SMS-TEE 610 - ALMAX MOTOS

Transcription

SMS-TEE 610 - ALMAX MOTOS
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di
ricambio.
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di
sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto
al senso di marcia.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right
spare parts.
When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its
direction of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de
rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de
la marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden
Beschreibung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Seriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt
ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de
recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo
de dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del
vehículo respecto del sentido de marcha.
Note - List - Notes - Note - Notas:
A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise
En alternativa
C : Fornire in coppia - Delivered by pairs - Livrées par paire
Paarweise Geliefert - Equipar por parejas
D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile
En dotaciòn
E : Fornire fino ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung
A agotamiento
F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen Geliefert - Equipar juntos
H : Contenuto in busta guarnizioni - It's contained in the gasket set
Contenu entre l'enveloppe du joints - In den
Reparaturendichtungsatz
Se encuentra en la bolsa de guarniciones
N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fornit - Nicht Versorgt
No se provee
R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf Anfrage
Bajo pedido
S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie
SS : Modello SMS- SMS model - Modéle SMS- Modell SMS
Modélo SMS
TT : Modello TEE- TEE model - Modéle TEE- Modell TEE
Modélo TEE
Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer,
número diente
(&),
(@) : Montati assieme - Assembled together - Monté ensemble
Wird zusammen montiert - montados junto
A
:
AUS :
B
:
BR :
CDN :
CH :
D
:
E
:
F
:
GB :
I
J
SF
USA
:
:
:
:
Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
Francia, France, France, Frankreich, Francia
Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña
Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
Stati Uniti d’America, United States of America
Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Validità - Validity - Validité - Gultig - Validez:
F.m. : Fino alla matricola - Until V.I.N. - Jusqu’au matricule
Bis zu Matrikel - Hasta la matrícula
D.m. : Dalla matricola - From V.I.N. - Du matricule - Vom Matrikel
Desde la matrícula
Il n° di matricola iniziale del modello TE 610 E/ 2004 è
ZCGH700AA4V005000
Il n° di matricola iniziale del modello SM 610 S/ 2004 è
ZCGH701AA4V005000
The initial serial number for the TE 610 E/ 2004 model is
ZCGH700AA4V005000
The initial serial number for the SM 610 S/ 2004 models is
ZCGH701AA4V005000
Le matricule initial du modèle TE 610 E/ 2004 est
ZCGH700AA4V005000
Le matricule initial du modèle SM 610 S/ 2004 est
ZCGH701AA4V005000
Die Seriennummer des Modells TE 610 E/ 2004 beginnt mit
ZCGH700AA4V005000
Die Seriennummer des Modells SM 610 S/ 2004 beginnt mit
ZCGH701AA4V005000
El n° de matrícula inicial de la motocicleta TE 610 E/ 2004 es
ZCGH700AA4V005000
El n° de matrícula inicial de la motocicleta SM 610 S/ 2004 es
ZCGH701AA4V005000
Codice colore "E" moto "giallo-nera"
Color code "E" "yellow-black" motorcycle
Code coleur "E" moto "jaune-noir"
Code Farbe "E" motorräd "Gelb-Schwarz"
Codigo de color "E" moto "amarillo-negro".
Codice colore "F" moto "nera"
Color code "F" "black" motorcycle
Code coleur "F" moto "noir"
Code Farbe "F" motorräd "Schwarz"
Codigo de color "F" moto "negro".
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de
préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso
de preaviso.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04- Page issued March ’04 - Page imprimée Mars ’04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04
1
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
Bezelchnung
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
Denominacion
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
Denominazione
Description
Designation
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA,
MANUALI D'ISTRUZIONI E DI
SERVIZIO
SERVICE TOOLS, OWNER‘S
AND SERVICE MANUALS
OUTILS D’ASSISTANCE, EMPLOI HILFAUSRUSTUNG,
D‘ENTRETIEN ET DE SERVICE
BETRIEBSANLEITUNG,
WERKSTATTHANDBUCH
HERRAMIENTAS DE
MANUALES DE INSTRUCCIONES Y
SERVICIO
13
2
3
4
5
TESTA, CILINDRO
DISTRIBUZIONE
PISTONE, MANOVELLISMO
RAFFREDDAMENTO
CYLINDER HEAD, CYLINDER
VALVE TIMING
PISTON, CRANKSHAFT
COOLING SYSTEM
CULASSE, CYLINDRE
DISTRIBUTION
PISTON, VILEBREQUIN
REFROIDISSEMENT
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER
VENTILSTEUERUNG
KOLBEN, KURBELWELLE
WASSERKUHLUNG
CULATA, CILINDRO
DISTRIBUCION
PISTON, PALANCAS
ENFRIAMIENTO
15
21
23
25
6
7
8
9
10
SEMICARTER SINISTRO
SEMICARTER DESTRO
COPERCHI BASAMENTO
CAMBIO, FRIZIONE
COMANDO CAMBIO
L.H. HALF CRANKCASE
R.H. HALF CRANKCASE
CRANKCASE COVERS
TRANSMISSION, CLUTCH
SHIFTER
CARTER G.,
CARTER D.
COUVERCLES CARTER
BOITE DE VITESSE, EMBRAYAGE
COMMANDE DE VITESSE
GEHAUSEDECKEL L.,
GEHAUSEDECKEL R.
GEHÄUSEDECKEL
WECHSELGETRIBE, KUPPLUNG
GANGSCHALTUNG
BANCADA IZQ.
BANCADA DER.
TAPA BANCADA
CAMBIO, EMBRAGUE
MANDO CAMBIO
31
35
37
39
45
11
12
13
LUBRICATION
IGNITION SYSTEM
CARBURETOR (Dell'Orto)
(TEE)
CARBURETOR (Mikuni) (SMS)
GRAISSAGE
PARTIES ELECTRIQUES
CARBURATEUR (Dell'Orto)
(TEE)
CARBURATEUR (Mikuni) (SMS)
SCHMIERUNG
ELEKTRISCHE TEILE
VERGASER (Dell'Orto) (TEE)
VERGASER (Mikuni) (SMS)
LUBRICACIòN
PARTE ELECTRICA
CARBURADOR (Dell'Orto)
(TEE)
CARBURADOR (Mikuni) (SMS)
49
53
13A
LUBRIFICAZIONE
PARTE ELETTRICA
CARBURATORE (Dell'Orto)
(TEE)
CARBURATORE (Mikuni) (SMS)
14
15
16
17
17A
FILTRO ARIA
TELAIO, PEDANE
SOSPENSIONE ANTERIORE
FORCELLONE
LEVERAGGI SOSP. POST.
AIR FILTER
FRAME, FOOT RESTS
FRONT FORK ASSEMBLY
SWING ARM
REAR SUSPENSION LINKAGE
FILTRE AIRE
CADRE, REPOSE PIEDS
SUSPENSION AVANT
FOURCHE
LEVIER SUSPENSION ARRIERE
LUFTFILTER
RAHMEN, FUSSBRETT
VORDERTELESKOPGABEL
HINTERGABEL
HEBELWERK
FILTRO DE AIRE
BASTIDOR, REPOSAPIES
SUSPENSION DELANTERA
HORQUILLA TRASERA
PALANCA SUSPENSION TRAS.
65
71
79
79
83
18
19
20
21
AMMORTIZZATORE POST.
MANUBRIO E COMANDI
FRENO IDRAULICO POSTERIORE
PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA
REAR SHOCK ABSORBER
HANDLEBAR AND CONTROLS
REAR HYDRAULIC BRAKE
PANEL, FENDERS, SEAT
AMMORTISSEUR ARRIÉRE
GUIDON ET COMMANDES
FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE
PANNEAU, GARDE-BOUES ,
HINTERSTOSSDAMPFER
LENKER UND STEUERORGANE
HINTERBREMSE
STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
AMORTIGUADOR TRASERO
MANILLAR Y MANDOS
FRENO HIDRAULICO TRASERO
PANELES, GUARDABARROS,
85
87
91
22
23
24
SERBATOIO CARBURANTE
SCARICO
FRENO IDRAULICO ANTERIORE
(SMS)
SIEGE
GAS TANK
RESERVOIR CARBURANT
EXHAUST SYSTEM
TUYAU D’ECHAPPEMENT
FRONT HYDRAULIC BRAKE (SMS) FREIN HYDRAULIQUE AVANT
(SMS)
KRAFTSTOFFBEHALTER
AUSPUFFROHR
VORTERBREMSE (SMS)
SILLIN
93
DEPOSITO GASOLINA
97
TUBO DE ESCAPE
99
FRENO HIDRAULICO DELANTERO
(SMS)
101
24A
FRENO IDRAULICO ANTERIORE
(TEE)
FRONT HYDRAULIC BRAKE (TEE) FREIN HYDRAULIQUE AVANT
(TEE)
VORTERBREMSE (TEE)
FRENO HIDRAULICO DEL (TEE).
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04
57
63
105
2
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
Denominazione
Description
Designation
Bezelchnung
Denominacion
25
25A
RUOTA ANTERIORE (SMS)
RUOTA ANTERIORE (TEE)
FRONT WHEEL (SMS)
FRONT WHEEL (TEE)
ROUE AVANT (SMS)
ROUE AVANT (TEE)
VORTERRAD (SMS)
VORTERRAD (TEE)
RUEDA DELANTERA (SMS)
RUEDA DELANTERA (TEE)
109
111
RUOTA POSTERIORE
CONTACHILOMETRI, BORSA
ATTREZZI
GRUPPO CAVI, PARTI
ELETTRICHE
REAR WHELL
SPEEDOMETER, TOOLS BAG
ROUE ARRIERE
COMPTE-KILOMETRES,
TROUSSE A OUTILS
CABLES PRINCIPAL,PARTIES
ELECTRIQUES
HINTERRAD
TACHOMETER,
WERKZEUGTASCHE
KABEL, ELEKTRISCHE
RUEDA TRASERA
CUENTA-KILOMETROS,
BOLSA HERRAMIENTOS
GRUPO PRINCIPAL CABLES,
PARTES ELECTRICAS
113
FANALI, FRECCE, PORTATARGA HEAD LIGHT, TAIL LIGHT,
BLINKERS,PLATE HOLDER
FEUX AVANT, FEUX ARRIERE,
CLIGNOTANTS,PORTE-BALAI
VORDERLICHT, HINTERLICHT,
BLINKERS,SCHILDTRAEGER
DECALCOMANIE cod. colore E
(SMS)
TRANSFER color code E (SMS)
DECALCOMANIE code coleur E
(SMS)
FARO DELANTERO, FARO
TRASERO, INTERMITENTE,
PORTAMATRICULA
ABZIEHBILD Code Farbe E (SMS) CALCOMANIA còdigo colòr E
(SMS)
DECALCOMANIE codice colore F
(SMS)
DECALCOMANIE codice colore F
(TEE)
TRANSFER color code F (SMS)
DECALCOMANIE code coleur F
(SMS)
DECALCOMANIE code coleur F
(TEE)
ABZIEHBILD Code Farbe F (SMS) CALCOMANIA còdigo colòr F
(SMS)
ABZIEHBILD Code Farbe F
CALCOMANIA còdigo colòr F
(TEE)
(TEE)
INDICE NUMERICO
PROGRESSIVO
NUMERICAL INDEX
INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS
26
27
28
28A
29
29A
29B
-
MAIN WIRING HARNESS,
ELECTRICAL PARTS
TRANSFER color code F (TEE)
ÍNDICE NUMÉRICO
PROGRESÍVO
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04
117
119
121
125
127
129
130
3
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
1
12
4
22
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
2
14
5
24
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04
3
20
6
30
4
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
7
34
10
44
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
8
36
11
48
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04
9
38
12
52
5
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
13
56
15
66
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
13A
62
16
70
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04
14
64
17
78
6
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
17A
82
20
90
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
18
84
21
92
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04
19
86
22
96
7
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
23
98
25
108
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
24
100
25A
110
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04
24A
104
26
112
8
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
27
116
29
124
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
28
118
29A
126
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04
28A
120
29B
128
9
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
1
10
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA - SERVICE TOOLS
OUTILS D’ASSISTANCE - HILFAUSRUSTUNG
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Crankcase puller
Flywheel extractor
Support assy
Extracteur carter
Extracteur pour volant
Support compl.
Kurbelgehäuse-Auszieher
Auszieher für Schwungrad
Kpl. Halter
Extractor cárter
Extractor volante
Soporte compl.
Extract. bras oscillant
Cléf d'arret moyeau
embrayage
Crochet pour ressort
Schwingarm-Abzieher
Halterungsschlussel der
Kupplungsnabe
Federhaken
Extractor brazo oscilante
Llave bloquear cubo fricción
Flywheel disassembling
wrench
1 Attrezzo per montaggio pistone Assembling piston tool
Estratt. cuscinetto albero
Crankshaft bearing extractor
motore
Cléf démontage volant
Schlüssel f. Demont. Schwun. Llave desmontaje volante
Outil montage piston
Extracteur palier arbre
moteur
Werkzeug f. Kolbenmontage
Auszieher f. Triebwellelager
Utensilo montaje piston
Extractor cojinete àrbol à
motor
Outil protection vilebrequin
11 8000 90674
12 8000 39521
1 Protezione albero motore
Flywheel puller crankshaft
estraz. volano
1 Attrezzo montaggio accensioneIgnition ass. tool
1 Attrezzo mont.- smont. valvole Valves ass. and rem. tool
Outil mont. ignition
Outil pour mont. dem. soup.
Motorwelleschutz für
Schwungrad
Werkzeug Montagezündung
Werkzeug für Ventilmontage
Protección eje motór por
extracción volante
Ut. montaje encend.
Ut. mantaje- desm. vàlvulas
13 8000 90875
1 Dima per fasatura al P.M.S.
Ignition control tool
14 8000 A4260
1 Libretto uso e manutenzione
Owner's manual
Werkzeug zur Kt. der
Zündung
Betriebsanleitung
Utensilo control fase
D
Outil pour surveillance
allumage
Emploi d'entretien
R
15 8000 A1169
1 Manuale d'officina
Workshop manual
Manuel de service
Werkstatthandbuch
R
16 8000 A4261
1 Catalogo "Parti di Ricambio"
"SPARE PARTS" catalog
Catalogue
"PIECES DE RECHANGE"
ERSATZTEILKATALOG
1
2
3
8000 89743
8000 39523
8000 90662
1 Estrattore basamento
1 Estrattore volano completo
1 Assieme supporto per
4
5
1514 13401
8000 39524
montaggio motore
1 Estrattore braccio oscillante
Swing arm puller
1 Chiave di fermo mozzo frizione Clutch hub retaining wrench
6
1519 84701
1 Gancio per molle
7
8000 39522
1 Chiave smontaggio volano
8 8C00 52306
9 8000 90611
10 8000 83254
Spring hook
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Gancho para resorte
Manual de uso y
mantenimiento
Manual de oficina
Catalogo
"PIEZAS DE REPUESTO"
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
11
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
2
12
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
A
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER
CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER
CULATA, CILINDRO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 8000 97972
1 8000 98541
2 1615 40702
3 61N1 15195
1
1
1
2
Cilindro completo
Cilindro completo
Guarnizione
Dado
Cylinder assy
Cylinder assy
Gasket
Nut
Cylindre compl.
Cylindre compl.
Guarniture
Ecrou
Zylinder kpl.
Zylinder kpl.
Dichtung
Muller
Cilindro compl.
Cilindro compl.
Junta
Tuerca
4
5
6
7
8
1615
8000
8000
8000
8000
33201
81650
62728
88167
77108
2
4
2
1
1
Prigioniero (L= 84 mm)
Prigioniero (L= 180mm)
Vite
Collare fermatubo
Tenditore completo
Stud bolt (L= 84 mm)
Studbolt (L= 180 mm)
Screw
Clamp
Complete tensioner
Prisonnier (L= 84 mm)
Prisonnier (L= 180 mm)
Vis
Collier
Tendeur complet
Stiftschraube (L= 84 mm)
Stiftschraube (L= 180 mm)
Schraube
Schelle
Zylinderspanner
Prisionero (L= 84 mm)
Prisionero (L= 180 mm)
Tornillo
Abrazadera
Tensor completo
9
10
11
12
13
8000
1615
8000
8000
8000
77109
35902
45194
81151
47708
1
2
2
1
2
Guarnizione
Vite
Rosetta piana
Pattino catena
Spina elastica
Gasket
Screw
W asher
Chain slider
Pin
Garniture
Vis
Rondella
Glissière
Goupille
Dichlung
Schraube
Scheibe
Gleitbahn
Stift
Junla
Tornillo
Arandela
Plato cadena
Clavija
14
15
16
17
18
8000 19789
80A0 66222
8000 62727
60N1 02511
8000 62725
1
1
2
2
1
Anello OR
Raccordo
Vite
Vite
Vite scarico acqua
O-Ring
Union
Screw
Screw
Screw
Bague OR
Raccord
Vis
Vis
Vis
O-Ring
Anschluss
Schraube
Schraube
Schraube
Anillo OR
Empalme
Tornillo
Tornillo
Tornillo
21 8000 08536
1 Guarnizione per vite
2 Vite
(M8x30mm)
2 Rosetta piana
Gasket
Screw
(M8x30mm)
W asher
Guarniture
Vis
(M8x30mm)
Rondelle
Dichlung
Schraube
(M8x30mm)
Scheibe
Junla
Tornillo
(M8x30mm)
Arandela
22
22
23
23
24
8000
8000
8000
8000
8000
33279
60558
85388
87139
69156
1
1
1
1
4
Fascetta
Fascetta
Raccordo
Raccordo
Rosetta piana
Clamp
Clamp
Union
Union
W asher
Collier
Collier
Raccord
Raccord
Rondella
Schelle
Schelle
Anschluss
Anschluss
Scheibe
Banda
Banda
Empalme
Empalme
Arandela
25
26
27
27
28
1615 35101
8000 81645
8A00 80661
8B00 80661
8000 59940
4
1
4
4
4
Dado
Testa compl. di coperchio
Guida valvola (+ 0,025 mm)
Guida valvola (+ 0,050 mm)
Anello di arresto
Nul
Head and cover assy
Valve guide (+ 0,025 mm)
Valve guide (+ 0,050 mm)
Snap ring
Ecrou
Culasse et couvercle compl.
Guide-soupape (+ 0,025 mm)
Guide-soupape (+ 0,050 mm)
Bague d'arrêt
Mutter
Zylinderkopf und Dekel kpl.
Ventilfürhung (+ 0,025 mm)
Ventilfürhung (+ 0,050 mm)
Haltering
Tuerca
Culata y tapa compl.
Guía-válvula (+ 0,025 mm)
Guía-válvula (+ 0,050 mm)
Anillo elático de retención
19 8A00 15960
20 60N1 02557
#
§
#
§
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
13
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
2
14
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
A
SS
TT
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER
CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER
CULATA, CILINDRO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
29
30
31
32
8000 73482
8000 14837
62N0 15672
8000 77425
1
1
1
8
Lamierino decant. vapori olio
Vite
Rosetta di tenuta
Semicono
Plate
Screw
W asher
Half cone
Plaque
Vis
Rondelle
Demi-còne
Plättchen
Schraube
Scheibe
Halb Kegel
Laminilla
Tornillo
Arandela
Semi-cono
33
34
35
36
37
8000
8000
8000
8000
8000
81799
82205
82204
81647
75584
4
4
4
4
4
Scodellino superiore
Molla esterna
Molla interna
Scodellino inferiore
Anello di tenuta
Cup
Spring
Spring
Cup
Seal ring
Cuvette
Ressort
Ressort
Cuvette
Bague d'ètanchèitè
Teller
Feder
Feder
Teller
Dichtungsring
Cubela
Resorte
Resorte
Cubeta
Anillo de retención
37
38
39
40
41
1615 30301
1617 95501
8000 62730
8000 66395
8A00 15960
4
2
5
1
1
Anello di tenuta
Bussola
Vite
Raccordo
Rosetta
Seal ring
Bushing
Screw
Union
W asher
Bague d'ètanchèitè
Douille
Vis
Raccord
Rondelle
Dichtungsring
Buchse
Schraube
Anschluss
Scheibe
Anillo de retención
Manguito
Tornillo
Empalme
Arandela
42
43
44
45
46
80B0 75766
8000 42278
8A00 63644
8A00 60415
8000 53339
1
1
1
1
1
Corpo pompa
Dado
Guarnizione
Girante
Anello di tenuta
Pump body
Nut
Gasket
Rotor
Seal ring
Corps pompe
Ecrou
Garniture
Couronne
Bague d'ètanchèitè
Pumpenkörper
Mutter
Dichtung
Laufrad
Dichtungsring
Corpo bomba
Tuerca
Junta
Rotor
Anillo de retención
47
48
49
50
8000
1611
8000
8000
63817
70801
59942
18422
1
2
1
3
Bussola
Bussola
Anello OR
Anello OR
Bushing
Bushing
O-Ring
O-Ring
Douille
Douille
Bague OR
Bague OR
Buchse
Buchse
O-Ring
O-Ring
Manguito
Manguito
Anillo OR
Anillo OR
51
52
53
54
55
8A00 78765
8000 80532
8000 80531
8000 64726
8000 A1373
1
2
2
1
1
Tubetto
Valvola scarico
Valvola aspirazione
Guarnizione
Assieme motore
Pipe
Exhaust valve
Inlet valve
Gasket
Engine assy
Tuyau
Soupape d'échappement
Soupape admission
Garniture
Moteur complet
Rohr
Auslass-Ventil
Einlass-Ventil
Dichtung
Motor Kpl.
Tubo
Válvula de escape
Válvula aspiración
Junta
Motor compl.
55
56
57
58
8000 A1364
8000 91260
8000 81149
8A00 80669
1
1
1
2
Assieme motore
Gruppo guarnizioni motore
Pattino catena
Sede valvola di scarico
(magg. 0,03 mm)
Engine assy
Engine gasket set
Chain slider
Exhaust valve seat
(+0,03 mm)
Moteur complet
Groupe garnitures moteur
GlissiÅre
Sìege soupape échapp.
(+0,03 mm)
Motor Kpl.
Dichtungsatz
Gleitbahn
Auslass-sitzring
(+0,03 mm)
Motor compl.
Grupo juntas motor
Plato cadena
Alojamento valvula escape
(+0,03 mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
15
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
2
16
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER
CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER
CULATA, CILINDRO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
2 Sede valvola di scarico
(magg. 0,06 mm)
2 Sede valvola di aspirazione
(magg. 0,03 mm)
Exhaust valve seat
(+0,06 mm)
Inlet valve seat
(+0,03 mm)
Sìege soupape échapp.
(+0,06 mm)
Sìege soupape admission.
(+0,03 mm)
Auslass-sitzring
(+0,06 mm)
Einlass-sitzring
(+0,03 mm)
Alojamento valvula escape
(+0,06 mm)
Alojamento valvula aspiraciòn
(+0,03 mm)
60 8000 90506
61 8000 90339
62 8000 19965
2 Sede valvola di aspirazione
(magg. 0,06 mm)
1 Guarnizione
1 Flangia
1 Anello OR
Inlet valve seat
(+0,06 mm)
Gasket
Flange
O-Ring
Sìege soupape admission.
(+0,06 mm)
Garniture
Bride
Bague OR
Einlass-sitzring
(+0,06 mm)
Dichtung
Flansch
O-Ring
Alojamento valvula aspiraciòn
(+0,06 mm)
Junta
Brida
Anillo OR
1 8000 02124
2 8A00 85378
(25 kW)
carburatore "DELL'ORTO"
carburatore "MIKUNI"
1 Cuscinetto (ø12xø32x10mm)
1 Albero a camme
(25 kW)
"DELL'ORTO" carburetor
"MIKUNI" carburetor
Bearing (ø12xø32x10mm)
Camshaft
(25 kW)
Carburateur "DELL'ORTO"
Carburateur "MIKUNI"
Roulement (ø12xø32x10mm)
Arbre distribution
(25 kW)
"DELL'ORTO" Vergaser
"MIKUNI" Vergaser
Lager (ø12xø32x10mm)
Nockenwelle
(25 kW)
Carburador "DELL'ORTO"
Carburador "MIKUNI"
Cojinete (ø12xø32x10mm)
Eje distribución
58 8B00 80669
59 8A00 80668
59 8B00 80668
*
*
#
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
*
§
#
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
17
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
3
18
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
E
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING
DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG
DISTRIBUCION
3
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
3 8000 93923
4 1615 26602
5 8A00 02124
6 8000 58541
1
2
1
1
Ingranaggio condotto (Z = 42)
Vite
Cuscinetto (ø12xø32x10mm)
Catena distribuzione
Driven gear (Z = 42)
Screw
Bearing (ø12xø32x10mm)
Chain
Engranage conduit (Z = 42)
Vis
Roulement (ø12xø32x10mm)
Chaîne
Zahnrad (Z = 42)
Schraube
Lager (ø12xø32x10mm)
Kette
Engranaje conducto (Z = 42)
Tornillo
Cojinette (ø12xø32x10mm)
Cadena
7
8
9
10
11
8F00 10789
8000 93924
8000 72290
8000 73287
1615 03601
1
1
1
2
2
Rosetta
Alzavalvola
Molla
Coperchio registri
Guarnizione
W asher
Valve lifter
Spring
Cover
Gasket
Rondelle
Levée de soupape
Ressort
Couvercle
Garniture
Scheibe
Ventilaufheber
Feder
Deckel
Dichtung
Arandela
Alza valvula
Resorte
Tapa
Junta
12
13
14
15
16
8000
8000
8000
8000
8000
62731
62730
96796
64988
81649
1
8
2
2
1
Vite (L = M6x45 mm)
Vite (L = M6x30 mm)
Vite (L = M6x60 mm)
Rosetta
Bilancere di scarico completo
Screw (L = M6x45 mm)
Screw (L = M6x30 mm)
Screw (L = M6x60 mm)
W asher
Exhaust rocker-arm assy
Vis (L = M6x45 mm)
Vis (L = M6x30 mm)
Vis (L = M6x60 mm)
Rondelle
Culbuteur échappem. compl.
Schraube (L = M6x45 mm)
Schraube (L = M6x30 mm)
Schraube (L = M6x60 mm)
Scheibe
Kipphebel Auspuffrohr kpl.
Tornillo (L =
Tornillo (L =
Tornillo (L =
Arandela
Balancín de
17
18
19
20
21
8000 81648
1615 04301
8A00 79058
1615 15601
1615 04501
1
4
4
4
2
Bilancere di aspirazione compl. Inlet rocker-arm assy
Bussola
Bushing
Vite di registro
Adjusting screw
Dado
Nut
Cuscinetto a rullini
Needle bearing
Culbuteur d'aspiration compl. Kipphebel Ansaugen kpl.
Douille
Buchse
Vis de réglage
Verstellungschraube
Ecrou
Mutter
Roulement à aiguilles
Nadelkäfig
Balancín de aspìración compl.
Manguito
Tornillo de regulación
Tuerca
Cojinete de rodillos
22
23
24
25
60N1 02927
8A00 15960
1615 39301
8000 59939
2
2
2
2
Vite
Rosetta piana
Tappo
Anello OR
Vis
Rondelle
Bouchon
Bague OR
Schraube
Scheibe
Verschluss
O-Ring
Tornillo
Arandela
Tapón
Anillo OR
26
26
26
26
27
8000 50322
8A00 50322
8B00 50322
8C00 50322
1615 04201
2
2
2
2
2
Rosetta
Rosetta
Rosetta
Rosetta
Perno
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Pivot
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Bolzen
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Perno
28 8000 62728
1 8000 84824
1 8000 98007
di
di
di
di
rasamento
rasamento
rasamento
rasamento
4 Vite
1 Ass. albero motore
1 Ass. albero motore
Screw
W asher
Plug
O-Ring
(0,3
(0,4
(0,5
(0,6
mm) Washer
mm) Washer
mm) Washer
mm) Washer
Pin
(0,3 mm)
(0,4 mm)
(0,5 mm)
(0,6 mm)
Screw
Crankshaft assy
Crankshaft assy
(0,3 mm)
(0,4 mm)
(0,5 mm)
(0,6 mm)
Vis
Vilebrequin compl.
Vilebrequin compl.
(0,3 mm)
(0,4 mm)
(0,5 mm)
(0,6 mm)
Schraube
Kurbewelle kpl.
Kurbewelle kpl.
M6x45 mm)
M6x30 mm)
M6x60 mm)
escape compl.
(0,3 mm)
(0,4 mm)
(0,5 mm)
(0,6 mm)
Tornillo
Cigüeñal compl.
Cigüeñal compl.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
19
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
4
20
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
E
2
2
3
4
SS
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
4
PISTONE, MANOVELLISMO - PISTON, CRANKSHAFT
PISTON, VILEBREQUIN - KOLBEN, KURBELWELLE
PISTON, PALANCAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
85020
98006
71021
96604
1
1
1
1
Biella completa
Biella completa
Ruota conduttrice (Z = 39)
Pistone completo (ø98mm)
Connecting rod compl.
Connecting rod compl.
Gear (Z = 39)
Compl. piston (ø98mm)
Bielle compl.
Bielle compl. )
Engrenage (Z = 39)
Piston complet (ø98mm)
Pleuelstange kpl.
Pleuelstange kpl. (
Zahnrad (Z = 39)
Kolben, kpl. (ø98mm)
Biela motor completa
Biela motor completa
Engranaje (Z = 39)
Pistón completo (ø98mm)
5 8A00 97973
6 8000 71031
7 8000 71034
8 8000 71024
9 1513 71301
1
1
1
1
2
Kit segmenti
Dado
Rosetta di sicurezza
Massa per contralbero
Linguetta
Circlip kit
Nut
W asher
Layshaft
Woodruff key
Kit segment
Ecrou
Rondelle
Arbre de bal.
Clé woodruf
Kolbenring kit
Mutter
Scheibe
Worgelegewelle
Federkeil
Kit segmento
Tuerca
Arandela
Contra-eje
Lengüeta
10
11
12
13
14
8000
8000
8000
8000
8000
71023
71020
71035
03170
88073
1
1
1
1
1
Contralbero
Ruota condotta (Z = 39)
Rosetta di sicurezza
Dado
Cuscinetto piede di biella
Counter-shaft
Gear (Z = 39)
W asher
Nut
Bearing for small end rod
Arbre de bal.
Engrenage (Z = 39)
Rondelle
Ecrou
Roulement pour pied de bielle
Vorgelegewelle
Zahnrad (Z = 39)
Scheibe
Mutter
Nadelkäfig für Pleuelange
Contra-eje
Engranaje (Z = 39)
Arandela
Tuerca
Cojinete para cuello de biela
15
16
17
18
1
8A00 67823
8000 67824
8000 84826
8000 45395
8000 87119
1
2
1
1
1
Spinotto
Anello ritegno spinotto
Tappo
Tappo filettato
Radiatore Dx.
Gudgeon
Seeger Ring
Plug
Plug
R.H. radiator
Axe de piston
Bague seeger
Bouchon
Bouchon
Radiateur D.
Kolbenbolzen
Seeger Ring
Verschluss
Verschluss
R., Kühler
Clavija par piston
Anillo seeger
Tapòn
Tapòn
Radiador derech.
R.H. radiator (&)
Radiateur D. (&)
R., Kühler (&)
Radiador derech. (&)
TTE 1 80A0 67186
1 Radiatore Dx. (&)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
21
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
5
22
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
TT
SS
TTE
TT
1
2
2
2
87119
79077
43714
79077
1
1
1
1
SS
TTE
TT
SS
TTE
3 8000 87120
3 80A0 66800
3 8000 87120
4 8A00 66850
4 8000 66850
TT
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
5
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG
ENFRIAMIENTO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Radiatore Dx. (@)
Tappo
Tappo (&)
Tappo (@)
R.H. radiator (@)
Plug
Plug (&)
Plug (@)
Radiateur D. (@)
Bouchon
Bouchon (&)
Bouchon (@)
R., Kühler (@)
Verschluss
Verschluss (&)
Verschluss (@)
Radiador derech. (@)
Tapón
Tapón (&)
Tapón (@)
1
1
1
1
1
Radiatore Sx.
Radiatore Sx. (&)
Radiatore Sx. (@)
Tubetto sfiato
Tubetto sfiato (&)
L.H. radiator
L.H. radiator (&)
L.H. radiator (@)
Hose
Hose (&)
Radiateur G.
Radiateur G. (&)
Radiateur G. (@)
Tuyau
Tuyau (&)
L., Kühler
L., Kühler (&)
L., Kühler (@)
Rohr
Rohr (&)
Radiador izrdo.
Radiador izrdo. (&)
Radiador izrdo. (@)
Tubo
Tubo (&)
4 8A00 66850
5 8000 62725
6 8000 59802
7 8000 59803
8 60N1 02525
1
2
4
6
1
Tubetto sfiato (@)
Vite
Bussola
Gommino
Vite (M6x100 mm)
Hose (@)
Screw
Bushing
Rubber pad
Screw (M6x100 mm)
Tuyau (@)
Vis
Douille
Pièce caoutchouc
Vis (M6x100 mm)
Rohr (@)
Schraube
Buchse
Gummistück
Schraube (M6x100 mm)
Tubo (@)
Tornillo
Manguito
Junta de goma
Tornillo (M6x100 mm)
9
10
11
12
13
8000 59801
8000 62728
8000 66858
8000 46893
8B00 99475
3
2
1
2
3
Rosetta piana
Vite (M6x20 mm)
Distanziale
Dado a graffetta
Fascetta
W asher
Screw (M6x20 mm)
Spacer
Nut
Clamp
Rondelle
Vis (M6x20 mm)
Entretoise
Ecrou
Collier
Scheibe
Schraube (M6x20 mm)
Distanzstück
Mutter
Schelle
Arandela
Tornillo (M6x20 mm)
Separador
Tuerca
Banda
14
15
16
17
8000 87859
8000 67449
8000 62725
80D0 87061
1
1
1
1
Anello di guida per tubi
Gommino
Vite
Convogliatore Dx.
Ring
Rubber pad
Screw
Right side panel
Bague
Pièce caoutchouc
Vis
Flanc droit
Ring
Gummistück
Schraube
Rechte Flanke
Anillo
Junta de goma
Tornillo
Lateral derecho
18 8000 40427
19 8000 62726
(codice colore F)
1 Convogliatore Dx.
(codice colore E)
1 Tappo
1 Vite (M6x14 mm)
(color code F)
Right side panel
(color code E)
Plug
Screw (M6x14 mm)
(code coleur F)
Flanc droit
(code coleur E)
Bouchon
Vis (M6x14 mm)
(Code Farbe F)
Rechte Flanke
(Code Farbe E)
Verschluss
Schraube (M6x14 mm)
(còdigo colòr F)
Lateral derecho
(còdigo colòr E)
Tapón
Tornillo (M6x14 mm)
20
21
22
23
24
1
1
1
2
1
Bushing
Pipe
Tank
Clamp
Hose
Douille
Tuyau
Réservoir
Collier
Tuyau
Buchse
Schlauch
Tank
Schelle
Schlauch
Manguito
Tubo
Depósito
Banda
Tubo
8000
8000
8000
8000
17 80G0 87061
8000 45495
8000 84704
8000 84706
8C00 67963
8000 87071
Bussola
Tubazione
Serbatoio espansione
Fascetta
Tubazione
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
23
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
5
24
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
5
RAFFREDDAMENTO - COOLING SYSTEM
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG
ENFRIAMENTO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
25
26
27
28
8000 A0872
8000 87072
8000 60873
8000 62725
2
2
4
2
Griglia
Antivibrante
Dado a graffetta
Vite
Grille
Silent-block
Nut
Screw
Grille
Antivibration
Ecrou
Vis
Gitter
Schwingungsdämpfer
Mutter
Schraube
Parilla
Anti-vibrador
Tuerca
Tornillo
29
30
31
32
33
8000
8000
8000
8000
8000
85313
67610
34017
85314
50455
1
2
2
1
2
Tubazione
Fascetta
Fascetta
Tubo cilindro - termostato
Fascetta
Hose
Clamp
Clamp
Hose
Clamp
Tuyau
Collier
Collier
Tuyau
Collier
Schlauch
Schelle
Schelle
Schlauch
Schelle
Tubo
Banda
Banda
Tubo
Banda
8A00 75984
8000 99475
8000 85374
8A00 85312
8000 85312
1
1
1
1
1
Termostato
Fascetta
Termointerruttore
Tubazione
Tubazione (&)
Thermo-switch
Clamp
Thermometer
Hose
Hose (&)
Thermostate
Collier
Termométre
Tuyau
Tuyau (&)
Thermostat
Schelle
Thermometer
Schlauch
Schlauch (&)
Termostato
Banda
Termometro
Tubo
Tubo (&)
8A00 85312
8B00 99475
8000 62729
8000 76069
8000 45495
1
2
2
2
6
Tubazione (@)
Fascetta
Vite
Boccola
Rosetta
Hose (@)
Clamp
Screw
Bush
W asher
Tuyau (@)
Collier
Vis
Douille
Rondelle
Schlauch (@)
Schelle
Schraube
Buchse
Scheibe
Tubo (@)
Banda
Tornillo
Casquillo
Arandela
Screw
Left side panel
(color code F)
Left side panel
Vis
Flanc gauche
(code coleur F)
Flanc gauche
Schraube
Linke Flanke
(Code Farbe F)
Linke Flanke
Tornillo
Lateral izquierdo
(còdigo colòr F)
Lateral izquierdo
34
35
36
SS 37
TTE 37
TT
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
37
38
39
40
41
42 8000 36467
43 80D0 87062
43 80G0 87062
4 Vite
1 Convogliatore Sx.
(codice colore F)
1 Convogliatore Sx.
44
45
46
47
8000
8000
8000
8000
62726
87127
86104
86747
2
2
1
1
(codice colore E)
Vite
Piastrina
Elettroventola
Cappa
(color code E)
Screw
Plate
Fan
Grille
(code coleur E)
Vôs
Plaquette
Ventilateur
Grille
(Code Farbe E)
Schraube
Platte
Kuhlungsfl•gel
Gitter
(còdigo colòr E)
Tornillo
Placa
Aventadÿr
Parilla
48
49
50
51
52
8000
8000
8000
8000
8000
22613
36241
45495
86746
62727
1
4
2
2
2
Fascetta
Vite
Bussola
Membrana
Vite
Clamp
Screw
Bushing
Membrane
Screw
Collier
Vôs
Douille
Membrane
Vôs
Schelle
Schraube
Buchse
Membrane
Schraube
Banda
Tornillo
Manguito
Membrana
Tornillo
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
25
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
5
26
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
53 8000 50454
54 62N1 15519
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Fascetta
1 Rosetta
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
5
RAFFREDDAMENTO - COOLING SYSTEM
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG
ENFRIAMENTO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Clamp
W asher
Collier
Rondelle
Schelle
Scheibe
Banda
Arandela
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
27
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
6
28
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
6
SEMICARTER SINISTRO - L.H. HALF CRANKCASE
CARTER G. - GEHAUSEDECKEL L.
BANCADA IZQ.
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1
2
3
8000 81660
1610 77601
8000 85380
1 Assieme carters accoppiati
1 Bussola centraggio anteriore
1 Cuscinetto a sfere
(ø45xø85x19mm)
Crankcase assy
Bushing
Bearing
(ø45xø85x19mm)
Carter compl.
Douille
Roulement
(ø45xø85x19mm)
Kurberlgehause kpl.
Buchse
Lager
(ø45xø85x19mm)
Carter completi
Manguito
Cojinete
(ø45xø85x19mm)
4
8000 85381
1 Anello di tenuta
(ø45xø60x7mm)
1 Piastrina
2 Vite
1 Boccola a rullini (alb. cambio)
Seal ring
(ø45xø60x7mm)
Plate
Screw
Rollenbush (gearbox shaft)
Bague de retenue
(ø45xø60x7mm)
Plaquette
Vis
Douille rouleaux (arbre
Dichtring
(ø45xø60x7mm)
Plättchen
Schraube
Rollerbuchse (Schaltungs-
Anillo de retención
(ø45xø60x7mm)
Placa
Tornillo
Casquillo (eje cambio)
(ø24xø30x7,5mm)
1 Cuscinetto radiale (alb.
primario) (ø15xø42x13mm)
1 Vite
1 Piastrina
(ø24xø30x7,5mm)
Bearing (main shaft)
(ø15xø42x13mm)
Screw
Plate
vitesse) (ø24xø30x7,5mm)
Roulement (arbre primarie)
(ø15xø42x13mm)
Vis
Plaquette
-welle) (ø24xø30x7,5mm)
Lager (Hauptwelle)
(ø15xø42x13mm)
Schraube
Plättchen
(ø24xø30x7,5mm)
Cojinete (eje principal)
(ø15xø42x13mm)
Tornillo
Placa
1 Schermo di tenuta
Seal Ring
1 Cuscinetto a rulli (contralbero) Bearing (counter-shaft)
(ø20xø47x14mm)
(ø20xø47x14mm)
1 Cuscinetto a rulli (alb. second.)Bearing (secondary-shaft)
(ø25xø52x15mm)
(ø25xø52x15mm)
Bague de retenue
Roulement (arbre de bal.)
(ø20xø47x14mm)
Roulement (arbre secondarie)
(ø25xø52x15mm)
Dichtring
Lager (Vorgelegewelle)
(ø20xø47x14mm)
Lager (Sekundärwelle)
(ø25xø52x15mm)
Anillo de retención
Cojinete (contra-eje)
(ø20xø47x14mm)
Cojinete (eje-secundario)
(ø25xø52x15mm)
15 8000 60464
16 8000 23110
1 Anello di tenuta
(ø32xø40x5mm)
1 Distanziale
1 Anello OR
Seal ring
(ø32xø40x5mm)
Spacer
O-Ring
Bague de retenue
(ø32xø40x5mm)
Entretoise
Bague OR
Dichtring
(ø32xø40x5mm)
Distanzstück
O-Ring
Anillo de retención
(ø32xø40x5mm)
Separador
Anillo OR
17
18
19
20
1
1
1
1
Shaft assy
Spring
Bushing
Seal ring
(ø13xø20x4mm)
Arbre compl.
Ressort
Douille
Bague de retenue
(ø13xø20x4mm)
Kpl. welle
Feder
Buchse
Dichtring
(ø13xø20x4mm)
Eje comp.
Resorte
Manguito
Anillo de retención
(ø13xø20x4mm)
Rollenbush
(ø13xø19x12mm)
Rollenbush (ø7xø11x9mm)
Douille rouleaux
(ø13xø19x12mm)
Douille rouleaux
(ø7xø11x9mm)
Douille
Rollerbuchse
Casquillo
(ø13xø19x12mm)
(ø13xø19x12mm)
Rollerbuchse (ø7xø11x9mm) Casquillo (ø7xø11x9mm)
5 8000 85383
6 8A00 67997
7 8000 62200
8
8000 19768
9 8A00 66525
10 8000 81663
11 8000 72966
12 8000 72964
13 8000 43789
14 8000 59977
8000 81676
8000 82047
8B00 55532
8000 48856
21 8000 49016
22 8000 42244
23 1614 59002
Albero comando frizione
Molla
Bussola
Anello di tenuta
(ø13xø20x4mm)
1 Boccola a rullini
(ø13xø19x12mm)
1 Boccola a rullini
(ø7xø11x9mm)
1 Bussola
Bushing
Buchse
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Manguito
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
29
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
6
30
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
R
TT
SS
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
6
SEMICARTER SINISTRO - L.H. HALF CRANKCASE
CARTER G. - GEHAUSEDECKEL L.
BANCADA IZQ.
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
24
25
26
27
8000 71154
60N1 02866
1615 10501
1615 34801
1
2
1
1
Bussola
Vite
Ferma lamella
Valvola a lamella
Bushing
Screw
Retainer
Reed valve
Douille
Vis
Arret
Soupape lamellaire
Buchse
Schraube
Klammer
Ventil Lamellar
Manguito
Tornillo
Abrazadera de sujeción
Válvula laminar
28
29
29
29
30
66N0 21211
8000 63829
8000 63830
8000 63831
8000 34451
1
1
1
1
1
Anello elastico
Pignone (Z = 14)
Pignone( Z = 15)
Pignone (Z = 16)
Anello di tenuta
Ring
Pinion (Z = 14)
Pinion ( Z = 15)
Pinion (Z = 16)
Seal Ring
Anneau ressort
Pignon (Z = 14)
Pignon ( Z = 15)
Pignon (Z = 16)
Bague de retenue
Sprengring
Ritzel (Z = 14)
Ritzel ( Z = 15)
Ritzel (Z = 16)
Dichtring
Anillo elastico
Piñon (Z = 14)
Piñon ( Z = 15)
Piñon (Z = 16)
Anillo de retención
1
1
2
9
(ø12xø19x5mm)
Boccola
Bussola
Bussola
Vite (L = M6x55 mm)
(ø12xø19x5mm)
Bush
Bushing
Bushing
Screw (L = M6x55 mm)
(ø12xø19x5mm)
Douille
Douille
Douille
Vis (L = M6x55 mm)
(ø12xø19x5mm)
Buchse
Buchse
Buchse
Schraube (L = M6x55 mm)
(ø12xø19x5mm)
Casquillo
Casquillo
Casquillo
Tornillo (L = M6x55 mm)
2 Vite (L = M6x65 mm)
2 Bussola
Screw (L = M6x65 mm)
Bushing
Vis (L = M6x65 mm)
Douille
Schraube (L = M6x65 mm)
Buchse
Tornillo (L = M6x65 mm)
Casquillo
31
32
33
34
8A00 65847
1610 77701
1610 77702
8B00 67545
35 8C00 67545
36 8000 07719
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
31
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
7
32
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
7
SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE
CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R.
BANCADA DER.
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 8000 81660
5 8000 71154
6 8000 07719
7 8A00 66953
1
1
2
1
Assieme carters accoppiati
Bussola flangiata
Bussola centraggio
Perno di fermo selettore
Crankcases assy
Bushing
Bushing
Pin
Carters compl.
Douille
Douille
Pivot
Kuberlgehausen kpl.
Buchse
Buchse
Bolzen
Carter motor compl.
Manguito
Manguito
Perno
8
9
10
11
1
1
1
1
Bussola flangiata
Vite
Piastrina ritegno paraolio
Anello di tenuta
(ø45xø60x7mm)
Bushing
Screw
Plate
Seal ring
(ø45xø60x7mm)
Douille
Vis
Plaquette
Bague de retenue
(ø45xø60x7mm)
Buchse
Schraube
Plättchen
Dichtring
(ø45xø60x7mm)
Manguito
Tornillo
Placa
Anillo de retención
(ø45xø60x7mm)
Bearing
(ø45xø85x19mm)
Bushing
Retainer
Bearing (counter-shaft)
Roulement
(ø45xø85x19mm)
Douille
Arret
Roulement (arbre de bal.)
Kugellager
(ø45xø85x19mm)
Buchse
Klammer
Kugellager (Vorgelegewelle)
Cojinete
(ø45xø85x19mm)
Manguito
Abrazadera de sujeción
Cojinete (contra-eje)
(contralbero) (ø20xø47x14mm) (ø20xø47x14mm)
1 Piastrina ritegno
Retainer
1 Vite
Screw
1 Cuscinetto a sfere
Bearing
(ø25xø52x15mm)
(ø25xø52x15mm)
(ø20xø47x14mm)
Arret
Vis
Roulement
(ø25xø52x15mm)
(ø20xø47x14mm)
Klammer
Schraube
Kugellager
(ø25xø52x15mm)
(ø20xø47x14mm)
Abrazadera de sujeción
Tornillo
Cojinete
(ø25xø52x15mm)
19 8000 51746
20 8000 42643
21 8000 72962
1 Piastrina ritegno
1 Vite
1 Cuscinetto a sfere
(ø17xø47x14mm)
Plaque
Platte
Vis
Schraube
Roulement (arbre secondarie) Kugellager (Sekundärwelle)
(ø17xø47x14mm)
(ø17xø47x14mm)
Placa
Tornillo
Cojinete (eje-secundario)
(ø17xø47x14mm)
22 8000 85391
23 8000 62727
1 Piastrina ritegno cavo frizione Plate
1 Vite per piastrina
Screw
Plaque
Vis
Placa
Tornillo
1610
8000
8000
8000
77701
62725
85382
85381
12 8000 85380
13 1610 77702
14 8B00 72966
15 8000 15659
16 8000 81663
17 8A00 66525
18 8A00 59975
1 Cuscinetto a sfere
(ø45xø85x19mm)
2 Bussola flangiata
1 Schermo tenuta
1 Cuscinetto radiale stagno
Plate
Screw
Bearing (secondary-shaft)
(ø17xø47x14mm)
Platte
Schraube
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
33
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
8
34
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
H. Cover assy
Screw (M6x30 mm)
Screw
Retainer
Couvercle compl. D.
Vis (M6x30 mm)
Vis
Arret
Deckel kpl., R.
Schraube (M6x30 mm)
Schraube
Klammer
Tapa derech. compl.
Schraube (M6x30 mm)
Schraube
Abrazadera de sujeción
1
11
2
1
6
7 8000 A1366
8 8E00 67545
9 8000 86048
1 Anello di tenuta
(ø17xø28x7mm)
1 Guarnizione
2 Vite (M6x40 mm)
1 Spia per livello olio
Seal Ring
(ø17xø28x7mm)
Gasket
Screw (M6x40 mm)
Oil inspection cap
Bague de retenue
(ø17xø28x7mm)
Garniture
Vis (M6x40 mm)
Bouchon controle huile
Dichtring
(ø17xø28x7mm)
Dichtung
Schraube (M6x40 mm)
Oelstandkontrolle
Anillo de retención
(ø17xø28x7mm)
Junta
Schraube (M6x40 mm)
Mirilla nivel aceite
10
11
12
13
14
8000 28327
80A0 84820
8000 A1369
8000 86245
8000 A1368
3
1
1
1
1
Vite
Coperchietto controllo fase
Guarnizione
Ass. coperchio accensione
Guarnizione
Screw
Cover
Gasket
Cover
Gasket
Vis
Couvercle
Garniture
Couvercle
Garniture
Schraube
Deckel
Dichtung
Deckel
Dichtung
Tornillo
Tapa
Junta
Tapa
Junta
15
16
17
18
19
8B00 67545
8C00 67545
8000 62730
8000 07719
8000 86243
7
2
1
2
1
Vite (M6x55 mm)
Vite (M6x65 mm)
Vite (M6x30 mm)
Bussola
Boccola a rullini
Screw (M6x55 mm)
Screw (M6x65 mm)
Screw (M6x30 mm)
Bushing
Rollenbush
Vis (M6x55 mm)
Vis (M6x65 mm)
Vis (M6x30 mm)
Douille
Douille rouleaux
Schraube (M6x55 mm)
Schraube (M6x65 mm)
Schraube (M6x30 mm)
Buchse
Rollerbuchse
Tornillo (M6x55 mm)
Tornillo (M6x65 mm)
Tornillo (M6x30 mm)
Manguito
Casquillo
21 8000 86246
(ø10xø14x15mm)
(ø10xø14x15mm)
(ø10xø14x15mm)
1 Boccola a rullini
Rollenbush
Douille rouleaux
(ø14xø20x12mm)
Rollenbush (ø14xø20x12mm) (ø14xø20x12mm)
1 Ass. supporto motorino avviam.Start motor holder assy
Support
(ø10xø14x15mm)
Rollerbuchse
(ø14xø20x12mm)
Helterung
(ø10xø14x15mm)
Casquillo
(ø14xø20x12mm)
Soporte
22
23
24
25
26
1
1
2
1
1
Dichtung
Deckel
Schraube
Verschluss
Platte
Junta
Tapa
Tornillo
Tapòn
Placa
8000 62209
8000 A1367
8000 81673
8B00 67545
8000 35728
8000 81674
Coperchio destro completo
Vite (M6x30 mm)
Vite
Flangia
8
COPERCHI BASAMENTO - CRANKCASE COVER
COUVERCLES CARTER - GEH¨AUSEDECKEL
TAPA BANCADA
1 8000 92057
2 8000 62730
4 8000 49608
5 8000 A1374
20 8000 33422
TT
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Guarnizione
Coperchio pignone catena
Vite
Tappo
Piastra guidacatena
Gasket
Cover
Screw
Plug
Plate
Garniture
Couvercle
Vis
Bouchon
Plaquette
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
35
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
9
36
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
9
CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, CLUTCH
BOITE DE VITESSE, EMBRAYAGE - WECHSELGETRIBE, KUPPLUNG
CAMBIO, EMBRAGUE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Secundärwelle kpl.
Buchse
Zah. f. 2. Geschw. S. W.
(Z=29)
Eje secundario completo
Manguito
Engrenaje 2° vel. Eje S.
(Z=29)
8000 79689
8000 63822
8000 74864
1 Albero secondario completo
1 Bussola
1 Ingranaggio 2° A.S. (Z = 29)
(Z = 29)
Secondary-shaft compl.
Bushing
S. s. 2nd gear (Z = 29)
(Z = 29)
Arbre secondaire compl.
Douille
Engrenage 2ème v. A.S.
(Z=29)
4 1611 71701
5 66N0 21211
6 8000 79690
3 Rosetta di rasamento
4 Anello di fermo
1 Ingranaggio 3° A.S. (Z = 27)
Thrust washer
Stop ring
S. s. 3rd gear (Z = 27)
7
1 Ingranaggio 6° A.S. (Z = 20)
S. s. 6th gear (Z = 20)
Rondelle de butée
Scheibe
Bague d'arrêt
Haltering
Engrenage 3ème vitesse A.S. Zah. f. 3. Geschw. S. W.
(Z = 27)
(Z = 27)
Engrenage 6ème vitesse A.S. Zah. f. 6. Geschw. S. W.
Arandela
Anillo de retención
Engranaje 3° velocidad Eje S.
(Z = 27)
Engranaje 6° velocidad Eje S.
(Z = 20)
Engrenage 5ème vitesse A.S.
(Z = 22)
Arbre secondaire
Engrenage 4ème vitesse A.S.
(Z = 20)
Zah. f. 5. Geschw. S. W.
(Z = 22)
Secundärwelle
Zah. f. 4. Geschw. S. W.
(Z = 20)
Engranaje 5° velocidad Eje S.
(Z = 22)
Eje secundario
Engranaje 4° velocidad Eje S.
8
8000 79691
8000 79692
1 Ingranaggio 5° A.S. (Z = 22)
S. s. 5th gear (Z = 22)
9 8A00 60463
10 8000 79693
1 Albero secondario
1 Ingranaggio 4° A.S. (Z = 24)
Secondary-shaft
S. s. 4th gear (Z = 24)
11 1513 71401
12 1612 41501
13 8000 74862
1 Rosetta di rasamento
1 Bussola
1 Ingranaggio 1° A.S. (Z = 34)
Thrust washer
Bushing
S. s. 1st gear (Z = 34)
(Z = 24)
Rondelle de butée
Douille
Engrenage 1ère vitesse A.S.
(Z = 34)
(Z = 24)
Scheibe
Buchse
Zah. f. 1. Geschw. S. W.
(Z = 34)
(Z = 24)
Arandela
Manguito
Engranaje 1° velocidad Eje S.
(Z = 34)
&
14 8000 79685
@
14 8A00 79685
1 Albero primario completo
(Ø 23 mm)
1 Albero primario completo
(Ø 25 mm)
Main shaft
(Ø 23 mm)
Main shaft
(Ø 25 mm)
Arbre
(Ø 23
Arbre
(Ø 25
Hauptwelle
(Ø 23 mm)
Hauptwelle
(Ø 25 mm)
Eje principal completo
(Ø 23 mm)
Eje principal completo
(Ø 25 mm)
15 8000 74863
1 Ingranaggio 2° A.P. (Z = 16)
16 1612 48101
17 1612 48001
18 8000 79688
1 Distanziale
1 Bussola
1 Ingranaggio 3° A.P. (Z = 20)
M. s. 2nd gear
(Z = 16)
Spacer
Bushing
M. s. 3rd gear (Z = 20)
Engrenage 2ème vitesse A.P. Zahnr. f. 2. Geschw. A. W.
(Z = 16)
(Z = 16)
Entretoise
Distanzstück
Douille
Buchse
Engrenage 3éme vitesse A.P. Zahnr. f. 3. Geschw. A. W.
Engrenaje 2° velocidad Eje P.
(Z = 16)
Separador
Manguito
Engrenaje 3° velocidad Eje P.
W asher
Gear 5th - 6th speed
(Z = 24 - 26)
W asher
(Z = 20)
Rondelle
Engrenage 5éme 6éme
(Z = 24 - 26)
Rondelle de butée
(Z = 20)
Arandela
Engrenaje 5° - 6° velocidad
(Z = 24 - 26)
Arandela de Tope
19 1612 84201
20 8000 79687
21 8H00 36022
1 Rosetta
1 Ingran. 5° e 6° A.P.
(Z = 24 - 26)
1 Rosetta di rasamento
primaire
mm)
primaire
mm)
(Z = 20)
Scheibe
Zahnrad 5. - 6. Gang
(Z = 24 - 26)
Ausgleichscheibe
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
F.m.
D.m.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
37
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
9
38
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
&
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Douille
Buchse
Engrenage 4ème vitesse A.P. Zahnr. f. 4. Geschw. A. W.
(Z = 22)
(Z = 22)
Arbre primaire (Z = 13)
Hauptwelle (Z = 13)
DENOMINACION
Bushing
M. s. 4th gear (Z = 22)
24 8000 74861
1 Albero primario (Z = 13)
Main shaft (Z = 13)
(Ø 23 mm)
1 Albero primario (Z = 13)
(Ø 25 mm)
1 Rosetta di spallamento
1 Bussola (Ø 26 mmxØ 23 mm)
(Ø 23 mm)
(Ø 23 mm)
Main shaft (Z = 13)
Arbre primaire (Z = 13)
(Ø 25 mm)
(Ø 25 mm)
W asher
Rondelle
Bushing (Ø 26 mmxØ 23 mm)Douille (Ø 26 mmxØ 23 mm)
1 Bussola (Ø 28 mmxØ 25 mm)
1 Ass. ingr. Condotto (Ø 26 mm)
con campana (Z = 16 - 75)
1 Ass. ingr. Condotto (Ø 28 mm)
con campana (Z = 16 - 75)
Bushing (Ø 28 mmxØ 25 mm)Douille (Ø 28 mmxØ 25 mm) Buchse (Ø 28 mmxØ 25 mm) Manguito (Ø28mmx Ø25mm) D.m.
Driving gear assy (Ø 26 mm) Engren. conducteur (Ø 26mm) Zahnrad kpl. (Ø 26 mm)
Engrenaje conductor compl.
(Z = 16 - 75)
complet (Z = 16 - 75)
(Z = 16 - 75)
(Ø 26 mm) (Z = 16 - 75)
F.m.
Driving gear assy (Ø 28 mm) Engren. conducteur (Ø 28mm) Zahnrad kpl. (Ø 28 mm)
Engrenaje conductor compl.
(Z = 16 - 75)
complet (Z = 16 - 75)
(Z = 16 - 75)
(Ø 28 mm) (Z = 16 - 75)
D.m.
&
25 8C00 16930
26 8000 72943
@
&
26 1615 38802
27 8000 85025
@
27 8000 A0372
&
28 8000 79309
H
H
NAME
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
1 Bussola
1 Ingranaggio 4° A.P. (Z = 22)
24 8A00 74861
&
@
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
9
CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, CLUTCH
BOITE DE VITESSE, EMBRAYAGE - WECHSELGETRIBE, KUPPLUNG
CAMBIO, EMBRAGUE
22 8000 63821
23 8000 79686
@
@
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
29 8000 36848
30
31
31
32
8000 84424
8000 85024
8000 A0371
8000 22426
1
1
1
1
Campana frizione
Clutch housing
Coppia ingran. trasm. primaria Set of matched primary
Coppia ingran. trasm. primaria Set of matched primary
Chiavetta
Woodruff key
Cage embrayage
Engrenages trans. prim.
Engrenages trans. prim.
Clé woodruff
Kupplungskorb
Stimraderpaar
Stimraderpaar
Federkeil
Campana embrague
Copla engr. trans. primaria
Copla engr. trans. primaria
Lengüeta
33
34
35
36
37
8000
8000
8000
8000
8000
86007
86006
38350
85390
36857
1
1
1
1
1
Rosetta di sicurezza
Dado
Rosetta
Mozzo frizione
Rosetta di sicurezza
W asher
Nut
W asher
Hub
W asher
Rondelle
Ecrou
Rondelle
Moyeau
Rondelle
Scheibe
Mutter
Scheibe
Radnabe
Scheibe
Arandela
Tuerca
Arandela
Cubo
Arandela
38
39
39
40
41
8000 36856
8B00 61095
8000 51148
8000 48138
8000 21535
1
8
7
1
6
Dado
Disco conduttore
Disco condotto
Piastra spingidischi
Rosetta
Nut
Driving disc
Driven disc
Plate
W asher
Ecrou
Disque conducteur
Disque conduict
Plaque
Rondelle
Mutter
Belagscheibe
Stahlscheibe
Platte
Scheibe
Tuerca
Disco conductor
Disco conducido
Placa
Arandela
Driving gear (Z = 32)
Rivet
Zahnrad (Z = 32)
(Ø 23 mm)
F.m.
Eje primario (Z = 13)
(Ø 25 mm)
D.m.
Arandela
Manguito (Ø26mmx Ø23mm) F.m.
1 Ingranaggio conduttore
(Z = 32)
1 Ingranaggio conduttore
(Z = 32)
3 Ribattino
28 8000 97935
Driving gear (Z = 32)
(Ø 23 mm)
Hauptwelle (Z = 13)
(Ø 25 mm)
Scheibe
Buchse (Ø 26 mmxØ 23 mm)
Manguito
Engrenaje 4° velocidad Eje P.
(Z = 22)
Eje primario (Z = 13)
Engrenage conducteur
(Z = 32)
Engrenage conducteur
(Z = 32)
Rivet
Zahnrad (Z = 32)
Niet
Engrenaje conductor
(Z = 32)
Engrenaje conductor
(Z = 32)
Remache
F.m.
D.m.
F.m.
D.m.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
39
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
9
40
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
H
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
9
CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, CLUTCH
BOITE DE VITESSE, EMBRAYAGE - WECHSELGETRIBE, KUPPLUNG
CAMBIO, EMBRAGUE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
42
43
44
45
8000 62728
8000 71230
61N1 15062
8000 54692
6
6
1
1
Vite
Molla frizione
Dado
Vite
Screw
Clutch spring
Nut
Screw
Vis
Ressort embrayage
Ecrou
Vis
Schraube
Kupplungsfeder
Mutter
Schraube
Tornillo
Resorte embrague
Tuerca
Tornillo
46
47
48
49
50
8000 35781
8000 35780
8000 54477
6BN0 21509
1615 31501
1
1
1
1
1
Rosetta
Cuscinetto assiale
Piattello
Sfera
Asta com. frizione
W asher
Bearing
Plate
Ball
Fork tube
Rondelle
Roulement
Plateau
Bille
Barre de force
Scheibe
Kugellager
Teller
Kugel
Druckstab
Arandela
Cojinete
Placa
Esfera
Varilla de fuerza
51
52
53
54
55
8000
8000
8000
8000
8000
1
6
12
1
1
Disco ritegno molle
Molla
Scodellino
Molla a tazza
Rosetta
Plate
Spring
Cup
Spring
W asher
Disque
Ressort
Cuvette
Ressort
Rondelle
Platte
Feder
Teller
Feder
Scheibe
Disco
Resorte
Cubeta
Resorte
Arandela
Per i ricambi sono forniti
anche in gruppo N. Cod.
8C00 82861
Gasket are also supplied
in bag ref. Code No.
8C00 82861
Piéces de rechange son
fournies en unités Nr. Code
8C00 82861
Die Dichtungen sind auch
im Umschlag Bez. Code Nr
8C00 82861
Partes de recambio es
provisto en grupo N. Cod.
8C00 82861
79311
79310
54463
48564
48565
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
41
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
10
42
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
10
COMANDO CAMBIO - SHIFTER
COMMANDE DE VITESSE - GANGSCHALTUNG
MANDO CAMBIO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 8000 75302
2 8B00 54139
3 8000 88159
4 8000 46225
1
1
1
1
Albero com. selettore
Vite
Molla
Molla
Gearbox pedal shaft assy
Screw
Spring
Spring
Arbre péd. change vit. compl. Pedal Umsteuerungswelle kpl. Eje pedal cambio compl.
Vis
Schraube
Tornillo
Ressort
Feder
Resorte
Ressort
Feder
Resorte
5
6
7
8
9
8A00 31503
8000 81681
60NA 01082
62NA 15767
8A00 42700
1
1
1
1
1
Bussola
Leva comando cambio
Vite
Rosetta elastica
Anello OR
Bushing
Gearchange lever assy
Screw
W asher
O-Ring
Douille
Levier comm. vitesse compl.
Vis
Rondelle
Bague OR
Buchse
Schalthebel kpl.
Schraube
Scheibe
O-Ring
Manguito
Palanca del cambio compl.
Tornillo
Arandela
Anillo OR
10
11
12
13
14
8000 42676
8000 42677
8000 75291
8A00 88230
8000 71012
1
1
1
1
1
Puntale per segnalatore marce
Molla
Rocchetto selettore dentato
Segnalatore folle
Piastrina
Push rod
Spring
Sprocket
Idle trasponder assy
Plate
Embout
Ressort
Rochet
Signaleur point mort compl.
Plaque
Stösselschaft
Feder
Spule
Leerlauflicht kpl.
Platte
Puntal
Resorte
Piñon
Señalador compl.
Placa
15
16
17
18
19
8000 28327
8C00 67997
8000 71007
8000 71008
8000 71009
2
2
2
2
2
Vite
Vite
Saltarello per rocchetto
Puntale per saltarello
Molla
Screw
Screw
Click
Push rod
Spring
Vis
Vis
Cliquet
Embout
Ressort
Schraube
Schraube
Strumhaken
Stösselschaft
Feder
Tornillo
Tornillo
Salt.
Puntal
Resorte
20
21
22
23
8000
8000
8000
8000
83126
82347
38520
85395
1
1
1
1
Piastrina
Plate
Albero com. forcelle cambio
Driving shaft gearbox forks
Rullino
Roller
Cuscinetto a sfere (ø25xø42x9)Ball bearing (ø25xø42x9)
Plaque
Arbre comm. fourches trans.
Aiguille
Roulement à billes
Platte
Antriebswelle Schaltgabel
Rolle
Kugellager (ø25xø42x9)
Placa
Eje mando horquilla cambio
Rodillo
Cojinete de bolas
24
25
26
27
8A00 97739
8000 71011
8000 56377
8000 71158
1
1
1
1
Tamburo selettore marce
Vite
Rosetta
Forcella cambio (3a-4a)
(ø25xø42x9)
Tambour
Vis
Rondelle
Fourche boite a vitesse
Trommel
Schraube
Scheibe
Gabel Schaltung (3°-4°)
(ø25xø42x9)
Tambor
Tornillo
Arandela
Horquilla cambio (3a-4a)
Gabel Schaltung (1°-5°)
Horquilla cambio (1a-5a)
Gabel Schaltung (2°-6°)
Horquilla cambio (2a-6a)
Drum
Screw
W asher
Fork gearchange (3rd-4th)
28 8000 71159
1 Forcella cambio (1a-5a)
Fork gearchange (1st-5th)
29 8000 71160
1 Forcella cambio (2a-6a)
Fork gearchange (2nd-6th)
(3éme-4éme)
Fourche boite a vitesse
(1ére-5éme)
Fourche boite a vitesse
(2éme-6éme)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
43
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
10
44
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
30 8000 35876
31 8B00 35876
32 8000 54136
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Perno (L = 85 mm)
1 Perno (L = 93,5 mm)
1 Saltarello
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
10
COMANDO CAMBIO - SHIFTER
COMMANDE DE VITESSE - GANGSCHALTUNG
MANDO CAMBIO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Pin (L = 85 mm)
Pin (L = 93,5 mm)
Click
Pivot (L = 85 mm)
Pivot (L = 93,5 mm)
Cliquet
Bolzen (L = 85 mm)
Bolzen (L = 93,5 mm)
Strumhaken
Perno (L = 85 mm)
Perno (L = 93,5 mm)
Salt.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
45
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
11
46
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
11
LUBRIFICAZIONE - LUBRICATION
GRAISSAGE - SCHMIERUNG
LUBRICACIòN
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 8A00 82948
2 8000 73518
3 8000 82948
4 8000 84821
1
1
1
1
Ass. rotori mandata olio
Corpo porta rotori
Ass. rotori recupero olio
Coperchio intermedio pompa
Rotor assy
Pump body
Rotor assy
Cover
Rotor compl.
Corps pompe
Rotor compl.
Couvercle
Rotor kpl.
Pumpenkörper
Rotor kpl.
Deckel
Rotor compl.
Korpo Bomba
Rotor compl.
Tapa
5 8000 75629
6 8B00 47773
7 8000 84819
8 8000 84818
9 80A0 75630
1
1
1
1
1
Guarnizione
Rullino di riferimento
Distanziale interno pompa
Albero pompa lubrificazione
Coperchio pompa lubrificaz.
Gasket
Roller
Spacer
Shaft
Cover
Guarniture
Aiguille
Entretoise int.
Arbre
Couvercle
Dichtung
Rolle
Distanzstück
Welle
Deckel
Junta
Rodillo
Separador
Eje
Tapa
10
11
12
13
14
8000 27073
8A00 23108
8A00 47773
8000 62728
8000 72426
1
2
2
4
1
Anello OR
Anello OR
Rullino di centraggio
Vite
Filtro a rete esterno
O-Ring
O-Ring
Roller
Screw
Filter
Bague OR
Bague OR
Aiguille
Vis
Filtre
O-Ring
O-Ring
Rolle
Schraube
Filter
Anillo OR
Anillo OR
Rodillo
Tornillo
Filtro
15
16
17
18
19
8000
8000
8000
8000
8000
72427
72425
34609
26884
66525
1
1
1
1
2
Filtro a rete interno
Coperchio per filtri
Anello OR
Anello OR
Vite
Filter
Cover
O-Ring
O-Ring
Screw
Fltre
Couvercle
Bague OR
Bague OR
Vis
Filter
Deckel
O-Ring
O-Ring
Schraube
Filtro
Tapa
Anillo OR
Anillo OR
Tornillo
20
21
22
23
8000 74716
8000 81675
8000 85385
80A0 78988
1
1
1
1
Filtro a rete (lato destro)
Filtro olio a cartuccia
Molla premi filtro-cartuccia
Coperchio filtro olio cartuccia
Filter (R. H.)
Filter
Spring
Cover
Filtre (droite)
Filtre
Ressort
Couvercle
Filter (rechts)
Filter
Feder
Deckel
Filtro (derech.)
Filtro
Resorte
Tapa
24
25
26
27
28
8A00 28553
8000 62728
8000 96747
62N0 15682
8000 75415
1
2
1
1
1
Anello OR
O-Ring
Vite
Screw
Tappo scarico olio (M 22x1,5) Plug (M 22x1,5)
Rosetta
W asher
Tappo scarico olio (M 14x1,25) Plug (M 14x1,25)
Bague OR
Vis
Bouchon (M 22x1,5)
Rondelle
Bouchon (M 14x1,25)
O-Ring
Schraube
Verschluss (M 22x1,5)
Scheibe
Verschluss (M 14x1,25)
Anillo Or
Tornillo
Tapón (M 22x1,5)
Arandela
Tapón (M 14x1,25)
Scheibe
Arandela
Anschluss
Empalme
Schlauch
Tubo carter-Bastidor
Kurberlgehause-Rahmen
Schlauch Filterkasten-Rahmen Tubo Bastidor - Caja filtro
29 62N0 15678
30 8000 75293
31 8000 88627
2 Rosetta
1 Raccordo portagomma
1 Tubo carter -telaio
W asher
Union
Pipe crankcase-frame
Rondelle
Raccord
Tuyau carter-chassis
32 8000 88628
1 Tubo telaio scatola - filtro
Pipe frame - filterbox
Tuyau chassis - boite filtre
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
47
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
11
48
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
11
LUBRIFICAZIONE - LUBRICATION
GRAISSAGE - SCHMIERUNG
LUBRICACIòN
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Schlauch Zylinderkopf Rahmen
Schelle
Schelle
Tubo culada cilindro bastidor
Abrazadera
Abrazadera
33 8000 88626
1 Tubo testa cilindro - telaio
Pipe cylinder head - frame
34 8A00 99475
35 8000 99475
2 Fascetta
2 Fascetta
Clamp
Clamp
Tuyau culasse cylindre chassis
Collier
Collier
36
37
38
39
40
2
1
1
1
2
Clamp
Plug
O-Ring
Hose
Screw
Collier
Bouchon
Bagua OR
Tuyau
Vis
Schelle
Verschluss
O-Ring
Schlauch
Schraube
Abrazadera
Tapón
Anillo OR
Tubo
Tornillo
W asher
Rondelle
Scheibe
Arandela
8000
8000
8000
8000
8000
99475
49032
19789
85386
45183
41 8000 21480
Fascetta
Tappo carico olio
Anello tenuta
Tubo mandata olio
Vite
4 Rosetta
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
49
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
12
50
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
A
1
1
1615 38301
8000 77478
1 Candela" NGK" C7E
1 Candela "CHAMPION" G59C
2
1615 38201
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
12
PARTE ELETTRICA - IGNITION SYSTEM
PARTIES ELECTRIQUE - ELEKTRISCHE TEILE
PARTE ELECTRICA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Bougie " NGK" C7E
Bougie "CHAMPION" G59C
Bujìa " NGK" C7E
Bujìa "CHAMPION" G59C
1 Cappuccio candela
Spark plug " NGK" C7E
Spark plug "CHAMPION"
G59C
Cap
Capuchon
Zündkerze " NGK" C7E
Zündkerze "CHAMPION"
G59C
Kappe
3 8A00 49617
4 8000 62727
5 8000 84397
6 8000 88536
7 60N1 02461
1
2
1
1
2
Bobina A.T.
Vite
Alternatore compl.
Piastrina ritegno cavo
Vite
H.T. Coil
Screw
Alternateur compl.
Plate
Screw
Bobine
Vis
Alternateur compl.
Plaquette
Vis
Zündspule
Schraube
Lichtmaschine kpl.
Plättchen
Schraube
Bobina
Tornillo
Alternador compl.
Placa
Tornillo
8
9
10
11
12
62N1 15534
60N1 02511
62N1 15767
8000 49004
8000 35854
2
3
3
1
1
Rosetta elastica
Vite
Rosetta
Dado
Rosetta
W asher
Screw
W asher
Nut
W asher
Rondelle
Vis
Rondelle
Ecrou
Rondelle
Scheibe
Schraube
Scheibe
Matter
Scheibe
Arandela
Tornillo
Arandela
Tuerca
Arandela
13
14
15
16
17
8A00 78647
65N1 21007
8000 84828
8000 83136
8000 86051
6
1
1
1
1
Vite
Linguetta
Anello esterno
Ruota libera
Spina
Screw
Woodruff key
Ring
Free wheel
Pin
Vis
Clé woodruff
Bague
Roue libre
Goupille
Schraube
Federkeil
Ring
Freilauf
Stift
Tornillo
Lengüeta
Anillo
Rueda libre
Clavija
Capuchón
18 8000 92239
19 66N0 21196
20 8000 84831
1 Ingr. con frizione (Z=17/52)
1 Anello elastico
1 Ingran. di rinvio flottante
(Z = 27)
Gear & clutch assy (Z=17/52) Engrenage (Z=17/52)
Split ring
Anneau ressort
Sliding gear (Z = 27)
Engrenage (Z = 27)
Zahnrad (Z=17/52)
Sprengring
Zahnrad (Z = 27)
Engrenaje (Z=17/52)
Anillo elástico
Engrenaje (Z = 27)
21 8F00 09408
22 8000 89012
1 Rosetta di rasamento
1 Ingran. di rinvio (Z = 20)
Rondelle
Engrenage (Z = 20)
Scheibe
Zahnrad (Z = 20)
Arandela
Engrenaje (Z = 20)
23 8000 84597
1 Gabbia a rullini
(ø28xø34x20mm)
W asher
Gear 2nd transmission
(Z = 20)
Needle cage
(ø28xø34x20mm)
Cage à aiguilles
(ø28xø34x20mm)
Nadelkaefig
(ø28xø34x20mm)
Casquillo(ø28xø34x20mm)
24 8A00 84473
25 8000 89011
1 Rosetta di rasamento
1 Corona per ruota libera
(Z = 62)
1 Perno
1 Protezione in gomma
W asher
Ring gear (Z = 62)
Rondelle
Couronne (Z = 62)
Scheibe
Kranz (Z = 62)
Arandela
Corona (Z = 62)
Pin
Rubber guard
Pivot
Protection
Bolzen
Schutz
Perno
Protección de goma
26 8A00 84470
27 8000 90806
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
51
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
12
52
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
12
PARTE ELETTRICA - IGNITION SYSTEM
PARTIES ELECTRIQUE - ELEKTRISCHE TEILE
PARTE ELECTRICA
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Clamp
El. start motor
Screw
W asher
Collier
Moteur démarr. el.
Vis
Rondelle
Schelle
Elektr Anlasser
Schraube
Scheibe
Abrazadera
Motor de arranque
Tornillo
Arandela
28
29
30
31
8000
8000
8000
8000
56444
84411
62728
48591
1
1
2
2
Fascetta
Ass. motorino avviamento
Vite
Rosetta elastica
32
33
33
33
33
66N0 21217
8000 85017
8A00 85017
8B00 85017
8C00 85017
1
1
1
1
1
Anello elastico
Rosetta di rasamento
Rosetta di rasamento
Rosetta di rasamento
Rosetta di rasamento
(0,4
(0,5
(0,6
(0,7
Ring
mm) Washer
mm) Washer
mm) Washer
mm) Washer
(0,4
(0,5
(0,6
(0,7
mm)
mm)
mm)
mm)
Anneau ressort
Rondelle (0,4 mm)
Rondelle (0,5 mm)
Rondelle (0,6 mm)
Rondelle (0,7 mm)
Sprengring
Scheibe (0,4 mm)
Scheibe (0,5 mm)
Scheibe (0,6 mm)
Scheibe (0,7 mm)
Anillo elastico
Arandela (0,4
Arandela (0,5
Arandela (0,6
Arandela (0,7
mm)
mm)
mm)
mm)
33
33
33
33
33
8D00 85017
8E00 85017
8F00 85017
8G00 85017
8H00 85017
1
1
1
1
1
Rosetta
Rosetta
Rosetta
Rosetta
Rosetta
(0,8
(0,9
(1,0
(1,2
(1,4
mm) Washer
mm) Washer
mm) Washer
mm) Washer
mm) Washer
(0,8
(0,9
(1,0
(1,2
(1,4
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
34
35
36
37
8000
8000
8000
8000
1
1
1
1
Molla a tazza
Spring
Disco frizione
Plate
Ingranaggio folle (Z = 52)
Gear (Z = 52)
Ingranaggio intermedio (Z = 17)Gear (Z = 17)
85018
85018
92240
84832
di
di
di
di
di
rasamento
rasamento
rasamento
rasamento
rasamento
(0,8
(0,9
(1,0
(1,2
(1,4
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
Ressort
Disque
Engrenage (Z = 52)
Engrenage (Z = 17)
(0,8 mm)
(0,9 mm)
(1,0 mm)
(1,2 mm)
(1,4 mm)
Feder
Platte
Zah.(Z = 52)
Zah.(Z = 17)
(0,8
(0,9
(1,0
(1,2
(1,4
Resorte
Disco
Engranaje (Z = 52)
Engranaje (Z = 17)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
53
610 dual
purpose
/ 2004
TE E TE
610Edual
purpose
- SMS
610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
13
54
TE Edual
610 purpose
dual
TE E 610
purpose
SMS
610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
R
R
H
H
H
H
H
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
13
CARBURATORE "DELL'ORTO"- "DELL'ORTO" CARBURETOR
CARBURATEUR "DELL'ORTO" - VERGASER "DELL'ORTO"
CARBURADOR "DELL'ORTO"
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 8000 95695
2 8Q00 27910
3 8A00 24058
3 8C00 24058
1
1
1
1
Valvola gas (50/30)
Spillo conico (K32)
Polverizzatore (260 AB)
Polverizzatore (262 AB)
Throttle valve (50/30)
Needle (K32)
Fuel nozzle (260 AB)
Fuel nozzle (262 AB)
Papillon de gaz (50/30)
Pointeau conique (K32)
Pulvérisateur (260 AB)
Pulvérisateur (262 AB)
Drosselklappe (50/30)
Kon. Nadel (K32)
Einspritzdüse (260 AB)
Einspritzdüse (262 AB)
Válvula (50/30)
Pasador cónico (K32)
Pulverizador (260 AB)
Pulverizador (262 AB)
4 8AP0 12041
5 8NA0 05761
5 80C0 05761
6 80L0 12032
7 8000 33109
1
1
1
1
1
Getto massimo (180)
Getto minimo (50)
Getto minimo (55)
Getto avviamento (50)
Valvola a spillo (300)
Main jet (180)
Idle jet (50)
Idle jet (55)
Starting jet (50)
Needle valve (300)
Gicleur principal (180)
Gicleur minimum (50)
Gicleur minimum (55)
Gicleur de starter (50)
Soupape á pointeau (300)
Hauptdüse (180)
Leerlaufdüse (50)
Leerlaufdüse (55)
Starterdüse (50)
Nadelventil (300)
Chiclé máximo (180)
Chiclé minimo (50)
Chiclé minimo (55)
Chiclé arranque (50)
Válvula de aguja (300)
8
9
10
11
12
90231
23981
67457
60480
22466
2
2
1
1
1
Galleggiante (g.4)
Vite
Tubetto
Coperchio
Molla
Float (g.4)
Screw
Tube
Cover
Spring
Flotteur (g.4)
Vis
Tuyau
Couvercle
Ressort
Schwimmer (g.4)
Schraube
Rohr
Deckel
Feder
Flotador (g.4)
Tornillo
Tubo
Tapa
Resorte
13 8000 23979
14
15
16 8000 23985
17 8000 12034
1
1
1
1
1
Fermaglio
Guarnizione
Guarnizione
Rosetta piana
Molla
Retainer
Gasket
Gasket
W asher
Spring
Arret
Garniture
Garniture
Rondelle
Ressort
Klammer
Dichtung
Dichtung
Scheibe
Feder
Abrazadera de sujeción
Junta
Junta
Arandela
Resorte
18 8000 47985
22 8000 94621
23
24 8000 28799
1
1
1
1
Vite regolazione minimo
Kit vite registro valvola gas
Guarnizione
Corpo dispositivo avviamento
Idling mixture adj. screw
Throttle adj. screw kit
Gasket
Starter body
Vis réglage mélange de ralenti Regulierschraube
Kit vis réglage papillons
Drosseleinstellschraube Kit
Garniture
Dichtung
Corps démarrage
Körper Anlass
Tornillo regul. mezcla relenti
Kit Tornillo
Junta
Cuerpo puesta en marcha
25
26
27
28
29
8000
8000
8000
8000
28798
40580
12045
12046
1
1
1
1
1
Vite
Dispositivo avviamento
Filtro benzina
Pipetta
Guarnizione
Screw
Starting device
Fuel filter
Pipette
Gasket
Vis
Dispositif de démarrage
Filtre essence
Pipette
Garniture
Schraube
Startvorrichtung
Benzinfilter
Pipette
Dichtung
Tornillo
Dispositivo puesta en marcha
Filtro gasolina
Pipa
Junta
30
31
32
33
34
8000 12048
1
1
1
1
1
Vite
Guarnizione
Fondello
Portagetto
Fermaglio
Screw
Gasket
Bottom
Jet-holder
Retainer
Vis
Garniture
Fond
Porte-gicleur
Arret
Schraube
Dichtung
Bodenscheibe
Düsenträger
Klammer
Tornillo
Junta
Casquillo
Porta-chiclé
Abrazadera de sujeciòn
8000
8000
8000
8000
8000
8000 32866
8000 23990
8000 32865
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
55
610 dual
purpose
/ 2004
TE ETE
610E dual
purpose
- SMS
610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
13
56
TE E 610
TE Edual
610 purpose
dual
SMS
purpose
610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
H
H
H
H
H
H
H
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
13
CARBURATORE "DELL'ORTO"- "DELL'ORTO" CARBURETOR
CARBURATEUR "DELL'ORTO" - VERGASER "DELL'ORTO"
CARBURADOR "DELL'ORTO"
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
35
36 8000 95269
37
38 8000 60501
1
1
1
1
Guarnizione
Vaschetta completa
Guarnizione
Bilanciere
Gasket
Chamber assy.
Gasket
Rocking lever
Garniture
Cuvette compl.
Garniture
Balancier
Dichtung
Becken kpl
Dichtung
Schwinge
Junta
Cubeta compl.
Junta
Balancines
39
40
41
42
43
8000 32867
8000 33211
8000 77879
1615 39001
1
1
1
1
1
Perno
Guarnizione
Tappo
Busta guarnizioni
Cornetto presa aria
Pin
Gasket
Plug
Gasket set
Pipe
Pivot
Garniture
Bouchon
Jeu joints
Manchon
Bolzen
Dichtung
Verschluss
Dichtungssatz
Muffe
Perno
Junta
Tapón
Serie juntas
Tubo toma aire
45
46
47
48
49
8000
8000
8000
8000
8000
44043
67458
04103
04104
12451
1
1
1
1
1
Molla
Tappo
Vite
Dado
Cappuccio
Spring
Plug
Screw
Nut
Cap
Ressort
Bouchon
Vis
Ecrou
Capuchon
Feder
Verschluss
Schraube
Mutter
Kappe
Resorte
Tapòn
Tornillo
Tuerca
Capuchón
50
51
52
53
54
80A0 40596
8000 40586
8000 42955
8000 40597
8000 40593
1
1
1
1
1
Getto pompa (30)
Molla
Leva coman. pompa
Portagetto
Membrana pompa
Pump jet (30)
Spring
Lever
Jet-holder
Pump diaphragm
Gicleur pompe (30)
Ressort
Levier
Porte-gicleur
Diaphragme pompe
Pumpendüse (30)
Feder
Hebel
Düsenträger
Pumpenmembrane
Chiclé bomba (30)
Resorte
Palanca
Porta-chiclé
Membrana bomba
55
56
57
58
8000
8000
8000
8000
40594
40595
40588
40592
1
1
1
1
Molla
Valvola mandata pompa
Coperchio
Dado
Spring
Pump del. valve
Cover
Nut
Ressort
Soupape réfoul. pompe
Couvercle
Ecrou
Feder
Pumpendruckventil
Deckel
Mutter
Resorte
Válvula envio bomba
Tapa
Tuerca
59
60
61
62
63
8000
8000
8000
8000
8000
40591
40589
40590
40587
40584
1
3
3
1
1
Vite
Vite
Rosetta
Perno leva coman. pompa
Valvola aspirazione
Screw
Screw
W asher
Pin
Inlet valve
Vis
Vis
Rondelle
Pivot
Soupape admission
Schraube
Schraube
Scheibe
Bolzen
Einlass-Ventil
Tornillo
Tornillo
Arandela
Perno
Válvula aspiración
64
65
66
67
68 8000 67558
1
1
1
1
1
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione
Graffetta tubi sfiato
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Clip
Garniture
Garniture
Garniture
Garniture
Agrafe
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Klemmstueck
Junta
Junta
Junta
Junta
Clip
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
57
610 dual
purpose
/ 2004
TE ETE
610E dual
purpose
- SMS
610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
13
58
TE Edual
610purpose
dual
TE E 610
purpose
SMS
610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
*
*
*
69
70
71
72
*
73 8D00 60523
H
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 94623
8A00 60522
8B00 60522
8A00 60523
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
13
CARBURATORE "DELL'ORTO"- "DELL'ORTO" CARBURETOR
CARBURATEUR "DELL'ORTO" - VERGASER "DELL'ORTO"
CARBURADOR "DELL'ORTO"
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Carburatore completo
Tubetto sfiato (L = 670 mm)
Tubetto sfiato(L = 750 mm)
Tubetto sfiato (L = 480 mm)
Carburetor assy
Breather pipe (L = 670 mm)
Breather pipe (L = 750 mm)
Breather pipe (L = 480 mm)
Carburateur compl.
Tuyau (L = 670 mm)
Tuyau (L = 750 mm)
Tuyau (L = 480 mm)
Vergaser kpl.
Rohr (L = 670 mm)
Rohr (L = 750 mm)
Rohr (L = 480 mm)
Carburador compl.
Tubo de purga (L = 670 mm)
Tubo de purga (L = 750 mm)
Tubo de purga (L = 480 mm)
2 Tubetto sfiato (L = 400 mm)
Breather pipe (L = 400 mm)
Tuyau (L = 400 mm)
Rohr (L = 400 mm)
Tubo de purga (L = 400 mm)
Im beutel d. Dichtungen
Index42
En el saquito Po.42
1
1
1
1
Contenuto nella busta Pos. 42
Contained in the bag No 42 Dans l'enveloppe à joints
N 42
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
59
TE E 610 dual
SMS
purpose
610 / 2004
- SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
13A
60
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
13A
CARBURATORE "MIKUNI"- "MIKUNI" CARBURETOR
CARBURATEUR "MIKUNI" - VERGASER "MIKUNI"
CARBURADOR "MIKUNI"
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 8000 82384
2 8A00 83332
3 8000 80186
4 8000 80180
1
1
1
1
Corpo carburatore
Gruppo valvola gas
Gruppo presa depressione
Gruppo starter
Carburettor body
Throttle valve group
Vacuum control group
Starter group
Carburateur
Groupe papillon de gaz
Groupe dépression
Groupe starter
Vergaser
Drosselklappe gruppe
Vakuumgruppe
Startergruppe
Carburador
Grupo vàlvula
Grupo depresion
Grupo starter
5
6
7
8
9
8000
8000
8000
8000
8000
98988
86334
80183
80184
80185
1
1
1
1
1
Gruppo tubi sfiato
Gruppo vaschetta
Gruppo piastra
Coperchio
Gruppo guarnizioni
Breather pipes set
Chamber
Plate group
Cover
Gasket set
Groupe tuyau
Cuvette
Groupe plaque
Couvercle
Groupe garnitures
Beckengruppe
Becken
Platte gruppe
Deckel
Dichtungsatz
Grupo cubeta
Cubeta
Grupo placa
Tapa
Grupo juntas
10
11
12
13
14
8000 80176
8A00 80171
8000 84404
8A00 80173
8000 80177
1
1
1
1
1
Valvola gas (110)
Getto massimo (162,5)
Spillo conico (6H11)
Polverizzatore (784/Y-2)
Gruppo galleggiante
Throttle valve (110)
Main jet (162,5)
Needle (6H11)
Fuel nozzle (784/Y-2)
Float assy
Papillon de gaz (110)
Gicleur principal (162,5)
Pointeau conique (6H11)
Pulvérisateur (784/Y-2)
Groupe du lotteur
Drosselklappe (110)
Hauptdüse (162,5)
Kon. Nadel (6H11)
Einspritzdüse (784/Y-2)
Gruppe des Schwimmer
Válvula (110)
Chiclé máximo (162,5)
Pasador cónico (6H11)
Pulverizador (784/Y-2)
Flotador (g.12,5)
15
16
17
18
19
8A00 80174
8000 80175
8000 98922
8000 82607
8000 99675
1
1
1
1
1
Getto minimo (52,5)
Getto aria
Carburatore completo
Piastrina
Filtro aria
Idle jet (52,5)
Air jet
Carburettor assy
Plate
Air Filter
Gicleur minimum (52,5)
Jet d'air
Carburateur compl.
Plaquette
Fltre à air
Leerlaufdüse (52,5)
Luftdüse
Vergaser kpl
PLatte
Luftfilter
Chiclé minimo (52,5)
Chiclé aire
Carburador compl.
Placaregul. mezcla relenti
Filtro aire
Clamp
Collier
Schelle
Banda
20 8000 66767
1 Fascetta
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
61
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
14
62
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
SS 3
TTE 3
TT
SS
TT
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
14
FILTRO ARIA - AIR FILTER
FILTRE AIRE - LUFTFILTER
FILTRO DE AIRE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
62727
45495
95452
84306
7
10
1
1
Vite
Bussola
Coperchio scatola filtro
Coperchio scatola filtro
Screw
Bushing
Filter box cover
Filter box cover
Vis
Douille
Couvercle boite filtre
Couvercle boite filtre
Schraube
Buchse
Filtergahäusedeckel
Filtergahäusedeckel
Tornillo
Manguito
Tapa caja filtro
Tapa caja filtro
3 8000 95452
4 8000 67970
5 8000 84414
6 8A00 37140
7 8000 78181
1
1
1
1
2
Coperchio scatola filtro
Tampone
Tampone
Antivibrante
Tampone
Filter box cover
Pad
Pad
Silent-block
Pad
Couvercle boite filtre
Tampon
Tampon
Antivibration
Tampon
Filtergahäusedeckel
Stopfen
Stopfen
Schwingungsdämpfer
Stopfen
Tapa caja filtro
Tampón
Tampón
Anti-vibrador
Tampón
8
9
10
11
12
8000 84308
8000 84309
8A00 30342
8000 55101
8000 33371
1
1
1
4
2
Filtro aria
Telaietto di sostegno
Antivibrante
Tappo
Rivetto a strappo
Air Filter
Support
Silent-block
Plug
Rivet
Fltre ° air
Support
Antivibration
Bouchon
Rivet
Luftfilter
Rahmen
Schwingungsdämpfer
Verschluss
Niet
Filtro aire
Bastidor
Anti-vibrador
Tapón
Remache
13
14
15
16
17
8000 59803
8000 62728
8000 95454
80A0 87427
8000 46893
1
1
1
1
1
Gommino passacavo
Vite
Ass. base scatola filtro
Tappo
Dado a graffetta
Rubber pad
Screw
Air box filter assy
Plug
Nut
Piece caoutchouc
Vis
Boite filtre comp.
Bouchon
Ecrou
Gummistück
Schraube
Filterkasten kpl.
Verschluss
Mutter
Junta de goma
Tornillo
Caja filtro aire compl.
Tapón
Tuerca
18
19
20
20
8000 84261
8000 75673
8A00 75672
8000 75672
1
1
1
1
Piastrina
Protezione antifiamma
Raccordo
Raccordo
Plate
Guard
Union
Union
Plaque
Protection
Raccord
Raccord
Platte
Schutz
Anschluss
Anschluss
Placa
Protección
Empalme
Empalme
21
22
23
24
25
8F00 99475
8E00 99475
8000 90698
8000 56783
8000 56806
1
1
1
1
2
Fascetta
Fascetta
Protezione inferiore
Fascetta
Gancio ritegno cavi
Clamp
Clamp
Lower guard
Clamp
Hook
Collier
Collier
Protection inferieur
Collier
Crochet
Schelle
Schelle
Unter Schutz
Schelle
Haken
Banda
Banda
Protección inferiór
Banda
Gancho
Plate
Plaque
Platte
Placa
26 8000 86074
1 Piastrina sostegno teleruttore
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
63
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
15
64
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
15
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT
BASTIDOR, REPOSAPIES
NAME
1 8A00 94616
2 1513 07001
1 Telaio con cuscinetti
Frame assy.
2 Cuscinetto (ø25xø50x17,5mm) Bearing (ø25xø50x17,5mm)
3
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Rahmen kpl.
Lager (ø25xø50x17,5mm)
Bastidor compl.
Cojinete (ø25xø50x17,5mm)
1 Chiave grezza
Raw key
Chassis compl.
Roulement
(ø25xø50x17,5mm)
Clef primitive
Schlüssel
Llave
4 8000 43391
5 8B00 73458
6 8000 86004
7 8000 62796
8 8M00 73458
1
1
2
2
2
Serratura antifurto
Vite motore (M8x130mm)
Antivibrante adesivo
Vite
Vite (M8x143 mm)
Anti-left lock assy
Screw (M8x130mm)
Silent-Hock
Screw
Screw (M8x143 mm)
Serrure anti-vol compl.
Vis (M8x130mm)
Antivibration
Vis
Vis (M8x143 mm)
Sichereitsschloss kpl.
Schraube (M8x130mm)
Schwingungsdämpfen
Schraube
Schraube (M8x143 mm)
Cerradura compl.
Tornillo (M8x130mm)
Anti-vibrador
Tornillo
Tornillo (M8x143 mm)
9
10
11
12
13
8000 69056
8000 83876
80B0 43928
8000 40720
80B0 43928
4
2
2
4
1
Vite (M8x20 mm)
Piastra motore
Dado
Dado flangiato
Dado fiss. motore
Screw (M8x20 mm)
Motor plate
Nut
Nut
Nut
Vis (M8x20 mm)
Plaquette moteur
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Schraube (M8x20 mm)
Motorplättchen
Mutter
Mutter
Mutter
Tornillo (M8x20 mm)
Placa motor
Tuerca
Tuerca
Tuerca
14
15
16
17
18
8000 62795
8000 44240
8000 83875
80B0 43928
8000 73140
1
2
1
1
2
Vite (M8x50 mm)
Dado
Piastra
Dado
Perno
Screw (M8x50 mm)
Nut
Plate
Nut
Pin
Vis (M8x50 mm)
Ecrou
Plaque
Ecrou
Pivot
Schraube (M8x50 mm)
Mutter
platte
Mutter
Bolzen
Tornillo (M8x50 mm)
Tuerca
Placa
Tuerca
Perno
19
20
21
22
8000 87200
8000 73341
8A00 01815
64N1 20068
1
2
2
2
Poggiapiedi Dx.
Molla
Rosetta
Copiglia
R.H. foot rest support
Spring
W asher
Split pin
Support repose pied D.
Ressort
Rondelle
Goupille
R., Fussraster
Feder
Scheibe
Splint
Prisioneros derech. compl.
Resorte
Arandela
Clavija
23
24
25
26
27
8000
8000
8000
8000
8000
87580
56800
28810
43947
87201
1
2
2
2
1
Supporto pedana dx
Rullo
Rosetta
Distanziale
Poggiapiedi Sx.
R.H. Support
Roller
W asher
Spacer
L.H. foot rest support
Support D.
Aiguille
Rondelle
Entretoise
Support repose pied G.
R. Halterung
Rolle
Scheibe
Distanzstück
L., Fussraster
Soporte DE.
Rodillo
Arandela
Separador
Prisioneros compl.
28
29
30
31
31
8000 87202
8000 62732
8000 83987
80B0 69056
8B00 69056
2
4
1
3
1
Copripedana
Vite
Supporto pedana Sx.
Vite (M8x20 mm)
Vite (M8x15 mm)
Rubber cover
Screw
L.H. Support
Screw (M8x20 mm)
Screw (M8x15 mm)
Couverture caoutchouc
Vis
Support G.
Vis (M8x20 mm)
Vis (M8x15 mm)
Gummistück
Schraube
L. Halterung
Schraube (M8x20 mm)
Schraube (M8x15 mm)
Cubre-pedal de goma
Tornillo
Soporte iz.
Tornillo (M8x20 mm)
Tornillo (M8x15 mm)
8000 35531
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
65
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
15
66
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
15
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT
BASTIDOR, REPOSAPIES
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
32
33
36
37
8A00 85928
8000 38211
8000 62725
62N1 15536
1
1
2
2
Poggiapiedi passeggero Dx.
Ass. serratura con chiavi
Vite
Rosetta
R.H. foot rest support
Lock assy with keys
Screw
W asher
Support repose pied D.
Serrure compl. avecclés
Vis
Rondella
R., Fussraster
Schloss kpl. mit Schlüssel
Schraube
Scheibe
Prisioneros derech. compl.
Cerradura compl. con llaves
Tornillo
Arandela
38
39
SS 40
TTE 40
TT 40
8000 67997
8000 87844
8A00 85926
8A00 85926
8AA0 85926
2
1
1
1
1
Vite
Copripedana Dx
Supp. pogg. pass. Dx. (&)
Supp. pogg. pass. Dx. (&)
Supp. pogg. pass. Dx. (@)
Screw
Cover
Support (&)
Support (&)
Support (@)
Vis
Couvercle
Support (&)
Support (&)
Support (@)
Schraube
Deckel
Halterung (&)
Halterung (&)
Halterung (@)
Tornillo
Tapa
Soporte elástico (&)
Soporte elástico (&)
Soporte elástico (@)
41
42
43
44
45
80B0 43928
8A00 83999
8000 33373
8000 69150
8L00 73458
2
1
2
1
1
Dado
Telaio posteriore
Rivetto
Piastrina
Vite (M8x105 mm)
Nut
Rear frame side
Rivet
Plate
Screw (M8x105 mm)
Ecrou
Chassis arrière
Rivet
Plaquette
Vis (M8x105 mm)
Mutter
Sattelbrücke
Niet
Plättchen
Schraube (M8x105 mm)
Tuerca
Cuadro posterior
Remache
Placa
Tornillo (M8x105 mm)
46 8000 69056
SS 47 8A00 85927
TTE 47 8A00 85927
TT 47 8AA0 85927
48 8000 87845
2
1
1
1
1
Vite (M8x20 mm)
Supp. pogg. pass. Sx. (&)
Supp. pogg. pass. Sx. (&)
Supp. pogg. pass. Sx. (@)
Copripedana Sx.
Screw (M8x20 mm)
Support (&)
Support (&)
Support (@)
Cover
Vis (M8x20 mm)
Support (&)
Support (&)
Support (@)
Couvercle
Schraube
Halterung
Halterung
Halterung
Deckel
Tornillo (M8x20 mm)
Soporte elástico (&)
Soporte elástico (&)
Soporte elástico (@)
Tapa
(M8x20 mm)
(&)
(&)
(@)
49
50
51
52
8A00 85929
66N1 21308
8B00 53546
6BN0 21507
1
2
2
2
Poggiapiedi passeggero Sx.
Anello elastico
Perno
Sfera (1/4")
L.H. foot rest support
Split ring
Pin
Ball (1/4")
Support repose pied G.
Anneau ressort
Pivot
Bille (1/4")
L., Fussraster
Sprengring
Bolzen
Kugel (1/4")
Prisioneros compl.
Anillo elástico
Perno
Estera (1/4")
53
54
55
56
8000
8000
8000
8000
2
2
4
2
Molla di arresto
Vite
Distanziale piastra-motore
Bussola
Spring
Screw
Spacer
Bushing
Ressort
Vis
Entretoise
Douille
Feder
Schraube
Distanzstück
Buchse
Resorte
Tornillo
Separador
Casquillo
62655
62728
86323
69282
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
67
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
16
68
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
16
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
8000
8000
8000
8000
89232
89233
81168
84702
2
1
2
2
Asta interna
Asta DX compl.
Segmento
Vite
Internal rod
R.H. rod assy
Circlip
Screw
Barre
BarreD. compl.
Segment
Vis
Stange
R. Stange Kpl.
Colbenring
Schraube
Varilla
Grupo varillader. compl.
Segmento
Tornillo
5
5A
H 5B
6
SS 7
8000
8000
8000
8000
8000
89234
89235
70324
62729
97605
1
1
2
4
2
Gruppo tappo DX
Gruppo tappo SX
Anello OR
Vite (M6x25mm)
Tubetto
R.H. plug assy
L.H. plug assy
O-Ring
Screw (M6x25mm)
Pipe
Groupe bouchon D.
Groupe bouchon G.
Bague OR
Vis (M6x25mm)
Tuyau
R. Verschlussgruppe kpl.
L. Verschlussgruppe kpl.
O-Ring
Schraube (M6x25mm)
Rohr
Grupo tapòn der.
Grupo tapòn iz.
Anillo OR
Tornillo (M6x25mm)
Tubo
TT
SS
TT
7
8
8
9
10
8000
8000
8000
8000
8000
97602
90670
89518
91479
84474
2
2
2
2
2
Tubetto
Molla (k= 5,5 N/mm)
Molla (k= 5,0 N/mm)
Gruppo registro
Tubo portante
Pipe
Spring (k= 5,5 N/mm)
Spring (k= 5,0 N/mm)
Adjuster set
Pipe
Tuyau
Ressort (k= 5,5 N/mm)
Ressort (k= 5,0 N/mm)
Groupe reglage
Tuyau
Rohr
Feder (k= 5,5 N/mm)
Feder (k= 5,0 N/mm)
Reglergruppe
Rohr
Tubo
Resorte (k= 5,5 N/mm)
Resorte (k= 5,0 N/mm)
Grupo regulaciòn
Tubo
H
11
12
13
14
15
8000
8000
8000
8000
8000
70322
97600
97601
89238
97604
2
2
2
2
1
Bussola
Custodia DX
Custodia SX
Dado
Gamba Dx. compl.
Bushing
R.H. Housung
L.H. Housung
Nut
R.H. fork leg assy
Douille
Cage D.
Cage G.
Ecrou
Fourche complete D.
Buchse
R. Korb
L. Korb
Mutter
Telegabel Kpl. R.
Manguito
Custodia der.
Custodia iz.
Tuerca
Horquilla derech. compl.
SS
TT
16
16
17
18
8000
8000
8000
8000
97599
97603
89241
89245
1
1
2
1
Gamba Sx. compl.
Gamba Sx. compl.
Molla
Lamella (ø23x0,2mm)
L.H. fork leg assy
L.H. fork leg assy
Spring
Plate (ø23x0,2mm)
Fourche compl. G.
Fourche compl. G.
Ressort
Lamelle (ø23x0,2mm)
Telegabel, Kpl. L.
Telegabel, Kpl. L.
Feder
Plättchen (ø23x0,2mm)
Horquill izrda. compl.
Horquill izrda. compl.
Resorte
Laminilla (ø23x0,2mm)
8000
8000
8000
8000
8000
93872
91491
91492
89242
89243
1
1
1
1
2
Lamella (ø22x0,3mm)
Lamella (ø21x0,3mm)
Lamella (ø20x0,3mm)
Lamella (ø23x0,3mm)
Segmento
Plate (ø22x0,3mm)
Plate (ø21x0,3mm)
Plate (ø20x0,3mm)
Plate (ø23x0,3mm)
Circlip
Lamelle (ø22x0,3mm)
Lamelle (ø21x0,3mm)
Lamelle (ø20x0,3mm)
Lamelle (ø23x0,3mm)
Segment
Plättchen (ø22x0,3mm)
Plättchen (ø21x0,3mm)
Plättchen (ø20x0,3mm)
Plättchen (ø23x0,3mm)
Colbenring
Laminilla (ø22x0,3mm)
Laminilla (ø21x0,3mm)
Laminilla (ø20x0,3mm)
Laminilla (ø23x0,3mm)
Segmento
8000
8000
8000
8000
8000
91493
89245
89246
89247
89248
1
1
1
1
2
Pistone DX
Lamella (ø23x0,2mm)
Lamella (ø20x0,2mm)
Lamella (ø22x0,2mm)
Lamella (ø21x0,2mm)
R.H. piston
Plate (ø23x0,2mm)
Plate (ø20x0,2mm)
Plate (ø22x0,2mm)
Plate (ø21x0,2mm)
Piston D.
Lamelle (ø23x0,2mm)
Lamelle (ø20x0,2mm)
Lamelle (ø22x0,2mm)
Lamelle (ø21x0,2mm)
Kolbe R.
Plättchen
Plättchen
Plättchen
Plättchen
Pistón der.
Laminilla (ø23x0,2mm)
Laminilla (ø20x0,2mm)
Laminilla (ø22x0,2mm)
Laminilla (ø21x0,2mm)
H
1
2
3
4
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
18
18
18
18A
H 19
20
21
21
21
21
(ø23x0,2mm)
(ø20x0,2mm)
(ø22x0,2mm)
(ø21x0,2mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
69
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
16
70
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
16
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
22
23
24
24
8000
8000
8000
8000
81178
89249
89245
89247
1
1
1
1
Dado DX
Scodellino
Lamella (ø23x0,2mm)
Lamella (ø22x0,2mm)
R.H. Nut
Cup
Plate (ø23x0,2mm)
Plate (ø22x0,2mm)
Ecrou D.
Cuvette
Lamelle (ø23x0,2mm)
Lamelle (ø22x0,2mm)
R. Mutter
Teller
Plättchen (ø23x0,2mm)
Plättchen (ø22x0,2mm)
Tuerca der.
Cubeta
Laminilla (ø23x0,2mm)
Laminilla (ø22x0,2mm)
24
24
24
25
26
8000
8000
8000
8000
8000
91491
81181
84486
89250
89251
1
1
1
1
1
Lamella (ø21x0,3mm)
Lamella (ø19x0,3mm)
Lamella (ø17x0,3mm)
Pistone SX
Asta SX compl.
Plate (ø21x0,3mm)
Plate (ø19x0,3mm)
Plate (ø17x0,3mm)
L.H. piston
L.H. rod assy
Lamelle (ø21x0,3mm)
Lamelle (ø19x0,3mm)
Lamelle (ø17x0,3mm)
Piston G.
BarreG. compl.
Plättchen
Plättchen
Plättchen
Kolben L.
L. Stange
Laminilla (ø21x0,3mm)
Laminilla (ø19x0,3mm)
Laminilla (ø17x0,3mm)
Pistón iz.
Grupo varilla iz. compl.
27
28
28A
H 29
30
8000
8000
8000
8000
8000
89252
97606
89254
81164
81163
1
1
1
2
2
Dado
Valvola di fondo DX
Valvola di fondo SX
Anello OR
Tampone di fondo
Nut
R.H. Valve
L.H. Valve
O-Ring
Pad
Ecrou
Soupape D.
Soupape G.
Bague OR
Tampon
Mutter
R. Ventil
L. Ventil
O-Ring
Stopfen
Tuerca
Válvula der.
Válvula iz.
Anillo OR
Tampòn
H
H
H
H
31
32
33
34
35
8000
8000
8000
8000
8000
81162
81161
85930
86385
70328
2
2
2
1
2
Raschiapolvere
Anello di fermo
Anello di tenuta
Scodellino
Bussola
Dust scraper
Stop ring
Seal ring
Cup
Bushing
Racloir poudre
Bague d'arrêt
Bague de retenue
Cuvette
Douille
Pulverabschaber
Haltering
Dichtring
Teller
Buchse
Rascador de polvo
Anillo de retención
Anillo de retención
Cubeta
Manguito
SS
TT
H
36
37
37
38
8000
8000
8000
8000
97608
97598
97603
31113
1
1
1
2
Portastelo DX
Portastelo SX
Portastelo SX
Rosetta
R.H. Pipe
L.H. Pipe
L.H. Pipe
W asher
Tuyau D.
Tuyau G.
Tuyau G.
Rondelle
R. Rohr
L. Rohr
L. Rohr
Scheibe
Tubo der.
Tubo iz.
Tubo iz.
Arandela
39
40
41
42
43
8000
8000
8000
8000
8000
89261
81164
97613
97610
97609
2
2
2
1
1
Vite
Anello OR
Kit registro
Pistone DX compl.
Pistone SX compl.
Screw
O-Ring
Adjusting kit
R.H. piston assy.
L.H. piston assy.
Vis
Bague OR
Groupe de reglage
Piston D. compl.
Piston G. compl.
Schraube
O-Ring
Registergruppe
Kolben R. kpl
Kolben L. kpl
Tornillo
Anillo OR
Grupo registro
Pistón der. compl.
Pistón iz. compl.
44
45
46
47
48
8000
8000
8000
8000
8000
97612
97611
69040
69041
83395
1
1
1
1
1
Gruppo pompante DX compl.
Gruppo pompante SX compl.
Testa di sterzo
Base di sterzo con perno
Ghiera registro cuscinetti
R.H. Damping element compl. Amortissement D. compl.
L.H. Damping element compl. Amortissement G. compl.
Steering head
Tête direction
Steering crown with pin
Socle de direction avec pivot
Ring nut
Embout
R. Schwingungsdämpfer Kpl.
L. Schwingungsdämpfer Kpl.
Lenkkopf
Gabelbrücke mit Bolzen
Nutmutter
Bombeadora der. compl.
Bombeadora IZ. compl.
Cabezal de dirección
Base de dirección con perno
Virol
H
(ø21x0,3mm)
(ø19x0,3mm)
(ø17x0,3mm)
Kpl.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
71
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
16
72
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
SS
TT
SS
49
50
50
51
8A00 69056
8A00 94601
8000 94601
8A00 94602
8
1
1
1
51
52
53
53
55
8000 94602
8000 89266
8A00 94604
8000 94604
8A00 65503
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
TT
SS
TT
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
16
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Vite (M8x45mm)
Stelo Sx. compl.
Stelo Sx. compl.
Stelo Dx. compl.
Screw (M8x45mm)
L.H. slider assy
L.H. slider assy
R.H. slider assy
Vis (M8x45mm)
Montant G. compl.
Montant G. compl.
Montant D. compl.
Schraube
Bein, Kpl.
Bein, Kpl.
Bein, Kpl.
Tornillo (M8x45mm)
Deslizable izrda. compl.
Deslizable izrda. compl.
Deslizable der. compl.
1
1
1
1
2
Stelo Dx. compl.
Gruppo guarnizioni
Ass. sospensione ant.
Ass. sospensione ant.
Rosetta
R.H. slider assy
Gasket set
Front fork assembly
Front fork assembly
W asher
Montant D. compl.
Groupe garnitures
Suspension avant
Suspension avant
Rondelle
Bein, Kpl. R.
Dichtungsatz
Vorderteleskopegabel
Vorderteleskopegabel
Scheibe
Deslizable der. compl.
Grupo juntas
Suspensión delantera compl.
Suspensión delantera compl.
Arandela
8000 69315
8A00 86499
8000 60233
8000 60234
8A00 53155
1
1
4
2
2
Dado
Morsetto inferiore
Gommino
Rosetta piana
Distanziale
Nut
Hub
Rubber pad
W asher
Spacer
Ecrou
Moveau
Pièce caoutchouc
Rondelle
Entretoise
Mutter
Radnabe
Gummistück
Scheibe
Distanzstück
Tuerca
Cubo
Junta de goma
Arandela
Separador
60N1 01220
8000 61314
8A00 86498
8C00 69056
80A0 83768
2
2
2
4
1
Vite (M10x70 mm)
Dado
Morsetto superiore
Vite (M8x30 mm)
Parastelo Sx.
Screw (M10x70 mm)
Nut
Hub
Screw (M8x30 mm)
Guard, L.H.
Vis (M10x70 mm)
Ecrou
Moveau
Vis (M8x30 mm)
Protection D.
Schraube (M10x70 mm)
Mutter
Radnabe
Schraube (M8x30 mm)
Schutz L.
Tornillo (M10x70 mm)
Tuerca
Cubo
Tornillo(M8x30 mm)
Protección izq.
(codice colore E)
1 Parastelo Sx.
(codice colore F)
1 Parastelo Dx.
(color code E)
Guard, L.H.
(color code F)
Guard, R.H.
(code coleur E)
Protection D.
(code coleur F)
Protection G.
(Code Farbe E)
Schutz L.
(Code Farbe F)
Schutz R.
(còdigo colòr E)
Protección izq.
(còdigo colòr F)
Protección der.
67 8000 87968
68 8000 61068
(codice colore E)
1 Parastelo Dx.
(codice colore F)
1 Piastrina
1 Molletta
(color code E)
Guard, R.H.
(color code F)
Plate
Spring
(code coleur E)
Protection G.
(code coleur F)
Plaquette
Ressort
(Code Farbe E)
Schutz R.
(Code Farbe F)
Plättchen
Feder
(còdigo colòr E)
Protección der.
(còdigo colòr F)
Placa
Resorte
69
70
71
72
73
4
4
1
1
1
Screw
Nut
Ring
Screw
Nut
Vis
Ecrou
Bague
Vis
Ecrou
Schraube
Mutter
Ring
Schraube
Mutter
Tornillo
Tuerca
Anillo
Tornillo
Tuerca
65 80E0 83768
66 80A0 83767
66 80E0 83767
8C00 67997
61N4 15192
8000 79623
60N4 02489
61N4 15192
Vite
Dado
Anello
Vite
Dado
(M8x45mm)
L.
L.
R.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
73
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
16
74
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
H
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
16
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
74
75
76
77
8000 83794
8B00 67997
61N4 15192
8000 90666
1
2
2
2
Anello
Vite
Dado
Adesivo superiore
Ring
Screw
Nut
Trim
Bague
Vis
Ecrou
Décal.
Ring
Schraube
Mutter
Abziehbild
Anillo
Tornillo
Tuerca
Calcomania
78
79
80
81
8000 90664
8000 90665
8C00 70034
8000 74842
1
1
2
2
Adesivo inferiore Sx.
Adesivo inferiore Dx.
Distanziale
Catadiottro (AUS, USA)
Trim
Trim
Spacer
Reflector (AUS, USA)
Décal.
Décal.
Entretoise
Catadioptrique (AUS, USA)
Abziehbild
Abziehbild
Distanzstück
Rückstrahler (AUS, USA)
Calcomania
Calcomania
Separador
Catafaros (AUS, USA)
Per ricambi sono forniti
anche in gruppo pos. 52
Gasket are also supplied
in bag ref. N° 52
Piéces de rechange son
fournies en unités pos. 52
Die Dichtungen sind auch
im Umschlag Bez. Nr. 52
Partes de recambio es
provisto en grupo pos. 52
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
75
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
17
76
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Swing arm assy.
Bushing
Cable guide
Bushing
Fourche complete
Douille
Guide câble
Douille
Gabel, Kpl.
Buchse
Kabelführung
Buchse
Horquilla compl.
Manguito
Gu+a-cable
Manguito
Vis
Douille
Tend. de chaine
côtés ecrou(D.)
Tend. de chaine
Schraube
Buchse
Kettenspanner
Mutterseite (R.)
Kettenspanner
Tornillo
Manguito
Tensor de cadena
lato tuerca (DER.)
Tensor de cadena
1 8000 85221
2 8000 83904
3 80A0 73456
4 8000 69282
1
2
2
2
5 8000 20536
6 8B00 42029
7 8000 71624
2 Vite
2 Bussola
1 Tendicatena lato dado (DX)
7
1 Tendicatena lato perno (SX)
Screw
Bushing
Chain adjuster nut side (R.H.)
Chain adjuster -
côtés pivot (G.)
Vis
Ecrou
Rondelle
Bouchon
bolzenseite (L.)
Schraube
Mutter
Scheibe
Verschluss
lato perno (IZ.)
Tornillo
Tuerca
Arandela
Tapón
8000 71625
Forcellone completo
Bussola
Guidacavo
Bussola
17
FORCELLONE - SWING ARM
FOURCHE - GABEL
HORQUILLA
8
9
10
11
8C00 61121
8000 17810
8000 08536
80A0 74388
2
2
2
2
Vite
Dado
Rosetta
Tappo
pin side (L.H.)
Screw
Nut
W asher
Plug
12
13
14
15
16
8000
8000
8000
8000
8000
71620
32388
71623
75166
72884
1
1
1
2
1
Perno forcellone
Rosetta piana
Dado
Scodellino
Pattino catena
Fork pin
W asher
Nut
Cup
Chain slider
Pivot fourche
Rondelle
Ecrou
Cuvette
Glissière
Gabelbolzen
Scheibe
Mutter
Teller
Gleitbahn
Perno horquilla
Arandela
Tuerca
Cubeta
Plato cadena
17
18
19
20
8000
8000
8000
8000
67997
36137
59289
75166
2
2
1
3
Vite
Rosetta
Scodellino
Scodellino
Screw
W asher
Cup
Cup
Vis
Rondelle
Cuvette
Cuvette
Schraube
Scheibe
Teller
Teller
Tornillo
Arandela
Cubeta
Cubeta
21
22
23
24
8C00 67997
8000 20536
8000 36137
8AA0 76028
2
1
1
1
Vite (M5x20mm)
Vite
Rosetta
Copricatena
(codice colore E)
Screw (M5x20mm)
Screw
W asher
Chain guard
(color code E)
Vis (M5x20mm)
Vis
Rondelle
Carter de chaine
(code coleur E)
Schraube (M5x20mm)
Schraube
Scheibe
Kettenkasten
(Code Farbe E)
Tornillo (M5x20mm)
Tornillo
Arandela
Cubre-cadena
(còdigo colòr E)
Chain guard
(color code F)
Cup
Spring
Spring
Carter de chaine
(code coleur F)
Cuvette
Ressort
Ressort
Kettenkasten
(Code Farbe F)
Teller
Feder
Feder
Cubre-cadena
(còdigo colòr F)
Cubeta
Resorte
Resorte
24 8AB0 76028
25 8000 59289
26 8000 62676
27 8000 62675
1 Copricatena
(codice colore F)
1 Scodellino
1 Molla interna
1 Molla esterna
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
77
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
17
78
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
SS
TT
28
29
30
30
8000 62644
8A00 97976
8DA0 87179
8CA0 87179
1
1
1
1
31
32
33
34
35
8A00 20182
1511 31701
8000 72874
8000 76002
8A00 36984
36
38
39
40
41
8E00 67545
8000 76003
8000 62795
8A00 66661
8000 61313
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
42 8A00 69282
43 8000 76283
44 8000 40720
45 8000 41513
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
17
FORCELLONE - SWING ARM
FOURCHE - GABEL
HORQUILLA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Piastrina
Vite
Gamba laterale
Gamba laterale
Plate
Screw
Side stand
Side stand
Plaquette
Vis
Bequille lat.
Bequille lat.
Plättchen
Schraube
Seitenständer
Seitenständer
Placa
Tornillo
Horquilla lateral
Horquilla lateral
1
1
1
2
1
Distanziale
Rullo guidacatena
Staffa guidacatena
Lamiera guidacatena
Bussola
Spacer
Roller
Plate
Chain guide
Bushing
Entretoise
Aiguille
Plaque
Guide-chaine
Douille
Distanzstück
Rolle
Platte
Kettenführung
Buchse
Separador
Rodillo
Placa
Guía-cadena
Manguito
2
1
1
2
2
Vite (M6x40mm)
Guidacatena
Vite (M8x50mm)
Bussola
Dado
Screw (M6x40mm)
Chain guide
Screw (M8x50mm)
Bushing
Nut
Vis (M6x40mm)
Guide-Chaine
Vis (M8x50mm)
Douille
Ecrou
Schraube (M6x40mm)
Kettenführung
Schraube (M8x50mm)
Buchse
Mutter
Tornillo (M6x40mm)
Guía-cadena
Tornillo (M8x50mm)
Manguito
Tuerca
Bushing
Needle cage
(ø22xø28x18mm)
Nut
Nut
Douille
Cage à aiguilles
(ø22xø28x18mm)
Ecrou
Ecrou
Buchse
Nadelkaefig
(ø22xø28x18mm)
Mutter
Mutter
Manguito
Jaula de agujas del cojinete
(ø22xø28x18mm)
Tuerca
Tuerca
2 Bussola
4 Gabbia a rulli
(ø22xø28x18mm)
1 Dado
1 Dado
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
79
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
17A
80
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
8000 74372
8000 32065
3
8000 42781
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
17A
LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. - REAR SUSPENSION LINKAGE
LEVIER SUSPENSION ARRIERE - HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG
PALANCA SUSPENSION TRASERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 Vite (M12x100mm)
4 Anello di tenuta
(ø20xø26x4mm)
4 Cuscinetto
Screw (M12x100mm)
Seal Ring
(ø20xø26x4mm)
Bearing
Vis (M12x100mm)
Bague de retenue
(ø20xø26x4mm)
Roulement
Schraube (M12x100mm)
Dichtring
(ø20xø26x4mm)
Lager
Tornillo (M12x100mm)
Anillo de retención
(ø20xø26x4mm)
Cojinete
4 8000 75868
5 8A00 75153
6 8000 42023
7 8000 77413
1
2
2
1
(ø20xø26x20mm)
Bilanciere
Spinotto
Dado
Vite (M12x100mm)
(ø20xø26x20mm)
Rocking lever
Gudgeon
Nut
Screw (M12x100mm)
(ø20xø26x20mm)
Balancier
Axe
Ecrou
Vis (M12x100mm)
(ø20xø26x20mm)
Schwinge
Bolzen
Mutter
Schraube (M12x100mm)
(ø20xø26x20mm)
Balancines
Perno
Tuerca
Tornillo (M12x100mm)
8
9
10
11
12
1
2
2
2
2
Rosetta
Dado
Bussola
Guarnizione
Ingrassatore
W asher
Nut
Bushing
Gasket
Lubricator
Rondelle
Ecrou
Douille
Garniture
Graisseur
Scheibe
Mutter
Buchse
Dichtung
Schmierbüchse
Arandela
Tuerca
Manguito
Junta
Lubricador
1 Cuscinetto sferico
(ø12xø26x16mm)
1 Vite (M10x50mm)
1 Vite (M10x75mm)
2 Anello di feltro
Bearing
(ø12xø26x16mm)
Screw (M10x50mm)
Screw (M10x75mm)
Feltseal
Roulement
(ø12xø26x16mm)
Vis (M10x50mm)
Vis (M10x75mm)
Bague en fetre
Lager
(ø12xø26x16mm)
Schraube (M10x50mm)
Schraube (M10x75mm)
Filzring
Cojinete
(ø12xø26x16mm)
Tornillo (M10x50mm)
Tornillo (M10x75mm)
Anillo de fieltro
17 8B00 42029
18 8000 59839
19 8000 38957
2 Bussola
1 Spinotto
2 Anello di tenuta
(ø18xø24x4mm)
Bushing
Gudgeon
Seal Ring
(ø18xø24x4mm)
Douille
Axe
Bague de retenue
(ø18xø24x4mm)
Buchse
Bolzen
Dichtring
(ø18xø24x4mm)
Manguito
Perno
Anillo de retención
(ø18xø24x4mm)
20 8000 38956
21 8B00 69285
2 Cuscinetto (ø18xø24x16mm) Bearing (ø18xø24x16mm)
1 Tirante orizzontale
Tie rod
8AA0 36237
8000 42022
1511 33302
8000 38767
8000 01412
13 8000 72168
14 8A00 62797
15 8A00 69138
16 8000 73394
Roulement (ø18xø24x16mm) Lager (ø18xø24x16mm)
Tirant
Spannstange
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Cojinete (ø18xø24x16mm)
Tirante
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
81
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
18
82
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
18
AMMORTIZZATORE POSTERIORE- REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIERE- HINTERHAUFHANGUNG
SUSPENSION TRASERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1
2
3
4
8000
8000
8000
8000
94605
95887
95888
91853
1
1
1
1
Ammortizzatore completo
Gruppo corpo
Gruppo stelo
Tampone
Shock-absorber
Damper case assy
Rod assy
Pad
Ammortisseur
Groupe corps ammortisseur
Groupe tige
Tampon
Stossdampfer
StossdèmpferkÜrper Kpl.
Pumpenstuckgruppe
Stopfen
Amortigüador
Corpo amortiguador compl.
Grupo espiga
Tampÿn
5
6
7
8
10
8000 95889
80A0 79083
8000 89085
8000 89086
8000 95891
1
1
1
1
1
Gruppo forcella
Molla(k=8 Kg/mm)
Diaframma
Gruppo serbatoio
Gruppo guarnizioni
Fork assy
Spring (k=8 Kg/mm)
Diaphragm
Tank assy
Gasket set
Groupe fourche
Ressort (k=8 Kg/mm)
Diaphragme
Groupe reservoir
Groupe garnitures
Gabelgruppe Kpl.
Feder (k=8 Kg/mm)
Biegeplatte
Tankgruppe Kpl.
Dichtungssatz
Grupo horquilla
Resorte (k=8 Kg/mm)
Diafragma
Grupo deposito compl.
Grupo juntas
11
12
13
14
15
8000
8000
8000
8000
8000
91856
95892
95893
91859
89096
1
1
1
1
1
Gruppo snodo
Gruppo guida stelo
Corpo ammortizzatore
Serbatoio
Fondello
Ball joint assy
Guide rod assy
Damper case
Tank
Bottom
Groupe joint a rotule
Groupe guide tige
Corps ammortisseur
Reservoir
Fond
Kugelgelenkgruppe Kpl.
Pumpenst•ckf•hrunggruppe
StossdampferkÜrper
Tank
Bodenscheibe
Grupo articulaciÿn esferica
Grupo guja espiga
Corpo amortig•ador
Deposito
Casquilo
16
17
18
19
20
8000
8000
8000
8000
8000
89097
89098
89099
91860
95894
1
1
1
1
1
Ghiera
Ghiera
Rosetta per molla
Supporto serbatoio
Gruppo guarnizioni per stelo
Ring nut
Ring nut
W asher
Tank support
Rod gasket set
Embout
Embout
Rondelle
Support reservoir
Jeu joints pour tige
Nutmutter
Nutmutter
Scheibe
Gastankhalterung
Dichtungssatz für
Virola
Virola
Arandela
Soporte deposito
Serie juntas por espiga
22 80A0 69551
23 8A00 69429
24 8000 62728
1 Protezione ammortizzatore
2 Bussola
2 Vite
Guard
Bushing
Screw
Protection
Douille
Vis
Pumpenstock
Schutz
Buchse
Schraube
Protección
Manguito
Tornillo
25
26
27
28
29
2
2
2
2
2
Nut
Screw
Spacer
W asher
Nut
Ecrou
Vis
Entretoise
Rondelle
Ecrou
Mutter
Schraube
Distanzstück
Scheibe
Mutter
Tuerca
Tornillo
Separador
Arandela
Tuerca
Screw (M10x50 mm)
Nut
Mudguard
Vis (M10x50 mm)
Ecrou
Garde-boue
Schraube (M10x50 mm)
Mutter
Kotflügel
Tornillo (M10x50 mm)
Tuerca
Guarda-Barros
8000 46893
8A00 67545
8000 72268
8000 56359
8000 44240
30 8A00 62797
31 8000 42022
32 8000 84501
Dado a graffetta
Vite
Distanziale
Rosetta piana
Dado
1 Vite (M10x50 mm)
1 Dado
1 Tegolo
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
83
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
19
84
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
SS
SS
SS
SS
1
2
3
4
SS
TT
USA
SS
SS
TT
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
19
MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE
MANILLAR Y MANDOS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
99580
66775
78688
99581
1
1
1
1
Comando gas completo (#)
Gruppo registro (M8) (#)
Gruppo registro (M6) (#)
Cappuccio (#)
Throttle control compl. (#)
Adjuster set (M8) (#)
Adjuster set (M6) (#)
Cap kit (#)
Commande gaz compl. (#)
Groupe reglage (M8) (#)
Groupe reglage (M6) (#)
Kit capuchon (#)
Gasgriff kpl. (#)
Kupplungsregler (M8) (#)
Kupplungsregler (M6) (#)
Kappe Gruppe (#)
Accionam. aceler. compl. (#)
Grupo regul. (M8) (#)
Grupo regul. (M6) (#)
Kit capuchón (#)
5
6
6
6
6A
8000 76688
8000 99183
8000 75842
8000 75842
8A00 99183
1
1
1
1
1
Manopola Dx.
Trasm. com. gas
Trasm. com. gas
Trasm. com. gas
Trasm. com. gas
R.H. grip
Throttle wire
Throttle wire
Throttle wire
Throttle wire
Poignée G.
Fil comm. gaz
Fil comm. gaz
Fil comm. gaz
Fil comm. gaz
Griff R.
Gassteurung
Gassteurung
Gassteurung
Gassteurung
Manopla der.
Tran. acelerador
Tran. acelerador
Tran. acelerador
Tran. acelerador
7
9
10
11
11
8000 90584
8A00 92301
8000 88597
8A00 78681
8000 89119
1
1
1
1
1
Commutatore Dx.
Manubrio
Guida trasmissione frizione
Trasmissione starter (#)
Trasmissione starter (§)
USA 11
12
13
14
15
8000 89119
8000 89124
8A00 87054
8000 89815
8000 47826
1
1
1
1
1
Trasmissione starter (§)
Starter wire (§)
Trasmissione comando frizione Clutch transm.
Comando frizione compl.
Clutch control lever, assy
Perno
Pin
Rosetta
W asher
Trasm. comm. starter (§)
Anlassen Kabel (§)
Transm. mando starter (§)
Transm. com. embrayage
Führungssteuer. der Kupplung Tran. mando embr. compl.
Levier com. embrayage compl. Kupplungshebel, Kpl.
Palanca embrague comp.
Pivot
Bolzen
Perno
Rondelle
Scheibe
Arandela
16
17
18
19
8000 87276
8000 47822
8A00 88746
8000 89814
1
1
1
1
Piastrina leva starter
Leva aria (choke)
Supporto
Distanziale
Plate
Starter control
Support
Spacer
Plaque
Commande starter
Support
Entretoise
Platte
Startergriff
Halterung
Distanzstück
Placa
Accionamiento arranque
Soporte elástico
Separador
20
21
22
23
24
8000
8000
8000
8000
8000
61313
78915
62729
89813
67355
1
1
2
1
1
Dado
Cavallotto
Vite di fissaggio cavallotto
Leva frizione
Gruppo registro
Nut
U-Bolt
Screw
Clutch lever
Adjuster set
Ecrou
Cavalier
Vis
Levier embrayage
Groupe reglage
Mutter
Bügelbolzen
Schraube
Kupplungshebel
Kupplungsreglergruppe
Tuerca
Caballete
Tornillo
Palanca mando embrague
Grupo regul.
25
25
27
28
29
8A00 90583
8000 95249
8000 76687
8B00 68934
8C00 68934
1
1
1
1
1
Commutatore Sx.
Commutatore Sx. (J, USA)
Manopola Sx.
Specchietto retrovisore Dx
Specchietto retrovisore Sx
L.H. switch
L.H. switch (J, USA)
L.H. grip
R.H. driving mirror
L.H. driving mirror
Commutateur
Commutateur (J, USA)
Poignée G.
Rétroviseur D.
Rétroviseur G.
Kombischalter
Kombischalter (J, USA)
L. Griff
Rückspiegel Rechts
Rückspiegel Links
Conmutador
Conmutador (J, USA)
Manopla izrda.
Espejo retrovisor derecho
Espejo retrovisor izquierdo
D
D
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
(mandata) (#)
(mandata) (§)
(mandata) (§)
(ritorno) (#)
(#)
(§)
(§)
(#)
R.H. switch
Hanblebar
Guide
Starter wire (#)
Starter wire (§)
(#)
(§)
(§)
(#)
Commutateur
Guidon
Guide
Trasm. comm. starter (#)
Trasm. comm. starter (§)
kabel
kabel
kabel
kabel
(#)
(§)
(§)
(#)
Kombischalter
Lenker
Führung
Anlassen Kabel (#)
Anlassen Kabel (§)
(#)
(§)
(§)
(#)
Conmutador
Manillar
Guia
Transm. mando starter (#)
Transm. mando starter (§)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
85
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
19
86
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
19
MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE
MANILLAR Y MANDOS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
30 8000 95248
TT 31 8000 75155
USA 31 8000 75155
TT 32 8000 75310
1
1
1
1
Interruttore frizione
Comando gas completo (§)
Comando gas completo (§)
Coperchio (§)
Clutch switch
Throttle control compl. (§)
Throttle control compl. (§)
Cover (§)
Interrupteur embrayage
Commande gaz compl. (§)
Commande gaz compl. (§)
Couvercle (§)
Kupplung schalter
Gasgriff kpl. (§)
Gasgriff kpl. (§)
Deckel (§)
Interruptor embrague
Accionam. acel. compl. (§)
Accionam. acel. compl. (§)
Tapa (§)
USA
TT
USA
TT
USA
1
2
2
2
2
Coperchio (§)
Vite (§)
Vite (§)
Vite (§)
Vite (§)
Cover (§)
Screw (§)
Screw (§)
Screw (§)
Screw (§)
Couvercle (§)
Vis (§)
Vis (§)
Vis (§)
Vis (§)
Deckel (§)
Schraube (§)
Schraube (§)
Schraube (§)
Schraube (§)
Tapa (§)
Tornillo (§)
Tornillo (§)
Tornillo (§)
Tornillo (§)
carburatore "MIkuni"
carburatore "Dell'Orto"
"MIkuni" carburetor
"Dell'Orto" carburetor
Carburateur "MIkuni"
Carburateur "Dell'Orto"
"MIkuni" Vergaser
"Dell'Orto" Vergaser
Carburador "MIkuni"
Carburador "Dell'Orto"
(#)
(§)
32
33
33
34
34
8000 75310
8000 66774
8000 66774
60N1 07330
60N1 07330
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
87
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
20
88
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
20
FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO TRASERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
85958
55903
22551
55902
1
1
2
1
Pedale comando freno
Molla
Anello OR
Vite
Brake control pedal
Spring
O-Ring
Screw
Levier comm. frein
Ressort
Bague OR
Vis
Bremshebel
Feder
O-Ring
Schraube
Palanca accionamiento freno
Resorte
Anillo OR
Tornillo
5 8000 69125
6 8A00 55241
7 8000 70696
8 8000 56377
9 64N1 20068
1
1
1
1
1
Camma regolazione
Vite per camma
Perno
Rosetta
Copiglia
Cam
Screw
Control rod
W asher
Split pin
Came
Vis
Coulisseau
Rondelle
Goupille
Nocken
Schraube
Steuerstange
Scheibe
Splint
Excéntrico
Tornillo
Varilla
Arandela
Clavija
10
11
12
13
14
8000
8000
8000
8000
8000
79075
76338
62728
45495
88027
1
1
2
2
1
Cuffia
Pompa comando freno compl.
Vite
Bussola
Protezione pompa freno
Cap
Brake pump
Screw
Bushing
Guard
Capuchons
Pompe frein
Vis
Douille
Protection
Kappa
Bremspumpe
Schraube
Buchse
Schutz
Gorro
Bomba freno
Tornillo
Manguito
Protección
15
16
17
18
19
8000 61078
8000 62727
8000 44240
8000 42349
8B00 57760
1
1
1
2
1
Serbatoio olio completo
Vite
Dado
Molletta
Tubazione
Oil tank assy
Screw
Nut
Spring
Pipe
Reservoir huile compl.
Vis
Ecrou
Ressort
Tuyau
Öltank Kpl.
Schraube
Mutter
Feder
Rohr
Depósito aceite completo
Tornillo
Tuerca
Resorte
Tubo
20
21
22
23
8000
8000
8000
8000
21480
94849
78164
57155
4
1
1
1
Rosetta di tenuta
Interruttore stop posteriore
Tubo mandata olio
Vite
W asher
Stop switch
Pipe
Screw
Rondelle
Interrupteur stop
Tuyau
Vis
Scheibe
Stopschalter
Rohr
Schraube
Arandela
Interruptor stop
Tubo
Tornillo
24
25
26
27
29
8000
8000
8000
8000
8000
79794
85932
79066
79072
60404
1
1
1
1
1
Pinza freno post.
Gruppo revisione mollette
Gruppo revisione cuffie
Coppia pastiglie
Gruppo revisione spurgo
Brake caliper
Spring set
Caps revision set
Pads pair
Bleeding set
Eltrier frein
Kit revision ressort
Groupe revision capuchons
Paire plaquettes
Kit de revision curage
Bremssattel
Federsatz
Kappa reparaturensatz
Bremsbelagpaar
Reinigungsatz
Pinza
Grupo revis. resorte
Grupo revis. gorro
Pareja pastillas
Grupo revis. purga
Pin and split pin
Pivots et goupille
Bolzen und splint
Pernos y clavija
30 8000 79073
1 Perno copiglia
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
89
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
21
90
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 80D0 87059
1 80F0 87059
2
3
4
5
5
8000
8000
8000
8000
8000
07001
56359
69429
62727
62728
6 8000 A1135
6
8000 92158
7 8000 A1136
7
8000 92156
8 8000 62730
9 8H00 70208
9 8G00 70208
10 8000 18048
11 8000 45490
12 80L0 70209
12 80H0 70209
13
14
15
16
17
8000 62727
8000 62729
8000 45495
8000 87996
8B00 67207
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
21
PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA - PANEL, FENDERS, SEAT
PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
PANELO, GUARDABARROS, SILLIN
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 Parafango anteriore
(codice colore F)
1 Parafango anteriore
(codice colore E)
Front mudguard
(color code F)
Front mudguard
(color code E)
Garde-boue avant
(code coleur F)
Garde-boue avant
(code coleur E)
Vord. Kotfluegel
(Code Farbe F)
Vord. Kotfluegel
(Code Farbe E)
Guarda-barros delantero
(còdigo colòr F)
Guarda-barros delantero
(còdigo colòr E)
2
4
6
2
2
Spacer
W asher
Bushing
Screw (M6x16mm)
Screw (M6x20mm)
Entretoise
Rondelle
Douille
Vis (M6x16mm)
Vis (M6x20mm)
Distanzstück
Scheibe
Buchse
Schraube (M6x16mm)
Schraube (M6x20mm)
Separador
Arandela
Manguito
Tornillo (M6x16mm)
Tornillo (M6x20mm)
1 Sella
(codice colore E)
1 Sella
(codice colore F)
1 Rivestimento sella
Saddle
(color code E)
Saddle
(color code F)
Saddle covering
Siège
(code coleur E)
Siège
(code coleur F)
Revetement selle
Sattel
(Code Farbe E)
Sattel
(Code Farbe F)
Sattelverkleidung
Sillin
(còdigo colòr E)
Sillin
(còdigo colòr F)
Revestimiento sillin
(codice colore E)
1 Rivestimento sella
(codice colore F)
1 Vite
1 Ass. pannello laterale Dx.
(color code E)
Saddle covering
(color code F)
Screw
R.H. panel assy
(code coleur E)
Revetement selle
(code coleur F)
Vis
Panneau compl., D.
(Code Farbe E)
Sattelverkleidung
(Code Farbe F)
Schraube
Streifen kpl., R.
(còdigo colòr E)
Revestimiento sillin
(còdigo colòr F)
Tornillo
Panel compl., der.
(codice colore F)
1 Ass. pannello laterale Dx.
(codice colore E)
2 Gommino
(color code F)
R.H. panel assy
(color code E4)
Rubber pad
(code coleur F)
Panneau compl., D.
(code coleur E)
Pièce caoutchouc
(Code Farbe F)
Streifen kpl., R.
(Code Farbe E)
Gummistück
(còdigo colòr F)
Panel compl., der.
(còdigo colòr E)
Junta de goma
3 Gommino
1 Pannello laterale Sx.
(codice colore F)
1 Pannello laterale Sx.
(codice colore E)
Rubber pad
L.H. panel
(color code F)
L.H. panel
(color code E)
Pièce caoutchouc
Panneau, G.
(code coleur F)
Panneau, G.
(code coleur E)
Gummistück
Streifen, L.
(Code Farbe F)
Streifen, L.
(Code Farbe E)
Junta de goma
Panel izq.
(còdigo colòr F)
Panel izq.
(còdigo colòr E)
1
2
4
1
4
Screw
Screw
Bushing
Plate
Spacer
Vis
Vis
Douille
Plaque
Entretoise
Schraube
Schraube
Buchse
Platte
Distanzstück
Tornillo
Tornillo
Manguito
Placa
Separadòr
Distanziale
Rosetta
Bussola
Vite (fiss. ant.)(M6x16mm)
Vite (fiss. post.)(M6x20mm)
Vite
Vite
Bussola
Piastra portapacchi
Distanziale
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
91
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
21
92
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
21
PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA - PANEL, FENDERS, SEAT
PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
PANELO, GUARDABARROS, SILLIN
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
20 8BC0 89851
2 Dado
1 Parafango posteriore
(codice colore E)
1 Parafango posteriore
Nut
Rear mudguard
(color code E)
Rear mudguard
Ecrou
Garde-boue arriere
(code coleur E)
Garde-boue arriere
Mutter
Hint. Kotfluegel
(Code Farbe E)
Hint. Kotfluegel
Tuerca
Guarda-barros trasero
(còdigo colòr E)
Guarda-barros trasero
21
22
23
24
8000
8000
8000
8000
69148
69149
72348
88071
1
1
1
1
(codice colore F)
Perno
Rosetta elastica
Protezione
Ass. portapacchi
(color code F)
Pin
Spring washer
Guard
Parcel rack
(code coleur F)
Pivot
Rondelle elêsique
Protectiÿn
Porte bagages
(Code Farbe F)
Bolzen
Federscheibe
Schutz
Gepackhalter
(còdigo colòr F)
Perno
Arandela elastica
Protecciòn
Porta equipaje
25
26
28
29
30
8000
8000
8000
8000
8000
63948
88070
44240
87994
87995
4
2
4
1
1
Vite
Gommino anteriore
Dado
Maniglia Dx
Maniglia Sx
Screw
Front rubber pad
Nut
R.H. handle
L.H. handle
Vis
Pièce caoutchouc avant
Ecrou
Poignèe droite
Poignèe gauche
Schraube
Vordergummistück
Mutter
Handgriff Rechts
Handgriff Links
Tornillo
Junta de goma delantero
Tuerca
Manilla derecha
Manilla izquierda
31
32
33
34
35
8000 44240
62N1 15547
8000 33491
8000 31981
8000 90228
4
4
3
1
1
Dado
Rosetta
Gommino
Elastico
Protezione
Nut
W asher
Rubber pad
Elastic
Guard
Ecrou
Rondelle
Pièce caoutchouc
Elastique
Protectiòn
Mutter
Scheibe
Gummistück
Elastisch
Schutz
Tuerca
Arandela
Junta de goma
Elàstico
Protecciòn
Screw
Rear rubber pad
Vis
Pièce caoutchouc arriere
Schraube
Hintergummistück
Tornillo
Junta de goma trasero
19 8000 56409
20 8BA0 89851
36 8000 27403
37 8000 92224
4 Vite
2 Gommino posteriore
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
93
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
22
94
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
SS
TT
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
22
SERBATOIO CARBURANTE- GAS TANK
RESERVOIR CARBURANT- KRAFTSTOFFBEHALTER
DEPOSITO GASOLINA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 8AB0 66630
2 8000 94098
3 8000 56381
4 60N1 04134
1
1
1
1
Serbatoio carburante (l 9)
Tappo
Guarnizione
Vite
Fuel tank (l 9)
Plug
Gasket
Screw
Réservoir à carburant (l 9)
Bouchon
Garniture
Vis
Tank (l 9)
Verschluss
Dichtung
Schraube
Depósito gasolina (l 9)
Tapón
Junta
Tornillo
5 8000 66238
6 60N1 07350
7 8000 40813
8 8000 67440
9 8000 01199
1
2
2
1
2
Distanziale
Vite
Tampone
Rubinetto Sx.
Anello OR
Spacer
Screw
Pad
L.H. cock
O-Ring
Entretoise
Vis
Tampon
Robinet G.
Bague OR
Distanzstück
Schraube
Stopfen
L. Kraftstoffahn
O-Ring
Separador
Tornillo
Tampón
Llave de paso izq.
Anillo OR
10
12
13
14
15
8000 37745
8B00 38752
8000 62725
8000 30319
8000 61362
4
1
1
1
1
Vite
Tubetto sfiato
Vite
Rosetta piana
Tampone
Screw
Breather hose
Screw
W asher
Pad
Vis
Tuyau
Vis
Rondelle
Tampon
Schraube
Roho
Schraube
Schaibe
Stopfen
Tornillo
Tubo
Tornillo
Arandela
Tampón
16
17
18
18
18
8000 88240
8000 98243
8G00 84311
8L00 84311
8L00 84311
1
1
1
1
1
Guarnizione
Rubinetto Dx.
Condotto benzina (190 mm)
Condotto benzina (245 mm)
Condotto benzina (95 mm)
Gasket
R.H. cock
Hose (190 mm)
Hose (245 mm)
Hose (95 mm)
Guarnitue
Robinet D.
Tuyau (190 mm)
Tuyau (245 mm)
Tuyau (95 mm)
Dichtung
R. Kraftstoffahn
Rohr (190 mm)
Rohr (245 mm)
Rohr (95 mm)
Junta
Llave de paso der.
Tubo (190 mm)
Tubo (245 mm)
Tubo (95 mm)
Clamp
Colliér
Schelle
Banda
19 8000 42349
4 Fascetta serratubo
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
95
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
23
96
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
23
SCARICO- EXHAUST SYSTEM
TUYAU D'ECHAPPEMENT - AUSPUFFROHR
TUBO DE ESCAPE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 8000 87091
4 8000 87092
6 60N4 02509
7 8000 67496
1
1
4
2
Tubo di scarico Dx
Exhaust pipe R.H.
Tubo di scarico Sx
Exhaust pipe L.H.
Viti fiss. tubo scarico alla testa Screw
Molla
Springs
Tuyau d'echappement D.
Tuyau d'echappement G.
Vis
Ressort
R. Auspuffrohr
L. Auspuffrohr
Schraube
Feder
Tubo de escape der.
Tubo de escape iz.
Tornillo
Resorte
8
9
10
11
12
8000 87105
8000 72411
8000 89644
8000 43015
8000 A3987
1
2
1
3
2
Raccordo silenziatore-scarico
Fascetta
Griglia protezione calore
Vite
Silenziatore di scarico
Union
Clamp
Grille
Screw
Exhaust silencer
Raccord
Collier
Grille
Vis
Silencieux d'echappement
Anschluss
Schelle
Gitter
Schraube
Schalldämpfer
Empalme
Banda
Rejilla de protecciòn
Tornillo
Silenciador de escape
13
14
15
16
17
1514 10702
1513 41401
8000 70379
8B00 70379
1513 74301
4
4
2
2
4
Gommino
Gommino
Distanziale SX
Distanziale DX
Rosetta
Rubber pad
Rubber pad
L.H. Spacer
R.H. Spacer
W asher
Pièce caoutchouc
Pièce caoutchouc
Entretoise G.
Entretoise D.
Rondelle
Gummistück
Gummistück
L. Distanzstück
R. Distanzstück
Scheibe
Junta de goma
Junta de goma
Separador iz.
Separador der.
Arandela
18
19
20
21
8B00 67545
8D00 67545
8000 44240
8000 67703
2
2
4
1
Vite lato Sx. (M6x55mm)
Vite lato Dx. (M6x60mm)
Dado autobloccante
Tappo per raccordo
L.H. Screw (M6x55mm)
R.H. Screw (M6x60mm)
Nut
Plug
Vis G. (M6x55mm)
Vis D. (M6x60mm)
Ecrou
Bouchon
L. Schraube (M6x55mm)
R. Schraube (M6x60mm)
Mutter
Verschluss
Tornillo iz. (M6x55mm)
Tornillo der. (M6x60mm)
Tuerca
Tapón
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
97
TE E 610 dual
SMS
purpose
610 / 2004
- SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
24
98
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
24
FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE
FRENO HIDRAULICO DELANTERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 8A00 76024
2 8A00 79067
3 8000 79069
5 8000 95248
1
1
1
1
Pompa com. freno anteriore
Leva
Kit tappo
Interruttore stop
Brake pump
Lever set
Plug kit
Stop switch
Pompe frein
Kit revision levier
Bouchon kit
Interrupteur stop
Bremspumpe
Hebelbolzensatz
Verschluss Gruppe
Stopschalter
Bomba freno
Grupo revis. perno
Kit tapón
Interruptor stop
D
D
D
6
9
10
11
12
8000 49654
8000 79068
80A0 86523
8000 86515
62N1 15506
1
1
1
1
1
Oblò
Cavallotto
Paramano Dx
Vite
Rosetta
Inspection plug
U-bolt
R.H. guard
Screw
W asher
Capuchon de inspection
Cavalier
Protection D
Vis
Rondelle
Stopfen
Bügelbolzen
Schutz R.
Schraube
Scheibe
Portilla
Caballette
Protección der.
Tornillo
Arandela
D
D
D
D
D
13
14
15
16
17
8000 56359
8000 61313
8000 56444
8CA0 50798
8000 47662
2
2
1
1
2
Rosetta
Dado
Fascetta (188mm)
Vite
Rosetta
W asher
Nut
Clamp (188mm)
Screw
W asher
Rondelle
Ecrou
Collier (188mm)
Vis
Rondelle
Scheibe
Mutter
Schelle (188mm)
Schraube
Scheibe
Arandela
Tuerca
Abrazadera(188mm)
Tornillo
Arandela
D
D
18
19
20
21
22
8000 94609
61N1 15191
8000 21480
8A00 87053
8000 71806
1
1
4
1
1
Paramano Sx
Dado
Rosetta di tenuta
Tubo mandata olio
Guida cavo
L.H. guard
Nut
W asher
Pipe
Cable guide
Protection G.
Ecrou
Rondelle
Tuyau
Guide câble
Schutz L.
Mutter
Scheibe
Rohr
Kabelführung
Protección izq.
Tuerca
Arandela
Tubo
Guía-cable
23
24
25
26
8000 79070
8C00 62797
8000 88771
8000 57155
1
4
1
2
Perno
Vite
Pinza freno
Bocchettone
Pin
Screw
Brake caliper
Pipe union
Pivot
Vis
Etrier frein
Goulotte
Bolzen
Schraube
Bremssattel
Stutzen
Perno
Tornillo
Pinza
Boca
27
28
29
30
31
8000
8000
8000
8000
8000
88776
88775
88774
88772
88773
1
1
1
1
1
Mollette lamierino
Parapolvere
Vite per spurgo
Coppia pastiglie
Perno
Spring kit
Dust cover
Bleeding set
Pads pair
Pin
Kit ressort
Para poussière
Kit de revision curage
Paire plaquettes
Pivot
Federgruppe
Staubdeckel
Reinigungsatz
Bremsbelagpaar
Bolzen
Grupo resorte
Tapa retención polvo
Grupo revis. purga
Pareja pastillas
Perno
32
33
34
35
36
8000
8000
8000
8000
8000
62729
79066
90104
88782
94614
2
1
1
1
1
Vite
Gruppo revisione cuffie
Piastrina
Piastra
Kit paramani
Screw
Caps revision set
Plate
Plate
Guards Kit
Vis
Groupe revision capuchons
Plaquette
Plaquette
Kit protection
Schraube
Kappa reparaturensatz
Plättchen
Plättchen
Schutzgruppe kpl
Tornillo
Grupo revis. gorro
Placa
Placa
Grupo protection
D
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
99
TE E 610 dual
SMS
purpose
610 / 2004
- SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
24
100
TE E SMS
610 dual
610 /purpose
2004 SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
37 8000 86258
38 8000 88777
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Istruzioni di montaggio
1 Copiglia
24
FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE
FRENO HIDRAULICO DELANTERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Assembling instructions
Split pin
Instructions de montage
Goupille
Festigungvorschrift
Splint
Instructiones para el montaje
Clavija
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
101
610 dual
purpose
/ 2004
TE ETE
610E dual
purpose
- SMS
610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
24A
102
610 purpose
dual
TE E TE
610Edual
purpose
SMS
610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE
HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE
24A FREIN
FRENO HIDRAULICO DELANTERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
1 8B00 77740
2 8000 79096
3 8000 79069
4 8000 79099
1
1
1
1
Pompa com. freno anteriore
Leva
Kit tappo
Antiemulsione
Brake pump
Lever set
Plug kit
Antiemulsion
Pompe frein
Kit revision levier
Bouchon kit
Antiemulsion
Bremspumpe
Hebelbolzensatz
Verschluss Gruppe
Emulsionswidriger
Bomba freno
Grupo revis. perno
Kit tapón
Antiemulsion
5 8000 95248
6 8000 49654
7 8000 79100
8 8000 79098
9 80A0 79068
1
1
1
1
1
Interruttore stop
Oblò
Regolazione leva
Cappuccio
Cavallotto
Stop switch
Inspection plug
Lever set
Cap kit
U-bolt
Interrupteur stop
Capuchon de inspection
Kit levier
Kit capuchon
Cavalier
Stopschalter
Stopfen
Hebel gruppe
Kappe Gruppe
Bügelbolzen
Interruptor stop
Portilla
Grupo palanca
Kit capuchón
Caballette
D
10 80A0 86523
D
D
D
11 8000 86515
12 62N1 15506
13 8000 56359
1 Paramano Dx
(codice colore E-F)
1 Vite
1 Rosetta
2 Rosetta
R.H. guard
(color code E-F)
Screw
W asher
W asher
Protection D
(code coleur E-F)
Vis
Rondelle
Rondelle
Schutz R.
(Code Farbe E-F)
Schraube
Scheibe
Scheibe
Protección der.
(còdigo colòr E-F)
Tornillo
Arandela
Arandela
D
D
D
D
D
14
15
16
17
18
2
1
1
2
1
Nut
Clamp (188mm)
Screw
W asher
L.H. guard
Ecrou
Collier (188mm)
Vis
Rondelle
Protection G.
Mutter
Schelle (188mm)
Schraube
Scheibe
Schutz L.
Tuerca
Abrazadera(188mm)
Tornillo
Arandela
Protección izq.
D
19 61N1 15191
20 8000 21480
21 8000 87053
(codice colore E-F)
1 Dado
4 Rosetta di tenuta
1 Tubo mandata olio
(color code E-F)
Nut
W asher
Pipe
(code coleur E-F)
Ecrou
Rondelle
Tuyau
(Code Farbe E-F)
Mutter
Scheibe
Rohr
(còdigo colòr E-F)
Tuerca
Arandela
Tubo
22
23
24
24
25
8000 71806
8000 79070
8000 62733
8A00 69056
8000 85998
1
1
1
1
1
Guida cavo
Perno
Vite (M8x35mm)
Vite (M8x45mm)
Pinza freno
Cable guide
Pin
Screw (M8x35mm)
Screw (M8x45mm)
Brake caliper
Guide câble
Pivot
Vis (M8x35mm)
Vis (M8x45mm)
Etrier frein
Kabelführung
Bolzen
Schraube (M8x35mm)
Schraube (M8x45mm)
Bremssattel
Guía-cable
Perno
Tornillo (M8x35mm)
Tornillo (M8x45mm)
Pinza
26
27
28
29
30
8000 57155
8000 79065
8000 53259
8000 60404
8A00 74181
2
1
1
1
1
Bocchettone
Mollette lamierino
Parapolvere
Vite per spurgo
Coppia pastiglie
Pipe union
Spring kit
Dust cover
Bleeding set
Pads pair
Goulotte
Kit ressort
Para poussière
Kit de revision curage
Paire plaquettes
Stutzen
Federgruppe
Staubdeckel
Reinigungsatz
Bremsbelagpaar
Boca
Grupo resorte
Tapa retención polvo
Grupo revis. purga
Pareja pastillas
8000 61313
8000 56444
8CA0 50798
8000 47662
8000 94609
Dado
Fascetta (188mm)
Vite
Rosetta
Paramano Sx
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
103
610 dual
purpose
/ 2004
TE ETE
610E dual
purpose
- SMS
610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
24A
104
TE Edual
610purpose
dual
TE E 610
purpose
SMS
610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
31
32
33
34
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000
8000
8000
8000
85999
62729
79066
90104
36 8000 94614
37 8000 86258
38 8000 A0930
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
1
1
Perno e copiglia
Vite
Gruppo revisione cuffie
Piastrina
1 Kit paramani
1 Istruzioni di montaggio
1 Pistone
FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE
HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE
24A FREIN
FRENO HIDRAULICO DELANTERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Pin kit
Screw
Caps revision set
Plate
Kit pivot
Vis
Groupe revision capuchons
Plaquette
Bolzengruppe
Schraube
Kappa reparaturensatz
Plättchen
Grupo revis. purga
Tornillo
Grupo revis. gorro
Placa
Guards Kit
Assembling instructions
Piston
Kit protection
Instructions de montage
Piston
Schutzgruppe kpl
Festigungvorschrift
Kolben
Grupo protection
Instructiones para el montaje
Pistón
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
105
TE E 610 dual
SMS
purpose
610 / 2004
- SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
25
106
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
25
RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL
ROUE AV. - VORTERRAD
RUEDA DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
3 8B00 82879
4 8000 94709
5 8A00 88672
6 8A00 88671
1
1
18
18
Fascia copriraggi
Cerchio (3,5x17")
Raggio Dx. (L=171,5mm)
Raggio Sx. (L=169,5mm)
Rim strip
Rim (3,5x17")
Spoke R. (L=171,5mm)
Spoke L. (L=169,5mm)
Bande
Jante (3,5x17")
Bras D. (L=171,5mm)
Bras G. (L=169,5mm)
Band
Felge (3,5x17")
Speiche R. (L=171,5mm)
Speiche L. (L=169,5mm)
Banda
Llanta (3,5x17")
Radio der. (L=171,5mm)
Radio izq. (L=169,5mm)
7
8
9
10
36
1
1
1
Nipplo
Perno ruota
Mozzo completo
Anello di tenuta
(ø40xø50x4mm)
Nipple
Pin
Hub assy
Seal ring
(ø40xø50x4mm)
Nipple
Pivot
Moyeau compl.
Bague d'étanchéité
(ø40xø50x4mm)
Nippel
Bolzen
Radnabe, Kpl.
Dichtungsring
(ø40xø50x4mm)
Nipple
Perno rueda
Cubo compl.
Anillo de retención
(ø40xø50x4mm)
13 1516 21501
14 8A00 74718
1 Anello trascinatore
2 Cuscinetto a sfere
(ø20xø42x12mm)
1 Portadistanziale
1 Distanziale
Ring
Ball bearing
(ø20xø42x12mm)
Spacer holder
Spacer
Bague
Roulement à billes
(ø20xø42x12mm)
Porte-entretoise
Entretoise
Ring
Kugellager
(ø20xø42x12mm)
Abstandstuckhalter
Distanzstück
Anillo
Cojinete de bolas
(ø20xø42x12mm)
Porta-distancial
Separador
15
16
17
18
19
6
1
3
1
1
Screw
Dust cover
Screw
W asher
Screw
Vis
Pare poussière
Vis
Rondelle
Vis
Schraube
Staubdeckel
Schraube
Scheibe
Schraube
Tornillo
Tapa retención polvo
Tornillo
Arandela
Tornillo
Spacer
Brake disc (ø320mm)
Entretoise
Disque frein (ø320mm)
Distanzstück
Bremsscheibe (ø320mm)
Separador
Disco freno (ø320mm)
69N4 29004
8A00 75042
8000 77744
8000 51957
11 8000 77884
12 8000 39651
8000 62726
8B00 65572
8A00 62129
8000 48772
8000 48773
20 8000 75043
21 8000 88770
Vite
Coperchio parapolvere
Vite
Rosetta piana
Vite
1 Distanziale
1 Disco freno (ø320mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
107
610 purpose
dual purpose
TE E TE
610Edual
- SMS/ 2004
610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
25A
108
TE E 610
TE Edual
610 purpose
dual
SMS
610
/
2004
purpose
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL
AV. - VORTERRAD
25A ROUE
RUEDA DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
3
4
5
6
8000
8000
8000
8000
13346
94624
65285
61014
1
1
18
18
Fascia copriraggi
Cerchio (1,6x21")
Raggio Dx.
Raggio Sx.
Rim strip
Rim (1,6x21")
Spoke R.
Spoke L.
Bande
Jante (1,6x21")
Bras D.
Bras G.
Band
Felge (1,6x21")
Speiche R.
Speiche L.
Banda
Llanta (1,6x21")
Radio der.
Radio izq.
7
8
9
10
69N4 29004
8A00 75042
8000 77744
8000 51957
36
1
1
1
Nipplo
Perno ruota
Mozzo completo
Anello di tenuta
(ø40xø50x4mm)
Nipple
Pin
Hub assy
Seal ring
(ø40xø50x4mm)
Nipple
Pivot
Moyeau compl.
Bague d'étanchéité
(ø40xø50x4mm)
Nippel
Bolzen
Radnabe, Kpl.
Dichtungsring
(ø40xø50x4mm)
Nipple
Perno rueda
Cubo compl.
Anillo de retención
(ø40xø50x4mm)
11
12
13
14
15
8000 77884
8000 39651
1516 21501
8A00 74718
8A00 55241
1
2
1
1
6
Anello trascinatore
Cuscinetto a sfere
Portadistanziale
Distanziale
Vite
Ring
Ball bearing
Spacer holder
Spacer
Screw
Bague
Roulement à billes
Porte-entretoise
Entretoise
Vis
Ring
Kugellager
Abstandstuckhalter
Distanzstück
Schraube
Anillo
Cojinete de bolas
Porta-distancial
Separador
Tornillo
16
17
18
19
20
8B00 65572
8A00 62129
8000 48772
8000 48773
8000 75043
1
3
1
1
1
Coperchio parapolvere
Vite
Rosetta piana
Vite
Distanziale
Dust cover
Screw
W asher
Screw
Spacer
Pare poussière
Vis
Rondelle
Vis
Entretoise
Staubdeckel
Schraube
Scheibe
Schraube
Distanzstück
Tapa retención polvo
Tornillo
Arandela
Tornillo
Separador
Brake disc (ø260mm)
Disque frein (ø260mm)
Bremsscheibe (ø260mm)
Disco freno (ø260mm)
21 8000 73226
1 Disco freno (ø260mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
109
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
26
110
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
26
RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL
ROUE ARRIERE - HINTERRAD
RUEDA TRASERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
SS
TT
SS
TT
1 8000 94710
1 8000 94705
2 8A00 88780
2 8000 86936
1
1
18
18
Cerchio (4,25 x 17")
Rim (4,25 x 17")
Cerchio (2,5 x 18")
Rim (2,5 x 18")
Raggio lato freno (L=187 mm) Spoke (L=187 mm)
Raggio lato freno
Spoke
Jante (4,25 x 17")
Jante (2,5 x 18")
Bras (L=187 mm)
Bras
Felge (4,25 x 17")
Felge (2,5 x 18")
Speiche (L=187 mm)
Speiche
Llanta (4,25 x 17")
Llanta (2,5 x 18")
Radio (L=187 mm)
Radio
SS
TT
SS
TT
3 8A00 88781
3 8000 86937
6 8B00 82879
6 8000 01688
7 8000 87115
18
18
1
1
1
Raggio lato corona (L 199 mm) Spoke (L=199 mm)
Raggio lato corona
Spoke
Fascia copriraggi
Rim strip
Fascia copriraggi
Rim strip
Mozzo completo
Hub assy
Bras (L=199 mm)
Bras
Bande
Bande
Moyeau compl.
Speiche (L=199 mm)
Speiche
Band
Band
Radnabe, Kpl.
Radio (L=199 mm)
Radio
Banda
Banda
Cubo compl.
8
9 8000 55878
10 8000 73225
11 8B00 26846
2 Anello di tenuta
(ø30xø47x7mm)
6 Vite
1 Disco freno (Ø220mm)
3 Cuscinetto
Seal ring
(ø30xø47x7mm)
Screw
Brake disc (Ø220mm)
Bearing
Bague d'étanchéité
(ø30xø47x7mm)
Vis
Disque frein (Ø220mm)
Roulement
Dichtungsring
(ø30xø47x7mm)
Schraube
Bremsscheibe (Ø220mm)
Kugellager
Anillo de retención
(ø30xø47x7mm)
Tornillo
Disco freno (Ø220mm)
Cojinete
12
13
14
15
8000 86940
8000 86938
8000 86939
69N4 29005
2
1
1
36
(ø25xø47x16mm)
Distanziale
Distanziale
Distanziale
Nipplo
(ø25xø47x16mm)
Spacer
Spacer
Spacer
Nipple
(ø25xø47x16mm)
Entretoise
Entretoise
Entretoise
Nipple
(ø25xø47x16mm)
Distanzstück
Distanzstück
Distanzstück
Nippel
(ø25xø47x16mm)
Separador
Separador
Separador
Nipple
16
17
18
19
8C00 72621
8000 64301
8000 82075
8000 86952
1
1
1
1
Perno
Dado
Tampone parastrappi
Ass. flangia
Pin
Nut
Flexible coupling
Flange
Pivot
Ecrou
Piece caoutchouc
Bride
Bolzen
Mutter
Gummidämpfer
Flansch
Perno
Tuerca
Para-tirones
Brida
20
20
20
20
20
8A00 85291
8B00 85291
8C00 85291
8D00 85291
8E00 85291
1
1
1
1
1
Corona
Corona
Corona
Corona
Corona
Ring
Ring
Ring
Ring
Ring
Couronne
Couronne
Couronne
Couronne
Couronne
Kranz
Kranz
Kranz
Kranz
Kranz
Corona
Corona
Corona
Corona
Corona
R
R
S
R
R
8000 71570
21 8B00 40796
22 8E00 79783
A
22 8000 65442
(Z
(Z
(Z
(Z
(Z
=
=
=
=
=
43)
44)
45)
46)
47)
6 Vite
1 Ass. catena
5/8"x1/4" (112maglie)
1 Ass. catena
5/8"x1/4" (112maglie)
gear
gear
gear
gear
gear
(Z
(Z
(Z
(Z
(Z
=
=
=
=
=
43)
44)
45)
46)
47)
Screw
Chain assy
5/8"x1/4"(112 link)
Chain assy
5/8"x1/4"(112 link)
(Z
(Z
(Z
(Z
(Z
=
=
=
=
=
43)
44)
45)
46)
47)
Vis
Chaîne compl.
5/8"x1/4"(112maillon)
Chaîne compl.
5/8"x1/4"(112maillon)
(Z
(Z
(Z
(Z
(Z
=
=
=
=
=
43)
44)
45)
46)
47)
Schraube
Kette kpl.
5/8"x1/4"(112Schake)
Kette kpl.
5/8"x1/4"(112Schake)
(Z
(Z
(Z
(Z
(Z
=
=
=
=
=
43)
44)
45)
46)
47)
Tornillo
Cadena compl.
5/8"x1/4"(112malla)
Cadena compl.
5/8"x1/4"(112malla)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
111
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
26
112
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
A
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
24
24
25
26
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 79789
8000 65464
8000 43928
66N0 21272
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
6
1
Giunto per catena
Giunto per catena
Dado
Anello SEEGER
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
26
RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL
ROUE ARRIERE - HINTERRAD
RUEDA TRASERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Master link
Master link
Nut
SEEGER ring
Joint
Joint
Ecrou
Anneau SEEGER
Kupplung
Kupplung
Mutter
SEEGERg
Junta
Junta
Tuerca
Anillo SEEGER
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
113
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
27
114
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
SS
TT
D
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
27
CONTACHILOMETRI, BORSA ATTREZZI - SPEEDOMETER, TOOLS BAG - COMPTE KILOMETERS,
TROUSSE A OUTILS - TACHOMETER, WERKZEUGTASCHE CUENTA KILOMETROS, BOLSA HERRAMIENTAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Speedometer (km/h-mph) /
Rev. counter assy
Odometer (mph)
Lamp (12V/1,2W)
Compteur-km/ mph,Comptetours compl.
Compteur-mille
Lampe (12V/1,2W)
Tachometer (km/h-mph) /
Drehzahlmesser kpl.
Tachometer
Lampe (12V/1,2W)
Cuenta km--meilla/
Cuenta-meilla compl.
Cuenta-meilla
Lamparilla (12V/1,2W)
1
8000 92346
2
3
8000 92345
8000 20602
1 Ass.contakm-contamiglia/
contagiri
1 Contakm-Contamiglia
4 Lampadina (12V/1,2W)
4
5
6
7
8
8000
8000
8000
8000
8000
88463
92344
22271
61313
74259
1
1
2
4
1
Cablaggio
Contagiri
Rosetta
Dado
Interr. accensione completo
Cable
Rev. counter
W asher
Nut
Ignition switch assy
Cable
Compte-tours
Rondelle
Ecrou
Interrupteur pour allum. comp.
Kabel
Drehzahlmesser
Scheibe
Mutter
Schalter, Kpl.
Cable
Cuenta-Revoluciones
Arandela
Tuerca
Interruptor encendido compl.
9
10
11
12
13
8000 74258
8000 50569
8000 62651
8000 87121
80B0 56359
1
1
4
1
2
Ghiera
Distanziale
Antivibrante
Piastra
Rosetta
Ring nut
Spacer
Silent-block
Plate
W asher
Embout
Entretoise
Antivibration
Plaque
Rondelle
Nutmutter
Distanzstück
Schwingungsdämpfer
Platte
Scheibe
Virola
Separador
Anti-vibrador
Placa
Arandela
14
15
16
17
17
8000
8000
8000
8000
8000
4
1
1
1
1
Distanziale
Piastra
Trasmissione contachilometri
Rinvio contachilometri
Rinvio contachilometri
Spacer
Plate
Speedometer cable
Odometer transm.
Odometer transm.
Entretoise
Plaque
Câble compteur-km
Renvoi compte-km.
Renvoi compte-km.
Distanzstück
Platte
Tachokabel
Vorgelege Kilometerzahler
Vorgelege Kilometerzahler
Separador
Placa
Cable cuenta-kilómetros
Reenvio cuenta-kilómetros
Reenvio cuenta-kilómetros
Tool bag
Key-ring
Lamp (12V/2W)
Trousse à outils
Porte-clefs
Lampe (12V/2W)
Werkzeugtasche
Schlüsselring
Lampe (12V/2W)
Bolsa compl.
Llavero
Lamparilla (12V/2W)
25053
85154
71759
88386
77827
19 8000 87106
21 8000 72037
22 8000 60033
1 Borsa attrezzi completa
1 Porta chiavi
4 Lampadina (12V/2W)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
115
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
28
116
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
28
GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE - MAIN WIRING HARNESS, ELECTRICAL PARTS CABLES PRINCIPAL, PARTIES ELECTRIQUES - KABEL, ELEKTRISCHE KOMPONENTE GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES ELECTRICAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
94746
36230
47472
88515
1
1
1
1
Gruppo principale cavi
Lampada (12V-5W)
Fusibile (15A)
Centralina sicurezza
Cable assy
Lamp(12V-5W)
Fuse (15A)
Switching box
Cables compl.
Lampe(12V-5W)
Fusible (15A)
Boite interrupteurs
Kabel Kpl.
Lampe(12V-5W)
Sicherung (15A)
Anlasselektronik
Grupo principal cables
Lamparilla(12V-5W)
Fusible (15A)
Centralita consent. arranque
5 8000 56444
6 8A00 75934
7 8000 62727
8 8000 40346
7
1
1
1
avviamento
Fascetta (188 mm)
Avvisatore acustico
Vite (M6x16mm)
Distanziale
Clamp (188 mm)
Horn
Screw (M6x16mm)
Spacer
Collier (188 mm)
Klaxon
Vis (M6x16mm)
Entretoise
Schelle (188 mm)
Hupe
Schraube (M6x16mm)
Distanzstück
Banda (188 mm)
Avisador Acústico
Tornillo (M6x16mm)
Separador
9
10
12
13
14
1
2
2
1
1
Teleruttore
Fusibile (15A)
Vite
Fascetta (200 mm)
Cavo Teleruttore-Batteria
Remote switch
Fuse (15A)
Screw
Clamp (200 mm)
Cable
Telerupteur
Fusible (15A)
Vis
Collier (200 mm)
Cable
Fernshalter
Sicherung (15A)
Schraube
Schelle (200 mm)
Kabel
Telerruptor
Fusible (15A)
Tornillo
Banda (200 mm)
Cable
Cable
Cable
Kabel
Cable
16 8000 95253
17 8000 77623
18 8000 88173
1 Cavo Motorino di avviamento-teleruttore
1 Cavetto di massa
1 Accumulatore (12V-12Ah)
1 Intermittenza
Cable
Battery (12V-12Ah)
Flash device
Cable
Batterie (12V-12Ah)
Intermitence
Kabel
Batterie (12V-12Ah)
Blinkgeber
Cable
Batería (12V-12Ah)
Intermitencia
19
20
21
22
8000
8000
8000
8000
88259
80005
91967
62728
1
1
1
2
Supporto elastico
Regolatore di tensione
Centralina elettronica
Vite
Support
Voltage rectifier
Electronic device
Screw
Support
Régulateur de tension
Dispositif eléctronique
Vis
Halterung
Spannungsregler
Zóndelektronik
Schraube
Soporte
Regulador de tensión
Centralina electrónica
Tornillo
23
24
25
26
27
8000 89069
8000 85153
8000 58207
8000 72494
8A00 60283
2
1
1
1
1
Vite
Piastrina supp. connettori
Passacavo
Passacavo
Passacavo
Screw
Plate
Fairlead
Fairlead
Fairlead
Vis
Plaquette
Passe-câble
Passe-câble
Passecëble
Schraube
Plättchen
Kabelführung
Kabelführung
Kabelf•hrung
Tornillo
Placa
Prensa-cable
Prensa-cable
Prensacable
Clamp(78 mm)
Collier(78 mm)
Schelle (78 mm)
Banda(78 mm)
8000 91115
8000 47472
8SA0 67545
8000 90552
8000 94748
15 8000 95252
28 8000 71578
4 Fascetta (78 mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
117
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
28A
118
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
E
1
2
3
4
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000
8000
8000
8000
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
28A
FANALI, FRECCE, PORTATARGA - HEAD LIGHT, TAIL LIGHT, BLINKERS, PLATE HOLDER - FEUX AVANT,
FEUX ARRIERE, CLIGNOTANTS, PORTE BALAI - VORDERLICHT, HINTERLICHT, BLINKERS, SCHILDTRAEGER
- FARO DELANTERO, FARO TRASERO, INTERMITENTE, PORTA MATRICULA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
70277
65555
66480
18246
1
1
1
1
Gruppo cavi posteriore
Fanale posteriore completo
Lente
Lampada (12V-5/21W)
Cable
Tail light
Lens
Lamp (12V-5/21W)
Cable
Feux arrière
Loupe
Lampe (12V-5/21W)
Kabel
Hinterleuchte
Linse
Lampe (12V-5/21W)
Cable
Faro trasero
Lente
Lamparilla (12V-5/21W)
4 8A00 18246
5 8000 66482
6 8000 66479
7 8000 62416
8 62N1 15549
1
2
1
2
2
Lampada (12V-5/21W)
Vite
Guarnizione
Distanziale
Rosetta piana
Lamp (12V-5/21W)
Screw
Gasket
Spacer
W asher
Lampe (12V-5/21W)
Vis
Garniture
Entretoise
Rondelle
Lampe (12V-5/21W)
Schraube
Dichtung
Distanzstück
Scheibe
Lamparilla (12V-5/21W)
Tornillo
Junta
Separador
Arandela
9
10
10
11
12
8000
8000
8000
8000
8000
44240
87562
90197
42946
95648
2
1
1
1
1
Dado
Gruppo ottico completo
Gr. ottico compl.(AUS-GB-J)
Lampada (12V-55/60W)
Molla
Nut
Optical group
Optical group (AUS-GB-J)
Lamp (12V-55/60W)
Spring
Ecrou
Groupe optique
Groupe optique(AUS-GB-J)
Lampe (12V-55/60W)
Ressort
Mutter
Optische
Optische (AUS-GB-J)
Lampe (12V-55/60W)
Feder
Tuerca
Grupo óptico
Grupo óptico (AUS-GB-J)
Lamparilla (12V-55/60W)
Resorte
13
14
15
16
17
8000 95649
8000 95650
8000 62728
8B00 69429
8000 88139
1
2
2
2
1
Cuffia in gomma
Dado
Vite
Distanziale
Guarnizione
Boot
Nut
Screw
Spacer
Gasket
Poussiére
Ecrou
Vis
Entretoise
Garniture
Gummihaube
Mutter
Schraube
Distanzstück
Dichtung
Gorro de protección
Tuerca
Tornillo
Separador
Junta
18
19
20
21
8000
8000
8000
8000
98241
99583
73592
36726
1
4
4
4
Indicatore anteriore Sx.
Lente
Vite
Lampada (12V - 10W)
Blinker
Lens
Screw
Lamp (12V - 10W)
Clignotant
Loupe
Vis
Lampe (12V - 10W)
Blinker
Linse
Schraube
Lampe (12V - 10W)
Intermitente
Lente
Tornillo
Lamparilla (12V - 10W)
22
23
24
25
26
8000
8000
8000
8000
8000
98240
99585
99584
62728
62728
1
1
1
2
2
Indicatore anteriore Dx.
Indicatore posteriore Sx.
Indicatore posteriore Dx.
Vite
Vite
Blinker
Blinker
Blinker
Screw
Screw
Clignotant
Clignotant
Clignotant
Vis
Vis
Blinker
Blinker
Blinker
Schraube
Schraube
Intermitente
Intermitente
Intermitente
Tornillo
Tornillo
27
29
30
30
31
8000 44240
8000 56359
80D0 87060
80C0 87060
8A00 69429
4
2
1
1
2
Dado
Rosetta piana
Cupolino (codice colore F)
Cupolino (codice colore E)
Bussola
Nut
W asher
Fairing (color code F)
Fairing (color code E)
Bushing
Ecrou
Rondelle
Carenage (code coleur F)
Carenage (code coleur E)
Douille
Mutter
Scheibe
Verkleidung (Code Farbe F)
Verkleidung (Code Farbe E)
Buchse
Tuerca
Arandela
Cupula (còdigo colòr F)
Cupula (còdigo colòr E)
Manguito
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
119
TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
28A
120
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
28A
FANALI, FRECCE, PORTATARGA - HEAD LIGHT, TAIL LIGHT, BLINKERS, PLATE HOLDER - FEUX AVANT,
FEUX ARRIERE, CLIGNOTANTS, PORTE BALAI - VORDERLICHT, HINTERLICHT, BLINKERS, SCHILDTRAEGER
- FARO DELANTERO, FARO TRASERO, INTERMITENTE, PORTA MATRICULA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
32
33
34
35
8000
8000
8000
8000
62729
50808
73834
40717
2
1
1
2
Vite
Gommino
Catadiottro
Dado
Screw
Rubber pad
Reflector
Nut
Vis
Pièce caoutchouc
Catadioptrique
Ecrou
Schraube
Gummistück
Ruckstrahler
Mutter
Tornillo
Junta de goma
Catafaros
Tuerca
36
37
38
39
40
62N1 15547
8000 94595
8000 62727
8000 56359
8000 44240
2
1
2
2
2
Rosetta
Portatarga
Vite
Rosetta piana
Dado
W asher
Plate holder
Screw
W asher
Nut
Rondelle
Porte balai
Vis
Rondelle
Ecrou
Scheibe
Schildtraeger
Schraube
Scheibe
Mutter
Arandela
Porta matricula
Tornillo
Arandela
Tuerca
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
121
TE E 610 dual
SMS
purpose
610 / 2004
- SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
29
122
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2 8000 94549
3 8A00 94215
4 8A00 94216
5 8000 95761
1
1
1
2
6
7
8
2 Decal per forcellone (SMS)
1 Decal per fianchetto Sx
1 Decal per fianchetto Dx
8000 94242
8000 94749
8000 94750
Decal
Decal
Decal
Decal
per parafango anteriore
per convogliatore Sx.
per convogliatore Dx.
"CATALYTIC"
29
DECALCOMANIE codice colore E (giallo, nero) - TRANSFER colour code E (yellow, black)
DACALCOMANIE code coleur E (jaune, noire) - ABZIEHBILD Farbe Color E (Gelb, Schwarz)
CALCOMANIA còdigo colòr E (amarillo, negro)
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Transfer
L.H. Transfer
R.H. Transfer
Transfer
Decal.
Decal.
Decal.
Decal.
Hinterabziehbild
Hinterabziehbild
Hinterabziehbild
Hinterabziehbild
Adhesivo
Adhesivo
Adhesivo
Adhesivo
Fork Transfer (SMS)
L.H. Transfer
R.H. Transfer
Decal. (SMS)
Decal.
Decal.
Hinterabziehbild (SMS)
Hinterabziehbild
Hinterabziehbild
Adhesivo (SMS)
Adhesivo
Adhesivo
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
123
TE E 610 dual
SMS
purpose
610 / 2004
- SMS 610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
29A
124
TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004
SMS 610 / 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
29A
DECALCOMANIE codice colore F (nero) - TRANSFER colour code F (black)
DACALCOMANIE code coleur F (noire) - ABZIEHBILD Farbe Color F (Schwarz)
CALCOMANIA còdigo colòr F (negro)
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Adhesivo
Adhesivo
Adhesivo
Adhesivo
2 80C0 89386
3 80C0 89384
4 8000 95296
5 80C0 89393
1
1
1
1
Decal "HUSQVARNA"
Decal per portafaro
Logo "HUSQVARNA"
Decal per parafango anteriore
Transfer
Transfer
Transfer
Transfer
Decal.
Decal.
Decal.
Decal.
Hinterabziehbild
Hinterabziehbild
Hinterabziehbild
Hinterabziehbild
6
7
8
9
10
1
1
2
2
2
Decal
Decal
Decal
Decal
Decal
L.H. Transfer
R.H. Transfer
Transfer "CATALYTIC"
Fork Transfer (SMS)
Transfer
Decal.
Decal.
Decal. "CATALYTIC"
Decal. (SMS)
Decal.
Hinterabziehbild
Adhesivo
Hinterabziehbild
Adhesivo
Hinterabziehbild "CATALYTIC" Adhesivo "CATALYTIC"
Hinterabziehbild (SMS)
Adhesivo (SMS)
Hinterabziehbild
Adhesivo
L.H. Transfer
R.H. Transfer
Transfer
Decal. G.
Decal. D.
Decal.
Hinterabziehbild L.
Hinterabziehbild R.
Hinterabziehbild
8000 95291
8000 95290
8000 95761
80N0 94242
8000 95294
12 8000 95293
13 8000 95292
14 80A0 96775
per convogliatore Sx.
per convogliatore Dx.
"CATALYTIC"
per forcellone (SMS)
"HUSQVARNA"
1 Decal per fianchetto Sx
1 Decal per fianchetto Dx
1 Decal "HUSQVARNA"
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Adhesivo iz.
Adhesivo der.
Adhesivo
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
125
E 610
purpose
/ 2004
TE ETE
610
dualdual
purpose
- SMS
610 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
29B
126
TE E 610
TE Edual
610purpose
dual
SMS
610
/
2004
purpose
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2 8000 94549
3 8A00 94215
4 8A00 94216
5 8000 95761
1
1
1
2
Decal
Decal
Decal
Decal
per parafango anteriore
per convogliatore Sx.
per convogliatore Dx.
"CATALYTIC"
6 80M0 94242
7 8000 94749
8 8000 94750
2 Decal per forcellone (TEE)
1 Decal per fianchetto Sx
1 Decal per fianchetto Dx
29B
DECALCOMANIE codice colore E (giallo, nero) - TRANSFER colour code E (yellow, black)
DACALCOMANIE code coleur E (jaune, noire) - ABZIEHBILD Farbe Color E (Gelb, Schwarz)
CALCOMANIA còdigo colòr E (amarillo, negro)
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Transfer
L.H. Transfer
R.H. Transfer
Transfer "CATALYTIC"
Decal.
Decal.
Decal.
Decal. "CATALYTIC"
Hinterabziehbild
Adhesivo
Hinterabziehbild
Adhesivo
Hinterabziehbild
Adhesivo
Hinterabziehbild "CATALYTIC" Adhesivo "CATALYTIC"
Fork Transfer (TEE)
L.H. Transfer
R.H. Transfer
Decal. (TEE)
Decal. G.
Decal. D.
Hinterabziehbild (TEE)
Hinterabziehbild L.
Hinterabziehbild R.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Adhesivo (TEE)
Adhesivo iz.
Adhesivo der.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04
127
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
1511
1511
1513
1513
1513
1513
1513
1514
1514
1516
1516
1519
1610
1610
1610
1610
1610
1611
1611
1612
1612
1612
1612
1614
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
1615
31701
33302
07001
41401
71301
71401
74301
10702
13401
21501
21501
84701
77601
77701
77701
77702
77702
70801
71701
41501
48001
48101
84201
59002
03601
04201
04301
04501
10501
15601
26602
30301
31501
33201
34801
35101
35902
38201
38301
38802
39001
39301
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
........... 17 ......... 32
......... 17A ......... 10
........... 15 ........... 2
........... 23 ......... 14
.............. 4 ........... 9
.............. 9 ......... 11
........... 23 ......... 17
........... 23 ......... 13
.............. 1 ........... 4
........... 25 ......... 13
......... 25A ......... 13
.............. 1 ........... 6
.............. 6 ........... 2
.............. 6 ......... 32
.............. 7 ........... 8
.............. 6 ......... 33
.............. 7 ......... 13
.............. 2 ......... 48
.............. 9 ........... 4
.............. 9 ......... 12
.............. 9 ......... 17
.............. 9 ......... 16
.............. 9 ......... 19
.............. 6 ......... 23
.............. 3 ......... 11
.............. 3 ......... 27
.............. 3 ......... 18
.............. 3 ......... 21
.............. 6 ......... 26
.............. 3 ......... 20
.............. 3 ........... 4
.............. 2 ......... 37
.............. 9 ......... 50
.............. 2 ........... 4
.............. 6 ......... 27
.............. 2 ......... 25
.............. 2 ......... 10
........... 12 ........... 2
........... 12 ........... 1
.............. 9 ......... 26
........... 13 ......... 43
.............. 3 ......... 24
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
1615 40702 .............. 2 ........... 2
1617 95501 .............. 2 ......... 38
60N1 01220 ........... 16 ......... 61
60N1 02461 ........... 12 ........... 7
60N1 02511 .............. 2 ......... 17
60N1 02511 ........... 12 ........... 9
60N1 02525 .............. 5 ........... 8
60N1 02557 .............. 2 ......... 20
60N1 02866 .............. 6 ......... 25
60N1 02927 .............. 3 ......... 22
60N1 04134 ........... 22 ........... 4
60N1 07330 ........... 19 ......... 34
60N1 07330 ........... 19 ......... 34
60N1 07350 ........... 22 ........... 6
60N4 02489 ........... 16 ......... 72
60N4 02509 ........... 23 ........... 6
60NA 01082 .......... 10 ........... 7
61N1 15062 .............. 9 ......... 44
61N1 15191 ........... 24 ......... 19
61N1 15191 ......... 24A ......... 19
61N1 15195 .............. 2 ........... 3
61N4 15192 ........... 16 ......... 70
61N4 15192 ........... 16 ......... 73
61N4 15192 ........... 16 ......... 76
62N0 15672 .............. 2 ......... 31
62N0 15678 ........... 11 ......... 29
62N0 15682 ........... 11 ......... 27
62N1 15506 ........... 24 ......... 12
62N1 15506 ......... 24A ......... 12
62N1 15519 .............. 5 ......... 54
62N1 15534 ........... 12 ........... 8
62N1 15536 ........... 15 ......... 37
62N1 15547 ........... 21 ......... 32
62N1 15547 ......... 28A ......... 36
62N1 15549 ......... 28A ........... 8
62N1 15767 ........... 12 ......... 10
62NA 15767 .......... 10 ........... 8
64N1 20068 ........... 15 ......... 22
64N1 20068 ........... 20 ........... 9
65N1 21007 ........... 12 ......... 14
66N0 21196 ........... 12 ......... 19
66N0 21211 .............. 6 ......... 28
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
66N0 21211 .............. 9
66N0 21217 ........... 12
66N0 21272 ........... 26
66N1 21308 ........... 15
69N4 29004 ........... 25
69N4 29004 ......... 25A
69N4 29005 ........... 26
6BN0 21507 .......... 15
6BN0 21509 ............. 9
8000 99475 .......... 11
8000 01199 ........... 22
8000 01412 ......... 17A
8000 01688 ........... 26
8000 02124 .............. 3
8000 03170 .............. 4
8000 04103 ........... 13
8000 04104 ........... 13
8000 07001 ........... 21
8000 07719 .............. 6
8000 07719 .............. 7
8000 07719 .............. 8
8000 08536 .............. 2
8000 08536 ........... 17
8000 12034 ........... 13
8000 12045 ........... 13
8000 12046 ........... 13
8000 12048 ........... 13
8000 12451 ........... 13
8000 13346 ......... 25A
8000 14837 .............. 2
8000 15659 .............. 7
8000 17810 ........... 17
8000 18048 ........... 21
8000 18246 ......... 28A
8000 18422 .............. 2
8000 19768 .............. 6
8000 19789 .............. 2
8000 19789 ........... 11
8000 19965 .............. 2
8000 20536 ........... 17
8000 20536 ........... 17
8000 20602 ........... 27
.......... 5
........ 32
........ 26
........ 50
.......... 7
.......... 7
........ 15
........ 52
........ 49
........ 35
.......... 9
........ 12
.......... 6
.......... 1
........ 13
........ 47
........ 48
.......... 2
........ 36
.......... 6
........ 18
........ 21
........ 10
........ 17
........ 27
........ 28
........ 30
........ 49
.......... 3
........ 30
........ 15
.......... 9
........ 10
.......... 4
........ 50
.......... 8
........ 14
........ 38
........ 62
.......... 5
........ 22
.......... 3
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
21480
21480
21480
21480
21535
22271
22426
22466
22551
22613
23110
23979
23981
23985
23990
25053
26884
27073
27403
28327
28327
28798
28799
28810
30319
31113
31981
32065
32388
32865
32866
32867
33109
33211
33279
33371
33373
33422
33491
34017
34451
34609
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
............ 11
............ 20
............ 24
......... 24A
.............. 9
............ 27
.............. 9
............ 13
............ 20
.............. 5
.............. 6
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
............ 27
............ 11
............ 11
............ 21
.............. 8
............ 10
............ 13
............ 13
............ 15
............ 22
............ 16
............ 21
......... 17A
............ 17
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
.............. 2
............ 14
............ 15
.............. 8
............ 21
.............. 5
.............. 6
............ 11
........ 41
........ 20
........ 20
........ 20
........ 41
.......... 6
........ 32
........ 12
.......... 3
........ 48
........ 16
........ 13
.......... 9
........ 16
........ 33
........ 14
........ 18
........ 10
........ 36
........ 10
........ 15
........ 25
........ 24
........ 25
........ 14
........ 38
........ 34
.......... 2
........ 13
........ 34
........ 32
........ 39
.......... 7
........ 41
........ 22
........ 12
........ 43
........ 20
........ 33
........ 31
........ 30
........ 17
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
35531
35728
35780
35781
35854
35876
36137
36137
36230
36241
36467
36726
36848
36856
36857
37745
38211
38350
38520
38767
38956
38957
39521
39522
39523
39524
39651
39651
40346
40427
40580
40584
40586
40587
40588
40589
40590
40591
40592
40593
40594
40595
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
............ 15
.............. 8
.............. 9
.............. 9
............ 12
............ 10
............ 17
............ 17
............ 28
.............. 5
.............. 5
......... 28A
.............. 9
.............. 9
.............. 9
............ 22
............ 15
.............. 9
............ 10
......... 17A
......... 17A
......... 17A
.............. 1
.............. 1
.............. 1
.............. 1
............ 25
......... 25A
............ 28
.............. 5
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
............ 13
.......... 3
........ 25
........ 47
........ 46
........ 12
........ 30
........ 18
........ 23
.......... 2
........ 49
........ 42
........ 21
........ 29
........ 38
........ 37
........ 10
........ 33
........ 35
........ 22
........ 11
........ 20
........ 19
........ 12
.......... 7
.......... 2
.......... 5
........ 12
........ 12
.......... 8
........ 18
........ 26
........ 63
........ 51
........ 62
........ 57
........ 60
........ 61
........ 59
........ 58
........ 54
........ 55
........ 56
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
40597
40717
40720
40720
40813
41513
42022
42022
42023
42244
42278
42349
42349
42643
42676
42677
42781
42946
42955
43015
43391
43714
43789
43928
43947
44043
44240
44240
44240
44240
44240
44240
44240
44240
44240
45183
45194
45395
45490
45495
45495
45495
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
............ 13
......... 28A
............ 15
............ 17
............ 22
............ 17
......... 17A
............ 18
......... 17A
.............. 6
.............. 2
............ 20
............ 22
.............. 7
............ 10
............ 10
......... 17A
......... 28A
............ 13
............ 23
............ 15
.............. 5
.............. 6
............ 26
............ 15
............ 13
............ 15
............ 18
............ 20
............ 21
............ 21
............ 23
......... 28A
......... 28A
......... 28A
............ 11
.............. 2
.............. 4
............ 21
.............. 5
.............. 5
.............. 5
........ 53
........ 35
........ 12
........ 44
.......... 7
........ 45
.......... 9
........ 31
.......... 6
........ 22
........ 43
........ 18
........ 19
........ 20
........ 10
........ 11
.......... 3
........ 11
........ 52
........ 11
.......... 4
.......... 2
........ 13
........ 25
........ 26
........ 45
........ 15
........ 29
........ 17
........ 28
........ 31
........ 20
.......... 9
........ 27
........ 40
........ 40
........ 11
........ 18
........ 11
........ 20
........ 41
........ 50
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
128
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
45495
45495
45495
46225
46893
46893
46893
47472
47472
47662
47662
47708
47822
47826
47985
48138
48564
48565
48591
48772
48772
48773
48773
48856
49004
49016
49032
49608
49654
49654
50322
50454
50455
50569
50808
51148
51746
51957
51957
53259
53339
54136
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
........... 14 ........... 2
........... 20 ......... 13
........... 21 ......... 15
........... 10 ........... 4
.............. 5 ......... 12
........... 14 ......... 17
........... 18 ......... 25
........... 28 ........... 3
........... 28 ......... 10
........... 24 ......... 17
......... 24A ......... 17
.............. 2 ......... 13
........... 19 ......... 17
........... 19 ......... 15
........... 13 ......... 18
.............. 9 ......... 40
.............. 9 ......... 54
.............. 9 ......... 55
........... 12 ......... 31
........... 25 ......... 18
......... 25A ......... 18
........... 25 ......... 19
......... 25A ......... 19
.............. 6 ......... 20
........... 12 ......... 11
.............. 6 ......... 21
........... 11 ......... 37
.............. 8 ........... 4
........... 24 ........... 6
......... 24A ........... 6
.............. 3 ......... 26
.............. 5 ......... 53
.............. 5 ......... 33
........... 27 ......... 10
......... 28A ......... 33
.............. 9 ......... 39
.............. 7 ......... 19
........... 25 ......... 10
......... 25A ......... 10
......... 24A ......... 28
.............. 2 ......... 46
........... 10 ......... 32
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
54463
54477
54692
55101
55878
55902
55903
56359
56359
56359
56359
56359
56359
56377
56377
56381
56409
56444
56444
56444
56444
56783
56800
56806
57155
57155
57155
58207
58541
59289
59289
59801
59802
59803
59803
59839
59939
59940
59942
59977
60033
60233
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
.............. 9 ......... 53
.............. 9 ......... 48
.............. 9 ......... 45
........... 14 ......... 11
........... 26 ........... 9
........... 20 ........... 4
........... 20 ........... 2
........... 18 ......... 28
........... 21 ........... 3
........... 24 ......... 13
......... 24A ......... 13
......... 28A ......... 29
......... 28A ......... 39
........... 10 ......... 26
........... 20 ........... 8
........... 22 ........... 3
........... 21 ......... 19
........... 12 ......... 28
........... 24 ......... 15
......... 24A ......... 15
........... 28 ........... 5
........... 14 ......... 24
........... 15 ......... 24
........... 14 ......... 25
........... 20 ......... 23
........... 24 ......... 26
......... 24A ......... 26
........... 28 ......... 25
.............. 3 ........... 6
........... 17 ......... 19
........... 17 ......... 25
.............. 5 ........... 9
.............. 5 ........... 6
.............. 5 ........... 7
........... 14 ......... 13
......... 17A ......... 18
.............. 3 ......... 25
.............. 2 ......... 28
.............. 2 ......... 49
.............. 6 ......... 14
........... 27 ......... 22
........... 16 ......... 58
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
60234
60404
60404
60464
60480
60501
60558
60873
61014
61068
61078
61313
61313
61313
61313
61313
61314
61362
62200
62209
62416
62644
62651
62655
62675
62676
62725
62725
62725
62725
62725
62725
62725
62726
62726
62726
62727
62727
62727
62727
62727
62727
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
........... 16
........... 20
......... 24A
.............. 6
........... 13
........... 13
.............. 2
.............. 5
......... 25A
........... 16
........... 20
........... 17
........... 19
........... 24
......... 24A
........... 27
........... 16
........... 22
.............. 6
.............. 8
......... 28A
........... 17
........... 27
........... 15
........... 17
........... 17
.............. 2
.............. 5
.............. 5
.............. 5
.............. 7
........... 15
........... 22
.............. 5
.............. 5
........... 25
.............. 2
.............. 5
.............. 7
........... 12
........... 14
........... 20
........ 59
........ 29
........ 29
........ 15
........ 11
........ 38
........ 22
........ 27
.......... 6
........ 68
........ 15
........ 41
........ 20
........ 14
........ 14
.......... 7
........ 62
........ 15
.......... 7
.......... 6
.......... 7
........ 28
........ 11
........ 53
........ 27
........ 26
........ 18
.......... 5
........ 16
........ 28
.......... 9
........ 36
........ 13
........ 19
........ 44
........ 15
........ 16
........ 52
........ 23
.......... 4
.......... 1
........ 16
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
62727
62727
62727
62727
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62728
62729
62729
62729
62729
62729
62729
62729
62730
62730
62730
62730
62730
62731
62732
62733
62795
62795
62796
63817
63821
63822
63829
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
............ 21
............ 21
............ 28
......... 28A
.............. 2
.............. 3
.............. 5
.............. 9
............ 11
............ 11
............ 12
............ 14
............ 15
............ 18
............ 20
............ 21
............ 28
......... 28A
......... 28A
......... 28A
.............. 5
............ 16
............ 19
............ 21
............ 24
......... 24A
......... 28A
.............. 2
.............. 3
.............. 8
.............. 8
............ 21
.............. 3
............ 15
......... 24A
............ 15
............ 17
............ 15
.............. 2
.............. 9
.............. 9
.............. 6
.......... 5
........ 13
.......... 7
........ 38
.......... 6
........ 28
........ 10
........ 42
........ 13
........ 25
........ 30
........ 14
........ 54
........ 24
........ 12
.......... 5
........ 22
........ 15
........ 25
........ 26
........ 39
.......... 6
........ 22
........ 14
........ 32
........ 32
........ 32
........ 39
........ 13
.......... 2
........ 17
.......... 8
........ 12
........ 29
........ 24
........ 14
........ 39
.......... 7
........ 47
........ 22
.......... 2
........ 29
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
63830
63831
63948
64301
64726
64988
65285
65442
65464
65555
66238
66395
66479
66480
66482
66525
66767
66774
66774
66775
66850
66858
67355
67440
67449
67457
67458
67496
67558
67610
67703
67824
67970
67997
67997
69040
69041
69056
69056
69125
69148
69149
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
.............. 6
.............. 6
............ 21
............ 26
.............. 2
.............. 3
......... 25A
............ 26
............ 26
......... 28A
............ 22
.............. 2
......... 28A
......... 28A
......... 28A
............ 11
......... 13A
............ 19
............ 19
............ 19
.............. 5
.............. 5
............ 19
............ 22
.............. 5
............ 13
............ 13
............ 23
............ 13
.............. 5
............ 23
.............. 4
............ 14
............ 15
............ 17
............ 16
............ 16
............ 15
............ 15
............ 20
............ 21
............ 21
........ 29
........ 29
........ 25
........ 17
........ 54
........ 15
.......... 5
........ 22
........ 24
.......... 2
.......... 5
........ 40
.......... 6
.......... 3
.......... 5
........ 19
........ 20
........ 33
........ 33
.......... 2
.......... 4
........ 11
........ 24
.......... 8
........ 15
........ 10
........ 46
.......... 7
........ 68
........ 30
........ 21
........ 16
.......... 4
........ 38
........ 17
........ 46
........ 47
.......... 9
........ 46
.......... 5
........ 21
........ 22
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
69150
69156
69282
69282
69315
69429
70277
70322
70324
70328
70379
70696
71007
71008
71009
71011
71012
71020
71021
71023
71024
71031
71034
71035
71154
71154
71158
71159
71160
71230
71570
71578
71620
71623
71624
71625
71759
71806
71806
72037
72168
72268
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
............ 15
.............. 2
............ 15
............ 17
............ 16
............ 21
......... 28A
............ 16
............ 16
............ 16
............ 23
............ 20
............ 10
............ 10
............ 10
............ 10
............ 10
.............. 4
.............. 4
.............. 4
.............. 4
.............. 4
.............. 4
.............. 4
.............. 6
.............. 7
............ 10
............ 10
............ 10
.............. 9
............ 26
............ 28
............ 17
............ 17
............ 17
............ 17
............ 27
............ 24
......... 24A
............ 27
......... 17A
............ 18
........ 44
........ 24
........ 56
.......... 4
........ 56
.......... 4
.......... 1
........ 11
....... 5B
........ 35
........ 15
.......... 7
........ 17
........ 18
........ 19
........ 25
........ 14
........ 11
.......... 3
........ 10
.......... 8
.......... 6
.......... 7
........ 12
........ 24
.......... 5
........ 27
........ 28
........ 29
........ 43
.......... 8
........ 28
........ 12
........ 14
.......... 7
.......... 7
........ 16
........ 22
........ 22
........ 21
........ 13
........ 27
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
129
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
72290
72348
72411
72425
72426
72427
72494
72874
72884
72943
72962
72964
72966
73140
73225
73226
73287
73341
73394
73482
73518
73592
73834
74258
74259
74372
74716
74842
74861
74862
74863
74864
75043
75043
75155
75155
75166
75166
75291
75293
75302
75310
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
.............. 3 ........... 9
........... 21 ......... 23
........... 23 ........... 9
........... 11 ......... 16
........... 11 ......... 14
........... 11 ......... 15
........... 28 ......... 26
........... 17 ......... 33
........... 17 ......... 16
.............. 9 ......... 26
.............. 7 ......... 21
.............. 6 ......... 12
.............. 6 ......... 11
........... 15 ......... 18
........... 26 ......... 10
......... 25A ......... 21
.............. 3 ......... 10
........... 15 ......... 20
......... 17A ......... 16
.............. 2 ......... 29
........... 11 ........... 2
......... 28A ......... 20
......... 28A ......... 34
........... 27 ........... 9
........... 27 ........... 8
......... 17A ........... 1
........... 11 ......... 20
........... 16 ......... 81
.............. 9 ......... 24
.............. 9 ......... 13
.............. 9 ......... 15
.............. 9 ........... 3
........... 25 ......... 20
......... 25A ......... 20
........... 19 ......... 31
........... 19 ......... 31
........... 17 ......... 15
........... 17 ......... 20
........... 10 ......... 12
........... 11 ......... 30
........... 10 ........... 1
........... 19 ......... 32
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
75310
75415
75584
75629
75672
75673
75842
75842
75868
76002
76003
76069
76283
76338
76687
76688
77108
77109
77413
77425
77478
77623
77744
77744
77827
77879
77884
77884
78164
78181
78688
78915
79065
79066
79066
79066
79068
79069
79069
79070
79070
79072
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
........... 19 ......... 32
........... 11 ......... 28
.............. 2 ......... 37
........... 11 ........... 5
........... 14 ......... 20
........... 14 ......... 19
........... 19 ........... 6
........... 19 ........... 6
......... 17A ........... 4
........... 17 ......... 34
........... 17 ......... 38
.............. 5 ......... 40
.......................... 43
........... 20 ......... 11
........... 19 ......... 27
........... 19 ........... 5
.............. 2 ........... 8
.............. 2 ........... 9
......... 17A ........... 7
.............. 2 ......... 32
........... 12 ........... 1
........... 28 ......... 17
........... 25 ........... 9
......... 25A ........... 9
........... 27 ......... 17
........... 13 ......... 42
........... 25 ......... 11
......... 25A ......... 11
........... 20 ......... 22
........... 14 ........... 7
........... 19 ........... 3
........... 19 ......... 21
......... 24A ......... 27
........... 20 ......... 26
........... 24 ......... 33
......... 24A ......... 33
........... 24 ........... 9
........... 24 ........... 3
......... 24A ........... 3
........... 24 ......... 23
......... 24A ......... 23
........... 20 ......... 27
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
79073
79075
79077
79077
79096
79098
79099
79100
79309
79310
79311
79623
79685
79686
79687
79688
79689
79690
79691
79692
79693
79789
79794
80005
80175
80176
80177
80180
80183
80184
80185
80186
80531
80532
81149
81151
81161
81162
81163
81164
81164
81168
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
........... 20
........... 20
.............. 5
.............. 5
......... 24A
......... 24A
......... 24A
......... 24A
.............. 9
.............. 9
.............. 9
........... 16
.............. 9
.............. 9
.............. 9
.............. 9
.............. 9
.............. 9
.............. 9
.............. 9
.............. 9
........... 26
........... 20
........... 28
......... 13A
......... 13A
......... 13A
......... 13A
......... 13A
......... 13A
......... 13A
......... 13A
.............. 2
.............. 2
.............. 2
.............. 2
........... 16
........... 16
........... 16
........... 16
........... 16
........... 16
........ 30
........ 10
.......... 2
.......... 2
.......... 2
.......... 8
.......... 4
.......... 7
........ 28
........ 52
........ 51
........ 71
........ 14
........ 23
........ 20
........ 18
.......... 1
.......... 6
.......... 7
.......... 8
........ 10
........ 24
........ 24
........ 20
........ 16
........ 10
........ 14
.......... 4
.......... 7
.......... 8
.......... 9
.......... 3
........ 53
........ 52
........ 57
........ 12
........ 32
........ 31
........ 30
........ 29
........ 40
.......... 3
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
81178
81181
81645
81647
81648
81649
81650
81660
81660
81663
81663
81673
81674
81675
81676
81681
81799
82047
82075
82204
82205
82347
82384
82607
82948
83126
83136
83254
83395
83794
83875
83876
83904
83987
84261
84306
84308
84309
84397
84404
84411
84414
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
............ 16
............ 16
.............. 2
.............. 2
.............. 3
.............. 3
.............. 2
.............. 6
.............. 7
.............. 6
.............. 7
.............. 8
.............. 8
............ 11
.............. 6
............ 10
.............. 2
.............. 6
............ 26
.............. 2
.............. 2
............ 10
......... 13A
......... 13A
............ 11
............ 10
............ 12
.............. 1
............ 16
............ 16
............ 15
............ 15
............ 17
............ 15
............ 14
............ 14
............ 14
............ 14
............ 12
......... 13A
............ 12
............ 14
........ 22
........ 24
........ 26
........ 36
........ 17
........ 16
.......... 5
.......... 1
.......... 1
........ 10
........ 16
........ 23
........ 26
........ 21
........ 17
.......... 6
........ 33
........ 18
........ 18
........ 35
........ 34
........ 21
.......... 1
........ 18
.......... 3
........ 20
........ 16
........ 10
........ 48
........ 74
........ 16
........ 10
.......... 2
........ 30
........ 18
.......... 3
.......... 8
.......... 9
.......... 5
........ 12
........ 29
.......... 5
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
84424
84474
84486
84501
84597
84702
84704
84706
84818
84819
84821
84824
84826
84828
84831
84832
85017
85018
85018
85020
85024
85025
85153
85154
85221
85312
85313
85314
85374
85380
85380
85381
85381
85382
85383
85385
85386
85388
85390
85391
85395
85930
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
.............. 9
............ 16
............ 16
............ 18
............ 12
............ 16
.............. 5
.............. 5
............ 11
............ 11
............ 11
.............. 4
.............. 4
............ 12
............ 12
............ 12
............ 12
............ 12
............ 12
.............. 4
.............. 9
.............. 9
............ 28
............ 27
............ 17
.............. 5
.............. 5
.............. 5
.............. 5
.............. 6
.............. 7
.............. 6
.............. 7
.............. 7
.............. 6
............ 11
............ 11
.............. 2
.............. 9
.............. 7
............ 10
............ 16
........ 30
........ 10
........ 24
........ 32
........ 23
.......... 4
........ 21
........ 22
.......... 8
.......... 7
.......... 4
.......... 1
........ 17
........ 15
........ 20
........ 37
........ 33
........ 34
........ 35
.......... 2
........ 31
........ 27
........ 24
........ 15
.......... 1
........ 37
........ 29
........ 32
........ 36
.......... 3
........ 12
.......... 4
........ 11
........ 10
.......... 5
........ 22
........ 39
........ 23
........ 36
........ 22
........ 23
........ 33
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
85932
85958
85998
85999
86004
86006
86007
86048
86051
86074
86104
86243
86245
86246
86258
86258
86323
86334
86385
86515
86515
86746
86747
86936
86937
86938
86939
86940
86952
87053
87071
87072
87091
87092
87105
87106
87115
87119
87119
87120
87120
87121
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
............ 20
............ 20
......... 24A
......... 24A
............ 15
.............. 9
.............. 9
.............. 8
............ 12
............ 14
.............. 5
.............. 8
.............. 8
.............. 8
............ 24
......... 24A
............ 15
......... 13A
............ 16
............ 24
......... 24A
.............. 5
.............. 5
............ 26
............ 26
............ 26
............ 26
............ 26
............ 26
......... 24A
.............. 5
.............. 5
............ 23
............ 23
............ 23
............ 27
............ 26
.............. 5
.............. 5
.............. 5
.............. 5
............ 27
........ 25
.......... 1
........ 25
........ 31
.......... 6
........ 34
........ 33
.......... 9
........ 17
........ 26
........ 46
........ 19
........ 13
........ 21
........ 37
........ 37
........ 55
.......... 6
........ 34
........ 11
........ 11
........ 51
........ 47
.......... 2
.......... 3
........ 13
........ 14
........ 12
........ 19
........ 21
........ 24
........ 26
.......... 1
.......... 4
.......... 8
........ 19
.......... 7
.......... 1
.......... 1
.......... 3
.......... 3
........ 12
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
130
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
87127
87139
87200
87201
87202
87276
87562
87580
87844
87845
87859
87968
87994
87995
87996
88027
88070
88071
88073
88139
88159
88167
88173
88240
88259
88386
88463
88515
88536
88597
88626
88627
88628
88770
88771
88772
88773
88774
88775
88776
88777
88782
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
.............. 5 ......... 45
.............. 2 ......... 23
........... 15 ......... 19
........... 15 ......... 27
........... 15 ......... 28
........... 19 ......... 16
......... 28A ......... 10
........... 15 ......... 23
........... 15 ......... 39
........... 15 ......... 48
.............. 5 ......... 14
........... 16 ......... 67
........... 21 ......... 29
........... 21 ......... 30
........... 21 ......... 16
........... 20 ......... 14
........... 21 ......... 26
........... 21 ......... 24
.............. 4 ......... 14
......... 28A ......... 17
........... 10 ........... 3
.............. 2 ........... 7
........... 28 ......... 18
........... 22 ......... 16
........... 28 ......... 19
........... 27 ......... 17
........... 27 ........... 4
........... 28 ........... 4
........... 12 ........... 6
........... 19 ......... 10
........... 11 ......... 33
........... 11 ......... 31
........... 11 ......... 32
........... 25 ......... 21
........... 24 ......... 25
........... 24 ......... 30
........... 24 ......... 31
........... 24 ......... 29
........... 24 ......... 28
........... 24 ......... 27
........... 24 ......... 38
........... 24 ......... 35
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
89011
89012
89069
89085
89086
89096
89097
89098
89099
89119
89119
89124
89232
89233
89234
89235
89238
89241
89242
89243
89245
89245
89245
89246
89247
89247
89248
89249
89250
89251
89252
89254
89261
89266
89518
89644
89743
89813
89814
89815
90104
90104
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
........... 12 ......... 25
........... 12 ......... 22
........... 28 ......... 23
........... 18 ........... 7
........... 18 ........... 8
........... 18 ......... 15
........... 18 ......... 16
........... 18 ......... 17
........... 18 ......... 18
........... 19 ......... 11
........... 19 ......... 11
........... 19 ......... 12
........... 16 ........... 1
........... 16 ........... 2
........... 16 ........... 5
........... 16 ........ 5A
........... 16 ......... 14
........... 16 ......... 17
........... 16 ...... 18A
........... 16 ......... 19
........... 16 ......... 18
........... 16 ......... 21
........... 16 ......... 24
........... 16 ......... 21
........... 16 ......... 21
........... 16 ......... 24
........... 16 ......... 21
........... 16 ......... 23
........... 16 ......... 25
........... 16 ......... 26
........... 16 ......... 27
........... 16 ...... 28A
........... 16 ......... 39
........... 16 ......... 52
........... 16 ........... 8
........... 23 ......... 10
.............. 1 ........... 1
........... 19 ......... 23
........... 19 ......... 19
........... 19 ......... 14
........... 24 ......... 34
......... 24A ......... 34
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
90197
90228
90231
90339
90506
90552
90584
90611
90662
90664
90665
90666
90670
90674
90698
90806
90875
91115
91260
91479
91491
91491
91492
91493
91853
91856
91859
91860
91967
92057
92156
92158
92224
92239
92240
92344
92345
92346
93872
93923
93924
94098
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 28A
........... 21
........... 13
.............. 2
.............. 2
........... 28
........... 19
.............. 1
.............. 1
........... 16
........... 16
........... 16
........... 16
.............. 1
........... 14
........... 12
.............. 1
........... 28
.............. 2
........... 16
........... 16
........... 16
........... 16
........... 16
........... 18
........... 18
........... 18
........... 18
........... 28
.............. 8
........... 21
........... 21
........... 21
........... 12
........... 12
........... 27
........... 27
........... 27
........... 16
.............. 3
.............. 3
........... 22
........ 10
........ 35
.......... 8
........ 61
........ 60
........ 13
.......... 7
.......... 9
.......... 3
........ 78
........ 79
........ 77
.......... 8
........ 11
........ 23
........ 27
........ 13
.......... 9
........ 56
.......... 9
........ 18
........ 24
........ 18
........ 20
.......... 4
........ 11
........ 14
........ 19
........ 21
.......... 1
.......... 7
.......... 6
........ 37
........ 18
........ 36
.......... 5
.......... 2
.......... 1
........ 18
.......... 3
.......... 8
.......... 2
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
94242
94549
94549
94595
94601
94602
94604
94605
94609
94609
94614
94614
94621
94623
94624
94705
94709
94710
94746
94748
94749
94749
94750
94750
94849
95248
95248
95248
95249
95252
95253
95269
95290
95291
95292
95293
95294
95296
95452
95452
95454
95648
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
............ 29
............ 29
......... 29B
......... 28A
............ 16
............ 16
............ 16
............ 18
............ 24
......... 24A
............ 24
......... 24A
............ 13
............ 13
......... 25A
............ 26
............ 25
............ 26
............ 28
............ 28
............ 29
......... 29B
............ 29
......... 29B
............ 20
............ 19
............ 24
......... 24A
............ 19
............ 28
............ 28
............ 13
......... 29A
......... 29A
......... 29A
......... 29A
......... 29A
......... 29A
............ 14
............ 14
............ 14
......... 28A
.......... 6
.......... 2
.......... 2
........ 37
........ 50
........ 51
........ 53
.......... 1
........ 18
........ 18
........ 36
........ 36
........ 22
........ 69
.......... 4
.......... 1
.......... 4
.......... 1
.......... 1
........ 14
.......... 7
.......... 7
.......... 8
.......... 8
........ 21
........ 30
.......... 5
.......... 5
........ 25
........ 15
........ 16
........ 36
.......... 7
.......... 6
........ 13
........ 12
........ 10
.......... 4
.......... 3
.......... 3
........ 15
........ 12
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
95649
95650
95695
95761
95761
95761
95887
95888
95889
95891
95892
95893
95894
96604
96747
96796
97598
97599
97600
97601
97602
97603
97603
97604
97605
97606
97608
97609
97610
97611
97612
97613
97935
97972
98006
98007
98240
98241
98243
98541
98922
98988
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 28A
......... 28A
............ 13
............ 29
......... 29A
......... 29B
............ 18
............ 18
............ 18
............ 18
............ 18
............ 18
............ 18
.............. 4
............ 11
.............. 3
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
............ 16
.............. 9
.............. 2
.............. 4
.............. 4
......... 28A
......... 28A
............ 22
.............. 2
......... 13A
......... 13A
........ 13
........ 14
.......... 1
.......... 5
.......... 8
.......... 5
.......... 2
.......... 3
.......... 5
........ 10
........ 12
........ 13
........ 20
.......... 4
........ 26
........ 14
........ 37
........ 16
........ 12
........ 13
.......... 7
........ 16
........ 37
........ 15
.......... 7
........ 28
........ 36
........ 43
........ 42
........ 45
........ 44
........ 41
........ 28
.......... 1
.......... 2
.......... 1
........ 22
........ 18
........ 17
.......... 1
........ 17
.......... 5
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8000 99183 ............ 19
8000 99475 .............. 5
8000 99475 ............ 11
8000 99580 ............ 19
8000 99581 ............ 19
8000 99583 ......... 28A
8000 99584 ......... 28A
8000 99585 ......... 28A
8000 99675 ......... 13A
8000 A0371 .............. 9
8000 A0372 .............. 9
8000 A0872 .............. 5
8000 A0930 ......... 24A
8000 A1135 ............ 21
8000 A1136 ............ 21
8000 A1169 .............. 1
8000 A1364 .............. 2
8000 A1366 .............. 8
8000 A1367 .............. 8
8000 A1368 .............. 8
8000 A1369 .............. 8
8000 A1373 .............. 2
8000 A1374 .............. 8
8000 A3987 ............ 23
8000 A4260 .............. 1
8000 A4261 .............. 1
80A0 40596 ............ 13
80A0 66222 .............. 2
80A0 66800 .............. 5
80A0 67186 .............. 5
80A0 69551 ............ 18
80A0 73456 ............ 17
80A0 74388 ............ 17
80A0 75630 ............ 11
80A0 78988 ............ 11
80A0 79068 ......... 24A
80A0 79083 ............ 18
80A0 83767 ............ 16
80A0 83768 ............ 16
80A0 84820 .............. 8
80A0 86523 ............ 24
80A0 86523 ......... 24A
.......... 6
........ 35
........ 36
.......... 1
.......... 4
........ 19
........ 24
........ 23
........ 19
........ 31
........ 27
........ 25
........ 38
.......... 6
.......... 7
........ 15
........ 55
.......... 7
........ 22
........ 14
........ 12
........ 55
.......... 5
........ 12
........ 14
........ 16
........ 50
........ 15
.......... 3
.......... 1
........ 22
.......... 3
........ 11
.......... 9
........ 23
.......... 9
.......... 6
........ 66
........ 65
........ 11
........ 10
........ 10
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
131
SM 610S EVO / 2004
TE 610E dual purpose / 2004
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
80A0 87427 ........... 14 ......... 16
80A0 96775 ......... 29A ......... 14
80B0 43928 ........... 15 ......... 11
80B0 43928 ........... 15 ......... 13
80B0 43928 ........... 15 ......... 17
80B0 43928 ........... 15 ......... 41
80B0 56359 ........... 27 ......... 13
80B0 69056 ........... 15 ......... 31
80B0 75766 .............. 2 ......... 42
80C0 05761 ........... 13 ........... 5
80C0 87060 ......... 28A ......... 30
80C0 89384 ......... 29A ........... 3
80C0 89386 ......... 29A ........... 2
80C0 89393 ......... 29A ........... 5
80D0 87059 ........... 21 ........... 1
80D0 87060 ......... 28A ......... 30
80D0 87061 .............. 5 ......... 17
80D0 87062 .............. 5 ......... 43
80E0 83767 ........... 16 ......... 66
80E0 83768 ........... 16 ......... 65
80F0 87059 ........... 21 ........... 1
80G0 87061 .............. 5 ......... 17
80G0 87062 .............. 5 ......... 43
80H0 70209 ........... 21 ......... 12
80L0 12032 ........... 13 ........... 6
80L0 70209 ........... 21 ......... 12
80M0 94242 ........ 29B ........... 6
80N0 94242 ......... 29A ........... 9
8A00 01815 ........... 15 ......... 21
8A00 02124 .............. 3 ........... 5
8A00 15960 .............. 2 ......... 19
8A00 15960 .............. 2 ......... 41
8A00 15960 .............. 3 ......... 23
8A00 18246 ......... 28A ........... 4
8A00 20182 ........... 17 ......... 31
8A00 23108 ........... 11 ......... 11
8A00 24058 ........... 13 ........... 3
8A00 28553 ........... 11 ......... 24
8A00 30342 ........... 14 ......... 10
8A00 31503 ........... 10 ........... 5
8A00 36984 ........... 17 ......... 35
8A00 37140 ........... 14 ........... 6
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
42700 ........... 10 ........... 9
47773 ........... 11 ......... 12
49617 ........... 12 ........... 3
50322 .............. 3 ......... 26
53155 ........... 16 ......... 60
55241 ........... 20 ........... 6
55241 ......... 25A ......... 15
59975 .............. 7 ......... 18
60283 ........... 28 ......... 27
60415 .............. 2 ......... 45
60463 .............. 9 ........... 9
60522 ........... 13 ......... 70
60523 ........... 13 ......... 72
62129 ........... 25 ......... 17
62129 ......... 25A ......... 17
62797 ......... 17A ......... 14
62797 ........... 18 ......... 30
63644 .............. 2 ......... 44
65503 ........... 16 ......... 55
65847 .............. 6 ......... 31
66525 .............. 6 ........... 9
66525 .............. 7 ......... 17
66661 ........... 17 ......... 40
66850 .............. 5 ........... 4
66850 .............. 5 ........... 4
66953 .............. 7 ........... 7
67545 ........... 18 ......... 26
67823 .............. 4 ......... 15
67997 .............. 6 ........... 6
69056 ........... 16 ......... 49
69056 ......... 24A ......... 24
69138 ......... 17A ......... 15
69282 ........... 17 ......... 42
69429 ........... 18 ......... 23
69429 ......... 28A ......... 31
74181 ......... 24A ......... 30
74718 ........... 25 ......... 14
74718 ......... 25A ......... 14
74861 .............. 9 ......... 24
75042 ........... 25 ........... 8
75042 ......... 25A ........... 8
75153 ......... 17A ........... 5
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
8A00
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
75672 ........... 14
75934 ........... 28
75984 .............. 5
76024 ........... 24
78647 ........... 12
78681 ........... 19
78765 .............. 2
79058 .............. 3
79067 ........... 24
79685 .............. 9
80171 ......... 13A
80173 ......... 13A
80174 ......... 13A
80661 .............. 2
80668 .............. 2
80669 .............. 2
82948 ........... 11
83332 ......... 13A
83999 ........... 15
84470 ........... 12
84473 ........... 12
85017 ........... 12
85291 ........... 26
85312 .............. 5
85312 .............. 5
85378 .............. 3
85926 ........... 15
85926 ........... 15
85927 ........... 15
85927 ........... 15
85928 ........... 15
85929 ........... 15
86498 ........... 16
86499 ........... 16
87053 ........... 24
87054 ........... 19
88230 ........... 10
88671 ........... 25
88672 ........... 25
88746 ........... 19
88780 ........... 26
88781 ........... 26
........ 20
.......... 6
........ 34
.......... 1
........ 13
........ 11
........ 51
........ 19
.......... 2
........ 14
........ 11
........ 13
........ 15
........ 27
........ 59
........ 58
.......... 1
.......... 2
........ 42
........ 26
........ 24
........ 33
........ 20
........ 37
........ 37
.......... 2
........ 40
........ 40
........ 47
........ 47
........ 32
........ 49
........ 63
........ 57
........ 21
........ 13
........ 13
.......... 6
.......... 5
........ 18
.......... 2
.......... 3
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8A00 90583 ............ 19
8A00 92301 ............ 19
8A00 94215 ............ 29
8A00 94215 ......... 29B
8A00 94216 ............ 29
8A00 94216 ......... 29B
8A00 94601 ............ 16
8A00 94602 ............ 16
8A00 94604 ............ 16
8A00 94616 ............ 15
8A00 97739 ............ 10
8A00 97973 .............. 4
8A00 97976 ............ 17
8A00 99183 ............ 19
8A00 99475 ............ 11
8AA0 36237 ......... 17A
8AA0 76028 ............ 17
8AA0 85926 ............ 15
8AA0 85927 ............ 15
8AB0 66630 ............ 22
8AB0 76028 ............ 17
8AP0 12041 ............ 13
8B00 26846 ............ 26
8B00 35876 ............ 10
8B00 38752 ............ 22
8B00 40796 ............ 26
8B00 42029 ............ 17
8B00 42029 ......... 17A
8B00 47773 ............ 11
8B00 50322 .............. 3
8B00 53546 ............ 15
8B00 54139 ............ 10
8B00 55532 .............. 6
8B00 57760 ............ 20
8B00 60522 ............ 13
8B00 61095 .............. 9
8B00 65572 ............ 25
8B00 65572 ......... 25A
8B00 67207 ............ 21
8B00 67545 .............. 6
8B00 67545 .............. 8
8B00 67545 .............. 8
........ 25
.......... 9
.......... 3
.......... 3
.......... 4
.......... 4
........ 50
........ 51
........ 53
.......... 1
........ 24
.......... 5
........ 29
....... 6A
........ 34
.......... 8
........ 24
........ 40
........ 47
.......... 1
........ 24
.......... 4
........ 11
........ 31
........ 12
........ 21
.......... 6
........ 17
.......... 6
........ 26
........ 51
.......... 2
........ 19
........ 19
........ 71
........ 39
........ 16
........ 16
........ 17
........ 34
........ 15
........ 24
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8B00 67545 ............ 23
8B00 67997 ............ 16
8B00 68934 ............ 19
8B00 69056 ............ 15
8B00 69285 ......... 17A
8B00 69429 ......... 28A
8B00 70379 ............ 23
8B00 72966 .............. 7
8B00 73458 ............ 15
8B00 77740 ......... 24A
8B00 80661 .............. 2
8B00 80668 .............. 2
8B00 80669 .............. 2
8B00 82879 ............ 25
8B00 82879 ............ 26
8B00 85017 ............ 12
8B00 85291 ............ 26
8B00 99475 .............. 5
8B00 99475 .............. 5
8BA0 89851 ........... 21
8BC0 89851 ........... 21
8C00 16930 .............. 9
8C00 24058 ............ 13
8C00 50322 .............. 3
8C00 52306 .............. 1
8C00 61121 ............ 17
8C00 62797 ............ 24
8C00 67545 .............. 6
8C00 67545 .............. 8
8C00 67963 .............. 5
8C00 67997 ............ 10
8C00 67997 ............ 16
8C00 67997 ............ 17
8C00 68934 ............ 19
8C00 69056 ............ 16
8C00 70034 ............ 16
8C00 72621 ............ 26
8C00 85017 ............ 12
8C00 85291 ............ 26
8CA0 50798 ........... 24
8CA0 50798 ........ 24A
8CA0 87179 ........... 17
........ 18
........ 75
........ 28
........ 31
........ 21
........ 16
........ 16
........ 14
.......... 5
.......... 1
........ 27
........ 59
........ 58
.......... 3
.......... 6
........ 33
........ 20
........ 13
........ 38
........ 20
........ 20
........ 25
.......... 3
........ 26
.......... 8
.......... 8
........ 24
........ 35
........ 16
........ 23
........ 16
........ 69
........ 21
........ 29
........ 64
........ 80
........ 16
........ 33
........ 20
........ 16
........ 16
........ 30
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8D00 60523 ............ 13
8D00 67545 ............ 23
8D00 85017 ............ 12
8D00 85291 ............ 26
8DA0 87179 ........... 17
8E00 67545 .............. 8
8E00 67545 ............ 17
8E00 79783 ............ 26
8E00 85017 ............ 12
8E00 85291 ............ 26
8E00 99475 ............ 14
8F00 09408 ............ 12
8F00 10789 .............. 3
8F00 85017 ............ 12
8F00 99475 ............ 14
8G00 70208 ........... 21
8G00 84311 ........... 22
8G00 85017 ........... 12
8H00 36022 .............. 9
8H00 70208 ............ 21
8H00 85017 ............ 12
8L00 73458 ............ 15
8L00 84311 ............ 22
8L00 84311 ............ 22
8M00 73458 ........... 15
8NA0 05761 ........... 13
8Q00 27910 ........... 13
8SA0 67545 ........... 28
........ 73
........ 19
........ 33
........ 20
........ 30
.......... 8
........ 36
........ 22
........ 33
........ 20
........ 22
........ 21
.......... 7
........ 33
........ 21
.......... 9
........ 18
........ 33
........ 21
.......... 9
........ 33
........ 45
........ 18
........ 18
.......... 8
.......... 5
.......... 2
........ 12
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
132
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
TEE 610 dual purpose
SMS 610
TEE 610 Dual Purpose / 2004
SMS 610 / 2004
Part. N° 8000 A4261

Documents pareils

TE-SMS 630/2011

TE-SMS 630/2011 Australia, Australia, Australie, Australien, Australia Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá Svizzera, Switz...

Plus en détail

CR-WR 250 2004

CR-WR 250 2004 : Modello CR- CR model - Modéle CR - Modell CR Modélo CR D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile En dotaciòn E : Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung A agota...

Plus en détail

TC-TXC 250-450-510/2008 TE 250-450-510/2008-IE SMR 450

TC-TXC 250-450-510/2008 TE 250-450-510/2008-IE SMR 450 Australia, Australia, Australie, Australien, Australia Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá Svizzera, Switz...

Plus en détail