Télécharger le document de présentation

Transcription

Télécharger le document de présentation
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// www.nantes.port.fr ///////////////////
Pôle
d’accueil
et de
compétences
100% TECHNIQUE / 100 % SERVICE
Reception
and skill centre
100% TECHNICAL / 100% SERVICE
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Nantes Saint-Nazaire
N 47°10 - W 02°18.4
NANTES
Une plate-forme
SAINT-NAZAIRE
PORT technique
à votre service
SAINT-NAZAIRE
1
Forme n°1
• Longueur utile / Effective length 206 m
• Largeur / Width 30 m
• Tirant d’eau maximum / Maximum draught 7 m*
• Temps de mise à sec / Draining time 7 h 30
• Temps de mise en eau / Filling time 4h
• Moyen de levage / Lifting appliances ­
grue / crane 15 t à/to 32 m
A technical platform
at your service
Forme n°2
• Longueur utile / Effective length 117 m
• Largeur / Width 13 m
• Tirant d’eau maximum / Maximum draught 5 m*
• Temps de mise à sec / Draining time 1 h 15
• Temps de mise en eau / Filling time 1 h 45
UN TERRITOIRE DYNAMIQUE / A DYNAMIC REGION
Les 3 formes de radoub et leurs outillages
The 3 dry docks and their resources
Forme n°3
• Longueur utile / Effective length 147 m
• Largeur / Width 18 m
• Tirant d’eau maximum / Maximum draught 8 m*
• Temps de mise à sec / Draining time 3 h 30
• Temps de mise en eau / Filling time 3h
Un vaste réseau d’entreprises ­industrielles ­/ A vast network
of industrial companies
- La construction navale / Shipbuilding (STX France, OCEA, SMCO…)
- L’aéronautique / Aeronautics (Airbus…)
- L’industrie métallurgique / Iron industry (Arcelor Mittal…)
- Les hautes technologies... / High technology...
10 ha disponibles pour les entreprises intervenantes
10 ha available for companies involved in work
SAINT-NAZAIRE
* Fonction de la hauteur d’eau du bassin / Depending on the
height of water in the pool
Terminaux spécialisés
Specialist terminals
• Frigorifique
• Agro-alimentaire
• Fruitier
• Colis lourds
• Refrigerated
• Agri-foodstuff
• Fruit
• Heavy-lift cargo
ormes de réparation na ale
S ip repairs doc s
Q. des Grands Puits
Q. des Darses
Bassin de Penhoët
Q. de Penhoët
Q. de la Prise d'Eau
ue
t
Q. des Formes
2
PE
1
NH
Terminal produits liquides
Entrée Est
e Es
Q. des Charbonniers
Q. de Méan
iq
bl
rain terminal
Terminaux spécialisés
.O
arée
Jeté
( hydrocarbures )
Specialist terminals
Liquids products terminal
( hydrocarbons )
O
• Ro-Ro
• Containers
• General
cargo
• Liquefied Natural Gas
• Multibulk
• Coal
Q. des Frégates
Q. Demange
eM
St-Nazaire
• Roulier
• Conteneurs
• Marchandises
diverses
• Méthanier
• Multivrac
• Charbonnier
Bassin de Saint Nazaire
Q. du
Dolmen Q
Q. d
Terminal céréalier
il termina l
Entrée Sud
Ville
Halluard
Terminal pétrolier
Q. Pereire
Q. du Commerce
Avant port
Nantes
N
Terminal croisières
Le Pellerin
rin
Cruise terminal
late orme lo istique
Lo istic plat orm
Terminaux spécialisés
Specialist terminals
UN PÔLE DE COMPÉTENCES
A SKILL CENTRE
2
• Produits forestiers
• Marchandises diverses
• Roulier
• Vracs
• Timber
• General cargo
• Ro-Ro
• Bulk
La forme écluse Joubert / The Joubert docking lock
• Longueur / Length­
350 m
• Largeur / Width 50 m
• Tirant d’eau maximum / Maximum draught 13 m*
• Temps de mise à sec / Draining time 12 h
• Temps de mise en eau / Filling time 3h
• Moyen de levage / Lifting appliances
grue / crane
14 t à/to 40 m
5 t à/to 55 m
e
A
m
r
Fo
e
B
m
r
Fo
15 ha disponibles pour les entreprises intervenantes
15 ha available for companies involved in work
Le
Gr
an
d
To
u
r te
- Sûreté et sécurité pour les entreprises intervenantes / Security and safety
for companies involved
• Longueur / Length 92 m
• Largeur / Width 16 m
• Tirant d’eau maximum / Maximum draught 4 m*
• Temps de mise à sec / Draining time 2 h 30
• Temps de mise en eau / Filling time 1h
• Moyens de levage / Lifting appliances
grue à tour / tower crane Potain MD208 2,9 t à/to 50 m
grue à tour / tower crane Potain 643
1,4 t à/to 42 m
Outillage complémentaire sur site /
Additional on-site facilities
• Ponton-grue Aloès / Aloès floating crane 15 t à/to 45 m
30 t à/to 24 m
90 t à/to 9 m
e
air
Dock flottant / Floating dock
* Fonction de la hauteur d’eau du bassin / Depending
on the height of water in the pool
az
t-N
in
100 % service / 100% service
- Réactivité 24h/24 - 7 jours/7 / Reactivity 24/24 - 7/7
3
Sa
- Accessibilité hors marée, cales adaptées à toute activité / Accessible at all states
of the tide, docks suited to every type of activity
LE PELLERIN
de
au
nt
Po
100 % technique / 100% technique
- Accueil et prestations complètes / Reception and comprehensive services
PO
ST
E
2b
is
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// www.nantes.port.fr ////////////////////
Réparation navale / Ship repair
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Exploitation Formes / Dry dock operations
Laurent CONNIL
Tél. : +33 (0) 251 160 422
[email protected]
Exploitation Dock / Dock operations
Ludovic BOUTIN
Tél. : +33 (0) 240 321 168
[email protected]
NANTES SAINT-NAZAIRE PORT
18 quai Ernest Renaud - BP 18609
44186 Nantes Cédex 4
FRANCE
www.nantes.port.fr
- 01/2015 - Photos : André Bocquel
Service commercial / Commercial department
Tél. : +33 (0) 240 442 125
[email protected]