tractor tracteur traktor stv32,stv36,stv40
Transcription
FLAT-RATE SCHEDULE TRACTOR TEMPS DE REPARATION TRACTEUR PAUSCHALGEBÜHRENLISTE TRAKTOR STV32,STV36,STV40 KiSC issued 04, 2006 A FOREWORD PURPOSE OF THE FLAT-RATE SCHEDULE This flat-rate schedule has been prepared as a useful guide to help dealers and distributors in executing servicing jobs effectively at fair prices. It provides for the standard operation times needed to do individual servicing jobs. Please make full use of this schedule when charging for Warranty Adjustments or repair works executed, or when estimating the costs required for service works. USING THE FLAT-RATE SCHEDULE To help dealers to identify correctly the details of service works to be done, the schedule is edited to include exploded illustrations indicating clearly the points to service and the schedule of standard operation times. The exploded illustrations are provided with emphasis on STV32, STV36 and STV40. The time schedule is completed to be readily understandable with the three headings: JOB CODE NUMBER, DESCRIPTION and STANDARD OPERATION TIME. 1) EXPLODED ILLUSTRATION Any of the following method is used to indicate the point to service; (1) Indicating the point by using a leading line. (2) Indicating the range of servicing by using the marking. (3) Indicating the range of servicing by using a box of dotted line. Identify the points or ranges to be serviced with any of these indications and select appropriate procedure for the servicing with the relevant JOB CODE NUMBER. 2) JOB CODE NUMBER In this flat-rate schedule, job code numbers are used as the service work control codes. Use these numbers when filling out the Warranty Adjustment Request form. 3) DESCRIPTION 1. Each of the job descriptions listed covers all the works to be performed, from starting the servicing job to the completion of the service work when the unit is fully restored to the operating condition. This also includes incidental works such as cleaning, adjustment and inspection of the parts involved. 2. When the service work is to be done at two or more points, an item covering those points to service ( like "STARTER ASSY. O.H." for example ) is to be selected, by referring to the exploded illustrations provided. Do not try to look up individual items and combine them, which will end up in unnecessary waste of time for double works. 4) STANDARD OPERATION TIME This is listed in one tenth of an hour. The time schedule has based on: 1. Service done by a mechanic with average ability and experience. 2. Use of special tools and mechanic's hand tools. 3. Use of adequate repair facilities with flat concrete floor and hoist. The listed time includes: 1. Repair diagnosis time. 2. The time required to obtain necessary parts and tools. 3. The time required to clean and inspect internal parts during disassembly and assembly. The listed time does not include: 1. The time required to clean and apply touch-up painting to the external outfits and implements not specifically referred to in this flat rate schedule, except for those jobs that must meet WASH, CLEAN & PAINT requirements. 2. Removal and reinstallation of optional equipment / implements and other attachments which are not mentioned in this flat-rate schedule. 3. Removal and reinstallation of parts that have been fit at distributor's or dealer's option. * IMPORTANT The standard operation time for jobs requiring two people is listed as the jobs done by one person. Therefore, the time should not be multiplied by 2. KiSC issued 04, 2006 A DEFINITION OF TERMS RENEW...................To install a new part after removing used part (which may be broken by removal). R & R ......................To remove and reinstall the same part or a new part for replacement. ADJUST ..................To make adjustment using necessary tools / instruments to restore to the normal operating condition. CHECK ...................To check part, as necessary, for any functional defects visually or with measuring instruments. CLEAN ....................To keep up the functions and performance of the parts, clean them up at service intervals or as necessary. CHANGE.................To replace lubricants and coolant. OVERHAUL (O.H.) .To check specific component or subassembly by overhauling for any functional defect: if defect is found, it is to be reconditioned completely. *Reference REPLACEMENT ...Work for replacement of the engine mounted on this unit by an engine with the same ENGINE, RENEW specifications. Due to our policy of continuously improving products, the information contained herein is subject to change without notice. Should you have any questions or comments about this schedule, please feel free to write to your distributor or to OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT of KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD. filling out the attached report form. August 2004 © KUBOTA Corporation 2004 KiSC issued 04, 2006 A AVANT-PROPOS BUT DU TEMPS DE REPARATION Ce temps de réparation a été conçu pour servir de guide aux concessionnaires pour l'exécution efficace des tâches d'entretien et de réparation à des prix justes. Il indique les durées normales requises pour chacune de ces tâches. Ne manquez pas d'avoir pleinement recours à ce livret pour la facturation de travaux de réglage sous garantie, de travaux de réparation ou pour le calcul du prix de travaux d'entretien. UTILISATION DU TEMPS DE REPARATION Afin d'aider les concessionnaires à identifier toutes les opérations nécessaires pour une tâche de réparation, ce temps de réparation inclut des illustrations en vue éclatée. Colles-ci indiquent clairement les diverses opérations de réparation et les durées normales requises pour l'exécution de chaque opération. Dans les illustrations en vue éclatée, certaines opérations plus importantes sont indiquées par STV32, STV36 et STV40. Pour une compréhension claire et aisée de ce temps de réparation, les informations sont présentées sous trois rubriques : REFERENCE DE LA TACHE, DESCRIPTION et HEURES DE MAIND’OEUVRE STANDARD. 1) ILLUSTRATION EN VUE ECLATEE Divers symboles sont utilisés pour l'indication du point de réparation: (1) Emploi d'une ligne en points de conduits pour l'indication du point de réparation. (2) Emploi de crochets pour l'indication d'une surface de réparation. (3) Emploi d'un cadre en pointillés pour l'indication d'une surface de réparation. Identifiez le point ou la surface de réparation au moyen de ces symboles et sélectionnez la procédure adéquate de réparation avec la REFERENCE DE LA TACHE appropriée. 2) REFERENCE DE LA TACHE Les références de tâche de ce temps de réparation servent de codes de contrôle. Utilisez ces références pour remplir les formulaires de Demande de réglage sous garantie. 3) DESCRIPTION 1. Chaque tâche indiquée couvre toutes les opérations nécessaires à son exécution complète, depuis les opérations de préparation jusqu' à celles après lesquelles la machine est à nouveau en parfait état de fonctionnement. Des opérations secondaires sont aussi indiquées, tel le nettoyage, le réglage et la vérification de la ou des pièces concernées. 2. Lorsque la tâche de réparation est à faire en deux ou plusieurs points, trouvez un élément couvrant tous ces points ("ENS. DEMARREUR, REVISER" par exemple) en vous aidant des illustrations en vue éclatée. Ne tentez pas de combiner vous-même plusieurs points regardés séparément. Il en résulterait des pertes de temps dues à des répétitions inutiles de travaux. 4) HEURES DE MAIN-D’OEUVRE STANDARD Les durées normales d'exécution sont indiquées en dixièmes d'heure. Elles sont basées sur les éléments suivants: 1. Réparation faite par un mécanicien possédant une expérience et une compétence moyennes. 2. Utilisation d'outils spéciaux et d'outillage à main de mécanicien. 3. Utilisation d'ateliers de réparation adéquats avec sol plat en béton et treuil. Les durées d'exécution comprennent: 1. La durée du diagnostic de réparation. 2. La durée requise pour rassembler les pièces et outils nécessaires. 3. La durée requise pour nettoyer et vérifier les pièces internes lors de la dépose et de la pose. KiSC issued 04, 2006 A Ce temps de réparation n'inclut pas les opérations suivantes et leur durée d'exécution: 1. Durée requise pour le nettoyage et l'application de peinture de retouche sur les équipements et accessoires externes qui ne sont pas spécifiquement indiqués dans ce livret de temps de réparation, sauf en ce qui concerne les tâches qui nécessitent les opérations LAVER, NETTOYER & PEINDRE. 2. Dépose et repose d'équipements/accessoires optionnels ou autres, qui ne sont pas indiqués dans ce livret de temps de réparationn. 3. Dépose et repose de pièces optionnelles installées par le distributeur ou le concessionnaire. * IMPORTANT La durée normale d'exécution de tâches exigeant deux personnes est indiquée en tant que tâche exécutée par une personne. Cette durée n'est donc pas à multiplier par 2. DEFINITION DES TERMES REMPLACER..........Pose d'une nouvelle pièce après la dépose de la vieille pièce (qui peut avoir été endommagée par la dépose). D&R ........................Déposer et reposer une même pièce ou une nouvelle pièce. REGLER .................Régler, au moyen des outils et appareils requis, afin de rétablir les conditions normales de fonctionnement. VERIFIER ...............Vérifier visuellement ou au moyen d'instruments de mesure, une ou plusieurs piéces, selon nécessité, pour la détection de défauts de fonctionnement. NETTOYER ............Pour conserver les fonctions et performances des pièces, nettoyer les pièces à intervalles d’entretien ou comme nécessaire. CHANGER ............Changer les lubrifiants et le liquide de refroidissement. REVISER ................Vérifier une pièce spécifique ou un sous-ensemble pour la détection de défauts de fonctionnement; en cas de défaut trouvé, reconditionner entièrement la pièce ou le sous-ensemble. *Référence REMPLACEMENT DU MOTEUR, ...Travail pour le remplacement du moteur monté sur cet appareil par REMPLACER un moteur avec les mêmes spécifications. Du fait de notre politique d'amélioration constante de nos produits, les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Pour toute question ou tout commentaire concernant ce livret de temps de réparation, veuillez utiliser le formulaire de compte-rendu ci-joint et l'envoyer à votre distributeur ou à KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD. OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT. Août 2004 © KUBOTA Corporation 2004 KiSC issued 04, 2006 A VORWORT ZWECK DES PAUSCHALGEBÜHRENLISTE Dieser Pauschalgebührenliste will ein nützlicher Führer für Händler sein, die im Dienstleistungsgewerbe tätig sind, um angemessene Preise zu ermöglichen. Der Plan liefert Normarbeitszeiten, die für einzelne Dienstleistungen benötigt werden, Bitte benutzen Sie den Plan bei Garantieleistungen, bei Reparaturarbeiten oder bei der Kostenbewertung für Serviceleistungen. VERWENDUNG DES PAUSCHALGEBÜHRENLISTE Um Händlern dabei zu helfen, die von ihnen ausgeführten Serviceleistungen richtig einzuordnen, wurde dieser Plan mit aufgelösten Einzeiteilzeichnungen versehen, die deutlich die einzelnen Serviceleistungen mit deren Normzeiten darstellen. Diese auseinandergezogenen illustrationen wurden mit Schwerpunkt auf STV32, STV36 und STV40 gestaltet. Der Zeitplan wurde, um übersichtlich zu sein, in die drei Hauptgruppen ARBEITSKODENUMMER, BESCHREIBUNG und NORMALEARBEITSZEIT geliedert. 1) AUSEINANDERGEZOGENE DARSTELLUNG Jede der folgenden Methoden ist dazu geeignet, eine Dienstleistung unter den richtigen Punkt einzuordnen; (1) Den Punkt mit der Führungslinie finden. (2) Den Bereich der Dienstleistungen mit Hilfe der Klammer finden . (3) Den Bereich der Dienstleistungen finden, indem man den Kasten mit der gepunkteten Linie benutzt. Finden Sie die Dienstleistung oder den Dienstleistungsbereich mit Hilfe dieser Methoden, und versehen Sie die ausgewähltle Dienstleistung mit der jeweiligen ARBEITSKODENUMMER. 2) DIE ARBEITSKODENUMMER In diesem Pauschalgebührenplan werden die Arbeitskodenummern als Kontrolkode für die Dienstleistung benutzt. Bitte benutzen Sie diese Nummern, wenn Sie die Antragsformulare für Garantieleistungen ausfüllen. 3) DIE BESCHREIBUNG 1. Nachdem man den Arbeitsvorgang nach dem Plan aufgeschlüsselt hat, hat man mit der Summe aller Arbeitsbeschreibungen den gesamten Arbeitsvorgang von Anfang bis Ende erfaßt. Dabei werden auch so nebensächliche Arbeiten wie die Reinigung, Einstellung undn Inspektion der betreffenden Taile berücksichtigt. 2. Wenn die Serviceleistung mehrere Punkte umfaßt, wird ein Posten gewählt, der diese Leistungen (wie z.B. "ÜBERHOLUNG DES STARTERS GES.") uter Bezugnahme auf die aufgelösten Einzelteilzeichnungen abdeckt. Es empfiehlt sich nicht, sich eigene Posten auszudenken, da Sie dadurch nur Ihre Zeit verschwenden und sich doppeite Arbeit machen. 4) NORMALEARBEITSZEIT Diese wird in 1/10 Stunden angegeben. Der Zeitplan beruht auf: 1. Serviceleistungen, die von Mechanikern mit durchschnittlicher Fähigkeit und Erfahrung ausgeführt werden. 2. Verwendung von Spezialwerkzeugen und anderem Handwerkszeug der Werkstatt. 3. Benutzung von geeigneten Reparatureinrichtungen (Ebene Betonböden, Hebezeug etc). Zur angegebenen Zeit gehören: 1. Reparaturdiagnosezeit. 2. Die zum Beschaffen von Teilan und Werkzeugen arforderliche Zeit. 3. Die zum Reinigen und Überprüfen der internen Teile, einschließlich dem Zerlegen und dem Zusammenbau, erforderliche Zeit. KiSC issued 04, 2006 A Nicht unter die Punkte des Pauschalgebührenplans fallen: 1. Die Zeit, die zum Säubern und Ausbessern von Lack und äußeren Ausstattung sowie Zubehör benötigt wird, mit Ausnahme der Arbeiten, die im weiteren Sinne zu WASCHEN, REINIGEN & LACKIEREN gehören. 2. Entfernung und Wiedereinbau von Sonderzubehör/-ausstattung. 3. Entfernung und Wiedereinbau von Teilen, die vom Verteiler oder Händler nachträglich eingebaut wurden. * WICHTIG Bei Arbeiten, die von zwei Personen ausgeführt werden müssen, wird bei der Arbeitsnormzeit die doppelte Arbeitszeit einer Person angegeben, d.h. es soll vermieden werden, daß bei der Arbeitszeit eine Multiplikation mit 2 erscheint. ERKLÄRUNG VON AUSDRÜCKEN ERNEUERN............Einbau eines neuen Teils, nachdem man ein gebrauchtes Teil ausbebaut hat. (Dieses kann auch bei seinem Ausbau kaputtgegangen sein.). A & E.......................Aus- und Einbau des alten odar eines neuen Teiles. EINSTELLEN .........Einstellung mit den nötigen Werkzeugen/Instrumenten . ÜBERPRÜFEN .......Notwenndige Überprüfung von Teilen auf deren Funktionsfähigkeit, mit dem bloßen Auge oder mit Hilfe von Meßinstrumenten. REINIGEN...............Um die Leistungsfähigkeiten von der Teilen zu erhalten, diese Teile in festgesetzten Intervallen oder nötigenfalls reinigen. WECHSELN............Wechseln von Schmiermitteln und Kühlflüssigkeit. ÜBERHOLUNG.......Behebung eines Funktionsfehiers durch Überprüfung von bestimmten Teileinheiten oder Teilmontage; wenn ein Fehlar gefunden ist, wird er komplett behoben. *Verweisung AUSTAUSCHMOTOR, ...Arbeitsaufwand für das Auswechseln des in diesem Fahrzeug befindlichen ERNEUERN Motors gegen einen Motor mit gleichen Spezifikationen. Im Sinne unserar Firmenpolitik, die die ständige Verbesserung unserer Prondukte zum Zial hat, sind Änderungen ohne vorherige Ankündigung möglich. Wenn Sie irgendwelche Fragen oder kritik zu diesem Plan haben, schreiben Sie an Ihran Vertriebshändler oder an das "OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT" der "KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD." Bitte verwenden Sie dazu den beigefügten Vordruck. August 2004 © KUBOTA Corporation 2004 KiSC issued 04, 2006 A TABLE OF CONTENTS Page [TGMa] MAINTENANCE SERVICE (ENGINE)........................................................................................... 1 [TGMb] MAINTENANCE SERVICE (BODY) .............................................................................................. 2 [TGMn] WASH, CLEAN, PAINT.................................................................................................................. 3 [TGAa] BONNET, COVER GROUP ........................................................................................................... 4 [TGAb] STEP, HOUSING COVER GROUP ............................................................................................... 6 [TGAc] FENDER, FLOOR, SEAT GROUP ................................................................................................ 8 [TGBa] STEERING GROUP .................................................................................................................... 10 [TGBb] POWER STEERING GROUP...................................................................................................... 12 [TGCa] FRONT AXLE GROUP (2WD AND 4WD) ................................................................................... 14 [TGCb] FRONT DRIVE SHAFT GROUP (4WD) ...................................................................................... 16 [TGCc] FRONT DIFF. GEAR SHAFT GROUP (4WD) ............................................................................. 18 [TGCd] FRONT DIFF. CASE GROUP (4WD) .......................................................................................... 20 [TGCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP (4WD)................................................................. 22 [TGDa] FRONT WHEEL GROUP ............................................................................................................ 24 [TGDb] REAR WHEEL GROUP............................................................................................................... 26 [TGEa] FUEL GROUP ............................................................................................................................. 28 [TGEb] COOLING GROUP ...................................................................................................................... 30 [TGEc] LUBRICATION GROUP............................................................................................................... 32 [TGEd] INTAKE, EXHAUST GROUP....................................................................................................... 34 [TGEe] CYLINDER HEAD GROUP ......................................................................................................... 36 [TGEf] GEAR CASE GROUP.................................................................................................................. 38 [TGEg] CAMSHAFT, TIMING GEAR GROUP ......................................................................................... 40 [TGEh] FLYWHEEL, PISTON, CRANKSHAFT GROUP.......................................................................... 42 [TGEj] SPEED CONTROL GROUP........................................................................................................ 44 [TGEk] CRANKCASE, OIL PAN GROUP ................................................................................................ 46 [TGEx] REPLACEMENT ENGINE GROUP............................................................................................. 48 [TGFa] SINGLE CLUTCH GROUP.......................................................................................................... 50 [TGGa] TRANSMISSION GROUP ........................................................................................................... 52 [TGGb] TRANSMISSION GROUP ........................................................................................................... 54 [TGGc] TRANSMISSION GROUP ........................................................................................................... 56 [TGGd] TRANSMISSION GROUP ........................................................................................................... 58 [TGGg] H.S.T. GROUP............................................................................................................................. 60 [TGHa] BRAKE PEDAL GROUP.............................................................................................................. 64 [TGHb] BRAKE CASE GROUP................................................................................................................ 66 [TGHe] PARKING BRAKE GROUP ......................................................................................................... 68 [TGJa] FINAL DRIVE GROUP ................................................................................................................ 70 KiSC issued 04, 2006 A [TGJb] REAR AXLE GROUP .................................................................................................................. 72 [TGKa] REAR PTO GROUP .................................................................................................................... 74 [TGKc] MID PTO GROUP........................................................................................................................ 76 [TGLa] HYDRAULIC GROUP.................................................................................................................. 78 [TGLb] HYDRAULIC LIFT COVER GROUP............................................................................................ 80 [TGLc] 3 POINT LINKAGE GROUP ........................................................................................................ 84 [TGNa] ELECTRICAL GROUP (STARTER)............................................................................................. 86 [TGNb] ELECTRICAL GROUP (ALTERNATOR) ..................................................................................... 88 [TGNc] ELECTRICAL GROUP (BATTERY)............................................................................................. 90 [TGNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) ...................................................................... 92 [TGNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) ................................................................................ 96 [TGNg] ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS) ................................................................................. 98 [TGPb] FRAME GROUP (BODY) .......................................................................................................... 100 KiSC issued 04, 2006 A TABLE DES MATIERES Page [TGMa] ENTRETIEN (MOTEUR) ............................................................................................................... 1 [TGMb] ENTRETIEN (CORPS) .................................................................................................................. 2 [TGMn] LAVAGE, NETTOYAGE, PEINTURE............................................................................................. 3 [TGAa] GROUPE CAPOT ET COUVERCLE............................................................................................. 4 [TGAb] GROUPE MARCHEPIED ET COUVERCLE DE CARTER D'EMBRAYAGE................................. 6 [TGAc] GROUPE AILE, PLANCHER ET SIEGE ....................................................................................... 8 [TGBa] GROUPE DIRECTION ................................................................................................................ 10 [TGBb] GROUPE DIRECTION ASSISTEE.............................................................................................. 12 [TGCa] GROUPE PONT AVANT (2RM ET 4RM) .................................................................................... 14 [TGCb] GROUPE ARBRE D'ENTRAINEMENT AVANT (4RM)................................................................ 16 [TGCc] GROUPE ARBRE D'ENGRENAGE DIFFERENTIEL AVANT (4RM) .......................................... 18 [TGCd] GROUPE CARTER DE DIFFERENTIEL AVANT (4RM) ............................................................. 20 [TGCe] GROUPE ENGRENAGE EXTERIEUR D'ENTRAINEMENT AVANT (4RM) ............................... 22 [TGDa] GROUPE ROUE AVANT ............................................................................................................. 24 [TGDb] GROUPE ROUE ARRIERE......................................................................................................... 26 [TGEa] GROUPE CIRCUIT DE CARBURANT ........................................................................................ 28 [TGEb] GROUPE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ............................................................................ 30 [TGEc] GROUPE CIRCUIT DE LUBRIFICATION ................................................................................... 32 [TGEd] GROUPE CIRCUIT D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT........................................................ 34 [TGEe] GROUPE CULASSE ................................................................................................................... 36 [TGEf] GROUPE CARTER DE DISTRIBUTION ..................................................................................... 38 [TGEg] GROUPE ARBRE A CAMES ET PIGNON DE DISTRIBUTION ................................................. 40 [TGEh] GROUPE VOLANT, PISTON ET VILEBREQUIN ........................................................................ 42 [TGEj] GROUPE REGULATION DE VITESSE....................................................................................... 44 [TGEk] GROUPE CARTER MOTEUR ET CARTER D'HUILE................................................................. 46 [TGEx] GROUPE REMPLACEMENT DU MOTEUR ............................................................................... 48 [TGFa] GROUPE EMBRAYAGE SIMPLE................................................................................................ 50 [TGGa] GROUPE TRANSMISSION......................................................................................................... 52 [TGGb] GROUPE TRANSMISSION......................................................................................................... 54 [TGGc] GROUPE TRANSMISSION......................................................................................................... 56 [TGGd] GROUPE TRANSMISSION......................................................................................................... 58 [TGGg] GROUPE H.S.T. .......................................................................................................................... 60 [TGHa] GROUPE PEDALE DE FREIN .................................................................................................... 64 [TGHb] GROUPE DE CARTER DE FREIN.............................................................................................. 66 [TGHe] GROUPE FREIN DE STATIONNEMENT .................................................................................... 68 [TGJa] GROUPE COUPLE CONIQUE.................................................................................................... 70 KiSC issued 04, 2006 A [TGJb] GROUPE PONT ARRIERE ......................................................................................................... 72 [TGKa] GROUPE PRISE DE FORCE ARRIERE..................................................................................... 74 [TGKc] GROUPE PRISE DE FORCE CENTRALE.................................................................................. 76 [TGLa] GROUPE CIRCUIT HYDRAULIQUE........................................................................................... 78 [TGLb] GROUPE CARTER DE RELEVAGE HYDRAULIQUE ................................................................ 80 [TGLc] GROUPE ATTLELAGE 3 POINTS .............................................................................................. 84 [TGNa] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DEMARREUR)....................................................... 86 [TGNb] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (ALTERNATEUR) .................................................... 88 [TGNc] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (BATTERIE)............................................................. 90 [TGNe] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (LAMPE, RELAIS, INTERRUPTEUR)..................... 92 [TGNf] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DETECTEUR, PANNEAU)..................................... 96 [TGNg] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (FAISCEAU DE FILS).............................................. 98 [TGPb] GROUPE CHASSIS (CORPS) .................................................................................................. 100 KiSC issued 04, 2006 A INHALTS VER ZEICHNIS Seite [TGMa] WARTUNGSARBEITEN (MOTOR) ............................................................................................... 1 [TGMb] WARTUNGSARBEITEN (KAROSSERIE) ..................................................................................... 2 [TGMn] WASCHEN, REINIGEN, ANSTREICHEN ..................................................................................... 3 [TGAa] HAUBEN, DECKELGRUPPE ........................................................................................................ 4 [TGAb] SCHRITT, GEHÄUSEDECKELGRUPPE ...................................................................................... 6 [TGAc] FENDER, BODEN, SITZGRUPPE ................................................................................................ 8 [TGBa] LENKUNGSGRUPPE.................................................................................................................. 10 [TGBb] SERVOLENKUNGSGRUPPE ..................................................................................................... 12 [TGCa] VORDERACHSGRUPPE (ZWEIRAD- UND VIERRADANTRIEB).............................................. 14 [TGCb] VORDERRADANTRIEBSWELLENGRUPPE (VIERRADANTRIEB)........................................... 16 [TGCc] VORDERDIFFERENTIALWELLENGRUPPE (VIERRADANTRIEB) ........................................... 18 [TGCd] VORDERDIFFERENTIALGEHÄUSEGRUPPE (VIERRADANTRIEB) ........................................ 20 [TGCe] VORDERANTRIEB-AUSSENGETRIEBEEINHEITGRUPPE (VIERRADANTRIEB) ................... 22 [TGDa] VORDERRADGRUPPE............................................................................................................... 24 [TGDb] HINTERRADGRUPPE................................................................................................................. 26 [TGEa] KRAFTSTOFFGRUPPE .............................................................................................................. 28 [TGEb] KÜHLUNGSGRUPPE.................................................................................................................. 30 [TGEc] SCHMIERUNGSGRUPPE........................................................................................................... 32 [TGEd] EINLASS, AUSLASSGRUPPE.................................................................................................... 34 [TGEe] ZYLINDERKOPFGRUPPE .......................................................................................................... 36 [TGEf] GETRIEBEGEHÄUSEGRUPPE.................................................................................................. 38 [TGEg] NOCKENWELLEN, STEUERZAHNRADGRUPPE ..................................................................... 40 [TGEh] SCHWUNGRAD, KOLBEN, KURBELWELLENGRUPPE ........................................................... 42 [TGEj] DREHZAHLREGELGRUPPE ...................................................................................................... 44 [TGEk] KURBELGEHÄUSE, ÖLWANNENGRUPPE ............................................................................... 46 [TGEx] AUSTAUSCHMOTORGRUPPE .................................................................................................. 48 [TGFa] EINZELKUPPLUNGSGRUPPE................................................................................................... 50 [TGGa] GETRIEBEGRUPPE ................................................................................................................... 52 [TGGb] GETRIEBEGRUPPE ................................................................................................................... 54 [TGGc] GETRIEBEGRUPPE ................................................................................................................... 56 [TGGd] GETRIEBEGRUPPE ................................................................................................................... 58 [TGGg] SCHNELLÜBERTRAGUNGSGRUPPE....................................................................................... 60 [TGHa] BREMSPEDALGRUPPE ............................................................................................................. 64 [TGHb] BREMSGEHÄUSEGRUPPE ....................................................................................................... 66 [TGHe] FESTSTELLBREMSGRUPPE..................................................................................................... 68 [TGJa] HINTERACHSANTRIEBSGRUPPE ............................................................................................ 70 KiSC issued 04, 2006 A [TGJb] HINTERACHSGRUPPE .............................................................................................................. 72 [TGKa] HINTERZAPFWELLENGETRIEBEGRUPPE .............................................................................. 74 [TGKc] ZWISCHENACHS ZAPFWELLENGETRIEBEGRUPPE ............................................................. 76 [TGLa] HYDRAULIKGRUPPE ................................................................................................................. 78 [TGLb] HYDRAULIKHUBDECKELGRUPPE ........................................................................................... 80 [TGLc] DREIPUNKTAUFHÄNGUNGSGRUPPE ..................................................................................... 84 [TGNa] ELEKTRISCHEGRUPPE (ANLASSER) ...................................................................................... 86 [TGNb] ELEKTRISCHEGRUPPE (WECHSELSTROMGENERATOR) .................................................... 88 [TGNc] ELEKTRISCHEGRUPPE (BATTERIE)........................................................................................ 90 [TGNe] ELEKTRISCHEGRUPPE (LAMPE, RELAIS, SCHALTER) ......................................................... 92 [TGNf] ELEKTRISCHEGRUPPE (SENSOR, PLATTE)........................................................................... 96 [TGNg] ELEKTRISCHEGRUPPE (DRAHTGESHIRR) ............................................................................ 98 [TGPb] RAHMENGRUPPE .................................................................................................................... 100 KiSC issued 04, 2006 A [TGMa] MAINTENANCE SERVICE (ENGINE) [TGMa] ENTRETIEN (MOTEUR) [TGMa] WARTUNGSARBEITEN (MOTOR) STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV36 STV40 WECHSELN 0.3 ← ← MOTORÖL UND FILTEREINSATZ WECHSELN 0.3 ← ← KRAFTSTOFFILTEREINSATZ WECHSELN 0.1 ← ← KRAFTSTOFFSCHLAUCH, ALLE WECHSELN 0.7 ← ← LUFTFILTERELEMENT WECHSELN 0.1 ← ← TGMa-001 ENGINE OIL CHANGE HUILE MOTEUR TGMa-002 ENGINE OIL AND FILTER CARTRIDGE TGMa-004 FUEL FILTER ELEMENT TGMa-005 FUEL HOSE, ALL HUILE MOTEUR ET CARTOUCHE CHANGE CHANGER DU FILTRE ELEMENT DE FILTRE A CHANGE CHANGER CARBURANT DURITE D'ALIMENTATION DE CHANGE CHANGER CARBURANT, TOUS TGMa-006 AIR CLEANER ELEMENT CHANGE ELEMENT DE FILTRE A AIR TGMa-008 RADIATOR HOSE, ALL CHANGE DURITE DU RADIATEUR, TOUTE CHANGER KÜHLERSCHLAUCH, ALLE WECHSELN 0.6 ← ← TGMa-011 COOLANT CHANGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHANGER KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN 0.2 ← ← TGMa-030 FAN BELT CHECK, ADJUST COURROIE DE VENTILATEUR VERIFIER, REGLER VENTILATORRIEMEN ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN 0.1 ← ← TGMa-031 BATTERY CHECK BATTERIE VERIFIER BATTERIE ÜBERPRÜFEN 0.2 ← ← TGMa-032 RADIATOR CAP CHECK BOUCHON DE RADIATEUR VERIFIER KÜHLERKAPPE ÜBERPRÜFEN 0.1 ← ← TGMa-033 VALVE CLEARANCE CHECK, ADJUST JEU DE SOUPAPES VERIFIER, REGLER VENTILSPIEL ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN 2.0 ← ← TGMa-035 COMPRESSION CHECK COMPRESSION VERIFIER VERDICHTUNG ÜBERPRÜFEN 1.0 ← ← 1.5 ← ← 1.1 ← ← ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN 0.2 ← ← ÜBERPRÜFEN 0.1 ← ← TGMa-036 INJECTION TIMING TGMa-037 INJECTION NOZZLE TGMa-039 TGMa-042 TGMa-045 IDLING SPEED AND NO LOAD MAXIMUM SPEED ENGINE OIL, WATER AND COMPRESSION LEAK ENGINE OIL AND PRESSURE CHECK, ADJUST CHECK, ADJUST CALAGE D'INJECTION INJECTEUR CHANGER STV32 CHANGER VERIFIER, REGLER VERIFIER, REGLER MOTORÖL EINSPRITZVERSTELLUNG EINSPRITZDÜSE LEERLAUFDREHZAHL UND UNBELASTERE HÖCHSTDREHZAHL MOTORÖL, WASSER- UND DRUCKAUSTRITT ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN CHECK, ADJUST VITESSE A VIDE ET VITESSE MAXIMALE A VIDE VERIFIER, REGLER CHECK FUITE DE COMPRESSION, D'HUILE MOTEUR ET D'EAU VERIFIER CHECK HUILE MOTEUR ET PRESSION VERIFIER MOTORÖL UND DRUCK ÜBERPRÜFEN 0.4 ← ← TGMa-060 AIR CLEANER ASSY. CLEAN ENS. DE FILTRE A AIR NETTOYER LUFTFILTEREINHEIT REINIGEN 0.2 ← ← TGMa-062 FUEL FILTER CLEAN FILTRE A CARBURANT NETTOYER KRAFTSTOFFFILTER REINIGEN 0.1 ← ← TGMa-065 FUEL TANK CLEAN RESERVOIR A CARBURANT NETTOYER KRAFTSTOFFTANK REINIGEN 2.3 ← ← TGMa-067 RADIATOR CLEAN RADIATEUR NETTOYER KÜHLER REINIGEN 0.6 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 1 KiSC issued 04, 2006 A 2 [TGMb] MAINTENANCE SERVICE (BODY) [TGMb] ENTRETIEN (CORPS) [TGMb] WARTUNGSARBEITEN (KAROSSERIE) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION TGMb-002 FRONT AXLE CASE OIL, BOTH SIDES CHANGE TGMb-004 TRANSMISSION OIL CHANGE HUILE DE TRANSMISSION TGMb-005 TGMb-007 TGMb-009 TGMb-016 TGMb-023 TGMb-030 TGMb-031 TGMb-032 TGMb-034 TGMb-036 TGMb-037 TGMb-040 TGMb-044 TGMb-062 TGMb-071 HUILE DE CARTER DE PONT AVANT, DEUX COTES TRANSMISSION OIL FILTER CARTOUCHE DU FILTRE D'HUILE CHANGE CARTRIDGE DE TRANSMISSION POWER STEERING HOSE, TUYAU DE DIRECTION CHANGE ALL ASSISTEE, TOUS HYDRAULIC RUBBER HOSE, CHANGE TUYAU HYDRAULIQUE, TOUT ALL GRAISSAGE, TOUS LES GREASE NIPPLE, ALL CHANGE RACCORDS HYDRAULIC OIL FILTER CARTOUCHE DU FILTRE D'HUILE CHANGE CARTRIDGE HYDRAULIQUE CHECK, TOE-IN PINCEMENT ADJUST FRONT AXLE LOCKING CHECK, FORCE DE BASCULAGE DE FORCE ADJUST I'ESSIEU AVANT CHECK, TIRE PRESSURE PRESSION DE PNEUS ADJUST CHECK, CLUTCH PEDAL FREE PLAY JEU DE PEDALE D'EMBRAYAGE ADJUST CHECK, BRAKE PEDAL FREE PLAY GARDE A LA PEDALE DE FREIN ADJUST CHECK, PARKING BRAKE FREIN DE STATIONNEMENT ADJUST PRESSION DE OPERATING PRESSURE CHECK, FONCTIONNEMENT DU FOR HYDRAULIC SYSTEM ADJUST SYSTEME HYDRAULIQUE CHECK, INTERRUTEUR DE SECURITE, SAFETY SWITCH, ALL ADJUST TOUT RADIATOR NET SPEED CHANGE HAND LEVER RELEASE CABLE CLEAN ECRAN DE RADIATEUR CHECK, ADJUST CABLE DE DEBRAYAGE DE LEVIER A MAIN DE CHANGEMENT DE VITESSE BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 CHANGER VORDERACHSGEHÄUSEÖL, BEIDE SEITEN WECHSELN 0.2 ← ← CHANGER GETRIEBEÖL WECHSELN 1.0 ← ← CHANGER GETRIEBEÖLFILTERPATRONE WECHSELN 0.1 ← ← 1.1 ← ← 3.0 ← ← 0.2 ← ← 1.0 ← ← 0.2 ← ← 0.3 ← ← 0.1 ← ← 0.1 ← ← 0.2 ← ← 0.2 ← ← CHANGER CHANGER CHANGER CHANGER VERIFIER, REGLER VERIFIER, REGLER VERIFIER, REGLER VERIFIER, REGLER VERIFIER, REGLER VERIFIER, REGLER HILFSKRAFTLENKUNGSCHLAUC WECHSELN H, ALLE HYDRAULIKGUMMISCHLAUCH, WECHSELN ALLE ALLE SCHMIERNIPPEL WECHSELN ARSCHMIEREN HYDRAULIKÖLFILTERPATRONE WECHSELN VORSPUR VORDERACHSENVERRIEGELUNGSKRAFT REIFENDRUCK KUPPLUNGSPEDALSPIEL FREIES SPIEL DES BREMSPEDALS HANDBREMSE ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN VERIFIER, REGLER BETRIEBSDRUCK FÜR HYDRAULIKSYSTEM ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN 0.4 ← ← VERIFIER, REGLER SICHERHEITSSCHALTER, ALLE ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN 0.2 ← ← NETTOYER KÜHLERNETZ REINIGEN 0.1 ← ← VERIFIER, REGLER GESCHWINDIGKEITSWECHSELHANDHEBELKUPPLUNGSAUSRÜCKKABEL ÜBERPRÜFEN, EINSTELLEN 0.1 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN KiSC issued 04, 2006 A [TGMn] WASH, CLEAN, PAINT [TGMn] LAVAGE, NETTOYAGE, PEINTURE [TGMn] WASCHEN, REINIGEN, ANSTREICHEN JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGMn-001 ENGINE-WASH AND CLEAN FOR SERVICING MOTEUR-LAVER ET NETTOYER POUR ENTRETIEN MOTOR-WASCHEN UND REINIGEN FÜR WARTUNGSARBEITEN 0.8 ← ← TGMn-002 ENGINE-PAINT ONLY MOTEUR-PEINDRE SEULEMENT MOTOR-NUR ANSTREICHEN 1.2 ← ← ENGINE-WASH, CLEAN AND PAINT TRACTOR ASSEMBLYSTEAM CLEAN FOR SERVICING TRACTOR ASSEMBLYWASH, CLEAN AND PAINT TRACTOR ASSEMBLYPAINT ONLY (CLEANING NOT INCLUDED) MOTEUR-LAVER, NETTOYER, PEINDRE ENS. DE TRACTEURNETTOYAGE A LA VAPEUR POUR ENTRETIEN ENS. DE TRACTEUR-LAVAGE, NETTOYAGE ET PEINTURE ENS. DE TRACTEUR-PEINTURE SEULEMENT (NETTOYAGE NON INCLU) MOTOR-WASCHEN, REINIGEN UND ANSTREICHEN 1.8 ← ← TRAKTOR, DAMPFREINIGUNG, FÜR WARTUNG 1.8 ← ← 3.2 ← ← 1.5 ← ← TGMn-003 TGMn-011 TGMn-012 TGMn-014 TRAKTOR, WASCHEN, REINIGEN UND ANSTREICHEN TRAKTOR, NUR ANSTREICHEN (REINIGEN NICHT EINGESCHLOSSEN) REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 3 KiSC issued 04, 2006 A 4 [TGAa] BONNET, COVER GROUP [TGAa] GROUPE CAPOT ET COUVERCLE [TGAa] HAUBEN, DECKELGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGAa-001 BONNET R&R CAPOT D&R HAUBEN A&E 0.7 ← ← TGAa-002 BONNET ASSY. R&R ENS. DE CAPOT D&R MOTORHAUBENEINHEIT A&E 0.2 ← ← TGAa-008 FRONT GRILLE R&R CALANDRE AVANT D&R FRONT-KÜHLERGRILL A&E 0.5 ← ← A&E 0.4 ← ← TGAa-009 BONNET STAY (SUPPORT) R & R SUPPORT DE CAPOT D&R MOTORHAUBENSTREBE (STÜTZE) TGAa-010 TANK STAY (SUPPORT) R&R SUPPORT DE RESERVOIR A CARBURANT D&R BEHÄLTERSTÜTZE A&E 2.0 ← ← TGAa-011 FRONT COVER R&R COUVERCLE AVANT D&R VORDERE DECKEL A&E 0.1 ← ← TGAa-012 LIGHT COVER R&R COUVERCLE CALANDRE D&R LICHTDECKEL A&E 0.6 ← ← TGAa-013 SIDE COVER, L.H. R&R COUVERCLE, GAUCHE D&R SEITENDECKEL, LINKS A&E 0.1 ← ← TGAa-014 SIDE COVER, R.H. R&R COUVERCLE, DROIT D&R SEITENDECKEL, RECHTS A&E 0.1 ← ← TGAa-026 REAR COVER R&R COUVERCLE ARRIERE D&R HINTERE ABDECKUNG A&E 0.6 ← ← TGAa-039 SHUTTER PLATE R&R PLAQUE D'OBTURATEUR D&R VERSCHLUSSPLATTE A&E 2.0 ← ← TGAa-048 PANEL FRAME R&R CADRE DE PANNEAU D&R RAHMEN A&E 0.7 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 5 KiSC issued 04, 2006 A 6 [TGAb] STEP, HOUSING COVER GROUP [TGAb] GROUPE MARCHEPIED ET COUVERCLE DE CARTER D'EMBRAYAGE [TGAb] SCHRITT, GEHÄUSEDECKELGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGAb-005 STEP SUPPORT, L.H. R&R SUPPORT DE MARCHE, GAUCHE D & R STUFENSTÜTZE, LINKS A&E 0.1 ← ← TGAb-010 STEP SUPPORT, R.H. R&R SUPPORT DE MARCHE, DROIT STUFENSTÜTZE, RECHTS A&E 0.1 ← ← TGAb-019 STEP, AUXILIARY, L.H. R&R MARCHE, AUXILIAIRE, GAUCHE D & R STUFE, ZUSATZ, LINKS A&E 0.1 ← ← TGAb-026 STEP R&R MARCHE-PIED STUFE A&E 3.6 ← ← TGAb-040 STEP RUBBER R&R CAOUTCHOUC DE REVETEMENT D & R STUFENGUMMI A&E 0.1 ← ← D&R D&R REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 7 KiSC issued 04, 2006 A 8 [TGAc] FENDER, FLOOR, SEAT GROUP [TGAc] GROUPE AILE, PLANCHER ET SIEGE [TGAc] FENDER, BODEN, SITZGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGAc-002 FENDER ASSY., L.H. R&R ENS. D'AILE, GAUCHE D&R KOTFLÜGELEINHEIT, LINKS A&E 2.3 ← ← TGAc-006 FENDER ASSY., R.H. R&R ENS. D'AILE, DROIT D&R KOTFLÜGELEINHEIT, RECHTS A&E 2.3 ← ← TGAc-017 FLOOR SEAT R&R SIEGE DE PLANCHER D&R BODEMSITZ A&E 3.6 ← ← TGAc-034 SEAT SUPPORT R&R SUPPORT DE SIEGE D&R SITZTRAEGER A&E 0.2 ← ← D&R HYDRAULIKHEBEL-FÜHRUNG A&E 0.4 ← ← D&R SCHALTHEBELFÜHRUNGSBLECH A&E 0.2 ← ← GUIDE DE LEVIER HYDRAULIQUE GUIDE DE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE TGAc-035 HYDRAULIC LEVER GUIDE R&R TGAc-036 SPEED CHANGE LEVER GUIDE R&R TGAc-059 COVER R&R COUVERCLE D&R DECKEL A&E 0.3 ← ← TGAc-060 FENDER COVER, L.H. R&R COUVERCLE D'AILE, GAUCHE D&R KOTFLÜGELDECKEL, LINKS A&E 0.4 ← ← TGAc-061 FENDER COVER, R.H. R&R COUVERCLE D'AILE, DROIT D&R KOTFLÜGELDECKEL, RECHTS A&E 0.4 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 9 KiSC issued 04, 2006 A 10 [TGBa] STEERING GROUP [TGBa] GROUPE DIRECTION [TGBa] LENKUNGSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION TGBa-001 STEERING WHEEL ASSY. R&R ENS. DE VOLANT DE DIRECTION D & R LENKRADEINHEIT TGBa-002 STEERING POST R&R COLONNE DE DIRECTION D&R TGBa-003 STEERING SHAFT R&R ARBRE DE DIRECTION DESCRIPTION R&R EXTREMITE DE BARRE D'ACCOUPLEMENT, UN COTE EXTREMITE DE BARRE D'ACCOUPLEMENT, LES DEUX COTES BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 A&E 0.1 ← ← LENKSTÄNDER A&E 0.4 ← ← D&R LENKWELLE A&E 0.4 ← ← D&R SPURSTANGENENDE, EINE SEITE A&E 0.2 ← ← D&R SPURSTANGENENDE, BEIDE SEITEN A&E 0.4 ← ← TGBa-014 TIE ROD END, ONE SIDE TGBa-015 TIE ROD END, BOTH SIDES R & R TGBa-023 BUSH RENEW BAGUE REMPLACER BUCHSE ERNEUERN 0.4 ← ← TGBa-026 JOINT SHAFT 1 R&R ARBRE DE CARDAN 1 D&R GELENKWELLE 1 A&E 0.2 ← ← D&R LENKSTÄNDERABDECKUNG A&E 0.1 ← ← D&R SPURSTANGEN-EINHEIT, EINE SEITE A&E 0.2 ← ← D&R SPURSTANGEN-EINHEIT, BEIDE A&E SEITEN 0.4 ← ← D&R KIPPENHEBELEINHEIT 0.3 ← ← TGBa-038 STEERING POST COVER R&R TGBa-042 TIE ROD ASSY., ONE SIDE R&R TGBa-044 TIE ROD ASSY., BOTH SIDES R&R TGBa-087 TILT LEVER ASSY. R&R COUVERCLE DE COLONN DE DIRECTION ENS. DE BARRE D'ACCOUPLEMENT, UN COTE ENS. DE BARRE D'ACCOUPLEMENT, LES DEUX COTES ENS. LEVIER D'INCLINAISON A&E REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 11 KiSC issued 04, 2006 A 12 [TGBb] POWER STEERING GROUP [TGBb] GROUPE DIRECTION ASSISTEE [TGBb] SERVOLENKUNGSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGBb-001 TGBb-002 TGBb-003 DESCRIPTION STEERING CONTROLLER ASSY. POWER STEERING CYLINDER POWER STEERING CYLINDER DESCRIPTION R&R R&R O.H. ENS. DE CONTROLEUR DE DIRECTION CYLINDRE DE LA DIRECTION ASSISTEE CYLINDRE DE LA DIRECTION ASSISTEE BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 D&R LENKSTEUERUNGSEINHEIT A&E 1.1 ← ← D&R HILFSKRAFTLENKUNGZYLINDER A & E 0.4 ← ← REVISER HILFSKRAFTLENKUNGZYLINDER ÜBERHOLÜNG 1.0 ← ← TGBb-011 HOSE 2 R&R DURITE 2 D&R SCHLAUCH 2 A&E 0.7 ← ← TGBb-015 HOSE 1 R&R DURITE 1 D&R SCHLAUCH 1 A&E 0.7 ← ← TGBb-016 DELIVERY HOSE 1 R&R DURITE DE REFOULEMENT 1 D&R DRUCKSCHLAUCH 1 A&E 0.7 ← ← TGBb-017 DELIVERY HOSE 2 R&R DURITE DE REFOULEMENT 2 D&R DRUCKSCHLAUCH 2 A&E 0.7 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 13 KiSC issued 04, 2006 A 14 [TGCa] FRONT AXLE GROUP (2WD AND 4WD) [TGCa] GROUPE PONT AVANT (2RM ET 4RM) [TGCa] VORDERACHSGRUPPE (ZWEIRAD- UND VIERRADANTRIEB) KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGCa-001 TGCa-003 TGCa-004 TGCa-005 TGCa-006 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION FRONT AXLE AS A UNIT FRONT AXLE BRACKET, FRONT SIDE FRONT AXLE BRACKET BUSH, FRONT SIDE FRONT AXLE BRACKET, REAR SIDE FRONT AXLE BRACKET BUSH, REAR SIDE DESCRIPTION R&R R&R R&R R&R RENEW BESCHREIBUNG VORDERACHSE ALS EINE EINHEIT VORDERACHSHALTERUNG, D&R VORNE VORDERACHSHALTERUNGSD&R BUCHSE, VORNE VORDERACHSHALTERUNG, D&R HINTEN VORDERACHSHALTERUNGSREMPLACER BUCHSE, HINTEN PONT AVANT COMME UNE UNITE D & R SUPPORT DE PONT AVANT, COTE AVANT MANCHON DE SUPPORT DE PONT AVANT, COTE AVANT SUPPORT DE PONT AVANT, COTE ARRIERE MANCHON DE SUPPORT DE PONT AVANT, COTE ARRIERE STV32 STV36 STV40 A&E 2.3 ← ← A&E 1.3 ← ← A&E 1.8 ← ← A&E 2.3 ← ← ERNEUERN 2.8 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 15 KiSC issued 04, 2006 A 16 [TGCb] FRONT DRIVE SHAFT GROUP (4WD) [TGCb] GROUPE ARBRE D'ENTRAINEMENT AVANT (4RM) [TGCb] VORDERRADANTRIEBSWELLENGRUPPE (VIERRADANTRIEB) KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION TGCb-001 FRONT DRIVE SHAFT ASSY. R & R TGCb-002 FRONT DRIVE SHAFT AND COVER O.H. TGCb-021 FRONT DRIVE SHAFT ASSY., REAR SIDE R&R TGCb-032 TGCb-034 TGCb-035 BI-SPEED TURN SHAFT ASSY. BI-SPEED TURN CLUTCH ASSY. BI-SPEED TURN CLUTCH ASSY. O.H. R&R O.H. ENS. D'ARBRE D'ENTRAINEMENT AVANT ARBRE D'ENTRAINEMENT AVANT ET COUVERCLE ENS. D'ARBRE D'ENTRAINEMENT AVANT, COTE ARRIERE ENS. D'ARBRE DE BRAQUAGE A DOBLE VITESSE ENS. D'EMBRAYAGE DE BRAQUAGE A DOBLE VITESSE ENS. D'EMBRAYAGE DE BRAQUAGE A DOBLE VITESSE BESCHREIBUNG D&R REVISER D&R VORDERRADANTRIEBSWELLEN A&E EINHEIT VORDERRADANTRIEBSWELLEN ÜBERHOLÜNG EINHEIT UND DECKEL VORDERRADANTRIEBSWELLENEINHEIT, A&E RÜCKSEITE STV32 STV36 STV40 0.4 ← ← 0.4 ← ← 6.7 ← ← REVISER BI- SPEED- WELENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 6.4 ← ← D&R BI-SPEED-KUPPLUNGSEINHEIT A&E 6.4 ← ← REVISER BI-SPEED-KUPPLUNGSEINHEIT ÜBERHOLÜNG 6.6 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 17 KiSC issued 04, 2006 A 18 [TGCc] FRONT DIFF. GEAR SHAFT GROUP (4WD) [TGCc] GROUPE ARBRE D'ENGRENAGE DIFFERENTIEL AVANT (4RM) [TGCc] VORDERDIFFERENTIALWELLENGRUPPE (VIERRADANTRIEB) KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGCc-003 TGCc-007 TGCc-009 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION BEVEL GEAR ASSY., ONE SIDE DIFF. GEAR SHAFT, ONE SIDE DIFF. GEAR SHAFT BEARING, ONE SIDE DESCRIPTION R&R R&R R&R ENS. DE PIGNON CONIQUE, UN D&R COTE ARBRE DE DIFFERENTIEL, UN D&R COTE ROULEMENT D'ARBRE DE D&R PIGNON DE DIFF., UN COTE BESCHREIBUNG KEGELRADEINHEIT, EINE SEITE A & E AUSGLEICHSGETRIEBEWELLE, A&E EINE SEITEN AUSGLEICHSGETRIEBEWELLEN A&E -LAGER, EINE SEITE STV32 STV36 STV40 2.2 ← ← 1.1 ← ← 1.2 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 19 KiSC issued 04, 2006 A 20 [TGCd] FRONT DIFF. CASE GROUP (4WD) [TGCd] GROUPE CARTER DE DIFFERENTIEL AVANT (4RM) [TGCd] VORDERDIFFERENTIALGEHÄUSEGRUPPE (VIERRADANTRIEB) KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION TGCd-001 FRONT DIFF. CASE ASSY. R&R ENS. DE CARTER DE DIFF. AVANT D&R VORDERE DIFFERENTIALGEHÄUSEEINHEIT TGCd-007 DIFFERENTIAL ASSY. R&R ENS. DE DIFFERENTIEL D&R TGCd-008 DIFFERENTIAL ASSY. O.H. ENS. DE DIFFERENTIEL REVISER DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 A&E 3.5 ← ← DIFFERENTIALEINHEIT A&E 3.5 ← ← DIFFERENTIALEINHEIT ÜBERHOLÜNG 4.0 ← ← A&E 3.6 ← ← A&E 3.7 ← ← DIFFERENTIALLAGER, EINE SEITE DIFFERENTIALLAGER, BEIDE SEITEN TGCd-011 DIFF. BEARING, ONE SIDE R&R ROULEMENT DE DIFF., UN COTE D & R TGCd-012 DIFF. BEARING, BOTH SIDES R&R ROULEMENT DE DIFF., LES DEUX COTES D&R TGCd-014 DIFF. PINION, ALL R&R PIGNON SATELLITE, TOUS D&R DIFFERENTIAL-RITZEL, ALLE A&E 3.9 ← ← A&E 3.9 ← ← A&E 3.9 ← ← ERNEUERN 1.8 ← ← A&E 3.9 ← ← TGCd-016 DIFF. SIDE GEAR, ALL R&R PIGNON PLANETAIRE, TOUS D&R DIFFERENTIALSEITENZAHNRAD, ALLE TGCd-017 DIFF. PINION SHAFT R&R AXE DE PIGNON SATELLITE D&R DIFFERENTIAL-RITZELWELLE TGCd-019 DIFF. BEVEL PINION SHAFT RENEW OIL SEAL JOINT D'ETANCHEITE D'ARBRE DE PIGNON CONIQUE DE DIFF. TGCd-034 DIFF. BEVEL GEAR ASSY. ENS. D'ENGRENAGE CONIQUE R&R ÖLDICHTRING FÜR REMPLACER AUSGLEICHSGETRIEBEKEGELRADWELLE AUSGLEICHSGETRIEBED&R KEGELRADEINHEIT REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 21 KiSC issued 04, 2006 A 22 [TGCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP (4WD) [TGCe] GROUPE ENGRENAGE EXTERIEUR D'ENTRAINEMENT AVANT (4RM) [TGCe] VORDERANTRIEB-AUSSENGETRIEBEEINHEITGRUPPE (VIERRADANTRIEB) KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION TGCe-001 FRONT DRIVE OUTER GEAR R&R UNIT, ONE SIDE TGCe-002 FRONT DRIVE OUTER GEAR O.H. UNIT, ONE SIDE TGCe-007 TGCe-009 TGCe-028 TGCe-030 TGCe-034 TGCe-036 TGCe-038 TGCe-042 TGCe-044 TGCe-046 BEVEL GEAR ASSY., ONE SIDE BEVEL GEAR CASE, ONE SIDE KINGPIN OIL SEAL, ONE SIDE KINGPIN BEARING, ALL, ONE SIDE FRONT WHEEL CASE, ONE SIDE FRONT WHEEL COVER, ONE SIDE FRONT AXLE SHAFT ASSY., ONE SIDE FRONT AXLE SHAFT OIL SEAL, ONE SIDE FRONT AXLE SHAFT BEARING, ALL, ONE SIDE FRONT WHEEL CASE PLUG, ONE SIDE R&R R&R RENEW R&R R&R R&R R&R RENEW R&R RENEW UNITE D'ENGRENAGE DE CLOCHE D'ENTRAINEMENT AVANT, UN COTE UNITE D'ENGRENAGE DE CLOCHE D'ENTRAINEMENT AVANT, UN COTE ENS. DE PIGNON CONIQUE, UN COTE CARTER DE PIGNON CONIQUE, UN COTE JOINT D'ETANCHEITE D'AXE DE FUSEE, UN COTE ROULEMENT D'AXE DE FUSEE, TOUS, UN COTE CARTER DE ROUE AVANT, UN COTE COUVERCLE DE ROUE AVANT, UN COTE ENS. D'ARBRE DE PONT AVANT, UN COTE BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE DE PONT AVANT, UN COTE ROULEMENT D'ARBRE DE PONT AVANT, TOUS, UN COTE TAMPON DE CARTER DE ROUE AVANT, UN COTE BESCHREIBUNG D&R REVISER D&R VORDERRADANTRIEBAUSSENGETRIEBEEINHEIT, EINE SEITE VORDERRADANTRIEBAUSSENGETRIEBEEINHEIT, EINE SEITE STV36 STV40 A&E 1.1 ← ← ÜBERHOLÜNG 2.5 ← ← 2.0 ← ← A&E 2.1 ← ← ERNEUERN 2.0 ← ← A&E 2.2 ← ← A&E 2.2 ← ← A&E 1.2 ← ← A&E 1.2 ← ← ERNEUERN 1.1 ← ← A&E 1.1 ← ← ERNEUERN 0.6 ← ← KEGELRADEINHEIT, EINE SEITE A & E KEGELRADGEHÄUSE, EINE SEITE ACHSSCHENKEL-ÖLDICHTRING, REMPLACER EINE SEITE ACHSSCHENKELLAGER, D&R KOMPLETT, EINE SEITE VORDERRADGEHÄUSE, EINE D&R SEITE VORDERRADGEHÄUSEDECKEL, D&R EINE SEITE VORDERACHSWELLENEINHEIT, D&R EINE SEITE VORDERACHSWELLENREMPLACER ÖLDICHTUNG, EINE SEITE VORDERACHSWELLEND&R LAGEREINHEIT, EINE SEITE VORDERRADGEHÄUSEVERSCH REMPLACER LUSS, EINE SEITE D&R STV32 REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 23 KiSC issued 04, 2006 A 24 [TGDa] FRONT WHEEL GROUP [TGDa] GROUPE ROUE AVANT [TGDa] VORDERRADGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGDa-001 TGDa-002 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION FRONT TIRE ASSY., ONE SIDE FRONT TIRE ASSY., BOTH SIDES DESCRIPTION R&R R&R TGDa-003 FRONT RIM DISK, ONE SIDE R & R TGDa-004 FRONT RIM DISK, BOTH SIDES R&R TGDa-009 FRONT TIRE, ONE SIDE R&R TGDa-010 FRONT TIRE, BOTH SIDES R&R TGDa-011 TGDa-012 FRONT TIRE TUBE, ONE SIDE FRONT TIRE TUBE, BOTH SIDES RENEW RENEW BESCHREIBUNG VORDERRADREIFENEINHEIT, EINE SEITE ENS. DE PNEU AVANT, LES DEUX VORDERRADREIFENEINHEIT, D&R COTES BEIDE SEITEN VORDEREFELGENSCHEIBE, JANTE AVANT, UN COTE D&R EINE SEITE VORDEREFELGENSCHEIBE, JANTE AVANT, LES DEUX COTES D & R BEIDE SEITEN VORDERRADREIFEN, EINE PNEU AVANT, UN COTE D&R SEITE VORDERRADREIFEN, BEIDE PNEU AVANT, LES DEUX COTES D & R SEITEN CHAMBRE DE PNEU AVANT, UN VORDERRADSCHLAUCH, EINE REMPLACER COTE SEITE CHAMBRE DE PNEU AVANT, LES VORDERRADSCHLAUCH, BEIDE REMPLACER DEUX COTES SEITEN ENS. DE PNEU AVANT, UN COTE D & R STV32 STV36 STV40 A&E 0.2 ← ← A&E 0.4 ← ← A&E 1.3 ← ← A&E 2.2 ← ← A&E 1.3 ← ← A&E 2.2 ← ← ERNEUERN 1.3 ← ← ERNEUERN 2.2 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 25 KiSC issued 04, 2006 A 26 [TGDb] REAR WHEEL GROUP [TGDb] GROUPE ROUE ARRIERE [TGDb] HINTERRADGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGDb-001 TGDb-002 TGDb-007 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION REAR WHEEL TIRE ASSY., ONE SIDE REAR WHEEL TIRE ASSY., BOTH SIDES REAR TIRE, ONE SIDE DESCRIPTION R&R R&R R&R R&R ENS. DE PNEU DE ROUE ARRIERE, UN COTE ENS. DE PNEU DE ROUE ARRIERE, LES DEUX COTES D&R STV36 STV40 A&E 0.4 ← ← A&E 0.7 ← ← HINTERRADREIFEN, EINE SEITE A & E 1.4 ← ← A&E 2.5 ← ← ERNEUERN 1.4 ← ← ERNEUERN 2.5 ← ← A&E 1.4 ← ← A&E 2.5 ← ← HINTERRADREIFENEINHEIT, EINE SEITE HINTERRADREIFENEINHEIT, BEIDE SEITEN D&R PNEU ARRIERE, LES DEUX COTES CHAMBRE DE PNEU ARRIERE, UN COTE CHAMBRE DE PNEU ARRIERE, LES DEUX COTES HINTERRADREIFEN, BEIDE D&R SEITEN HINTERRADSCHLAUCH, EINE REMPLACER SEITE HINTERRADSCHLAUCH, BEIDE REMPLACER SEITEN HINTERRAD-FELGENSCHEIBE, D&R EINE SEITE HINTERRAD-FELGENSCHEIBE, D&R BEIDE SEITEN REAR TIRE, BOTH SIDES TGDb-009 REAR TIRE TUBE, ONE SIDE RENEW TGDb-010 REAR TIRE TUBE, BOTH SIDES TGDb-013 REAR RIM DISK, ONE SIDE R & R JANTE ARRIERE, UN COTE TGDb-014 REAR RIM DISK, BOTH SIDES JANTE ARRIERE, LES DEUX COTES R&R D&R STV32 PNEU ARRIERE, UN COTE TGDb-008 RENEW BESCHREIBUNG REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 27 KiSC issued 04, 2006 A 28 [TGEa] FUEL GROUP [TGEa] GROUPE CIRCUIT DE CARBURANT [TGEa] KRAFTSTOFFGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION TGEa-001 FUEL TANK ASSY. R&R TGEa-022 FUEL TANK TO FILTER, PIPE R & R TGEa-024 FUEL FILTER TO FEED PUMP, PIPE R&R TGEa-026 FUEL FEED PUMP TO INJECTION PUMP, PIPE R&R TGEa-029 FUEL PIPE, ALL R&R TGEa-030 OVERFLOW PIPE R&R ENS. DE RESERVOIR A CARBURANT TUYAU, RESERVOIR A CARBURANT AU FILTRE TUYAU, FILTRE A CARBURANT A LA PUMPE D'ALIMENTATION TUYAU, PUMPE D'ALIMENTATION A CARBURANT A LA POMPE D'INJECTION TUYAU D'ALIMENTATION DE CARBURANT, TOUS TUBE DE TROP-PLEIN BESCHREIBUNG D&R D&R D&R KRAFTSTOFFTANKEINHEIT KRAFTSTOFFTANK ZUM FILTERROHR KRAFTSTOFFILTER ZUM SPEISEPUMPENROHR STV32 STV36 STV40 A&E 2.1 ← ← A&E 0.6 ← ← A&E 0.1 ← ← D&R KRAFTSTOFFSPEISEPUMPE ZUM EINSPRITZPUMPENROHR A&E 0.1 ← ← D&R KRAFTSTOFFSCHLAUCH, ALLE A&E 0.7 ← ← D&R ÜBERLAUFROHR A&E 0.4 ← ← D&R ÜBERLAUFROHR ZU KRAFTSTOFFTANK A&E 0.3 ← ← KRAFTSTOFFILTEREINHEIT A&E 0.2 ← ← TGEa-037 OVERFLOW TO TANK, PIPE R & R TUYAU, TROP-PLEIN AU RESERVOIR TGEa-044 FUEL FILTER ASSY. R&R ENS. DE FILTRE A CARBURANT D & R REMPLACER KRAFTSTOFFILTEREINSATZ ERNEUERN 0.1 ← ← REMPLACER KRAFTSTOFFILTERTOPF TGEa-046 FUEL FILTER ELEMENT RENEW ELEMENT DE FILTRE A CARBURANT TGEa-048 FUEL FILTER POT RENEW CUVETTE A SEDIMENT ERNEUERN 0.1 ← ← KRAFTSTOFFSPEISEPUMPENEINHEIT A&E 0.2 ← ← TGEa-049 FUEL FEED PUMP ASSY. R&R ENS. DE POMPE D&R D'ALIMENTATION A CARBURANT TGEa-060 INJECTION PUMP ASSY. R&R ENS. DE POMPE D'INJECTION D&R EINSPRITZPUMPENEINHEIT A&E 0.8 ← ← TGEa-070 HIGH PRESSURE PIPE R&R TUYAU A HAUTE PRESSION D&R HOCHDRUCKROHR A&E 0.2 ← ← TGEa-071 HIGH PRESSURE PIPE, ALL R & R TUYAU A HAUTE PRESSION, TOUS D&R HOCHDRUCKROHR, ALLE A&E 0.3 ← ← TGEa-072 NOZZLE HOLDER ASSY. R&R ENS. DE PORTE-INJECTEUR D&R DÜSENHALTEREINHEIT A&E 0.4 ← ← TGEa-073 NOZZLE HOLDER ASSY., ALL R&R ENS. DE PORTE-INJECTEUR, TOUS D&R DÜSENHALTEREINHEIT, ALLE A&E 0.7 ← ← TGEa-076 NOZZLE PIECE ASSY. R&R ENS. D'ELEMENT D'INJECTEUR D&R DÜSENELEMENT-EINHEIT A&E 0.6 ← ← NOZZLE PIECE ASSY., ALL R&R ENS. D'ELEMENT D'INJECTEUR, D&R TOUT DÜSENELEMENT-EINHEIT, ALLE A & E 1.0 ← ← TGEa-078 NOZZLE HOLDER GASKET RENEW JOINT DE PORTE-INJECTEUR REMPLACER DÜSENHALTERDICHTUNG ERNEUERN 0.4 ← ← TGEa-079 NOZZLE HOLDER GASKET, RENEW ALL JOINT DE PORTE-INJECTEUR, TOUS REMPLACER DÜSENHALTERDICHTUNG, ALLE ERNEUERN 0.7 ← ← TGEa-080 HEAT SEAL RENEW JOINT THERMIQUE REMPLACER WÄRMEDICHTUNG ERNEUERN 0.4 ← ← TGEa-081 HEAT SEAL, ALL RENEW JOINT THERMIQUE, TOUT REMPLACER WÄRMEDICHTUNG, ALLE ERNEUERN 0.7 ← ← TGEa-077 REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 29 KiSC issued 04, 2006 A 30 [TGEb] COOLING GROUP [TGEb] GROUPE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT [TGEb] KÜHLUNGSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGEb-001 RADIATOR ASSY. R&R ENS. DE RADIATEUR D&R KÜHLEREINHEIT A&E 1.0 ← ← TGEb-005 RESERVE TANK ASSY. R&R ENS. DE VASE D'EXPANSION D&R RESERVETANKEINHEIT A&E 0.1 ← ← TGEb-010 RADIATOR UPPER PIPE R&R TUYAU D'EAU SUP. D&R OBERES KÜHLERROHR A&E 0.2 ← ← TGEb-011 RADIATOR LOWER PIPE R&R TUYAU D'EAU INF. D&R UNTERES KÜHLERROHR A&E 0.3 ← ← TGEb-012 RETURN PIPE R&R TUYAU DE RETOUR D&R RÜCKROHR A&E 0.2 ← ← D&R RESERVETANKLEITUNG, ALLE A&E 0.1 ← ← D&R KÜHLUNGSSCHLAUCH, ALLE A&E 0.6 ← ← TUYAU DE VASE D'EXPANSION,TOUT TUYAU FLEXIBLE DE REFROIDISSEMENT, TOUT TGEb-014 RESERVE TANK PIPE, ALL R&R TGEb-015 COOLING HOSE, ALL R&R TGEb-030 RADIATOR NET R&R ECRAN DE RADIATEUR D&R KÜHLERSCHUTZGITTER A&E 0.1 ← ← TGEb-031 FAN COVER R&R COUVERCLE DE VENTILATEUR D&R VENTILATORDECKEL A&E 1.0 ← ← TGEb-034 FAN R&R VENTILATEUR D&R VENTILATOR A&E 1.2 ← ← D&R VENTILATORRIEMEN (RIEMEN) A&E 0.2 ← ← D&R VENTILATORANTRIEBSROLLE A&E 1.3 ← ← COURROIE DE VENTILATEUR (COURROIE) POULIE D'ENTRAINEMENT DE VENTILATEUR TGEb-036 FAN BELT (BELT) R&R TGEb-037 FAN DRIVE PULLEY R&R TGEb-044 FAN PULLEY R&R POULIE DE VENTILATEUR D&R VENTILATORRIEMENSCHEIBE A&E 1.2 ← ← TGEb-050 WATER PUMP ASSY. R&R ENS. DE POMPE A EAU D&R WASSERPUMPENEINHEIT A&E 1.6 ← ← TGEb-051 WATER PUMP ASSY. O.H. ENS. DE POMPE A EAU REVISER WASSERPUMPENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 1.9 ← ← TGEb-070 THERMOSTAT ASSY. R&R ENS. DE TERMOSTAT D&R THERMOSTATEINHEIT A&E 0.2 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 31 KiSC issued 04, 2006 A 32 [TGEc] LUBRICATION GROUP [TGEc] GROUPE CIRCUIT DE LUBRIFICATION [TGEc] SCHMIERUNGSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGEc-001 OIL STRAINER R&R CREPINE D&R ÖLSIEB A&E 1.0 ← ← TGEc-002 OIL PUMP ASSY. R&R ENS. DE POMPE A HUILE D&R ÖLPUMPENEINHEIT A&E 6.8 ← ← TGEc-003 OIL PUMP ASSY. O.H. ENS. DE POMPE A HUILE REVISER ÖLPUMPENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 6.8 ← ← D&R ÖLPUMPEN-ANTRIEBSZAHNRAD A & E 6.8 ← ← TGEc-004 OIL PUMP DRIVE GEAR R&R PIGNON D'ENTRAINEMENT DE POMPE A HUILE TGEc-005 OIL FILTER CARTRIDGE RENEW CARTOUCHE DE FILTRE A HUILE REMPLACER ÖLFILTERPATRONE ERNEUERN 0.3 ← ← R&R ENS. DE SOUPAPE DE DECHARGE A&E 5.8 ← ← TGEc-006 RELIEF VALVE ASSY. D&R ABLAUFVENTILEINHEIT REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 33 KiSC issued 04, 2006 A 34 [TGEd] INTAKE, EXHAUST GROUP [TGEd] GROUPE CIRCUIT D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT [TGEd] EINLASS, AUSLASSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGEd-001 AIR CLEANER ASSY. R&R ENS. DE FILTRE A AIR D&R LUFTFILTEREINHEIT A&E 0.1 ← ← TGEd-003 AIR CLEANER ELEMENT R&R ELEMENT DE FILTRE A AIR D&R LUFTFILTERELEMENT A&E 0.1 ← ← D&R KRÜMMEREINLASSROHR A&E 0.1 ← ← D&R LUFTFILTER-EINLASSROHR A&E 0.1 ← ← EINLASSKRÜMMER A&E 0.3 ← ← DURITE D'ADMISSION DE COLLECTEUR TUYAU D'ADMISSION DE COLECTEUR TGEd-008 MANIFOLD INLET PIPE R&R TGEd-010 AIR CLEANER INLET PIPE R&R TGEd-012 INLET MANIFOLD R&R COLLECTEUR D'ADMISSION D&R REMPLACER EINLASSKRÜMMERDICHTUNG ERNEUERN 0.4 ← ← TGEd-013 INLET MANIFOLD GASKET RENEW JOINT DE COLLECTEUR D'ADMISSION TGEd-015 AIR CLEANER STAY R&R SUPPORT DE FILTRE A AIR D&R LUFTFILTERSTREBE A&E 0.2 ← ← TGEd-041 MUFFLER R&R POT D'ECHAPPEMENT D&R AUSPUFFTOPF A&E 0.3 ← ← TGEd-046 MUFFLER GASKET RENEW JOINT DE POT D'ECHAPPEMENT REMPLACER AUSPUFFTOPFDICHTUNG ERNEUERN 0.4 ← ← TGEd-047 EXHAUST MANIFOLD R&R COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT D & R A&E 0.5 ← ← TGEd-048 EXHAUST MANIFOLD GASKET RENEW JOINT DE COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT ERNEUERN 0.5 ← ← AUSPUFFKRÜMMER REMPLACER AUSPUFFKRÜMMERDICHTUNG REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 35 KiSC issued 04, 2006 A 36 [TGEe] CYLINDER HEAD GROUP [TGEe] GROUPE CULASSE [TGEe] ZYLINDERKOPFGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGEe-003 HEAD COVER ASSY. R&R ENS. DE COUVRE-CULBUTEURS D & R KOPFABDECKUNGSEINHEIT A&E 2.3 ← ← TGEe-004 HEAD COVER ASSY. O.H. ENS. DE COUVRE-CULBUTEURS REVISER KOPFABDECKUNGSEINHEIT ÜBERHOLÜNG 2.4 ← ← REMPLACER KOPFABDECKUNGSDICHTUNG ERNEUERN 2.3 ← ← TGEe-005 HEAD COVER GASKET RENEW JOINT DE COUVRECULBUTEURS TGEe-023 BREATHER PIPE R&R TUBE DE RENIFLARD D&R ENTLÜFTERROHR A&E 0.1 ← ← TGEe-030 ROCKER ARM ASSY. R&R ENS. DE CULBUTEURS D&R KIPPHEBELEINHEIT A&E 2.6 ← ← TGEe-032 ROCKER ARM ASSY. O.H. ENS. DE CULBUTEURS REVISER KIPPHEBELEINHEIT ÜBERHOLÜNG 2.9 ← ← TGEe-035 PUSH ROD, ALL R&R TIGE DE POUSSOIR, TOUTE D&R STÖSSELSTANGE, ALLE A&E 2.6 ← ← TGEe-040 VALVE STEM SEAL RENEW JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE REMPLACER VENTILSCHAFTDICHTUNG ERNEUERN 3.9 ← ← 4.1 ← ← TGEe-041 VALVE STEM SEAL, ALL RENEW JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE, REMPLACER VENTILSCHAFTDICHTUNG, ALLE ERNEUERN TOUS TGEe-042 VALVE SPRING R&R RESSORT DE SOUPAPE D&R VENTILFEDER A&E 3.9 ← ← TGEe-043 VALVE SPRING, ALL R&R RESSORT DE SOUPAPE, TOUS D&R VENTILFEDER, ALLE A&E 4.1 ← ← TGEe-044 VALVE R&R SOUPAPE D&R VENTIL A&E 3.9 ← ← TGEe-045 VALVE, ALL R&R SOUPAPE, TOUTES D&R VENTIL, ALLE A&E 4.1 ← ← TGEe-046 VALVE GUIDE RENEW GUIDE DE SOUPAPE REMPLACER VENTILFÜHRUNG ERNEUERN 3.9 ← ← TGEe-047 VALVE GUIDE, ALL RENEW GUIDE DE SOUPAPE, TOUS REMPLACER VENTILFÜHRUNG, ALLE ERNEUERN 4.6 ← ← TGEe-058 CYLINDER HEAD ASSY. R&R ENS. DE CULASSE D&R ZYLINDERKOPF-EINHEIT A&E 7.9 ← ← TGEe-059 CYLINDER HEAD ASSY. O.H. ENS. DE CULASSE REVISER ZYLINDERKOPF-EINHEIT ÜBERHOLÜNG 8.8 ← ← TGEe-064 CYLINDER HEAD GASKET RENEW JOINT DE CULASSE REMPLACER ZYLINDERKOPFDICHTUNG ERNEUERN 3.9 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 37 KiSC issued 04, 2006 A 38 [TGEf] GEAR CASE GROUP [TGEf] GROUPE CARTER DE DISTRIBUTION [TGEf] GETRIEBEGEHÄUSEGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGEf-004 DESCRIPTION GEAR CASE DESCRIPTION BESCHREIBUNG 6.9 ← ← D&R REMPLACER GETRIEBEGEHÄUSEDICHTUNG ERNEUERN 6.7 ← ← REMPLACER ÖLDICHTUNG ERNEUERN 6.7 ← ← A&E 0.4 ← ← ERNEUERN 0.4 ← ← GEAR CASE GASKET RENEW TGEf-007 OIL SEAL RENEW JOINT D'ETANCHEITE TGEf-022 HOUR METER UNIT R&R UNITE DE COMPTEUR HORAIRE D & R TGEf-023 STV40 CARTER DE DISTRIBUTION TGEf-005 HOUR METER UNIT GASKET RENEW STUNDENZÄHLEREINHEIT JOINT DE UNITE DE COMPTEUR DICHTUNG DER REMPLACER HORAIRE STUNDENZÄHLEREINHEIT A&E STV36 R&R JOINT DE CARTER DE DISTRIBUTION GETRIEBEGEHÄUSE STV32 REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 39 KiSC issued 04, 2006 A 40 [TGEg] CAMSHAFT, TIMING GEAR GROUP [TGEg] GROUPE ARBRE A CAMES ET PIGNON DE DISTRIBUTION [TGEg] NOCKENWELLEN, STEUERZAHNRADGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGEg-001 GEAR, ALL R&R ENGRENAGE, TOUS D&R ZAHNRAD, ALLE A&E 8.1 ← ← TGEg-005 IDLE GEAR R&R PIGNON INTERMEDIAIRE D&R LEERLAUFZAHNRAD A&E 6.8 ← ← TGEg-006 BUSH RENEW BAGUE REMPLACER BUCHSE ERNEUERN 6.8 ← ← TGEg-007 IDLE GEAR SHAFT R&R ARBRE DE PIGNON FOU D&R VORGELEGEWELLE A&E 6.8 ← ← TGEg-010 CAMSHAFT WITH GEAR R&R ARBRE A CAMES AVEC PIGNON D & R NOCKENWELLE MIT ZAHNRAD A&E 7.6 ← ← TGEg-011 CAMSHAFT WITH GEAR O.H. ARBRE A CAMES AVEC PIGNON REVISER NOCKENWELLE MIT ZAHNRAD ÜBERHOLÜNG 7.7 ← ← TGEg-012 CAM GEAR R&R PIGNON A CAMES NOCKENZAHNRAD A&E 7.7 ← ← TGEg-015 TAPPET, ALL R&R POUSSOIR DE SOUPAPE, TOUS D & R VENTILSTÖSSEL, ALLE A&E 3.8 ← ← ARBRE A CAMES D'ALIMENTATION AVEC PIGNON ARBRE A CAMES D'ALIMENTATION AVEC PIGNON ARBRE A CAMES D'ALIMENTATION ROULEMENT TOUS (ARBRE A CAMES D'ALIMENTATION) KRAFTSTOFF-NOCKENWELLE MIT ZAHNRAD KRAFTSTOFF-NOCKENWELLE MIT ZAHNRAD A&E 7.3 ← ← ÜBERHOLÜNG 7.4 ← ← TGEg-041 TGEg-042 FUEL CAMSHAFT WITH GEAR FUEL CAMSHAFT WITH GEAR R&R O.H. TGEg-043 FUEL CAMSHAFT R&R TGEg-045 BEARING, ALL (FUEL CAMSHAFT) R&R TGEg-060 CRANK GEAR R&R PIGNON DE VILEBREQUIN TGEg-070 HYDRAULIC PUMP DRIVE GEAR R&R ENGRENAGE MOTEUR DE POMPE HYDRAULIQUE D&R D&R REVISER D&R KRAFTSTOFF-NOCKENWELLE A&E 7.4 ← ← D&R LAGER, KOMPLETT A&E (KRAFTSTOFF-NOCKENWELLE) 7.4 ← ← D&R KURBELZAHNRAD A&E 6.8 ← ← D&R HYDRAULIKPUMPENANTRIEBSZAHNRAD A&E 0.9 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 41 KiSC issued 04, 2006 A 42 [TGEh] FLYWHEEL, PISTON, CRANKSHAFT GROUP [TGEh] GROUPE VOLANT, PISTON ET VILEBREQUIN [TGEh] SCHWUNGRAD, KOLBEN, KURBELWELLENGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGEh-001 FLYWHEEL ASSY. R&R ENS. DE VOLANT D&R SCHWUNGRADEINHEIT A&E 5.1 ← ← TGEh-003 PILOT BEARING R&R ROULEMENT PILOTE D&R FÜHRUNGSLAGER A&E 5.1 ← ← TGEh-004 RING GEAR R&R COURONNE DENTEE D&R RINGRAD A&E 5.9 ← ← D&R LAGERGEHÄUSEDECKEL A&E 5.6 ← ← TGEh-010 BEARING CASE COVER R&R COUVERCLE DE CARTER DE ROULEMENT TGEh-012 OIL SEAL RENEW JOINT D'ETANCHEITE REMPLACER ÖLDICHTUNG ERNEUERN 5.6 ← ← TGEh-018 CRANKSHAFT BEARING RENEW COUSSINET DE VILEBREQUIN REMPLACER KURBELWELLENMETALL ERNEUERN 8.7 ← ← TGEh-019 CRANKSHAFT BEARING, ALL RENEW COUSSINET DE VILEBREQUIN, TOUS REMPLACER KURBELWELLENMETALL, ALLE ERNEUERN 8.8 ← ← TGEh-020 SIDE BEARING RENEW COUSSINET DE BUTEE REMPLACER SEITENMETALL ERNEUERN 8.7 ← ← TGEh-021 CRANKSHAFT SLEEVE RENEW COUPELLE DE VILEBREQUIN REMPLACER KURBELWELLENMUFFE ERNEUERN 9.0 ← ← A&E 8.7 ← ← A&E 8.8 ← ← TGEh-022 TGEh-023 TGEh-030 CRANKSHAFT BEARING CASE CRANKSHAFT BEARING CASE, ALL PISTON RING ASSY. R&R ROULEMENT DE VILEBREQUIN R&R ROULEMENT DE VILEBREQUIN, D&R TOUS KURBELWELLENMETALLGEHÄUSE KURBELWELLENMETALLGEHÄUSE, ALLE R&R ENS. DE SEGMENT DE PISTON KOLBENRINGEINHEIT A&E 7.7 ← ← KOLBENRINGEINHEIT, ALLE A&E 8.2 ← ← D&R D&R TGEh-031 PISTON RING ASSY., ALL R&R ENS. DE SEGMENT DE PISTON, D&R TOUS TGEh-034 PISTON PIN R&R AXE DE PISTON D&R KOLBENBOLZEN A&E 7.7 ← ← TGEh-035 PISTON PIN, ALL R&R AXE DE PISTON, TOUS D&R KOLBENBOLZEN, ALLE A&E 8.4 ← ← TGEh-036 PISTON R&R PISTON D&R KOLBEN A&E 7.8 ← ← TGEh-037 PISTON, ALL R&R PISTON, TOUS D&R KOLBEN, ALLE A&E 8.6 ← ← TGEh-050 CONNECTING ROD ASSY. R&R ENS. BIELLE D&R PLEUELSTANGENEINHEIT A&E 7.7 ← ← TGEh-051 CONNECTING ROD ASSY., ALL R&R ENS. BIELLE , TOUTES D&R PLEUELSTANGENEINHEIT, ALLE A & E 8.4 ← ← TGEh-052 PISTON PIN BUSH RENEW BAGUE DE AXE DE PISTON REMPLACER KOLBENBOLZENBUCHSE ERNEUERN 7.8 ← ← REMPLACER KOLBENBOLZENBUCHSE, ALLE ERNEUERN 8.6 ← ← TGEh-053 PISTON PIN BUSH, ALL RENEW BAGUE DE AXE DE PISTON, TOUTES TGEh-054 CRANK PIN BEARING RENEW COUSSINET DE TETE DE BIELLE REMPLACER KURBELZAPFENMETAIL ERNEUERN 7.6 ← ← TGEh-055 CRANK PIN BEARING, ALL RENEW COUSSINET DE TETE DE BIELLE, REMPLACER KURBELZAPFENMETAIL, ALLE TOUT ERNEUERN 8.0 ← ← TGEh-070 CRANKSHAFT R&R VILEBREQUIN A&E 8.8 ← ← D&R KURBELWELLE REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 43 KiSC issued 04, 2006 A 44 [TGEj] SPEED CONTROL GROUP [TGEj] GROUPE REGULATION DE VITESSE [TGEj] DREHZAHLREGELGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE ET PLAQUE DE D&R COMMANDE LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE ET PLAQUE DE REVISER COMMANDE ENS. DE LEVIER DE D&R FOURCHETTE DE REGULATEUR TGEj-001 SPEED CONTROL LEVER AND CONTROL PLATE R&R TGEj-002 SPEED CONTROL LEVER AND CONTROL PLATE O.H. TGEj-008 GOVERNOR FORK LEVER ASSY. R&R TGEj-020 GOVERNOR SPRING R&R RESSORT DE REGULATEUR R&R CABLE DE CONTROLE DE VITESSE TGEj-032 SPEED CONTROL WIRE BESCHREIBUNG STV36 STV40 DREHZAHLREGELHEBEL UND REGELPLATTE A&E 0.2 ← ← DREHZAHLREGELHEBEL UND REGELPLATTE ÜBERHOLÜNG 0.6 ← ← DREHZAHLREGLERGABELHEBELEINHEIT A&E 7.3 ← ← D&R DREHZAHLREGLERFEDER A&E 0.2 ← ← D&R DREHZAHLREGELDRAHT A&E 0.5 ← ← 1.2 ← ← 0.6 ← ← TGEj-041 IDLING APPARATUS ASSY. R & R ENS. DE DISPOSITIF DE RALENTI D & R TGEj-051 HAND ACCELERATOR ASSY. ENS. D'ACCELERATEUR MANUEL O.H. STV32 REVISER LEERLAUFVORRICHTUNGSEINH A&E EIT HANDBESCHLEUNIGUNGSÜBERHOLÜNG EINHEIT REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 45 KiSC issued 04, 2006 A 46 [TGEk] CRANKCASE, OIL PAN GROUP [TGEk] GROUPE CARTER MOTEUR ET CARTER D'HUILE [TGEk] KURBELGEHÄUSE, ÖLWANNENGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGEk-002 CRANKCASE ASSY. R&R ENS. DE CARTER MOTEUR D&R KURBELGEHÄUSEEINHEIT A&E 9.4 ← ← TGEk-040 OIL PAN R&R CARTER D'HUILE D&R ÖLWANNE A&E 1.0 ← ← TGEk-042 OIL PAN GASKET RENEW JOINT DE CARTER D'HUILE REMPLACER ÖLWANNENDICHTUNG ERNEUERN 1.0 ← ← TGEk-061 REAR END PLATE R&R PLAQUE D'EXTREMITE ARRIERE D & R A&E 5.5 ← ← HINTERPLATTE REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 47 KiSC issued 04, 2006 A 48 [TGEx] REPLACEMENT ENGINE GROUP [TGEx] GROUPE REMPLACEMENT DU MOTEUR [TGEx] AUSTAUSCHMOTORGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGEx-001 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION REPLACEMENT ENGINE DESCRIPTION RENEW REMPLACEMENT DU MOTEUR BESCHREIBUNG REMPLACER AUSTAUSCHMOTOR ERNEUERN STV32 STV36 STV40 6.9 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 49 KiSC issued 04, 2006 A 50 [TGFa] SINGLE CLUTCH GROUP [TGFa] GROUPE EMBRAYAGE SIMPLE [TGFa] EINZELKUPPLUNGSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGFa-005 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION CLUTCH ASSY. DESCRIPTION R&R ENS. D'EMBRAYAGE BESCHREIBUNG D&R KUPPLUNGSEINHEIT A&E STV32 STV36 STV40 4.9 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 51 KiSC issued 04, 2006 A 52 [TGGa] TRANSMISSION GROUP [TGGa] GROUPE TRANSMISSION [TGGa] GETRIEBEGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGGa-005 CLUTCH RELEASE HUB ASSY. O.H. ENS. DE MOYEU D'EMBRAYAGE REVISER KUPPLUNGSAUSRÜCKNABENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 4.8 ← ← TGGa-009 CLUTCH RELEASE FORK R&R FOURCHETTE D'EMBRAYAGE D&R KUPPLUNGSAUSRÜCKGABEL A&E 5.0 ← ← TGGa-013 OIL SEAL RENEW JOINT D'ETANCHEITE REMPLACER ÖLDICHTUNG ERNEUERN 6.2 ← ← REVISER KUPPLUNGSPEDALSTANGENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 0.2 ← ← TGGa-015 CLUTCH PEDAL ROD ASSY. O.H. ENS. DE TIGE DE PEDALE D'EMBRAYAGE TGGa-016 CLUTCH PEDAL R&R PEDALE D'EMBRAYAGE D&R KUPPLUNGSPEDAL A&E 0.6 ← ← D&R KUPPLUNGSREGELWELLE A&E 5.0 ← ← TGGa-022 CLUTCH CONTROL SHAFT R&R ARBRE DE COMMANDE D'EMBRAYAGE TGGa-023 OIL SEAL 1 RENEW JOINT D'ETANCHEITE 1 REMPLACER ÖLDICHTUNG 1 ERNEUERN 0.6 ← ← TGGa-029 BEARING R&R ROULEMENT D&R LAGER A&E 6.5 ← ← D&R HILFSGANGCHANGCHALTDECKELEINHEIT A&E 2.4 ← ← A&E 2.6 ← ← ÜBERHOLÜNG 6.9 ← ← A&E 2.4 ← ← A&E 6.9 ← ← VORDERANTRIEBS-STEUERARM A & E 6.8 ← ← TGGa-064 AUXILIARY SPEED CHANGE R&R LEVER ASSY. TGGa-066 PTO SPEED CHANGE LEVER ASSY. TGGa-081 TGGa-082 TGGa-084 TGGa-085 TGGa-088 TGGa-098 AUXILIARY SPEED FORK ROD ASSY. FRONT DRIVE CONTROL LEVER ASSY. AUXILIARY SPEED CHANGE ARM FRONT DRIVE CONTROL ARM DIFF. LOCK PEDAL MID PTO SHIFTING LEVER R&R O.H. R&R R&R R&R ENS. DE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE AUXILIAIRE ENS. DE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE DE PRISE DE FORCE ENS. DE TIGE DE FOURCHETTE DE VITESSE AUXILIAIRE ENS. DE LEVIER DE COMMANDE D'ENTRAINEMENT AVANT BRAS DE CHANGEMENT DE VITESSE AUXILIARE BRAS DE CHANGEMENT DE VITESSE DE PRISE DE FORCE D&R REVISER D&R D&R D&R ZAPFWELLENGETRIEBEDREHZAHLSCHALTHEBELEINHEIT ZUSÄTZLICHE DREHZAHLGABELSTANGENEINHEIT VORDERANTRIEBSSTEUERHERELEINHEIT ZUSÄTZLICHER DREHZAHLSCHALTARM R&R PEDALE DE BLOCAGE DE DIFF. D & R DIFFERENTIAL-SPERRPEDAL A&E 2.4 ← ← R&R LEVIER DE COMMANDE DE LA PRISE DE FORCE CENTRALE MITTELANTRIEBSSCHALTHEBEL A&E 2.4 ← ← D&R REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 53 KiSC issued 04, 2006 A 54 [TGGb] TRANSMISSION GROUP [TGGb] GROUPE TRANSMISSION [TGGb] GETRIEBEGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION TGGb-005 COUNTER SHAFT ASSY. O.H. TGGb-007 FRONT WHEEL DRIVE SHAFT ASSY. O.H. TGGb-051 PTO COUNTER SHAFT ASSY. O.H. ENS. D'ARBRE DE RENVOI ENS. D'ARBRE DE ENTRAINEMENT DE ROUE AVANT ENS. DE L'ARBRE INTERMEDIAIRE DE PRISE DE FORCE BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 REVISER TRANSMISSIONSWELLENEINHEI ÜBERHOLÜNG T 6.8 ← ← REVISER VORDERRADANTRIEBSWELLENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 6.7 ← ← REVISER NEBENATRIEBSWELLENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 7.7 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 55 KiSC issued 04, 2006 A 56 [TGGc] TRANSMISSION GROUP [TGGc] GROUPE TRANSMISSION [TGGc] GETRIEBEGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGGc-009 DESCRIPTION MID CASE DESCRIPTION R&R TGGc-015 HYDRAULIC CLUTCH ASSY. R&R (PTO) TGGc-016 HYDRAULIC CLUTCH ASSY. O.H. (PTO) CATER INTERMEDIAIRE ENS. D'EMBRAYAGE HYDRAULIQUE (PRISE DE FORCE) ENS. D'EMBRAYAGE HYDRAULIQUE (PRISE DE FORCE) BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 D&R ZWISCHENGEHÄUSE A&E 6.7 ← ← D&R HYDRAULISCHEKUPPLUNGEINHEIT (Z.W.) A&E 6.7 ← ← REVISER HYDRAULISCHEKUPPLUNGEINHEIT (Z.W.) ÜBERHOLÜNG 6.8 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 57 KiSC issued 04, 2006 A 58 [TGGd] TRANSMISSION GROUP [TGGd] GROUPE TRANSMISSION [TGGd] GETRIEBEGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGGd-028 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION TRANSMISSION CASE DESCRIPTION R&R BESCHREIBUNG CARTER DE BOITE DE VITESSES D & R 12.8 ← ← D&R KEGELRITZELWELLENEINHEIT A&E 6.8 ← ← REVISER KEGELRITZELWELLENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 6.9 ← ← D&R DIFFERENTIAL-LAGERSTÜTZE A&E 7.8 ← ← A&E 9.1 ← ← A&E 15.1 ← ← A&E 9.1 ← ← ÜBERHOLÜNG 9.2 ← ← A&E 7.8 ← ← A&E 4.7 ← ← A&E 4.7 ← ← TGGd-053 DIFF. GEAR ASSY. R&R ENS. DE DIFF. D&R TGGd-054 DIFF. GEAR ASSY. O.H. ENS. DE DIFF. REVISER TGGd-045 BEVEL PINION SHAFT ASSY. O.H. TGGd-048 DIFF. BEARING SUPPORT TGGd-051 TGGd-052 R&R TGGd-062 DIFF. LOCK SHIFTER R&R TGGd-063 DIFF. LOCK SHIFT FORK R&R TGGd-092 DIFF. LOCK CAM R&R BALADEUSE DE BLOCAGE DE DIFF. FOURCHETTE BALADEUSE DE BLOCAGE DE DIFF. CAME DE VERROUILAGE DE DIFF. STV40 A&E DIFF. SIDE BEARING, BOTH R&R SIDES SPIRAL BEVEL AND PINION R&R GEAR ASSY. BEVEL PINION SHAFT ASSY. R & R STV36 GETRIEBEGEHÄUSE ENS. D'ARBRE DE PIGNONS CONIQUES ENS. D'ARBRE DE PIGNONS CONIQUES SUPPORT DE ROULEMENT DE DIFF. ROULEMENT LATERAL DE DIFF., LES DEUX COTES ENS. DE PIGNON D'ATTAQUE ET COURONNE TGGd-044 STV32 D&R D&R D&R D&R D&R DIFFERENTIAL-SEITENLAGER, BEIDE SEITEN SPIRALKEGELRAD-UND RITZELEINHEIT DIFFERENTIALZAHNRADEINHEIT DIFFERENTIALZAHNRADEINHEIT DIFFERENTIALSPERRSCHALTVORRICHTUNG DIFFERENTIALSPERRSCHALTGABEL DIFFERENTIALSPERRENNOCKE N REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 59 KiSC issued 04, 2006 A 60 [TGGg] H.S.T. GROUP [TGGg] GROUPE H.S.T. [TGGg] SCHNELLÜBERTRAGUNGSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION TGGg-001 SPEED CHANGE PEDAL ASSY. R&R TGGg-010 SPEED CHANGE ROD ASSY., ALL R&R TGGg-014 SPEED CHANGE PEDAL SHAFT BUSH, ALL RENEW TGGg-016 FULCRUM SHAFT R&R TGGg-017 FULCRUM SHAFT BUSH, ALL ENS. DE PEDALE DE CHANGEMENT DE VITESSE BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 5.3 ← ← 2.3 ← ← 5.3 ← ← A&E 3.8 ← ← ERNEUERN 3.9 ← ← A&E 0.8 ← ← GESCHWINDIGKEITSA&E WECHSELPEDALEINHEIT GESCHWINDIGKEITSENS. DE TIGE DE COMMANDE DE D&R WECHSELSTANGENEINHEIT, A&E VITESSE, TOUS KOMPLETT COUSSINET D'AXE DE PEDALE GESCHWINDIGKEITSWECHSELDE CHANGEMENT DE VITESSE, REMPLACER PEDALWELLENBUCHSE, ERNEUERN TOUS KOMPLETT AXE DE GUIDE D&R D&R DREHSCHAFT RENEW BAGUE D'AXE DE GUIDE DREHSCHAFTBUCHSE, REMPLACER KOMPLETT GESCHWINDIGKEITSD&R WECHSELHANDHEBELKUPPLUNGSAUSRÜCKKABEL TGGg-019 SPEED CHANGE HAND LEVER RELEASE CABLE R&R CABLE DE DEBRAYAGE DE LEVIER A MAIN DE CHANGEMENT DE VITESSE TGGg-020 NEUTRAL ARM ASSY. R&R ENS. DE BRAS NEUTRAL D&R NEUTRALARMEINHEIT A&E 0.1 ← ← TGGg-021 NEUTRAL ARM ASSY. O.H. ENS. DE BRAS NEUTRAL REVISER NEUTRALARMEINHEIT ÜBERHOLÜNG 0.2 ← ← NEUTRAL ARM HOLDER R&R SUPPORT DE BRAS NEUTRAL D&R NEUTRALARMHALTER A&E 0.1 ← ← A&E 0.7 ← ← ÜBERHOLÜNG 0.8 ← ← A&E 2.2 ← ← A&E 8.1 ← ← ÜBERHOLÜNG 9.6 ← ← A&E 0.5 ← ← A&E 8.4 ← ← A&E 7.5 ← ← A&E 0.2 ← ← TGGg-022 TGGg-025 TGGg-026 TGGg-028 SPEED CHANGE HAND LEVER ASSY. SPEED CHANGE HAND LEVER ASSY. DAMPER R&R O.H. R&R ENS. DE LEVIER D'ACCELERATEUR ENS. DE LEVIER D'ACCELERATEUR AMORTISSEUR D&R REVISER D&R TGGg-032 H.S.T. ASSY. R&R ENS. DE H.S.T. D&R TGGg-033 H.S.T. ASSY. O.H. ENS. DE H.S.T. REVISER TGGg-035 MAIN RELIEF VALVE ASSY. R & R TGGg-036 CHARGE RELIEF VALVE ASSY. TGGg-037 CASE RELIEF VALVE ASSY. R & R TGGg-038 NEUTRAL VALVE ASSY. R&R R&R ENS. DE SOUPAPE DE SURETE PRIMAIRE ENS. DE SOUPAPE DE SURETE DE CHARGE ENS. DE SOUPAPE DE SURETE DE CARTER D&R ENS. DE SOUPAPE NEUTRE D&R D&R D&R GESCHWINDIGKEITSWECHSELHANDHEBELEINHEIT GESCHWINDIGKEITSWECHSELHANDHEBELEINHEIT DÄMPFER SCHNELLÜBERTRAGUNGSEINHEIT SCHNELLÜBERTRAGUNGSEINHEIT HAUPTABLAUFVENTILEINHEIT ZUFÜHRUNGSABLAUFVENTILEINHEIT GEHÄUSEABLAUFVENTILEINHEIT NEUTRALVENTILEINHEIT REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 61 KiSC issued 04, 2006 A 62 [TGGg] H.S.T. GROUP [TGGg] GROUPE H.S.T. [TGGg] SCHNELLÜBERTRAGUNGSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGGg-045 H.S.T. OIL FILTER (CARTRIDGE) RENEW CARTOUCHE DU FILTRE DE H.S.T. REMPLACER SCHNELLÜBERTRAGUNGSÖLFILTER (EINSATZ) ERNEUERN 0.1 ← ← TGGg-048 H.S.T. DRAIN PIPE R&R TUYAU DE VIDANGE DE H.S.T. D&R RÜCKLAUFROHR, HST A&E 1.4 ← ← D&R ÖLKÜHLEREINHEIT A&E 0.2 ← ← D&R ÖLKÜHLERROHR, LINKS A&E 0.2 ← ← D&R ÖLKÜHLERROHR, RECHTS A&E 1.0 ← ← D&R ÖLKÜHLERROHR 1 A&E 1.1 ← ← D&R ÖLKÜHLERROHR 2 A&E 1.1 ← ← D&R ZUFÜHRUNGSLEITUNG 1 A&E 0.1 ← ← ERNEUERN 7.5 ← ← ERNEUERN 7.5 ← ← ERNEUERN 7.5 ← ← ERNEUERN 8.4 ← ← TGGg-060 OIL COOLER ASSY. R&R TGGg-061 OIL COOLER PIPE, L.H. R&R TGGg-063 OIL COOLER PIPE, R.H. R&R TGGg-065 OIL COOLER PIPE 1 R&R TGGg-066 OIL COOLER PIPE 2 R&R TGGg-071 CHARGE PIPE 1 R&R TGGg-075 OUTPUT SHAFT OIL SEAL 1 RENEW TGGg-076 OUTPUT SHAFT OIL SEAL 2 RENEW TGGg-077 INPUT SHAFT OIL SEAL TGGg-078 TRUNNION SHAFT OIL SEAL RENEW RENEW ENS. DE REFROIDISSEUR D'HUILE TUYAU DE REFROIDISSEUR D'HUILE, GAUCHE TUYAU DE REFROIDISSEUR D'HUILE, DROIT TUYAU DE REFROIDISSEUR D'HUILE 1 TUYAU DE REFROIDISSEUR D'HUILE 2 TUYAU DE CHARGE 1 BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE DE SORTIE 1 BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE DE SORTIE 2 BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE D'ENTREE BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE DE TOURILLON REMPLACER REMPLACER REMPLACER REMPLACER AUSGANGSWELLENÖLABDICHTUNG 1 AUSGANGSWELLENÖLABDICHTUNG 2 EINGANGSWELLENÖLABDICHTUNG ZAPFENWELLENÖLABDICHTUNG REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 63 KiSC issued 04, 2006 A 64 [TGHa] BRAKE PEDAL GROUP [TGHa] GROUPE PEDALE DE FREIN [TGHa] BREMSPEDALGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGHa-003 BRAKE PEDAL ASSY., BOTH R&R SIDES ENS. DE PEDALE DE FREIN, LES D&R DEUX COTES BREMSPEDALEINHEIT, BEIDE SEITEN A&E 4.3 ← ← TGHa-005 BRAKE PEDAL SHAFT R&R AXE DE PEDALE DE FREIN D&R BREMSPEDALAWELLE A&E 4.3 ← ← TGHa-007 BRAKE ROD ASSY. R&R ENS. DE TIGE DE FREIN D&R BREMSSTANGENEINHEIT A&E 0.5 ← ← TGHa-009 BRAKE ROD ASSY., BOTH SIDES R&R ENS. DE TIGE DE FREIN, LES DEUX COTES D&R BREMSSTANGENEINHEIT, BEIDE A&E SEITEN 0.9 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 65 KiSC issued 04, 2006 A 66 [TGHb] BRAKE CASE GROUP [TGHb] GROUPE DE CARTER DE FREIN [TGHb] BREMSGEHÄUSEGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION TGHb-005 FRICTION PLATE, ONE SIDE R & R TGHb-006 FRICTION PLATE, BOTH SIDES R&R TGHb-009 CAM PLATE, ONE SIDE R&R PLATEAU DE FRICTION, UN COTE PLATEAU DE FRICTION, LES DEUX COTES 4.0 ← ← D&R REIBSCHEIBE, BEIDE SEITE A&E 5.7 ← ← PLAQUE DE CAME, UN COTE D&R NOCKENPLATTE, EINE SEITE A&E 4.0 ← ← D&R NOCKENPLATTE, BEIDE SEITEN A & E 5.7 ← ← D&R BREMSNOCKE, EINE SEITE A&E 4.0 ← ← BREMSNOCKE, BEIDE SEITEN A&E 5.7 ← ← A&E 0.6 ← ← A&E 1.1 ← ← R&R TGHb-011 BRAKE CAM, ONE SIDE R&R CAME DE FREIN, UN COTE TGHb-021 TGHb-022 R&R R&R R&R STV40 A&E CAM PLATE, BOTH SIDES BRAKE CAM, BOTH SIDES STV36 REIBSCHEIBE, EINE SEITE TGHb-010 BRAKE CAM LEVER, ONE SIDE BRAKE CAM LEVER, BOTH SIDES STV32 D&R PLAQUE DE CAME, LES DEUX COTES TGHb-012 BESCHREIBUNG CAME DE FREIN, LES DEUX D&R COTES LEVIER DE CAMES DE FREIN, UN D&R COTES LEVIER DE CAMES DE FREIN, D&R LES DEUX COTES BREMSNOCKENHEBEL, EINE SEITE BREMSNOCKENHEBEL, BEIDE SEITEN REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 67 KiSC issued 04, 2006 A 68 [TGHe] PARKING BRAKE GROUP [TGHe] GROUPE FREIN DE STATIONNEMENT [TGHe] FESTSTELLBREMSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION TGHe-001 PARKING BRAKE LEVER R&R TGHe-020 PARKING BRAKE ROD ASSY., ONE SIDE R&R TGHe-022 PARKING BRAKE ROD ASSY., BOTH SIDES R&R TGHe-024 PARKING BRAKE SHAFT R&R TGHe-026 BUSH, ALL RENEW LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT ENS. DE TIGE DE FREIN DE STATIONNEMENT, UN COTE ENS. DE TIGE DE FREIN DE STATIONNEMENT, LES DEUX COTES ARBRE DE FREIN DE STATIONNEMENT BAGUE, TOUTES BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 D&R HANDBREMSHEBEL A&E 2.5 ← ← D&R FESTSTELLBREMSSTANGENEINHEIT , EINE SEITE A&E 0.1 ← ← D&R FESTSTELLBREMSSTANGENEINHEIT , BEIDE SEITEN A&E 0.2 ← ← D&R FESTSTELLBREMSWELLE A&E 2.7 ← ← ERNEUERN 2.7 ← ← REMPLACER BUCHSE , ALLE REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 69 KiSC issued 04, 2006 A 70 [TGJa] FINAL DRIVE GROUP [TGJa] GROUPE COUPLE CONIQUE [TGJa] HINTERACHSANTRIEBSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGJa-001 TGJa-002 TGJa-009 TGJa-010 TGJa-020 TGJa-021 TGJa-022 TGJa-023 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION REAR AXLE ASSY., ONE SIDE REAR AXLE ASSY., BOTH SIDES DESCRIPTION R&R R&R INTERNAL GEAR, ONE SIDE R & R INTERNAL GEAR, BOTH SIDES REAR AXLE ASSY., ONE SIDE REAR AXLE ASSY., BOTH SIDES PLANETARY GEAR ASSY., ONE SIDE PLANETARY GEAR ASSY., BOTH SIDES R&R O.H. O.H. O.H. O.H. ENS. DE PONT ARRIERE, UN COTE ENS. DE PONT ARRIERE, LES DEUX COTES ENGRENAGE INTERIEUR, UN COTE ENGRENAGE INTERIEUR, LES DEUX COTES ENS. DE PONT ARRIERE, UN COTE ENS. DE PONT ARRIERE, LES DEUX COTES ENS. DE PIGNON PLANETAIRE, UN COTE ENS. DE PIGNON PLANETAIRE, LES DEUX COTES BESCHREIBUNG D&R D&R HINTERACHSEINHEIT, EINE SEITE HINTERACHSEINHEIT, BEIDE SEITEN STV32 STV36 STV40 A&E 4.0 ← ← A&E 5.7 ← ← D&R INNENRAD, EINE SEITE A&E 4.0 ← ← D&R INNENRAD, BEIDE SEITEN A&E 5.7 ← ← ÜBERHOLÜNG 4.4 ← ← ÜBERHOLÜNG 6.3 ← ← ÜBERHOLÜNG 4.2 ← ← ÜBERHOLÜNG 6.0 ← ← REVISER REVISER REVISER REVISER HINTERACHSEINHEIT, EINE SEITE HINTERACHSEINHEIT, BEIDE SEITEN PLANETENRADEINHEIT, EINE SEITE PLANETENRADEINHEIT, BEIDE SEITEN REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 71 KiSC issued 04, 2006 A 72 [TGJb] REAR AXLE GROUP [TGJb] GROUPE PONT ARRIERE [TGJb] HINTERACHSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGJb-005 TGJb-006 TGJb-007 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION REAR AXLE SHAFT CASE, ONE SIDE REAR AXLE SHAFT CASE, BOTH SIDES REAR AXLE SHAFT OIL SEAL, ONE SIDE DESCRIPTION R&R R&R RENEW TGJb-008 REAR AXLE SHAFT OIL SEAL, BOTH SIDES RENEW TGJb-010 BEARING, ALL, ONE SIDE R&R TGJb-012 TGJb-019 TGJb-020 TGJb-025 TGJb-026 BEARING, ALL, BOTH SIDES R & R DIFF. GEAR SHAFT, ONE SIDE DIFF. GEAR SHAFT, BOTH SIDES REAR AXLE SHAFT, ONE SIDE REAR AXLE SHAFT, BOTH SIDES R&R R&R R&R R&R CARTER D'ARBRE DE PONT ARRIERE, UN COTE CARTER D'ARBRE DE PONT ARRIERE, LES DEUX COTES BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE D'AXE ARRIERE, UN COTE BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE D'AXE ARRIERE, LES DEUX COTES ROULEMENT, TOUS, UN COTE ROULEMENT, TOUS, LES DEUX COTES ARBRE DU DIFFERENTIEL, UN COTE ARBRE DE DIFFERENTIEL, LES DEUX COTES ARBRE DE PONT ARRIERE, UN COTE ARBRE DE PONT ARRIERE, LES DEUX COTES BESCHREIBUNG HINTERACHSWELLENGEHÄUSE, EINE SEITE HINTERACHSWELLEND&R GEHÄUSE, BEIDE SEITEN HINTERRADACHSENREMPLACER ÖLDICHTRING, EINE SEITE D&R STV32 STV36 STV40 A&E 4.2 ← ← A&E 6.0 ← ← ERNEUERN 4.2 ← ← REMPLACER HINTERRADACHSENÖLDICHTRING, BEIDE SEITEN ERNEUERN 5.9 ← ← D&R LAGER, ALLE, EINE SEITE A&E 4.2 ← ← D&R LAGER, ALLE, BEIDE SEITEN A&E 6.0 ← ← 4.2 ← ← 6.0 ← ← D&R D&R AUSGLEICHSGETRIEBEWELLE, A&E EINE SEITEN AUSGLEICHSGETRIEBEWELLE, A&E BEIDE SEITEN D&R HINTERRADACHSE, EINE SEITE A & E 4.1 ← ← D&R HINTERRADACHSE, BEIDE SEITEN 5.9 ← ← A&E REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 73 KiSC issued 04, 2006 A 74 [TGKa] REAR PTO GROUP [TGKa] GROUPE PRISE DE FORCE ARRIERE [TGKa] HINTERZAPFWELLENGETRIEBEGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION TGKa-001 PTO CASE ASSY. R&R TGKa-002 PTO CASE ASSY. O.H. TGKa-004 PTO DRIVE SHAFT ASSY. O.H. TGKa-007 PTO SHAFT ASSY. O.H. ENS. DE CARTER DE PRISE DE FORCE ENS. DE CARTER DE PRISE DE FORCE ENS. DE L'ARBRE DE TRANSMISSION DE PRISE DE FORCE ENS. D'ARBRE DE PRISE DE FORCE BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE DE PRISE DE FORCE TGKa-008 PTO SHAFT OIL SEAL RENEW TGKa-013 PTO CASE R&R CARTER DE PRISE DE FORCE R&R BRAS DE DEPLACEMENT DE PRISE DE FORCE ARRIERE TGKa-065 REAR PTO SHIFTING ARM BESCHREIBUNG D&R REVISER ZAPFWELLENGETRIEBEGEHÄUSEEINHEIT ZAPFWELLENGETRIEBEGEHÄUSEEINHEIT STV32 STV36 STV40 A&E 2.9 ← ← ÜBERHOLÜNG 3.6 ← ← REVISER ZAPFWELLENGETRIEBEANTRIEBSWELLEN-EINHEIT ÜBERHOLÜNG 3.6 ← ← REVISER ZAPFWELLENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 3.6 ← ← 3.6 ← ← 3.6 ← ← 3.6 ← ← ZAPFWELLENGETRIEBEWELLEN REMPLACER ERNEUERN -ÖLDICHTRING ZAPFWELLENGETRIEBED&R A&E GEHÄUSE HINTER-ZAPFWELLEND&R A&E GETRIEBESCHIEBEARM REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 75 KiSC issued 04, 2006 A 76 [TGKc] MID PTO GROUP [TGKc] GROUPE PRISE DE FORCE CENTRALE [TGKc] ZWISCHENACHS ZAPFWELLENGETRIEBEGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG TGKc-001 MID PTO CASE ASSY. R&R ENS. DE BOITIER DE PRISE DE FORCE CENTRALE D&R TGKc-002 MID PTO CASE ASSY. O.H. ENS. DE BOITIER DE PRISE DE FORCE CENTRALE REVISER TGKc-005 MID PTO DRIVE SHAFT ASSY. O.H. TGKc-013 PTO SHIFTING ARM R&R TGKc-021 PTO SHAFT OIL SEAL RENEW ASSEMBLAGE ARBRE D'ENTRAINEMENT PRISE DE REVISER FORCE MILIEU BRAS CHANGEMENT PRISE DE D&R FORCE BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE REMPLACER DE PRISE DE FORCE STV32 STV36 STV40 A&E 1.3 ← ← ÜBERHOLÜNG 1.5 ← ← MITTLERE ZAPFANTRIEBSWELLENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 2.9 ← ← ZAPFWELLEN-SCHALTHEBEL A&E 3.6 ← ← ZAPFWELLENGETRIEBEWELLEN-ÖLDICHTRING ERNEUERN 1.4 ← ← ZWISCHENZAPFWELLENGETRIEBEGEHÄUSEEINHEIT ZWISCHENZAPFWELLENGETRIEBEGEHÄUSEEINHEIT REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 77 KiSC issued 04, 2006 A 78 [TGLa] HYDRAULIC GROUP [TGLa] GROUPE CIRCUIT HYDRAULIQUE [TGLa] HYDRAULIKGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGLa-001 TGLa-002 DESCRIPTION OIL PRESSURE PUMP ASSY. OIL PRESSURE PUMP ASSY. DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 R&R ENS. DE POMPE A HUILE D&R ÖLDRUCKPUMPENEINHEIT A&E 0.9 ← ← O.H. ENS. DE POMPE A HUILE REVISER ÖLDRUCKPUMPENEINHEIT ÜBERHOLÜNG 1.3 ← ← TGLa-003 SUCTION PIPE 1 R&R TUYAU D'ASPIRATION 1 D&R ANSAUGROHR 1 A&E 1.0 ← ← TGLa-004 RUBBER PIPE R&R TUYAU EN CAOUTCHOUC D&R GUMMIROHR A&E 0.6 ← ← TGLa-006 SUCTION PIPE 2 R&R TUYAU D'ASPIRATION 2 D&R ANSAUGROHR 2 A&E 1.4 ← ← TGLa-007 DELIVERY PIPE 1 R&R TUYAU DE REFOULEMENT 1 D&R DRUCKROHR 1 A&E 2.7 ← ← TGLa-008 DELIVERY PIPE 2 R&R TUYAU DE REFOULEMENT 2 D&R DRUCKROHR 2 A&E 1.7 ← ← D&R HILFS-STEUERSCHLAUCH A&E 0.5 ← ← D&R HILFS-STEUERSCHLAUCH, ALLE A & E 0.9 ← ← D&R HILFS-STEUERVENTILEINHEIT A&E 1.1 ← ← REVISER HILFS-STEUERVENTILEINHEIT ÜBERHOLÜNG 1.9 ← ← TGLa-009 TGLa-010 TGLa-011 TGLa-012 AUXILIARY CONTROL HOSE R & R AUXILIARY CONTROL HOSE, ALL AUXILIARY CONTROL VALVE ASSY. AUXILIARY CONTROL VALVE ASSY. R&R R&R O.H. DURITE DE CONTROLE AUXILIAIRE DURITE DE CONTROLE AUXILIAIRE, TOUTES ENS. DE SOUPAPE DE CONTROLE AUXILIAIRE ENS. DE SOUPAPE DE CONTROLE AUXILIAIRE TGLa-015 FILTER BRACKET R&R SUPPORT DE FILTRE D&R FILTERSTÜTZE A&E 1.0 ← ← TGLa-017 VALVE ASSY. R&R ENS. DE SOUPAPE D&R VENTILEINHEIT A&E 0.2 ← ← TGLa-040 OIL FILTER RENEW FILTRE A HUILE REMPLACER ÖLFILTER ERNEUERN 1.0 ← ← TGLa-047 AUXILIARY CONTROL LEVER R&R D&R HILFS-STEUERHEBEL A&E 0.6 ← ← TGLa-056 OIL PUMP HOLDER ASSY. R&R D&R ÖLPUMPENHALTER-EINHEIT A&E 1.0 ← ← TGLa-057 OIL PUMP HOLDER ASSY. O.H. REVISER ÖLPUMPENHALTER-EINHEIT ÜBERHOLÜNG 1.1 ← ← A&E 1.5 ← ← ÜBERHOLÜNG 1.8 ← ← TGLa-058 TGLa-059 BI-SPEED TURN VALVE ASSY. BI-SPEED TURN VALVE ASSY. R&R O.H. LEVIER DE CONTROLE AUXILIAIRE ENS. DE SUPPORT DE POMPE A HUILE ENS. DE SUPPORT DE POMPE A HUILE ENS. DE SOUPAPE DE VIRAGE BI-VITESSE ENS. DE SOUPAPE DE VIRAGE BI-VITESSE D&R REVISER BI-SPEEDRADANTRIEBSVENTIL-EINHEIT BI-SPEEDRADANTRIEBSVENTIL-EINHEIT REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 79 KiSC issued 04, 2006 A 80 [TGLb] HYDRAULIC LIFT COVER GROUP [TGLb] GROUPE CARTER DE RELEVAGE HYDRAULIQUE [TGLb] HYDRAULIKHUBDECKELGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGLb-001 TGLb-002 DESCRIPTION HYDRAULIC CYLINDER BODY ASSY. HYDRAULIC CYLINDER BODY ASSY. DESCRIPTION R&R O.H. ENS. DE CORPS DE CYLINDRE HYDRAULIQUE ENS. DE CORPS DE CYLINDRE HYDRAULIQUE BESCHREIBUNG D&R REVISER HYDRAULIKZYLINDERGEHÄUSEEINHEIT HYDRAULIKZYLINDERGEHÄUSEEINHEIT STV32 STV36 STV40 A&E 5.2 ← ← ÜBERHOLÜNG 6.7 ← ← TGLb-003 CYLINDER COVER R&R CAPUCHON DE CYLINDRE D&R ZYLINDERKOPFDECKEL A&E 4.4 ← ← TGLb-004 CYLINDER COVER O.H. CAPUCHON DE CYLINDRE REVISER ZYLINDERKOPFDECKEL ÜBERHOLÜNG 4.5 ← ← TGLb-009 LIFT LEVER, ONE SIDE R&R LEVIER DE POUSSEE, UN COTE D & R HUBHEBEL, EINE SEITE A&E 2.6 ← ← HUBHEBEL, BEIDE SEITEN A&E 3.8 ← ← TGLb-010 LIFT LEVER, BOTH SIDES R&R LEVIER DE POUSSEE, LES DEUX D&R COTES TGLb-011 HYDRAULIC ARM SHAFT R&R ARBRE DE BRAS HYDRAULIQUE D & R HYDRAULIKARMWELLE A&E 5.7 ← ← TGLb-012 HYDRAULIC ARM R&R BRAS HYDRAULIQUE D&R HYDRAULIKARM A&E 5.7 ← ← TGLb-013 BUSH, L.H. RENEW BAGUE, GAUCHE REMPLACER BUCHSE, LINKE HÄLFTE ERNEUERN 5.8 ← ← TGLb-014 BUSH, R.H. RENEW BAGUE, DROIT REMPLACER BUCHSE, RECHTE HÄLFTE ERNEUERN 5.8 ← ← TGLb-016 HYDRAULIC CYLINDER R&R CYLINDRE HYDRAULIQUE D&R HYDRAULIKZYLINDER A&E 6.6 ← ← TGLb-017 HYDRAULIC PISTON ROD R&R TIGE DE PISTON HYDRAULIQUE D & R HYDRAULIKKOLBENSTANGE A&E 5.7 ← ← TGLb-018 HYDRAULIC PISTON R&R PISTON HYDRAULIQUE D&R HYDRAULIKKOLBEN A&E 6.0 ← ← TGLb-020 BACK-UP RING RENEW BAGUE DE SOUTIEN REMPLACER KOLBENRING ERNEUERN 6.0 ← ← TGLb-021 PISTON O-RING RENEW JOINT TORIQUE DE PISTON REMPLACER KOLBEN-ORING ERNEUERN 6.0 ← ← ERNEUERN 2.6 ← ← TGLb-022 HYDRAULIC ARM SHAFT ORENEW RING JOINT TORIQUE D'ARBRE DE BRAS HYDRAULIQUE O-RING FÜR REMPLACER HYDRAULIKARMWELLE AUSWECHSELN TGLb-027 POSITION LEVER ASSY. R&R ENS. DE LEVIER DE POSITION D&R POSITIONSHEBELEINHEIT A&E 2.5 ← ← D&R RÜCKFÜHRUNGSLEITUNG A&E 2.4 ← ← TGLb-029 FEED BACK LINKAGE R&R TRINGLERIE D'AMORTISSEUR DE CONTROLE DE POSITION TGLb-031 CONTROL VALVE ASSY. R&R ENS. DE CLAPET DE CONTROLE D & R STEUERVENTILEINHEIT A&E 5.3 ← ← TGLb-032 CONTROL VALVE ASSY. O.H. ENS. DE CLAPET DE CONTROLE REVISER STEUERVENTILEINHEIT ÜBERHOLÜNG 5.7 ← ← TGLb-034 LINK R&R TRINGLE D&R GELENK A&E 5.3 ← ← D&R HYDRAULIKÜBERDRUCKVENTILEINHEIT A&E 3.8 ← ← TGLb-047 HYD. RELIEF VALVE ASSY. R & R ENS. DE SOUPAPE DE DECHARGE HYDR. REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 81 KiSC issued 04, 2006 A 82 [TGLb] HYDRAULIC LIFT COVER GROUP [TGLb] GROUPE CARTER DE RELEVAGE HYDRAULIQUE [TGLb] HYDRAULIKHUBDECKELGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION TGLb-052 ADJUSTING VALVE ASSY. TGLb-065 TGLb-066 LIFT ROD PIN, ONE SIDE DESCRIPTION O.H. R&R LIFT ROD PIN, BOTH SIDES R & R BESCHREIBUNG ENS. DE SOUPAPE DE REGLAGE REVISER GOUPILLE DE TIGE DE POUSSEE, UN COTE GOUPILLE DE TIGE DE POUSSEE, LES DEUX COTES EINSTELLVENTILEINHEIT ÜBERHOLÜNG STV32 STV36 STV40 4.5 ← ← D&R HUBSTANGENSTIFT, EINE SEITE A & E 0.1 ← ← D&R HUBSTANGENSTIFT, BEIDE SEITEN 0.2 ← ← A&E REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 83 KiSC issued 04, 2006 A 84 [TGLc] 3 POINT LINKAGE GROUP [TGLc] GROUPE ATTLELAGE 3 POINTS [TGLc] DREIPUNKTAUFHÄNGUNGSGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) DESCRIPTION DESCRIPTION TGLc-001 TOP LINK BRACKET R&R SUPPORT DE TRINGLE SUPERIEURE TGLc-010 TOP LINK ASSY. R&R TGLc-020 LIFT ROD ASSY., R.H. R&R TGLc-021 LIFT ROD ASSY., R.H. O.H. TGLc-022 LIFT ROD ASSY., L.H. R&R TGLc-034 TGLc-036 TGLc-042 TGLc-043 LOWER LINK ASSY., ONE SIDE LOWER LINK ASSY., BOTH SIDES CHECK CHAIN ASSY., ONE SIDE CHECK CHAIN ASSY., ONE SIDE R&R R&R R&R O.H. BESCHREIBUNG D&R STV32 STV36 STV40 OBERER GESTÄNGEHALTER A&E 0.2 ← ← ENS. DE TRINGLE SUPERIEURE D & R OBERE GESTÄNGEEINHEIT A&E 0.1 ← ← ENS. DE TIGE DE POUSSEE, DROITE ENS. DE TIGE DE POUSSEE, DROITE ENS. DE TIGE DE POUSSEE, GAUCHE ENS. DE TRINGLE INFERIEURE, UN COTE ENS. DE TRINGLE INFERIEURE, LES DEUX COTES ENS. DE CHAINE DE VERIFICATION, UN COTE ENS. DE CHAINE DE VERIFICATION, UN COTE ENS. DE CHAINE DE VERIFICATION, LES DEUX COTES ENS. DE CHAINE DE VERIFICATION, LES DEUX COTES HUBSTANGENEINHEIT, RECHTE HÄLFTE HUBSTANGENEINHEIT, RECHTE HÄLFTE HUBSTANGENEINHEIT, LINKE HÄLFTE UNTERE GESTÄNGEEINHEIT, EINE SEITE UNTERE GESTÄNGEEINHEIT, BEIDE SEITEN SICHERHEITSKETTENEINHEIT, EIEN SEITE SICHERHEITSKETTENEINHEIT, EIEN SEITE A&E 0.1 ← ← ÜBERHOLÜNG 0.4 ← ← A&E 0.1 ← ← A&E 0.2 ← ← A&E 0.4 ← ← A&E 0.2 ← ← ÜBERHOLÜNG 0.3 ← ← D&R SICHERHEITSKETTENEINHEIT, BEIDE SEITEN A&E 0.4 ← ← REVISER SICHERHEITSKETTENEINHEIT, BEIDE SEITEN ÜBERHOLÜNG 0.6 ← ← D&R REVISER D&R D&R D&R D&R REVISER TGLc-044 CHECK CHAIN ASSY., BOTH R&R SIDES TGLc-045 CHECK CHAIN ASSY., BOTH O.H. SIDES TGLc-046 3 POINT LINKAGE ASSY. R&R ENS. DE TRINGLERIE 3 POINTS D&R 3PUNKT-GESTÄNGEEINHEIT A&E 0.4 ← ← TGLc-047 3 POINT LINKAGE ASSY. O.H. ENS. DE TRINGLERIE 3 POINTS REVISER 3PUNKT-GESTÄNGEEINHEIT ÜBERHOLÜNG 0.6 ← ← A&E 0.2 ← ← A&E 0.4 ← ← TGLc-052 LOWER LINK PIN, ONE SIDE R & R TGLc-053 LOWER LINK PIN, BOTH SIDES R&R GOUPILLE DE TRINGLE INFERIEUR, UN COTE GOUPILLE DE TRINGLE INFERIEUR, LES DEUX COTES D&R D&R UNTERER GESTÄNGEBOLZEN, EINE SEITE UNTERER GESTÄNGEBOLZEN, BEIDE SEITEN REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 85 KiSC issued 04, 2006 A 86 [TGNa] ELECTRICAL GROUP (STARTER) [TGNa] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DEMARREUR) [TGNa] ELEKTRISCHEGRUPPE (ANLASSER) KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGNa-001 STARTER ASSY. R&R ENS. DE DEMARREUR D&R ANLASSEREINHEIT A&E 0.3 ← ← TGNa-002 STARTER ASSY. O.H. ENS. DE DEMARREUR REVISER ANLASSEREINHEIT ÜBERHOLÜNG 1.5 ← ← TGNa-003 ARMATURE R&R INDUCTEUR D&R ARMATUR A&E 0.6 ← ← TGNa-004 BRUSH HOLDER R&R PORTE-BALAIS D&R BÜRSTENHALTER A&E 0.6 ← ← TGNa-005 STARTER BRUSH RENEW BALAI DE DEMARREUR REMPLACER ANLASSERBÜRSTE ERNEUERN 0.9 ← ← TGNa-006 MAGNET SWITCH R&R INTERRUPTEUR DE SOLENOIDE D & R MAGNETSCHALTER A&E 0.5 ← ← TGNa-007 BEARING R&R ROULEMENT D&R LAGER A&E 0.6 ← ← TGNa-008 CLUTCH ASSY. R&R ENS. D'EMBRAYAGE D&R KUPPLUNGSEINHEIT A&E 0.6 ← ← TGNa-010 YOKE R&R CARCASSE D&R JOCH A&E 0.6 ← ← TGNa-011 GEAR R&R PIGNON D&R ZAHNRAD A&E 0.6 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 87 KiSC issued 04, 2006 A 88 [TGNb] ELECTRICAL GROUP (ALTERNATOR) [TGNb] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (ALTERNATEUR) [TGNb] ELEKTRISCHEGRUPPE (WECHSELSTROMGENERATOR) KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG WECHSELSTROMGENERATORA&E EINHEIT WECHSELSTROMGENERATORÜBERHOLÜNG EINHEIT STV32 STV36 STV40 0.2 ← ← 1.1 ← ← TGNb-001 ALTERNATOR ASSY. R&R ENS. DE ALTERNATEUR D&R TGNb-002 ALTERNATOR ASSY. O.H. ENS. DE ALTERNATEUR REVISER TGNb-003 BRUSH RENEW BALAI REMPLACER KOHLEBÜRSTE ERNEUERN 0.3 ← ← TGNb-005 ARMATURE (ROTOR) R&R INDUIT (ROTOR) D&R ANKER (ROTOR) A&E 0.7 ← ← TGNb-006 YOKE (STATOR) R&R CULASSE (STATOR) D&R JOCH (STATOR) A&E 0.7 ← ← TGNb-007 RECTIFIER R&R REDRESSEUR D&R GLEICHRICHTER A&E 0.5 ← ← TGNb-009 BEARING, ALL R&R PALIER, TOUT D&R LAGER, ALLE A&E 0.8 ← ← TGNb-010 BRUSH HOLDER ASSY. R&R ENS. DE SUPPORT DE BALAIS D&R BÜRSTENTRÄGEREINHEIT A&E 0.3 ← ← TGNb-011 REGULATOR R&R REGULATEUR D&R REGLER A&E 0.4 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 89 KiSC issued 04, 2006 A 90 [TGNc] ELECTRICAL GROUP (BATTERY) [TGNc] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (BATTERIE) [TGNc] ELEKTRISCHEGRUPPE (BATTERIE) KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGNc-001 BATTERY R&R BATTERIE D&R BATTERIE A&E 0.1 ← ← TGNc-010 POSITIVE CORD R&R CABLE POSITIF D&R POSITIVE KLEMME A&E 0.1 ← ← TGNc-014 NEGATIVE CORD 1 R&R CABLE NEGATIF 1 D&R NEGATIVE KLEMME -1 A&E 0.1 ← ← TGNc-020 GLOW PLUG R&R BOUGIE DE PRE-CHAUFFAGE D&R GLÜHKERZE A&E 0.3 ← ← R&R BOUGIE DE PRE-CHAUFFAGE, TOUTES D&R GLÜHKERZE, ALLE A&E 0.7 ← ← TGNc-021 GLOW PLUG, ALL REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 91 KiSC issued 04, 2006 A 92 [TGNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) [TGNe] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (LAMPE, RELAIS, INTERRUPTEUR) [TGNe] ELEKTRISCHEGRUPPE (LAMPE, RELAIS, SCHALTER) KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGNe-001 TGNe-002 TGNe-005 TGNe-006 TGNe-015 TGNe-016 TGNe-017 DESCRIPTION HEAD LIGHT ASSY., ONE SIDE HEAD LIGHT ASSY., BOTH SIDES HEAD LIGHT BULB, ONE SIDE HEAD LIGHT BULB, BOTH SIDES FLASHER UNIT TAIL LIGHT ASSY., ONE SIDE TAIL LIGHT ASSY., BOTH SIDES DESCRIPTION R&R R&R RENEW RENEW R&R R&R R&R BESCHREIBUNG SCHEINWERFEREINHEIT, EINE SEITE ENS. DE PHARE, LES DEUX SCHEINWERFEREINHEIT, BEIDE D&R COTES SEITEN SCHEINWERFER-GLÜHBIRNE, AMPOULE DE PHARE, UN COTE REMPLACER EINE SEITE AMPOULE DE PHARE, LES DEUX SCHEINWERFER-GLÜHBIRNE, REMPLACER COTES BEIDE SEITEN ENS. DE PHARE, UN COTE CLIGNOTANT D&R D&R BLINKANLAGE SCHLUSSLEUCHTENEINHEIT, ENS. DE FEU ARRIERE, UN COTE D & R EINE SEITE ENS. DE FEU ARRIERE, LES SCHLUSSLEUCHTENEINHEIT, D&R DEUX COTES BEIDE SEITEN ENS. DE LAMPE DE PLAQUE KENNZEICHENLEUCHTEND&R D'IMMATRICULATION EINHEIT AMPOULE DE LAMPE DE KENNZEICHENLEUCHTENREMPLACER PLAQUE D'IMMATRICULATION GLÜHLAMPE STV32 STV36 STV40 A&E 0.3 ← ← A&E 0.3 ← ← ERNEUERN 0.2 ← ← ERNEUERN 0.2 ← ← A&E 0.8 ← ← A&E 0.1 ← ← A&E 0.2 ← ← A&E 0.1 ← ← ERNEUERN 0.1 ← ← TGNe-026 LICENSE LIGHT ASSY. R&R TGNe-027 LICENSE LIGHT BULB RENEW TGNe-032 STARTER RELAY R&R RELAIS DE DEMARREUR D&R ANLASSERRELAIS A&E 0.4 ← ← TGNe-041 KEY STOP RELAY R&R RELAIS D'ARRET DE TOUCHE D&R SCHLÜSSELSTOPPRELAIS A&E 0.1 ← ← TGNe-045 GLOW LAMP TIMER R&R MINUTERIE DE LAMPE A LUEURS D & R VORGLÜHLAMPEN-TIMER A&E 0.2 ← ← TGNe-050 RELAY 1 R&R RELAIS 1 D&R RELAIS 1 A&E 0.1 ← ← TGNe-051 RELAY 2 R&R RELAIS 2 D&R RELAIS 2 A&E 0.6 ← ← A&E 0.1 ← ← A&E 0.1 ← ← A&E 0.1 ← ← A&E 0.1 ← ← A&E 0.1 ← ← TGNe-054 ENGINE STOP SOLENOID R&R SOLENOIDE D'ARRET MOTEUR D&R TGNe-059 SAFETY SWITCH (CLUTCH) R & R INTERRUPTEUR DE SECURITE (EMBRAYAGE) D&R TGNe-061 SAFETY SWITCH INTERRUPTEUR DE SECURITE D&R R&R TGNe-063 PTO SWITCH R&R TGNe-065 BRAKE SWITCH (STOP SWITCH) R&R TGNe-068 PARKING BRAKE SWITCH R&R TGNe-070 OIL PRESSURE SWITCH R&R INTERRUPTEUR DE SECURITE A DEPRESSION INTERRUPTEUR DE FREIN (INTERRUPTEUR D'ARRET) INTERRUPTEUR DE FREIN DE STATINNEMENT MONOCONTACT DE PRESSION D'HUILE D&R D&R MOTORABSTELLTAUCHMAGNET SICHERHEITSSCHALTER (KUPPLUNG) SICHERHEITSSCHALTER ZAPFWELLENANTRIEBSSCHALTER BREMSSCHALTER (STOPPSCHALTER) D&R HANDBREMSSCHALTER A&E 3.7 ← ← D&R ÖLDRUCKSCHALTER A&E 0.1 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 93 KiSC issued 04, 2006 A 94 [TGNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) [TGNe] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (LAMPE, RELAIS, INTERRUPTEUR) [TGNe] ELEKTRISCHEGRUPPE (LAMPE, RELAIS, SCHALTER) KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGNe-078 RELAY 3 R&R RELAIS 3 D&R RELAIS 3 A&E 0.6 ← ← TGNe-080 CONTROLLER R&R CONTROLEUR D&R REGLER A&E 0.1 ← ← TGNe-111 SWITCH 1 R&R INTERRUPTEUR 1 D&R SCHALTER 1 A&E 0.1 ← ← TGNe-112 SWITCH 2 R&R INTERRUPTEUR 2 D&R SCHALTER 2 A&E 0.4 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 95 KiSC issued 04, 2006 A 96 [TGNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) [TGNf] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DETECTEUR, PANNEAU) [TGNf] ELEKTRISCHEGRUPPE (SENSOR, PLATTE) KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR TGNf-002 TGNf-004 DESCRIPTION FUEL LEVEL SENSOR (MAIN) THERMO SENSOR (COOLANT) DESCRIPTION R&R R&R DETECTEUR DE NIVEAU DE CARBURANT (PRINCIPAL) DETECTEUR THERMIQUE (EAU DE REFROIDISSEMENT) BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 D&R KRAFTSTOFFSTANDSENSOR (HAUPTSENSOR) A&E 0.4 ← ← D&R THERMOSENSOR (KÜHLMITTEL) A & E 0.2 ← ← TGNf-016 REVOLUTION SENSOR 1 R&R DETECTEUR DE REVOLUTION 1 D & R UMDREHUNGSSENSOR 1 A&E 1.0 ← ← TGNf-026 FRONT WHEEL TURNING RADIUS SENSOR R&R DETECTEUR DE ROUE AVANT D&R VORDER RADREIFENSENSOR A&E 0.2 ← ← TGNf-042 PANEL BOARD ASSY. R&R ENS. DE PANNEAU D&R SCHALTTAFELEINHEIT A&E 0.1 ← ← TGNf-048 TACHOMETER CABLE R&R CABLE DE TACHYMETRE D&R DREHZAHLMESSERWELLE A&E 0.4 ← ← TGNf-055 BULB RENEW AMPOULE REMPLACER GLÜHLAMPE ERNEUERN 0.2 ← ← TGNf-057 COMBINATION SWITCH R&R COMMUTATEUR COMBINE D&R KOMBINATIONSSCHALTER A&E 0.5 ← ← TGNf-058 HAZARD SWITCH R&R FEUX DE DETRESSE D&R WARNBLINKSCHALTER A&E 0.4 ← ← TGNf-060 MAIN SWITCH R&R INTERRUPTEUR PRINCIPAL D&R HAUPTSCHALTER A&E 0.4 ← ← TGNf-065 POSITION SWITCH R&R FEUX DE POSITION D&R STANDLICHTSCHALTER A&E 0.4 ← ← TGNf-075 HORN UNIT R&R UNITE D'AVERTISSEUR D&R HUPENEINHEIT A&E 0.1 ← ← REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 97 KiSC issued 04, 2006 A 98 [TGNg] ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS) [TGNg] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (FAISCEAU DE FILS) [TGNg] ELEKTRISCHEGRUPPE (DRAHTGESHIRR) KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGNg-001 WIRE HARNESS 1 R&R FIL DE FAISCEAU 1 D&R KABELBAUM 1 A&E 4.3 ← ← TGNg-002 WIRE HARNESS 2 R&R FIL DE FAISCEAU 2 D&R KABELBAUM 2 A&E 3.6 ← ← TGNg-003 WIRE HARNESS 3 R&R FIL DE FAISCEAU 3 D&R KABELBAUM 3 A&E 0.1 ← ← TGNg-014 WIRE HARNESS, ALL R&R FIL DE FAISCEAU, TOUS D&R KABELBAUM, ALLE A&E 4.7 ← ← TGNg-021 FUSE RENEW FUSIBLE REMPLACER SICHERUNG ERNEUERN 0.1 ← ← TGNg-022 FUSE, ALL RENEW FUSIBLE, TOUT REMPLACER SICHERUNG, ALLE ERNEUERN 0.1 ← ← TGNg-024 SLOW BLOW FUSE RENEW FUSIBLE A FONTE LENTE REMPLACER TRÄGESICHERUNG ERNEUERN 0.1 ← ← R&R DISPOSITIF D'ATTELAGE DE REMORQUE D&R A&E 0.1 ← ← TGNg-030 TRAILER COUPLER ANHÄNGERKUPPLUNG REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 99 KiSC issued 04, 2006 A 100 [TGPb] FRAME GROUP (BODY) [TGPb] GROUPE CHASSIS (CORPS) [TGPb] RAHMENGRUPPE KiSC issued 04, 2006 A STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) HEURES DE MAIN-D'OEUVRE STANDARD NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.) JOB CODE NO. REF.DE LA TACHE ARBEITSCODENR DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG STV32 STV36 STV40 TGPb-001 DRAWBAR FRAME R&R CADRE DE BARRE D'ATTELAGE D & R ZUGHAKENRAHMEN A&E 0.5 ← - TGPb-002 DRAWBAR R&R BARRE D'ATTELAGE D&R ZUGHAKEN A&E 0.1 ← - TGPb-003 FRONT AXLE FRAME R&R CARDE DE PONT AVANT D&R VODERACHSERAHMEN A&E 7.6 ← - TGPb-011 MAIN FRAME R&R BATI PRINCIPAL D&R HAUPTRAHMEN A&E 4.4 ← - D&R ÜBERROLLSCHUTZ (ROPS) A&E 0.8 ← - TGPb-022 ROPS R&R PROTECTION AU RETOURNEMENT (ROPS) TGPb-025 HITCH R&R CROCHET D'ATTELAGE D&R ZUG A&E 0.1 ← - TGPb-028 FRAME, L.H. R&R CADRE, GAUCHE D&R RAHMEN, LINKE A&E 2.4 ← - TGPb-029 FRAME, R.H. R&R CADRE, DROIT D&R RAHMEN, RECHTE A&E 2.4 ← - REMARKS REMARQUES ANMERKUNGEN 101 KiSC issued 04, 2006 A For your convenience, these reports are provided to request additional job information or new times in KUBOTA Flat-Rate Schedule. Pour votre convenance. Ces rapports sont fournis pour demander des informations pour les tâches supplémentaires ou des nouvelles durées dans le Temps de Réparation de KUBOTA. Diese Berichte dienen zu lhrem Vorteil, um zusätzliche Arbeitsinformationen oder neue Zeiten im Pauschalgebührenliste von KUBOTA zu erhalten. KUBOTA FLAT-RATE SCHEDULE REPORT RAPPORT DU TEMPS DE REPARATION DE KUBOTA KUBOTA-PAUSCHALGEBÜHRENLISTEBERICHT Flat-Rate Schedule Code No. Référence du temps de réparation Kodenummer des Pauschalgebührenliste Machine Machine Maschine Please add new job Prière d’ajouter une nouvelle tâche Bitte neue Arbeit hinzufügen Description of job Description de la nouvelle tâche Beschreibung der Arbeit Our time Durée de la tâche Unsere Zeit Reasons Raisons Gründe Please revise existing job Prière de revoir la tâche existante Bitte jetzige Arbeit ändern Job No. Référence de la tâche Arbeit Nr. Page Page Seite Time in FRS Durée prévue Zeit in Pauschal-G Our time Temps passé Unsere Zeit Reasons Raisons Gründe Name Nom Name Company Société Firma Address Adresse Anschrift City and Country Ville et pays Stadt und land Date Date Datum Distributor name Nom de fournisseur Name des Fachhändlers KiSC issued 04, 2006 A EDITOR: KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD. 64, ISHIZU-KITAMACHI, SAKAI-KU, SAKAI-CITY, OSAKA, 590-0823, JAPAN PHONE : (81)72-241-1129 FAX : (81)72-245-2484 E-mail : [email protected] KUBOTA Corporation Printed in Japan 2006. 03, S, EI, EI, efd Code No.9Y012-31540 2004. 08, S, EI, EI, efd
Documents pareils
ZD326-EU
Intervallen oder nötigenfalls reinigen.
WECHSELN............Wechseln von Schmiermitteln und Kühlflüssigkeit.
ÜBERHOLUNG.......Behebung eines Funktionsfehiers durch Überprüfung von bestimmten Teilei...
RTV900 (efd)-9Y012-35110
Intervallen oder nötigenfalls reinigen.
WECHSELN............Wechseln von Schmiermitteln und Kühlflüssigkeit.
ÜBERHOLUNG.......Behebung eines Funktionsfehiers durch Überprüfung von bestimmten Teilei...
F2890E,F3090,F3890,RCK54-F28,RCK60-F36,RCK60R
Intervallen oder nötigenfalls reinigen.
WECHSELN............Wechseln von Schmiermitteln und Kühlflüssigkeit.
ÜBERHOLUNG.......Behebung eines Funktionsfehlers durch Überprüfung von bestimmten Teilei...
BX2350 (For Europe)(efd)-9Y012-31790
Intervallen oder nötigenfalls reinigen.
WECHSELN............Wechseln von Schmiermitteln und Kühlflüssigkeit.
ÜBERHOLUNG.......Behebung eines Funktionsfehiers durch Überprüfung von bestimmten Teilei...