Tema 1 : / Thème 1 : ¡ Volvamos a arrancar ! / Ça
Transcription
Tema 1 : / Thème 1 : ¡ Volvamos a arrancar ! / Ça
1 de 21 Tema 1 : / Thème 1 : ¡ Volvamos a arrancar ! / Ça recommence ! ¿ Qué te pareció la primera Unidad ? No fue para tanto, ¿verdad? ¡ Claro que no ! A lo mejor piensas que no has aprendido mucho .. ¡ ERROR ! Ya sabes muchas cosas en francés. Vamos a seguir un poco para que veas que este idioma no es tan complicado como alguno piensan. En esta unidad María y Manuel vivirán una situación en la que el diálogo nos aportará elementos nuevos que vamos a analizar a lo largo del tema. La situación es la siguiente : estamos en pleno verano y han quedado. Manuel le ofrece chocolate y agua a María pero rechaza su oferta. Al final deciden ir a nadar y al cine. Salut María ! Salut ! Tu veux du chocolat ? J'ai aussi de l'eau si tu veux. Non merci Manuel, je n'aime pas le chocolat. Il fait trop chaud. Je suis d'accord avec toi, il fait très chaud !! Il y a beaucoup de soleil et il n'y a pas de vent ! On va à la piscine ? Ce soir on peut aller au cinéma !? Excellente idée car il n'y a rien à la télévision et j'aime nager. a prayer - notsogoodphotography Licencia: Creative commons 2 de 21 1. - No me gusta el amor / Je n'aime pas l'amour 3 de 21 El diálogo de este tema no es muy largo pero tiene mucha información. ¡ Fíjate en las palabras que aparecen resaltadas en rojo ! ¿qué significado tienen? Salut María ! Salut ! Tu veux du chocolat ? J'ai aussi de l'eau si tu veux. Non merci Manuel, je n'aime pas le chocolat. Il fait trop chaud. Je suis d'accord avec toi, il fait très chaud !! Il y a beaucoup de soleil et il n'y a pas de vent ! On va à la piscine ? Ce soir on peut aller au cinéma !? Excellente idée car il n'y a rien à la télévision et j'aime nager. l'amour physique est sans issue, je vais et je viens! - FlickrJunkie en Flikcr Licencia: Creative commons - La frase "JE T'AIME" que puedes observar en la camiseta de esta chica, ¿qué significa? - Sí, exacto ! Significa Yo te quiero o Yo te amo. La estructura es la misma que en castellano : sujeto (JE), pronombre (TE) y verbo (AIME). ¡ Parémonos un momento a mirar el verbo. Vemos que a la primera persona del singular acaba en E lo cuál nos hace pensar que se trata de un verbo del primer grupo (verbos acabados en -ER). ¿ Te acuerdas de cómo se conjugaban esos verbos ? AIMER Je aime Tu aimes Il/Elle/On aime Nous aimons Vous aimez Ils/Elles aiment Por lo tanto : J'AIME significa YO QUIERO/YO AMO JE N'AIME PAS significa YO NO QUIERO / YO NO AMO Veamos unos ejemplos : Yo le quiero => Je l'aime No te gustan los coches => Tu n'aimes pas les voitures Le gusta viajar => Il aime voyager No me gusta cantar => Je n'aime pas chanter No nos gusta jugar => Nous n'aimons pas jouer Os gusta comer => Vous aimez manger 4 de 21 Para expresar lo que te gusta y lo que no te gusta en francés, usarás el verbo AIMER. No olvides que este verbo empieza por vocal y por lo tanto la primera persona del singular así como los pronombres se eliden : J'AIME y no JE AIME JE T'AIME y no JE TE AIME Si en castellano el verbo GUSTAR varía en función del objeto, en francés el verbo AIMER varía en función del sujeto . ¡ Fíjate bien en los siguientes ejemplos : cuando el verbo se pone en singular en francés aparece en plural en castellano y al revés ! J'aime les poissons = Me gustan los pescados Nous aimons la sauce = Nos gusta la salsa 5 de 21 Te dejo con una canción de Olivia Ruíz, Espero que te guste. Paroles Olivia Ruiz J'aime pas l'amour C'est toujours la même chose Même histoire, même parcours Mêmes mots, mêmes roses Mêmes yeux de velours J'aime pas l'amour A chaque fois voilà C'est reparti pour un tour Les chabadabada Sur la plage de Cabourg J'aime pas l'amour Et ces "Main dans la main" Et ces "toujours toujours" On connaît le refrain Un petit air balourd Des paroles de rien Même pas d'Aznavour C'est dire si ça craint J'aime pas l'amour J'crois pas au prince charmant Le coq dans la basse-cour Ses blablas, c'est du flan Et ça manque d'humour J'aime pas l'amour En v'la du baratin Tout gluant de glamour C'est du Pascal Jardin Dans ses plus mauvais jours J'aime pas l'amour Et la main dans la main C'est pour toujours toujours Il est beau le vaurien Le gentil troubadour Dès le lendemain matin Il ressemble à Gainsbourg C'est dire si ça craint J'aime pas l'amour Si tu crois me séduire Ah ce que tu te goures Je suis sourde au désir et le désir rend sourd J'aime pas l'amour Pas de main dans la main Pas de toujours toujours On sait c'que ça devient C'est un compte à rebours Avant le coup d'surin Des adieux sans retours Des Valmy, des Verdun Et des chagrins d'amour El título "J'aime pas l'amour" es una variante informal de "Je n'aime pas l'amour" 6 de 21 ¡Practiquemos un poco! Intenta traducir esas frases. ¡ Fíjate bien en el sujeto y en el objeto ! Le gustan los chocolates = A ella, no le gusta viajar = Os gusta el vino = A ellos, no les gustan los coches = Nos gusta el viento = Valider 7 de 21 2. - Estoy de acuerdo / Je suis d'accord ¡Ahora fíjate en las palabras en rojo del diálogo! Salut María ! Salut ! Tu veux du chocolat ? J'ai aussi de l'eau si tu veux. Non merci Manuel, je n'aime pas le chocolat. Il fait trop chaud. Je suis d'accord avec toi, il fait très chaud !! Il y a beaucoup de soleil et il n'y a pas de vent ! On va à la piscine ? Ce soir on peut aller au cinéma !? Excellente idée car il n'y a rien à la télévision et j'aime nager. mans - jordigraells en Flikcr Licencia: Creative commons - Te doy una pista : es una frase que se parece mucho al castellano.. ¿qué puede significar? - Síííííí ... significa "estoy de acuerdo" ¡ Perfecto ! pero claro, no siempre estamos de acuerdo con todo ... ¿ cómo sería para decir que no estamos de acuerdo ? Simplemente aplicaríamos la negación a la frase y quedaría así: JE NE SUIS PAS D'ACCORD ¡ No tiene más misterios ! Ahora bien, tenemos alternativas (igual que en castellano) para expresar nuestra opinión. Por ejemplo, Excellente idée ! = ¡ estupenda idea ! Super idée ! = ¡ súper idea ! Génial ! = ¡ genial ! Cool ! = ¡ guay ! 8 de 21 Aunque se pueda considerar como frase hecha no hay que olvidar que se puede conjugar en función del sujeto. Claro, él, ellos y vosotros también podéis estar (o no) de acuerdo, esto no solamente sirve para la primera persona ... ¡ no seamos egoistas :) ! Para ello, tenemos simplemente que conjugar el verbo a la persona adecuada : Vous êtes d'accord Tu n'es pas d'accord = Estáis de acuerdo = No estás de acuerdo Nous sommes d'accord = Estamos de acuerdo Ils ne sont pas d'accord = No están de acuerdo .... = ... Igual que en castellano ... Comparto contigo una canción francesa (algo antigua) pero muy famosa en la cual Françoise Hardy está dispuesta a muchas cosas :) Paroles et Musique: Hardy, Samyn 1962 © 1962 - Disque Vogue J'suis d'accord pour le cinéma Pour le rock, le twist ou le cha-cha J'suis d'accord pour tout c'que tu voudras Mais ne compte pas sur moi pour aller chez toi Dans la rue, si nous nous promenons J'suis d'accord, pour de longues stations Tu peux me faire mille propositions Mais ne me demande pas d'aller chez toi Baby si tu n'es pas content Je penserai que ça signifie Que tu n'm'aimes pas comme tu le prétends Et que, bien souvent, tu m'as menti J'suis d'accord, ensemble on est heureux J'suis d'accord, on fait de notre mieux Ça peut durer peut-être un mois ou deux Si tu ne me d'mandes pas d'aller chez toi J'suis d'accord, ensemble on est heureux J'suis d'accord, on fait de notre mieux Ça peut durer peut-être un mois ou deux Si tu ne me d'mandes pas d'aller chez toi Si tu ne me d'mandes pas d'aller chez toi Chez toi...chez toi... chez toi... Françoise Hardy - "Je Suis D'Accord" 9 de 21 ¿ Cómo se diría ... ? .... están de acuerdo (ellos) : ... estás de acuerdo : ... no estamos de acuerdo : ... no estoy de acuerdo : ... estáis de acuerdo : Valider 3. - ¡ Qué locura ! / C’est de la folie ! Cuando Manuel ofrece chocolate a María tiene que usar unos artículos que llamamos partítivos, ¡ míralos ! Salut María ! Salut ! Tu veux du chocolat ? J'ai aussi de l'eau si tu veux. Non merci Manuel, je n'aime pas le chocolat. Il fait trop chaud. Je suis d'accord avec toi, il fait très chaud !! Il y a beaucoup de soleil et il n'y a pas de vent ! On va à la piscine ? Ce soir on peut aller au cinéma !? Excellente idée car il n'y a rien à la télévision et j'aime nager. a bowl of cherries - darwin bell en Flikcr Licencia: Creative commun ¿ Por qué se llaman artículos partitivos ? Por una razón sencilla, es que cuando por ejemplo Manuel ofrece chocolate a María, no le ofrece TODO el chocolate. Le ofrece algo de chocolate y aunque le ofreciera todo el chocolate que él pudiera comprar en toda su vida, seguiría ofreciéndole algo de chocolate ya que Manuel no comprará jamás TODO el chocolate del mundo. Comprará una parte. Por esto se llaman artículos partitivos. Son artículos que usamos muchos con la comida, por ejemplo y son cuatro. Elegimos el artículo adecuado en función del objeto en cuestión : ARTÍCULO PARTITIVO EJEMPLO ... se usa cuando el objeto.. DU Il mange du pain .. es masculino singular (PAIN) DE LA Elle veut de la sauce .. es femenino singular (SAUCE) DE L' Tu bois de l'eau .. empieza por vocal (EAU) DES Nous prenons des chocolats .. es plural (CHOCOLATS) Cuando el objeto es plural ya no importa el género (femenino o masculino), ponemos DES. 10 de 21 11 de 21 ¡ Párate un momento a pensar cuál sería el equivalente a estos artículos en castellano ! ! Venga ! ... .... ... mmmm .... tic ... tac ... a ver .... pues .... ¡ PUES NO ! No lo hay y esto es el problema. Estos artículos que utilizamos en francés no existen en castellano : Il mange des pommes => Él come pan Tu prends du pain => Tú coges pan Nous jouons de la flûte Vous buvez de l'eau => Nosotros tocamos la flauta => Elles mangent de la sauce => ... Vosotros bebeís agua Ellas comen salsa ... ¡ Párate un momento a pensar cuál sería el equivalente a estos artículos en castellano ! ! Venga ! ... .... ... mmmm .... tic ... tac ... a ver .... pues .... ¡ PUES NO ! No lo hay y esto es el problema. Estos artículos que utilizamos en francés no existen en castellano : Il mange des pommes => Él come pan Tu prends du pain => Tú coges pan Nous jouons de la flûte Vous buvez de l'eau => Nosotros tocamos la flauta => Elles mangent de la sauce => ... Vosotros bebeís agua Ellas comen salsa 12 de 21 Aquí te pongo una canción de Bénabar para practicar un poco el uso de esos artículos : Y’a une fille qui habite chez moi (Paroles et musique de Bénabar, 2001) Plusieurs indices m’ont mis la puce à l’oreille J’ouvre l’oeil J’vais faire une enquete pour en avoir le coeur net Ca m’inquiète Y’a des détails qui trompent pas Les draps, la couette et la taie d’oreiller Sont plus dépareillés A côté de mes fringues en boule Y a des vêtements pliés et repassés Y a des détails qui trompent pas J’crois qu’y a une fille qu’habite chez moi ! Deux brosses à dents dans la salle de bains Du savon sans savon, et le sèchecheveux C’est certainement pas le mien Des petites boules bizarres, pour parfumer la baignoire C’est un vrai cauchemar… Quelqu’un a massacré tous mes amis cafards ! Dans la cuisine, des sachets de thé De verveine, de camomille Un message sur le répondeur d’une mère Qu’est pas la mienne V’là qu’elle s’en prend à ma famille ! Y a des détails qui trompent pas ! Quelqu’un en douce a fait la vaisselle Où sont mes habitudes, mon ménage trimestriel ? J’ouvre le frigo, horreur ! mais c’est de la folie ! Y a plein de légumes ! 13 de 21 Indica si la frase está bien escrita o no Il aime mange de la pommes. Vrai Faux Elle boit du eau. Vrai Faux Vous prenez du pain Vrai Faux Elles mangent de la sauce. Vrai Faux Tu manges des chocolats. Vrai Faux 4. - ¿Qué hay? / Qu'est-ce qu'il y a ? ¿ Qué hay ? Esa es la pregunta ... Saber lo que hay y por lo tanto poder expresar lo que no hay ... ¡ Míra cómo lo hacemos en francés : Salut María ! Salut ! Tu veux du chocolat ? J'ai aussi de l'eau si tu veux. Non merci Manuel, je n'aime pas le chocolat. Il fait trop chaud. Je suis d'accord avec toi, il fait très chaud !! Il y a beaucoup de soleil et il n'y a pas de vent ! On va à la piscine ? Ce soir on peut aller au cinéma !? Excellente idée car il n'y a rien à la télévision et j'aime nager. Blue Sky on Rails - ecstaticist en Flikcr Licencia: Creative commun Cuando decimos en castellano que hay gente, que hay coches, que hay ... usamos la tercera persona del singular de forma impersonal. Efectivamente no nos referimos a nadie en concreto (tú, ellos, vosotros ...) simplemente decimos que "hay". No obstante, no deja de ser un verbo : podemos decir que habrá o que había, ¿verdad? Es decir, se puede conjugar a otros tiempos que el presente del indicativo pero, eso sí, siempre en tercera persona del singular. Pasa lo mismo en francés pero de momento nos quedamos con el presente del indicativo : IL Y A = HAY IL N'Y A PAS = NO HAY También tenemos una tercera opción y es decir que no hay nada. Esta última se traduce de la siguiente manera : IL N'Y A RIEN => NO HAY NADA 14 de 21 Míra quién vuelve a la canción con fuerza y encima con una muy bonita sencillamente llamada "IL Y A". ¡ Qué suerte tenemos ! ¡ Disfruta ! Vanessa Paradis - Il Y A Cargado por wonderful-life1989. Realización : Johnny Depp Il y a là la peinture, les oiseaux, l'envergure, qui luttent contre le vent Il y a là les bordures, les distances, ton allure, quand tu marches juste devant Il y a là les fissures, fermées les serrures, comme envolés les cerfs-volants Il y a là la littérature, le manque d'élan, l'inertie, le mouvement Parfois on regarde les choses, telles qu'elles sont, en se demandant pourquoi Parfois on les regarde, telles qu'elles pourraient être, en se disant pourquoi pas Il y a là là là, si l'on prenait le temps, si l'on prenait le temps Il y a là la littérature, le manque d'élan, l'inertie, le mouvement Parfois on regarde les choses, telles qu'elles sont, en se demandant pourquoi Parfois on les regarde, telles qu'elles pourraient être, en se disant pourquoi pas Il y a là les mystères, le silence sous la mer qui luttent contre le temps Il y a là les bordures, les distances, ton allure, quand tu marches juste devant Il y a là les murmures, un soupir, l'aventure, comme emmêlés les cerfs-volants Il y a là la littérature, le manque d'élan, l'inertie, le mouvement Parfois on regarde les choses, telles qu'elles sont, en se demandant pourquoi Parfois on les regarde, telles qu'elles pourraient être, en se disant pourquoi pas Parfois on regarde les choses, telles qu'elles sont, en se demandant pourquoi Parfois on les regarde, telles qu'elles pourraient être, en se disant pourquoi pas * IL Y A LÀ significa "hay allí" 15 de 21 16 de 21 5. - ¡ Qué hambre ! / J'ai faim ! ¿ Qué sería lo peor que podría pasarte en Francia ? Seguramente no poder disfrutar de la gastronomía por falta de vocabulario. Me sentiría muy mal si eso ocurriese ... Vamos a intentar brigarte con los términos más comunes. Salut María ! Salut ! Tu veux du chocolat ? J'ai aussi de l'eau si tu veux. Non merci Manuel, je n'aime pas le chocolat. Il fait trop chaud. Je suis d'accord avec toi, il fait très chaud !! Il y a beaucoup de soleil et il n'y a pas de vent ! On va à la piscine ? Ce soir on peut aller au cinéma !? Excellente idée car il n'y a rien à la télévision et j'aime nager. -Ramadan- - Vít Hassan en Flikcr Licencia: Creative commun Estoy más que convencido que a esta altura ya sabes bastante vocabulario relacionado con las comidas pero aquí van las palabras más comunes : Manger Comer Pomme Manzana Tomate Tomate Oeuf Boire Beber Poire Pera Salade Ensalada Croissant Croisan Avaler Tragar Raisin Huva Champignon Champiñón Pain Pan Digérer Hacer la digestión Pêche Melocotón Oignon Cebolla Lait Leche Prendre Tomar / coger Cerise Cereza Maïs Maís Viande Carne Citron Limón Pomme terre Patata Poisson Pescado Zanaoria Beurre Mantequilla Orange Naranja Melon Melón Chocolat Chocolate Kiwi Kiwi Bonbons Chchues Fraise Fresa Eau Agua Vin Vino Ananas Piña 17 de 21 Carotte de Huevo 18 de 21 ¿ Cómo se escriben estos alimentos en francés ? = = 3. 1. Abacaxi, piña, pineapple- Vic Lic en Flikcr Licencia: Creative commun Sliced - Another Pint Please... en Flikcr Licencia: Creative commun = = 2. 4. Miniature Bread Being cut- Lemon - 96dpi en Flikcr Licencia: Creative commun PetitPlat by sk_ en Flikcr Licencia: Creative commun Bien, ahora, ¿qué artículo partitivo utilizarías con cada uno de estos alimentos ? 1. Valider 2. 3. 4. 19 de 21 6. - Voy al circo / Je vais au cirque Bien, ya vamos acabando. Terminamos con cosas que nos gustan a todos : los hobbies. Cada uno tiene los suyos pero muchas veces coincidimos en las cosas que nos gustan. Según el siguiente diálogo, ¿qué les gustan a Manuel y a María? Salut María ! Salut ! Tu veux du chocolat ? J'ai aussi de l'eau si tu veux. Non merci Manuel, je n'aime pas le chocolat. Il fait trop chaud. Je suis d'accord avec toi, il fait très chaud !! Il y a beaucoup de soleil et il n'y a pas de vent ! On va à la piscine ? Ce soir on peut aller au cinéma !? Excellente idée car il n'y a rien à la télévision et j'aime nager. Thank you for your music - The last curtain falls alles-schlumpf en Flikcr Licencia: Creative commun En este apartado no hay contenido difícil ya que se trata más bien de vocabulario, un poco como el apartado anterior. Lo que pretendo aquí es enseñarte palabras relacionadas con el ocio. Hay miles así que he hecho una selección (espero que te guste :) ) de las actividades que me parecen más comunes. Piscine Piscina Télévision Televisión Guitare Guitarra Spectacle Espectáculo Judo Judo Cinéma Cine Rugby Rugby Circo Football Futbol Film Película Vélo Bicicleta Concert Basketball Baloncesto Lire Leer Théâtre Teatro Magasin Tienda Handball Balonmano Cyclisme Ciclismo Chanter Cantar Restaurant Restaurante Voleyball Voleibol Cuisiner Cocinar Pêcher Pescar Livre Libro Tennis Tenis Musique Música Danser Bailar Boîte nuit Golf Golf Casino Casino Voyager Viajar Cirque Courir Concierto de Discoteca Correr Como puedes apreciar muchas palabras vienen del inglés y otras son muy parecidas al castellano así que no intentes estudiar toda esta lista de memoria. ¡ Fíjate en lo que ya sabes y en lo que se aproxima a lo que conoces ! 20 de 21 Cuando hablamos de actividades que vamos a HACER o a PRACTICAR necesitamos usar el verbo adecuado. Con el verbo ALLER (ir) usaremos los lugares como la piscina, como el teatro, las tiendas ... Je vais à la piscine Vous allez au théâtre Ils vont au magasin de jouets Yo voy a la piscina Vosotros vais al teatro Ellos van a la tienda de juguetes Con el verbo FAIRE (hacer) hablaremos actividades concreta como el golf, el tenis, ej judo ... Je vais faire du golf Elle fait du tennis Nous faisons du judo Yo voy a jugar al golf Ella juega al tenis Hacemos judo Con el verbo JOUER (jugar/tocar) hablaremos de música y de algunos deportes : Tu joues de la guitarre Tocas la guitarra Elles jouent au football Ellas juegan al futbol Vous jouez du violon Tocais el violín Terminemos con una última cosa. Si te has fijado bien en el cuadro anterio habrás notado que delante de las actividades ponemos preposiciones que no siempre existen en castellano como por ejemplo : du, de la, au, ... ¡ Veámos esto rapidamente ! Hay que distinguir dos series : Instrumentos DU Instrumento masculino DE LA Instrumento femenino Deportes AU Deporte masculino AUX Deporte plural À LA Deporte femenino 21 de 21 Para cada una de las siguientes imágenes intenta redactar una frase. 1. 4. My heart pushed in Kalense Kid en Flikcr Licencia: Creative commun 2. Galata Bridge Fishing rogiro en Flikcr Licencia: Creative commun 5. Contraataque disgustipado en Flikcr Licencia: Creative commun 3. Wok of Dong liber en Flikcr Licencia: Creative commun 6. De notenkraker Haags Uitburo en Flikcr Licencia: Creative commun Circus - Zirkus ef110 en Flikcr Licencia: Creative commun
Documents pareils
Tema 1 : ¡ Gracias a tí ! / Thème 1 : C`est grâce à toi
Je mangerais si j'avais du pain - yo comería si yo tuviera pan.
Como decía antes, el uso del condicional implica una condición a la cuál está sujeto el verbo
de la frase. Como ves, la palabra SI in...