Mise en page 1 - Le Grand Port Maritime de Nantes Saint
Transcription
Mise en page 1 - Le Grand Port Maritime de Nantes Saint
Pôle d’accueil et de compétences 100% technique / 100% service Nantes Saint-Nazaire Port Authority www.nantes.port.fr PORT ATLANTIQUE Nantes Saint-Nazaire N 47°10 - W 02°18.4 NANTES SAINT-NAZAIRE Une plate-forme technique à votre service A technical platform at your service UN TERRITOIRE DYNAMIQUE / A DYNAMIC REGION Un vaste réseau d’entreprises industrielles / A vast network of industrial companies - La construction navale / Shipbuilding (STX France, OCEA, SMCO…) - L’aéronautique / Aeronautics (Airbus…) - L’industrie métallurgique / Iron industry (Arcelor Mittal…) - Les hautes technologies... / High technology... Terminaux spécialisés Specialist terminals • Refrigerated • Agri-foodstuff • Fruit • Heav Heavy-li y liftft cargo cargo Heavy-lift • Frigorifique • Agro-alimentaire • Fruitier • Colis lourds N Formes de réparation navale Ship repairs docks Terminal pétrolier Terminal céréalier Oil terminal Grain terminal 1 St-Nazaire 2 Terminal produits liquides Terminaux spécialisés Specialist terminals • Roulier • Ro-Ro • Conteneurs • Containers • Marchandises • General cargo diverses • Méthanier • Liquefied Natural Gas • Agro-alimentaire • Agri-foodstuff et multivracs and multibulk • Charbonnier • Coal (hydrocarbures) Liquids products terminal (hydrocarbons) N Nantes 3 Le Pellerin Terminal croisières Cruise terminal Plate-forme logistique Logistic platform Terminaux spécialisés Specialist terminals • Produits forestiers • Timber • Marchandises diverses • General cargo • Roulier • Ro-Ro • Vracs • Bulk UN PÔLE DE COMPÉTENCES / A SKILL CENTRE 100 % technique / 100 % technique - Accueil et prestations complètes / Reception and comprehensive services - Accessibilité hors marée, cales adaptées à toute activité / Accessible at all states of the tide, docks suited to every type of activity 100 % service / 100 % service - Réactivité 24h/24 - 7 jours/7 / Reactivity 24/24 - 7/7 - Sûreté et sécurité pour les entreprises intervenantes / Security and safety for companies involved 1 Les 3 formes de radoub et leurs outillages The 3 dry docks and their resources FORME n°1 206 m - Longueur / Length 30 m - Largeur / Width 7 m* - Tirant d'eau maximum / Maximum draught 7 h 30 - Temps de mise à sec / Draining time - Temps de mise en eau / Filling time 4h - Moyen de levage / Lifting appliances grue / crane 15 t à/to 32 m FORME n°2 - Longueur / Length - Largeur / Width - Tirant d'eau maximum / Maximum draught - Temps de mise à sec / Draining time - Temps de mise en eau / Filling time 117 m 13 m 5 m* 1 h 15 1 h 45 FORME n°3 - Longueur / Length - Largeur / Width - Tirant d'eau maximum / Maximum draught - Temps de mise à sec / Draining time - Temps de mise en eau / Filling time 159 m 18 m 8 m* 3 h 30 3h 10 ha disponibles pour les entreprises intervenantes 10 ha available for companies involved in work * Fonction de la hauteur de la marée / Depending on height of tide SAINT NAZAIRE SAI NT NAZAIRE arée Q. des Charbonniers Q. de Penhoët Q. de la Prise d'Eau 1 Q. des Formes 2 LE PELLERIN t Bassin de Penhoët PE Jeté e Es Q. des Darses Q. des Grands Puits Q. de Méan Q. des Frégates Q. Demange Q. du Dolmen Q .O bl iq ue Bassin de Saint Nazaire Entrée Est N Entrée Sud Ville Halluard Q. d eM Q. Pereire Q. du Commerce Avant port 3 Dock flottant Floating dock 2 La forme écluse Joubert The Joubert docking lock - Longueur / Length 350 m - Largeur / Width 50 m - Tirant d'eau maximum / Maximum draught 13 m* - Temps de mise à sec / Draining time 12 h - Temps de mise en eau / Filling time 3h - Moyen de levage / Lifting appliances grue / crane 14 t à/to 40 m - 5 t à/to 55 m 15 ha disponibles pour les entreprises intervenantes 15 ha available for companies involved in work - Longueur / Length 92 m - Largeur / Width 16 m - Tirant d'eau maximum / Maximum draught 4 m* - Temps de mise à sec / Draining time 2 h 30 - Temps de mise en eau / Filling time 1h - Moyens de levage / Lifting appliances grue à tour / tower crane Potain 74 2,5 t à/to 45 m grue à tour / tower crane Potain 643 1,4 t à/to 42 m Outillage complémentaire sur site / Additional on-site facilities - Ponton-grue Aloès / Aloès floating crane 15 t à/to 45 m - 30 t à/to 24 m - 90 t à/to 9 m * Fonction de la hauteur de la marée / Depending on height of tide Réparation navale / Ship repair Contacts GRAND PORT MARITIME NANTES SAINT-NAZAIRE 18 quai Ernest Renaud - BP 18609 44186 Nantes Cédex 4 - FRANCE www.nantes.port.fr Val Production Graphique Imprimé sur papier recyclé - 11/2008 - Photos : André Bocquel Exploitation Formes / Dry dock operations Olivier BARNABÉ Mobile : +33 (0) 6 83 898 601 Tel : +33 (0) 240 004 553 Fax : +33 (0) 240 004 567 Mail : [email protected] Contact commercial / Commercial contact Jean-Baptiste PERES-LABOURDETTE Tel : +33 (0) 240 447 117 Fax : +33 (0) 240 442 181 Mail : [email protected] Exploitation Dock / Dock operations Philippe VLCEK Mobile : +33 (0) 6 30 500 789 Tel : +33 (0) 240 321 168 Fax : +33 (0) 240 056 246 Mail : [email protected]