SMS-TEE 610 - ALMAX MOTOS
Transcription
SMS-TEE 610 - ALMAX MOTOS
SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 INFORMAZIONI GENERALI Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio. Nelle ordinazioni indicare: 1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione; 2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati; 3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo. Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia. GENERAL INFORMATION The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify: 1) the part’s code number followed by its description; 2) indicate colour for painted or couloured parts; 3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head. References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement. INFORMATIONS GENERALES Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant: 1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description; 2) le couleur des pièces peintes ou coulorés; 3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon. Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche. ALLGEMEINE HINWEISE Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben: 1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung; 2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben; 3) Die Seriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist. Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung. INFORMACIONES GENERALES El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar: 1) el número de código de la parte y a continuación la descripción; 2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas; 3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de dirección. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha. Note - List - Notes - Note - Notas: A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise En alternativa C : Fornire in coppia - Delivered by pairs - Livrées par paire Paarweise Geliefert - Equipar por parejas D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile En dotaciòn E : Fornire fino ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung A agotamiento F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble Wird zusammen Geliefert - Equipar juntos H : Contenuto in busta guarnizioni - It's contained in the gasket set Contenu entre l'enveloppe du joints - In den Reparaturendichtungsatz Se encuentra en la bolsa de guarniciones N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fornit - Nicht Versorgt No se provee R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf Anfrage Bajo pedido S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie SS : Modello SMS- SMS model - Modéle SMS- Modell SMS Modélo SMS TT : Modello TEE- TEE model - Modéle TEE- Modell TEE Modélo TEE Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer, número diente (&), (@) : Montati assieme - Assembled together - Monté ensemble Wird zusammen montiert - montados junto A : AUS : B : BR : CDN : CH : D : E : F : GB : I J SF USA : : : : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria Australia, Australia, Australie, Australien, Australia Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España Francia, France, France, Frankreich, Francia Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne Groos Britan, Gran Bretaña Italia, Italy, Italie, Italien, Italia Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia Stati Uniti d’America, United States of America Etats Units d’Amerique, Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos Validità - Validity - Validité - Gultig - Validez: F.m. : Fino alla matricola - Until V.I.N. - Jusqu’au matricule Bis zu Matrikel - Hasta la matrícula D.m. : Dalla matricola - From V.I.N. - Du matricule - Vom Matrikel Desde la matrícula Il n° di matricola iniziale del modello TE 610 E/ 2004 è ZCGH700AA4V005000 Il n° di matricola iniziale del modello SM 610 S/ 2004 è ZCGH701AA4V005000 The initial serial number for the TE 610 E/ 2004 model is ZCGH700AA4V005000 The initial serial number for the SM 610 S/ 2004 models is ZCGH701AA4V005000 Le matricule initial du modèle TE 610 E/ 2004 est ZCGH700AA4V005000 Le matricule initial du modèle SM 610 S/ 2004 est ZCGH701AA4V005000 Die Seriennummer des Modells TE 610 E/ 2004 beginnt mit ZCGH700AA4V005000 Die Seriennummer des Modells SM 610 S/ 2004 beginnt mit ZCGH701AA4V005000 El n° de matrícula inicial de la motocicleta TE 610 E/ 2004 es ZCGH700AA4V005000 El n° de matrícula inicial de la motocicleta SM 610 S/ 2004 es ZCGH701AA4V005000 Codice colore "E" moto "giallo-nera" Color code "E" "yellow-black" motorcycle Code coleur "E" moto "jaune-noir" Code Farbe "E" motorräd "Gelb-Schwarz" Codigo de color "E" moto "amarillo-negro". Codice colore "F" moto "nera" Color code "F" "black" motorcycle Code coleur "F" moto "noir" Code Farbe "F" motorräd "Schwarz" Codigo de color "F" moto "negro". Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice. Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten. Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04- Page issued March ’04 - Page imprimée Mars ’04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04 1 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola Drawing Table Bild Tabla Bezelchnung SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 Denominacion Pagina Page Page Seite Paja Denominazione Description Designation 1 ATTREZZI DI ASSISTENZA, MANUALI D'ISTRUZIONI E DI SERVIZIO SERVICE TOOLS, OWNER‘S AND SERVICE MANUALS OUTILS D’ASSISTANCE, EMPLOI HILFAUSRUSTUNG, D‘ENTRETIEN ET DE SERVICE BETRIEBSANLEITUNG, WERKSTATTHANDBUCH HERRAMIENTAS DE MANUALES DE INSTRUCCIONES Y SERVICIO 13 2 3 4 5 TESTA, CILINDRO DISTRIBUZIONE PISTONE, MANOVELLISMO RAFFREDDAMENTO CYLINDER HEAD, CYLINDER VALVE TIMING PISTON, CRANKSHAFT COOLING SYSTEM CULASSE, CYLINDRE DISTRIBUTION PISTON, VILEBREQUIN REFROIDISSEMENT ZYLINDERKOPF, ZYLINDER VENTILSTEUERUNG KOLBEN, KURBELWELLE WASSERKUHLUNG CULATA, CILINDRO DISTRIBUCION PISTON, PALANCAS ENFRIAMIENTO 15 21 23 25 6 7 8 9 10 SEMICARTER SINISTRO SEMICARTER DESTRO COPERCHI BASAMENTO CAMBIO, FRIZIONE COMANDO CAMBIO L.H. HALF CRANKCASE R.H. HALF CRANKCASE CRANKCASE COVERS TRANSMISSION, CLUTCH SHIFTER CARTER G., CARTER D. COUVERCLES CARTER BOITE DE VITESSE, EMBRAYAGE COMMANDE DE VITESSE GEHAUSEDECKEL L., GEHAUSEDECKEL R. GEHÄUSEDECKEL WECHSELGETRIBE, KUPPLUNG GANGSCHALTUNG BANCADA IZQ. BANCADA DER. TAPA BANCADA CAMBIO, EMBRAGUE MANDO CAMBIO 31 35 37 39 45 11 12 13 LUBRICATION IGNITION SYSTEM CARBURETOR (Dell'Orto) (TEE) CARBURETOR (Mikuni) (SMS) GRAISSAGE PARTIES ELECTRIQUES CARBURATEUR (Dell'Orto) (TEE) CARBURATEUR (Mikuni) (SMS) SCHMIERUNG ELEKTRISCHE TEILE VERGASER (Dell'Orto) (TEE) VERGASER (Mikuni) (SMS) LUBRICACIòN PARTE ELECTRICA CARBURADOR (Dell'Orto) (TEE) CARBURADOR (Mikuni) (SMS) 49 53 13A LUBRIFICAZIONE PARTE ELETTRICA CARBURATORE (Dell'Orto) (TEE) CARBURATORE (Mikuni) (SMS) 14 15 16 17 17A FILTRO ARIA TELAIO, PEDANE SOSPENSIONE ANTERIORE FORCELLONE LEVERAGGI SOSP. POST. AIR FILTER FRAME, FOOT RESTS FRONT FORK ASSEMBLY SWING ARM REAR SUSPENSION LINKAGE FILTRE AIRE CADRE, REPOSE PIEDS SUSPENSION AVANT FOURCHE LEVIER SUSPENSION ARRIERE LUFTFILTER RAHMEN, FUSSBRETT VORDERTELESKOPGABEL HINTERGABEL HEBELWERK FILTRO DE AIRE BASTIDOR, REPOSAPIES SUSPENSION DELANTERA HORQUILLA TRASERA PALANCA SUSPENSION TRAS. 65 71 79 79 83 18 19 20 21 AMMORTIZZATORE POST. MANUBRIO E COMANDI FRENO IDRAULICO POSTERIORE PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA REAR SHOCK ABSORBER HANDLEBAR AND CONTROLS REAR HYDRAULIC BRAKE PANEL, FENDERS, SEAT AMMORTISSEUR ARRIÉRE GUIDON ET COMMANDES FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE PANNEAU, GARDE-BOUES , HINTERSTOSSDAMPFER LENKER UND STEUERORGANE HINTERBREMSE STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL AMORTIGUADOR TRASERO MANILLAR Y MANDOS FRENO HIDRAULICO TRASERO PANELES, GUARDABARROS, 85 87 91 22 23 24 SERBATOIO CARBURANTE SCARICO FRENO IDRAULICO ANTERIORE (SMS) SIEGE GAS TANK RESERVOIR CARBURANT EXHAUST SYSTEM TUYAU D’ECHAPPEMENT FRONT HYDRAULIC BRAKE (SMS) FREIN HYDRAULIQUE AVANT (SMS) KRAFTSTOFFBEHALTER AUSPUFFROHR VORTERBREMSE (SMS) SILLIN 93 DEPOSITO GASOLINA 97 TUBO DE ESCAPE 99 FRENO HIDRAULICO DELANTERO (SMS) 101 24A FRENO IDRAULICO ANTERIORE (TEE) FRONT HYDRAULIC BRAKE (TEE) FREIN HYDRAULIQUE AVANT (TEE) VORTERBREMSE (TEE) FRENO HIDRAULICO DEL (TEE). N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04 57 63 105 2 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 Pagina Page Page Seite Paja Tavola Drawing Table Bild Tabla Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion 25 25A RUOTA ANTERIORE (SMS) RUOTA ANTERIORE (TEE) FRONT WHEEL (SMS) FRONT WHEEL (TEE) ROUE AVANT (SMS) ROUE AVANT (TEE) VORTERRAD (SMS) VORTERRAD (TEE) RUEDA DELANTERA (SMS) RUEDA DELANTERA (TEE) 109 111 RUOTA POSTERIORE CONTACHILOMETRI, BORSA ATTREZZI GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE REAR WHELL SPEEDOMETER, TOOLS BAG ROUE ARRIERE COMPTE-KILOMETRES, TROUSSE A OUTILS CABLES PRINCIPAL,PARTIES ELECTRIQUES HINTERRAD TACHOMETER, WERKZEUGTASCHE KABEL, ELEKTRISCHE RUEDA TRASERA CUENTA-KILOMETROS, BOLSA HERRAMIENTOS GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES ELECTRICAS 113 FANALI, FRECCE, PORTATARGA HEAD LIGHT, TAIL LIGHT, BLINKERS,PLATE HOLDER FEUX AVANT, FEUX ARRIERE, CLIGNOTANTS,PORTE-BALAI VORDERLICHT, HINTERLICHT, BLINKERS,SCHILDTRAEGER DECALCOMANIE cod. colore E (SMS) TRANSFER color code E (SMS) DECALCOMANIE code coleur E (SMS) FARO DELANTERO, FARO TRASERO, INTERMITENTE, PORTAMATRICULA ABZIEHBILD Code Farbe E (SMS) CALCOMANIA còdigo colòr E (SMS) DECALCOMANIE codice colore F (SMS) DECALCOMANIE codice colore F (TEE) TRANSFER color code F (SMS) DECALCOMANIE code coleur F (SMS) DECALCOMANIE code coleur F (TEE) ABZIEHBILD Code Farbe F (SMS) CALCOMANIA còdigo colòr F (SMS) ABZIEHBILD Code Farbe F CALCOMANIA còdigo colòr F (TEE) (TEE) INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS 26 27 28 28A 29 29A 29B - MAIN WIRING HARNESS, ELECTRICAL PARTS TRANSFER color code F (TEE) ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04 117 119 121 125 127 129 130 3 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 1 12 4 22 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 2 14 5 24 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04 3 20 6 30 4 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 7 34 10 44 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 8 36 11 48 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04 9 38 12 52 5 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 13 56 15 66 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 13A 62 16 70 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04 14 64 17 78 6 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 17A 82 20 90 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 18 84 21 92 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04 19 86 22 96 7 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 23 98 25 108 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 24 100 25A 110 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04 24A 104 26 112 8 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 27 116 29 124 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 28 118 29A 126 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Marzo ’04 28A 120 29B 128 9 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 1 10 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 ATTREZZI DI ASSISTENZA - SERVICE TOOLS OUTILS D’ASSISTANCE - HILFAUSRUSTUNG HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Crankcase puller Flywheel extractor Support assy Extracteur carter Extracteur pour volant Support compl. Kurbelgehäuse-Auszieher Auszieher für Schwungrad Kpl. Halter Extractor cárter Extractor volante Soporte compl. Extract. bras oscillant Cléf d'arret moyeau embrayage Crochet pour ressort Schwingarm-Abzieher Halterungsschlussel der Kupplungsnabe Federhaken Extractor brazo oscilante Llave bloquear cubo fricción Flywheel disassembling wrench 1 Attrezzo per montaggio pistone Assembling piston tool Estratt. cuscinetto albero Crankshaft bearing extractor motore Cléf démontage volant Schlüssel f. Demont. Schwun. Llave desmontaje volante Outil montage piston Extracteur palier arbre moteur Werkzeug f. Kolbenmontage Auszieher f. Triebwellelager Utensilo montaje piston Extractor cojinete àrbol à motor Outil protection vilebrequin 11 8000 90674 12 8000 39521 1 Protezione albero motore Flywheel puller crankshaft estraz. volano 1 Attrezzo montaggio accensioneIgnition ass. tool 1 Attrezzo mont.- smont. valvole Valves ass. and rem. tool Outil mont. ignition Outil pour mont. dem. soup. Motorwelleschutz für Schwungrad Werkzeug Montagezündung Werkzeug für Ventilmontage Protección eje motór por extracción volante Ut. montaje encend. Ut. mantaje- desm. vàlvulas 13 8000 90875 1 Dima per fasatura al P.M.S. Ignition control tool 14 8000 A4260 1 Libretto uso e manutenzione Owner's manual Werkzeug zur Kt. der Zündung Betriebsanleitung Utensilo control fase D Outil pour surveillance allumage Emploi d'entretien R 15 8000 A1169 1 Manuale d'officina Workshop manual Manuel de service Werkstatthandbuch R 16 8000 A4261 1 Catalogo "Parti di Ricambio" "SPARE PARTS" catalog Catalogue "PIECES DE RECHANGE" ERSATZTEILKATALOG 1 2 3 8000 89743 8000 39523 8000 90662 1 Estrattore basamento 1 Estrattore volano completo 1 Assieme supporto per 4 5 1514 13401 8000 39524 montaggio motore 1 Estrattore braccio oscillante Swing arm puller 1 Chiave di fermo mozzo frizione Clutch hub retaining wrench 6 1519 84701 1 Gancio per molle 7 8000 39522 1 Chiave smontaggio volano 8 8C00 52306 9 8000 90611 10 8000 83254 Spring hook Validità Validity Validité Gultig Validez Gancho para resorte Manual de uso y mantenimiento Manual de oficina Catalogo "PIEZAS DE REPUESTO" N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 11 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 2 12 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas A Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDRO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 8000 97972 1 8000 98541 2 1615 40702 3 61N1 15195 1 1 1 2 Cilindro completo Cilindro completo Guarnizione Dado Cylinder assy Cylinder assy Gasket Nut Cylindre compl. Cylindre compl. Guarniture Ecrou Zylinder kpl. Zylinder kpl. Dichtung Muller Cilindro compl. Cilindro compl. Junta Tuerca 4 5 6 7 8 1615 8000 8000 8000 8000 33201 81650 62728 88167 77108 2 4 2 1 1 Prigioniero (L= 84 mm) Prigioniero (L= 180mm) Vite Collare fermatubo Tenditore completo Stud bolt (L= 84 mm) Studbolt (L= 180 mm) Screw Clamp Complete tensioner Prisonnier (L= 84 mm) Prisonnier (L= 180 mm) Vis Collier Tendeur complet Stiftschraube (L= 84 mm) Stiftschraube (L= 180 mm) Schraube Schelle Zylinderspanner Prisionero (L= 84 mm) Prisionero (L= 180 mm) Tornillo Abrazadera Tensor completo 9 10 11 12 13 8000 1615 8000 8000 8000 77109 35902 45194 81151 47708 1 2 2 1 2 Guarnizione Vite Rosetta piana Pattino catena Spina elastica Gasket Screw W asher Chain slider Pin Garniture Vis Rondella Glissière Goupille Dichlung Schraube Scheibe Gleitbahn Stift Junla Tornillo Arandela Plato cadena Clavija 14 15 16 17 18 8000 19789 80A0 66222 8000 62727 60N1 02511 8000 62725 1 1 2 2 1 Anello OR Raccordo Vite Vite Vite scarico acqua O-Ring Union Screw Screw Screw Bague OR Raccord Vis Vis Vis O-Ring Anschluss Schraube Schraube Schraube Anillo OR Empalme Tornillo Tornillo Tornillo 21 8000 08536 1 Guarnizione per vite 2 Vite (M8x30mm) 2 Rosetta piana Gasket Screw (M8x30mm) W asher Guarniture Vis (M8x30mm) Rondelle Dichlung Schraube (M8x30mm) Scheibe Junla Tornillo (M8x30mm) Arandela 22 22 23 23 24 8000 8000 8000 8000 8000 33279 60558 85388 87139 69156 1 1 1 1 4 Fascetta Fascetta Raccordo Raccordo Rosetta piana Clamp Clamp Union Union W asher Collier Collier Raccord Raccord Rondella Schelle Schelle Anschluss Anschluss Scheibe Banda Banda Empalme Empalme Arandela 25 26 27 27 28 1615 35101 8000 81645 8A00 80661 8B00 80661 8000 59940 4 1 4 4 4 Dado Testa compl. di coperchio Guida valvola (+ 0,025 mm) Guida valvola (+ 0,050 mm) Anello di arresto Nul Head and cover assy Valve guide (+ 0,025 mm) Valve guide (+ 0,050 mm) Snap ring Ecrou Culasse et couvercle compl. Guide-soupape (+ 0,025 mm) Guide-soupape (+ 0,050 mm) Bague d'arrêt Mutter Zylinderkopf und Dekel kpl. Ventilfürhung (+ 0,025 mm) Ventilfürhung (+ 0,050 mm) Haltering Tuerca Culata y tapa compl. Guía-válvula (+ 0,025 mm) Guía-válvula (+ 0,050 mm) Anillo elático de retención 19 8A00 15960 20 60N1 02557 # § # § TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 13 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 2 14 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas A SS TT Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDRO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 29 30 31 32 8000 73482 8000 14837 62N0 15672 8000 77425 1 1 1 8 Lamierino decant. vapori olio Vite Rosetta di tenuta Semicono Plate Screw W asher Half cone Plaque Vis Rondelle Demi-còne Plättchen Schraube Scheibe Halb Kegel Laminilla Tornillo Arandela Semi-cono 33 34 35 36 37 8000 8000 8000 8000 8000 81799 82205 82204 81647 75584 4 4 4 4 4 Scodellino superiore Molla esterna Molla interna Scodellino inferiore Anello di tenuta Cup Spring Spring Cup Seal ring Cuvette Ressort Ressort Cuvette Bague d'ètanchèitè Teller Feder Feder Teller Dichtungsring Cubela Resorte Resorte Cubeta Anillo de retención 37 38 39 40 41 1615 30301 1617 95501 8000 62730 8000 66395 8A00 15960 4 2 5 1 1 Anello di tenuta Bussola Vite Raccordo Rosetta Seal ring Bushing Screw Union W asher Bague d'ètanchèitè Douille Vis Raccord Rondelle Dichtungsring Buchse Schraube Anschluss Scheibe Anillo de retención Manguito Tornillo Empalme Arandela 42 43 44 45 46 80B0 75766 8000 42278 8A00 63644 8A00 60415 8000 53339 1 1 1 1 1 Corpo pompa Dado Guarnizione Girante Anello di tenuta Pump body Nut Gasket Rotor Seal ring Corps pompe Ecrou Garniture Couronne Bague d'ètanchèitè Pumpenkörper Mutter Dichtung Laufrad Dichtungsring Corpo bomba Tuerca Junta Rotor Anillo de retención 47 48 49 50 8000 1611 8000 8000 63817 70801 59942 18422 1 2 1 3 Bussola Bussola Anello OR Anello OR Bushing Bushing O-Ring O-Ring Douille Douille Bague OR Bague OR Buchse Buchse O-Ring O-Ring Manguito Manguito Anillo OR Anillo OR 51 52 53 54 55 8A00 78765 8000 80532 8000 80531 8000 64726 8000 A1373 1 2 2 1 1 Tubetto Valvola scarico Valvola aspirazione Guarnizione Assieme motore Pipe Exhaust valve Inlet valve Gasket Engine assy Tuyau Soupape d'échappement Soupape admission Garniture Moteur complet Rohr Auslass-Ventil Einlass-Ventil Dichtung Motor Kpl. Tubo Válvula de escape Válvula aspiración Junta Motor compl. 55 56 57 58 8000 A1364 8000 91260 8000 81149 8A00 80669 1 1 1 2 Assieme motore Gruppo guarnizioni motore Pattino catena Sede valvola di scarico (magg. 0,03 mm) Engine assy Engine gasket set Chain slider Exhaust valve seat (+0,03 mm) Moteur complet Groupe garnitures moteur GlissiÅre Sìege soupape échapp. (+0,03 mm) Motor Kpl. Dichtungsatz Gleitbahn Auslass-sitzring (+0,03 mm) Motor compl. Grupo juntas motor Plato cadena Alojamento valvula escape (+0,03 mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 15 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 2 16 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDRO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 2 Sede valvola di scarico (magg. 0,06 mm) 2 Sede valvola di aspirazione (magg. 0,03 mm) Exhaust valve seat (+0,06 mm) Inlet valve seat (+0,03 mm) Sìege soupape échapp. (+0,06 mm) Sìege soupape admission. (+0,03 mm) Auslass-sitzring (+0,06 mm) Einlass-sitzring (+0,03 mm) Alojamento valvula escape (+0,06 mm) Alojamento valvula aspiraciòn (+0,03 mm) 60 8000 90506 61 8000 90339 62 8000 19965 2 Sede valvola di aspirazione (magg. 0,06 mm) 1 Guarnizione 1 Flangia 1 Anello OR Inlet valve seat (+0,06 mm) Gasket Flange O-Ring Sìege soupape admission. (+0,06 mm) Garniture Bride Bague OR Einlass-sitzring (+0,06 mm) Dichtung Flansch O-Ring Alojamento valvula aspiraciòn (+0,06 mm) Junta Brida Anillo OR 1 8000 02124 2 8A00 85378 (25 kW) carburatore "DELL'ORTO" carburatore "MIKUNI" 1 Cuscinetto (ø12xø32x10mm) 1 Albero a camme (25 kW) "DELL'ORTO" carburetor "MIKUNI" carburetor Bearing (ø12xø32x10mm) Camshaft (25 kW) Carburateur "DELL'ORTO" Carburateur "MIKUNI" Roulement (ø12xø32x10mm) Arbre distribution (25 kW) "DELL'ORTO" Vergaser "MIKUNI" Vergaser Lager (ø12xø32x10mm) Nockenwelle (25 kW) Carburador "DELL'ORTO" Carburador "MIKUNI" Cojinete (ø12xø32x10mm) Eje distribución 58 8B00 80669 59 8A00 80668 59 8B00 80668 * * # TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA * § # N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 17 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 3 18 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas E Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION 3 NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez 3 8000 93923 4 1615 26602 5 8A00 02124 6 8000 58541 1 2 1 1 Ingranaggio condotto (Z = 42) Vite Cuscinetto (ø12xø32x10mm) Catena distribuzione Driven gear (Z = 42) Screw Bearing (ø12xø32x10mm) Chain Engranage conduit (Z = 42) Vis Roulement (ø12xø32x10mm) Chaîne Zahnrad (Z = 42) Schraube Lager (ø12xø32x10mm) Kette Engranaje conducto (Z = 42) Tornillo Cojinette (ø12xø32x10mm) Cadena 7 8 9 10 11 8F00 10789 8000 93924 8000 72290 8000 73287 1615 03601 1 1 1 2 2 Rosetta Alzavalvola Molla Coperchio registri Guarnizione W asher Valve lifter Spring Cover Gasket Rondelle Levée de soupape Ressort Couvercle Garniture Scheibe Ventilaufheber Feder Deckel Dichtung Arandela Alza valvula Resorte Tapa Junta 12 13 14 15 16 8000 8000 8000 8000 8000 62731 62730 96796 64988 81649 1 8 2 2 1 Vite (L = M6x45 mm) Vite (L = M6x30 mm) Vite (L = M6x60 mm) Rosetta Bilancere di scarico completo Screw (L = M6x45 mm) Screw (L = M6x30 mm) Screw (L = M6x60 mm) W asher Exhaust rocker-arm assy Vis (L = M6x45 mm) Vis (L = M6x30 mm) Vis (L = M6x60 mm) Rondelle Culbuteur échappem. compl. Schraube (L = M6x45 mm) Schraube (L = M6x30 mm) Schraube (L = M6x60 mm) Scheibe Kipphebel Auspuffrohr kpl. Tornillo (L = Tornillo (L = Tornillo (L = Arandela Balancín de 17 18 19 20 21 8000 81648 1615 04301 8A00 79058 1615 15601 1615 04501 1 4 4 4 2 Bilancere di aspirazione compl. Inlet rocker-arm assy Bussola Bushing Vite di registro Adjusting screw Dado Nut Cuscinetto a rullini Needle bearing Culbuteur d'aspiration compl. Kipphebel Ansaugen kpl. Douille Buchse Vis de réglage Verstellungschraube Ecrou Mutter Roulement à aiguilles Nadelkäfig Balancín de aspìración compl. Manguito Tornillo de regulación Tuerca Cojinete de rodillos 22 23 24 25 60N1 02927 8A00 15960 1615 39301 8000 59939 2 2 2 2 Vite Rosetta piana Tappo Anello OR Vis Rondelle Bouchon Bague OR Schraube Scheibe Verschluss O-Ring Tornillo Arandela Tapón Anillo OR 26 26 26 26 27 8000 50322 8A00 50322 8B00 50322 8C00 50322 1615 04201 2 2 2 2 2 Rosetta Rosetta Rosetta Rosetta Perno Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Pivot Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Bolzen Arandela Arandela Arandela Arandela Perno 28 8000 62728 1 8000 84824 1 8000 98007 di di di di rasamento rasamento rasamento rasamento 4 Vite 1 Ass. albero motore 1 Ass. albero motore Screw W asher Plug O-Ring (0,3 (0,4 (0,5 (0,6 mm) Washer mm) Washer mm) Washer mm) Washer Pin (0,3 mm) (0,4 mm) (0,5 mm) (0,6 mm) Screw Crankshaft assy Crankshaft assy (0,3 mm) (0,4 mm) (0,5 mm) (0,6 mm) Vis Vilebrequin compl. Vilebrequin compl. (0,3 mm) (0,4 mm) (0,5 mm) (0,6 mm) Schraube Kurbewelle kpl. Kurbewelle kpl. M6x45 mm) M6x30 mm) M6x60 mm) escape compl. (0,3 mm) (0,4 mm) (0,5 mm) (0,6 mm) Tornillo Cigüeñal compl. Cigüeñal compl. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 19 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 4 20 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. E 2 2 3 4 SS N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 4 PISTONE, MANOVELLISMO - PISTON, CRANKSHAFT PISTON, VILEBREQUIN - KOLBEN, KURBELWELLE PISTON, PALANCAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 85020 98006 71021 96604 1 1 1 1 Biella completa Biella completa Ruota conduttrice (Z = 39) Pistone completo (ø98mm) Connecting rod compl. Connecting rod compl. Gear (Z = 39) Compl. piston (ø98mm) Bielle compl. Bielle compl. ) Engrenage (Z = 39) Piston complet (ø98mm) Pleuelstange kpl. Pleuelstange kpl. ( Zahnrad (Z = 39) Kolben, kpl. (ø98mm) Biela motor completa Biela motor completa Engranaje (Z = 39) Pistón completo (ø98mm) 5 8A00 97973 6 8000 71031 7 8000 71034 8 8000 71024 9 1513 71301 1 1 1 1 2 Kit segmenti Dado Rosetta di sicurezza Massa per contralbero Linguetta Circlip kit Nut W asher Layshaft Woodruff key Kit segment Ecrou Rondelle Arbre de bal. Clé woodruf Kolbenring kit Mutter Scheibe Worgelegewelle Federkeil Kit segmento Tuerca Arandela Contra-eje Lengüeta 10 11 12 13 14 8000 8000 8000 8000 8000 71023 71020 71035 03170 88073 1 1 1 1 1 Contralbero Ruota condotta (Z = 39) Rosetta di sicurezza Dado Cuscinetto piede di biella Counter-shaft Gear (Z = 39) W asher Nut Bearing for small end rod Arbre de bal. Engrenage (Z = 39) Rondelle Ecrou Roulement pour pied de bielle Vorgelegewelle Zahnrad (Z = 39) Scheibe Mutter Nadelkäfig für Pleuelange Contra-eje Engranaje (Z = 39) Arandela Tuerca Cojinete para cuello de biela 15 16 17 18 1 8A00 67823 8000 67824 8000 84826 8000 45395 8000 87119 1 2 1 1 1 Spinotto Anello ritegno spinotto Tappo Tappo filettato Radiatore Dx. Gudgeon Seeger Ring Plug Plug R.H. radiator Axe de piston Bague seeger Bouchon Bouchon Radiateur D. Kolbenbolzen Seeger Ring Verschluss Verschluss R., Kühler Clavija par piston Anillo seeger Tapòn Tapòn Radiador derech. R.H. radiator (&) Radiateur D. (&) R., Kühler (&) Radiador derech. (&) TTE 1 80A0 67186 1 Radiatore Dx. (&) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 21 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 5 22 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. TT SS TTE TT 1 2 2 2 87119 79077 43714 79077 1 1 1 1 SS TTE TT SS TTE 3 8000 87120 3 80A0 66800 3 8000 87120 4 8A00 66850 4 8000 66850 TT N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 5 RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Radiatore Dx. (@) Tappo Tappo (&) Tappo (@) R.H. radiator (@) Plug Plug (&) Plug (@) Radiateur D. (@) Bouchon Bouchon (&) Bouchon (@) R., Kühler (@) Verschluss Verschluss (&) Verschluss (@) Radiador derech. (@) Tapón Tapón (&) Tapón (@) 1 1 1 1 1 Radiatore Sx. Radiatore Sx. (&) Radiatore Sx. (@) Tubetto sfiato Tubetto sfiato (&) L.H. radiator L.H. radiator (&) L.H. radiator (@) Hose Hose (&) Radiateur G. Radiateur G. (&) Radiateur G. (@) Tuyau Tuyau (&) L., Kühler L., Kühler (&) L., Kühler (@) Rohr Rohr (&) Radiador izrdo. Radiador izrdo. (&) Radiador izrdo. (@) Tubo Tubo (&) 4 8A00 66850 5 8000 62725 6 8000 59802 7 8000 59803 8 60N1 02525 1 2 4 6 1 Tubetto sfiato (@) Vite Bussola Gommino Vite (M6x100 mm) Hose (@) Screw Bushing Rubber pad Screw (M6x100 mm) Tuyau (@) Vis Douille Pièce caoutchouc Vis (M6x100 mm) Rohr (@) Schraube Buchse Gummistück Schraube (M6x100 mm) Tubo (@) Tornillo Manguito Junta de goma Tornillo (M6x100 mm) 9 10 11 12 13 8000 59801 8000 62728 8000 66858 8000 46893 8B00 99475 3 2 1 2 3 Rosetta piana Vite (M6x20 mm) Distanziale Dado a graffetta Fascetta W asher Screw (M6x20 mm) Spacer Nut Clamp Rondelle Vis (M6x20 mm) Entretoise Ecrou Collier Scheibe Schraube (M6x20 mm) Distanzstück Mutter Schelle Arandela Tornillo (M6x20 mm) Separador Tuerca Banda 14 15 16 17 8000 87859 8000 67449 8000 62725 80D0 87061 1 1 1 1 Anello di guida per tubi Gommino Vite Convogliatore Dx. Ring Rubber pad Screw Right side panel Bague Pièce caoutchouc Vis Flanc droit Ring Gummistück Schraube Rechte Flanke Anillo Junta de goma Tornillo Lateral derecho 18 8000 40427 19 8000 62726 (codice colore F) 1 Convogliatore Dx. (codice colore E) 1 Tappo 1 Vite (M6x14 mm) (color code F) Right side panel (color code E) Plug Screw (M6x14 mm) (code coleur F) Flanc droit (code coleur E) Bouchon Vis (M6x14 mm) (Code Farbe F) Rechte Flanke (Code Farbe E) Verschluss Schraube (M6x14 mm) (còdigo colòr F) Lateral derecho (còdigo colòr E) Tapón Tornillo (M6x14 mm) 20 21 22 23 24 1 1 1 2 1 Bushing Pipe Tank Clamp Hose Douille Tuyau Réservoir Collier Tuyau Buchse Schlauch Tank Schelle Schlauch Manguito Tubo Depósito Banda Tubo 8000 8000 8000 8000 17 80G0 87061 8000 45495 8000 84704 8000 84706 8C00 67963 8000 87071 Bussola Tubazione Serbatoio espansione Fascetta Tubazione N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 23 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 5 24 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 5 RAFFREDDAMENTO - COOLING SYSTEM REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMENTO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 25 26 27 28 8000 A0872 8000 87072 8000 60873 8000 62725 2 2 4 2 Griglia Antivibrante Dado a graffetta Vite Grille Silent-block Nut Screw Grille Antivibration Ecrou Vis Gitter Schwingungsdämpfer Mutter Schraube Parilla Anti-vibrador Tuerca Tornillo 29 30 31 32 33 8000 8000 8000 8000 8000 85313 67610 34017 85314 50455 1 2 2 1 2 Tubazione Fascetta Fascetta Tubo cilindro - termostato Fascetta Hose Clamp Clamp Hose Clamp Tuyau Collier Collier Tuyau Collier Schlauch Schelle Schelle Schlauch Schelle Tubo Banda Banda Tubo Banda 8A00 75984 8000 99475 8000 85374 8A00 85312 8000 85312 1 1 1 1 1 Termostato Fascetta Termointerruttore Tubazione Tubazione (&) Thermo-switch Clamp Thermometer Hose Hose (&) Thermostate Collier Termométre Tuyau Tuyau (&) Thermostat Schelle Thermometer Schlauch Schlauch (&) Termostato Banda Termometro Tubo Tubo (&) 8A00 85312 8B00 99475 8000 62729 8000 76069 8000 45495 1 2 2 2 6 Tubazione (@) Fascetta Vite Boccola Rosetta Hose (@) Clamp Screw Bush W asher Tuyau (@) Collier Vis Douille Rondelle Schlauch (@) Schelle Schraube Buchse Scheibe Tubo (@) Banda Tornillo Casquillo Arandela Screw Left side panel (color code F) Left side panel Vis Flanc gauche (code coleur F) Flanc gauche Schraube Linke Flanke (Code Farbe F) Linke Flanke Tornillo Lateral izquierdo (còdigo colòr F) Lateral izquierdo 34 35 36 SS 37 TTE 37 TT N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 37 38 39 40 41 42 8000 36467 43 80D0 87062 43 80G0 87062 4 Vite 1 Convogliatore Sx. (codice colore F) 1 Convogliatore Sx. 44 45 46 47 8000 8000 8000 8000 62726 87127 86104 86747 2 2 1 1 (codice colore E) Vite Piastrina Elettroventola Cappa (color code E) Screw Plate Fan Grille (code coleur E) Vôs Plaquette Ventilateur Grille (Code Farbe E) Schraube Platte Kuhlungsfl•gel Gitter (còdigo colòr E) Tornillo Placa Aventadÿr Parilla 48 49 50 51 52 8000 8000 8000 8000 8000 22613 36241 45495 86746 62727 1 4 2 2 2 Fascetta Vite Bussola Membrana Vite Clamp Screw Bushing Membrane Screw Collier Vôs Douille Membrane Vôs Schelle Schraube Buchse Membrane Schraube Banda Tornillo Manguito Membrana Tornillo N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 25 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 5 26 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 53 8000 50454 54 62N1 15519 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Fascetta 1 Rosetta TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 5 RAFFREDDAMENTO - COOLING SYSTEM REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMENTO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Clamp W asher Collier Rondelle Schelle Scheibe Banda Arandela N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 27 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 6 28 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 6 SEMICARTER SINISTRO - L.H. HALF CRANKCASE CARTER G. - GEHAUSEDECKEL L. BANCADA IZQ. NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 2 3 8000 81660 1610 77601 8000 85380 1 Assieme carters accoppiati 1 Bussola centraggio anteriore 1 Cuscinetto a sfere (ø45xø85x19mm) Crankcase assy Bushing Bearing (ø45xø85x19mm) Carter compl. Douille Roulement (ø45xø85x19mm) Kurberlgehause kpl. Buchse Lager (ø45xø85x19mm) Carter completi Manguito Cojinete (ø45xø85x19mm) 4 8000 85381 1 Anello di tenuta (ø45xø60x7mm) 1 Piastrina 2 Vite 1 Boccola a rullini (alb. cambio) Seal ring (ø45xø60x7mm) Plate Screw Rollenbush (gearbox shaft) Bague de retenue (ø45xø60x7mm) Plaquette Vis Douille rouleaux (arbre Dichtring (ø45xø60x7mm) Plättchen Schraube Rollerbuchse (Schaltungs- Anillo de retención (ø45xø60x7mm) Placa Tornillo Casquillo (eje cambio) (ø24xø30x7,5mm) 1 Cuscinetto radiale (alb. primario) (ø15xø42x13mm) 1 Vite 1 Piastrina (ø24xø30x7,5mm) Bearing (main shaft) (ø15xø42x13mm) Screw Plate vitesse) (ø24xø30x7,5mm) Roulement (arbre primarie) (ø15xø42x13mm) Vis Plaquette -welle) (ø24xø30x7,5mm) Lager (Hauptwelle) (ø15xø42x13mm) Schraube Plättchen (ø24xø30x7,5mm) Cojinete (eje principal) (ø15xø42x13mm) Tornillo Placa 1 Schermo di tenuta Seal Ring 1 Cuscinetto a rulli (contralbero) Bearing (counter-shaft) (ø20xø47x14mm) (ø20xø47x14mm) 1 Cuscinetto a rulli (alb. second.)Bearing (secondary-shaft) (ø25xø52x15mm) (ø25xø52x15mm) Bague de retenue Roulement (arbre de bal.) (ø20xø47x14mm) Roulement (arbre secondarie) (ø25xø52x15mm) Dichtring Lager (Vorgelegewelle) (ø20xø47x14mm) Lager (Sekundärwelle) (ø25xø52x15mm) Anillo de retención Cojinete (contra-eje) (ø20xø47x14mm) Cojinete (eje-secundario) (ø25xø52x15mm) 15 8000 60464 16 8000 23110 1 Anello di tenuta (ø32xø40x5mm) 1 Distanziale 1 Anello OR Seal ring (ø32xø40x5mm) Spacer O-Ring Bague de retenue (ø32xø40x5mm) Entretoise Bague OR Dichtring (ø32xø40x5mm) Distanzstück O-Ring Anillo de retención (ø32xø40x5mm) Separador Anillo OR 17 18 19 20 1 1 1 1 Shaft assy Spring Bushing Seal ring (ø13xø20x4mm) Arbre compl. Ressort Douille Bague de retenue (ø13xø20x4mm) Kpl. welle Feder Buchse Dichtring (ø13xø20x4mm) Eje comp. Resorte Manguito Anillo de retención (ø13xø20x4mm) Rollenbush (ø13xø19x12mm) Rollenbush (ø7xø11x9mm) Douille rouleaux (ø13xø19x12mm) Douille rouleaux (ø7xø11x9mm) Douille Rollerbuchse Casquillo (ø13xø19x12mm) (ø13xø19x12mm) Rollerbuchse (ø7xø11x9mm) Casquillo (ø7xø11x9mm) 5 8000 85383 6 8A00 67997 7 8000 62200 8 8000 19768 9 8A00 66525 10 8000 81663 11 8000 72966 12 8000 72964 13 8000 43789 14 8000 59977 8000 81676 8000 82047 8B00 55532 8000 48856 21 8000 49016 22 8000 42244 23 1614 59002 Albero comando frizione Molla Bussola Anello di tenuta (ø13xø20x4mm) 1 Boccola a rullini (ø13xø19x12mm) 1 Boccola a rullini (ø7xø11x9mm) 1 Bussola Bushing Buchse Validità Validity Validité Gultig Validez Manguito N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 29 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 6 30 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas R TT SS Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 6 SEMICARTER SINISTRO - L.H. HALF CRANKCASE CARTER G. - GEHAUSEDECKEL L. BANCADA IZQ. NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 24 25 26 27 8000 71154 60N1 02866 1615 10501 1615 34801 1 2 1 1 Bussola Vite Ferma lamella Valvola a lamella Bushing Screw Retainer Reed valve Douille Vis Arret Soupape lamellaire Buchse Schraube Klammer Ventil Lamellar Manguito Tornillo Abrazadera de sujeción Válvula laminar 28 29 29 29 30 66N0 21211 8000 63829 8000 63830 8000 63831 8000 34451 1 1 1 1 1 Anello elastico Pignone (Z = 14) Pignone( Z = 15) Pignone (Z = 16) Anello di tenuta Ring Pinion (Z = 14) Pinion ( Z = 15) Pinion (Z = 16) Seal Ring Anneau ressort Pignon (Z = 14) Pignon ( Z = 15) Pignon (Z = 16) Bague de retenue Sprengring Ritzel (Z = 14) Ritzel ( Z = 15) Ritzel (Z = 16) Dichtring Anillo elastico Piñon (Z = 14) Piñon ( Z = 15) Piñon (Z = 16) Anillo de retención 1 1 2 9 (ø12xø19x5mm) Boccola Bussola Bussola Vite (L = M6x55 mm) (ø12xø19x5mm) Bush Bushing Bushing Screw (L = M6x55 mm) (ø12xø19x5mm) Douille Douille Douille Vis (L = M6x55 mm) (ø12xø19x5mm) Buchse Buchse Buchse Schraube (L = M6x55 mm) (ø12xø19x5mm) Casquillo Casquillo Casquillo Tornillo (L = M6x55 mm) 2 Vite (L = M6x65 mm) 2 Bussola Screw (L = M6x65 mm) Bushing Vis (L = M6x65 mm) Douille Schraube (L = M6x65 mm) Buchse Tornillo (L = M6x65 mm) Casquillo 31 32 33 34 8A00 65847 1610 77701 1610 77702 8B00 67545 35 8C00 67545 36 8000 07719 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 31 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 7 32 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 7 SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER. NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 8000 81660 5 8000 71154 6 8000 07719 7 8A00 66953 1 1 2 1 Assieme carters accoppiati Bussola flangiata Bussola centraggio Perno di fermo selettore Crankcases assy Bushing Bushing Pin Carters compl. Douille Douille Pivot Kuberlgehausen kpl. Buchse Buchse Bolzen Carter motor compl. Manguito Manguito Perno 8 9 10 11 1 1 1 1 Bussola flangiata Vite Piastrina ritegno paraolio Anello di tenuta (ø45xø60x7mm) Bushing Screw Plate Seal ring (ø45xø60x7mm) Douille Vis Plaquette Bague de retenue (ø45xø60x7mm) Buchse Schraube Plättchen Dichtring (ø45xø60x7mm) Manguito Tornillo Placa Anillo de retención (ø45xø60x7mm) Bearing (ø45xø85x19mm) Bushing Retainer Bearing (counter-shaft) Roulement (ø45xø85x19mm) Douille Arret Roulement (arbre de bal.) Kugellager (ø45xø85x19mm) Buchse Klammer Kugellager (Vorgelegewelle) Cojinete (ø45xø85x19mm) Manguito Abrazadera de sujeción Cojinete (contra-eje) (contralbero) (ø20xø47x14mm) (ø20xø47x14mm) 1 Piastrina ritegno Retainer 1 Vite Screw 1 Cuscinetto a sfere Bearing (ø25xø52x15mm) (ø25xø52x15mm) (ø20xø47x14mm) Arret Vis Roulement (ø25xø52x15mm) (ø20xø47x14mm) Klammer Schraube Kugellager (ø25xø52x15mm) (ø20xø47x14mm) Abrazadera de sujeción Tornillo Cojinete (ø25xø52x15mm) 19 8000 51746 20 8000 42643 21 8000 72962 1 Piastrina ritegno 1 Vite 1 Cuscinetto a sfere (ø17xø47x14mm) Plaque Platte Vis Schraube Roulement (arbre secondarie) Kugellager (Sekundärwelle) (ø17xø47x14mm) (ø17xø47x14mm) Placa Tornillo Cojinete (eje-secundario) (ø17xø47x14mm) 22 8000 85391 23 8000 62727 1 Piastrina ritegno cavo frizione Plate 1 Vite per piastrina Screw Plaque Vis Placa Tornillo 1610 8000 8000 8000 77701 62725 85382 85381 12 8000 85380 13 1610 77702 14 8B00 72966 15 8000 15659 16 8000 81663 17 8A00 66525 18 8A00 59975 1 Cuscinetto a sfere (ø45xø85x19mm) 2 Bussola flangiata 1 Schermo tenuta 1 Cuscinetto radiale stagno Plate Screw Bearing (secondary-shaft) (ø17xø47x14mm) Platte Schraube N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 33 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 8 34 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION H. Cover assy Screw (M6x30 mm) Screw Retainer Couvercle compl. D. Vis (M6x30 mm) Vis Arret Deckel kpl., R. Schraube (M6x30 mm) Schraube Klammer Tapa derech. compl. Schraube (M6x30 mm) Schraube Abrazadera de sujeción 1 11 2 1 6 7 8000 A1366 8 8E00 67545 9 8000 86048 1 Anello di tenuta (ø17xø28x7mm) 1 Guarnizione 2 Vite (M6x40 mm) 1 Spia per livello olio Seal Ring (ø17xø28x7mm) Gasket Screw (M6x40 mm) Oil inspection cap Bague de retenue (ø17xø28x7mm) Garniture Vis (M6x40 mm) Bouchon controle huile Dichtring (ø17xø28x7mm) Dichtung Schraube (M6x40 mm) Oelstandkontrolle Anillo de retención (ø17xø28x7mm) Junta Schraube (M6x40 mm) Mirilla nivel aceite 10 11 12 13 14 8000 28327 80A0 84820 8000 A1369 8000 86245 8000 A1368 3 1 1 1 1 Vite Coperchietto controllo fase Guarnizione Ass. coperchio accensione Guarnizione Screw Cover Gasket Cover Gasket Vis Couvercle Garniture Couvercle Garniture Schraube Deckel Dichtung Deckel Dichtung Tornillo Tapa Junta Tapa Junta 15 16 17 18 19 8B00 67545 8C00 67545 8000 62730 8000 07719 8000 86243 7 2 1 2 1 Vite (M6x55 mm) Vite (M6x65 mm) Vite (M6x30 mm) Bussola Boccola a rullini Screw (M6x55 mm) Screw (M6x65 mm) Screw (M6x30 mm) Bushing Rollenbush Vis (M6x55 mm) Vis (M6x65 mm) Vis (M6x30 mm) Douille Douille rouleaux Schraube (M6x55 mm) Schraube (M6x65 mm) Schraube (M6x30 mm) Buchse Rollerbuchse Tornillo (M6x55 mm) Tornillo (M6x65 mm) Tornillo (M6x30 mm) Manguito Casquillo 21 8000 86246 (ø10xø14x15mm) (ø10xø14x15mm) (ø10xø14x15mm) 1 Boccola a rullini Rollenbush Douille rouleaux (ø14xø20x12mm) Rollenbush (ø14xø20x12mm) (ø14xø20x12mm) 1 Ass. supporto motorino avviam.Start motor holder assy Support (ø10xø14x15mm) Rollerbuchse (ø14xø20x12mm) Helterung (ø10xø14x15mm) Casquillo (ø14xø20x12mm) Soporte 22 23 24 25 26 1 1 2 1 1 Dichtung Deckel Schraube Verschluss Platte Junta Tapa Tornillo Tapòn Placa 8000 62209 8000 A1367 8000 81673 8B00 67545 8000 35728 8000 81674 Coperchio destro completo Vite (M6x30 mm) Vite Flangia 8 COPERCHI BASAMENTO - CRANKCASE COVER COUVERCLES CARTER - GEH¨AUSEDECKEL TAPA BANCADA 1 8000 92057 2 8000 62730 4 8000 49608 5 8000 A1374 20 8000 33422 TT TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Guarnizione Coperchio pignone catena Vite Tappo Piastra guidacatena Gasket Cover Screw Plug Plate Garniture Couvercle Vis Bouchon Plaquette N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 35 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 9 36 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 9 CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, CLUTCH BOITE DE VITESSE, EMBRAYAGE - WECHSELGETRIBE, KUPPLUNG CAMBIO, EMBRAGUE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Secundärwelle kpl. Buchse Zah. f. 2. Geschw. S. W. (Z=29) Eje secundario completo Manguito Engrenaje 2° vel. Eje S. (Z=29) 8000 79689 8000 63822 8000 74864 1 Albero secondario completo 1 Bussola 1 Ingranaggio 2° A.S. (Z = 29) (Z = 29) Secondary-shaft compl. Bushing S. s. 2nd gear (Z = 29) (Z = 29) Arbre secondaire compl. Douille Engrenage 2ème v. A.S. (Z=29) 4 1611 71701 5 66N0 21211 6 8000 79690 3 Rosetta di rasamento 4 Anello di fermo 1 Ingranaggio 3° A.S. (Z = 27) Thrust washer Stop ring S. s. 3rd gear (Z = 27) 7 1 Ingranaggio 6° A.S. (Z = 20) S. s. 6th gear (Z = 20) Rondelle de butée Scheibe Bague d'arrêt Haltering Engrenage 3ème vitesse A.S. Zah. f. 3. Geschw. S. W. (Z = 27) (Z = 27) Engrenage 6ème vitesse A.S. Zah. f. 6. Geschw. S. W. Arandela Anillo de retención Engranaje 3° velocidad Eje S. (Z = 27) Engranaje 6° velocidad Eje S. (Z = 20) Engrenage 5ème vitesse A.S. (Z = 22) Arbre secondaire Engrenage 4ème vitesse A.S. (Z = 20) Zah. f. 5. Geschw. S. W. (Z = 22) Secundärwelle Zah. f. 4. Geschw. S. W. (Z = 20) Engranaje 5° velocidad Eje S. (Z = 22) Eje secundario Engranaje 4° velocidad Eje S. 8 8000 79691 8000 79692 1 Ingranaggio 5° A.S. (Z = 22) S. s. 5th gear (Z = 22) 9 8A00 60463 10 8000 79693 1 Albero secondario 1 Ingranaggio 4° A.S. (Z = 24) Secondary-shaft S. s. 4th gear (Z = 24) 11 1513 71401 12 1612 41501 13 8000 74862 1 Rosetta di rasamento 1 Bussola 1 Ingranaggio 1° A.S. (Z = 34) Thrust washer Bushing S. s. 1st gear (Z = 34) (Z = 24) Rondelle de butée Douille Engrenage 1ère vitesse A.S. (Z = 34) (Z = 24) Scheibe Buchse Zah. f. 1. Geschw. S. W. (Z = 34) (Z = 24) Arandela Manguito Engranaje 1° velocidad Eje S. (Z = 34) & 14 8000 79685 @ 14 8A00 79685 1 Albero primario completo (Ø 23 mm) 1 Albero primario completo (Ø 25 mm) Main shaft (Ø 23 mm) Main shaft (Ø 25 mm) Arbre (Ø 23 Arbre (Ø 25 Hauptwelle (Ø 23 mm) Hauptwelle (Ø 25 mm) Eje principal completo (Ø 23 mm) Eje principal completo (Ø 25 mm) 15 8000 74863 1 Ingranaggio 2° A.P. (Z = 16) 16 1612 48101 17 1612 48001 18 8000 79688 1 Distanziale 1 Bussola 1 Ingranaggio 3° A.P. (Z = 20) M. s. 2nd gear (Z = 16) Spacer Bushing M. s. 3rd gear (Z = 20) Engrenage 2ème vitesse A.P. Zahnr. f. 2. Geschw. A. W. (Z = 16) (Z = 16) Entretoise Distanzstück Douille Buchse Engrenage 3éme vitesse A.P. Zahnr. f. 3. Geschw. A. W. Engrenaje 2° velocidad Eje P. (Z = 16) Separador Manguito Engrenaje 3° velocidad Eje P. W asher Gear 5th - 6th speed (Z = 24 - 26) W asher (Z = 20) Rondelle Engrenage 5éme 6éme (Z = 24 - 26) Rondelle de butée (Z = 20) Arandela Engrenaje 5° - 6° velocidad (Z = 24 - 26) Arandela de Tope 19 1612 84201 20 8000 79687 21 8H00 36022 1 Rosetta 1 Ingran. 5° e 6° A.P. (Z = 24 - 26) 1 Rosetta di rasamento primaire mm) primaire mm) (Z = 20) Scheibe Zahnrad 5. - 6. Gang (Z = 24 - 26) Ausgleichscheibe Validità Validity Validité Gultig Validez F.m. D.m. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 37 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 9 38 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas & Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. DESIGNATION BESHREIBUNG Douille Buchse Engrenage 4ème vitesse A.P. Zahnr. f. 4. Geschw. A. W. (Z = 22) (Z = 22) Arbre primaire (Z = 13) Hauptwelle (Z = 13) DENOMINACION Bushing M. s. 4th gear (Z = 22) 24 8000 74861 1 Albero primario (Z = 13) Main shaft (Z = 13) (Ø 23 mm) 1 Albero primario (Z = 13) (Ø 25 mm) 1 Rosetta di spallamento 1 Bussola (Ø 26 mmxØ 23 mm) (Ø 23 mm) (Ø 23 mm) Main shaft (Z = 13) Arbre primaire (Z = 13) (Ø 25 mm) (Ø 25 mm) W asher Rondelle Bushing (Ø 26 mmxØ 23 mm)Douille (Ø 26 mmxØ 23 mm) 1 Bussola (Ø 28 mmxØ 25 mm) 1 Ass. ingr. Condotto (Ø 26 mm) con campana (Z = 16 - 75) 1 Ass. ingr. Condotto (Ø 28 mm) con campana (Z = 16 - 75) Bushing (Ø 28 mmxØ 25 mm)Douille (Ø 28 mmxØ 25 mm) Buchse (Ø 28 mmxØ 25 mm) Manguito (Ø28mmx Ø25mm) D.m. Driving gear assy (Ø 26 mm) Engren. conducteur (Ø 26mm) Zahnrad kpl. (Ø 26 mm) Engrenaje conductor compl. (Z = 16 - 75) complet (Z = 16 - 75) (Z = 16 - 75) (Ø 26 mm) (Z = 16 - 75) F.m. Driving gear assy (Ø 28 mm) Engren. conducteur (Ø 28mm) Zahnrad kpl. (Ø 28 mm) Engrenaje conductor compl. (Z = 16 - 75) complet (Z = 16 - 75) (Z = 16 - 75) (Ø 28 mm) (Z = 16 - 75) D.m. & 25 8C00 16930 26 8000 72943 @ & 26 1615 38802 27 8000 85025 @ 27 8000 A0372 & 28 8000 79309 H H NAME Validità Validity Validité Gultig Validez 1 Bussola 1 Ingranaggio 4° A.P. (Z = 22) 24 8A00 74861 & @ Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 9 CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, CLUTCH BOITE DE VITESSE, EMBRAYAGE - WECHSELGETRIBE, KUPPLUNG CAMBIO, EMBRAGUE 22 8000 63821 23 8000 79686 @ @ TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 29 8000 36848 30 31 31 32 8000 84424 8000 85024 8000 A0371 8000 22426 1 1 1 1 Campana frizione Clutch housing Coppia ingran. trasm. primaria Set of matched primary Coppia ingran. trasm. primaria Set of matched primary Chiavetta Woodruff key Cage embrayage Engrenages trans. prim. Engrenages trans. prim. Clé woodruff Kupplungskorb Stimraderpaar Stimraderpaar Federkeil Campana embrague Copla engr. trans. primaria Copla engr. trans. primaria Lengüeta 33 34 35 36 37 8000 8000 8000 8000 8000 86007 86006 38350 85390 36857 1 1 1 1 1 Rosetta di sicurezza Dado Rosetta Mozzo frizione Rosetta di sicurezza W asher Nut W asher Hub W asher Rondelle Ecrou Rondelle Moyeau Rondelle Scheibe Mutter Scheibe Radnabe Scheibe Arandela Tuerca Arandela Cubo Arandela 38 39 39 40 41 8000 36856 8B00 61095 8000 51148 8000 48138 8000 21535 1 8 7 1 6 Dado Disco conduttore Disco condotto Piastra spingidischi Rosetta Nut Driving disc Driven disc Plate W asher Ecrou Disque conducteur Disque conduict Plaque Rondelle Mutter Belagscheibe Stahlscheibe Platte Scheibe Tuerca Disco conductor Disco conducido Placa Arandela Driving gear (Z = 32) Rivet Zahnrad (Z = 32) (Ø 23 mm) F.m. Eje primario (Z = 13) (Ø 25 mm) D.m. Arandela Manguito (Ø26mmx Ø23mm) F.m. 1 Ingranaggio conduttore (Z = 32) 1 Ingranaggio conduttore (Z = 32) 3 Ribattino 28 8000 97935 Driving gear (Z = 32) (Ø 23 mm) Hauptwelle (Z = 13) (Ø 25 mm) Scheibe Buchse (Ø 26 mmxØ 23 mm) Manguito Engrenaje 4° velocidad Eje P. (Z = 22) Eje primario (Z = 13) Engrenage conducteur (Z = 32) Engrenage conducteur (Z = 32) Rivet Zahnrad (Z = 32) Niet Engrenaje conductor (Z = 32) Engrenaje conductor (Z = 32) Remache F.m. D.m. F.m. D.m. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 39 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 9 40 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas H Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 9 CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, CLUTCH BOITE DE VITESSE, EMBRAYAGE - WECHSELGETRIBE, KUPPLUNG CAMBIO, EMBRAGUE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 42 43 44 45 8000 62728 8000 71230 61N1 15062 8000 54692 6 6 1 1 Vite Molla frizione Dado Vite Screw Clutch spring Nut Screw Vis Ressort embrayage Ecrou Vis Schraube Kupplungsfeder Mutter Schraube Tornillo Resorte embrague Tuerca Tornillo 46 47 48 49 50 8000 35781 8000 35780 8000 54477 6BN0 21509 1615 31501 1 1 1 1 1 Rosetta Cuscinetto assiale Piattello Sfera Asta com. frizione W asher Bearing Plate Ball Fork tube Rondelle Roulement Plateau Bille Barre de force Scheibe Kugellager Teller Kugel Druckstab Arandela Cojinete Placa Esfera Varilla de fuerza 51 52 53 54 55 8000 8000 8000 8000 8000 1 6 12 1 1 Disco ritegno molle Molla Scodellino Molla a tazza Rosetta Plate Spring Cup Spring W asher Disque Ressort Cuvette Ressort Rondelle Platte Feder Teller Feder Scheibe Disco Resorte Cubeta Resorte Arandela Per i ricambi sono forniti anche in gruppo N. Cod. 8C00 82861 Gasket are also supplied in bag ref. Code No. 8C00 82861 Piéces de rechange son fournies en unités Nr. Code 8C00 82861 Die Dichtungen sind auch im Umschlag Bez. Code Nr 8C00 82861 Partes de recambio es provisto en grupo N. Cod. 8C00 82861 79311 79310 54463 48564 48565 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 41 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 10 42 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 10 COMANDO CAMBIO - SHIFTER COMMANDE DE VITESSE - GANGSCHALTUNG MANDO CAMBIO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 8000 75302 2 8B00 54139 3 8000 88159 4 8000 46225 1 1 1 1 Albero com. selettore Vite Molla Molla Gearbox pedal shaft assy Screw Spring Spring Arbre péd. change vit. compl. Pedal Umsteuerungswelle kpl. Eje pedal cambio compl. Vis Schraube Tornillo Ressort Feder Resorte Ressort Feder Resorte 5 6 7 8 9 8A00 31503 8000 81681 60NA 01082 62NA 15767 8A00 42700 1 1 1 1 1 Bussola Leva comando cambio Vite Rosetta elastica Anello OR Bushing Gearchange lever assy Screw W asher O-Ring Douille Levier comm. vitesse compl. Vis Rondelle Bague OR Buchse Schalthebel kpl. Schraube Scheibe O-Ring Manguito Palanca del cambio compl. Tornillo Arandela Anillo OR 10 11 12 13 14 8000 42676 8000 42677 8000 75291 8A00 88230 8000 71012 1 1 1 1 1 Puntale per segnalatore marce Molla Rocchetto selettore dentato Segnalatore folle Piastrina Push rod Spring Sprocket Idle trasponder assy Plate Embout Ressort Rochet Signaleur point mort compl. Plaque Stösselschaft Feder Spule Leerlauflicht kpl. Platte Puntal Resorte Piñon Señalador compl. Placa 15 16 17 18 19 8000 28327 8C00 67997 8000 71007 8000 71008 8000 71009 2 2 2 2 2 Vite Vite Saltarello per rocchetto Puntale per saltarello Molla Screw Screw Click Push rod Spring Vis Vis Cliquet Embout Ressort Schraube Schraube Strumhaken Stösselschaft Feder Tornillo Tornillo Salt. Puntal Resorte 20 21 22 23 8000 8000 8000 8000 83126 82347 38520 85395 1 1 1 1 Piastrina Plate Albero com. forcelle cambio Driving shaft gearbox forks Rullino Roller Cuscinetto a sfere (ø25xø42x9)Ball bearing (ø25xø42x9) Plaque Arbre comm. fourches trans. Aiguille Roulement à billes Platte Antriebswelle Schaltgabel Rolle Kugellager (ø25xø42x9) Placa Eje mando horquilla cambio Rodillo Cojinete de bolas 24 25 26 27 8A00 97739 8000 71011 8000 56377 8000 71158 1 1 1 1 Tamburo selettore marce Vite Rosetta Forcella cambio (3a-4a) (ø25xø42x9) Tambour Vis Rondelle Fourche boite a vitesse Trommel Schraube Scheibe Gabel Schaltung (3°-4°) (ø25xø42x9) Tambor Tornillo Arandela Horquilla cambio (3a-4a) Gabel Schaltung (1°-5°) Horquilla cambio (1a-5a) Gabel Schaltung (2°-6°) Horquilla cambio (2a-6a) Drum Screw W asher Fork gearchange (3rd-4th) 28 8000 71159 1 Forcella cambio (1a-5a) Fork gearchange (1st-5th) 29 8000 71160 1 Forcella cambio (2a-6a) Fork gearchange (2nd-6th) (3éme-4éme) Fourche boite a vitesse (1ére-5éme) Fourche boite a vitesse (2éme-6éme) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 43 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 10 44 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 30 8000 35876 31 8B00 35876 32 8000 54136 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Perno (L = 85 mm) 1 Perno (L = 93,5 mm) 1 Saltarello TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 10 COMANDO CAMBIO - SHIFTER COMMANDE DE VITESSE - GANGSCHALTUNG MANDO CAMBIO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Pin (L = 85 mm) Pin (L = 93,5 mm) Click Pivot (L = 85 mm) Pivot (L = 93,5 mm) Cliquet Bolzen (L = 85 mm) Bolzen (L = 93,5 mm) Strumhaken Perno (L = 85 mm) Perno (L = 93,5 mm) Salt. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 45 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 11 46 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 11 LUBRIFICAZIONE - LUBRICATION GRAISSAGE - SCHMIERUNG LUBRICACIòN NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 8A00 82948 2 8000 73518 3 8000 82948 4 8000 84821 1 1 1 1 Ass. rotori mandata olio Corpo porta rotori Ass. rotori recupero olio Coperchio intermedio pompa Rotor assy Pump body Rotor assy Cover Rotor compl. Corps pompe Rotor compl. Couvercle Rotor kpl. Pumpenkörper Rotor kpl. Deckel Rotor compl. Korpo Bomba Rotor compl. Tapa 5 8000 75629 6 8B00 47773 7 8000 84819 8 8000 84818 9 80A0 75630 1 1 1 1 1 Guarnizione Rullino di riferimento Distanziale interno pompa Albero pompa lubrificazione Coperchio pompa lubrificaz. Gasket Roller Spacer Shaft Cover Guarniture Aiguille Entretoise int. Arbre Couvercle Dichtung Rolle Distanzstück Welle Deckel Junta Rodillo Separador Eje Tapa 10 11 12 13 14 8000 27073 8A00 23108 8A00 47773 8000 62728 8000 72426 1 2 2 4 1 Anello OR Anello OR Rullino di centraggio Vite Filtro a rete esterno O-Ring O-Ring Roller Screw Filter Bague OR Bague OR Aiguille Vis Filtre O-Ring O-Ring Rolle Schraube Filter Anillo OR Anillo OR Rodillo Tornillo Filtro 15 16 17 18 19 8000 8000 8000 8000 8000 72427 72425 34609 26884 66525 1 1 1 1 2 Filtro a rete interno Coperchio per filtri Anello OR Anello OR Vite Filter Cover O-Ring O-Ring Screw Fltre Couvercle Bague OR Bague OR Vis Filter Deckel O-Ring O-Ring Schraube Filtro Tapa Anillo OR Anillo OR Tornillo 20 21 22 23 8000 74716 8000 81675 8000 85385 80A0 78988 1 1 1 1 Filtro a rete (lato destro) Filtro olio a cartuccia Molla premi filtro-cartuccia Coperchio filtro olio cartuccia Filter (R. H.) Filter Spring Cover Filtre (droite) Filtre Ressort Couvercle Filter (rechts) Filter Feder Deckel Filtro (derech.) Filtro Resorte Tapa 24 25 26 27 28 8A00 28553 8000 62728 8000 96747 62N0 15682 8000 75415 1 2 1 1 1 Anello OR O-Ring Vite Screw Tappo scarico olio (M 22x1,5) Plug (M 22x1,5) Rosetta W asher Tappo scarico olio (M 14x1,25) Plug (M 14x1,25) Bague OR Vis Bouchon (M 22x1,5) Rondelle Bouchon (M 14x1,25) O-Ring Schraube Verschluss (M 22x1,5) Scheibe Verschluss (M 14x1,25) Anillo Or Tornillo Tapón (M 22x1,5) Arandela Tapón (M 14x1,25) Scheibe Arandela Anschluss Empalme Schlauch Tubo carter-Bastidor Kurberlgehause-Rahmen Schlauch Filterkasten-Rahmen Tubo Bastidor - Caja filtro 29 62N0 15678 30 8000 75293 31 8000 88627 2 Rosetta 1 Raccordo portagomma 1 Tubo carter -telaio W asher Union Pipe crankcase-frame Rondelle Raccord Tuyau carter-chassis 32 8000 88628 1 Tubo telaio scatola - filtro Pipe frame - filterbox Tuyau chassis - boite filtre N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 47 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 11 48 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 11 LUBRIFICAZIONE - LUBRICATION GRAISSAGE - SCHMIERUNG LUBRICACIòN NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Schlauch Zylinderkopf Rahmen Schelle Schelle Tubo culada cilindro bastidor Abrazadera Abrazadera 33 8000 88626 1 Tubo testa cilindro - telaio Pipe cylinder head - frame 34 8A00 99475 35 8000 99475 2 Fascetta 2 Fascetta Clamp Clamp Tuyau culasse cylindre chassis Collier Collier 36 37 38 39 40 2 1 1 1 2 Clamp Plug O-Ring Hose Screw Collier Bouchon Bagua OR Tuyau Vis Schelle Verschluss O-Ring Schlauch Schraube Abrazadera Tapón Anillo OR Tubo Tornillo W asher Rondelle Scheibe Arandela 8000 8000 8000 8000 8000 99475 49032 19789 85386 45183 41 8000 21480 Fascetta Tappo carico olio Anello tenuta Tubo mandata olio Vite 4 Rosetta N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 49 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 12 50 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. A 1 1 1615 38301 8000 77478 1 Candela" NGK" C7E 1 Candela "CHAMPION" G59C 2 1615 38201 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 12 PARTE ELETTRICA - IGNITION SYSTEM PARTIES ELECTRIQUE - ELEKTRISCHE TEILE PARTE ELECTRICA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Bougie " NGK" C7E Bougie "CHAMPION" G59C Bujìa " NGK" C7E Bujìa "CHAMPION" G59C 1 Cappuccio candela Spark plug " NGK" C7E Spark plug "CHAMPION" G59C Cap Capuchon Zündkerze " NGK" C7E Zündkerze "CHAMPION" G59C Kappe 3 8A00 49617 4 8000 62727 5 8000 84397 6 8000 88536 7 60N1 02461 1 2 1 1 2 Bobina A.T. Vite Alternatore compl. Piastrina ritegno cavo Vite H.T. Coil Screw Alternateur compl. Plate Screw Bobine Vis Alternateur compl. Plaquette Vis Zündspule Schraube Lichtmaschine kpl. Plättchen Schraube Bobina Tornillo Alternador compl. Placa Tornillo 8 9 10 11 12 62N1 15534 60N1 02511 62N1 15767 8000 49004 8000 35854 2 3 3 1 1 Rosetta elastica Vite Rosetta Dado Rosetta W asher Screw W asher Nut W asher Rondelle Vis Rondelle Ecrou Rondelle Scheibe Schraube Scheibe Matter Scheibe Arandela Tornillo Arandela Tuerca Arandela 13 14 15 16 17 8A00 78647 65N1 21007 8000 84828 8000 83136 8000 86051 6 1 1 1 1 Vite Linguetta Anello esterno Ruota libera Spina Screw Woodruff key Ring Free wheel Pin Vis Clé woodruff Bague Roue libre Goupille Schraube Federkeil Ring Freilauf Stift Tornillo Lengüeta Anillo Rueda libre Clavija Capuchón 18 8000 92239 19 66N0 21196 20 8000 84831 1 Ingr. con frizione (Z=17/52) 1 Anello elastico 1 Ingran. di rinvio flottante (Z = 27) Gear & clutch assy (Z=17/52) Engrenage (Z=17/52) Split ring Anneau ressort Sliding gear (Z = 27) Engrenage (Z = 27) Zahnrad (Z=17/52) Sprengring Zahnrad (Z = 27) Engrenaje (Z=17/52) Anillo elástico Engrenaje (Z = 27) 21 8F00 09408 22 8000 89012 1 Rosetta di rasamento 1 Ingran. di rinvio (Z = 20) Rondelle Engrenage (Z = 20) Scheibe Zahnrad (Z = 20) Arandela Engrenaje (Z = 20) 23 8000 84597 1 Gabbia a rullini (ø28xø34x20mm) W asher Gear 2nd transmission (Z = 20) Needle cage (ø28xø34x20mm) Cage à aiguilles (ø28xø34x20mm) Nadelkaefig (ø28xø34x20mm) Casquillo(ø28xø34x20mm) 24 8A00 84473 25 8000 89011 1 Rosetta di rasamento 1 Corona per ruota libera (Z = 62) 1 Perno 1 Protezione in gomma W asher Ring gear (Z = 62) Rondelle Couronne (Z = 62) Scheibe Kranz (Z = 62) Arandela Corona (Z = 62) Pin Rubber guard Pivot Protection Bolzen Schutz Perno Protección de goma 26 8A00 84470 27 8000 90806 Validità Validity Validité Gultig Validez N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 51 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 12 52 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 12 PARTE ELETTRICA - IGNITION SYSTEM PARTIES ELECTRIQUE - ELEKTRISCHE TEILE PARTE ELECTRICA Validità Validity Validité Gultig Validez NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Clamp El. start motor Screw W asher Collier Moteur démarr. el. Vis Rondelle Schelle Elektr Anlasser Schraube Scheibe Abrazadera Motor de arranque Tornillo Arandela 28 29 30 31 8000 8000 8000 8000 56444 84411 62728 48591 1 1 2 2 Fascetta Ass. motorino avviamento Vite Rosetta elastica 32 33 33 33 33 66N0 21217 8000 85017 8A00 85017 8B00 85017 8C00 85017 1 1 1 1 1 Anello elastico Rosetta di rasamento Rosetta di rasamento Rosetta di rasamento Rosetta di rasamento (0,4 (0,5 (0,6 (0,7 Ring mm) Washer mm) Washer mm) Washer mm) Washer (0,4 (0,5 (0,6 (0,7 mm) mm) mm) mm) Anneau ressort Rondelle (0,4 mm) Rondelle (0,5 mm) Rondelle (0,6 mm) Rondelle (0,7 mm) Sprengring Scheibe (0,4 mm) Scheibe (0,5 mm) Scheibe (0,6 mm) Scheibe (0,7 mm) Anillo elastico Arandela (0,4 Arandela (0,5 Arandela (0,6 Arandela (0,7 mm) mm) mm) mm) 33 33 33 33 33 8D00 85017 8E00 85017 8F00 85017 8G00 85017 8H00 85017 1 1 1 1 1 Rosetta Rosetta Rosetta Rosetta Rosetta (0,8 (0,9 (1,0 (1,2 (1,4 mm) Washer mm) Washer mm) Washer mm) Washer mm) Washer (0,8 (0,9 (1,0 (1,2 (1,4 mm) mm) mm) mm) mm) Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Arandela Arandela Arandela Arandela Arandela mm) mm) mm) mm) mm) 34 35 36 37 8000 8000 8000 8000 1 1 1 1 Molla a tazza Spring Disco frizione Plate Ingranaggio folle (Z = 52) Gear (Z = 52) Ingranaggio intermedio (Z = 17)Gear (Z = 17) 85018 85018 92240 84832 di di di di di rasamento rasamento rasamento rasamento rasamento (0,8 (0,9 (1,0 (1,2 (1,4 mm) mm) mm) mm) mm) Ressort Disque Engrenage (Z = 52) Engrenage (Z = 17) (0,8 mm) (0,9 mm) (1,0 mm) (1,2 mm) (1,4 mm) Feder Platte Zah.(Z = 52) Zah.(Z = 17) (0,8 (0,9 (1,0 (1,2 (1,4 Resorte Disco Engranaje (Z = 52) Engranaje (Z = 17) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 53 610 dual purpose / 2004 TE E TE 610Edual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 13 54 TE Edual 610 purpose dual TE E 610 purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas R R H H H H H Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 13 CARBURATORE "DELL'ORTO"- "DELL'ORTO" CARBURETOR CARBURATEUR "DELL'ORTO" - VERGASER "DELL'ORTO" CARBURADOR "DELL'ORTO" NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 8000 95695 2 8Q00 27910 3 8A00 24058 3 8C00 24058 1 1 1 1 Valvola gas (50/30) Spillo conico (K32) Polverizzatore (260 AB) Polverizzatore (262 AB) Throttle valve (50/30) Needle (K32) Fuel nozzle (260 AB) Fuel nozzle (262 AB) Papillon de gaz (50/30) Pointeau conique (K32) Pulvérisateur (260 AB) Pulvérisateur (262 AB) Drosselklappe (50/30) Kon. Nadel (K32) Einspritzdüse (260 AB) Einspritzdüse (262 AB) Válvula (50/30) Pasador cónico (K32) Pulverizador (260 AB) Pulverizador (262 AB) 4 8AP0 12041 5 8NA0 05761 5 80C0 05761 6 80L0 12032 7 8000 33109 1 1 1 1 1 Getto massimo (180) Getto minimo (50) Getto minimo (55) Getto avviamento (50) Valvola a spillo (300) Main jet (180) Idle jet (50) Idle jet (55) Starting jet (50) Needle valve (300) Gicleur principal (180) Gicleur minimum (50) Gicleur minimum (55) Gicleur de starter (50) Soupape á pointeau (300) Hauptdüse (180) Leerlaufdüse (50) Leerlaufdüse (55) Starterdüse (50) Nadelventil (300) Chiclé máximo (180) Chiclé minimo (50) Chiclé minimo (55) Chiclé arranque (50) Válvula de aguja (300) 8 9 10 11 12 90231 23981 67457 60480 22466 2 2 1 1 1 Galleggiante (g.4) Vite Tubetto Coperchio Molla Float (g.4) Screw Tube Cover Spring Flotteur (g.4) Vis Tuyau Couvercle Ressort Schwimmer (g.4) Schraube Rohr Deckel Feder Flotador (g.4) Tornillo Tubo Tapa Resorte 13 8000 23979 14 15 16 8000 23985 17 8000 12034 1 1 1 1 1 Fermaglio Guarnizione Guarnizione Rosetta piana Molla Retainer Gasket Gasket W asher Spring Arret Garniture Garniture Rondelle Ressort Klammer Dichtung Dichtung Scheibe Feder Abrazadera de sujeción Junta Junta Arandela Resorte 18 8000 47985 22 8000 94621 23 24 8000 28799 1 1 1 1 Vite regolazione minimo Kit vite registro valvola gas Guarnizione Corpo dispositivo avviamento Idling mixture adj. screw Throttle adj. screw kit Gasket Starter body Vis réglage mélange de ralenti Regulierschraube Kit vis réglage papillons Drosseleinstellschraube Kit Garniture Dichtung Corps démarrage Körper Anlass Tornillo regul. mezcla relenti Kit Tornillo Junta Cuerpo puesta en marcha 25 26 27 28 29 8000 8000 8000 8000 28798 40580 12045 12046 1 1 1 1 1 Vite Dispositivo avviamento Filtro benzina Pipetta Guarnizione Screw Starting device Fuel filter Pipette Gasket Vis Dispositif de démarrage Filtre essence Pipette Garniture Schraube Startvorrichtung Benzinfilter Pipette Dichtung Tornillo Dispositivo puesta en marcha Filtro gasolina Pipa Junta 30 31 32 33 34 8000 12048 1 1 1 1 1 Vite Guarnizione Fondello Portagetto Fermaglio Screw Gasket Bottom Jet-holder Retainer Vis Garniture Fond Porte-gicleur Arret Schraube Dichtung Bodenscheibe Düsenträger Klammer Tornillo Junta Casquillo Porta-chiclé Abrazadera de sujeciòn 8000 8000 8000 8000 8000 8000 32866 8000 23990 8000 32865 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 55 610 dual purpose / 2004 TE ETE 610E dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 13 56 TE E 610 TE Edual 610 purpose dual SMS purpose 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas H H H H H H H Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 13 CARBURATORE "DELL'ORTO"- "DELL'ORTO" CARBURETOR CARBURATEUR "DELL'ORTO" - VERGASER "DELL'ORTO" CARBURADOR "DELL'ORTO" NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 35 36 8000 95269 37 38 8000 60501 1 1 1 1 Guarnizione Vaschetta completa Guarnizione Bilanciere Gasket Chamber assy. Gasket Rocking lever Garniture Cuvette compl. Garniture Balancier Dichtung Becken kpl Dichtung Schwinge Junta Cubeta compl. Junta Balancines 39 40 41 42 43 8000 32867 8000 33211 8000 77879 1615 39001 1 1 1 1 1 Perno Guarnizione Tappo Busta guarnizioni Cornetto presa aria Pin Gasket Plug Gasket set Pipe Pivot Garniture Bouchon Jeu joints Manchon Bolzen Dichtung Verschluss Dichtungssatz Muffe Perno Junta Tapón Serie juntas Tubo toma aire 45 46 47 48 49 8000 8000 8000 8000 8000 44043 67458 04103 04104 12451 1 1 1 1 1 Molla Tappo Vite Dado Cappuccio Spring Plug Screw Nut Cap Ressort Bouchon Vis Ecrou Capuchon Feder Verschluss Schraube Mutter Kappe Resorte Tapòn Tornillo Tuerca Capuchón 50 51 52 53 54 80A0 40596 8000 40586 8000 42955 8000 40597 8000 40593 1 1 1 1 1 Getto pompa (30) Molla Leva coman. pompa Portagetto Membrana pompa Pump jet (30) Spring Lever Jet-holder Pump diaphragm Gicleur pompe (30) Ressort Levier Porte-gicleur Diaphragme pompe Pumpendüse (30) Feder Hebel Düsenträger Pumpenmembrane Chiclé bomba (30) Resorte Palanca Porta-chiclé Membrana bomba 55 56 57 58 8000 8000 8000 8000 40594 40595 40588 40592 1 1 1 1 Molla Valvola mandata pompa Coperchio Dado Spring Pump del. valve Cover Nut Ressort Soupape réfoul. pompe Couvercle Ecrou Feder Pumpendruckventil Deckel Mutter Resorte Válvula envio bomba Tapa Tuerca 59 60 61 62 63 8000 8000 8000 8000 8000 40591 40589 40590 40587 40584 1 3 3 1 1 Vite Vite Rosetta Perno leva coman. pompa Valvola aspirazione Screw Screw W asher Pin Inlet valve Vis Vis Rondelle Pivot Soupape admission Schraube Schraube Scheibe Bolzen Einlass-Ventil Tornillo Tornillo Arandela Perno Válvula aspiración 64 65 66 67 68 8000 67558 1 1 1 1 1 Guarnizione Guarnizione Guarnizione Guarnizione Graffetta tubi sfiato Gasket Gasket Gasket Gasket Clip Garniture Garniture Garniture Garniture Agrafe Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Klemmstueck Junta Junta Junta Junta Clip N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 57 610 dual purpose / 2004 TE ETE 610E dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 13 58 TE Edual 610purpose dual TE E 610 purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. * * * 69 70 71 72 * 73 8D00 60523 H N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 94623 8A00 60522 8B00 60522 8A00 60523 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 13 CARBURATORE "DELL'ORTO"- "DELL'ORTO" CARBURETOR CARBURATEUR "DELL'ORTO" - VERGASER "DELL'ORTO" CARBURADOR "DELL'ORTO" NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Carburatore completo Tubetto sfiato (L = 670 mm) Tubetto sfiato(L = 750 mm) Tubetto sfiato (L = 480 mm) Carburetor assy Breather pipe (L = 670 mm) Breather pipe (L = 750 mm) Breather pipe (L = 480 mm) Carburateur compl. Tuyau (L = 670 mm) Tuyau (L = 750 mm) Tuyau (L = 480 mm) Vergaser kpl. Rohr (L = 670 mm) Rohr (L = 750 mm) Rohr (L = 480 mm) Carburador compl. Tubo de purga (L = 670 mm) Tubo de purga (L = 750 mm) Tubo de purga (L = 480 mm) 2 Tubetto sfiato (L = 400 mm) Breather pipe (L = 400 mm) Tuyau (L = 400 mm) Rohr (L = 400 mm) Tubo de purga (L = 400 mm) Im beutel d. Dichtungen Index42 En el saquito Po.42 1 1 1 1 Contenuto nella busta Pos. 42 Contained in the bag No 42 Dans l'enveloppe à joints N 42 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 59 TE E 610 dual SMS purpose 610 / 2004 - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 13A 60 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 13A CARBURATORE "MIKUNI"- "MIKUNI" CARBURETOR CARBURATEUR "MIKUNI" - VERGASER "MIKUNI" CARBURADOR "MIKUNI" NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 8000 82384 2 8A00 83332 3 8000 80186 4 8000 80180 1 1 1 1 Corpo carburatore Gruppo valvola gas Gruppo presa depressione Gruppo starter Carburettor body Throttle valve group Vacuum control group Starter group Carburateur Groupe papillon de gaz Groupe dépression Groupe starter Vergaser Drosselklappe gruppe Vakuumgruppe Startergruppe Carburador Grupo vàlvula Grupo depresion Grupo starter 5 6 7 8 9 8000 8000 8000 8000 8000 98988 86334 80183 80184 80185 1 1 1 1 1 Gruppo tubi sfiato Gruppo vaschetta Gruppo piastra Coperchio Gruppo guarnizioni Breather pipes set Chamber Plate group Cover Gasket set Groupe tuyau Cuvette Groupe plaque Couvercle Groupe garnitures Beckengruppe Becken Platte gruppe Deckel Dichtungsatz Grupo cubeta Cubeta Grupo placa Tapa Grupo juntas 10 11 12 13 14 8000 80176 8A00 80171 8000 84404 8A00 80173 8000 80177 1 1 1 1 1 Valvola gas (110) Getto massimo (162,5) Spillo conico (6H11) Polverizzatore (784/Y-2) Gruppo galleggiante Throttle valve (110) Main jet (162,5) Needle (6H11) Fuel nozzle (784/Y-2) Float assy Papillon de gaz (110) Gicleur principal (162,5) Pointeau conique (6H11) Pulvérisateur (784/Y-2) Groupe du lotteur Drosselklappe (110) Hauptdüse (162,5) Kon. Nadel (6H11) Einspritzdüse (784/Y-2) Gruppe des Schwimmer Válvula (110) Chiclé máximo (162,5) Pasador cónico (6H11) Pulverizador (784/Y-2) Flotador (g.12,5) 15 16 17 18 19 8A00 80174 8000 80175 8000 98922 8000 82607 8000 99675 1 1 1 1 1 Getto minimo (52,5) Getto aria Carburatore completo Piastrina Filtro aria Idle jet (52,5) Air jet Carburettor assy Plate Air Filter Gicleur minimum (52,5) Jet d'air Carburateur compl. Plaquette Fltre à air Leerlaufdüse (52,5) Luftdüse Vergaser kpl PLatte Luftfilter Chiclé minimo (52,5) Chiclé aire Carburador compl. Placaregul. mezcla relenti Filtro aire Clamp Collier Schelle Banda 20 8000 66767 1 Fascetta N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 61 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 14 62 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 SS 3 TTE 3 TT SS TT N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 14 FILTRO ARIA - AIR FILTER FILTRE AIRE - LUFTFILTER FILTRO DE AIRE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 62727 45495 95452 84306 7 10 1 1 Vite Bussola Coperchio scatola filtro Coperchio scatola filtro Screw Bushing Filter box cover Filter box cover Vis Douille Couvercle boite filtre Couvercle boite filtre Schraube Buchse Filtergahäusedeckel Filtergahäusedeckel Tornillo Manguito Tapa caja filtro Tapa caja filtro 3 8000 95452 4 8000 67970 5 8000 84414 6 8A00 37140 7 8000 78181 1 1 1 1 2 Coperchio scatola filtro Tampone Tampone Antivibrante Tampone Filter box cover Pad Pad Silent-block Pad Couvercle boite filtre Tampon Tampon Antivibration Tampon Filtergahäusedeckel Stopfen Stopfen Schwingungsdämpfer Stopfen Tapa caja filtro Tampón Tampón Anti-vibrador Tampón 8 9 10 11 12 8000 84308 8000 84309 8A00 30342 8000 55101 8000 33371 1 1 1 4 2 Filtro aria Telaietto di sostegno Antivibrante Tappo Rivetto a strappo Air Filter Support Silent-block Plug Rivet Fltre ° air Support Antivibration Bouchon Rivet Luftfilter Rahmen Schwingungsdämpfer Verschluss Niet Filtro aire Bastidor Anti-vibrador Tapón Remache 13 14 15 16 17 8000 59803 8000 62728 8000 95454 80A0 87427 8000 46893 1 1 1 1 1 Gommino passacavo Vite Ass. base scatola filtro Tappo Dado a graffetta Rubber pad Screw Air box filter assy Plug Nut Piece caoutchouc Vis Boite filtre comp. Bouchon Ecrou Gummistück Schraube Filterkasten kpl. Verschluss Mutter Junta de goma Tornillo Caja filtro aire compl. Tapón Tuerca 18 19 20 20 8000 84261 8000 75673 8A00 75672 8000 75672 1 1 1 1 Piastrina Protezione antifiamma Raccordo Raccordo Plate Guard Union Union Plaque Protection Raccord Raccord Platte Schutz Anschluss Anschluss Placa Protección Empalme Empalme 21 22 23 24 25 8F00 99475 8E00 99475 8000 90698 8000 56783 8000 56806 1 1 1 1 2 Fascetta Fascetta Protezione inferiore Fascetta Gancio ritegno cavi Clamp Clamp Lower guard Clamp Hook Collier Collier Protection inferieur Collier Crochet Schelle Schelle Unter Schutz Schelle Haken Banda Banda Protección inferiór Banda Gancho Plate Plaque Platte Placa 26 8000 86074 1 Piastrina sostegno teleruttore N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 63 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 15 64 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 15 TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES NAME 1 8A00 94616 2 1513 07001 1 Telaio con cuscinetti Frame assy. 2 Cuscinetto (ø25xø50x17,5mm) Bearing (ø25xø50x17,5mm) 3 DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Rahmen kpl. Lager (ø25xø50x17,5mm) Bastidor compl. Cojinete (ø25xø50x17,5mm) 1 Chiave grezza Raw key Chassis compl. Roulement (ø25xø50x17,5mm) Clef primitive Schlüssel Llave 4 8000 43391 5 8B00 73458 6 8000 86004 7 8000 62796 8 8M00 73458 1 1 2 2 2 Serratura antifurto Vite motore (M8x130mm) Antivibrante adesivo Vite Vite (M8x143 mm) Anti-left lock assy Screw (M8x130mm) Silent-Hock Screw Screw (M8x143 mm) Serrure anti-vol compl. Vis (M8x130mm) Antivibration Vis Vis (M8x143 mm) Sichereitsschloss kpl. Schraube (M8x130mm) Schwingungsdämpfen Schraube Schraube (M8x143 mm) Cerradura compl. Tornillo (M8x130mm) Anti-vibrador Tornillo Tornillo (M8x143 mm) 9 10 11 12 13 8000 69056 8000 83876 80B0 43928 8000 40720 80B0 43928 4 2 2 4 1 Vite (M8x20 mm) Piastra motore Dado Dado flangiato Dado fiss. motore Screw (M8x20 mm) Motor plate Nut Nut Nut Vis (M8x20 mm) Plaquette moteur Ecrou Ecrou Ecrou Schraube (M8x20 mm) Motorplättchen Mutter Mutter Mutter Tornillo (M8x20 mm) Placa motor Tuerca Tuerca Tuerca 14 15 16 17 18 8000 62795 8000 44240 8000 83875 80B0 43928 8000 73140 1 2 1 1 2 Vite (M8x50 mm) Dado Piastra Dado Perno Screw (M8x50 mm) Nut Plate Nut Pin Vis (M8x50 mm) Ecrou Plaque Ecrou Pivot Schraube (M8x50 mm) Mutter platte Mutter Bolzen Tornillo (M8x50 mm) Tuerca Placa Tuerca Perno 19 20 21 22 8000 87200 8000 73341 8A00 01815 64N1 20068 1 2 2 2 Poggiapiedi Dx. Molla Rosetta Copiglia R.H. foot rest support Spring W asher Split pin Support repose pied D. Ressort Rondelle Goupille R., Fussraster Feder Scheibe Splint Prisioneros derech. compl. Resorte Arandela Clavija 23 24 25 26 27 8000 8000 8000 8000 8000 87580 56800 28810 43947 87201 1 2 2 2 1 Supporto pedana dx Rullo Rosetta Distanziale Poggiapiedi Sx. R.H. Support Roller W asher Spacer L.H. foot rest support Support D. Aiguille Rondelle Entretoise Support repose pied G. R. Halterung Rolle Scheibe Distanzstück L., Fussraster Soporte DE. Rodillo Arandela Separador Prisioneros compl. 28 29 30 31 31 8000 87202 8000 62732 8000 83987 80B0 69056 8B00 69056 2 4 1 3 1 Copripedana Vite Supporto pedana Sx. Vite (M8x20 mm) Vite (M8x15 mm) Rubber cover Screw L.H. Support Screw (M8x20 mm) Screw (M8x15 mm) Couverture caoutchouc Vis Support G. Vis (M8x20 mm) Vis (M8x15 mm) Gummistück Schraube L. Halterung Schraube (M8x20 mm) Schraube (M8x15 mm) Cubre-pedal de goma Tornillo Soporte iz. Tornillo (M8x20 mm) Tornillo (M8x15 mm) 8000 35531 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 65 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 15 66 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 15 TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 32 33 36 37 8A00 85928 8000 38211 8000 62725 62N1 15536 1 1 2 2 Poggiapiedi passeggero Dx. Ass. serratura con chiavi Vite Rosetta R.H. foot rest support Lock assy with keys Screw W asher Support repose pied D. Serrure compl. avecclés Vis Rondella R., Fussraster Schloss kpl. mit Schlüssel Schraube Scheibe Prisioneros derech. compl. Cerradura compl. con llaves Tornillo Arandela 38 39 SS 40 TTE 40 TT 40 8000 67997 8000 87844 8A00 85926 8A00 85926 8AA0 85926 2 1 1 1 1 Vite Copripedana Dx Supp. pogg. pass. Dx. (&) Supp. pogg. pass. Dx. (&) Supp. pogg. pass. Dx. (@) Screw Cover Support (&) Support (&) Support (@) Vis Couvercle Support (&) Support (&) Support (@) Schraube Deckel Halterung (&) Halterung (&) Halterung (@) Tornillo Tapa Soporte elástico (&) Soporte elástico (&) Soporte elástico (@) 41 42 43 44 45 80B0 43928 8A00 83999 8000 33373 8000 69150 8L00 73458 2 1 2 1 1 Dado Telaio posteriore Rivetto Piastrina Vite (M8x105 mm) Nut Rear frame side Rivet Plate Screw (M8x105 mm) Ecrou Chassis arrière Rivet Plaquette Vis (M8x105 mm) Mutter Sattelbrücke Niet Plättchen Schraube (M8x105 mm) Tuerca Cuadro posterior Remache Placa Tornillo (M8x105 mm) 46 8000 69056 SS 47 8A00 85927 TTE 47 8A00 85927 TT 47 8AA0 85927 48 8000 87845 2 1 1 1 1 Vite (M8x20 mm) Supp. pogg. pass. Sx. (&) Supp. pogg. pass. Sx. (&) Supp. pogg. pass. Sx. (@) Copripedana Sx. Screw (M8x20 mm) Support (&) Support (&) Support (@) Cover Vis (M8x20 mm) Support (&) Support (&) Support (@) Couvercle Schraube Halterung Halterung Halterung Deckel Tornillo (M8x20 mm) Soporte elástico (&) Soporte elástico (&) Soporte elástico (@) Tapa (M8x20 mm) (&) (&) (@) 49 50 51 52 8A00 85929 66N1 21308 8B00 53546 6BN0 21507 1 2 2 2 Poggiapiedi passeggero Sx. Anello elastico Perno Sfera (1/4") L.H. foot rest support Split ring Pin Ball (1/4") Support repose pied G. Anneau ressort Pivot Bille (1/4") L., Fussraster Sprengring Bolzen Kugel (1/4") Prisioneros compl. Anillo elástico Perno Estera (1/4") 53 54 55 56 8000 8000 8000 8000 2 2 4 2 Molla di arresto Vite Distanziale piastra-motore Bussola Spring Screw Spacer Bushing Ressort Vis Entretoise Douille Feder Schraube Distanzstück Buchse Resorte Tornillo Separador Casquillo 62655 62728 86323 69282 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 67 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 16 68 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 16 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 8000 8000 8000 8000 89232 89233 81168 84702 2 1 2 2 Asta interna Asta DX compl. Segmento Vite Internal rod R.H. rod assy Circlip Screw Barre BarreD. compl. Segment Vis Stange R. Stange Kpl. Colbenring Schraube Varilla Grupo varillader. compl. Segmento Tornillo 5 5A H 5B 6 SS 7 8000 8000 8000 8000 8000 89234 89235 70324 62729 97605 1 1 2 4 2 Gruppo tappo DX Gruppo tappo SX Anello OR Vite (M6x25mm) Tubetto R.H. plug assy L.H. plug assy O-Ring Screw (M6x25mm) Pipe Groupe bouchon D. Groupe bouchon G. Bague OR Vis (M6x25mm) Tuyau R. Verschlussgruppe kpl. L. Verschlussgruppe kpl. O-Ring Schraube (M6x25mm) Rohr Grupo tapòn der. Grupo tapòn iz. Anillo OR Tornillo (M6x25mm) Tubo TT SS TT 7 8 8 9 10 8000 8000 8000 8000 8000 97602 90670 89518 91479 84474 2 2 2 2 2 Tubetto Molla (k= 5,5 N/mm) Molla (k= 5,0 N/mm) Gruppo registro Tubo portante Pipe Spring (k= 5,5 N/mm) Spring (k= 5,0 N/mm) Adjuster set Pipe Tuyau Ressort (k= 5,5 N/mm) Ressort (k= 5,0 N/mm) Groupe reglage Tuyau Rohr Feder (k= 5,5 N/mm) Feder (k= 5,0 N/mm) Reglergruppe Rohr Tubo Resorte (k= 5,5 N/mm) Resorte (k= 5,0 N/mm) Grupo regulaciòn Tubo H 11 12 13 14 15 8000 8000 8000 8000 8000 70322 97600 97601 89238 97604 2 2 2 2 1 Bussola Custodia DX Custodia SX Dado Gamba Dx. compl. Bushing R.H. Housung L.H. Housung Nut R.H. fork leg assy Douille Cage D. Cage G. Ecrou Fourche complete D. Buchse R. Korb L. Korb Mutter Telegabel Kpl. R. Manguito Custodia der. Custodia iz. Tuerca Horquilla derech. compl. SS TT 16 16 17 18 8000 8000 8000 8000 97599 97603 89241 89245 1 1 2 1 Gamba Sx. compl. Gamba Sx. compl. Molla Lamella (ø23x0,2mm) L.H. fork leg assy L.H. fork leg assy Spring Plate (ø23x0,2mm) Fourche compl. G. Fourche compl. G. Ressort Lamelle (ø23x0,2mm) Telegabel, Kpl. L. Telegabel, Kpl. L. Feder Plättchen (ø23x0,2mm) Horquill izrda. compl. Horquill izrda. compl. Resorte Laminilla (ø23x0,2mm) 8000 8000 8000 8000 8000 93872 91491 91492 89242 89243 1 1 1 1 2 Lamella (ø22x0,3mm) Lamella (ø21x0,3mm) Lamella (ø20x0,3mm) Lamella (ø23x0,3mm) Segmento Plate (ø22x0,3mm) Plate (ø21x0,3mm) Plate (ø20x0,3mm) Plate (ø23x0,3mm) Circlip Lamelle (ø22x0,3mm) Lamelle (ø21x0,3mm) Lamelle (ø20x0,3mm) Lamelle (ø23x0,3mm) Segment Plättchen (ø22x0,3mm) Plättchen (ø21x0,3mm) Plättchen (ø20x0,3mm) Plättchen (ø23x0,3mm) Colbenring Laminilla (ø22x0,3mm) Laminilla (ø21x0,3mm) Laminilla (ø20x0,3mm) Laminilla (ø23x0,3mm) Segmento 8000 8000 8000 8000 8000 91493 89245 89246 89247 89248 1 1 1 1 2 Pistone DX Lamella (ø23x0,2mm) Lamella (ø20x0,2mm) Lamella (ø22x0,2mm) Lamella (ø21x0,2mm) R.H. piston Plate (ø23x0,2mm) Plate (ø20x0,2mm) Plate (ø22x0,2mm) Plate (ø21x0,2mm) Piston D. Lamelle (ø23x0,2mm) Lamelle (ø20x0,2mm) Lamelle (ø22x0,2mm) Lamelle (ø21x0,2mm) Kolbe R. Plättchen Plättchen Plättchen Plättchen Pistón der. Laminilla (ø23x0,2mm) Laminilla (ø20x0,2mm) Laminilla (ø22x0,2mm) Laminilla (ø21x0,2mm) H 1 2 3 4 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 18 18 18 18A H 19 20 21 21 21 21 (ø23x0,2mm) (ø20x0,2mm) (ø22x0,2mm) (ø21x0,2mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 69 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 16 70 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 16 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 22 23 24 24 8000 8000 8000 8000 81178 89249 89245 89247 1 1 1 1 Dado DX Scodellino Lamella (ø23x0,2mm) Lamella (ø22x0,2mm) R.H. Nut Cup Plate (ø23x0,2mm) Plate (ø22x0,2mm) Ecrou D. Cuvette Lamelle (ø23x0,2mm) Lamelle (ø22x0,2mm) R. Mutter Teller Plättchen (ø23x0,2mm) Plättchen (ø22x0,2mm) Tuerca der. Cubeta Laminilla (ø23x0,2mm) Laminilla (ø22x0,2mm) 24 24 24 25 26 8000 8000 8000 8000 8000 91491 81181 84486 89250 89251 1 1 1 1 1 Lamella (ø21x0,3mm) Lamella (ø19x0,3mm) Lamella (ø17x0,3mm) Pistone SX Asta SX compl. Plate (ø21x0,3mm) Plate (ø19x0,3mm) Plate (ø17x0,3mm) L.H. piston L.H. rod assy Lamelle (ø21x0,3mm) Lamelle (ø19x0,3mm) Lamelle (ø17x0,3mm) Piston G. BarreG. compl. Plättchen Plättchen Plättchen Kolben L. L. Stange Laminilla (ø21x0,3mm) Laminilla (ø19x0,3mm) Laminilla (ø17x0,3mm) Pistón iz. Grupo varilla iz. compl. 27 28 28A H 29 30 8000 8000 8000 8000 8000 89252 97606 89254 81164 81163 1 1 1 2 2 Dado Valvola di fondo DX Valvola di fondo SX Anello OR Tampone di fondo Nut R.H. Valve L.H. Valve O-Ring Pad Ecrou Soupape D. Soupape G. Bague OR Tampon Mutter R. Ventil L. Ventil O-Ring Stopfen Tuerca Válvula der. Válvula iz. Anillo OR Tampòn H H H H 31 32 33 34 35 8000 8000 8000 8000 8000 81162 81161 85930 86385 70328 2 2 2 1 2 Raschiapolvere Anello di fermo Anello di tenuta Scodellino Bussola Dust scraper Stop ring Seal ring Cup Bushing Racloir poudre Bague d'arrêt Bague de retenue Cuvette Douille Pulverabschaber Haltering Dichtring Teller Buchse Rascador de polvo Anillo de retención Anillo de retención Cubeta Manguito SS TT H 36 37 37 38 8000 8000 8000 8000 97608 97598 97603 31113 1 1 1 2 Portastelo DX Portastelo SX Portastelo SX Rosetta R.H. Pipe L.H. Pipe L.H. Pipe W asher Tuyau D. Tuyau G. Tuyau G. Rondelle R. Rohr L. Rohr L. Rohr Scheibe Tubo der. Tubo iz. Tubo iz. Arandela 39 40 41 42 43 8000 8000 8000 8000 8000 89261 81164 97613 97610 97609 2 2 2 1 1 Vite Anello OR Kit registro Pistone DX compl. Pistone SX compl. Screw O-Ring Adjusting kit R.H. piston assy. L.H. piston assy. Vis Bague OR Groupe de reglage Piston D. compl. Piston G. compl. Schraube O-Ring Registergruppe Kolben R. kpl Kolben L. kpl Tornillo Anillo OR Grupo registro Pistón der. compl. Pistón iz. compl. 44 45 46 47 48 8000 8000 8000 8000 8000 97612 97611 69040 69041 83395 1 1 1 1 1 Gruppo pompante DX compl. Gruppo pompante SX compl. Testa di sterzo Base di sterzo con perno Ghiera registro cuscinetti R.H. Damping element compl. Amortissement D. compl. L.H. Damping element compl. Amortissement G. compl. Steering head Tête direction Steering crown with pin Socle de direction avec pivot Ring nut Embout R. Schwingungsdämpfer Kpl. L. Schwingungsdämpfer Kpl. Lenkkopf Gabelbrücke mit Bolzen Nutmutter Bombeadora der. compl. Bombeadora IZ. compl. Cabezal de dirección Base de dirección con perno Virol H (ø21x0,3mm) (ø19x0,3mm) (ø17x0,3mm) Kpl. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 71 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 16 72 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. SS TT SS 49 50 50 51 8A00 69056 8A00 94601 8000 94601 8A00 94602 8 1 1 1 51 52 53 53 55 8000 94602 8000 89266 8A00 94604 8000 94604 8A00 65503 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 TT SS TT N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 16 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Vite (M8x45mm) Stelo Sx. compl. Stelo Sx. compl. Stelo Dx. compl. Screw (M8x45mm) L.H. slider assy L.H. slider assy R.H. slider assy Vis (M8x45mm) Montant G. compl. Montant G. compl. Montant D. compl. Schraube Bein, Kpl. Bein, Kpl. Bein, Kpl. Tornillo (M8x45mm) Deslizable izrda. compl. Deslizable izrda. compl. Deslizable der. compl. 1 1 1 1 2 Stelo Dx. compl. Gruppo guarnizioni Ass. sospensione ant. Ass. sospensione ant. Rosetta R.H. slider assy Gasket set Front fork assembly Front fork assembly W asher Montant D. compl. Groupe garnitures Suspension avant Suspension avant Rondelle Bein, Kpl. R. Dichtungsatz Vorderteleskopegabel Vorderteleskopegabel Scheibe Deslizable der. compl. Grupo juntas Suspensión delantera compl. Suspensión delantera compl. Arandela 8000 69315 8A00 86499 8000 60233 8000 60234 8A00 53155 1 1 4 2 2 Dado Morsetto inferiore Gommino Rosetta piana Distanziale Nut Hub Rubber pad W asher Spacer Ecrou Moveau Pièce caoutchouc Rondelle Entretoise Mutter Radnabe Gummistück Scheibe Distanzstück Tuerca Cubo Junta de goma Arandela Separador 60N1 01220 8000 61314 8A00 86498 8C00 69056 80A0 83768 2 2 2 4 1 Vite (M10x70 mm) Dado Morsetto superiore Vite (M8x30 mm) Parastelo Sx. Screw (M10x70 mm) Nut Hub Screw (M8x30 mm) Guard, L.H. Vis (M10x70 mm) Ecrou Moveau Vis (M8x30 mm) Protection D. Schraube (M10x70 mm) Mutter Radnabe Schraube (M8x30 mm) Schutz L. Tornillo (M10x70 mm) Tuerca Cubo Tornillo(M8x30 mm) Protección izq. (codice colore E) 1 Parastelo Sx. (codice colore F) 1 Parastelo Dx. (color code E) Guard, L.H. (color code F) Guard, R.H. (code coleur E) Protection D. (code coleur F) Protection G. (Code Farbe E) Schutz L. (Code Farbe F) Schutz R. (còdigo colòr E) Protección izq. (còdigo colòr F) Protección der. 67 8000 87968 68 8000 61068 (codice colore E) 1 Parastelo Dx. (codice colore F) 1 Piastrina 1 Molletta (color code E) Guard, R.H. (color code F) Plate Spring (code coleur E) Protection G. (code coleur F) Plaquette Ressort (Code Farbe E) Schutz R. (Code Farbe F) Plättchen Feder (còdigo colòr E) Protección der. (còdigo colòr F) Placa Resorte 69 70 71 72 73 4 4 1 1 1 Screw Nut Ring Screw Nut Vis Ecrou Bague Vis Ecrou Schraube Mutter Ring Schraube Mutter Tornillo Tuerca Anillo Tornillo Tuerca 65 80E0 83768 66 80A0 83767 66 80E0 83767 8C00 67997 61N4 15192 8000 79623 60N4 02489 61N4 15192 Vite Dado Anello Vite Dado (M8x45mm) L. L. R. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 73 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 16 74 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas H Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 16 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 74 75 76 77 8000 83794 8B00 67997 61N4 15192 8000 90666 1 2 2 2 Anello Vite Dado Adesivo superiore Ring Screw Nut Trim Bague Vis Ecrou Décal. Ring Schraube Mutter Abziehbild Anillo Tornillo Tuerca Calcomania 78 79 80 81 8000 90664 8000 90665 8C00 70034 8000 74842 1 1 2 2 Adesivo inferiore Sx. Adesivo inferiore Dx. Distanziale Catadiottro (AUS, USA) Trim Trim Spacer Reflector (AUS, USA) Décal. Décal. Entretoise Catadioptrique (AUS, USA) Abziehbild Abziehbild Distanzstück Rückstrahler (AUS, USA) Calcomania Calcomania Separador Catafaros (AUS, USA) Per ricambi sono forniti anche in gruppo pos. 52 Gasket are also supplied in bag ref. N° 52 Piéces de rechange son fournies en unités pos. 52 Die Dichtungen sind auch im Umschlag Bez. Nr. 52 Partes de recambio es provisto en grupo pos. 52 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 75 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 17 76 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Swing arm assy. Bushing Cable guide Bushing Fourche complete Douille Guide câble Douille Gabel, Kpl. Buchse Kabelführung Buchse Horquilla compl. Manguito Gu+a-cable Manguito Vis Douille Tend. de chaine côtés ecrou(D.) Tend. de chaine Schraube Buchse Kettenspanner Mutterseite (R.) Kettenspanner Tornillo Manguito Tensor de cadena lato tuerca (DER.) Tensor de cadena 1 8000 85221 2 8000 83904 3 80A0 73456 4 8000 69282 1 2 2 2 5 8000 20536 6 8B00 42029 7 8000 71624 2 Vite 2 Bussola 1 Tendicatena lato dado (DX) 7 1 Tendicatena lato perno (SX) Screw Bushing Chain adjuster nut side (R.H.) Chain adjuster - côtés pivot (G.) Vis Ecrou Rondelle Bouchon bolzenseite (L.) Schraube Mutter Scheibe Verschluss lato perno (IZ.) Tornillo Tuerca Arandela Tapón 8000 71625 Forcellone completo Bussola Guidacavo Bussola 17 FORCELLONE - SWING ARM FOURCHE - GABEL HORQUILLA 8 9 10 11 8C00 61121 8000 17810 8000 08536 80A0 74388 2 2 2 2 Vite Dado Rosetta Tappo pin side (L.H.) Screw Nut W asher Plug 12 13 14 15 16 8000 8000 8000 8000 8000 71620 32388 71623 75166 72884 1 1 1 2 1 Perno forcellone Rosetta piana Dado Scodellino Pattino catena Fork pin W asher Nut Cup Chain slider Pivot fourche Rondelle Ecrou Cuvette Glissière Gabelbolzen Scheibe Mutter Teller Gleitbahn Perno horquilla Arandela Tuerca Cubeta Plato cadena 17 18 19 20 8000 8000 8000 8000 67997 36137 59289 75166 2 2 1 3 Vite Rosetta Scodellino Scodellino Screw W asher Cup Cup Vis Rondelle Cuvette Cuvette Schraube Scheibe Teller Teller Tornillo Arandela Cubeta Cubeta 21 22 23 24 8C00 67997 8000 20536 8000 36137 8AA0 76028 2 1 1 1 Vite (M5x20mm) Vite Rosetta Copricatena (codice colore E) Screw (M5x20mm) Screw W asher Chain guard (color code E) Vis (M5x20mm) Vis Rondelle Carter de chaine (code coleur E) Schraube (M5x20mm) Schraube Scheibe Kettenkasten (Code Farbe E) Tornillo (M5x20mm) Tornillo Arandela Cubre-cadena (còdigo colòr E) Chain guard (color code F) Cup Spring Spring Carter de chaine (code coleur F) Cuvette Ressort Ressort Kettenkasten (Code Farbe F) Teller Feder Feder Cubre-cadena (còdigo colòr F) Cubeta Resorte Resorte 24 8AB0 76028 25 8000 59289 26 8000 62676 27 8000 62675 1 Copricatena (codice colore F) 1 Scodellino 1 Molla interna 1 Molla esterna N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 77 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 17 78 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. SS TT 28 29 30 30 8000 62644 8A00 97976 8DA0 87179 8CA0 87179 1 1 1 1 31 32 33 34 35 8A00 20182 1511 31701 8000 72874 8000 76002 8A00 36984 36 38 39 40 41 8E00 67545 8000 76003 8000 62795 8A00 66661 8000 61313 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 42 8A00 69282 43 8000 76283 44 8000 40720 45 8000 41513 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 17 FORCELLONE - SWING ARM FOURCHE - GABEL HORQUILLA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Piastrina Vite Gamba laterale Gamba laterale Plate Screw Side stand Side stand Plaquette Vis Bequille lat. Bequille lat. Plättchen Schraube Seitenständer Seitenständer Placa Tornillo Horquilla lateral Horquilla lateral 1 1 1 2 1 Distanziale Rullo guidacatena Staffa guidacatena Lamiera guidacatena Bussola Spacer Roller Plate Chain guide Bushing Entretoise Aiguille Plaque Guide-chaine Douille Distanzstück Rolle Platte Kettenführung Buchse Separador Rodillo Placa Guía-cadena Manguito 2 1 1 2 2 Vite (M6x40mm) Guidacatena Vite (M8x50mm) Bussola Dado Screw (M6x40mm) Chain guide Screw (M8x50mm) Bushing Nut Vis (M6x40mm) Guide-Chaine Vis (M8x50mm) Douille Ecrou Schraube (M6x40mm) Kettenführung Schraube (M8x50mm) Buchse Mutter Tornillo (M6x40mm) Guía-cadena Tornillo (M8x50mm) Manguito Tuerca Bushing Needle cage (ø22xø28x18mm) Nut Nut Douille Cage à aiguilles (ø22xø28x18mm) Ecrou Ecrou Buchse Nadelkaefig (ø22xø28x18mm) Mutter Mutter Manguito Jaula de agujas del cojinete (ø22xø28x18mm) Tuerca Tuerca 2 Bussola 4 Gabbia a rulli (ø22xø28x18mm) 1 Dado 1 Dado N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 79 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 17A 80 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 8000 74372 8000 32065 3 8000 42781 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 17A LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. - REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE - HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 Vite (M12x100mm) 4 Anello di tenuta (ø20xø26x4mm) 4 Cuscinetto Screw (M12x100mm) Seal Ring (ø20xø26x4mm) Bearing Vis (M12x100mm) Bague de retenue (ø20xø26x4mm) Roulement Schraube (M12x100mm) Dichtring (ø20xø26x4mm) Lager Tornillo (M12x100mm) Anillo de retención (ø20xø26x4mm) Cojinete 4 8000 75868 5 8A00 75153 6 8000 42023 7 8000 77413 1 2 2 1 (ø20xø26x20mm) Bilanciere Spinotto Dado Vite (M12x100mm) (ø20xø26x20mm) Rocking lever Gudgeon Nut Screw (M12x100mm) (ø20xø26x20mm) Balancier Axe Ecrou Vis (M12x100mm) (ø20xø26x20mm) Schwinge Bolzen Mutter Schraube (M12x100mm) (ø20xø26x20mm) Balancines Perno Tuerca Tornillo (M12x100mm) 8 9 10 11 12 1 2 2 2 2 Rosetta Dado Bussola Guarnizione Ingrassatore W asher Nut Bushing Gasket Lubricator Rondelle Ecrou Douille Garniture Graisseur Scheibe Mutter Buchse Dichtung Schmierbüchse Arandela Tuerca Manguito Junta Lubricador 1 Cuscinetto sferico (ø12xø26x16mm) 1 Vite (M10x50mm) 1 Vite (M10x75mm) 2 Anello di feltro Bearing (ø12xø26x16mm) Screw (M10x50mm) Screw (M10x75mm) Feltseal Roulement (ø12xø26x16mm) Vis (M10x50mm) Vis (M10x75mm) Bague en fetre Lager (ø12xø26x16mm) Schraube (M10x50mm) Schraube (M10x75mm) Filzring Cojinete (ø12xø26x16mm) Tornillo (M10x50mm) Tornillo (M10x75mm) Anillo de fieltro 17 8B00 42029 18 8000 59839 19 8000 38957 2 Bussola 1 Spinotto 2 Anello di tenuta (ø18xø24x4mm) Bushing Gudgeon Seal Ring (ø18xø24x4mm) Douille Axe Bague de retenue (ø18xø24x4mm) Buchse Bolzen Dichtring (ø18xø24x4mm) Manguito Perno Anillo de retención (ø18xø24x4mm) 20 8000 38956 21 8B00 69285 2 Cuscinetto (ø18xø24x16mm) Bearing (ø18xø24x16mm) 1 Tirante orizzontale Tie rod 8AA0 36237 8000 42022 1511 33302 8000 38767 8000 01412 13 8000 72168 14 8A00 62797 15 8A00 69138 16 8000 73394 Roulement (ø18xø24x16mm) Lager (ø18xø24x16mm) Tirant Spannstange Validità Validity Validité Gultig Validez Cojinete (ø18xø24x16mm) Tirante N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 81 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 18 82 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 18 AMMORTIZZATORE POSTERIORE- REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIERE- HINTERHAUFHANGUNG SUSPENSION TRASERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 2 3 4 8000 8000 8000 8000 94605 95887 95888 91853 1 1 1 1 Ammortizzatore completo Gruppo corpo Gruppo stelo Tampone Shock-absorber Damper case assy Rod assy Pad Ammortisseur Groupe corps ammortisseur Groupe tige Tampon Stossdampfer StossdèmpferkÜrper Kpl. Pumpenstuckgruppe Stopfen Amortigüador Corpo amortiguador compl. Grupo espiga Tampÿn 5 6 7 8 10 8000 95889 80A0 79083 8000 89085 8000 89086 8000 95891 1 1 1 1 1 Gruppo forcella Molla(k=8 Kg/mm) Diaframma Gruppo serbatoio Gruppo guarnizioni Fork assy Spring (k=8 Kg/mm) Diaphragm Tank assy Gasket set Groupe fourche Ressort (k=8 Kg/mm) Diaphragme Groupe reservoir Groupe garnitures Gabelgruppe Kpl. Feder (k=8 Kg/mm) Biegeplatte Tankgruppe Kpl. Dichtungssatz Grupo horquilla Resorte (k=8 Kg/mm) Diafragma Grupo deposito compl. Grupo juntas 11 12 13 14 15 8000 8000 8000 8000 8000 91856 95892 95893 91859 89096 1 1 1 1 1 Gruppo snodo Gruppo guida stelo Corpo ammortizzatore Serbatoio Fondello Ball joint assy Guide rod assy Damper case Tank Bottom Groupe joint a rotule Groupe guide tige Corps ammortisseur Reservoir Fond Kugelgelenkgruppe Kpl. Pumpenst•ckf•hrunggruppe StossdampferkÜrper Tank Bodenscheibe Grupo articulaciÿn esferica Grupo guja espiga Corpo amortig•ador Deposito Casquilo 16 17 18 19 20 8000 8000 8000 8000 8000 89097 89098 89099 91860 95894 1 1 1 1 1 Ghiera Ghiera Rosetta per molla Supporto serbatoio Gruppo guarnizioni per stelo Ring nut Ring nut W asher Tank support Rod gasket set Embout Embout Rondelle Support reservoir Jeu joints pour tige Nutmutter Nutmutter Scheibe Gastankhalterung Dichtungssatz für Virola Virola Arandela Soporte deposito Serie juntas por espiga 22 80A0 69551 23 8A00 69429 24 8000 62728 1 Protezione ammortizzatore 2 Bussola 2 Vite Guard Bushing Screw Protection Douille Vis Pumpenstock Schutz Buchse Schraube Protección Manguito Tornillo 25 26 27 28 29 2 2 2 2 2 Nut Screw Spacer W asher Nut Ecrou Vis Entretoise Rondelle Ecrou Mutter Schraube Distanzstück Scheibe Mutter Tuerca Tornillo Separador Arandela Tuerca Screw (M10x50 mm) Nut Mudguard Vis (M10x50 mm) Ecrou Garde-boue Schraube (M10x50 mm) Mutter Kotflügel Tornillo (M10x50 mm) Tuerca Guarda-Barros 8000 46893 8A00 67545 8000 72268 8000 56359 8000 44240 30 8A00 62797 31 8000 42022 32 8000 84501 Dado a graffetta Vite Distanziale Rosetta piana Dado 1 Vite (M10x50 mm) 1 Dado 1 Tegolo N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 83 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 19 84 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. SS SS SS SS 1 2 3 4 SS TT USA SS SS TT N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 19 MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez 99580 66775 78688 99581 1 1 1 1 Comando gas completo (#) Gruppo registro (M8) (#) Gruppo registro (M6) (#) Cappuccio (#) Throttle control compl. (#) Adjuster set (M8) (#) Adjuster set (M6) (#) Cap kit (#) Commande gaz compl. (#) Groupe reglage (M8) (#) Groupe reglage (M6) (#) Kit capuchon (#) Gasgriff kpl. (#) Kupplungsregler (M8) (#) Kupplungsregler (M6) (#) Kappe Gruppe (#) Accionam. aceler. compl. (#) Grupo regul. (M8) (#) Grupo regul. (M6) (#) Kit capuchón (#) 5 6 6 6 6A 8000 76688 8000 99183 8000 75842 8000 75842 8A00 99183 1 1 1 1 1 Manopola Dx. Trasm. com. gas Trasm. com. gas Trasm. com. gas Trasm. com. gas R.H. grip Throttle wire Throttle wire Throttle wire Throttle wire Poignée G. Fil comm. gaz Fil comm. gaz Fil comm. gaz Fil comm. gaz Griff R. Gassteurung Gassteurung Gassteurung Gassteurung Manopla der. Tran. acelerador Tran. acelerador Tran. acelerador Tran. acelerador 7 9 10 11 11 8000 90584 8A00 92301 8000 88597 8A00 78681 8000 89119 1 1 1 1 1 Commutatore Dx. Manubrio Guida trasmissione frizione Trasmissione starter (#) Trasmissione starter (§) USA 11 12 13 14 15 8000 89119 8000 89124 8A00 87054 8000 89815 8000 47826 1 1 1 1 1 Trasmissione starter (§) Starter wire (§) Trasmissione comando frizione Clutch transm. Comando frizione compl. Clutch control lever, assy Perno Pin Rosetta W asher Trasm. comm. starter (§) Anlassen Kabel (§) Transm. mando starter (§) Transm. com. embrayage Führungssteuer. der Kupplung Tran. mando embr. compl. Levier com. embrayage compl. Kupplungshebel, Kpl. Palanca embrague comp. Pivot Bolzen Perno Rondelle Scheibe Arandela 16 17 18 19 8000 87276 8000 47822 8A00 88746 8000 89814 1 1 1 1 Piastrina leva starter Leva aria (choke) Supporto Distanziale Plate Starter control Support Spacer Plaque Commande starter Support Entretoise Platte Startergriff Halterung Distanzstück Placa Accionamiento arranque Soporte elástico Separador 20 21 22 23 24 8000 8000 8000 8000 8000 61313 78915 62729 89813 67355 1 1 2 1 1 Dado Cavallotto Vite di fissaggio cavallotto Leva frizione Gruppo registro Nut U-Bolt Screw Clutch lever Adjuster set Ecrou Cavalier Vis Levier embrayage Groupe reglage Mutter Bügelbolzen Schraube Kupplungshebel Kupplungsreglergruppe Tuerca Caballete Tornillo Palanca mando embrague Grupo regul. 25 25 27 28 29 8A00 90583 8000 95249 8000 76687 8B00 68934 8C00 68934 1 1 1 1 1 Commutatore Sx. Commutatore Sx. (J, USA) Manopola Sx. Specchietto retrovisore Dx Specchietto retrovisore Sx L.H. switch L.H. switch (J, USA) L.H. grip R.H. driving mirror L.H. driving mirror Commutateur Commutateur (J, USA) Poignée G. Rétroviseur D. Rétroviseur G. Kombischalter Kombischalter (J, USA) L. Griff Rückspiegel Rechts Rückspiegel Links Conmutador Conmutador (J, USA) Manopla izrda. Espejo retrovisor derecho Espejo retrovisor izquierdo D D 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA (mandata) (#) (mandata) (§) (mandata) (§) (ritorno) (#) (#) (§) (§) (#) R.H. switch Hanblebar Guide Starter wire (#) Starter wire (§) (#) (§) (§) (#) Commutateur Guidon Guide Trasm. comm. starter (#) Trasm. comm. starter (§) kabel kabel kabel kabel (#) (§) (§) (#) Kombischalter Lenker Führung Anlassen Kabel (#) Anlassen Kabel (§) (#) (§) (§) (#) Conmutador Manillar Guia Transm. mando starter (#) Transm. mando starter (§) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 85 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 19 86 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 19 MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 30 8000 95248 TT 31 8000 75155 USA 31 8000 75155 TT 32 8000 75310 1 1 1 1 Interruttore frizione Comando gas completo (§) Comando gas completo (§) Coperchio (§) Clutch switch Throttle control compl. (§) Throttle control compl. (§) Cover (§) Interrupteur embrayage Commande gaz compl. (§) Commande gaz compl. (§) Couvercle (§) Kupplung schalter Gasgriff kpl. (§) Gasgriff kpl. (§) Deckel (§) Interruptor embrague Accionam. acel. compl. (§) Accionam. acel. compl. (§) Tapa (§) USA TT USA TT USA 1 2 2 2 2 Coperchio (§) Vite (§) Vite (§) Vite (§) Vite (§) Cover (§) Screw (§) Screw (§) Screw (§) Screw (§) Couvercle (§) Vis (§) Vis (§) Vis (§) Vis (§) Deckel (§) Schraube (§) Schraube (§) Schraube (§) Schraube (§) Tapa (§) Tornillo (§) Tornillo (§) Tornillo (§) Tornillo (§) carburatore "MIkuni" carburatore "Dell'Orto" "MIkuni" carburetor "Dell'Orto" carburetor Carburateur "MIkuni" Carburateur "Dell'Orto" "MIkuni" Vergaser "Dell'Orto" Vergaser Carburador "MIkuni" Carburador "Dell'Orto" (#) (§) 32 33 33 34 34 8000 75310 8000 66774 8000 66774 60N1 07330 60N1 07330 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 87 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 20 88 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 20 FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 85958 55903 22551 55902 1 1 2 1 Pedale comando freno Molla Anello OR Vite Brake control pedal Spring O-Ring Screw Levier comm. frein Ressort Bague OR Vis Bremshebel Feder O-Ring Schraube Palanca accionamiento freno Resorte Anillo OR Tornillo 5 8000 69125 6 8A00 55241 7 8000 70696 8 8000 56377 9 64N1 20068 1 1 1 1 1 Camma regolazione Vite per camma Perno Rosetta Copiglia Cam Screw Control rod W asher Split pin Came Vis Coulisseau Rondelle Goupille Nocken Schraube Steuerstange Scheibe Splint Excéntrico Tornillo Varilla Arandela Clavija 10 11 12 13 14 8000 8000 8000 8000 8000 79075 76338 62728 45495 88027 1 1 2 2 1 Cuffia Pompa comando freno compl. Vite Bussola Protezione pompa freno Cap Brake pump Screw Bushing Guard Capuchons Pompe frein Vis Douille Protection Kappa Bremspumpe Schraube Buchse Schutz Gorro Bomba freno Tornillo Manguito Protección 15 16 17 18 19 8000 61078 8000 62727 8000 44240 8000 42349 8B00 57760 1 1 1 2 1 Serbatoio olio completo Vite Dado Molletta Tubazione Oil tank assy Screw Nut Spring Pipe Reservoir huile compl. Vis Ecrou Ressort Tuyau Öltank Kpl. Schraube Mutter Feder Rohr Depósito aceite completo Tornillo Tuerca Resorte Tubo 20 21 22 23 8000 8000 8000 8000 21480 94849 78164 57155 4 1 1 1 Rosetta di tenuta Interruttore stop posteriore Tubo mandata olio Vite W asher Stop switch Pipe Screw Rondelle Interrupteur stop Tuyau Vis Scheibe Stopschalter Rohr Schraube Arandela Interruptor stop Tubo Tornillo 24 25 26 27 29 8000 8000 8000 8000 8000 79794 85932 79066 79072 60404 1 1 1 1 1 Pinza freno post. Gruppo revisione mollette Gruppo revisione cuffie Coppia pastiglie Gruppo revisione spurgo Brake caliper Spring set Caps revision set Pads pair Bleeding set Eltrier frein Kit revision ressort Groupe revision capuchons Paire plaquettes Kit de revision curage Bremssattel Federsatz Kappa reparaturensatz Bremsbelagpaar Reinigungsatz Pinza Grupo revis. resorte Grupo revis. gorro Pareja pastillas Grupo revis. purga Pin and split pin Pivots et goupille Bolzen und splint Pernos y clavija 30 8000 79073 1 Perno copiglia N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 89 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 21 90 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 80D0 87059 1 80F0 87059 2 3 4 5 5 8000 8000 8000 8000 8000 07001 56359 69429 62727 62728 6 8000 A1135 6 8000 92158 7 8000 A1136 7 8000 92156 8 8000 62730 9 8H00 70208 9 8G00 70208 10 8000 18048 11 8000 45490 12 80L0 70209 12 80H0 70209 13 14 15 16 17 8000 62727 8000 62729 8000 45495 8000 87996 8B00 67207 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 21 PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA - PANEL, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELO, GUARDABARROS, SILLIN NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 Parafango anteriore (codice colore F) 1 Parafango anteriore (codice colore E) Front mudguard (color code F) Front mudguard (color code E) Garde-boue avant (code coleur F) Garde-boue avant (code coleur E) Vord. Kotfluegel (Code Farbe F) Vord. Kotfluegel (Code Farbe E) Guarda-barros delantero (còdigo colòr F) Guarda-barros delantero (còdigo colòr E) 2 4 6 2 2 Spacer W asher Bushing Screw (M6x16mm) Screw (M6x20mm) Entretoise Rondelle Douille Vis (M6x16mm) Vis (M6x20mm) Distanzstück Scheibe Buchse Schraube (M6x16mm) Schraube (M6x20mm) Separador Arandela Manguito Tornillo (M6x16mm) Tornillo (M6x20mm) 1 Sella (codice colore E) 1 Sella (codice colore F) 1 Rivestimento sella Saddle (color code E) Saddle (color code F) Saddle covering Siège (code coleur E) Siège (code coleur F) Revetement selle Sattel (Code Farbe E) Sattel (Code Farbe F) Sattelverkleidung Sillin (còdigo colòr E) Sillin (còdigo colòr F) Revestimiento sillin (codice colore E) 1 Rivestimento sella (codice colore F) 1 Vite 1 Ass. pannello laterale Dx. (color code E) Saddle covering (color code F) Screw R.H. panel assy (code coleur E) Revetement selle (code coleur F) Vis Panneau compl., D. (Code Farbe E) Sattelverkleidung (Code Farbe F) Schraube Streifen kpl., R. (còdigo colòr E) Revestimiento sillin (còdigo colòr F) Tornillo Panel compl., der. (codice colore F) 1 Ass. pannello laterale Dx. (codice colore E) 2 Gommino (color code F) R.H. panel assy (color code E4) Rubber pad (code coleur F) Panneau compl., D. (code coleur E) Pièce caoutchouc (Code Farbe F) Streifen kpl., R. (Code Farbe E) Gummistück (còdigo colòr F) Panel compl., der. (còdigo colòr E) Junta de goma 3 Gommino 1 Pannello laterale Sx. (codice colore F) 1 Pannello laterale Sx. (codice colore E) Rubber pad L.H. panel (color code F) L.H. panel (color code E) Pièce caoutchouc Panneau, G. (code coleur F) Panneau, G. (code coleur E) Gummistück Streifen, L. (Code Farbe F) Streifen, L. (Code Farbe E) Junta de goma Panel izq. (còdigo colòr F) Panel izq. (còdigo colòr E) 1 2 4 1 4 Screw Screw Bushing Plate Spacer Vis Vis Douille Plaque Entretoise Schraube Schraube Buchse Platte Distanzstück Tornillo Tornillo Manguito Placa Separadòr Distanziale Rosetta Bussola Vite (fiss. ant.)(M6x16mm) Vite (fiss. post.)(M6x20mm) Vite Vite Bussola Piastra portapacchi Distanziale N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 91 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 21 92 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 21 PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA - PANEL, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELO, GUARDABARROS, SILLIN NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 20 8BC0 89851 2 Dado 1 Parafango posteriore (codice colore E) 1 Parafango posteriore Nut Rear mudguard (color code E) Rear mudguard Ecrou Garde-boue arriere (code coleur E) Garde-boue arriere Mutter Hint. Kotfluegel (Code Farbe E) Hint. Kotfluegel Tuerca Guarda-barros trasero (còdigo colòr E) Guarda-barros trasero 21 22 23 24 8000 8000 8000 8000 69148 69149 72348 88071 1 1 1 1 (codice colore F) Perno Rosetta elastica Protezione Ass. portapacchi (color code F) Pin Spring washer Guard Parcel rack (code coleur F) Pivot Rondelle elêsique Protectiÿn Porte bagages (Code Farbe F) Bolzen Federscheibe Schutz Gepackhalter (còdigo colòr F) Perno Arandela elastica Protecciòn Porta equipaje 25 26 28 29 30 8000 8000 8000 8000 8000 63948 88070 44240 87994 87995 4 2 4 1 1 Vite Gommino anteriore Dado Maniglia Dx Maniglia Sx Screw Front rubber pad Nut R.H. handle L.H. handle Vis Pièce caoutchouc avant Ecrou Poignèe droite Poignèe gauche Schraube Vordergummistück Mutter Handgriff Rechts Handgriff Links Tornillo Junta de goma delantero Tuerca Manilla derecha Manilla izquierda 31 32 33 34 35 8000 44240 62N1 15547 8000 33491 8000 31981 8000 90228 4 4 3 1 1 Dado Rosetta Gommino Elastico Protezione Nut W asher Rubber pad Elastic Guard Ecrou Rondelle Pièce caoutchouc Elastique Protectiòn Mutter Scheibe Gummistück Elastisch Schutz Tuerca Arandela Junta de goma Elàstico Protecciòn Screw Rear rubber pad Vis Pièce caoutchouc arriere Schraube Hintergummistück Tornillo Junta de goma trasero 19 8000 56409 20 8BA0 89851 36 8000 27403 37 8000 92224 4 Vite 2 Gommino posteriore N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 93 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 22 94 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas SS TT Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 22 SERBATOIO CARBURANTE- GAS TANK RESERVOIR CARBURANT- KRAFTSTOFFBEHALTER DEPOSITO GASOLINA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 8AB0 66630 2 8000 94098 3 8000 56381 4 60N1 04134 1 1 1 1 Serbatoio carburante (l 9) Tappo Guarnizione Vite Fuel tank (l 9) Plug Gasket Screw Réservoir à carburant (l 9) Bouchon Garniture Vis Tank (l 9) Verschluss Dichtung Schraube Depósito gasolina (l 9) Tapón Junta Tornillo 5 8000 66238 6 60N1 07350 7 8000 40813 8 8000 67440 9 8000 01199 1 2 2 1 2 Distanziale Vite Tampone Rubinetto Sx. Anello OR Spacer Screw Pad L.H. cock O-Ring Entretoise Vis Tampon Robinet G. Bague OR Distanzstück Schraube Stopfen L. Kraftstoffahn O-Ring Separador Tornillo Tampón Llave de paso izq. Anillo OR 10 12 13 14 15 8000 37745 8B00 38752 8000 62725 8000 30319 8000 61362 4 1 1 1 1 Vite Tubetto sfiato Vite Rosetta piana Tampone Screw Breather hose Screw W asher Pad Vis Tuyau Vis Rondelle Tampon Schraube Roho Schraube Schaibe Stopfen Tornillo Tubo Tornillo Arandela Tampón 16 17 18 18 18 8000 88240 8000 98243 8G00 84311 8L00 84311 8L00 84311 1 1 1 1 1 Guarnizione Rubinetto Dx. Condotto benzina (190 mm) Condotto benzina (245 mm) Condotto benzina (95 mm) Gasket R.H. cock Hose (190 mm) Hose (245 mm) Hose (95 mm) Guarnitue Robinet D. Tuyau (190 mm) Tuyau (245 mm) Tuyau (95 mm) Dichtung R. Kraftstoffahn Rohr (190 mm) Rohr (245 mm) Rohr (95 mm) Junta Llave de paso der. Tubo (190 mm) Tubo (245 mm) Tubo (95 mm) Clamp Colliér Schelle Banda 19 8000 42349 4 Fascetta serratubo N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 95 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 23 96 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 23 SCARICO- EXHAUST SYSTEM TUYAU D'ECHAPPEMENT - AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 8000 87091 4 8000 87092 6 60N4 02509 7 8000 67496 1 1 4 2 Tubo di scarico Dx Exhaust pipe R.H. Tubo di scarico Sx Exhaust pipe L.H. Viti fiss. tubo scarico alla testa Screw Molla Springs Tuyau d'echappement D. Tuyau d'echappement G. Vis Ressort R. Auspuffrohr L. Auspuffrohr Schraube Feder Tubo de escape der. Tubo de escape iz. Tornillo Resorte 8 9 10 11 12 8000 87105 8000 72411 8000 89644 8000 43015 8000 A3987 1 2 1 3 2 Raccordo silenziatore-scarico Fascetta Griglia protezione calore Vite Silenziatore di scarico Union Clamp Grille Screw Exhaust silencer Raccord Collier Grille Vis Silencieux d'echappement Anschluss Schelle Gitter Schraube Schalldämpfer Empalme Banda Rejilla de protecciòn Tornillo Silenciador de escape 13 14 15 16 17 1514 10702 1513 41401 8000 70379 8B00 70379 1513 74301 4 4 2 2 4 Gommino Gommino Distanziale SX Distanziale DX Rosetta Rubber pad Rubber pad L.H. Spacer R.H. Spacer W asher Pièce caoutchouc Pièce caoutchouc Entretoise G. Entretoise D. Rondelle Gummistück Gummistück L. Distanzstück R. Distanzstück Scheibe Junta de goma Junta de goma Separador iz. Separador der. Arandela 18 19 20 21 8B00 67545 8D00 67545 8000 44240 8000 67703 2 2 4 1 Vite lato Sx. (M6x55mm) Vite lato Dx. (M6x60mm) Dado autobloccante Tappo per raccordo L.H. Screw (M6x55mm) R.H. Screw (M6x60mm) Nut Plug Vis G. (M6x55mm) Vis D. (M6x60mm) Ecrou Bouchon L. Schraube (M6x55mm) R. Schraube (M6x60mm) Mutter Verschluss Tornillo iz. (M6x55mm) Tornillo der. (M6x60mm) Tuerca Tapón N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 97 TE E 610 dual SMS purpose 610 / 2004 - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 24 98 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 24 FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 8A00 76024 2 8A00 79067 3 8000 79069 5 8000 95248 1 1 1 1 Pompa com. freno anteriore Leva Kit tappo Interruttore stop Brake pump Lever set Plug kit Stop switch Pompe frein Kit revision levier Bouchon kit Interrupteur stop Bremspumpe Hebelbolzensatz Verschluss Gruppe Stopschalter Bomba freno Grupo revis. perno Kit tapón Interruptor stop D D D 6 9 10 11 12 8000 49654 8000 79068 80A0 86523 8000 86515 62N1 15506 1 1 1 1 1 Oblò Cavallotto Paramano Dx Vite Rosetta Inspection plug U-bolt R.H. guard Screw W asher Capuchon de inspection Cavalier Protection D Vis Rondelle Stopfen Bügelbolzen Schutz R. Schraube Scheibe Portilla Caballette Protección der. Tornillo Arandela D D D D D 13 14 15 16 17 8000 56359 8000 61313 8000 56444 8CA0 50798 8000 47662 2 2 1 1 2 Rosetta Dado Fascetta (188mm) Vite Rosetta W asher Nut Clamp (188mm) Screw W asher Rondelle Ecrou Collier (188mm) Vis Rondelle Scheibe Mutter Schelle (188mm) Schraube Scheibe Arandela Tuerca Abrazadera(188mm) Tornillo Arandela D D 18 19 20 21 22 8000 94609 61N1 15191 8000 21480 8A00 87053 8000 71806 1 1 4 1 1 Paramano Sx Dado Rosetta di tenuta Tubo mandata olio Guida cavo L.H. guard Nut W asher Pipe Cable guide Protection G. Ecrou Rondelle Tuyau Guide câble Schutz L. Mutter Scheibe Rohr Kabelführung Protección izq. Tuerca Arandela Tubo Guía-cable 23 24 25 26 8000 79070 8C00 62797 8000 88771 8000 57155 1 4 1 2 Perno Vite Pinza freno Bocchettone Pin Screw Brake caliper Pipe union Pivot Vis Etrier frein Goulotte Bolzen Schraube Bremssattel Stutzen Perno Tornillo Pinza Boca 27 28 29 30 31 8000 8000 8000 8000 8000 88776 88775 88774 88772 88773 1 1 1 1 1 Mollette lamierino Parapolvere Vite per spurgo Coppia pastiglie Perno Spring kit Dust cover Bleeding set Pads pair Pin Kit ressort Para poussière Kit de revision curage Paire plaquettes Pivot Federgruppe Staubdeckel Reinigungsatz Bremsbelagpaar Bolzen Grupo resorte Tapa retención polvo Grupo revis. purga Pareja pastillas Perno 32 33 34 35 36 8000 8000 8000 8000 8000 62729 79066 90104 88782 94614 2 1 1 1 1 Vite Gruppo revisione cuffie Piastrina Piastra Kit paramani Screw Caps revision set Plate Plate Guards Kit Vis Groupe revision capuchons Plaquette Plaquette Kit protection Schraube Kappa reparaturensatz Plättchen Plättchen Schutzgruppe kpl Tornillo Grupo revis. gorro Placa Placa Grupo protection D N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 99 TE E 610 dual SMS purpose 610 / 2004 - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 24 100 TE E SMS 610 dual 610 /purpose 2004 SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 37 8000 86258 38 8000 88777 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Istruzioni di montaggio 1 Copiglia 24 FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Assembling instructions Split pin Instructions de montage Goupille Festigungvorschrift Splint Instructiones para el montaje Clavija N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 101 610 dual purpose / 2004 TE ETE 610E dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 24A 102 610 purpose dual TE E TE 610Edual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE 24A FREIN FRENO HIDRAULICO DELANTERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 1 8B00 77740 2 8000 79096 3 8000 79069 4 8000 79099 1 1 1 1 Pompa com. freno anteriore Leva Kit tappo Antiemulsione Brake pump Lever set Plug kit Antiemulsion Pompe frein Kit revision levier Bouchon kit Antiemulsion Bremspumpe Hebelbolzensatz Verschluss Gruppe Emulsionswidriger Bomba freno Grupo revis. perno Kit tapón Antiemulsion 5 8000 95248 6 8000 49654 7 8000 79100 8 8000 79098 9 80A0 79068 1 1 1 1 1 Interruttore stop Oblò Regolazione leva Cappuccio Cavallotto Stop switch Inspection plug Lever set Cap kit U-bolt Interrupteur stop Capuchon de inspection Kit levier Kit capuchon Cavalier Stopschalter Stopfen Hebel gruppe Kappe Gruppe Bügelbolzen Interruptor stop Portilla Grupo palanca Kit capuchón Caballette D 10 80A0 86523 D D D 11 8000 86515 12 62N1 15506 13 8000 56359 1 Paramano Dx (codice colore E-F) 1 Vite 1 Rosetta 2 Rosetta R.H. guard (color code E-F) Screw W asher W asher Protection D (code coleur E-F) Vis Rondelle Rondelle Schutz R. (Code Farbe E-F) Schraube Scheibe Scheibe Protección der. (còdigo colòr E-F) Tornillo Arandela Arandela D D D D D 14 15 16 17 18 2 1 1 2 1 Nut Clamp (188mm) Screw W asher L.H. guard Ecrou Collier (188mm) Vis Rondelle Protection G. Mutter Schelle (188mm) Schraube Scheibe Schutz L. Tuerca Abrazadera(188mm) Tornillo Arandela Protección izq. D 19 61N1 15191 20 8000 21480 21 8000 87053 (codice colore E-F) 1 Dado 4 Rosetta di tenuta 1 Tubo mandata olio (color code E-F) Nut W asher Pipe (code coleur E-F) Ecrou Rondelle Tuyau (Code Farbe E-F) Mutter Scheibe Rohr (còdigo colòr E-F) Tuerca Arandela Tubo 22 23 24 24 25 8000 71806 8000 79070 8000 62733 8A00 69056 8000 85998 1 1 1 1 1 Guida cavo Perno Vite (M8x35mm) Vite (M8x45mm) Pinza freno Cable guide Pin Screw (M8x35mm) Screw (M8x45mm) Brake caliper Guide câble Pivot Vis (M8x35mm) Vis (M8x45mm) Etrier frein Kabelführung Bolzen Schraube (M8x35mm) Schraube (M8x45mm) Bremssattel Guía-cable Perno Tornillo (M8x35mm) Tornillo (M8x45mm) Pinza 26 27 28 29 30 8000 57155 8000 79065 8000 53259 8000 60404 8A00 74181 2 1 1 1 1 Bocchettone Mollette lamierino Parapolvere Vite per spurgo Coppia pastiglie Pipe union Spring kit Dust cover Bleeding set Pads pair Goulotte Kit ressort Para poussière Kit de revision curage Paire plaquettes Stutzen Federgruppe Staubdeckel Reinigungsatz Bremsbelagpaar Boca Grupo resorte Tapa retención polvo Grupo revis. purga Pareja pastillas 8000 61313 8000 56444 8CA0 50798 8000 47662 8000 94609 Dado Fascetta (188mm) Vite Rosetta Paramano Sx N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 103 610 dual purpose / 2004 TE ETE 610E dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 24A 104 TE Edual 610purpose dual TE E 610 purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 31 32 33 34 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 8000 8000 8000 85999 62729 79066 90104 36 8000 94614 37 8000 86258 38 8000 A0930 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 1 1 Perno e copiglia Vite Gruppo revisione cuffie Piastrina 1 Kit paramani 1 Istruzioni di montaggio 1 Pistone FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE 24A FREIN FRENO HIDRAULICO DELANTERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Pin kit Screw Caps revision set Plate Kit pivot Vis Groupe revision capuchons Plaquette Bolzengruppe Schraube Kappa reparaturensatz Plättchen Grupo revis. purga Tornillo Grupo revis. gorro Placa Guards Kit Assembling instructions Piston Kit protection Instructions de montage Piston Schutzgruppe kpl Festigungvorschrift Kolben Grupo protection Instructiones para el montaje Pistón N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 105 TE E 610 dual SMS purpose 610 / 2004 - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 25 106 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 25 RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL ROUE AV. - VORTERRAD RUEDA DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 3 8B00 82879 4 8000 94709 5 8A00 88672 6 8A00 88671 1 1 18 18 Fascia copriraggi Cerchio (3,5x17") Raggio Dx. (L=171,5mm) Raggio Sx. (L=169,5mm) Rim strip Rim (3,5x17") Spoke R. (L=171,5mm) Spoke L. (L=169,5mm) Bande Jante (3,5x17") Bras D. (L=171,5mm) Bras G. (L=169,5mm) Band Felge (3,5x17") Speiche R. (L=171,5mm) Speiche L. (L=169,5mm) Banda Llanta (3,5x17") Radio der. (L=171,5mm) Radio izq. (L=169,5mm) 7 8 9 10 36 1 1 1 Nipplo Perno ruota Mozzo completo Anello di tenuta (ø40xø50x4mm) Nipple Pin Hub assy Seal ring (ø40xø50x4mm) Nipple Pivot Moyeau compl. Bague d'étanchéité (ø40xø50x4mm) Nippel Bolzen Radnabe, Kpl. Dichtungsring (ø40xø50x4mm) Nipple Perno rueda Cubo compl. Anillo de retención (ø40xø50x4mm) 13 1516 21501 14 8A00 74718 1 Anello trascinatore 2 Cuscinetto a sfere (ø20xø42x12mm) 1 Portadistanziale 1 Distanziale Ring Ball bearing (ø20xø42x12mm) Spacer holder Spacer Bague Roulement à billes (ø20xø42x12mm) Porte-entretoise Entretoise Ring Kugellager (ø20xø42x12mm) Abstandstuckhalter Distanzstück Anillo Cojinete de bolas (ø20xø42x12mm) Porta-distancial Separador 15 16 17 18 19 6 1 3 1 1 Screw Dust cover Screw W asher Screw Vis Pare poussière Vis Rondelle Vis Schraube Staubdeckel Schraube Scheibe Schraube Tornillo Tapa retención polvo Tornillo Arandela Tornillo Spacer Brake disc (ø320mm) Entretoise Disque frein (ø320mm) Distanzstück Bremsscheibe (ø320mm) Separador Disco freno (ø320mm) 69N4 29004 8A00 75042 8000 77744 8000 51957 11 8000 77884 12 8000 39651 8000 62726 8B00 65572 8A00 62129 8000 48772 8000 48773 20 8000 75043 21 8000 88770 Vite Coperchio parapolvere Vite Rosetta piana Vite 1 Distanziale 1 Disco freno (ø320mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 107 610 purpose dual purpose TE E TE 610Edual - SMS/ 2004 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 25A 108 TE E 610 TE Edual 610 purpose dual SMS 610 / 2004 purpose Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL AV. - VORTERRAD 25A ROUE RUEDA DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 3 4 5 6 8000 8000 8000 8000 13346 94624 65285 61014 1 1 18 18 Fascia copriraggi Cerchio (1,6x21") Raggio Dx. Raggio Sx. Rim strip Rim (1,6x21") Spoke R. Spoke L. Bande Jante (1,6x21") Bras D. Bras G. Band Felge (1,6x21") Speiche R. Speiche L. Banda Llanta (1,6x21") Radio der. Radio izq. 7 8 9 10 69N4 29004 8A00 75042 8000 77744 8000 51957 36 1 1 1 Nipplo Perno ruota Mozzo completo Anello di tenuta (ø40xø50x4mm) Nipple Pin Hub assy Seal ring (ø40xø50x4mm) Nipple Pivot Moyeau compl. Bague d'étanchéité (ø40xø50x4mm) Nippel Bolzen Radnabe, Kpl. Dichtungsring (ø40xø50x4mm) Nipple Perno rueda Cubo compl. Anillo de retención (ø40xø50x4mm) 11 12 13 14 15 8000 77884 8000 39651 1516 21501 8A00 74718 8A00 55241 1 2 1 1 6 Anello trascinatore Cuscinetto a sfere Portadistanziale Distanziale Vite Ring Ball bearing Spacer holder Spacer Screw Bague Roulement à billes Porte-entretoise Entretoise Vis Ring Kugellager Abstandstuckhalter Distanzstück Schraube Anillo Cojinete de bolas Porta-distancial Separador Tornillo 16 17 18 19 20 8B00 65572 8A00 62129 8000 48772 8000 48773 8000 75043 1 3 1 1 1 Coperchio parapolvere Vite Rosetta piana Vite Distanziale Dust cover Screw W asher Screw Spacer Pare poussière Vis Rondelle Vis Entretoise Staubdeckel Schraube Scheibe Schraube Distanzstück Tapa retención polvo Tornillo Arandela Tornillo Separador Brake disc (ø260mm) Disque frein (ø260mm) Bremsscheibe (ø260mm) Disco freno (ø260mm) 21 8000 73226 1 Disco freno (ø260mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 109 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 26 110 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 26 RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL ROUE ARRIERE - HINTERRAD RUEDA TRASERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez SS TT SS TT 1 8000 94710 1 8000 94705 2 8A00 88780 2 8000 86936 1 1 18 18 Cerchio (4,25 x 17") Rim (4,25 x 17") Cerchio (2,5 x 18") Rim (2,5 x 18") Raggio lato freno (L=187 mm) Spoke (L=187 mm) Raggio lato freno Spoke Jante (4,25 x 17") Jante (2,5 x 18") Bras (L=187 mm) Bras Felge (4,25 x 17") Felge (2,5 x 18") Speiche (L=187 mm) Speiche Llanta (4,25 x 17") Llanta (2,5 x 18") Radio (L=187 mm) Radio SS TT SS TT 3 8A00 88781 3 8000 86937 6 8B00 82879 6 8000 01688 7 8000 87115 18 18 1 1 1 Raggio lato corona (L 199 mm) Spoke (L=199 mm) Raggio lato corona Spoke Fascia copriraggi Rim strip Fascia copriraggi Rim strip Mozzo completo Hub assy Bras (L=199 mm) Bras Bande Bande Moyeau compl. Speiche (L=199 mm) Speiche Band Band Radnabe, Kpl. Radio (L=199 mm) Radio Banda Banda Cubo compl. 8 9 8000 55878 10 8000 73225 11 8B00 26846 2 Anello di tenuta (ø30xø47x7mm) 6 Vite 1 Disco freno (Ø220mm) 3 Cuscinetto Seal ring (ø30xø47x7mm) Screw Brake disc (Ø220mm) Bearing Bague d'étanchéité (ø30xø47x7mm) Vis Disque frein (Ø220mm) Roulement Dichtungsring (ø30xø47x7mm) Schraube Bremsscheibe (Ø220mm) Kugellager Anillo de retención (ø30xø47x7mm) Tornillo Disco freno (Ø220mm) Cojinete 12 13 14 15 8000 86940 8000 86938 8000 86939 69N4 29005 2 1 1 36 (ø25xø47x16mm) Distanziale Distanziale Distanziale Nipplo (ø25xø47x16mm) Spacer Spacer Spacer Nipple (ø25xø47x16mm) Entretoise Entretoise Entretoise Nipple (ø25xø47x16mm) Distanzstück Distanzstück Distanzstück Nippel (ø25xø47x16mm) Separador Separador Separador Nipple 16 17 18 19 8C00 72621 8000 64301 8000 82075 8000 86952 1 1 1 1 Perno Dado Tampone parastrappi Ass. flangia Pin Nut Flexible coupling Flange Pivot Ecrou Piece caoutchouc Bride Bolzen Mutter Gummidämpfer Flansch Perno Tuerca Para-tirones Brida 20 20 20 20 20 8A00 85291 8B00 85291 8C00 85291 8D00 85291 8E00 85291 1 1 1 1 1 Corona Corona Corona Corona Corona Ring Ring Ring Ring Ring Couronne Couronne Couronne Couronne Couronne Kranz Kranz Kranz Kranz Kranz Corona Corona Corona Corona Corona R R S R R 8000 71570 21 8B00 40796 22 8E00 79783 A 22 8000 65442 (Z (Z (Z (Z (Z = = = = = 43) 44) 45) 46) 47) 6 Vite 1 Ass. catena 5/8"x1/4" (112maglie) 1 Ass. catena 5/8"x1/4" (112maglie) gear gear gear gear gear (Z (Z (Z (Z (Z = = = = = 43) 44) 45) 46) 47) Screw Chain assy 5/8"x1/4"(112 link) Chain assy 5/8"x1/4"(112 link) (Z (Z (Z (Z (Z = = = = = 43) 44) 45) 46) 47) Vis Chaîne compl. 5/8"x1/4"(112maillon) Chaîne compl. 5/8"x1/4"(112maillon) (Z (Z (Z (Z (Z = = = = = 43) 44) 45) 46) 47) Schraube Kette kpl. 5/8"x1/4"(112Schake) Kette kpl. 5/8"x1/4"(112Schake) (Z (Z (Z (Z (Z = = = = = 43) 44) 45) 46) 47) Tornillo Cadena compl. 5/8"x1/4"(112malla) Cadena compl. 5/8"x1/4"(112malla) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 111 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 26 112 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas A Pos. No. N. Index Pos. 24 24 25 26 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 79789 8000 65464 8000 43928 66N0 21272 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 6 1 Giunto per catena Giunto per catena Dado Anello SEEGER TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 26 RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL ROUE ARRIERE - HINTERRAD RUEDA TRASERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Master link Master link Nut SEEGER ring Joint Joint Ecrou Anneau SEEGER Kupplung Kupplung Mutter SEEGERg Junta Junta Tuerca Anillo SEEGER N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 113 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 27 114 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas SS TT D Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 27 CONTACHILOMETRI, BORSA ATTREZZI - SPEEDOMETER, TOOLS BAG - COMPTE KILOMETERS, TROUSSE A OUTILS - TACHOMETER, WERKZEUGTASCHE CUENTA KILOMETROS, BOLSA HERRAMIENTAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Speedometer (km/h-mph) / Rev. counter assy Odometer (mph) Lamp (12V/1,2W) Compteur-km/ mph,Comptetours compl. Compteur-mille Lampe (12V/1,2W) Tachometer (km/h-mph) / Drehzahlmesser kpl. Tachometer Lampe (12V/1,2W) Cuenta km--meilla/ Cuenta-meilla compl. Cuenta-meilla Lamparilla (12V/1,2W) 1 8000 92346 2 3 8000 92345 8000 20602 1 Ass.contakm-contamiglia/ contagiri 1 Contakm-Contamiglia 4 Lampadina (12V/1,2W) 4 5 6 7 8 8000 8000 8000 8000 8000 88463 92344 22271 61313 74259 1 1 2 4 1 Cablaggio Contagiri Rosetta Dado Interr. accensione completo Cable Rev. counter W asher Nut Ignition switch assy Cable Compte-tours Rondelle Ecrou Interrupteur pour allum. comp. Kabel Drehzahlmesser Scheibe Mutter Schalter, Kpl. Cable Cuenta-Revoluciones Arandela Tuerca Interruptor encendido compl. 9 10 11 12 13 8000 74258 8000 50569 8000 62651 8000 87121 80B0 56359 1 1 4 1 2 Ghiera Distanziale Antivibrante Piastra Rosetta Ring nut Spacer Silent-block Plate W asher Embout Entretoise Antivibration Plaque Rondelle Nutmutter Distanzstück Schwingungsdämpfer Platte Scheibe Virola Separador Anti-vibrador Placa Arandela 14 15 16 17 17 8000 8000 8000 8000 8000 4 1 1 1 1 Distanziale Piastra Trasmissione contachilometri Rinvio contachilometri Rinvio contachilometri Spacer Plate Speedometer cable Odometer transm. Odometer transm. Entretoise Plaque Câble compteur-km Renvoi compte-km. Renvoi compte-km. Distanzstück Platte Tachokabel Vorgelege Kilometerzahler Vorgelege Kilometerzahler Separador Placa Cable cuenta-kilómetros Reenvio cuenta-kilómetros Reenvio cuenta-kilómetros Tool bag Key-ring Lamp (12V/2W) Trousse à outils Porte-clefs Lampe (12V/2W) Werkzeugtasche Schlüsselring Lampe (12V/2W) Bolsa compl. Llavero Lamparilla (12V/2W) 25053 85154 71759 88386 77827 19 8000 87106 21 8000 72037 22 8000 60033 1 Borsa attrezzi completa 1 Porta chiavi 4 Lampadina (12V/2W) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 115 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 28 116 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 28 GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE - MAIN WIRING HARNESS, ELECTRICAL PARTS CABLES PRINCIPAL, PARTIES ELECTRIQUES - KABEL, ELEKTRISCHE KOMPONENTE GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES ELECTRICAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 94746 36230 47472 88515 1 1 1 1 Gruppo principale cavi Lampada (12V-5W) Fusibile (15A) Centralina sicurezza Cable assy Lamp(12V-5W) Fuse (15A) Switching box Cables compl. Lampe(12V-5W) Fusible (15A) Boite interrupteurs Kabel Kpl. Lampe(12V-5W) Sicherung (15A) Anlasselektronik Grupo principal cables Lamparilla(12V-5W) Fusible (15A) Centralita consent. arranque 5 8000 56444 6 8A00 75934 7 8000 62727 8 8000 40346 7 1 1 1 avviamento Fascetta (188 mm) Avvisatore acustico Vite (M6x16mm) Distanziale Clamp (188 mm) Horn Screw (M6x16mm) Spacer Collier (188 mm) Klaxon Vis (M6x16mm) Entretoise Schelle (188 mm) Hupe Schraube (M6x16mm) Distanzstück Banda (188 mm) Avisador Acústico Tornillo (M6x16mm) Separador 9 10 12 13 14 1 2 2 1 1 Teleruttore Fusibile (15A) Vite Fascetta (200 mm) Cavo Teleruttore-Batteria Remote switch Fuse (15A) Screw Clamp (200 mm) Cable Telerupteur Fusible (15A) Vis Collier (200 mm) Cable Fernshalter Sicherung (15A) Schraube Schelle (200 mm) Kabel Telerruptor Fusible (15A) Tornillo Banda (200 mm) Cable Cable Cable Kabel Cable 16 8000 95253 17 8000 77623 18 8000 88173 1 Cavo Motorino di avviamento-teleruttore 1 Cavetto di massa 1 Accumulatore (12V-12Ah) 1 Intermittenza Cable Battery (12V-12Ah) Flash device Cable Batterie (12V-12Ah) Intermitence Kabel Batterie (12V-12Ah) Blinkgeber Cable Batería (12V-12Ah) Intermitencia 19 20 21 22 8000 8000 8000 8000 88259 80005 91967 62728 1 1 1 2 Supporto elastico Regolatore di tensione Centralina elettronica Vite Support Voltage rectifier Electronic device Screw Support Régulateur de tension Dispositif eléctronique Vis Halterung Spannungsregler Zóndelektronik Schraube Soporte Regulador de tensión Centralina electrónica Tornillo 23 24 25 26 27 8000 89069 8000 85153 8000 58207 8000 72494 8A00 60283 2 1 1 1 1 Vite Piastrina supp. connettori Passacavo Passacavo Passacavo Screw Plate Fairlead Fairlead Fairlead Vis Plaquette Passe-câble Passe-câble Passecëble Schraube Plättchen Kabelführung Kabelführung Kabelf•hrung Tornillo Placa Prensa-cable Prensa-cable Prensacable Clamp(78 mm) Collier(78 mm) Schelle (78 mm) Banda(78 mm) 8000 91115 8000 47472 8SA0 67545 8000 90552 8000 94748 15 8000 95252 28 8000 71578 4 Fascetta (78 mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 117 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 28A 118 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. E 1 2 3 4 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 8000 8000 8000 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 28A FANALI, FRECCE, PORTATARGA - HEAD LIGHT, TAIL LIGHT, BLINKERS, PLATE HOLDER - FEUX AVANT, FEUX ARRIERE, CLIGNOTANTS, PORTE BALAI - VORDERLICHT, HINTERLICHT, BLINKERS, SCHILDTRAEGER - FARO DELANTERO, FARO TRASERO, INTERMITENTE, PORTA MATRICULA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 70277 65555 66480 18246 1 1 1 1 Gruppo cavi posteriore Fanale posteriore completo Lente Lampada (12V-5/21W) Cable Tail light Lens Lamp (12V-5/21W) Cable Feux arrière Loupe Lampe (12V-5/21W) Kabel Hinterleuchte Linse Lampe (12V-5/21W) Cable Faro trasero Lente Lamparilla (12V-5/21W) 4 8A00 18246 5 8000 66482 6 8000 66479 7 8000 62416 8 62N1 15549 1 2 1 2 2 Lampada (12V-5/21W) Vite Guarnizione Distanziale Rosetta piana Lamp (12V-5/21W) Screw Gasket Spacer W asher Lampe (12V-5/21W) Vis Garniture Entretoise Rondelle Lampe (12V-5/21W) Schraube Dichtung Distanzstück Scheibe Lamparilla (12V-5/21W) Tornillo Junta Separador Arandela 9 10 10 11 12 8000 8000 8000 8000 8000 44240 87562 90197 42946 95648 2 1 1 1 1 Dado Gruppo ottico completo Gr. ottico compl.(AUS-GB-J) Lampada (12V-55/60W) Molla Nut Optical group Optical group (AUS-GB-J) Lamp (12V-55/60W) Spring Ecrou Groupe optique Groupe optique(AUS-GB-J) Lampe (12V-55/60W) Ressort Mutter Optische Optische (AUS-GB-J) Lampe (12V-55/60W) Feder Tuerca Grupo óptico Grupo óptico (AUS-GB-J) Lamparilla (12V-55/60W) Resorte 13 14 15 16 17 8000 95649 8000 95650 8000 62728 8B00 69429 8000 88139 1 2 2 2 1 Cuffia in gomma Dado Vite Distanziale Guarnizione Boot Nut Screw Spacer Gasket Poussiére Ecrou Vis Entretoise Garniture Gummihaube Mutter Schraube Distanzstück Dichtung Gorro de protección Tuerca Tornillo Separador Junta 18 19 20 21 8000 8000 8000 8000 98241 99583 73592 36726 1 4 4 4 Indicatore anteriore Sx. Lente Vite Lampada (12V - 10W) Blinker Lens Screw Lamp (12V - 10W) Clignotant Loupe Vis Lampe (12V - 10W) Blinker Linse Schraube Lampe (12V - 10W) Intermitente Lente Tornillo Lamparilla (12V - 10W) 22 23 24 25 26 8000 8000 8000 8000 8000 98240 99585 99584 62728 62728 1 1 1 2 2 Indicatore anteriore Dx. Indicatore posteriore Sx. Indicatore posteriore Dx. Vite Vite Blinker Blinker Blinker Screw Screw Clignotant Clignotant Clignotant Vis Vis Blinker Blinker Blinker Schraube Schraube Intermitente Intermitente Intermitente Tornillo Tornillo 27 29 30 30 31 8000 44240 8000 56359 80D0 87060 80C0 87060 8A00 69429 4 2 1 1 2 Dado Rosetta piana Cupolino (codice colore F) Cupolino (codice colore E) Bussola Nut W asher Fairing (color code F) Fairing (color code E) Bushing Ecrou Rondelle Carenage (code coleur F) Carenage (code coleur E) Douille Mutter Scheibe Verkleidung (Code Farbe F) Verkleidung (Code Farbe E) Buchse Tuerca Arandela Cupula (còdigo colòr F) Cupula (còdigo colòr E) Manguito N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 119 TE E 610 dual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 28A 120 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 28A FANALI, FRECCE, PORTATARGA - HEAD LIGHT, TAIL LIGHT, BLINKERS, PLATE HOLDER - FEUX AVANT, FEUX ARRIERE, CLIGNOTANTS, PORTE BALAI - VORDERLICHT, HINTERLICHT, BLINKERS, SCHILDTRAEGER - FARO DELANTERO, FARO TRASERO, INTERMITENTE, PORTA MATRICULA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 32 33 34 35 8000 8000 8000 8000 62729 50808 73834 40717 2 1 1 2 Vite Gommino Catadiottro Dado Screw Rubber pad Reflector Nut Vis Pièce caoutchouc Catadioptrique Ecrou Schraube Gummistück Ruckstrahler Mutter Tornillo Junta de goma Catafaros Tuerca 36 37 38 39 40 62N1 15547 8000 94595 8000 62727 8000 56359 8000 44240 2 1 2 2 2 Rosetta Portatarga Vite Rosetta piana Dado W asher Plate holder Screw W asher Nut Rondelle Porte balai Vis Rondelle Ecrou Scheibe Schildtraeger Schraube Scheibe Mutter Arandela Porta matricula Tornillo Arandela Tuerca N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 121 TE E 610 dual SMS purpose 610 / 2004 - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 29 122 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 8000 94549 3 8A00 94215 4 8A00 94216 5 8000 95761 1 1 1 2 6 7 8 2 Decal per forcellone (SMS) 1 Decal per fianchetto Sx 1 Decal per fianchetto Dx 8000 94242 8000 94749 8000 94750 Decal Decal Decal Decal per parafango anteriore per convogliatore Sx. per convogliatore Dx. "CATALYTIC" 29 DECALCOMANIE codice colore E (giallo, nero) - TRANSFER colour code E (yellow, black) DACALCOMANIE code coleur E (jaune, noire) - ABZIEHBILD Farbe Color E (Gelb, Schwarz) CALCOMANIA còdigo colòr E (amarillo, negro) NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Transfer L.H. Transfer R.H. Transfer Transfer Decal. Decal. Decal. Decal. Hinterabziehbild Hinterabziehbild Hinterabziehbild Hinterabziehbild Adhesivo Adhesivo Adhesivo Adhesivo Fork Transfer (SMS) L.H. Transfer R.H. Transfer Decal. (SMS) Decal. Decal. Hinterabziehbild (SMS) Hinterabziehbild Hinterabziehbild Adhesivo (SMS) Adhesivo Adhesivo N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 Validità Validity Validité Gultig Validez 123 TE E 610 dual SMS purpose 610 / 2004 - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 29A 124 TE E 610 dual purpose SMS 610 / 2004 SMS 610 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 29A DECALCOMANIE codice colore F (nero) - TRANSFER colour code F (black) DACALCOMANIE code coleur F (noire) - ABZIEHBILD Farbe Color F (Schwarz) CALCOMANIA còdigo colòr F (negro) NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Adhesivo Adhesivo Adhesivo Adhesivo 2 80C0 89386 3 80C0 89384 4 8000 95296 5 80C0 89393 1 1 1 1 Decal "HUSQVARNA" Decal per portafaro Logo "HUSQVARNA" Decal per parafango anteriore Transfer Transfer Transfer Transfer Decal. Decal. Decal. Decal. Hinterabziehbild Hinterabziehbild Hinterabziehbild Hinterabziehbild 6 7 8 9 10 1 1 2 2 2 Decal Decal Decal Decal Decal L.H. Transfer R.H. Transfer Transfer "CATALYTIC" Fork Transfer (SMS) Transfer Decal. Decal. Decal. "CATALYTIC" Decal. (SMS) Decal. Hinterabziehbild Adhesivo Hinterabziehbild Adhesivo Hinterabziehbild "CATALYTIC" Adhesivo "CATALYTIC" Hinterabziehbild (SMS) Adhesivo (SMS) Hinterabziehbild Adhesivo L.H. Transfer R.H. Transfer Transfer Decal. G. Decal. D. Decal. Hinterabziehbild L. Hinterabziehbild R. Hinterabziehbild 8000 95291 8000 95290 8000 95761 80N0 94242 8000 95294 12 8000 95293 13 8000 95292 14 80A0 96775 per convogliatore Sx. per convogliatore Dx. "CATALYTIC" per forcellone (SMS) "HUSQVARNA" 1 Decal per fianchetto Sx 1 Decal per fianchetto Dx 1 Decal "HUSQVARNA" Validità Validity Validité Gultig Validez Adhesivo iz. Adhesivo der. Adhesivo N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 125 E 610 purpose / 2004 TE ETE 610 dualdual purpose - SMS 610 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 29B 126 TE E 610 TE Edual 610purpose dual SMS 610 / 2004 purpose Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 8000 94549 3 8A00 94215 4 8A00 94216 5 8000 95761 1 1 1 2 Decal Decal Decal Decal per parafango anteriore per convogliatore Sx. per convogliatore Dx. "CATALYTIC" 6 80M0 94242 7 8000 94749 8 8000 94750 2 Decal per forcellone (TEE) 1 Decal per fianchetto Sx 1 Decal per fianchetto Dx 29B DECALCOMANIE codice colore E (giallo, nero) - TRANSFER colour code E (yellow, black) DACALCOMANIE code coleur E (jaune, noire) - ABZIEHBILD Farbe Color E (Gelb, Schwarz) CALCOMANIA còdigo colòr E (amarillo, negro) NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Transfer L.H. Transfer R.H. Transfer Transfer "CATALYTIC" Decal. Decal. Decal. Decal. "CATALYTIC" Hinterabziehbild Adhesivo Hinterabziehbild Adhesivo Hinterabziehbild Adhesivo Hinterabziehbild "CATALYTIC" Adhesivo "CATALYTIC" Fork Transfer (TEE) L.H. Transfer R.H. Transfer Decal. (TEE) Decal. G. Decal. D. Hinterabziehbild (TEE) Hinterabziehbild L. Hinterabziehbild R. Validità Validity Validité Gultig Validez Adhesivo (TEE) Adhesivo iz. Adhesivo der. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Marzo ’04 - Page issued March ’04 - Page imprimée Mars '04 - Seite Herasgegeben März ’04 - Pagina emitida Junio ’04 127 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 1511 1511 1513 1513 1513 1513 1513 1514 1514 1516 1516 1519 1610 1610 1610 1610 1610 1611 1611 1612 1612 1612 1612 1614 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 1615 31701 33302 07001 41401 71301 71401 74301 10702 13401 21501 21501 84701 77601 77701 77701 77702 77702 70801 71701 41501 48001 48101 84201 59002 03601 04201 04301 04501 10501 15601 26602 30301 31501 33201 34801 35101 35902 38201 38301 38802 39001 39301 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ........... 17 ......... 32 ......... 17A ......... 10 ........... 15 ........... 2 ........... 23 ......... 14 .............. 4 ........... 9 .............. 9 ......... 11 ........... 23 ......... 17 ........... 23 ......... 13 .............. 1 ........... 4 ........... 25 ......... 13 ......... 25A ......... 13 .............. 1 ........... 6 .............. 6 ........... 2 .............. 6 ......... 32 .............. 7 ........... 8 .............. 6 ......... 33 .............. 7 ......... 13 .............. 2 ......... 48 .............. 9 ........... 4 .............. 9 ......... 12 .............. 9 ......... 17 .............. 9 ......... 16 .............. 9 ......... 19 .............. 6 ......... 23 .............. 3 ......... 11 .............. 3 ......... 27 .............. 3 ......... 18 .............. 3 ......... 21 .............. 6 ......... 26 .............. 3 ......... 20 .............. 3 ........... 4 .............. 2 ......... 37 .............. 9 ......... 50 .............. 2 ........... 4 .............. 6 ......... 27 .............. 2 ......... 25 .............. 2 ......... 10 ........... 12 ........... 2 ........... 12 ........... 1 .............. 9 ......... 26 ........... 13 ......... 43 .............. 3 ......... 24 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 1615 40702 .............. 2 ........... 2 1617 95501 .............. 2 ......... 38 60N1 01220 ........... 16 ......... 61 60N1 02461 ........... 12 ........... 7 60N1 02511 .............. 2 ......... 17 60N1 02511 ........... 12 ........... 9 60N1 02525 .............. 5 ........... 8 60N1 02557 .............. 2 ......... 20 60N1 02866 .............. 6 ......... 25 60N1 02927 .............. 3 ......... 22 60N1 04134 ........... 22 ........... 4 60N1 07330 ........... 19 ......... 34 60N1 07330 ........... 19 ......... 34 60N1 07350 ........... 22 ........... 6 60N4 02489 ........... 16 ......... 72 60N4 02509 ........... 23 ........... 6 60NA 01082 .......... 10 ........... 7 61N1 15062 .............. 9 ......... 44 61N1 15191 ........... 24 ......... 19 61N1 15191 ......... 24A ......... 19 61N1 15195 .............. 2 ........... 3 61N4 15192 ........... 16 ......... 70 61N4 15192 ........... 16 ......... 73 61N4 15192 ........... 16 ......... 76 62N0 15672 .............. 2 ......... 31 62N0 15678 ........... 11 ......... 29 62N0 15682 ........... 11 ......... 27 62N1 15506 ........... 24 ......... 12 62N1 15506 ......... 24A ......... 12 62N1 15519 .............. 5 ......... 54 62N1 15534 ........... 12 ........... 8 62N1 15536 ........... 15 ......... 37 62N1 15547 ........... 21 ......... 32 62N1 15547 ......... 28A ......... 36 62N1 15549 ......... 28A ........... 8 62N1 15767 ........... 12 ......... 10 62NA 15767 .......... 10 ........... 8 64N1 20068 ........... 15 ......... 22 64N1 20068 ........... 20 ........... 9 65N1 21007 ........... 12 ......... 14 66N0 21196 ........... 12 ......... 19 66N0 21211 .............. 6 ......... 28 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 66N0 21211 .............. 9 66N0 21217 ........... 12 66N0 21272 ........... 26 66N1 21308 ........... 15 69N4 29004 ........... 25 69N4 29004 ......... 25A 69N4 29005 ........... 26 6BN0 21507 .......... 15 6BN0 21509 ............. 9 8000 99475 .......... 11 8000 01199 ........... 22 8000 01412 ......... 17A 8000 01688 ........... 26 8000 02124 .............. 3 8000 03170 .............. 4 8000 04103 ........... 13 8000 04104 ........... 13 8000 07001 ........... 21 8000 07719 .............. 6 8000 07719 .............. 7 8000 07719 .............. 8 8000 08536 .............. 2 8000 08536 ........... 17 8000 12034 ........... 13 8000 12045 ........... 13 8000 12046 ........... 13 8000 12048 ........... 13 8000 12451 ........... 13 8000 13346 ......... 25A 8000 14837 .............. 2 8000 15659 .............. 7 8000 17810 ........... 17 8000 18048 ........... 21 8000 18246 ......... 28A 8000 18422 .............. 2 8000 19768 .............. 6 8000 19789 .............. 2 8000 19789 ........... 11 8000 19965 .............. 2 8000 20536 ........... 17 8000 20536 ........... 17 8000 20602 ........... 27 .......... 5 ........ 32 ........ 26 ........ 50 .......... 7 .......... 7 ........ 15 ........ 52 ........ 49 ........ 35 .......... 9 ........ 12 .......... 6 .......... 1 ........ 13 ........ 47 ........ 48 .......... 2 ........ 36 .......... 6 ........ 18 ........ 21 ........ 10 ........ 17 ........ 27 ........ 28 ........ 30 ........ 49 .......... 3 ........ 30 ........ 15 .......... 9 ........ 10 .......... 4 ........ 50 .......... 8 ........ 14 ........ 38 ........ 62 .......... 5 ........ 22 .......... 3 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 21480 21480 21480 21480 21535 22271 22426 22466 22551 22613 23110 23979 23981 23985 23990 25053 26884 27073 27403 28327 28327 28798 28799 28810 30319 31113 31981 32065 32388 32865 32866 32867 33109 33211 33279 33371 33373 33422 33491 34017 34451 34609 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ............ 11 ............ 20 ............ 24 ......... 24A .............. 9 ............ 27 .............. 9 ............ 13 ............ 20 .............. 5 .............. 6 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 27 ............ 11 ............ 11 ............ 21 .............. 8 ............ 10 ............ 13 ............ 13 ............ 15 ............ 22 ............ 16 ............ 21 ......... 17A ............ 17 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 .............. 2 ............ 14 ............ 15 .............. 8 ............ 21 .............. 5 .............. 6 ............ 11 ........ 41 ........ 20 ........ 20 ........ 20 ........ 41 .......... 6 ........ 32 ........ 12 .......... 3 ........ 48 ........ 16 ........ 13 .......... 9 ........ 16 ........ 33 ........ 14 ........ 18 ........ 10 ........ 36 ........ 10 ........ 15 ........ 25 ........ 24 ........ 25 ........ 14 ........ 38 ........ 34 .......... 2 ........ 13 ........ 34 ........ 32 ........ 39 .......... 7 ........ 41 ........ 22 ........ 12 ........ 43 ........ 20 ........ 33 ........ 31 ........ 30 ........ 17 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 35531 35728 35780 35781 35854 35876 36137 36137 36230 36241 36467 36726 36848 36856 36857 37745 38211 38350 38520 38767 38956 38957 39521 39522 39523 39524 39651 39651 40346 40427 40580 40584 40586 40587 40588 40589 40590 40591 40592 40593 40594 40595 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ............ 15 .............. 8 .............. 9 .............. 9 ............ 12 ............ 10 ............ 17 ............ 17 ............ 28 .............. 5 .............. 5 ......... 28A .............. 9 .............. 9 .............. 9 ............ 22 ............ 15 .............. 9 ............ 10 ......... 17A ......... 17A ......... 17A .............. 1 .............. 1 .............. 1 .............. 1 ............ 25 ......... 25A ............ 28 .............. 5 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 ............ 13 .......... 3 ........ 25 ........ 47 ........ 46 ........ 12 ........ 30 ........ 18 ........ 23 .......... 2 ........ 49 ........ 42 ........ 21 ........ 29 ........ 38 ........ 37 ........ 10 ........ 33 ........ 35 ........ 22 ........ 11 ........ 20 ........ 19 ........ 12 .......... 7 .......... 2 .......... 5 ........ 12 ........ 12 .......... 8 ........ 18 ........ 26 ........ 63 ........ 51 ........ 62 ........ 57 ........ 60 ........ 61 ........ 59 ........ 58 ........ 54 ........ 55 ........ 56 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 40597 40717 40720 40720 40813 41513 42022 42022 42023 42244 42278 42349 42349 42643 42676 42677 42781 42946 42955 43015 43391 43714 43789 43928 43947 44043 44240 44240 44240 44240 44240 44240 44240 44240 44240 45183 45194 45395 45490 45495 45495 45495 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ............ 13 ......... 28A ............ 15 ............ 17 ............ 22 ............ 17 ......... 17A ............ 18 ......... 17A .............. 6 .............. 2 ............ 20 ............ 22 .............. 7 ............ 10 ............ 10 ......... 17A ......... 28A ............ 13 ............ 23 ............ 15 .............. 5 .............. 6 ............ 26 ............ 15 ............ 13 ............ 15 ............ 18 ............ 20 ............ 21 ............ 21 ............ 23 ......... 28A ......... 28A ......... 28A ............ 11 .............. 2 .............. 4 ............ 21 .............. 5 .............. 5 .............. 5 ........ 53 ........ 35 ........ 12 ........ 44 .......... 7 ........ 45 .......... 9 ........ 31 .......... 6 ........ 22 ........ 43 ........ 18 ........ 19 ........ 20 ........ 10 ........ 11 .......... 3 ........ 11 ........ 52 ........ 11 .......... 4 .......... 2 ........ 13 ........ 25 ........ 26 ........ 45 ........ 15 ........ 29 ........ 17 ........ 28 ........ 31 ........ 20 .......... 9 ........ 27 ........ 40 ........ 40 ........ 11 ........ 18 ........ 11 ........ 20 ........ 41 ........ 50 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 128 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 45495 45495 45495 46225 46893 46893 46893 47472 47472 47662 47662 47708 47822 47826 47985 48138 48564 48565 48591 48772 48772 48773 48773 48856 49004 49016 49032 49608 49654 49654 50322 50454 50455 50569 50808 51148 51746 51957 51957 53259 53339 54136 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ........... 14 ........... 2 ........... 20 ......... 13 ........... 21 ......... 15 ........... 10 ........... 4 .............. 5 ......... 12 ........... 14 ......... 17 ........... 18 ......... 25 ........... 28 ........... 3 ........... 28 ......... 10 ........... 24 ......... 17 ......... 24A ......... 17 .............. 2 ......... 13 ........... 19 ......... 17 ........... 19 ......... 15 ........... 13 ......... 18 .............. 9 ......... 40 .............. 9 ......... 54 .............. 9 ......... 55 ........... 12 ......... 31 ........... 25 ......... 18 ......... 25A ......... 18 ........... 25 ......... 19 ......... 25A ......... 19 .............. 6 ......... 20 ........... 12 ......... 11 .............. 6 ......... 21 ........... 11 ......... 37 .............. 8 ........... 4 ........... 24 ........... 6 ......... 24A ........... 6 .............. 3 ......... 26 .............. 5 ......... 53 .............. 5 ......... 33 ........... 27 ......... 10 ......... 28A ......... 33 .............. 9 ......... 39 .............. 7 ......... 19 ........... 25 ......... 10 ......... 25A ......... 10 ......... 24A ......... 28 .............. 2 ......... 46 ........... 10 ......... 32 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 54463 54477 54692 55101 55878 55902 55903 56359 56359 56359 56359 56359 56359 56377 56377 56381 56409 56444 56444 56444 56444 56783 56800 56806 57155 57155 57155 58207 58541 59289 59289 59801 59802 59803 59803 59839 59939 59940 59942 59977 60033 60233 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE .............. 9 ......... 53 .............. 9 ......... 48 .............. 9 ......... 45 ........... 14 ......... 11 ........... 26 ........... 9 ........... 20 ........... 4 ........... 20 ........... 2 ........... 18 ......... 28 ........... 21 ........... 3 ........... 24 ......... 13 ......... 24A ......... 13 ......... 28A ......... 29 ......... 28A ......... 39 ........... 10 ......... 26 ........... 20 ........... 8 ........... 22 ........... 3 ........... 21 ......... 19 ........... 12 ......... 28 ........... 24 ......... 15 ......... 24A ......... 15 ........... 28 ........... 5 ........... 14 ......... 24 ........... 15 ......... 24 ........... 14 ......... 25 ........... 20 ......... 23 ........... 24 ......... 26 ......... 24A ......... 26 ........... 28 ......... 25 .............. 3 ........... 6 ........... 17 ......... 19 ........... 17 ......... 25 .............. 5 ........... 9 .............. 5 ........... 6 .............. 5 ........... 7 ........... 14 ......... 13 ......... 17A ......... 18 .............. 3 ......... 25 .............. 2 ......... 28 .............. 2 ......... 49 .............. 6 ......... 14 ........... 27 ......... 22 ........... 16 ......... 58 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 60234 60404 60404 60464 60480 60501 60558 60873 61014 61068 61078 61313 61313 61313 61313 61313 61314 61362 62200 62209 62416 62644 62651 62655 62675 62676 62725 62725 62725 62725 62725 62725 62725 62726 62726 62726 62727 62727 62727 62727 62727 62727 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ........... 16 ........... 20 ......... 24A .............. 6 ........... 13 ........... 13 .............. 2 .............. 5 ......... 25A ........... 16 ........... 20 ........... 17 ........... 19 ........... 24 ......... 24A ........... 27 ........... 16 ........... 22 .............. 6 .............. 8 ......... 28A ........... 17 ........... 27 ........... 15 ........... 17 ........... 17 .............. 2 .............. 5 .............. 5 .............. 5 .............. 7 ........... 15 ........... 22 .............. 5 .............. 5 ........... 25 .............. 2 .............. 5 .............. 7 ........... 12 ........... 14 ........... 20 ........ 59 ........ 29 ........ 29 ........ 15 ........ 11 ........ 38 ........ 22 ........ 27 .......... 6 ........ 68 ........ 15 ........ 41 ........ 20 ........ 14 ........ 14 .......... 7 ........ 62 ........ 15 .......... 7 .......... 6 .......... 7 ........ 28 ........ 11 ........ 53 ........ 27 ........ 26 ........ 18 .......... 5 ........ 16 ........ 28 .......... 9 ........ 36 ........ 13 ........ 19 ........ 44 ........ 15 ........ 16 ........ 52 ........ 23 .......... 4 .......... 1 ........ 16 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 62727 62727 62727 62727 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62728 62729 62729 62729 62729 62729 62729 62729 62730 62730 62730 62730 62730 62731 62732 62733 62795 62795 62796 63817 63821 63822 63829 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ............ 21 ............ 21 ............ 28 ......... 28A .............. 2 .............. 3 .............. 5 .............. 9 ............ 11 ............ 11 ............ 12 ............ 14 ............ 15 ............ 18 ............ 20 ............ 21 ............ 28 ......... 28A ......... 28A ......... 28A .............. 5 ............ 16 ............ 19 ............ 21 ............ 24 ......... 24A ......... 28A .............. 2 .............. 3 .............. 8 .............. 8 ............ 21 .............. 3 ............ 15 ......... 24A ............ 15 ............ 17 ............ 15 .............. 2 .............. 9 .............. 9 .............. 6 .......... 5 ........ 13 .......... 7 ........ 38 .......... 6 ........ 28 ........ 10 ........ 42 ........ 13 ........ 25 ........ 30 ........ 14 ........ 54 ........ 24 ........ 12 .......... 5 ........ 22 ........ 15 ........ 25 ........ 26 ........ 39 .......... 6 ........ 22 ........ 14 ........ 32 ........ 32 ........ 32 ........ 39 ........ 13 .......... 2 ........ 17 .......... 8 ........ 12 ........ 29 ........ 24 ........ 14 ........ 39 .......... 7 ........ 47 ........ 22 .......... 2 ........ 29 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 63830 63831 63948 64301 64726 64988 65285 65442 65464 65555 66238 66395 66479 66480 66482 66525 66767 66774 66774 66775 66850 66858 67355 67440 67449 67457 67458 67496 67558 67610 67703 67824 67970 67997 67997 69040 69041 69056 69056 69125 69148 69149 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE .............. 6 .............. 6 ............ 21 ............ 26 .............. 2 .............. 3 ......... 25A ............ 26 ............ 26 ......... 28A ............ 22 .............. 2 ......... 28A ......... 28A ......... 28A ............ 11 ......... 13A ............ 19 ............ 19 ............ 19 .............. 5 .............. 5 ............ 19 ............ 22 .............. 5 ............ 13 ............ 13 ............ 23 ............ 13 .............. 5 ............ 23 .............. 4 ............ 14 ............ 15 ............ 17 ............ 16 ............ 16 ............ 15 ............ 15 ............ 20 ............ 21 ............ 21 ........ 29 ........ 29 ........ 25 ........ 17 ........ 54 ........ 15 .......... 5 ........ 22 ........ 24 .......... 2 .......... 5 ........ 40 .......... 6 .......... 3 .......... 5 ........ 19 ........ 20 ........ 33 ........ 33 .......... 2 .......... 4 ........ 11 ........ 24 .......... 8 ........ 15 ........ 10 ........ 46 .......... 7 ........ 68 ........ 30 ........ 21 ........ 16 .......... 4 ........ 38 ........ 17 ........ 46 ........ 47 .......... 9 ........ 46 .......... 5 ........ 21 ........ 22 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 69150 69156 69282 69282 69315 69429 70277 70322 70324 70328 70379 70696 71007 71008 71009 71011 71012 71020 71021 71023 71024 71031 71034 71035 71154 71154 71158 71159 71160 71230 71570 71578 71620 71623 71624 71625 71759 71806 71806 72037 72168 72268 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ............ 15 .............. 2 ............ 15 ............ 17 ............ 16 ............ 21 ......... 28A ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 23 ............ 20 ............ 10 ............ 10 ............ 10 ............ 10 ............ 10 .............. 4 .............. 4 .............. 4 .............. 4 .............. 4 .............. 4 .............. 4 .............. 6 .............. 7 ............ 10 ............ 10 ............ 10 .............. 9 ............ 26 ............ 28 ............ 17 ............ 17 ............ 17 ............ 17 ............ 27 ............ 24 ......... 24A ............ 27 ......... 17A ............ 18 ........ 44 ........ 24 ........ 56 .......... 4 ........ 56 .......... 4 .......... 1 ........ 11 ....... 5B ........ 35 ........ 15 .......... 7 ........ 17 ........ 18 ........ 19 ........ 25 ........ 14 ........ 11 .......... 3 ........ 10 .......... 8 .......... 6 .......... 7 ........ 12 ........ 24 .......... 5 ........ 27 ........ 28 ........ 29 ........ 43 .......... 8 ........ 28 ........ 12 ........ 14 .......... 7 .......... 7 ........ 16 ........ 22 ........ 22 ........ 21 ........ 13 ........ 27 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 129 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 72290 72348 72411 72425 72426 72427 72494 72874 72884 72943 72962 72964 72966 73140 73225 73226 73287 73341 73394 73482 73518 73592 73834 74258 74259 74372 74716 74842 74861 74862 74863 74864 75043 75043 75155 75155 75166 75166 75291 75293 75302 75310 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE .............. 3 ........... 9 ........... 21 ......... 23 ........... 23 ........... 9 ........... 11 ......... 16 ........... 11 ......... 14 ........... 11 ......... 15 ........... 28 ......... 26 ........... 17 ......... 33 ........... 17 ......... 16 .............. 9 ......... 26 .............. 7 ......... 21 .............. 6 ......... 12 .............. 6 ......... 11 ........... 15 ......... 18 ........... 26 ......... 10 ......... 25A ......... 21 .............. 3 ......... 10 ........... 15 ......... 20 ......... 17A ......... 16 .............. 2 ......... 29 ........... 11 ........... 2 ......... 28A ......... 20 ......... 28A ......... 34 ........... 27 ........... 9 ........... 27 ........... 8 ......... 17A ........... 1 ........... 11 ......... 20 ........... 16 ......... 81 .............. 9 ......... 24 .............. 9 ......... 13 .............. 9 ......... 15 .............. 9 ........... 3 ........... 25 ......... 20 ......... 25A ......... 20 ........... 19 ......... 31 ........... 19 ......... 31 ........... 17 ......... 15 ........... 17 ......... 20 ........... 10 ......... 12 ........... 11 ......... 30 ........... 10 ........... 1 ........... 19 ......... 32 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 75310 75415 75584 75629 75672 75673 75842 75842 75868 76002 76003 76069 76283 76338 76687 76688 77108 77109 77413 77425 77478 77623 77744 77744 77827 77879 77884 77884 78164 78181 78688 78915 79065 79066 79066 79066 79068 79069 79069 79070 79070 79072 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ........... 19 ......... 32 ........... 11 ......... 28 .............. 2 ......... 37 ........... 11 ........... 5 ........... 14 ......... 20 ........... 14 ......... 19 ........... 19 ........... 6 ........... 19 ........... 6 ......... 17A ........... 4 ........... 17 ......... 34 ........... 17 ......... 38 .............. 5 ......... 40 .......................... 43 ........... 20 ......... 11 ........... 19 ......... 27 ........... 19 ........... 5 .............. 2 ........... 8 .............. 2 ........... 9 ......... 17A ........... 7 .............. 2 ......... 32 ........... 12 ........... 1 ........... 28 ......... 17 ........... 25 ........... 9 ......... 25A ........... 9 ........... 27 ......... 17 ........... 13 ......... 42 ........... 25 ......... 11 ......... 25A ......... 11 ........... 20 ......... 22 ........... 14 ........... 7 ........... 19 ........... 3 ........... 19 ......... 21 ......... 24A ......... 27 ........... 20 ......... 26 ........... 24 ......... 33 ......... 24A ......... 33 ........... 24 ........... 9 ........... 24 ........... 3 ......... 24A ........... 3 ........... 24 ......... 23 ......... 24A ......... 23 ........... 20 ......... 27 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 79073 79075 79077 79077 79096 79098 79099 79100 79309 79310 79311 79623 79685 79686 79687 79688 79689 79690 79691 79692 79693 79789 79794 80005 80175 80176 80177 80180 80183 80184 80185 80186 80531 80532 81149 81151 81161 81162 81163 81164 81164 81168 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ........... 20 ........... 20 .............. 5 .............. 5 ......... 24A ......... 24A ......... 24A ......... 24A .............. 9 .............. 9 .............. 9 ........... 16 .............. 9 .............. 9 .............. 9 .............. 9 .............. 9 .............. 9 .............. 9 .............. 9 .............. 9 ........... 26 ........... 20 ........... 28 ......... 13A ......... 13A ......... 13A ......... 13A ......... 13A ......... 13A ......... 13A ......... 13A .............. 2 .............. 2 .............. 2 .............. 2 ........... 16 ........... 16 ........... 16 ........... 16 ........... 16 ........... 16 ........ 30 ........ 10 .......... 2 .......... 2 .......... 2 .......... 8 .......... 4 .......... 7 ........ 28 ........ 52 ........ 51 ........ 71 ........ 14 ........ 23 ........ 20 ........ 18 .......... 1 .......... 6 .......... 7 .......... 8 ........ 10 ........ 24 ........ 24 ........ 20 ........ 16 ........ 10 ........ 14 .......... 4 .......... 7 .......... 8 .......... 9 .......... 3 ........ 53 ........ 52 ........ 57 ........ 12 ........ 32 ........ 31 ........ 30 ........ 29 ........ 40 .......... 3 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 81178 81181 81645 81647 81648 81649 81650 81660 81660 81663 81663 81673 81674 81675 81676 81681 81799 82047 82075 82204 82205 82347 82384 82607 82948 83126 83136 83254 83395 83794 83875 83876 83904 83987 84261 84306 84308 84309 84397 84404 84411 84414 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ............ 16 ............ 16 .............. 2 .............. 2 .............. 3 .............. 3 .............. 2 .............. 6 .............. 7 .............. 6 .............. 7 .............. 8 .............. 8 ............ 11 .............. 6 ............ 10 .............. 2 .............. 6 ............ 26 .............. 2 .............. 2 ............ 10 ......... 13A ......... 13A ............ 11 ............ 10 ............ 12 .............. 1 ............ 16 ............ 16 ............ 15 ............ 15 ............ 17 ............ 15 ............ 14 ............ 14 ............ 14 ............ 14 ............ 12 ......... 13A ............ 12 ............ 14 ........ 22 ........ 24 ........ 26 ........ 36 ........ 17 ........ 16 .......... 5 .......... 1 .......... 1 ........ 10 ........ 16 ........ 23 ........ 26 ........ 21 ........ 17 .......... 6 ........ 33 ........ 18 ........ 18 ........ 35 ........ 34 ........ 21 .......... 1 ........ 18 .......... 3 ........ 20 ........ 16 ........ 10 ........ 48 ........ 74 ........ 16 ........ 10 .......... 2 ........ 30 ........ 18 .......... 3 .......... 8 .......... 9 .......... 5 ........ 12 ........ 29 .......... 5 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 84424 84474 84486 84501 84597 84702 84704 84706 84818 84819 84821 84824 84826 84828 84831 84832 85017 85018 85018 85020 85024 85025 85153 85154 85221 85312 85313 85314 85374 85380 85380 85381 85381 85382 85383 85385 85386 85388 85390 85391 85395 85930 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE .............. 9 ............ 16 ............ 16 ............ 18 ............ 12 ............ 16 .............. 5 .............. 5 ............ 11 ............ 11 ............ 11 .............. 4 .............. 4 ............ 12 ............ 12 ............ 12 ............ 12 ............ 12 ............ 12 .............. 4 .............. 9 .............. 9 ............ 28 ............ 27 ............ 17 .............. 5 .............. 5 .............. 5 .............. 5 .............. 6 .............. 7 .............. 6 .............. 7 .............. 7 .............. 6 ............ 11 ............ 11 .............. 2 .............. 9 .............. 7 ............ 10 ............ 16 ........ 30 ........ 10 ........ 24 ........ 32 ........ 23 .......... 4 ........ 21 ........ 22 .......... 8 .......... 7 .......... 4 .......... 1 ........ 17 ........ 15 ........ 20 ........ 37 ........ 33 ........ 34 ........ 35 .......... 2 ........ 31 ........ 27 ........ 24 ........ 15 .......... 1 ........ 37 ........ 29 ........ 32 ........ 36 .......... 3 ........ 12 .......... 4 ........ 11 ........ 10 .......... 5 ........ 22 ........ 39 ........ 23 ........ 36 ........ 22 ........ 23 ........ 33 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 85932 85958 85998 85999 86004 86006 86007 86048 86051 86074 86104 86243 86245 86246 86258 86258 86323 86334 86385 86515 86515 86746 86747 86936 86937 86938 86939 86940 86952 87053 87071 87072 87091 87092 87105 87106 87115 87119 87119 87120 87120 87121 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ............ 20 ............ 20 ......... 24A ......... 24A ............ 15 .............. 9 .............. 9 .............. 8 ............ 12 ............ 14 .............. 5 .............. 8 .............. 8 .............. 8 ............ 24 ......... 24A ............ 15 ......... 13A ............ 16 ............ 24 ......... 24A .............. 5 .............. 5 ............ 26 ............ 26 ............ 26 ............ 26 ............ 26 ............ 26 ......... 24A .............. 5 .............. 5 ............ 23 ............ 23 ............ 23 ............ 27 ............ 26 .............. 5 .............. 5 .............. 5 .............. 5 ............ 27 ........ 25 .......... 1 ........ 25 ........ 31 .......... 6 ........ 34 ........ 33 .......... 9 ........ 17 ........ 26 ........ 46 ........ 19 ........ 13 ........ 21 ........ 37 ........ 37 ........ 55 .......... 6 ........ 34 ........ 11 ........ 11 ........ 51 ........ 47 .......... 2 .......... 3 ........ 13 ........ 14 ........ 12 ........ 19 ........ 21 ........ 24 ........ 26 .......... 1 .......... 4 .......... 8 ........ 19 .......... 7 .......... 1 .......... 1 .......... 3 .......... 3 ........ 12 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 130 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 87127 87139 87200 87201 87202 87276 87562 87580 87844 87845 87859 87968 87994 87995 87996 88027 88070 88071 88073 88139 88159 88167 88173 88240 88259 88386 88463 88515 88536 88597 88626 88627 88628 88770 88771 88772 88773 88774 88775 88776 88777 88782 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE .............. 5 ......... 45 .............. 2 ......... 23 ........... 15 ......... 19 ........... 15 ......... 27 ........... 15 ......... 28 ........... 19 ......... 16 ......... 28A ......... 10 ........... 15 ......... 23 ........... 15 ......... 39 ........... 15 ......... 48 .............. 5 ......... 14 ........... 16 ......... 67 ........... 21 ......... 29 ........... 21 ......... 30 ........... 21 ......... 16 ........... 20 ......... 14 ........... 21 ......... 26 ........... 21 ......... 24 .............. 4 ......... 14 ......... 28A ......... 17 ........... 10 ........... 3 .............. 2 ........... 7 ........... 28 ......... 18 ........... 22 ......... 16 ........... 28 ......... 19 ........... 27 ......... 17 ........... 27 ........... 4 ........... 28 ........... 4 ........... 12 ........... 6 ........... 19 ......... 10 ........... 11 ......... 33 ........... 11 ......... 31 ........... 11 ......... 32 ........... 25 ......... 21 ........... 24 ......... 25 ........... 24 ......... 30 ........... 24 ......... 31 ........... 24 ......... 29 ........... 24 ......... 28 ........... 24 ......... 27 ........... 24 ......... 38 ........... 24 ......... 35 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 89011 89012 89069 89085 89086 89096 89097 89098 89099 89119 89119 89124 89232 89233 89234 89235 89238 89241 89242 89243 89245 89245 89245 89246 89247 89247 89248 89249 89250 89251 89252 89254 89261 89266 89518 89644 89743 89813 89814 89815 90104 90104 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ........... 12 ......... 25 ........... 12 ......... 22 ........... 28 ......... 23 ........... 18 ........... 7 ........... 18 ........... 8 ........... 18 ......... 15 ........... 18 ......... 16 ........... 18 ......... 17 ........... 18 ......... 18 ........... 19 ......... 11 ........... 19 ......... 11 ........... 19 ......... 12 ........... 16 ........... 1 ........... 16 ........... 2 ........... 16 ........... 5 ........... 16 ........ 5A ........... 16 ......... 14 ........... 16 ......... 17 ........... 16 ...... 18A ........... 16 ......... 19 ........... 16 ......... 18 ........... 16 ......... 21 ........... 16 ......... 24 ........... 16 ......... 21 ........... 16 ......... 21 ........... 16 ......... 24 ........... 16 ......... 21 ........... 16 ......... 23 ........... 16 ......... 25 ........... 16 ......... 26 ........... 16 ......... 27 ........... 16 ...... 28A ........... 16 ......... 39 ........... 16 ......... 52 ........... 16 ........... 8 ........... 23 ......... 10 .............. 1 ........... 1 ........... 19 ......... 23 ........... 19 ......... 19 ........... 19 ......... 14 ........... 24 ......... 34 ......... 24A ......... 34 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 90197 90228 90231 90339 90506 90552 90584 90611 90662 90664 90665 90666 90670 90674 90698 90806 90875 91115 91260 91479 91491 91491 91492 91493 91853 91856 91859 91860 91967 92057 92156 92158 92224 92239 92240 92344 92345 92346 93872 93923 93924 94098 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 28A ........... 21 ........... 13 .............. 2 .............. 2 ........... 28 ........... 19 .............. 1 .............. 1 ........... 16 ........... 16 ........... 16 ........... 16 .............. 1 ........... 14 ........... 12 .............. 1 ........... 28 .............. 2 ........... 16 ........... 16 ........... 16 ........... 16 ........... 16 ........... 18 ........... 18 ........... 18 ........... 18 ........... 28 .............. 8 ........... 21 ........... 21 ........... 21 ........... 12 ........... 12 ........... 27 ........... 27 ........... 27 ........... 16 .............. 3 .............. 3 ........... 22 ........ 10 ........ 35 .......... 8 ........ 61 ........ 60 ........ 13 .......... 7 .......... 9 .......... 3 ........ 78 ........ 79 ........ 77 .......... 8 ........ 11 ........ 23 ........ 27 ........ 13 .......... 9 ........ 56 .......... 9 ........ 18 ........ 24 ........ 18 ........ 20 .......... 4 ........ 11 ........ 14 ........ 19 ........ 21 .......... 1 .......... 7 .......... 6 ........ 37 ........ 18 ........ 36 .......... 5 .......... 2 .......... 1 ........ 18 .......... 3 .......... 8 .......... 2 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 94242 94549 94549 94595 94601 94602 94604 94605 94609 94609 94614 94614 94621 94623 94624 94705 94709 94710 94746 94748 94749 94749 94750 94750 94849 95248 95248 95248 95249 95252 95253 95269 95290 95291 95292 95293 95294 95296 95452 95452 95454 95648 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ............ 29 ............ 29 ......... 29B ......... 28A ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 18 ............ 24 ......... 24A ............ 24 ......... 24A ............ 13 ............ 13 ......... 25A ............ 26 ............ 25 ............ 26 ............ 28 ............ 28 ............ 29 ......... 29B ............ 29 ......... 29B ............ 20 ............ 19 ............ 24 ......... 24A ............ 19 ............ 28 ............ 28 ............ 13 ......... 29A ......... 29A ......... 29A ......... 29A ......... 29A ......... 29A ............ 14 ............ 14 ............ 14 ......... 28A .......... 6 .......... 2 .......... 2 ........ 37 ........ 50 ........ 51 ........ 53 .......... 1 ........ 18 ........ 18 ........ 36 ........ 36 ........ 22 ........ 69 .......... 4 .......... 1 .......... 4 .......... 1 .......... 1 ........ 14 .......... 7 .......... 7 .......... 8 .......... 8 ........ 21 ........ 30 .......... 5 .......... 5 ........ 25 ........ 15 ........ 16 ........ 36 .......... 7 .......... 6 ........ 13 ........ 12 ........ 10 .......... 4 .......... 3 .......... 3 ........ 15 ........ 12 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 95649 95650 95695 95761 95761 95761 95887 95888 95889 95891 95892 95893 95894 96604 96747 96796 97598 97599 97600 97601 97602 97603 97603 97604 97605 97606 97608 97609 97610 97611 97612 97613 97935 97972 98006 98007 98240 98241 98243 98541 98922 98988 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 28A ......... 28A ............ 13 ............ 29 ......... 29A ......... 29B ............ 18 ............ 18 ............ 18 ............ 18 ............ 18 ............ 18 ............ 18 .............. 4 ............ 11 .............. 3 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 ............ 16 .............. 9 .............. 2 .............. 4 .............. 4 ......... 28A ......... 28A ............ 22 .............. 2 ......... 13A ......... 13A ........ 13 ........ 14 .......... 1 .......... 5 .......... 8 .......... 5 .......... 2 .......... 3 .......... 5 ........ 10 ........ 12 ........ 13 ........ 20 .......... 4 ........ 26 ........ 14 ........ 37 ........ 16 ........ 12 ........ 13 .......... 7 ........ 16 ........ 37 ........ 15 .......... 7 ........ 28 ........ 36 ........ 43 ........ 42 ........ 45 ........ 44 ........ 41 ........ 28 .......... 1 .......... 2 .......... 1 ........ 22 ........ 18 ........ 17 .......... 1 ........ 17 .......... 5 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 8000 99183 ............ 19 8000 99475 .............. 5 8000 99475 ............ 11 8000 99580 ............ 19 8000 99581 ............ 19 8000 99583 ......... 28A 8000 99584 ......... 28A 8000 99585 ......... 28A 8000 99675 ......... 13A 8000 A0371 .............. 9 8000 A0372 .............. 9 8000 A0872 .............. 5 8000 A0930 ......... 24A 8000 A1135 ............ 21 8000 A1136 ............ 21 8000 A1169 .............. 1 8000 A1364 .............. 2 8000 A1366 .............. 8 8000 A1367 .............. 8 8000 A1368 .............. 8 8000 A1369 .............. 8 8000 A1373 .............. 2 8000 A1374 .............. 8 8000 A3987 ............ 23 8000 A4260 .............. 1 8000 A4261 .............. 1 80A0 40596 ............ 13 80A0 66222 .............. 2 80A0 66800 .............. 5 80A0 67186 .............. 5 80A0 69551 ............ 18 80A0 73456 ............ 17 80A0 74388 ............ 17 80A0 75630 ............ 11 80A0 78988 ............ 11 80A0 79068 ......... 24A 80A0 79083 ............ 18 80A0 83767 ............ 16 80A0 83768 ............ 16 80A0 84820 .............. 8 80A0 86523 ............ 24 80A0 86523 ......... 24A .......... 6 ........ 35 ........ 36 .......... 1 .......... 4 ........ 19 ........ 24 ........ 23 ........ 19 ........ 31 ........ 27 ........ 25 ........ 38 .......... 6 .......... 7 ........ 15 ........ 55 .......... 7 ........ 22 ........ 14 ........ 12 ........ 55 .......... 5 ........ 12 ........ 14 ........ 16 ........ 50 ........ 15 .......... 3 .......... 1 ........ 22 .......... 3 ........ 11 .......... 9 ........ 23 .......... 9 .......... 6 ........ 66 ........ 65 ........ 11 ........ 10 ........ 10 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 131 SM 610S EVO / 2004 TE 610E dual purpose / 2004 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 80A0 87427 ........... 14 ......... 16 80A0 96775 ......... 29A ......... 14 80B0 43928 ........... 15 ......... 11 80B0 43928 ........... 15 ......... 13 80B0 43928 ........... 15 ......... 17 80B0 43928 ........... 15 ......... 41 80B0 56359 ........... 27 ......... 13 80B0 69056 ........... 15 ......... 31 80B0 75766 .............. 2 ......... 42 80C0 05761 ........... 13 ........... 5 80C0 87060 ......... 28A ......... 30 80C0 89384 ......... 29A ........... 3 80C0 89386 ......... 29A ........... 2 80C0 89393 ......... 29A ........... 5 80D0 87059 ........... 21 ........... 1 80D0 87060 ......... 28A ......... 30 80D0 87061 .............. 5 ......... 17 80D0 87062 .............. 5 ......... 43 80E0 83767 ........... 16 ......... 66 80E0 83768 ........... 16 ......... 65 80F0 87059 ........... 21 ........... 1 80G0 87061 .............. 5 ......... 17 80G0 87062 .............. 5 ......... 43 80H0 70209 ........... 21 ......... 12 80L0 12032 ........... 13 ........... 6 80L0 70209 ........... 21 ......... 12 80M0 94242 ........ 29B ........... 6 80N0 94242 ......... 29A ........... 9 8A00 01815 ........... 15 ......... 21 8A00 02124 .............. 3 ........... 5 8A00 15960 .............. 2 ......... 19 8A00 15960 .............. 2 ......... 41 8A00 15960 .............. 3 ......... 23 8A00 18246 ......... 28A ........... 4 8A00 20182 ........... 17 ......... 31 8A00 23108 ........... 11 ......... 11 8A00 24058 ........... 13 ........... 3 8A00 28553 ........... 11 ......... 24 8A00 30342 ........... 14 ......... 10 8A00 31503 ........... 10 ........... 5 8A00 36984 ........... 17 ......... 35 8A00 37140 ........... 14 ........... 6 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 42700 ........... 10 ........... 9 47773 ........... 11 ......... 12 49617 ........... 12 ........... 3 50322 .............. 3 ......... 26 53155 ........... 16 ......... 60 55241 ........... 20 ........... 6 55241 ......... 25A ......... 15 59975 .............. 7 ......... 18 60283 ........... 28 ......... 27 60415 .............. 2 ......... 45 60463 .............. 9 ........... 9 60522 ........... 13 ......... 70 60523 ........... 13 ......... 72 62129 ........... 25 ......... 17 62129 ......... 25A ......... 17 62797 ......... 17A ......... 14 62797 ........... 18 ......... 30 63644 .............. 2 ......... 44 65503 ........... 16 ......... 55 65847 .............. 6 ......... 31 66525 .............. 6 ........... 9 66525 .............. 7 ......... 17 66661 ........... 17 ......... 40 66850 .............. 5 ........... 4 66850 .............. 5 ........... 4 66953 .............. 7 ........... 7 67545 ........... 18 ......... 26 67823 .............. 4 ......... 15 67997 .............. 6 ........... 6 69056 ........... 16 ......... 49 69056 ......... 24A ......... 24 69138 ......... 17A ......... 15 69282 ........... 17 ......... 42 69429 ........... 18 ......... 23 69429 ......... 28A ......... 31 74181 ......... 24A ......... 30 74718 ........... 25 ......... 14 74718 ......... 25A ......... 14 74861 .............. 9 ......... 24 75042 ........... 25 ........... 8 75042 ......... 25A ........... 8 75153 ......... 17A ........... 5 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 8A00 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 75672 ........... 14 75934 ........... 28 75984 .............. 5 76024 ........... 24 78647 ........... 12 78681 ........... 19 78765 .............. 2 79058 .............. 3 79067 ........... 24 79685 .............. 9 80171 ......... 13A 80173 ......... 13A 80174 ......... 13A 80661 .............. 2 80668 .............. 2 80669 .............. 2 82948 ........... 11 83332 ......... 13A 83999 ........... 15 84470 ........... 12 84473 ........... 12 85017 ........... 12 85291 ........... 26 85312 .............. 5 85312 .............. 5 85378 .............. 3 85926 ........... 15 85926 ........... 15 85927 ........... 15 85927 ........... 15 85928 ........... 15 85929 ........... 15 86498 ........... 16 86499 ........... 16 87053 ........... 24 87054 ........... 19 88230 ........... 10 88671 ........... 25 88672 ........... 25 88746 ........... 19 88780 ........... 26 88781 ........... 26 ........ 20 .......... 6 ........ 34 .......... 1 ........ 13 ........ 11 ........ 51 ........ 19 .......... 2 ........ 14 ........ 11 ........ 13 ........ 15 ........ 27 ........ 59 ........ 58 .......... 1 .......... 2 ........ 42 ........ 26 ........ 24 ........ 33 ........ 20 ........ 37 ........ 37 .......... 2 ........ 40 ........ 40 ........ 47 ........ 47 ........ 32 ........ 49 ........ 63 ........ 57 ........ 21 ........ 13 ........ 13 .......... 6 .......... 5 ........ 18 .......... 2 .......... 3 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 8A00 90583 ............ 19 8A00 92301 ............ 19 8A00 94215 ............ 29 8A00 94215 ......... 29B 8A00 94216 ............ 29 8A00 94216 ......... 29B 8A00 94601 ............ 16 8A00 94602 ............ 16 8A00 94604 ............ 16 8A00 94616 ............ 15 8A00 97739 ............ 10 8A00 97973 .............. 4 8A00 97976 ............ 17 8A00 99183 ............ 19 8A00 99475 ............ 11 8AA0 36237 ......... 17A 8AA0 76028 ............ 17 8AA0 85926 ............ 15 8AA0 85927 ............ 15 8AB0 66630 ............ 22 8AB0 76028 ............ 17 8AP0 12041 ............ 13 8B00 26846 ............ 26 8B00 35876 ............ 10 8B00 38752 ............ 22 8B00 40796 ............ 26 8B00 42029 ............ 17 8B00 42029 ......... 17A 8B00 47773 ............ 11 8B00 50322 .............. 3 8B00 53546 ............ 15 8B00 54139 ............ 10 8B00 55532 .............. 6 8B00 57760 ............ 20 8B00 60522 ............ 13 8B00 61095 .............. 9 8B00 65572 ............ 25 8B00 65572 ......... 25A 8B00 67207 ............ 21 8B00 67545 .............. 6 8B00 67545 .............. 8 8B00 67545 .............. 8 ........ 25 .......... 9 .......... 3 .......... 3 .......... 4 .......... 4 ........ 50 ........ 51 ........ 53 .......... 1 ........ 24 .......... 5 ........ 29 ....... 6A ........ 34 .......... 8 ........ 24 ........ 40 ........ 47 .......... 1 ........ 24 .......... 4 ........ 11 ........ 31 ........ 12 ........ 21 .......... 6 ........ 17 .......... 6 ........ 26 ........ 51 .......... 2 ........ 19 ........ 19 ........ 71 ........ 39 ........ 16 ........ 16 ........ 17 ........ 34 ........ 15 ........ 24 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 8B00 67545 ............ 23 8B00 67997 ............ 16 8B00 68934 ............ 19 8B00 69056 ............ 15 8B00 69285 ......... 17A 8B00 69429 ......... 28A 8B00 70379 ............ 23 8B00 72966 .............. 7 8B00 73458 ............ 15 8B00 77740 ......... 24A 8B00 80661 .............. 2 8B00 80668 .............. 2 8B00 80669 .............. 2 8B00 82879 ............ 25 8B00 82879 ............ 26 8B00 85017 ............ 12 8B00 85291 ............ 26 8B00 99475 .............. 5 8B00 99475 .............. 5 8BA0 89851 ........... 21 8BC0 89851 ........... 21 8C00 16930 .............. 9 8C00 24058 ............ 13 8C00 50322 .............. 3 8C00 52306 .............. 1 8C00 61121 ............ 17 8C00 62797 ............ 24 8C00 67545 .............. 6 8C00 67545 .............. 8 8C00 67963 .............. 5 8C00 67997 ............ 10 8C00 67997 ............ 16 8C00 67997 ............ 17 8C00 68934 ............ 19 8C00 69056 ............ 16 8C00 70034 ............ 16 8C00 72621 ............ 26 8C00 85017 ............ 12 8C00 85291 ............ 26 8CA0 50798 ........... 24 8CA0 50798 ........ 24A 8CA0 87179 ........... 17 ........ 18 ........ 75 ........ 28 ........ 31 ........ 21 ........ 16 ........ 16 ........ 14 .......... 5 .......... 1 ........ 27 ........ 59 ........ 58 .......... 3 .......... 6 ........ 33 ........ 20 ........ 13 ........ 38 ........ 20 ........ 20 ........ 25 .......... 3 ........ 26 .......... 8 .......... 8 ........ 24 ........ 35 ........ 16 ........ 23 ........ 16 ........ 69 ........ 21 ........ 29 ........ 64 ........ 80 ........ 16 ........ 33 ........ 20 ........ 16 ........ 16 ........ 30 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 8D00 60523 ............ 13 8D00 67545 ............ 23 8D00 85017 ............ 12 8D00 85291 ............ 26 8DA0 87179 ........... 17 8E00 67545 .............. 8 8E00 67545 ............ 17 8E00 79783 ............ 26 8E00 85017 ............ 12 8E00 85291 ............ 26 8E00 99475 ............ 14 8F00 09408 ............ 12 8F00 10789 .............. 3 8F00 85017 ............ 12 8F00 99475 ............ 14 8G00 70208 ........... 21 8G00 84311 ........... 22 8G00 85017 ........... 12 8H00 36022 .............. 9 8H00 70208 ............ 21 8H00 85017 ............ 12 8L00 73458 ............ 15 8L00 84311 ............ 22 8L00 84311 ............ 22 8M00 73458 ........... 15 8NA0 05761 ........... 13 8Q00 27910 ........... 13 8SA0 67545 ........... 28 ........ 73 ........ 19 ........ 33 ........ 20 ........ 30 .......... 8 ........ 36 ........ 22 ........ 33 ........ 20 ........ 22 ........ 21 .......... 7 ........ 33 ........ 21 .......... 9 ........ 18 ........ 33 ........ 21 .......... 9 ........ 33 ........ 45 ........ 18 ........ 18 .......... 8 .......... 5 .......... 2 ........ 12 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4261 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03 132 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO TEE 610 dual purpose SMS 610 TEE 610 Dual Purpose / 2004 SMS 610 / 2004 Part. N° 8000 A4261
Documents pareils
TE-SMS 630/2011
Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
Svizzera, Switz...
CR-WR 250 2004
: Modello CR- CR model - Modéle CR - Modell CR
Modélo CR
D
: In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile
En dotaciòn
E
: Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung
A agota...
TC-TXC 250-450-510/2008 TE 250-450-510/2008-IE SMR 450
Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
Svizzera, Switz...