Télécharger le document de présentation
Transcription
Télécharger le document de présentation
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// www.nantes.port.fr /////////////////// Pôle d’accueil et de compétences 100% TECHNIQUE / 100 % SERVICE Reception and skill centre 100% TECHNICAL / 100% SERVICE /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Nantes Saint-Nazaire N 47°10 - W 02°18.4 NANTES Une plate-forme SAINT-NAZAIRE PORT technique à votre service SAINT-NAZAIRE 1 Forme n°1 • Longueur utile / Effective length 206 m • Largeur / Width 30 m • Tirant d’eau maximum / Maximum draught 7 m* • Temps de mise à sec / Draining time 7 h 30 • Temps de mise en eau / Filling time 4h • Moyen de levage / Lifting appliances grue / crane 15 t à/to 32 m A technical platform at your service Forme n°2 • Longueur utile / Effective length 117 m • Largeur / Width 13 m • Tirant d’eau maximum / Maximum draught 5 m* • Temps de mise à sec / Draining time 1 h 15 • Temps de mise en eau / Filling time 1 h 45 UN TERRITOIRE DYNAMIQUE / A DYNAMIC REGION Les 3 formes de radoub et leurs outillages The 3 dry docks and their resources Forme n°3 • Longueur utile / Effective length 147 m • Largeur / Width 18 m • Tirant d’eau maximum / Maximum draught 8 m* • Temps de mise à sec / Draining time 3 h 30 • Temps de mise en eau / Filling time 3h Un vaste réseau d’entreprises industrielles / A vast network of industrial companies - La construction navale / Shipbuilding (STX France, OCEA, SMCO…) - L’aéronautique / Aeronautics (Airbus…) - L’industrie métallurgique / Iron industry (Arcelor Mittal…) - Les hautes technologies... / High technology... 10 ha disponibles pour les entreprises intervenantes 10 ha available for companies involved in work SAINT-NAZAIRE * Fonction de la hauteur d’eau du bassin / Depending on the height of water in the pool Terminaux spécialisés Specialist terminals • Frigorifique • Agro-alimentaire • Fruitier • Colis lourds • Refrigerated • Agri-foodstuff • Fruit • Heavy-lift cargo ormes de réparation na ale S ip repairs doc s Q. des Grands Puits Q. des Darses Bassin de Penhoët Q. de Penhoët Q. de la Prise d'Eau ue t Q. des Formes 2 PE 1 NH Terminal produits liquides Entrée Est e Es Q. des Charbonniers Q. de Méan iq bl rain terminal Terminaux spécialisés .O arée Jeté ( hydrocarbures ) Specialist terminals Liquids products terminal ( hydrocarbons ) O • Ro-Ro • Containers • General cargo • Liquefied Natural Gas • Multibulk • Coal Q. des Frégates Q. Demange eM St-Nazaire • Roulier • Conteneurs • Marchandises diverses • Méthanier • Multivrac • Charbonnier Bassin de Saint Nazaire Q. du Dolmen Q Q. d Terminal céréalier il termina l Entrée Sud Ville Halluard Terminal pétrolier Q. Pereire Q. du Commerce Avant port Nantes N Terminal croisières Le Pellerin rin Cruise terminal late orme lo istique Lo istic plat orm Terminaux spécialisés Specialist terminals UN PÔLE DE COMPÉTENCES A SKILL CENTRE 2 • Produits forestiers • Marchandises diverses • Roulier • Vracs • Timber • General cargo • Ro-Ro • Bulk La forme écluse Joubert / The Joubert docking lock • Longueur / Length 350 m • Largeur / Width 50 m • Tirant d’eau maximum / Maximum draught 13 m* • Temps de mise à sec / Draining time 12 h • Temps de mise en eau / Filling time 3h • Moyen de levage / Lifting appliances grue / crane 14 t à/to 40 m 5 t à/to 55 m e A m r Fo e B m r Fo 15 ha disponibles pour les entreprises intervenantes 15 ha available for companies involved in work Le Gr an d To u r te - Sûreté et sécurité pour les entreprises intervenantes / Security and safety for companies involved • Longueur / Length 92 m • Largeur / Width 16 m • Tirant d’eau maximum / Maximum draught 4 m* • Temps de mise à sec / Draining time 2 h 30 • Temps de mise en eau / Filling time 1h • Moyens de levage / Lifting appliances grue à tour / tower crane Potain MD208 2,9 t à/to 50 m grue à tour / tower crane Potain 643 1,4 t à/to 42 m Outillage complémentaire sur site / Additional on-site facilities • Ponton-grue Aloès / Aloès floating crane 15 t à/to 45 m 30 t à/to 24 m 90 t à/to 9 m e air Dock flottant / Floating dock * Fonction de la hauteur d’eau du bassin / Depending on the height of water in the pool az t-N in 100 % service / 100% service - Réactivité 24h/24 - 7 jours/7 / Reactivity 24/24 - 7/7 3 Sa - Accessibilité hors marée, cales adaptées à toute activité / Accessible at all states of the tide, docks suited to every type of activity LE PELLERIN de au nt Po 100 % technique / 100% technique - Accueil et prestations complètes / Reception and comprehensive services PO ST E 2b is /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// www.nantes.port.fr //////////////////// Réparation navale / Ship repair /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Exploitation Formes / Dry dock operations Laurent CONNIL Tél. : +33 (0) 251 160 422 [email protected] Exploitation Dock / Dock operations Ludovic BOUTIN Tél. : +33 (0) 240 321 168 [email protected] NANTES SAINT-NAZAIRE PORT 18 quai Ernest Renaud - BP 18609 44186 Nantes Cédex 4 FRANCE www.nantes.port.fr - 01/2015 - Photos : André Bocquel Service commercial / Commercial department Tél. : +33 (0) 240 442 125 [email protected]