2008 EM JJ Trieste - Swiss Karate Federation
Transcription
2008 EM JJ Trieste - Swiss Karate Federation
Zentralsekretariat Udelbodenstrasse 73 CH-6014 Littau Tel. 041 440 69 82 Fax 041 440 69 84 [email protected] www.karate.ch Member of European and World Karate Federation Littau, 4.2.2008 Delegation / délégation 35th EKF Junior & Cadet Karate Championships, 15. – 17.2.2008, Trieste (I) Delegationsleiter / Humbel Daniel, Chef Spitzensport SKF / responsable sport élite SKF Responsable de la délégation Coach Pisino Franco, Coach Kumite Posavec Simone, Coach Kata Schiedsrichter / Arbitres Mini Tommaso Seiler Rudi Luna Jean Lüthold Piero Brunner Daniel Isenegger Beni Cadet Damen / Dames Wobmann Marina Gfeller Jana Pilloud Coline Kumite –51 kg Kumite –57 kg Kumite +57 kg Cadet Herren / Hommes Massarotti Sandro Bajrami Kujtim Martin Jonas Babecki Alexandre Waltert Marco Kata Einzel / individuel Kumite –60 kg Kumite –65 kg Kumite –70 kg Kumite –75 kg Junior Damen / Dames Hulliger Justine Dätwiler Silvana Süess Bettina Clavien Fanny Kata Einzel / individuel Kumite –53 kg, Team Kumite –60 kg, Team Kumite +60 kg, Team Junior Herren / Hommes Gereon Yanik Massarotti Sandro Bauer Roger Salihu Shqiprim Galli Renato Seiler Demian Varrecchia Giuseppe Puglisi Marco Tissières Jason Kata Einzel / individuel, Team Kata Team Kata Team Kumite –65 kg, Team Kumite –70 kg, Team Kumite –75 kg, Team Kumite +75 kg Kumite +80 kg, Team Kumite Team Begleitpersonen / Accompagnateurs Gereon Claudio Puglisi Giuseppe Skrabl Karl Lyner Mark Honegger Gion Ehm Lisa Zentralsekretariat Udelbodenstrasse 73 CH-6014 Littau Tel. 041 440 69 82 Fax 041 440 69 84 [email protected] www.karate.ch Sporthalle / Salle de sport Palatrieste Stadium Rione di Valmaura Via Flavia 3 – Via Miani Trieste Hotel Schiedsrichter / Arbitres Jolly Hotel Trieste (Headquarter Hotel) Corso Cavour, 7 34132 Trieste Tel. 0039 040 7600055 Fax 0039 040 362699 Email: [email protected] www.jollyhotels.it Hotel Mannschaft / Equipe Hotel Tabor Kolodvorska ul. 4 6210 Sezana – Slowenien Tel. 00386-5-7341551 Fax 00386-5-7342483 Email: [email protected] www.hotelitabor-kozina.com Wetterinformation / Information du temps 5 – 10° Celsius Währung / Monnaie Euro Zeit / Heures GMT +1 Programm / Programme beiliegend / ci-inclus Tenue Athleten Tenue des athlètes offizieller Trainingsanzug / vêtements de training officiel Informationen / Informations www.wkf.net Member of European and World Karate Federation Zentralsekretariat Udelbodenstrasse 73 CH-6014 Littau Tel. 041 440 69 82 Fax 041 440 69 84 [email protected] www.karate.ch Member of European and World Karate Federation Bestimmung für Athleten und Athletinnen Die Athleten und Athletinnen werden angewiesen, während der gesamten Dauer der Europameisterschaften sämtliche vom Ausrüster zur Verfügung gestellten Materialien zu nutzen. Namentlich: - Trainer (Hose und Jacke) - T-Shirt - Reise- und sonstige Sport-Taschen - Karate-Gi - Body-Bag Bei Verwendung von Konkurrenzprodukten (u.a. Adidas) kann den Athleten 50 % der anfallenden Kosten für das internationale Turnier als Penalty in Rechnung gestellt werden. Über den Prozentsatz entscheidet der Delegationsleiter pro Vorfall. Bei fehlender Ausrüstung oder Ersatzbedarf vor Ort kann mit schriftlicher (SMS, Email, Papier) Genehmigung des Delegationsleiters ein neutrales Produkt verwendet werden (z.B. Noname-Artikel). Normale weiße, schwarze oder sonstig neutrale T-Shirts sind selbstverständlich von dieser Regelung ausgeschlossen. Mit der Teilnahme an den Europameisterschaften stimmen die Athleten dieser Bestimmung zu Disposition pour des athlètes Pendent toute la durée des Championnats d’Europe, les athlètes doivent utiliser tout le matériel à la disposition du sponsor. Spécialement: - survêtements (pantalon et blouson) - t-shirt - sacs de sport de voyage et autres - karaté-gi - body-bag En cas d’utilisation des produits de la concurrence (entre autres adidas) 50 % des frais pour le tournoi international peuvent être facturés comme „penalty“. Le chef de la délégation décide par incident du pourcentage. En cas d’équipement manquant ou de besoin de remplacement sur place, on peut utiliser un produit neutre (par exemple un article «no-name») avec la permission écrite (sms, email, papier) du chef de la délégation. Des t-shirts blanc normales, noirs ou autres t-shirts neutres sont naturellement exclus de ce règlement. Avec la participation aux Championnats d’Europe les athlètes sont d’accord avec cette disposition Zentralsekretariat Udelbodenstrasse 73 CH-6014 Littau Tel. 041 440 69 82 Fax 041 440 69 84 [email protected] www.karate.ch Reiseorganisation Mannschaft / Organisation de voyage équipe 13.02.2008 Abreise Mittwoch, 13. Februar 2008 mit dem Bus 07:30 Sion: Hôtel du Rhône 10:00 Bern: Schützenmatte 10:45 Egerkingen: Coop City Gaupark, Gaustrasse 11:30 Luzern/Kriens: Kantonales Amt für Verkehr, Arsenalstrasse 43 18.02.2008 Rückreise Montag, 18. Februar 2008 mit dem Bus (morgens) 13.02.2008 Départ mercredi, le 13 février 2008 en autocar 07:30 Sion: Hôtel du Rhône 10:00 Bern: Schützenmatte 10:45 Egerkingen: Coop City Gaupark, Gaustrasse 11:30 Luzern/Kriens: Kantonales Amt für Verkehr, Arsenalstrasse 43 18.02.2008 Retour lundi, le 18 février 2008 en autocar (le matin) Reiseorganisation Schiedsrichter / Organisation de voyage arbitres 14.02.2008 Luna Jean 07:20 Genève-Cointrin 14.02.2008, Lufthansa 07:20 – 08:35 Genève-Cointrin / München-Franz Josef Strauss, LH 3695 09:30 – 10:40 München-Franz Josef Strauss / Trieste, LH 3998 14.02.2008 07:10 Zürich Seiler Rudi, Lüthold Piero, Brunner Daniel, Isenegger Beni 14.02.2008, Lufthansa 07:10 – 08:10 Zürich-Kloten / München-Franz Josef Strauss, LH 5063 09:30 – 10:40 München-Franz Josef Strauss / Trieste, LH 3998 18.02.2008 11:10 Trieste Luna Jean 18.02.2008, Lufthansa 11:10 – 12:20 Trieste / München-Franz Josef Strauss, LH 3999 13:10 – 14:45 München-Franz Josef Strauss / Trieste, LH 3686 18.02.2008 11:10 Trieste Seiler Rudi, Lüthold Piero, Brunner Daniel, Isenegger Beni 18.02.2008, Lufthansa 11:10 – 12:20 Trieste / München-Franz Josef Strauss, LH 3999 14:30 – 15:25 München-Franz Josef Strauss / Zürich-Kloten, LH 5064 Member of European and World Karate Federation
Documents pareils
2008 WM Elite Tokyo - Swiss Karate Federation
Die Athleten und Athletinnen werden angewiesen, während der gesamten Dauer der Weltmeisterschaften sämtliche vom Ausrüster zur Verfügung gestellten Materialien zu nutzen.
Namentlich:
- Trainer (Hos...