Mise en page 1 - Le Grand Port Maritime de Nantes Saint

Transcription

Mise en page 1 - Le Grand Port Maritime de Nantes Saint
Pôle d’accueil
et de
compétences
100% technique / 100% service
Nantes Saint-Nazaire Port Authority www.nantes.port.fr
PORT ATLANTIQUE
Nantes Saint-Nazaire
N 47°10 - W 02°18.4
NANTES SAINT-NAZAIRE
Une plate-forme technique
à votre service
A technical platform
at your service
UN TERRITOIRE DYNAMIQUE / A DYNAMIC REGION
Un vaste réseau d’entreprises industrielles / A vast network of industrial companies
- La construction navale / Shipbuilding (STX France, OCEA, SMCO…)
- L’aéronautique / Aeronautics (Airbus…)
- L’industrie métallurgique / Iron industry (Arcelor Mittal…)
- Les hautes technologies... / High technology...
Terminaux spécialisés
Specialist terminals
• Refrigerated
• Agri-foodstuff
• Fruit
• Heav
Heavy-li
y liftft cargo
cargo
Heavy-lift
• Frigorifique
• Agro-alimentaire
• Fruitier
• Colis lourds
N
Formes de réparation navale
Ship repairs docks
Terminal pétrolier
Terminal céréalier
Oil terminal
Grain terminal
1
St-Nazaire
2
Terminal produits liquides
Terminaux spécialisés
Specialist terminals
• Roulier
• Ro-Ro
• Conteneurs
• Containers
• Marchandises • General cargo
diverses
• Méthanier
• Liquefied Natural Gas
• Agro-alimentaire • Agri-foodstuff
et multivracs
and multibulk
• Charbonnier
• Coal
(hydrocarbures)
Liquids products terminal
(hydrocarbons)
N
Nantes
3
Le Pellerin
Terminal croisières
Cruise terminal
Plate-forme logistique
Logistic platform
Terminaux spécialisés
Specialist terminals
• Produits forestiers
• Timber
• Marchandises diverses • General cargo
• Roulier
• Ro-Ro
• Vracs
• Bulk
UN PÔLE DE COMPÉTENCES / A SKILL CENTRE
100 % technique / 100 % technique
- Accueil et prestations complètes / Reception and comprehensive services
- Accessibilité hors marée, cales adaptées à toute activité / Accessible at all states of the tide,
docks suited to every type of activity
100 % service / 100 % service
- Réactivité 24h/24 - 7 jours/7 / Reactivity 24/24 - 7/7
- Sûreté et sécurité pour les entreprises intervenantes / Security and safety for companies
involved
1 Les 3 formes de radoub
et leurs outillages
The 3 dry docks
and their resources
FORME n°1
206 m
- Longueur / Length
30 m
- Largeur / Width
7 m*
- Tirant d'eau maximum / Maximum draught
7 h 30
- Temps de mise à sec / Draining time
- Temps de mise en eau / Filling time
4h
- Moyen de levage / Lifting appliances
grue / crane
15 t à/to 32 m
FORME n°2
- Longueur / Length
- Largeur / Width
- Tirant d'eau maximum / Maximum draught
- Temps de mise à sec / Draining time
- Temps de mise en eau / Filling time
117 m
13 m
5 m*
1 h 15
1 h 45
FORME n°3
- Longueur / Length
- Largeur / Width
- Tirant d'eau maximum / Maximum draught
- Temps de mise à sec / Draining time
- Temps de mise en eau / Filling time
159 m
18 m
8 m*
3 h 30
3h
10 ha disponibles pour les entreprises intervenantes
10 ha available for companies involved in work
* Fonction de la hauteur de la marée / Depending on height of tide
SAINT NAZAIRE
SAI NT NAZAIRE
arée
Q. des Charbonniers
Q. de Penhoët
Q. de la Prise d'Eau
1
Q. des Formes
2
LE PELLERIN
t
Bassin de Penhoët
PE
Jeté
e Es
Q. des Darses
Q. des Grands Puits
Q. de Méan
Q. des Frégates
Q. Demange
Q. du
Dolmen Q
.O
bl
iq
ue
Bassin de Saint Nazaire
Entrée Est
N
Entrée Sud
Ville
Halluard
Q. d
eM
Q. Pereire
Q. du Commerce
Avant port
3 Dock flottant
Floating dock
2 La forme écluse Joubert
The Joubert docking lock
- Longueur / Length
350 m
- Largeur / Width
50 m
- Tirant d'eau maximum / Maximum draught
13 m*
- Temps de mise à sec / Draining time
12 h
- Temps de mise en eau / Filling time
3h
- Moyen de levage / Lifting appliances
grue / crane
14 t à/to 40 m - 5 t à/to 55 m
15 ha disponibles pour les entreprises
intervenantes
15 ha available for companies involved
in work
- Longueur / Length
92 m
- Largeur / Width
16 m
- Tirant d'eau maximum / Maximum draught
4 m*
- Temps de mise à sec / Draining time
2 h 30
- Temps de mise en eau / Filling time
1h
- Moyens de levage / Lifting appliances
grue à tour / tower crane Potain 74
2,5 t à/to 45 m
grue à tour / tower crane Potain 643
1,4 t à/to 42 m
Outillage complémentaire sur site /
Additional on-site facilities
- Ponton-grue Aloès / Aloès floating crane
15 t à/to 45 m - 30 t à/to 24 m - 90 t à/to 9 m
* Fonction de la hauteur de la marée / Depending on height of tide
Réparation navale / Ship repair
Contacts
GRAND PORT MARITIME
NANTES SAINT-NAZAIRE
18 quai Ernest Renaud - BP 18609
44186 Nantes Cédex 4 - FRANCE
www.nantes.port.fr
Val Production Graphique
Imprimé sur papier recyclé - 11/2008 - Photos : André Bocquel
Exploitation Formes / Dry dock operations
Olivier BARNABÉ
Mobile : +33 (0) 6 83 898 601
Tel : +33 (0) 240 004 553
Fax : +33 (0) 240 004 567
Mail : [email protected]
Contact commercial / Commercial contact
Jean-Baptiste PERES-LABOURDETTE
Tel : +33 (0) 240 447 117
Fax : +33 (0) 240 442 181
Mail : [email protected]
Exploitation Dock / Dock operations
Philippe VLCEK
Mobile : +33 (0) 6 30 500 789
Tel : +33 (0) 240 321 168
Fax : +33 (0) 240 056 246
Mail : [email protected]