CR-WR 250 2004

Transcription

CR-WR 250 2004
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
CR
WR
CR-WR 250 / 2004
Part. N° 8000 A2955
CR-WR 250 / 2004
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di
sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al
senso di marcia.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare
parts.
When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of
movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de
rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la
marche.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:
A
: In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise
En alternativa
C
: Modello CR- CR model - Modéle CR - Modell CR
Modélo CR
D
: In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile
En dotaciòn
E
: Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung
A agotamiento
F
: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen geliefert - Equipar juntos
N
: Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit
Keine Gelieferende - No equiparado
R
: A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage
Bajo pedido
S
: Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie
U
: Solo per WR/ U.S.A. - Only for WR/ U.S.A. - Soulement pour
WR/ U.S.A.- Nur für WR/ U.S.A. - Solo por WR/ U.S.A.
X
: Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A.
Keine für U.S.A. - No por U.S.A.
XBR : Non per Brasile- Not for Brazil - Ne pas pour Brasile
Keine für Brasilien - No por Brasil
Y
: Non per CR- Not for CR- Ne pas pour CR - Keine für CR
No por CR
W
: Modello WR- WRmodel - Modéle WR- Modell WR
Modélo WR
Z
: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer
número dientes
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden
Beschreibung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung.
A
AUS
B
BR
CDN
CH
D
E
F
GB
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo
respecto del sentido de marcha.
I
J
SF
USA
:
:
:
:
Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
Francia, France, France, Frankreich, Francia
Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos Britan,
Gran Bretaña
Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units
d’Amerique, Vereinigte Staaten von Amerika
Estados Unidos
Il n° di matricola iniziale del modello WR 250/2004 è ZCG3H00AB3V002374
Il n° di matricola iniziale del modello CR 250/2004 è ZCG3H00AB3V051062
The initial serial number for the WR 250/2004 model is
ZCG3H00AB4V002374
The initial serial number for the CR 250/2004 model is
ZCG3H00AB4V051062
Le matricule initial du modèle WR 250/2004 est ZCG3H00AB4V002374
Le matricule initial du modèle CR 250/2004 est ZCG3H00AB4V051062
Die Seriennummer des Modells WR 250/2004 beginnt mit
ZCG3H00AB4V002374
Die Seriennummer des Modells CR 250/2004 beginnt mit
ZCG3H00AB4V051062
El n° de matrícula inicial de la motocicleta WR 250/2004 es
ZCG3H00AB4V002374
El n° de matrícula inicial de la motocicleta CR 250/2004 es
ZCG3H00AB4V051062
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
1
CR-WR 250 / 2004
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
Denominazione
Description
Designation
Bezelchnung
Denominacion
ATTREZZI DI ASSISTENZA,
SERVICE TOOLS, MANUALS
OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS
HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,
MANUALI E CATALOGHI
AND CATALOGS
ET CATALOGUES
UND KATALOG
MANUALES Y CATALOGOS
TESTA, CILINDRO, PISTONE,
CYLINDER HEAD, CYLINDER,
CULASSE, CYLINDRE, PISTON,
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER,
CULATA, CILINDRO, PISTON,
MANOVELLISMO
PISTON, CRANKSHAFT
VILEBREQUIN
KOLBEN, KURBELWELLE
PALANCAS
13
3
H.T.S.
H.T.S.
H.T.S.
H.T.S.
H.T.S.
19
4
RAFFREDDAMENTO
COOLING
REFROIDISSEMENT
WASSERKUHLUNG
ENFRIAMIENTO
23
5
BASAMENTO
CRANKCASE
CARTER
GEHAUSE
BANCADA
25
6
COPERCHI BASAMENTO
CRANKCASE COVERS
COUVERCLES CARTER
GEHAUSEDECKEL
TAPA BANCADA
29
7
AVVIAMENTO A PEDALE
KICK STARTER
PEDAL DE MISE EN MARCHE
ANLASSER
PUESTA EN MARCHA A PEDAL
31
8
FRIZIONE, TRASM. PRIMARIA
CLUTCH, PRIMARY DRIVE
EMBRAYAGE,
KUPPLUNG, ERSTERANTRIEB
EMBRAGUE,
1
2
TRANSMISS. PRIMARIE
TRANSM. PRIMARIA
11
35
9
CAMBIO
TRANSMISSION
BOITE DE VITESSE
WECHSELGETRIBE
CAMBIO
37
10
COMANDO CAMBIO
SHIFTER
COMMANDE DE VITESSE
GANGSCHALTUNG
MANDO CAMBIO
39
11
PARTE ELETTRICA
ELECTRIC PART
PARTIE ELECTRIQUES
ELEKTRISCHETEILE
PARTE ELECTRICA
41
12
CARBURATORE
CARBURETOR
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
43
13
FILTRO ARIA
AIR FILTER
FILTRE AIRE
AIRFILTER
FILTRO DE AIRE
47
14
TELAIO, PEDANE
FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS
RAHMEN, FUSSBRETT
BASTIDOR, REPOSAPIES
49
15
SOSPENSIONE ANTERIORE
FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT
VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
53
16
FORCELLONE
SWING ARM
FOURCHE
GABEL
HORQUILLA
59
LEVERAGGI SOSPENSIONE
REAR SUSPENSION LINKAGE
LEVIER SUSPENSION ARRIERE
HEBELWERK
PALANCA SUSPENSION
HINTERHAUFHANGUNG
TRASERA
16A
POSTERIORE
16B
63
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIÉRE
HINTERHAUFHANGUNG
SUSPENSION TRASERA
65
17
MANUBRIO E COMANDI
HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES
LENKER UND STEUERORGANE
MANILLAR Y MANDOS
67
18
FRENO IDRAULICO POSTERIORE
REAR HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE
HINTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO TRASERO
69
19
PANNELLI LAT., PARAFANGHI,
SIDE PANELS, FENDERS, SEAT
PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE
STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
PANELES, GUARDABARROS, SILLIN
SELLA
73
20
SERBATOIO CARBURANTE,
GAS TANK,
RESERVOIR CARBURANT,
KRAFTSTOFFBEHALTER,
DEPOSITO GASOLINA,
CONVOGLIATORI
PANELS
FLANCS
FLANKE
LATERALES
21
SCARICO
EXHAUST SYSTEM
TUYAU D’ECHAPPEMENT
AUSPUFFROHR
TUBO DE ESCAPE
77
22
FRENO IDRAULICO ANTERIORE
FRONT HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE AVANT
VORTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO DELANTERA
79
22A
75
RUOTA ANTERIORE
FRONT WHEEL
ROUE AV.
VORTERRAD
RUEDA DELANTERA
81
23
RUOTA POSTERIORE
REAR WHEEL
ROUE ARRIERE
HINTERRAD
RUEDA TRASERA
83
24
STRUMENTO DIGITALE (WR )
DIGITAL INSTRUMENT (WR )
INSTRUMENT DIGITAL (WR)
DIGITAL TACHOMETER (WR)
INSTRUMENTO DIGITAL (WR)
87
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
2
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
25
26
Denominazione
Description
Designation
Bezelchnung
CR-WR 250 / 2004
Denominacion
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
IMPIANTO ELETTRICO, PORTATARGA, ELECTRIC SYSTEM, PLATE HOLDER, INSTALLATION ELECT.,PORTE-BALAI, ELEKTR. ANLAGE, SCHILDTRAEGER, INSTALAC. ELECT., PORTA-MATRICULA
PORTAFARO ANTERIORE (WR)
HEADLAMP FAIRING (WR)
DOME PORTE PHARE (WR)
HUBE SCHEINWI- HALTER (WR)
CASQUETE PORTAFARO (WR)
INDICATORI DI DIREZIONE,
BLINKERS, HORN (WR)
CLIGNOTANTS, SIGNAL
BLINKERS, HUPE (WR)
INTERMITENTES, AVISADOR
AVVISATORE ACUSTICO (WR)
ACOUSTIQUE (WR)
ACUSTICO (WR)
89
93
27
KIT TRASFORMAZIONE ENDURO
ENDURO TRANSFORMATION KIT
SET TRANSFORMATION ENDURO
KIT TRANSFORMATION ENDURO
KIT TRANSFORMATION ENDURO
(WR U.S.A.)
(WR U.S.A.)
(WR U.S.A.)
(WR U.S.A.)
(WR U.S.A.)
28
DECALCOMANIE (WR)
TRANSFER (WR)
DECALCOMANIE (WR)
ABZIEHBILD (WR)
CALCOMANIA (WR)
29
DECALCOMANIE (CR, WR-USA)
TRANSFER (CR, WR-USA)
DECALCOMANIE (CR, WR-USA)
ABZIEHBILD (CR, WR-USA)
CALCOMANIA (CR, WR-USA)
101
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO
NUMERICAL INDEX
INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS
ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
102
-
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
95
99
3
CR, WR 250 / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
1
10
4
22
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
2
12
5
24
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
3
18
6
28
4
CR, WR 250 / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
7
30
10
38
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
8
34
11
40
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
9
36
12
42
5
CR, WR 250 / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
13
46
16
58
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
14
48
16A
62
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
15
52
16B
64
6
CR, WR 250 / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
17
66
20
74
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
18
68
21
76
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
19
72
22
78
7
CR, WR 250 / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
22A
80
25
88
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
23
82
26
92
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
24
86
27
94
8
CR, WR 250 / 2004
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
28
98
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
1528
56
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
139
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
29
100
29
16
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
141
62
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
29
112
16A
66
9
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
1
10
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS
OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Rotor puller
Rotor puller
Installing tool. crankshaft left
Extracteur rotor allumage
Extracteur rotor allumage
Outil pour montage vilebr.
dans le demicarter G.
Outil dem. demic. vilebreq.
Extracteur pour roulement
Auszieher Rotor zundung
Auszieher Rotor zundung
Werkzeug für Mont. Motorwelle
im linken Kurbelgehäuse
Werkzeug um Halbgehaeuse
Auszieher für rollenlayers
Extractor rotor encendido
Extractor rotor encendido
Herramienta mont. eje motor
en el carter izq.
Herramienta semi-carter
Extractor cojinete
W
7 8000 39524
9 1519 84701
10 8000 75578
1 Estrattore rotore accensione
1 Estrattore rotore accensione
1 Attrezzo mont. alb. motore
nel carter sx.
1 Attrezzo separaz. semicarter
1 Estrattore cuscinetto albero
comando cambio
1 Estratt. cuscin. a rullini rinvio
com. valvola e pompa acqua
1 Chiave blocc. mozzo frizione
1 Gancio per molle
1 Attrezzo controllo fase acc.
C
10 8000 75579
1 Attrezzo controllo fase acc.
Ignition control tool
D
D
D
D
R
R
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Booster installing tool
Needle bearing extractor
Jaw
Pumping retainer
Spark plug wrench
Box wrench
Front wheel axle wrench
Owner's manual
Workshop manual
SPARE PARTS catalog
Abzie.für Nadellager Vorgelege
Ventil wasserpumpelagerung
Halterungsschlussel der
Haken
Werkzeug kontr. der
zundungl
Werkzeug kontr. der
zundungl
Werkz. mont. Booster
Auszieher für Nadelkäfig
Zusatzbacke
Klammer pumpen
Zündkerzeschhlussel
Sechskantschlüssel
Vorterrad bolzen schlussel
Betriebsanleitung
Werkstatthandbuch
ERSATZTEILKATALOG
D
23 8000 56920
Ext. roulement à aiguilles
renvoi com.soup.pompe eau
Cléf arret moyeau embrayage
Crochet
Outil Pour surveillance
allumage
Outil Pour surveillance
allumage
Outil montage Booster
Extracteur pour roulement
Machoire
Arret pompage
Cléf bougie
Clé polygonale
Cléf pivot roue avant
Emploi d'entretien
Manuel d’atelier
Catalogue
PIECES DE RECHANGE
Clef à douille pour vis de pivot
roue avant
Porte-clefs
Extractor cojinete de rulos
mando valvula y bomba agua
Llave bloquear cubo fricción
Gancho
Herramientas control fase
encendido
Herramientas control fase
encendido
Herram. mont. Booster
Extractor coijnete
Tenaza
Broche bombeadora
Llave bujia
Llave poligonàl
Llave perno rueda delantera
Manuàl uso y mantenimiento
Manual de Oficina
Catalogo
"PIEZAS DE REPUESTO"
Llave hexagonal por tornillo
perno rueda delantera
Llavero
W
C
1 8000 60516
1 8000 46613
2 8000 58256
3 8000 58258
4 8000 43720
5 8000 43824
8000 90659
8000 43823
8000 91288
8000 91289
8000 70836
8000 66802
8000 96997
8000 A2953
8000 A2954
8000 A2955
DW 24 8000 97615
Attrezzo valvola Booster
Estrattore cuscinetto
Introduttore MIM
Attrezzo blocca cartuccia
Chiave candela
Chiave poligonale
Chiave perno ruota anteriore
Libr. uso e manutenzione
Manuale di officina
Catalogo PARTI DI RICAMBIO
1 Chiave esagonale per vite
perno ruota anteriore
1 Porta chiavi
Crankcase splitting tool
Bearing extractor
Extracteur for roller bearing
valve drive gear & water pump
Clutch hub retaining wrench
Hook
Ignition control tool
Front wheel axle screw
Allen wrench
Key-ring
Sechs Kantschlüssel für
Vorderradbolzen schraube
Schlüsselring
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
11
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
2
12
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
H
E
E
W
CU
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
4
8000 89024
8A00 50632
8000 50629
8000 17826
1
1
2
1
5
6
7
8
9
9
9
9
10
10
11
11
11
11
12
13
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
8A00 30729
8000 87765
8000 86817
8000 86819
6
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
4
1
1
2
2
6
4
8000 86806/1
8000 86806/2
8000 86806/3
8000 97233
8000 99895
8000 86902
8A00 86902
8B00 86902
8C00 86902
8000 86823
8000 97234
8000 99896
8K00 69056
1617 95501
8A00 63593
8A00 44117
8000 38624
8000 86825
8000 A0803
8000 86827
8000 86828
8000 61102
8E00 67545
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Albero motore completo
Biella completa
Rosetta di rasamento
Cuscinetto a rullini
(ø18xØ22x22mm)
Helicoil
Anello di fermo
Spinotto
Segmento
Pistone completo
A-B (Ø66,335÷66,345 mm)
C-D (Ø66,345÷66,355 mm)
E-F (Ø66,355÷66,365 mm)
Cilindro completo
Cilindro completo
Guarnizione (0,3 mm)
Guarnizione (0,4 mm)
Guarnizione (0,5 mm)
Guarnizione (0,8 mm)
Testa cilindro
Ass. cilindro
Ass. cilindro
Vite M8x35mm
Bussola
Anello OR
Anello OR
Dado
Valvola aspirazione completa
Valvola aspirazione completa
Piastrina di fermo
Lamella
Vite
Vite
2
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Crankshaft assy
Connecting rod compl.
Washer
Needle bearing
(ø18xØ22x22mm)
Inserted thread
Stop ring
Gudgeon
Circlip
Compl. piston
A-B (Ø66,335÷66,345 mm)
C-D (Ø66,345÷66,355 mm)
E-F (Ø66,355÷66,365 mm)
Cylinder assy
Cylinder assy
Gasket (0,3 mm)
Gasket (0,4 mm)
Gasket (0,5 mm)
Gasket (0,8 mm)
Cylinder head
Cylinder assy
Cylinder assy
Screw M8x35mm
Bush
O-Ring
O-Ring
Nut
Inlet valve assy
Inlet valve assy
Stop plate
Plate
Screw
Screw
Vilebrequin compl.
Bielle compl.
Rondelle
Roulement à aiguilles
(ø18xØ22x22mm)
Filetage appliq
Bague d’arrêt
Axe
Segment
Piston complet
A-B (Ø66,335÷66,345 mm)
C-D (Ø66,345÷66,355 mm)
E-F (Ø66,355÷66,365 mm)
Cylindre compl.
Cylindre compl.
Garniture (0,3 mm)
Garniture (0,4 mm)
Garniture (0,5 mm)
Garniture (0,8 mm)
Culasse
Groupe culasse
Groupe culasse
Vis M8x35mm
Douille
Bague OR
Bague OR
Ecrou
Soupape d’aspiration compl.
Soupape d’aspiration compl.
Plaque d’arrêt
Lamelle
Vis
Vis
Kurbewelle kpl.
Pleuelstange kpl.
Scheibe
Nadelkäfig (ø18xØ22x22mm)
Cigüeñal compl.
Biela motor completa
Arandela
Cojinete de rodillos
(ø18xØ22x22mm)
Fileteado aplicado
Anillo de retención
Perno
Segmento
Pistón completo
A-B (Ø66,335÷66,345 mm)
C-D (Ø66,345÷66,355 mm)
E-F (Ø66,355÷66,365 mm)
Cilindro compl.
Cilindro compl.
Junta (0,3 mm)
Junta (0,4 mm)
Junta (0,5 mm)
Junta (0,8 mm)
Cabeza cilindro
Grupo cilindro
Grupo cilindro
Tornillo M8x35mm
Manguito
Anillo OR
Anillo OR
Tuerca
Válvula de aspiración compl.
Válvula de aspiración compl.
Placa de retención
Laminilla
Tornillo
Tornillo
Gewindeinsatz
Haltering
Bolzen
Kolbenring
Kolbe, kpl.
A-B (Ø66,335÷66,345 mm)
C-D (Ø66,345÷66,355 mm)
E-F (Ø66,355÷66,365 mm)
Zylinder kpl.
Zylinder kpl.
Dichtung (0,3 mm)
Dichtung (0,4 mm)
Dichtung (0,5 mm)
Dichtung (0,8 mm)
Zylinderkopf
Zylindergruppe
Zylindergruppe
Schraube M8x35mm
Buchse
O-Ring
O-Ring
Mutter
Einlassventil kpl.
Einlassventil kpl.
Stopplatte
Plättchen
Schraube
Schraube
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
13
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
2
14
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
W
CU
24
24
25
27
28
29
29
29
31
32
35
36
37
38
39
8000 86851
8000 A0802
8000 62729
8000 27521
8000 94853
8000 99891
8000 99901
8000 A1856
8000 89954
8000 99893
8000 63885
8B00 64988
8000 89025
8000 89026
60N1 02506
R
W
U
C
H
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
2
6
2
2
4
2
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Raccordo di aspirazione
Raccordo di aspirazione
Vite
Fascetta
Gruppo guarnizioni motore
Motore completo
Motore completo
Motore completo
Guarnizione
Gruppo anelli di tenuta motore
Raccordo
Rosetta piana in rame
Inserto sinistro
Inserto destro
Vite
Union
Union
Screw
Clamp
Engine gasket set
Crankshaft assy
Crankshaft assy
Crankshaft assy
Gasket
Engine seal ring set
Union
Washer
L.H. insert
R.H. insert
crew
Raccord
Raccord
Vis
Collier
Groupe garnitures moteur
Vilebrequin compl.
Vilebrequin compl.
Vilebrequin compl.
Garniture
Groupe bague moteur
Raccord
Rondelle
Insert gauche
Insert droite
Vìs
Anschluss
Anschluss
Schraube
Schelle
Dichtunggruppe Motor
Kurbewelle kpl.
Kurbewelle kpl.
Kurbewelle kpl.
Dichtung
Dichtungringgruppe Motor
Anschluss
Scheibe
Link Platte
Recht Platte
Schraube
Empalme
Empalme
Tornillo
Banda
Grupo juntas
Cigüeñal compl.
Cigüeñal compl.
Cigüeñal compl.
Junta
Grupo anillos
Empalme
Arandela
Inserto izquierdo
Inserto .0derecho
Tornillo
Accoppiamento piede biella
Con.road small end coupl.
Couplage du pied de bielle
Verbin. pluelstangenkopfes
Acoplamiento pie de biela
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
15
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
2
16
CR-WR 250 /2004
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
2
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS
La sottoriportata tabella elenca i The table hereunder shows the
possibili accoppiamenti che possible coupling which allow to obtain
consentono di ottenere il corretto a radial clearance of 0.002÷0.010 mm
gioco radiale di 0,002÷0,010 mm
C: rod selection colour
C: colore di selezione biella
Le tableau ci-dessous indique tous
les couplages possibles permettant
d’obténir le jeu radial exact de
0,002÷0,010 mm
Die folgende Tabelle gibt die
möglichen Verbindungen an für das
genaue Radialspiel von 0,002÷0,010
mm
La tabla que se da a continuación lista
los acoplamientos posibles que
permiten obtener el juego radial
correcto de 0,002÷0,010 mm
C: couleur de sélection bielle
C: Wahlfarbe der Pleuelstange
C: color de selección biela
Colore di selezione foro «A» piede di biella (mm)
Hole selection colour «A» connecting rod small end (mm)
Couleur de sélection trou «A» pied de bielle (mm)
Wahlfarbe der Bohrung «A» Pleuelstangenkopf (mm)
Color de selección «A» pie de biela (mm)
A
D B
C
Qualora, in sede di revisione del motore, si dovesse riscontrare un gioco
radiale superiore al limite ammesso di
0,015 mm e non fosse più visibile il
contrassegno del colore sullo stelo
della biella, rilevare il diametro «A» del
piede di biella e, in base a questo,
montare la gabbietta appropriata.
Selezione gabbia a rullini «B»
Cage selction «B»
Sélection cage à rouleaux «B»
Wahlnadelkäfig «B»
Selección jaula de agujas «B»
Colore di selezione diametro «D» spinotto (mm)
Diameter selection colour «D» Gudgeon (mm)
Couleur de sélection diamétre «D» axe (mm)
Wahlfarbe der Durchmesser «D» Bolzen (mm)
Color de selección diàmetro «D» perno (mm)
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco
21,998 ÷ 22,000
-2÷-4
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
18,000 ÷ 18,998
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco
21,998 ÷ 22,000
-1÷-3
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco
18,998 ÷ 18,996
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
22,000 ÷ 22,002
0÷-2
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco
18,998 ÷ 18,996
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
22,000 ÷ 22,002
-1÷-3
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
18,000 ÷ 18,998
Rosso - Red - Rouge - Rot - Rojo
22,002 ÷ 22,004
0÷-2
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
18,000 ÷ 18,998
Verde - Green - Vert - Grün -Verde
21,996 ÷ 21,998
-3 ÷ - 5
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
18,000 ÷ 18,998
Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo
21,994 ÷ 21,996
-3÷-5
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco
18,998 ÷ 18,996
When overhauling, should a radial
clearance greater than the
consented limit of 0.015 mm be
noticed and the colour mark under
the connecting rod small end is no
more visible, collect the connecting
rod small end «A» diameter and
assemble the right cage according
to it.
NOTA: Nel richiedere la gabbia a rullini,
specificare la selezione.
NOTE: When requesting the cage,
specify the selection.
Si en révisionnant le moteur on trouve
un jeu radial supérieur à la limite
admise de 0,015 mm et le marque de
la couleur n’est plus visible sur la tige
de bielle, enregistrer le diamétre «A»
du pied de bielle et assembler la cage
exacte selon ce diamétre.
Falls bei Motorprüfung das Radialspiel
über das zugelassene Mass von 0,015
mm
sein
solite
und
das
Farbkennzeichen an der Pleuelstange nich mehr sichtbar ist, wird der
«A»-Durchmesser des Pleuelstangenkopfes gemessen und aufgrud dessen
der geeignete Käfig montiert..
En el caso que, cuando inspeccione
el motor, encuentre unjuego radial
superior al límite admitido de 0,015
mm y no resultara más visible la
señalización del color en el vástago
de la biela, registre el diámetro «A»
del piede biela y, sobre la base de
este dato, monte la jaula adecuada.
NOTA: En demandant la cage à
rouleaux, spécifier la sélection.
BEMERKUNG: Bei Anfrage den
genauen Wahlnadelkäfig angeben.
NOTA: cuando pida la jaula de agujas,
especifique la selección.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
17
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
3
18
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
3 8B00 42700
5 8000 86840
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
8000 86843
8000 21375
8000 56377
8000 54899
8000 42278
8000 97252
8000 89957
8A00 86845
8000 86847
8F00 67997
8000 62728
8000 86846
8000 82943
8000 86849
8000 86850
8000 62730
8000 02709
8000 86844
8000 92225
8000 86848
8000 67997
8000 69750
8000 86864
8000 86865
8000 62727
8000 86866
8000 86867
8000 86868
8A00 22551
8000 91719
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Anello OR
1 Regolatore comando valvola
di scarico
1 Alberino rinvio
1 Anello SEEGER
1 Rosetta
1 Leva
1 Dado
1 Valvola di scarico
2 Bussola
1 Ingranaggio Dx
1 Piastrina
1 Vite
1 Vite
1 Ingranaggio Sx
1 Leva
1 Mozzo
1 Molla
1 Vite
1 Rosetta
2 Valvola BOOSTER
2 Bussola
2 Piastrina
4 Vite
1 Astina
1 Coperchio Dx
1 Guarnizione
9 Vite
1 Passacavo
1 Coperchio Sx
1 Guarnizione
2 Anello OR
1 Piastrina
3
H.T.S.
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
O-Ring
Valve drive regulator
Bague OR
Registre com. soupape
O-Ring
Regler für Abzapventil.
Anillo OR
Regul. mando válvula
Counter shaft
SEEGER ring
Washer
Lever
Nut
Exhaust valve
Bushing
R.H. gear
Plate
Screw
Screw
L.H. gear
Lever
Hub
Spring
Screw
Washer
BOOSTER valve
Bushing
Plate
Screw
Control rod
R.H. cover
Gasket
Screw
Fairlead
L.H. cover
Gasket
O-Ring
Plate
Arbre de renvoi
Anneau SEEGER
Rondelle
Levier
Ecrou
Soupape d’échappement
Douille
Engrenage D.
Plaquette
Vis
Vis
Engrenage G.
Levier
Moyeau
Ressort
Vis
Rondelle
Soupape BOOSTER
Douille
Plaquette
Vis
Coulisseau
Couvercle D.
Garniture
Vis
Passecâble
Couvercle G.
Garniture
Bague OR
Plaquette
Vorgelegewelle
SEEGER Ring
Scheibe
Hebel
Mutter
Auslass-Ventil
Buchse
Zahnrad Rechte
Platte
Schraube
Schraube
Zahnrad Linke
Hebel
Radnabe
Feder
Schraube
Scheibe
Auslass BOOSTER
Buchse
Platte
Schraube
Steuerstange
Deckel Rechte
Dichtung
Schraube
Kabelführung
Deckel Linke
Dichtung
O-Ring
Platte
Eje de reencío
Anillo SEEGER
Arandela
Palanca
Tuerca
Válvula de escape
Manguito
Engranaje der.
Placa
Tornillo
Tornillo
Engranaje iz.
Palanca
Cubo
Resorte
Tornillo
Arandela
Válvula BOOSTER
Manguito
Placa
Tornillo
Varilla
Tapa der.
Junta
Tornillo
Prensacable
Tapa iz.
Junta
Anillo OR
Placa
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
19
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
3
20
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
36 8000 35780
37 8000 35781
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2 Cuscinetto assiale
2 Ralla
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
H.T.S.
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Bearing
Washer
Roulement
Rondelle
Lager
Scheibe
Cojinete
Arandela
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
21
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
4
22
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
U
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
25
27
28
29
33
34
8000 59843
8000 59844
8000 34083
8000 59845
80B0 82940
8000 19965
8B00 67545
8000 92215
8000 92216
8000 79077
8B00 43715
8000 59803
8D00 59802
8000 62729
8000 59801
8B00 99475
8000 56462
8000 94117
8A00 99475
8A00 73340
8B00 99475
8000 86887
8000 A0872
8000 57205
8000 60873
8AA0 55705
8000 64988
8000 62725
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
6
6
6
6
1
2
2
4
1
3
1
2
1
4
1
1
1
Alb. rinvio com. pompa
Distanziale
Anello OR
Girante
Coperchio pompa
Anello OR
Vite
Radiatore sinistro
Radiatore destro
Tappo radiatore
Tubo sfiato (L=660 mm)
Gommino
Bussola
Vite
Rosetta
Fascetta
Fascetta
Tubo testa-radiatori
Fascetta
Tubo radiatori- pompa
Fascetta
Condotto
Griglia
Gancio ritegno cavi
Dado a graffetta
Piastrina
Rosetta
Vite
4
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG
ENFRIAMIENTO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Counter shaft
Spacer
O-Ring
Rotor
Pump cover
O-Ring
Screw
Left radiator
Right radiator
Plug
Pipe (L=660 mm)
Rubber pad
Bushing
Screw
Washer
Clamp
Clamp
Pipe
Clamp
Pipe
Clamp
Pipe
Grid
Hook
Nut
Plate
Washer
Screw
Arbre de renvoi
Entretoise
Bague OR
Couronne
Couvercle pompe
Bague OR
Vis
Radiateur gauche
Radiateur droit
Bouchon
Tuyau (L=660 mm)
Pièce caoutchouc
Douille
Vis
Rondelle
Collier
Collier
Tuyau
Collier
Tuyau
Collier
Tuyau
Grille
Crochet
Ecrou
Plateau
Rondelle
Vìs
Vorgelegewelle
Distanzstück
O-Ring
Laufrad
Pumpendeckel
O-Ring
Schraube
Linker Kühler
Rechter Kühler .
Verschluss
Rohr (L=660 mm)
Gummistück
Buchse
Schraube
Scheibe
Schelle
Schelle
Rohr
Schelle
Rohr
Schelle
Rohr
Rost
Haken
Mutter
Teller
Scheibe
Schraube
Eje de reencío
Separador
Anillo OR
Rotor
Tapa bomba
Anillo OR
Tornillo
Radiador izquierdo
Radiador derecho
Tapón
Tubo (L=660 mm)
Junta de goma
Manguito
Tornillo
Arandela
Banda
Banda
Tubo
Banda
Tubo
Banda
Tubo
Parrilla
Gancho
Tuerca
Placa
Arandela
Tornillo
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
23
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
5
24
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1 8000 86872
2 8000 42155
3 8000 59977
4 8000 24952
5 8000 36440
6 8000 48212
7
C
7
8
XBR 9
10
11
12
13
14
15
16
8000 46860
8000 A0317
8000 06597
8000 42100
8H00 67545
8000 73500
8000 31717
8000 56409
8000 42185
8000 07719
8000 32389
17 8000 78788
18 8000 59977
XBR 19 8000 38518
20 8A00 28327
21 8000 48209
22 8000 02124
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Carters motore comp.
2 Cuscinetto albero motore
(ø25xØ62x17 mm)
1 Anello di tenuta
(ø32xØ40x5 mm)
1 Cusc. a sfere
(ø25xØ52x15 mm)
1 Cusc. a rullini
(ø20xØ28x13 mm)
2 Cusc. a rullini
(ø20xØ26x12 mm)
1 Perno fermo selettore
1 Perno fermo selettore
2 Cuscinetto
1 Piastrina
1 Vite
2 Bussola
4 Bussola
1 Dado
4 Prigioniero (M10x64 mm)
4 Bussola di riferimento
1 Anello di tenuta
(ø20xØ40x7 mm)
1 Cusc. a sfere alb. primario
(ø17xØ40x8 mm)
1 Anello di tenuta
(ø32xØ40x5 mm)
1 Piastrina
2 Vite
1 Anello di tenuta
(ø20xØ28x6 mm)
1 Cusc. a sfere
(ø12xØ32x10 mm)
5
NAME
BASAMENTO - CRANKCASE - CARTER - GEHAUSE - BANCADA
DESIGNATION
Crankcase assy
Carter compl.
Ball bearing (ø25xØ62x17 mm) Roulement à billes
(ø25xØ62x17 mm)
(ø25xØ62x17 mm)
Seal ring
Bague d’étanchéité
(ø32xØ40x5 mm)
(ø32xØ40x5 mm)
Ball bearing
Roulement à billes
(ø25xØ52x15 mm)
(ø25xØ52x15 mm)
Needle bearing
Roulement à aiguilles
(ø20xØ28x13 mm)
(ø20xØ28x13 mm)
Needle bearing
Roulement à aiguilles
(ø20xØ26x12 mm)
(ø20xØ26x12 mm)
Pin
Pivot
Pin
Pivot
Bearing
Roulement
Plate
Plaquette
Screw
Vis
Bushing
Douille
Bushing
Douille
Nut
Ecrou
Stud bolt (M10x64 mm)
Prisonnier (M10x64 mm)
Bushing
Douille
Seal ring (ø20xØ40x7 mm)
Bague d’étanchéité
(ø20xØ40x7 mm)
Ball bearing
Roulement à billes
(ø17xØ40x8 mm)
(ø17xØ40x8 mm)
Seal ring
Bague d’étanchéité
(ø32xØ40x5 mm)
(ø32xØ40x5 mm)
Plate
Plaquette
Screw
Vis
Seal ring (ø20xØ28x6 mm)
Bague d’étanchéité
(ø20xØ28x6 mm)
Ball bearing
Roulement à billes
(ø12xØ32x10 mm)
(ø12xØ32x10 mm)
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Kurberlgehause kpl.
Kugellager
(ø25xØ62x17 mm)
Dichtungsring
(ø32xØ40x5 mm)
Kugellager
(ø25xØ52x15 mm)
Nadelkäfig
(ø20xØ28x13 mm)
Nadelkäfig
(ø20xØ26x12 mm)
Bolzen
Bolzen
Lager
Plättchen
Schraube
Buchse
Buchse
Mutter
Stiftschraube (M10x64 mm)
Buchse
Dichtungsring (ø20xØ40x7 mm)
Carter motor compl.
Cojinete de bolas
(ø25xØ62x17 mm)
Anillo de retención
(ø32xØ40x5 mm)
Cojinete de bolas
(ø25xØ52x15 mm)
Cojinete de rodillos
(ø20xØ28x13 mm)
Cojinete de rodillos
(ø20xØ26x12 mm)
Perno
Perno
Cojinete
Placa
Tornillo
Manguito
Manguito
Tuerca
Prisionero (M10x64 mm)
Manguito
Anillo de retención
(ø20xØ40x7 mm)
Cojinete de bolas
(ø17xØ40x8 mm)
Anillo de retención
(ø32xØ40x5 mm)
Placa
Tornillo
Anillo de retención
(ø20xØ28x6 mm)
Cojinete de bolas
(ø12xØ32x10 mm)
Kugellager
(ø17xØ40x8 mm)
Dichtungsring
(ø32xØ40x5 mm)
Plättchen
Schraube
Dichtungsring
(ø20xØ28x6 mm)
Kugellager
(ø12xØ32x10 mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
25
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
5
26
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
23
24
25
26
27
8000 72522
60N1 02515
60N1 02514
60N1 02512
8000 48856
1
3
6
3
1
28 8000 49016
1
29 8000 42244
1
30 8000 43789
1
31 8000 19979
33 1610 82301
2
1
Guarnizione
Vite (M6x50 mm)
Vite (M6x45 mm)
Vite (M6x35 mm)
Anello di tenuta
(ø13xØ20x4 mm)
Cuscinetto a rullini
(ø13xØ19x12 mm)
Cuscinetto a rullini
(ø7xØ11x9 mm)
Cusc. a rulli albero secondario
(ø25xØ52x15 mm)
Bussola
Rosetta
5
BASAMENTO - CRANKCASE - CARTER - GEHAUSE - BANCADA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Gasket
Screw (M6x50 mm)
Screw (M6x45 mm)
Screw (M6x35 mm)
Seal ring (ø13xØ20x4 mm)
Garniture
Vis (M6x50 mm)
Vis (M6x45 mm)
Vis (M6x35 mm)
Bague d’étanchéité
(ø13xØ20x4 mm)
Roulement à aiguilles
(ø13xØ19x12 mm)
Roulement à aiguilles
(ø7xØ11x9 mm)
Roulement à billes
(ø25xØ52x15 mm)
Douille
Rondelle
Dichtung
Schraube (M6x50 mm)
Schraube (M6x45 mm)
Schraube (M6x35 mm)
Dichtungsring
(ø13xØ20x4 mm)
Nadelkäfig
(ø13xØ19x12 mm)
Nadelkäfig (ø7xØ11x9 mm)
Junta
Tornillo (M6x50 mm)
Tornillo (M6x45 mm)
Tornillo (M6x35 mm)
Anillo de retención
(ø13xØ20x4 mm)
Cojinete de rodillos
(ø13xØ19x12 mm)
Cojinete de rodillos
(ø7xØ11x9 mm)
Cojinete de bolas
(ø25xØ52x15 mm)
Manguito
Arandela
Needle bearing
(ø13xØ19x12 mm)
Needle bearing
(ø7xØ11x9 mm)
Ball bearing
(ø25xØ52x15 mm)
Bushing
Washer
Kugellager
(ø25xØ52x15 mm)
Buchse
Scheibe
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
27
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
6
28
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
Y
Y
C
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
80A0 86875
8000 06597
8A00 67545
8000 44978
8000 38215
1
2
2
1
1
6 8000 47678
7 8000 19177
2
1
8 8000 34451
1
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
8000 48216
8000 62729
8000 36786
8000 27960
8000 82939
8000 62727
8000 69372
80B0 82930
8000 62728
8000 11524
8B00 06725
8000 19620
8000 45022
8000 35099
80B0 96560
8000 86878
8000 62728
8E00 67997
8000 89353
8000 58394
8000 64988
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
1
6
1
1
1
2
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
Coperchio sinistro completo
Cuscinetto a sfere
Vite (M6x35 mm)
Rosetta piana
Anello di tenuta
(ø15xØ24x7 mm)
Cuscinetto a rullini
Anello di tenuta
(ø8xØ13x3,5 mm)
Anello di tenuta
(ø12xØ19x5 mm)
Guarnizione
Vite (M6x25 mm)
Tappo carico olio
Rosetta di tenuta
Coperchio pignone
Vite (M6x16 mm)
Guarnizione
Coperchio volano
Vite (M6x20 mm)
Tappo scarico olio
Rosetta di tenuta
Raccordo sfiato camera cambio
Tubo
Vite
Coperchio frizione
Guarnizione
Vite (M6x20 mm)
Vite
Piastrina
Tappo
Guarnizione
6
COPERCHI BASAMENTO - CRANKCASE COVERS - COUVERCLES CARTER GEHAUSEDECKEL - TAPA BANCADA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Left cover assembly
Ball bearing (ø8xØ22x7 mm)
Screw (M6x35 mm)
Washer
Seal ring (ø15xØ24x7 mm)
Ensemble couvercle G.
Roulement à billes
Vis (M6x35 mm)
Rondelle
Bague d’étanchéité
(ø15xØ24x7 mm)
Roulement à aiguilles
Bague d’étanchéité
(ø8xØ13x3,5 mm)
Bague d’étanchéité
(ø12xØ19x5 mm)
Garniture
Vis (M6x25 mm)
Bouchon rempl. huile
Rondelle
Couvercle
Vis (M6x16 mm)
Garniture
Couvercle
Vis (M6x20 mm)
Bouchon vidange huile
Rondelle
Raccord
Tuyau
Vis
Couvercle embrayage
Garniture
Vis (M6x20 mm)
Vìs
Plaquette
Bouchon
Garnitue
Aggregat Dekel L.
Kugellager (ø8xØ22x7 mm)
Schraube (M6x35 mm)
Scheibe
Dichtungsring
(ø15xØ24x7 mm)
Nadelkäfig
Dichtungsring
(ø8xØ13x3,5 mm)
Dichtungsring
(ø12xØ19x5 mm)
Dichtung
Schraube (M6x25 mm)
Öeleinfüllstöpsel
Scheibe
Deckel
Schraube (M6x16 mm)
Dichtung
Deckel
Schraube (M6x20 mm)
Stöpsel f. ölablass
Scheibe
Anschluss
Rohr
Schraube
Kupplungsdeckel
Dichtung
Schraube (M6x20 mm)
Schraube
Plättchen
Verschluss
Dichtung
Juego tapa izq.
Cojinete de bolas
Tornillo (M6x35 mm)
Arandela
Anillo de retención
(ø15xØ24x7 mm)
Cojinete de rodillos
Anillo de retención
(ø8xØ13x3,5 mm)
Anillo de retención
(ø12xØ19x5 mm)
Junta
Tornillo (M6x25 mm)
Tapón intruducción aceite
Arandela
Tapa
Tornillo (M6x16 mm)
Junta
Tapa
Tornillo (M6x20 mm)
Tapón purga aceite
Arandela
Empalme
Tubo
Tornillo
Tapa accion. embrague
Junta
Tornillo (M6x20 mm)
Tornillo
Placa
Tapa
Junta
Needle bearing
Seal ring (ø8xØ13x3,5 mm)
Seal ring (ø12xØ19x5 mm)
Gasket
Screw (M6x25 mm)
Oil filling cap
Washer
Cover
Screw (M6x16 mm)
Gasket
Cover
Screw (M6x20 mm)
Oil drain plug
Washer
Union
Pipe
Screw
Clutch cover
Gasket
Screw (M6x20 mm)
Screw
Plate
Plug
Gasket
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
29
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
7
30
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
4
8000 90617
8000 48111
8000 48112
8000 48113
1
1
1
1
5
6
7
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
8000 48114
66N0 21207
8000 48115
8E00 32069
8D00 32069
8000 32069
8000 48116
8000 48117
66N0 21208
8000 38624
8000 28327
8000 57542
8000 31773
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
16
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
8A00 38110
8D00 38110
66N0 21205
8000 31695
8000 55536
8000 20474
60N1 01883
8000 89996
8000 38110
8B00 38110
8000 89998
6BN0 21507
8000 32203
8000 38622
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Albero avviamento
Manicotto scorrevole
Ingr. con cricchetto (Z = 27)
Cuscinetto a rullini
(ø18xØ22x8 mm)
Rosetta di rasamento
Anello elastico
Molla
Rosetta di rasamento (1,0 mm)
Rosetta di rasamento (0,8 mm)
Rosetta di rasamento (0,3 mm)
Molla
Distanziale
Anello elastico
Dado
Vite
Ingranaggio di rinvio (Z = 20)
Cuscinetto a rullini
(ø16xØ20x8 mm)
Rosetta di rasamento (0,4 mm)
Rosetta di rasamento (0,8 mm)
Anello elastico
Piastrina fine corsa
Piastrina disinnesto
Piastrina di sicurezza
Vite
Leva avviamento compl.
Rosetta di rasamento (0,3 mm)
Rosetta di rasamento (0,5 mm)
Mozzetto
Sfera (1/4”)
Molla
Perno
7
AVVIAMENTO A PEDALE - KICK STARTER - PEDAL DE MISE EN MARCHE
ANLASSER - PUESTA EN MARCHA A PEDAL
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Starter crank shaft
Sleeve
Gear (Z = 27)
Needle bearing
(ø18xØ22x8 mm)
Washer
Split ring
Spring
Washer (1,0 mm)
Washer (0,8 mm)
Washer (0,3 mm)
Spring
Spacer
Split ring
Nut
Screw
Gear (Z = 20)
Needle bearing
(ø16xØ20x8 mm)
Washer (0,4 mm)
Washer (0,8 mm)
Split ring
Plate
Plate
Plate
Screw
Starter lever assy
Washer (0,3 mm)
Washer (0,5 mm)
Hub
Ball (1/4”)
Spring
Pin
Arbre de démarrage
Manchon
Engranage (Z = 27)
Roulement à aiguilles
(ø18xØ22x8 mm)
Rondelle
Anneau ressort
Ressort
Rondelle (1,0 mm)
Rondelle (0,8 mm)
Rondelle (0,3 mm)
Ressort
Entretoise
Anneau ressort
Ecrou
Vis
Engranage (Z = 20)
Roulement à aiguilles
(ø16xØ20x8 mm)
Rondelle (0,4 mm)
Rondelle (0,8 mm)
Anneau ressort
Plaquette
Plaquette
Plaquette
Vis
Lev. démarrage compl.
Rondelle (0,3 mm)
Rondelle (0,5 mm)
Moyeau
Bille (1/4”)
Ressort
Pivot
Kickstarterwelle
Muffe
Zahnrad (Z = 27)
Nadelkäfig (ø18xØ22x8 mm)
Eje arranque
Manguito
Engranaje (Z = 27)
Cojinete de rodillos
(ø18xØ22x8 mm)
Arandela
Anillo elástico
Resorte
Arandela (1,0 mm)
Arandela (0,8 mm)
Arandela (0,3 mm)
Resorte
Separador
Anillo elástico
Tuerca
Tornillo
Engranaje (Z = 20)
Cojinete de rodillos
(ø16xØ20x8 mm)
Arandela (0,4 mm)
Arandela (0,8 mm)
Anillo elástico
Placa final de carrera
Placa
Placa
Tornillo
Pal. arranque compl.
Arandela (0,3 mm)
Arandela (0,5 mm)
Cubo
Esfera (1/4”)
Resorte
Perno
Scheibe
Sprengring
Feder
Scheibe (1,0 mm)
Scheibe (0,8 mm)
Scheibe (0,3 mm)
Feder
Distanzstück
Sprengring
Mutter
Schraube
Zahnrad (Z = 20)
Nadelkäfig (ø16xØ20x8 mm)
Scheibe (0,4 mm)
Scheibe (0,8 mm)
Sprengring
Plättchen
Plättchen
Plättchen
Schraube
Hebelanlasser kpl.
Scheibe (0,3 mm)
Scheibe (0,5 mm)
Radnabe
Kugel (1/4”)
Feder
Bolzen
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
31
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
7
32
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
28
29
30
31
66N0 21202
8000 09671
8000 38623
8000 53876
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
Anello elastico
Rosetta piana
Cappuccio
Vite
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
7
AVVIAMENTO A PEDALE - KICK STARTER - PEDAL DE MISE EN MARCHE
ANLASSER - PUESTA EN MARCHA A PEDAL
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Split ring
Washer
Cap
Screw
Anneau ressort
Rondelle
Capuchon
Vis
Sprengring
Scheibe
Kappe
Schraube
Anillo elástico
Arandela
Capuchón
Tornillo
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
33
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
8
34
CR-WR 250 /2004
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
8000 62728
8A00 39248
8000 86880
8000 48138
8000 88966
8A00 82467
8000 85390
8000 38350
8000 36856
8000 36857
8000 99819
8000 86860
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12 8000 97137
1
13
14
15
16
17
17
17
19
20
23
26
27
28
29
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
8
8
1
8000 36856
8000 48238
65N0 21010
8000 25044
8000 48239
8A00 48239
8B00 48239
8000 A0610
8000 A0336
8000 35780
60N1 15033
8000 48235
8000 48236
8000 48234
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Vite
Piattello
Molla
Piatto spingidischi
Ass. gruppo frizione
Distanziale
Mozzo portadischi
Rosetta di spallamento
Dado
Rosetta di sicurezza
Piattello
Coppia ingranaggi
trasmissione primaria (z 27/69)
Coppia ingranaggi
trasmissione primaria (z 27/69)
Dado
Rosetta a tazza
Linguetta americana
Gabbia a rullini
Rosetta di rasamento (1,1 mm)
Rosetta di rasamento (1,3 mm)
Rosetta di rasamento (1,5 mm)
Astina disinnesto
Albero comando frizione
Cuscinetto assiale
Dado
Parastrappi
Ribattino
Disco ritegno ingr. condotto
8
FRIZIONE, TRASM. PRIMARIA - CLUTCH, PRIMARY DRIVE EMBRAYAGE, TRANSMISS. PRIMARIE KUPPLUNG, ERSTERANTRIEB - ENBRAGUE, TRANSM. PRIMARIA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Screw
Plate
Spring
Pressure plate
Clutch group assy
Spacer
Clutch hub
Washer
Nut
Washer
Plate
Set of matched primary
(z 27/69)
Set of matched primary
(z 27/69)
Nut
Washer
Woodruff key
Needle cage
Washer (1,1 mm)
Washer (1,3 mm)
Washer (1,5 mm)
Control rod
Shaft
Bearing
Nut
Flexible coupling
Rivet
Drive gear retaining disc
Vis
Plateau
Ressort
Pousse disque
Groupe embrayage compl.
Entretoise
Moyeu porte-disque
Rondelle
Ecrou
Rondelle
Plateau
Engrenages transmission
primarie (z 27/69)
Engrenages transmission
primarie (z 27/69)
Ecrou
Rondelle
Clé woodruff
Cage à aiguilles
Rondelle (1,1 mm)
Rondelle (1,3 mm)
Rondelle (1,5 mm)
Coulisseau
Arbre
Roulement
Ecrou
Piece caoutchouch
Rivet
Disque
Schraube
Teller
Feder
Druckplatte
Kupplungsgruppe Kpl.
Distanzstück
Scheibenhalternabe
Scheibe
Mutter
Scheibe
Teller
Stirnraderpaar (z 27/69)
Tornillo
Placa
Resorte
Plato empuja-disco
Grupo embrague compl.
Separadòr
Porta-discos
Arandela
Tuerca
Arandela
Placa
Copla engranaje transmisiòn
primaria (z 27/69)
Copla engranaje transmisiòn
primaria (z 27/69)
Tuerca
Arandela
Lengüeta americana
Jaula de agujas del cojinete
Arandela (1,1 mm)
Arandela (1,3 mm)
Arandela (1,5 mm)
Varilla
Eje
Cojinete
Tuerca
Paratirones
Remache
Disco
Stirnraderpaar (z 27/69)
Mutter
Scheibe
Federkeil
Nadelkaefig
Scheibe (1,1 mm)
Scheibe (1,3 mm)
Scheibe (1,5 mm)
Steuerstange
Welle
Lager
Mutter
Gumidämpfer
Niet
Scheibe
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
35
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
9
36
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
S
R
R
21
21
21
22
22
22
22
24
25
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
8000 86884
1 Albero primario completo
8000 86885
1 Albero primario (Z=14)
8000 60944
1 Ingr. 5ª velocità (Z=19)
8A00 54319 1 Rosetta di rasamento (1,2 mm)
8000 31772
1 Anello elastico
8000 27690 144 Rullino
8000 60947
1 Ingr. 3ª velocità (Z=16)
8000 86990
1 Ingr. 4ª vel. (Z=19)
8000 86886
1 Ingr. 2ª vel. (Z=16)
66N0 21209 1 Anello elastico
8000 86994
1 Albero secondario completo
8000 86995
1 Albero secondario
8000 82929
1 Ingr. 2ª vel. (Z=28)
8A00 36889 3 Rosetta di rasamento (1,2 mm)
8000 36888
3 Anello elastico
8000 86991
1 Ingr. 4ª vel. (Z=23)
8000 60951
1 Ingr. 3ª vel. (Z=23)
8000 82931
1 Ingr. 5ª vel. (Z=20)
8000 82928
1 Ingr. 1ª vel. (Z=30)
8000 22373
1 Cuscinetto a rullini
(ø20xØ24x10 mm)
8E00 07989 1 Rosetta di rasamento (0,8 mm)
8G00 07989 1 Rosetta di rasamento (1,0 mm)
8I00 07989
1 Rosetta di rasamento (1,2 mm)
8000 63828
1 Pignone uscita cambio (Z= 13)
8000 63829
1 Pignone uscita cambio (Z= 14)
8000 63830
1 Pignone uscita cambio (Z= 15)
66N0 21211 1 Anello SEEGER
8000 60464
1 Distanziale
8000 23110
1 Anello OR
9
CAMBIO - TRANSMISSION - BOITE DE VITESSE - WECHSELGETRIBE - CAMBIO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Main shaft
Main shaft (Z=14)
Gear 5th speed (Z=19)
Washer (1,2 mm)
Split ring
Roller
Driven gear 3rd speed (Z=16)
4th speed gear (Z=19)
2nd speed gear (Z=16)
Split ring
Layshaft compl.
Layshaft
2nd speed gear (Z=28)
Washer (1,2 mm)
Split ring
4th speed gear (Z=23)
3rd speed gear (Z=23)
Gear 5th speed (Z=20)
Gear 1st speed (Z=30)
Needle bearing
(ø20xØ24x10 mm)
Washer (0,8 mm)
Washer (1,0 mm)
Washer (1,2 mm)
Pinion (Z= 13)
Pinion (Z= 14)
Pinion (Z= 15)
SEEGER ring
Spacer
O Ring
Arbre primaire
Arbre primaire (Z=14)
Engranage 5éme (Z=19)
Rondelle (1,2 mm)
Anneau ressort
Aiguille
Engr. conduit 3 éme (Z=16)
Engranage 4éme (Z=19)
Engranage 2éme (Z=16)
Anneau ressort
Arbre secondaire compl.
Arbre secondaire
Engranage 2éme (Z=28)
Rondelle (1,2 mm)
Anneau ressort
Engranage 4éme (Z=23)
Engranage 3éme (Z=23)
Engranage 5éme (Z=20)
Engranage 1ére (Z=30)
Roulement à aiguilles
(ø20xØ24x10 mm)
Rondelle (0,8 mm)
Rondelle (1,0 mm)
Rondelle (1,2 mm)
Pignon (Z= 13)
Pignon (Z= 14)
Pignon (Z= 15)
Anneau SEEGER
Entretoise
Bague OR
Hauptwelle
Hauptwelle (Z=14)
Zahnrad 5. Gang (Z=19)
Scheibe (1,2 mm)
Sprengring
Rolle
Zahnrad 3. Gang (Z=16)
Zahnrad 4. Gang (Z=19)
Zahnrad 2. Gang (Z=16)
Sprengring
Vorgelegewelle kpl.
Vorgelegewelle
Zahnrad 2. Gang (Z=28)
Scheibe (1,2 mm)
Sprengring
Zahnrad 4. Gang (Z=23)
Zahnrad 3. Gang (Z=23)
Zahnrad 5. Gang (Z=20)
Zahnrad 1. Gang (Z=30)
Nadelkäfig (ø20xØ24x10 mm)
Eje principal completo
Eje primario (Z=14)
Engranaje 5° velocid.(Z=19)
Arandela (1,2 mm)
Anillo elástico
Rodillo
Engr. 3° velocidad (Z=16)
Engr. 4° velocidad (Z=19)
Engr. 2° velocidad (Z=16)
Anillo elástico
Eje secundario compl.
Eje secundario
Engr. 2° velocidad (Z=28)
Arandela (1,2 mm)
Anillo elástico
Engr. 4° velocidad (Z=23)
Engranaje 3° velocid.(Z=23)
Engranaje 5° velocid.(Z=20)
Engranaje 1° velocid.(Z=30)
Cojinete de rodillos
(ø20xØ24x10 mm)
Arandela (0,8 mm)
Arandela (1,0 mm)
Arandela (1,2 mm)
Piñón (Z= 13)
Piñón (Z= 14)
Piñón (Z= 15)
Anillo SEEGER
Separador
Anillo OR
Scheibe (0,8 mm)
Scheibe (1,0 mm)
Scheibe (1,2 mm)
Ritzel (Z= 13)
Ritzel (Z= 14)
Ritzel (Z= 15)
Ring SEEGER
Distanzstück
O Ring
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
37
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
10
38
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
8000 A0316
8000 85395
8A00 97739
8000 38520
8000 98149
8000 A0322
8000 70215
8000 70216
8000 48125
8000 86980
8000 48127
8000 38728
8000 38711
8000 38712
8000 A0320
66N0 21202
8000 46225
8B00 46226
8D00 01261
8000 A0323
8000 A0590
8000 A0324
8A00 28327
8000 A0318
8000 88969
8000 70217
8000 62728
8000 71007
8000 71008
8000 71009
8000 71010
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
10
COMANDO CAMBIO - SHIFTER - COMMANDE DE VITESSE
GANGSCHALTUNG - MANDO CAMBIO
NAME
Albero com. forcelle cambio
Driving shaft gearbox forks
Cuscinetto a sfere (ø25xø42x9) Ball bearing (ø25xø42x9)
Tamburo selettore marce
Drum
Rullino
Roller
Vite
Screw
Piastrina
Plate
Pedalino
Pedal
Molla
Spring
Forcella cambio (4a-5a)
Fork gearchange (4th-5h)
Forcella cambio (1a-3a)
Fork gearchange (1st-3rd)
Forcella cambio (2a)
Fork gearchange (2nd)
Rullino
Roller
Perno (L=96 mm)
Pin (L=96 mm)
Perno (L=57,5 mm)
Pin (L=57,5 mm)
Albero com. selettore
Gearbox pedal shaft assy
Anello elastico
Split ring
Molla
Spring
Bussola
Bushing
Rosetta
Washer
Saltarello
Click
Molla
Spring
Vite
Screw
Vite
Screw
Rocchetto selettore dentato
Sprocket
Pedale comando cambio compl. Crank lever assy
Ribattino
Rivet
Vite
Screw
Saltarello per rocchetto
Click
Puntale per saltarello
Push rod
Molla
Spring
Bussola
Bushing
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Arbre comm. fourches trans.
Roulement à billes
Tambour
Aiguille
Vis
Plaque
Pedale
Ressort
Fourche boite a vitesse
Fourche boite a vitesse
Fourche boite a vitesse
Aiguille
Pivot (L=96 mm)
Pivot (L=57,5 mm)
Arbre péd. change vit. compl.
Anneau ressort
Ressort
Douille
Rondelle
Cliquet
Ressort
Vis
Vis
Rochet
Levier compl.
Rivet
Vis
Cliquet
Embout
Ressort
Douille
Antriebswelle Schaltgabel
Kugellager (ø25xø42x9)
Trommel
Rolle
Schraube
Platte
Pedal
Feder
Gabel Schaltung
Gabel Schaltung
Gabel Schaltung
Rolle
Bolzen (L=96 mm)
Bolzen (L=57,5 mm)
Pedal Umsteuerungswelle kpl.
Sprengring
Feder
Buchse
Scheibe
Strumhaken
Feder
Schraube
Schraube
Spule
Hebel kpl.
Niet
Schraube
Strumhaken
Stösselschaft
Feder
Buchse
Eje mando horquilla cambio
Cojinete de bolas
Tambor
Rodillo
Tornillo
Placa
Pedal
Remache
Horquilla cambio
Horquilla cambio
Horquilla cambio
Rodillo
Perno (L=96 mm)
Perno (L=57,5 mm)
Eje pedal cambio compl.
Anillo elástico
Resorte
Manguito
Arandela
Salt.
Resorte
Tornillo
Tornillo
Piñon
Pedal mando cambio compl.
Remache
Tornillo
Salt.
Puntal
Resorte
Manguito
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
39
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
11
40
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
W
C
W
C
1
1
2
2
4
5
5
7
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
17
17
20
21
22
22
23
24
8A00 75347
8000 91952
8000 82496
8000 62727
65N0 21002
8000 73540
8000 42023
8000 75346
8000 72887
8000 73593
8000 38291
62N1 15504
8000 76016
8B00 57446
8000 75270
8000 90012
8000 62725
8000 44240
8000 62727
8000 75343
8000 91953
8000 80145
8000 91962
8000 56444
8000 56444
8000 58394
8000 92248
W
C
W
C
W
W
C
W
C
C
W
C
W
C
U
C
W
C
C
C
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
4
5
1
2
Alternatore completo
Alternatore completo
Vite
Vite
Linguetta americana
Dado
Dado
Bobina
Bobina
Rosetta
Rosetta elastica
Rosetta elastica
Candela
Candela
Pipetta schermata
Supporto elastico
Vite
Dado
Vite
Centralina elettronica
Centralina elettronica
Cavo regolatore-bobina
Gruppo cavi
Fascetta (L=188 mm)
Fascetta (L=188 mm)
Tampone
Fascetta (L=82 mm)
11
PARTE ELETTRICA - ELECTRIC PART - PARTIE ELECTRIQUES
ELEKTRISCHETEILE - PARTE ELECTRICA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Alternator compl.
Alternator compl.
Screw
Screw
Woodruff key
Nut
Nut
Coil
Coil
Washer
Washer
Washer
Spark plug
Spark plug
Plug pipe
Elastic support
Screw
Nut
Screw
Electronic device
Electronic device
Voltage rectifier-coil cable
Cable assy
Clamp (L=188 mm)
Clamp (L=188 mm)
Pad
Clamp (L=82 mm)
Alternateur compl.
Alternateur compl.
Vis
Vis
Clé woodruff
Ecrou
Ecrou
Bobine
Bobine
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Bougie
Bougie
Pipette bougie
Suppport
Vis
Ecrou
Vis
Dispositif éléctronique
Dispositif éléctronique
Cable regulateur-bobine
Cables compl.
Collier (L=188 mm)
Collier (L=188 mm)
Tampon
Collier (L=82 mm)
Lichtmaschine kpl.
Lichtmaschine kpl.
Schraube
Schraube
Federkeil
Mutter
Mutter
Zündspule
Zündspule
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Zundkerze
Zundkerze
Kerzenstecker
Halterung
Schraube
Mutter
Schraube
Zundelektronik
Zundelektronik
Kabel Spannungregler
Kabel Kpl.
Schelle (L=188 mm)
Schelle (L=188 mm)
Stopfen
Schelle (L=82 mm)
Alternador compl.
Alternador compl.
Tornillo
Tornillo
Lengüeta americana
Tuerca
Tuerca
Bobina
Bobina
Arandela
Arandela
Arandela
Bujías
Bujías
Pipa bujía
Soporte
Tornillo
Tuerca
Tornillo
Centralita electronica
Centralita electronica
Cable regolator-bobina
Grupo cables
Banda (L=188 mm)
Banda (L=188 mm)
Tampón
Banda (L=82 mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
41
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
12
42
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
DY
R
R
DR
DR
DR
DR
R
R
DC
R
DR
D
D
DR
R
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
8000 86907
8000 86918
8D00 86918
8A00 86918
8B00 86918
8W00 72310
8T00 72310
8U00 72310
8V00 72310
8X00 72310
8Y00 72310
8Z00 72310
8B00 A1804
8B00 A1804
8000 A1804
8L00 A1804
8M00 A1804
8000 86920
8C00 86920
8A00 86920
8B00 86920
8000 86921
8000 86932
8000 86978
8000 72323
8000 86925
8000 86926
8000 86927
8000 72327
8000 72328
8000 72329
8000 86928
8000 72331
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Assieme carburatore
Valvola gas da (3.0)
Valvola gas da (4.0)
Valvola gas da (2.5)
Valvola gas da (3.5)
Getto max. (400)
Getto max. (370)
Getto max. (380)
Getto max. (390)
Getto max. (410)
Getto max. (420)
Getto max. (430)
Getto minimo (35)
Getto minimo (35)
Getto minimo (30)
Getto minimo (40)
Getto minimo (45)
Spillo conico (60-3a tacca)
Spillo conico (58)
Spillo conico (59)
Spillo conico (61)
Polverizzatore
Coperchio
Fermo spillo e molla
Anello SEEGER
Guida molla
Vite aria
Dado
Dispositivo avviamento
Vite minimo
Molla
Vaschetta
Dado
12
CARBURATORE - CARBURETOR
CARBURATEUR - VERGASER
CARBURADOR
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Carburetor assy
Throttle valve (3.0)
Throttle valve (4.0)
Throttle valve (2.5)
Throttle valve (3.5)
Main jet (400)
Main jet (370)
Main jet (380)
Main jet (390)
Main jet (410)
Main jet (420)
Main jet (430)
Idle jet (35)
Idle jet (35)
Idle jet (30)
Idle jet (40)
Idle jet (45)
Needle (60-3rd)
Needle (58)
Needle (59)
Needle (61)
Fuel nozzle
Cover
Retainer
SEEGER ring
Spring seat
Screw
Nut
Starting device
Screw
Spring
Chamber
Nut
Carburateur compl.
Papillon de gaz (3.0)
Papillon de gaz (4.0)
Papillon de gaz (2.5)
Papillon de gaz (3.5)
Gicleur principal (400)
Gicleur principal (370)
Gicleur principal (380)
Gicleur principal (390)
Gicleur principal (410)
Gicleur principal (420)
Gicleur principal (430)
Gicleur minimum (35)
Gicleur minimum (35)
Gicleur minimum (30)
Gicleur minimum (40)
Gicleur minimum (45)
Pointeau conique (60-3ème)
Pointeau conique (58)
Pointeau conique (59)
Pointeau conique (61)
Pulvérisateur
Couvercle
Arrét
Anneau SEEGER
Siége ressort
Vis
Ecrou
Dispositif de démarrage
Vis
Ressort
Cuvette
Ecrou
Vergaser kpl.
Drosselklappe (3.0)
Drosselklappe (4.0)
Drosselklappe (2.5)
Drosselklappe (3.5)
Hauptdüse (400)
Hauptdüse (370)
Hauptdüse (380)
Hauptdüse (390)
Hauptdüse (410)
Hauptdüse (420)
Hauptdüse (430)
Leerlaufdüse (35)
Leerlaufdüse (35)
Leerlaufdüse (30)
Leerlaufdüse (40)
Leerlaufdüse (45)
Kon. Nadel (60-3.)
Kon. Nadel (58)
Kon. Nadel (59)
Kon. Nadel (61)
Einspritzdüse
Deckel
Klammer
Ring SEEGER
Feder sitzring
Schraube
Mutter
Startvorrichtung
Schraube
Feder
Becken
Mutter
Carburador compl.
Válvula (3.0)
Válvula (4.0)
Válvula (2.5)
Válvula (3.5)
Chiclé máximo (400)
Chiclé máximo (370)
Chiclé máximo (380)
Chiclé máximo (390)
Chiclé máximo (410)
Chiclé máximo (420)
Chiclé máximo (430)
Chiclé mínimo (35)
Chiclé mínimo (35)
Chiclé mínimo (30)
Chiclé mínimo (40)
Chiclé mínimo (45)
Pasador cónico (60-3°)
Pasador cónico (58)
Pasador cónico (59)
Pasador cónico (61)
Pulverizadòr
Tapa
Pasadòr
Anillo SEEGER
Alojamiento resorte
Tornillo
Tuerca
Dispositivo puesta en marcha
Tornillo
Resorte
Cubeta
Tuerca
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
43
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
12
44
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
18
19
20
21
22
23
24
8000 86979
8A00 72334
8000 72318
8000 86933
8000 86929
8000 86930
8000 21810
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
3
1
1
1
1
1
1
Vite
Molla
Gruppo registro
Gruppo galleggiante
Gruppo guarnizioni
Kit tubi sfiato
Fascetta
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
12
CARBURATORE - CARBURETOR
CARBURATEUR - VERGASER
CARBURADOR
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Screw
Spring
Adjuster set
Gasket
Gasket set
Breather pipe kit
Clamp
Vis
Ressort
Groupe reglage
Groupe
Groupe garnitures
Set tuyau
Collier
Schraube
Feder
Kupplungsreglergruppe
Kabel
Dichtungsatz
Rohrgruppe Kpl
Schelle
Tornillo
Resorte
Grupo regulaciòn
Grupo
Grupo juntas
Grupo tubos
Banda
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
45
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
13
46
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
80A0 91792
8000 69549
8000 72641
8000 95898
8000 69429
8000 86888
8000 70024
8000 40718
8000 62726
62N1 15549
8A00 37947
8E00 99475
8000 62728
8000 33372
62N1 15547
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
2
1
1
6
2
1
1
1
2
5
5
Scatola filtro aria
Gabbia filtro
Filtro aria
Protezione
Bussola
Raccordo
Flangia
Dado
Vite
Rosetta piana
Vite
Fascetta
Vite
Rivetto
Rosetta piana
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
13
FILTRO ARIA - AIR FILTER
FILTRE AIRE - LUFTFILTER
FILTRO DE AIRE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Air filter box
Cleaner cage
Air filter
Guard
Bushing
Union
Flange
Nut
Screw
Washer
Screw
Clamp
Screw
Rivet
Washer
Boîte filtre
Cage pour filtre
Filtre à air
Protection
Duille
Raccord
Bride
Ecrou
Vis
Rondelle
Vis
Collier
Vis
Rivet
Rondelle
Filterkasten
Filterkafig
Luftfilter
Schutz
Buchse
Anschluss
Flansch
Mutter
Schraube
Scheibe
Schraube
Schelle
Schraube
Niet
Scheibe
Caja filtro aire
Caja filtro
Filtro aire
Protecciòn
Manguito
Empalme
Brida
Tuerca
Tornillo
Arandela
Tornillo
Banda
Tornillo
Remache
Arandela
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
47
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
14
48
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
1
1
2
3
4
4
5
6
7
9
10
11
12
13
18
19
20
21
XYD 22
W 25
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
W
C
U
8A00 97069
8A00 97029
8E00 97069
8000 A0350
8000 69056
8000 62795
8A00 62797
8000 73140
8000 96907
8000 69434
80A0 89953
80A0 89962
8000 96908
64N1 20068
8A00 01815
8000 69150
8000 62796
8000 33373
8000 69111
8000 71091
1513 07001
1
1
1
1
2
2
1
2
1
2
1
1
1
2
2
1
2
2
1
2
2
C
25 8000 87243
2
27 8000 73458
1
28 8N00 73458
1
XY
29
31
XY 34
XYD 37
38
8000 43391
8000 43928
8000 35531
8A00 71086
8000 59433
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
1
6
1
1
2
Parte anteriore completa
Parte anteriore completa
Parte anteriore completa
Parte posteriore telaio
Vite (M8x20 mm)
Vite (M8x50 mm)
Vite (M10x50 mm)
Perno
Molla Sx
Piastra fissaggio motore
Pedana destra
Pedana sinistra
Molla Dx
Copiglia
Rosetta
Piastrina
Vite (M8x40 mm)
Rivetto
Vite (M8x130 mm)
Cavallotto
Cuscinetto a rulli conici
(ø25xØ50x17,5 mm)
Cuscinetto a rulli conici
(ø29xØ48x17,5 mm)
Perno ant. fiss. motore
(M8x100 mm)
Perno inf. fiss. motore
(M8x120 mm)
Serratura antifurto completa
Dado
Chiave grezza
Kit compl. poggiapiedi
Rullo superiore
14
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT
BASTIDOR, REPOSAPIES
NAME
DESIGNATION
Frame front side assy
Frame front side assy
Frame front side assy
Rear frame side
Screw (M8x20 mm)
Screw (M8x50 mm)
Screw (M10x50 mm)
Pin
L.H. spring
Plate
R.H. foot-rest
L.H. foot-rest
R.H. spring
Split pin
Washer
Plate
Screw (M8x40 mm)
Rivet
Screw (M8x130 mm)
U-bolt
Bearing (ø25xØ50x17,5 mm)
Pin (M8x100 mm)
Chassis av. compl.
Rahmen kpl.
Chassis av. compl.
Rahmen kpl.
Chassis av. compl.
Rahmen kpl.
Chassis arrière
Sattelbrücke
Vis (M8x20 mm)
Schraube (M8x20 mm)
Vis (M8x50 mm)
Schraube (M8x50 mm)
Vis (M10x50 mm)
Schraube (M10x50 mm)
Goupille
Stift
Ressort G.
Feder L.
Plaque
Platte
Repose-pieds D.
R. Fussraste
Repose-pieds G.
L. Fussraste
Ressort D.
Feder R.
Goupille
Splint
Rondelle
Scheibe
Plaquette
Plättchen
Vis (M8x40 mm)
Schraube (M8x40 mm)
Rivet
Niet
Vis (M8x130 mm)
Schraube (M8x130 mm)
Cavalier
Bügelbolzen
Roulement à roulewux
Lager (ø25xØ50x17,5 mm)
coniques (ø25xØ50x17,5 mm)
Roulement à roulewux
Lager (ø29xØ48x17,5 mm)
coniques (ø29xØ48x17,5 mm)
Pivot (M8x100 mm)
Bolzen (M8x100 mm)
Cuadro anterior compl.
Cuadro anterior compl.
Cuadro anterior compl.
Cuadro posterior
Tornillo (M8x20 mm)
Tornillo (M8x50 mm)
Tornillo (M10x50 mm)
Clavija
Resorte Iz.
Placa
Pedal delnt. derech. compl.
Pedal delant. izrdo. compl.
Resorte Der.
Clavija
Arandela
Placa
Tornillo (M8x40 mm)
Remache
Tornillo (M8x130 mm)
Caballete
Cojinete de rodillos cónicos
(ø25xØ50x17,5 mm)
Cojinete de rodillos cónicos
(ø29xØ48x17,5 mm)
Perno (M8x100 mm)
Pin (M8x120 mm)
Pivot (M8x120 mm)
Bolzen (M8x120 mm)
Perno (M8x120 mm)
Anti-left lock assy
Nut
Raw key
Compl. footrest Kit
Roller
Serrure anti-vol compl.
Ecrou
Clef primitive
Appui-pied complet
Aiguille
Sichereitsschloss kpl.
Mutter
Schlüssel
kompl. Fussraster-Kit
Rolle
Cerradura compl.
Tuerca
Llave
Kit compl. apoyapiés
Rodillo
Bearing (ø29xØ48x17,5 mm)
BESHREIBUNG
DENOMINACION
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
49
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
14
50
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
XYD
XYD
XYD
XYD
XYD
XYD
XYD
XYD
XYD
Y
U
Y
Y
Y
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
39
40
44
45
46
47
48
49
50
51
51
52
53
53
54
55
56
57
58
8000 63312
8000 59434
8000 71088
8000 66652
8A00 71087
8000 66651
8000 41459
62N1 15504
64N1 20048
8000 69056
8000 62732
8000 98040
8000 97976
8A00 97977
8000 62676
8000 62675
8000 84176
8A00 94356
8000 42022
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Cuscinetto (ø8xØ22x7 mm)
Distanziale
Supporto Dx
Poggiapiedi passeggero Dx.
Supporto Sx.
Poggiapiedi passeggero Sx.
Perno
Rosetta
Copiglia
Vite (M8x20 mm)
Vite (M8x25 mm)
Gamba laterale
Vite (M8x25 mm)
Vite (M8x22,5 mm)
Molla interna
Molla esterna
Piastrina
Tampone
Dado
14
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS
CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT
BASTIDOR, REPOSAPIES
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Bearing (ø8xØ22x7 mm)
Spacer
R.H. support
R.H. foot rest support
L.H. support
L.H. foot rest support
Pin
Washer
Split pin
Screw (M8x20 mm)
Screw (M8x25 mm)
Side stand
Screw (M8x25 mm)
Screw (M8x22,5 mm)
Spring
Spring
Plate
Pad
Nut
Roulement (ø8xØ22x7 mm)
Entretoise
Support D.
Support repose pied D.
Support G.
Support repose pied G.
Pivot
Rondelle
Goupille
Vis (M8x20 mm)
Vis (M8x25 mm)
Bequille laterale
Vis (M8x25 mm)
Vis (M8x22,5 mm)
Ressort
Ressort
Plaque
Tampon
Ecrou
Kugellager (ø8xØ22x7 mm)
Distanzstück
Halterung R.
R. Fussraster
Halterung L.
L. Fussraster
Bolzen
Scheibe
Splint
Schraube (M8x20 mm)
Schraube (M8x25 mm)
Seitenständer
Schraube (M8x25 mm)
Schraube (M8x22,5 mm)
Feder
Feder
Platte
Stopfen
Mutter
Cojinete (ø8xØ22x7 mm)
Separador
Soporte der.
Posapie der.
Soporte izq.
Posapie izq.
Perno
Arandela
Clavija
Tornillo (M8x20 mm)
Tornillo (M8x25 mm)
Horquilla lateral
Tornillo (M8x25 mm)
Tornillo (M8x22,5 mm)
Resorte
Resorte
Plaque
Tampón
Tuerca
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
51
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
15
52
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
W
C
1
1
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
22
23
24
25
26
27
28
8A00 96811
8000 96811
8000 62796
8000 83395
8A00 87717
8000 96897
8000 96813
8000 98787
8000 98786
8000 A3191
(a), (b)
W
C
W
C
C
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
W
C
W
C
N
N
N
N
N
N
(a), (c)
(c)
(a), (c)
8000 91474
(a)
8000 91479
8000 77373
8000 98791
8000 91610
8000 98552
8000 98792
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
Testa di sterzo
Testa di sterzo
Vite (M8x40 mm)
Ghiera registro cuscinetti
Ghiera registro cuscinetti
Base di sterzo con perno
Base di sterzo con perno
Stelo Sx. compl.
Stelo Dx. compl.
Kit gancio partenza
Bussola
Scodellino
Anello di tenuta
Anello di fermo
Raschiapolvere
Portastelo completo
Vite
Sfera
Molla per sfera
Grano filettato
Anello OR
Gruppo registro
Scodellino
Kit molla (k= 4,2 N/mm)
Kit molla ( k= 4,5 N/mm)
Gruppo pompante compl.
Gruppo pompante compl.
Dado
Guidamolla
Tubetto
Dado
Anello SEEGER
Tampone di fondo
15
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Steering head
Steering head
Screw (M8x40 mm)
Ring nut
Ring nut
Steering crown with pin
Steering crown with pin
L.H. slider assy
R.H. slider assy
Kit starting hook
Bushing
Cup
Seal ring
Stop ring
Dust scraper
Pipe assy
Screw
Ball
Spring
Dowel
O-Ring
Adjuster set
Cup
Spring (k= 4,2 N/mm)
Spring ( k= 4,5 N/mm)
Damping element compl.
Damping element compl.
Nut
Spring guide
Pipe
Nut
SEEGER ring
Pad
Tête direction
Tête direction
Vis (M8x40 mm)
Embout
Embout
Socle de direction avec pivot
Socle de direction avec pivot
Montant G. compl.
Montant D. compl.
Kit crochet pour départ
Douille
Cuvette
Bague de retenue
Bague d'arrêt
Racloir poudre
Groupe tuyau compl.
Vis
Bille
Ressort
Grain
Bague OR
Groupe reglage
Cuvette
Ressort (k= 4,2 N/mm)
Ressort ( k= 4,5 N/mm)
Amortissement compl.
Amortissement compl.
Ecrou
Guide ressort
Tuyau
Ecrou
Anneau SEEGER
Tampon
Lenkkopf
Lenkkopf
Schraube (M8x40 mm)
Nutmutter
Nutmutter
Gabelbrücke mit Bolzen
Gabelbrücke mit Bolzen
Bein, Kpl. L.
Bein, Kpl. R.
Abfahrthacken
Buchse
Teller
Dichtring
Haltering
Pulverabschaber
Rohrgruppe Kpl
Schraube
Kugel
Feder
Stift
O-Ring
Reglergruppe
Teller
Feder (k= 4,2 N/mm)
Feder ( k= 4,5 N/mm)
Schwingungsdämpfer Kpl.
Schwingungsdämpfer Kpl.
Mutter
Federführung
Rohr
Mutter
SEEGER Ring
Stopfen
Cabezal de dirección
Cabezal de dirección
Tornillo (M8x40 mm)
Virol
Virol
Base de dirección con perno
Base de dirección con perno
Deslizable izrda. compl.
Deslizable der. compl.
Gancho por salida
Manguito
Cubeta
Anillo de retención
Anillo de retención
Rascador de polvo
Grupo tubo compl.
Tornillo
Esfera
Resorte
Pasadòr
Anillo OR
Grupo regulaciòn
Cubeta
Resorte (k= 4,2 N/mm)
Resorte ( k= 4,5 N/mm)
Bombeadora compl.
Bombeadora compl.
Tuerca
Guia resorte
Tubo
Tuerca
Anillo SEEGER
Tampòn
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
53
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
15
54
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
41
42
43
44
45
46
47
48
49
49
50
50
51
52
53
54
55
56
56
57
W
C
N
N
N
N
N
N
W
C
W
C
R
W
C
W
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
(d)
(a)
(d)
(a), (b)
8000 62729
8000 98806
8000 95260
(d)
(a)
(d)
8000 91480
8A00 97149
8000 97035
8A00 97148
8000 97034
8000 A0633
8A00 67997
8000 61355
8000 80260
8000 91519
8A00 65503
8000 87736
8000 69315
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
2
2
2
4
2
2
2
6
2
2
4
2
2
2
2
2
2
6
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
Distanziale
Custodia
Asta interna
Ass. asta
Molla
Lamella
Segmento
Pistone estensione
Lamella
Dado
Bussola
Vite (M6x25 mm)
Ass. valvola di fondo
Ass. valvola di fondo
Dado
Lamella
Anello OR
Pistone compressione
Lamella
Valvola
Gruppo tappo
Gamba Sx. compl.
Gamba Sx. compl.
Gamba Dx. compl.
Gamba Dx. compl.
Piastrina
Vite
Dado
Olio forcella
Gruppo guarnizioni
Rosetta piana
Rosetta piana
Dado
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
15
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Spacer
Housung
Internal rod
Rod assy
Spring
Plate
Circlip
R.H. piston
Plate
Nut
Bushing
Screw (M6x25 mm)
Valve
Valve
Nut
Plate
O-Ring
Piston
Plate
Valve
Plug assy
L.H. fork leg assy
L.H. fork leg assy
R.H. fork leg assy
R.H. fork leg assy
Plate
Screw
Nut
Front fork oil
Gasket set
Washer
Washer
Nut
Entretoise
Cage
Barre
Barre compl.
Ressort
Lamelle
Segment
Piston D.
Lamelle
Ecrou
Douille
Vis (M6x25 mm)
Soupape
Soupape
Ecrou
Lamelle
Bague OR
Piston
Lamelle
Soupape
Groupe bouchon
Fourche complete G.
Fourche complete G.
Fourche complete D.
Fourche complete D.
Plaquette
Vis
Ecrou
Huile fourche avant
Groupe garnitures
Rondelle
Rondelle
Ecrou
Distanzstück
Korb
Stange
Stange Kpl
Feder
Plättchen
Colbenring
Kolbe R.
Plättchen
Mutter
Buchse
Schraube (M6x25 mm)
Ventil
Ventil
Mutter
Plättchen
O-Ring
Kolbe
Plättchen
Ventil
Verschlussgruppe Kpl
Telegabel Kpl. L.
Telegabel Kpl. L.
Telegabel Kpl. R.
Telegabel Kpl. R.
Plättchen
Schraube
Mutter
Öl für die Vordergabel
Dichtungsatz
Scheibe
Scheibe
Mutter
Separadòr
Custodia
Varilla
Grupo varilla
Resorte
Laminilla
Segmento
Pistón der.
Laminilla
Tueca
Manguito
Tornillo (M6x25 mm)
Válvula
Válvula
Tuerca
Laminilla
Anillo OR
Pistón
Laminilla
Valvula
Grupo tapón
Horquilla izrda. compl.
Horquilla izrda. compl.
Horquilla derech. compl.
Horquilla derech. compl.
Placa
Tornillo
Tueca
Aceite horquilladelantera
Grupo juntas
Arandela
Arandela
Tuerca
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
55
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
15
56
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
C
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
76
77
78
79
80
81
82
8A00 69315
8000 98237
8000 60233
8000 60234
8000 53155
60N1 01219
8000 61314
8000 98118
8C00 69056
80G0 69337
80G0 69338
8000 67997
8000 69282
8000 93283
8B00 66525
8000 56443
8000 87745
8000 97750
8000 97749
8000 98782
8000 98783
8000 98784
8000 98785
80B0 73832
C
a
b
c
d
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
4
2
2
2
2
2
4
1
1
6
6
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
15
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Dado
Mozzetto inferiore
Gommino
Rosetta piana
Distanziale
Vite (M10x65 mm)
Dado
Mozzetto superiore
Vite (M8x30 mm)
Protezione steli Sx.
Protezione steli Dx.
Vite
Bussola
Anello
Vite
Dado
Guarnizione di tenuta
Kit boccole
Kit anelli di tenuta
Kit lamelle (0,1 mm)
Kit lamelle (0,2 mm)
Kit lamelle (0,3 mm)
Kit lamelle (0,4 mm)
Catadiottro (AUS, CDN)
Nut
Hub
Rubber pad
Washer
Spacer
Screw(M10x65 mm)
Nut
Hub
Screw (M8x30 mm)
Guard L.H.
Guard R.H.
Screw
Bush
Ring
Screw
Nut
Gasket
Bush kit
Seal ring kit
Plate kit (0,1 mm)
Plate kit (0,2 mm)
Plate kit (0,3 mm)
Plate kit (0,4 mm)
Reflector (AUS, CDN)
Ecrou
Moyeau
Pièce caoutchouc
Rondelle
Entretoise
Vis(M10x65 mm)
Ecrou
Moyeau
Vis (M8x30 mm)
Protection D.
Protection G.
Vis
Douille
Bague
Vis
Ecrou
Garniture
Kit douille
Kit bague de retenue
Kit lamelle (0,1 mm)
Kit lamelle (0,2 mm)
Kit lamelle (0,3 mm)
Kit lamelle (0,4 mm)
Catadioptrique (AUS, CDN)
Mutter
Radnabe
Gummistück
Scheibe
Distanzstück
Schraube(M10x65 mm)
Mutter
Radnabe
Schraube (M8x30 mm)
Schutz L.
Schutz R.
Schraube
Buchse
Ring
Schraube
Mutter
Dichtung
Buchsekit
Dichtringkit
Plättchenkit (0,1 mm)
Plättchenkit (0,2 mm)
Plättchenkit (0,3 mm)
Plättchenkit (0,4 mm)
Rückstrahler (AUS, CDN)
Tuerca
Cbo
Junta de goma
Arandela
Separador
Tornillo(M10x65 mm)
Tuerca
Cubo
Tornillo (M8x30 mm)
Protección izq.
Protección der.
Tornillo
Manguito
Anilo
Tornillo
Tuerca
Guarniciòn
Kit manguito
Kit anillo de retención
Kit Laminilla (0,1 mm)
Kit Laminilla (0,2 mm)
Kit Laminilla (0,3 mm)
Kit Laminilla (0,4 mm)
Catafaros (AUS, CDN)
Forniti anche in gruppo pos. 55
Forniti anche in gruppo pos. 76
Forniti anche in gruppo pos. 77
Forniti anche in gruppo pos.
78, 79, 80, 81
Supplied in bag ref. N° 55
Supplied in bag ref. N° 76
Supplied in bag ref. N° 77
Supplied in bag ref. N°
78, 79, 80, 81
Son fournies en unités pos. 55
Son fournies en unités pos. 76
Son fournies en unités pos. 77
Son fournies en unités pos.
78, 79, 80, 81
Sind im Umschlag Bez. Nr 55
Sind im Umschlag Bez. Nr 76
Sind im Umschlag Bez. Nr 77
Sind im Umschlag Bez. Nr
78, 79, 80, 81
Provisto en grupo pos. 55
Provisto en grupo pos. 76
Provisto en grupo pos. 77
Provisto en grupo pos.
78, 79, 80, 81
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
57
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
16
58
CR-WR 250 /2004
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Y
Y
1
2
3
5
9
10
10
11
8000 97036
8000 71622
8000 96960
8000 72873
8000 65412
8000 87810
8A00 87810
8000 76283
1
4
1
1
1
1
1
4
13
14
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
31
32
33
34
35
36
37
38
8000 71620
8000 20536
8000 67997
80A0 73456
80A0 73426
8000 96944
8000 71623
8C00 61121
8000 17810
80A0 74388
8A00 67997
8000 59289
8A00 69282
8000 72875
8000 72874
8000 62731
8000 65411
1515 50601
8000 44240
8A00 66661
8000 45495
8000 62795
8000 43928
8000 74016
1
1
1
2
1
2
1
2
2
2
1
3
2
2
1
2
1
1
2
2
2
1
1
1
XY
XY
XY
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
CD
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
16
FORCELLONE - SWING ARM
FOURCHE - GABEL
HORQUILLA
NAME
Forcellone completo
Swing arm assy.
Bussola
Bushing
Pattino catena
Chain slider
Ass. guidacatena
Chain guide
Distanziale
Spacer
Bussola Sp.16 mm (lato disco) R.H. bushing (th.16 mm)
Bussola Sp.13 mm (lato corona) L.H. bushing (th.13 mm)
Gabbia a rullini
Needle cage
(ø22xØ28x18 mm)
(ø22xØ28x18 mm)
Perno forcellone
Fork pin
Vite posteriore (Ø4,8x13 mm) Rear screw (Ø4,8x13 mm)
Vite anteriore (M5x12 mm)
Front screw (M5x12 mm)
Guidacavo
Cable guide
Copricatena
Chain guard
Tendicatena DX
Chain adjuster R.
Dado
Nut
Vite
Screw
Dado
Nut
Tappo
Plug
Vite (M5x16 mm)
Screw (M5x16 mm)
Scodellino
Cup
Bussola
Bushing
Piastra d’attacco
Plate
Guidacatena
Chain guide
Vite (M6x45 mm)
Screw (M6x45 mm)
Rullo
Roller
Bussola
Bushing
Dado
Nut
Bussola
Bushing
Boccola di spallamento
Washer
Vite
Screw
Dado
Nut
Gamba laterale
Side stand
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Fourche complete
Douille
Glissière
Guide chaine
Entretoise
Douille D. (èpaisseur 16 mm)
Douille G. (èpaisseur 13 mm)
Cage à aiguilles
(ø22xØ28x18 mm)
Pivot fourche
Vis arriere(Ø4,8x13 mm)
Vis avant (M5x12 mm)
Guide câble
Carter de chaine
Tendeur de chaine D.
Ecrou
Vis
Ecrou
Bouchon
Vis (M5x16 mm)
Cuvette
Douille
Plaque
Guide-chaine
Vis (M6x45 mm)
Aiguille
Douille
Ecrou
Douille
Rondelle
Vis
Ecrou
Bequille lat.
Gabel, Kpl.
Buchse
Gleitbahn
Kettenführung
Distanzstük
Buchse R. (Dicken 16 mm)
Buchse L. (Dicken 13 mm)
Nadelkaefig
(ø22xØ28x18 mm)
Gabelbolzen
Hinterschraube (Ø4,8x13 mm)
Vorderschraube (M5x12 mm)
Kabelführung
Kettenkasten
Kettenspanner R.
Mutter
Schraube
Mutter
Verschluss
Schraube (M5x16 mm)
Teller
Buchse
Platte
Kettenführung
Schraube (M6x45 mm)
Rolle
Buchse
Mutter
Buchse
Scheibe
Schraube
Mutter
Seitenstander
Horquilla compl.
Manguito
Plato cadena
Guja cadena
Separador
Manguito der. (esp.16 mm)
Manguito iz. (esp.13 mm)
Jaula de agujas del cojinete
(ø22xØ28x18 mm)
Perno horquilla
Tornillo trasero (Ø4,8x13 mm)
Tornillo del. (M5x12 mm)
Guía-cable
Cubre-cadena
Tensor de cadena D.
.Tuerca
Tornillo
Tuerca
Tapón
Tornillo (M5x16 mm)
Cubeta
Manguito
Placa
Guía-cadena
Tornillo (M6x45 mm)
Rodillo
Manguito
Tuerca
Manguito
Arandela
Tornillo
Tuerca
Horquilla lateral
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
59
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
16
60
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
CU
CU
CU
CU
CU
CU
CU
Y
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
39
40
41
42
43
44
45
46
47
50
51
52
53
54
55
56
57
58
60
61
62
63
64
8000 75166
8000 36137
8000 72869
8000 72868
8A00 62795
8000 43928
8000 62731
8000 44240
8000 62725
8000 96941
8000 75160
8000 69282
8000 71621
8000 63312
8000 08536
8000 32388
8000 67997
8000 97025
60N1 01059
8000 20536
8000 73832
8000 81628
8000 A2352
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
4
3
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
2
1
1
1
1
3
2
4
1
Scodellino
Rosetta piana
Staffa
Guidacatena
Vite (M8x50 mm)
Dado
Vite (M6x45 mm)
Dado
Vite (M6x10 mm)
Tendicatena SX
Rivetto
Bussola
Bussola
Cuscinetto (ø8xØ22x7 mm)
Rosetta piana
Rosetta
Vite
Bussola
Vite (M5x35 mm)
Vite (Ø4,8x13 mm)
Catadiottro (CDN)
Vite (AUS)
Prolunga (AUS)
16
FORCELLONE - SWING ARM
FOURCHE - GABEL
HORQUILLA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Cup
Washer
Bracket
Chain guide
Screw (M8x50 mm)
Nut
Screw (M6x45 mm)
Nut
Screw (M6x10 mm)
Chain adijuster L.
Rivet
Bushing
Bushing
Bearing (ø8xØ22x7 mm)
Washer
Washer
Screw
Bushing
Screw (M5x35 mm)
Screw (Ø4,8x13 mm)
Reflector (CDN)
Screw (AUS)
Guard(AUS)
Cuvette
Rondelle
Entier
Guidechâine
Vìs (M8x50 mm)
Ecrou
Vìs (M6x45 mm)
Ecrou
Vìs (M6x10 mm)
Tendeur de chaine G.
Rivet
Douille
Douille
Roulemènt (ø8xØ22x7 mm)
Rondelle
Rondelle
Vis
Douille
Vìs (M5x35 mm)
Vìs (Ø4,8x13 mm)
Catadioptrique (CDN)
Vìs (AUS)
Carter (AUS)
Teller
Scheibe
Buegel
Kettenführung
Schraube (M8x50 mm)
Mutter
Schraube (M6x45 mm)
Mutter
Schraube (M6x10 mm)
Ketterspanne L.
Niet
Buchse
Buchse
Lager (ø8xØ22x7 mm)
Scheibe
Scheibe
Schraube
Buchse
Schraube (M5x35 mm)
Schraube (Ø4,8x13 mm)
Rückstrahler (CDN)
Schraube (AUS)
Kasten (AUS)
Cubeta
Arandela
Brida
Guiacadena
Tornillo (M8x50 mm)
Tuerca
Tornillo (M6x45 mm)
Tuerca
Tornillo (M6x10 mm)
Tensor de cadena I.
Remache
Manguito
Manguito
Cojinete (ø8xØ22x7 mm)
Arandela
Arandela
Tornillo
Manguito
Tornillo (M5x35 mm)
Tornillo (Ø4,8x13 mm)
Catafaros (CDN)
Tornillo (AUS)
Protección (AUS)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
61
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
16A
62
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
4
5
8000 96922
8000 96923
8000 86176
8A00 86138
8000 86136
1
1
1
1
2
6
7
8
10
11
12
8000 93124
8000 86177
8D00 62797
8000 86176
8A00 86176
8000 38521
1
2
1
1
1
2
13
14
15
16
17
18
19
8000 01412
8C00 86138
8000 42023
8000 42022
8000 42023
8000 86140
8A00 86136
2
1
2
1
1
1
4
20 8000 86137
4
21 8000 72168
22 1511 33302
23 8000 38767
1
2
2
24 8000 90561
26 8000 86177
2
2
Tirante completo
Assieme bilanciere
Spinotto
Perno (M12x106 mm)
Boccola a rullini
(ø22xØ28x16 mm)
Perno (M12x103 mm)
Bussola
Perno (M10x47 mm)
Spinotto
Spinotto
Anello di tenuta
(ø22xØ28x4 mm)
Ingrassatore
Perno (M12x81 mm)
Dado
Dado
Dado
Rosetta per dado
Boccola a rullini
(ø22xØ28x20 mm)
Anello di tenuta
(ø26xØ34x4 mm)
Snodo a sfera
Bussola
Anello di tenuta
(ø26xØ15x4mm)
Anello elastico
Distanziale
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
16A
LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. - REAR SUSPENSION LINKAGE
LEVIER SUSPENSION ARRIERE - HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG
PALANCA SUSPENSION TRASERA
NAME
Tie rod
Rocking lever assy
Gudgeon
Pin (M12x106 mm)
Rollenbush (ø22xØ28x16 mm)
DESIGNATION
Tirant
Balancier compl.
Axe
Pivot (M12x106 mm)
Douille rouleaux
(ø22xØ28x16 mm)
Pin (M12x103 mm)
Pivot (M12x103 mm)
Bushing
Douille
Pin (M10x47 mm)
Pivot (M10x47 mm)
Gudgeon
Axe
Gudgeon
Axe
Seal ring (ø22xØ28x4 mm)
Bague d’étanchéité
(ø22xØ28x4 mm)
Lubricator
Graisseur
Pin (M12x81 mm)
Pivot (M12x81 mm)
Nut
Ecrou
Nut
Ecrou
Nut
Ecrou
Ring
Bague
Rollenbush (ø22xØ28x20 mm) Douille rouleaux
(ø22xØ28x20 mm)
Seal ring (ø26xØ34x4 mm)
Bague d’étanchéité
(ø26xØ34x4 mm)
Ball joint
Joint a rotule
Bushing
Douille
Seal ring
Bague d’étanchéité
(ø26xØ15x4mm)
(ø26xØ15x4mm)
Snap ring
Bague d'arret
Spacer
Entretoise
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Spannstange
Schwinge Kpl.
Bolzen
Bolzen (M12x106 mm)
Rollerbuchse
(ø22xØ28x16 mm)
Bolzen (M12x103 mm)
Buchse
Bolzen (M10x47 mm)
Bolzen
Bolzen
Dichtungsring
(ø22xØ28x4 mm)
Schmierbüchse
Bolzen (M12x81 mm)
Mutter
Mutter
Mutter
Ring
Rollerbuchse
(ø22xØ28x20 mm)
Dichtungsring
(ø26xØ34x4 mm)
Kugelgelenk
Buchse
Dichtungsring
(ø26xØ15x4mm)
Haltering
Distanzstück
Tirante
Balancines compl.
Perno
Perno (M12x106 mm)
Casquillo (ø22xØ28x16 mm)
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Perno (M12x103 mm)
Manguito
Perno (M10x47 mm)
Perno
Perno
Anillo de retención
(ø22xØ28x4 mm)
Lubricador
Perno (M12x81 mm)
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Anillo
Casquillo (ø22xØ28x20 mm)
Anillo de retención
(ø26xØ34x4 mm)
Articulacion esferica
Manguito
Anillo de retención
(ø26xØ15x4mm)
Anillo elástico
Separadòr
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
63
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
16B
64
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
W
C
1
1
2
3
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
30
31
8000 97152
8000 97038
8000 98500
8000 98507
8000 98511
8000 91238
8000 98489
8000 98569
8000 98570
8000 98490
8000 98491
8000 98492
8000 98493
8000 89089
8000 98494
8000 98501
8000 98502
8000 98496
8000 98497
8000 98498
8000 98499
8000 98503
8000 98495
8000 88231
80A0 69551
8000 69429
8000 62726
8A00 62797
8000 42022
W
C
C
W
R
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
Ammortizzatore completo
Ammortizzatore completo
Gruppo corpo
Gruppo stelo
Gruppo stelo
Tampone
Gruppo forcella
Molla (k=5,2 Kg/mm)
Molla (k=5,4 Kg/mm)
Diaframma
Gruppo serbatoio
Gruppo regolazione
Gruppo guarnizioni
Gruppo snodo
Gruppo guida stelo
Corpo ammortizzatore
Serbatoio
Fondello
Ghiera
Ghiera
Rosetta per molla
Supporto serbatoio
Gruppo guarnizioni per stelo
Olio ammortizzatore
Protezione ammortizzatore
Bussola
Vite
Vite (M10x50 mm)
Dado
16B
AMMORTIZZATORE POSTERIORE- REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIERE- HINTERHAUFHANGUNG
SUSPENSION TRASERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Shock-absorber assy.
Shock-absorber assy.
Damper case assy
Rod assy
Rod assy
Pad
Fork assy
Spring (k=5,2 Kg/mm)
Spring (k=5,4 Kg/mm)
Diaphragm
Tank assy
Adjuster set
Gasket set
Ball joint assy
Guide rod assy
Damper case
Tank
Bottom
Ring nut
Ring nut
Washer
Tank support
Rod gasket set
Shock-absorber oil
Guard
Bushing
Screw
Screw (M10x50 mm)
Nut
Ammortisseur compl.
Ammortisseur compl.
Groupe corps ammortisseur
Groupe tige
Groupe tige
Tampon
Groupe fourche
Ressort (k=5,2 Kg/mm)
Ressort (k=5,4 Kg/mm)
Diaphragme
Groupe reservoir
Groupe réglage
Groupe garnitures
Groupe joint a rotule
Groupe guide tige
Corps ammortisseur
Reservoir
Fond
Embout
Embout
Rondelle
Support reservoir
Jeu joints pour tige
Huile ammortisseur
Protection
Douille
Vis
Vis (M10x50 mm)
Ecrou
Stossdampfer Kpl.
Stossdampfer Kpl.
Stossdämpferkörper Kpl.
Pumpenstuckgruppe
Pumpenstuckgruppe
Stopfen
Gabelgruppe Kpl.
Feder (k=5,2 Kg/mm)
Feder (k=5,4 Kg/mm)
Biegeplatte
Tankgruppe Kpl.
Reglergruppe Kpl.
Dichtungssatz
Kugelgelenkgruppe Kpl.
Pumpenstückführunggruppe
Stossdampferkörper
Tank
Bodenscheibe
Nutmutter
Nutmutter
Scheibe
Gastankhalterung
Dichtungssatz für Pumpenstock
Öl für Stossdampfer
Schutz
Buchse
Schraube
Schraube (M10x50 mm)
Mutter
Amortigüador compl.
Amortigüador compl.
Corpo amortigüador compl.
Grupo espiga
Grupo espiga
Tampòn
Grupo horquilla
Resorte (k=5,2 Kg/mm)
Resorte (k=5,4 Kg/mm)
Diafragma
Grupo deposito compl.
Grupo regulacion
Grupo juntas
Grupo articulaciòn esferica
Grupo guja espiga
Corpo amortigüador
Deposito
Casquilo
Virola
Virola
Arandela
Soporte deposito
Serie juntas por espiga
Aceite amortigüador
Protección
Manguito
Tornillo
Tornillo (M10x50 mm)
Tuerca
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
65
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
17
66
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
XYD 21
22
23
24
UC 25
UC 26
27
28
29
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 88280
8000 76688
8000 76687
8000 75330
8000 48917
8000 88865
8000 90710
8000 93751
8000 92308
8000 50798
8000 77737
8000 38797
8000 93750
8000 62728
8000 87812
8000 48916
8000 62728
8000 70698
8000 93747
8000 93746
8000 65437
8000 61068
8000 85220
8000 48966
8000 96828
8000 71578
8000 93748
8000 93749
8000 93752
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Manubrio (alluminio)
Manopola destra
Manopola sinistra
Com. frizione completo
Coprileva
Comando gas completo
Trasmissione comando frizione
Coperchietto
Trasmissione gas
Vite
Leva comando frizione
Vite
Bussola
Vite
Dado
Gruppo registro
Vite
Cavallotto
Supporto inferiore
Supporto superiore
Specchio retrovisore compl.
Molletta guida trasmissioni
Molletta guida trasmissioni
Rivetto
Pulsante arresto motore
Fascetta
Tubo gas
Carrucola
Gommino coprigas
17
MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE
MANILLAR Y MANDOS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Handlebar (aluminium)
R.H. grip
L.H. grip
Clutch control assy
Lever cover
Throttle control cable
Clutch transm.
Cover
Throttle cable
Screw
Clutch lever
Screw
Bush
Screw
Nut
Adjuster set
Screw
U-bolt
Lower support
Upper support
Driving mirror
Cable guida
Cable guida
Rivet
Engine stop button
Clamp
Throttle pipe
Pulley
Rubber cover
Guidon (aluminium)
Poignée G.
Poignée G.
Commande embrayage compl.
Couvre levier
Commande gaz compl.
Transm. com. embrayage
Couvercle
Trasm. comm. gaz
Vis
Levier embrayage
Vis
Douille
Vis
Ecrou
Groupe reglage
Vis
Cavalier
Support inférieur
Support supérieur
Rétroviseur
Guide cable
Guide cable
Rivet
Poussoir
Collier
Tuyau gaz
Poulie
Coverture caoutchouc
Lenker (aluminium)
Griff R.
Griff L.
Führungssteuerung
Hebeldeckel
Gasgriff kpl.
Führungssteuerung
Deckel
Fuhrungsteuerung des Gases
Schraube
Kupplungshebel
Schraube
Buchse
Schraube
Mutter
Kupplungsreglergruppe
Schraube
Bügelbolzen
Untere Halterung
Obere Halterung
Rückspiegel
Kabelfurung
Kabelfurung
Niet
Knopf
Schelle
Gasrohr
Führungsrolle
Gummistück
Manillar (aluminio)
Manopla der.
Manopla izq.
Mando embrague compl.
Cubre-palanca
Accionamiento acelerador com.
Trans. mando embrague com.
Tapa
Tran. mando acelerador compl.
Tornillo
Palanca mando embrague
Tornillo
Manguito
Tornillo
Tuerca
Grupo regul.
Tornillo
Caballete
Soporte inferiòr
Soporte superiòr
Espejo retrovisor
Guia-cable
Guia-cable
Remache
Pùlsador
Banda
Tubo aceleradòr
Polea
Goma
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
67
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
18
68
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
R 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
W 26
UC 26
R 27
28
29
30
R 31
R 32
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8A00 73343
8000 69125
8000 22551
8000 55902
8000 70696
8000 56377
64N1 20068
8A00 76026
8000 76338
8A00 55241
8000 62727
8000 55903
8000 61078
8000 99729
8000 79072
8A00 79072
8000 A0936
8000 62725
8000 A0931
8L00 66179
8000 42349
8000 79066
8000 88863
8000 57155
8000 21480
8000 94849
8000 57155
8000 71445
8000 79075
8000 53259
8000 85932
8000 80208
8000 45495
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
2
Pedale comando freno
Camma
Anello OR
Vite
Perno
Rosetta
Copiglia
Pompa comando freno compl.
Pompa freno
Vite
Vite
Molla
Serbatoio olio completo
Pinza freno completa
Coppia pastiglie
Coppia pastiglie sinterizzate
Perno
Vite
Spurgo
Tubazione
Molletta
Cuffia
Tubo mandata olio
Vite
Rosetta
Interruttore stop posteriore
Vite
Olio freni
Cuffia
Parapolvere
Molla-lamierino
Protezione disco
Bussola
18
FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO TRASERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Brake control pedal
Cam
O-Ring
Screw
Pin
Washer
Split pin
Brake pump assy
Brake pump
Screw
Screw
Spring
Oil tank assy
Brake caliper assy
Pads pair
Pads pair sinterized
Pin
Screw
Spurgo
Pipe
Spring
Boots
Pipe
Screw
Washer
Rear stop switch
Screw
Brake oil
Boot
Boots
Spring-steel clip
Guard
Bushing
Pedal comm. frein
Came
Bague OR
Vis
Pivot
Rondelle
Goupille
Pompe frein complet
Pompe frein
Vis
Vis
Ressort
Reservoir huile compl.
Pince de frein, compl.
Paire plaquettes
Paire plaquettes frittage
Pivot
Vis
Drain
Tuyau
Ressort
Poussiers
Tuyau
Vis
Rondelle
Interrupteur stop
Vis
Huile de frein
Poussier
Para-poudre
Ressort
Protection
Douille
Bremspedal
Nocken
O-Ring
Schraube
Bolzen
Scheibe
Splint
Bremspumpe kl.
Bremspumpe
Schraube
Schraube
Feder
Öltank Kpl.
Bremszange, Kpl.
Bremsbelagpaar
Bremsbelagpaar sistem
Bolzen
Schraube
Entleerung
Rohr
Feder
haube
Rohr
Schraube
Scheibe
Stopschalter
Schraube
BremsÖl
haube
Schutzhaube
Feder
Schut
Buchse
Pedal accionamiento freno
Exéntrico
Anillo OR
Tornillo
Perno
Arandela
Clavija
Bomba freno compl.
Bomba freno
Tornillo
Tornillo
Resorte
Depósito aceite completo
Pinza freno compl.
Pareja pastillas
Pareja pastillas sinterizar
Perno
Tornillo
Purga
Tubo
Resorte
Gorro
Tubo
Tornillo
Arandela
Interruptor stop
Tornillo
Aceite freno
Gorro
Para-polvo
Rresorte
Protecion
Manguito
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
69
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
18
70
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
R
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
33 8000 62726
34 8000 A0935
35 8000 70638
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2 Vite
1 Pistone
1 Protezione
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
18
FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE
FRENO HIDRAULICO TRASERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Screw
Piston
Guard
Vis
Piston
Protection
Schraube
Kolben
Schut
Tornillo
Pistón
Protecion
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
71
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
19
72
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
7
9
10
11
W 12
UC 12
14
15
17
18
21
22
23
24
UC 25
UC 26
UC 27
UC 28
UC 29
W 32
W 33
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 A0050
8000 45490
8000 A1589
8000 61313
8000 46893
8000 69149
8AB0 88866
8AB0 88867
8000 62727
8000 A0545
8000 A0546
8000 62727
8000 69148
8000 69429
8000 62728
8000 69429
8000 69429
8000 48814
8000 A0051
8C00 67997
8B00 69282
8000 62726
8000 A0241
80B0 87800
8000 62726
8000 45495
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
1
2
2
1
1
1
4
1
1
4
1
4
2
4
2
4
1
1
1
2
2
1
2
2
Sella
Gommino anticalore
Parafango anteriore
Dado
Dado
Rosetta elastica
Pannello destro
Pannello sinistro
Vite
Parafango post.
Parafango post.
Vite
Perno
Boccola
Vite (M6x20mm)
Bussola
Bussola
Rosetta
Rivestimento sella
Vite
Bussola
Vite
Attacco portanumero
Portanumero
Vite (M6x14mm)
Bussola
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
19
PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA - PANEL, FENDERS, SEAT
PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL
PANELO, GUARDABARROS, SILLIN
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Seat
Rubber pad
Front mudguard
Nut
Nut
Spring washer
R.H. panel
L.H. panel
Screw
Rear mudguard
Rear mudguard
Screw
Pin
Bushing
Screw (M6x20mm)
Bushing
Bushing
Washer
Saddle covering
Screw
Bushing
Screw
Spacer
Front number holder
Screw (M6x14mm)
Bushing
Siège
Pièce caoutchouc
Garde-boue avant
Ecrou
Ecrou
Rondelle élastique
Panneau, D.
Panneau, G.
Vis
Garde-boue arriere
Garde-boue arriere
Vis
Pivot
Douille
Vis (M6x20mm)
Douille
Douille
Rondelle
Revetement selle
Vis
Douille
Vis
Entretoise
Portenumero
Vis (M6x14mm)
Douille
Sattel
Gummistück
Vord. Kotfluegel
Mutter
Mutter
Federscheibe
Streifen. R.
Streifen. L.
Schraube
Hint. Kotfluegel
Hint. Kotfluegel
Schraube
Bolzen
Buchse
Schraube (M6x20mm)
Buchse
Buchse
Scheibe
Sattelverkleidung
Schraube
Buchse
Schraube
Distanzstück
Nummerträger
Schraube (M6x14mm)
Buchse
Sillín
Junta de goma
Guarda-barros del.
Tuerca
Tuerca
Arandela elástica
Panel Der.
Panel Izq.
Tornillo
Guarda-barros tras.
Guarda-barros tras.
Tornillo
Perno
Casquillo
Tornillo (M6x20mm)
Manguito
Manguito
Arandela
Revestimiento sillin
Tornillo
Manguito
Tornillo
Separadòr
Portanumero
Tornillo (M6x14mm)
Manguito
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
73
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
20
74
CR-WR 250 /2004
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
C
W
RU
R
1
1
1
1
8000 88877
8000 88862
8000 88877
8000 88862
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
60N1 04134
8000 66238
8A00 67545
8000 69036
8AB0 88868
8000 56381
8000 94098
8000 36467
8000 45495
8000 93883
8000 93017
8000 94010
80A0 42349
8000 37745
8000 38748
8000 01199
8000 A0339
8000 43592
8000 94009
8000 41240
8000 40813
8AB0 88869
8000 69429
8000 62727
8S00 68873
8000 69035
8000 50005
1
1
1
1
1
1
1
8
8
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
4
4
1
1
1
C
C
W
C
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
20
SERBATOIO CARBURANTE, CONVOGLIATORI - GAS TANK, PANEL RESERVOIR CARBURANT, FLANC - KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKE DEPOSITO GASOLINA, LATERAL
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Serbatoio carburante (l 8,5)
Serbatoio carb. (l 10,2)
Serbatoio carburante (l 8,5)
Serbatoio maggiorato (l 10,2)
Fuel tank (l 8,5)
Fuel tank (l 10,2)
Fuel tank (l 8,5)
Fuel lager tank (l 10,2)
Réservoir à carburant (l 8,5)
Réservoir carb. (l 10,2)
Réservoir à carburant (l 8,5)
Rés. grande capacite (l 10,2)
Tank (l 8,5)
Tank (l 10,2)
Tank (l 8,5)
Überdimensioniert Tank (l 10,2)
Vite
Distanziale
Vite
Distanziale
Convogliatore SX
Guarnizione
Tappo
Vite
Bussola
Protezione Sx
Protezione Dx
Condotto benzina
Fascetta
Vite
Filtro benzina
Anello OR
Rubinetto completo
Rubinetto completo
Tampone
Vite
Tampone
Convogliatore DX
Bussola
Vite
Tubetto sfiato (L=380 mm)
Gommino
Fascetta
Screw
Spacer
Screw
Spacer
L. side panel
Gasket
Plug
Screw
Bushing
L.H. guard
R.H. guard
Pipe
Split ring
Screw
Fuel filter
O Ring
Cock assy
Cock assy
Pad
Screw
Pad
R. side panel
Bushing
Screw
Battery breather pipe
Rubber pad
Split ring
Vis
Entretoise
Vis
Entretoise
Flanc G.
Garniture
Bouchon
Vis
Douille
Protection G.
Protection D.
Tuyau
Anneau ressort
Vis
Filtre essence
Bague OR
Robinet compl.
Robinet compl.
Tampon
Vis
Tampon
Flanc D.
Douille
Vis
Event batterie
Pièce caoutchouc
Anneau ressort
Schraube
Distanzstück
Schraube
Distanzstück
Flanke L.
Dichtung
Verschluss
Schraube
Buchse
Schutz Linke
Schutz Rechte
Rohr
Sprengring
Schraube
Benzinfilter
O-Ring
Kraftstoffahn, Kpl.
Kraftstoffahn, Kpl.
Stopfen
Schraube
Stopfen
Flanke R.
Buchse
Schraube
Batterieentlüfter
Gummistück
Sprengring
Depósito gasolina (l 8,5)
Dep. gasolina (l 10,2)
Depósito gasolina (l 8,5)
Depósito gasolina ambliado
(l 10,2)
Tornillo
Separador
Tornillo
Separador
Lateral I.
Junta
Tapón
Tornillo
Manguito
Protecciòn izquierda
Protecciòn derecha
Tubo
Anillo elástico
Tornillo
Filtro gasolina
Anillo OR
Llave de paso compl.
Llave de paso compl.
Tampón
Tornillo
Tampón
Lateral D.
Manguito
Tornillo
Tubo de purga batería
Junta de goma
Anillo elástico
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
75
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
21
76
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
W
C
U
W
C
U
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
11
11
17
18
19
20
21
23
23
23
8000 62341
8A00 31970
8A00 73541
8000 92788
8000 62730
1513 74301
1514 10702
8C00 70379
1513 41401
8000 93009
8000 93023
8000 A0491
8000 62726
8000 45499
8000 69113
8000 62725
8000 44240
8000 A0144
8A00 A0144
8B00 A0144
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
2
4
2
2
2
1
1
1
Molla
Anello OR
Rosetta
Gommino
Vite
Rosetta
Gommino
Distanziale
Gommino
Silenziatore completo
Silenziatore completo
Silenziatore completo
Vite
Rosetta piana
Antivibrante
Vite
Dado
Tubo di scarico
Tubo di scarico
Tubo di scarico
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
21
SCARICO- EXHAUST SYSTEM
TUYAU D'ECHAPPEMENT - AUSPUFFROHR
TUBO DE ESCAPE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Spring
O Ring
Washer
Rubber pad
Screw
Washer
Rubber pad
Spacer
Rubber pad
Exhaust silencer
Exhaust silencer
Exhaust silencer
Screw
Washer
Silent-block
Screw
Nut
Exhaust pipe
Exhaust pipe
Exhaust pipe
Ressort
Bague OR
Rondelle
Pièce caoutchouc
Vis
Rondelle
Pièce caoutchouc
Entretoise
Pièce caoutchouc
Silencieux d’échappement
Silencieux d’échappement
Silencieux d’échappement
Vis
Rondelle
Antivibration
Vis
Ecrou
Tuyau d’échapp.
Tuyau d’échapp.
Tuyau d’échapp.
Feder
O-Ring
Scheibe
Gummistück
Schraube
Scheibe
Gummistück
Distanzstück
Gummistück
Schalldämpfer
Schalldämpfer
Schalldämpfer
Schraube
Scheibe
Schwingungsdämpfer
Schraube
Mutter
Auspuffrohr
Auspuffrohr
Auspuffrohr
Resorte
Anillo OR
Arandela
Junta de goma
Tornillo
Arandela
Junta de goma
Separador
Junta de goma
Silenciador de escape
Silenciador de escape
Silenciador de escape
Tornillo
Arandela
Anti-vibrador
Tornillo
Tuerca
Tubo de escape
Tubo de escape
Tubo de escape
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
77
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
22
78
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
W
CU
W
CU
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
1
2
2
3
4
5
6
7
W
8
C
8
9
10
11
12
W 13
UC 13
R 14
XW 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
37
38
39
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
8000 99715
8000 96831
8000 96830
8000 96830
8000 94125
8000 94126
8000 94127
8000 94128
8000 79099
8000 A0600
8000 93036
8000 A0927
8000 71806
8000 99674
8000 62733
8000 90104
8000 72022
8000 71445
8000 A0929
8000 49654
8000 96934
8000 A0932
8000 A0931
8000 53259
8000 79065
8000 79066
8000 57155
8000 21480
8000 A0930
8000 62729
8000 99859
8000 A1137
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
2
1
1
Pompa comando freno ant.
Pompa comando freno ant.
Leva
Leva
Cavallotto
Kit tappo
Perno
Cappuccio
Antiemulsione
Tubo mandata olio
Tubo mandata olio
Regolazione
Occhiello passatubo
Pinza freno
Vite
Piastrina di ritegno
Piastrina di ritegno
Olio freni
Interruttore stop
Oblò
Coppia pastiglie
Perno
Spurgo
Parapolvere
Molla-lamierino
Cuffie
Vite
Rosetta
Pistone
Vite
Supporto
Flottante
22
FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE
FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE
FRENO HIDRAULICO DELANTERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Brake pump
Brake pump
Lever
Lever
U-bolt
Plug kit
Pin
Cap
Antiemulsion
Pipe
Pipe
Adjuster
Fairlead
Brake caliper
Screw
Plate
Plate
Brake oil
Stop switch
Inspection plug
Pads pair
Pin
Spurgo
Boots
Spring-steel clip
Boots
Screw
Washer
Piston
Screw
Holder
Pin
Pompe frein
Pompe frein
Levier
Levier
Cavalier
Bouchon kit
Pivot
Capuchon
Antiemulsion
Tuyau
Tuyau
Registre
Passe câble
Etrier frein
Vis
Plaque
Plaque
Huile frein
Interrupteur stop
Capuchon de inspection
Paire plaquettes
Pivot
Drain
Para-poudre
Ressort
Poussiers
Vis
Rondell'e
Piston
Vis
Support
Pivot
Bremspumpe
Bremspumpe
Hebel
Hebel
Bügelbolzen
Verschluss Gruppe
Bolzen
Kappe
Eulsionwidriger
Rohr
Rohr
Regler
Kabelführung
Bremssattel
Schraube
Platte
Platte
Bremsol
Stopschalter
Stopfen
Bremsbelagpaar
Bolzen
Entleerung
Schutzhaube
Feder
haube
Schraube
Scheibe
Kolben
Schraube
Halterung
Bolzen
Bomba freno
Bomba freno
Palanca
Palanca
Caballete
Kit tapón
Perno
Capuchon
Antiemulsion
Tubo
Tubo
Regulizador
Prensa cable
Pinza
Tornillo
Placa
Placa
Aceite freni
Interruptor stop
Portilla
Pareja pastillas
Perno
Purga
Para-polvo
Rresorte
Gorro
Tornillo
Arandela
Pistón
Tornillo
Soporte
Perno
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
79
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
22A
80
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
3
4
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
21
22
23
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
8000 13346
1 Fascia copriraggi
8000 49036
1 Staffa fermacopertone
8A00 53504 1 Cerchio (1,6x21")
8000 A0080 36 Raggio
8000 A0081 36 Nipplo
8000 96838
1 Mozzo completo
8000 96928
1 Distanziale
8000 92797
1 Portadistanziale
8000 84938
2 Cuscinetto a sfere
(ø25xØ42x9 mm)
8A00 92986 1 Anello di tenuta
(ø28xØ50x5 mm)
8000 99632
1 Disco freno (Ø260 mm)
8A00 55241 4 Vite
8000 96932
1 Perno ruota
8000 96933
1 Vite
8000 96930
1 Distanziale
66N0 21270 1 Anello SEEGER
8000 22966
1 Anello di tenuta
(ø32xØ42x7 mm)
22A
RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL
ROUE AV. - VORTERRAD
RUEDA DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Rim strip
Bracket
Rim (1,6x21")
Spoke
Nipple
Hub assy
Spacer
Spacer holder
Ball bearing (ø25xØ42x9 mm)
Bande
Etrier
Jante (1,6x21")
Bras
Nipple
Moyeau compl.
Entretoise
Porte-entretoise
Roulement à billes
(ø25xØ42x9 mm)
Bague d’étanchéité
(ø28xØ50x5 mm)
Disque frein (Ø260 mm)
Vis
Pivot
Vis
Entretoise
Anneeau SEEGER
Bague d’étanchéité
(ø32xØ42x7 mm)
Band
Buegel
Felge (1,6x21")
Speiche
Nippel
Radnabe, Kpl.
Distanzstück
Abstandstuckhalter
Kugellager (ø25xØ42x9 mm)
Seal ring (ø28xØ50x5 mm)
Brake disc (Ø260 mm)
Screw
Pin
Screw
Spacer
SEEGER ring
Seal ring (ø32xØ42x7 mm)
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Banda
Brida
Llanta (1,6x21")
Radio
Nipple
Cubo compl.
Separador
Porta-distancial
Cojinete de bolas
(ø25xØ42x9 mm)
Dichtungsring (ø28xØ50x5 mm) Anillo de retención
(ø28xØ50x5 mm)
Bremsscheibe (Ø260 mm)
Disco freno (Ø260 mm)
Schraube
Tornillo
Bolzen
Perno rueda
Schraube
Tornillo
Distanzstück
Separador
Ring SEEGER
Anillo SEEGER
Dichtungsring
Anillo de retención
(ø32xØ42x7 mm)
(ø32xØ42x7 mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
81
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
23
82
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
W
C
3
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
16
16
16
17
18
19
20
21
24
26
W
C
W
C
S
R
R
R
W
WA
C
CA
W
WA
27
27
27
27
28
28
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
8000 01688
1 Fascia copriraggi
8000 10777
1 Fascia copriraggi
8000 54073
1 Staffa fermacopertone
8A00 55860 1 Cerchio (2,15 x 18")
8A00 58929 1 Cerchio (2,15 x 19")
8000 A0085 36 Raggio
8A00 A0085 36 Raggio
8000 A0086 36 Nipplo
8000 96937
1 Mozzo completo
8000 92414
1 Distanziale
8B00 26846 1 Cuscinetto (ø25xØ47x16 mm)
8000 92797
1 Porta distanziale
8000 96938
2 Distanziale
8000 A0692 1 Disco freno (Ø220 mm)
8000 62726
4 Vite
8B00 96837 1 Corona (Z = 48)
8A00 96837 1 Corona (Z = 47)
8C00 96837 1 Corona (Z = 49)
8D00 96837 1 Corona (Z = 50)
8C00 40796 6 Vite (M8x25 mm)
8000 43928
6 Dado
8000 96940
1 Perno
8A00 26846 2 Cuscinetto (ø25xØ47x12 mm)
8000 93072
1 Dado
66N0 21272 1 Anello SEEGER
8000 89572
2 Anello di tenuta
(ø32xØ47x7 mm)
8000 65442
1 Catena 5/8"x1/4"(112 maglie)
8A00 79783 1 Catena 5/8"x1/4"(112 maglie)
8A00 79785 1 Catena 5/8"x1/4"(112 maglie)
8A00 56768 1 Catena 5/8"x1/4"(112 maglie)
8000 79789
1 Giunto
8000 65464
1 Giunto
23
RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL
ROUE ARRIERE - HINTERRAD
RUEDA TRASERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Rim strip
Rim strip
Bracket
Rim (2,15 x 18")
Rim (2,15 x 19")
Spoke
Spoke
Nipple
Hub assy
Spacer
Bearing (ø25xØ47x16 mm)
Spacer
Spacer
Brake disc (Ø220 mm)
Screw
Ring gear (Z = 48)
Ring gear (Z = 47)
Ring gear (Z = 49)
Ring gear (Z = 50)
Screw (M8x25 mm)
Nut
Pin
Bearing (ø25xØ47x12 mm)
Nut
SEEGER ring
Seal ring (ø32xØ47x7 mm)
Bande
Bande
Etrier
Jante (2,15 x 18")
Jante (2,15 x 19")
Bras
Bras
Nipple
Moyeau compl.
Entretoise
Roulement (ø25xØ47x16 mm)
Entretoise
Entretoise
Disque frein (Ø220 mm)
Vis
Couronne (Z = 48)
Couronne (Z = 47)
Couronne (Z = 49)
Couronne (Z = 50)
Vis (M8x25 mm)
Ecrou
Pivot
Roulement (ø25xØ47x12 mm)
Ecrou
Anneau SEEGER
Bague d’étanchéité
(ø32xØ47x7 mm)
Chaîne 5/8"x1/4"(112 maillon)
Chaîne 5/8"x1/4"(112 maillon)
Chaîne 5/8"x1/4"(112 maillon)
Chaîne 5/8"x1/4"(112 maillon)
Joint
Joint
Band
Band
Buegel
Felge (2,15 x 18")
Felge (2,15 x 19")
Speiche
Speiche
Nippel
Radnabe, Kpl.
Distanzstück
Kugellager (ø25xØ47x16 mm)
Distanzstück
Distanzstück
Bremsscheibe (Ø220 mm)
Schraube
Kranz (Z = 48)
Kranz (Z = 47)
Kranz (Z = 49)
Kranz (Z = 50)
Schraube (M8x25 mm)
Mutter
Bolzen
Kugellager (ø25xØ47x12 mm)
Mutter
Ring SEEGER
Dichtungsring
(ø32xØ47x7 mm)
Kette 5/8"x1/4"(112 Schake)
Kette 5/8"x1/4"(112 Schake)
Kette 5/8"x1/4"(112 Schake)
Kette 5/8"x1/4"(112 Schake)
Kupplung
Kupplung
Banda
Banda
Brida
Llanta (2,15 x 18")
Llanta (2,15 x 19")
Radio
Radio
Nipple
Cubo compl.
Separador
Cojinete (ø25xØ47x16 mm)
Separador
Separador
Disco freno (Ø220 mm)
Tornillo
Corona (Z = 48)
Corona (Z = 47)
Corona (Z = 49)
Corona (Z = 50)
Tornillo (M8x25 mm)
Tuierca
Perno
Cojinete (ø25xØ47x12 mm)
Tuerca
Anillo SEEGER
Anillo de retención
(ø32xØ47x7 mm)
Cadena 5/8"x1/4"(112 malla)
Cadena 5/8"x1/4"(112 malla)
Cadena 5/8"x1/4"(112 malla)
Cadena 5/8"x1/4"(112 malla)
Junta
Junta
Chain 5/8"x1/4"(112 link)
Chain 5/8"x1/4"(112 link)
Chain 5/8"x1/4"(112 link)
Chain 5/8"x1/4"(112 link)
Master link
Master link
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
83
CR-WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
23
84
CR-WR 250 /2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
C
CA
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
28 8000 79790
28 8000 56767
29 8000 A0693
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Giunto
1 Giunto
4 Bussola
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
23
RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL
ROUE ARRIERE - HINTERRAD
RUEDA TRASERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Master link
Master link
Bushing
Joint
Joint
Douille
Kupplung
Kupplung
Buchse
Junta
Junta
Manguito
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
85
CR-WR
WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
24
86
WR 250
/ 2004
CR-WR
250
/2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8000 99775
8000 99650
8000 99652
8000 A0664
8000 A0883
8000 99651
8000 20602
8000 60033
80A0 99774
8000 41862
8000 89069
62N4 15548
66N0 21200
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
1
1
2
2
1
2
2
2
1
Magnete
Contachilometri digitale
Sensore magnetico
Molletta
Supporto spie
Gruppo cavi
Lampadina (12V-1,2 W)
Lampadina (12V-2 W)
Piastra
Passacavo
Vite
Rosetta
Anello elastico
24
STRUMENTO DIGITALE-DIGITAL INSTRUMENT-INSTRUMENT DIGITA
DIGITAL TACHOMETER-INSTRUMENTO DIGITAL
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Magnet
Digital speedometer
Sensor
Clip
Holder
Cable assy
Lamp (12V-1,2 W)
Lamp (12V-2 W)
Plate
Fairlead
Screw
Washer
Snap ring
Amiant
Compteur-km digital
Palpeur
Collier
Support
Cables compl.
Lampe (12V-1,2 W)
Lampe (12V-2 W)
Plaque
Passe-câble
Vis
Rondelle
Bague d'arret
Magnet
Digital Tachometer
Sensor
Schelle
Halterung
Kabel Kpl.
Lampe (12V-1,2 W)
Lampe (12V-2 W)
Platte
Kabelführung
Schraube
Scheibe
Haltering
Imán
Cuenta-kilómetros digital
Sensor
Banda
Soporte
Grupo cables
Lamparilla (12V-1,2 W)
Lamparilla (12V-2 W)
Placa
Prensa-cable
Tornillo
Arandela
Anillo elástico
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
87
CR-WR
WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
25
88
CR-WR
250
/2004
WR 250
/ 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1
2
3
4
6
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
25
26
29
30
31
32
33
35
36
37
43
44
46
50
51
8A00 20373
8000 A0713
8000 70277
8000 72494
8000 20137
8000 26694
8A00 88873
8A00 94119
8A00 18246
8000 A0953
8000 94121
8A00 94120
8000 18048
8000 44240
8A00 37283
8000 88602
8000 A0278
8000 A0864
8000 A0233
8000 75348
8000 56444
8000 94595
8000 62727
8000 62726
8000 58207
8000 73834
8000 62728
8000 94342
8000 40717
62N1 15547
8000 68690
8AA0 55705
60N4 98033
X
X
X
X
X
X
RX
X
X
X
X
X
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
4
1
1
1
1
8
1
2
2
2
1
1
1
2
2
1
2
2
Rosetta piana
Gruppo principale cavi
Cavo posteriore
Passacavo
Lampada (12V-35/35 W)
Lampada (12V-3 W)
Fanale posteriore completo
Lente
Lampada (12V-5/12 W)
Vite
Cablaggio
Distanziale
Gommino
Dado
Vite
Elastico
Gruppo ottico
Anello
Cupolino
Regolatore di tensione
Fascetta (L=188 mm)
Portatarga
Vite
Vite
Passacavo
Catadiottro
Vite
Paraspruzzi
Dado
Rosetta
Fascetta
Linguetta fermacavo
Vite
25
IMPIANTO ELETTRICO, PORTATARGA, PORTAFARO ANTERIORE - ELECTRIC SYSTEM, PLATE HOLDER, HEADLAMP FAIRING
INSTALLATION ELECTRIQUE, PORTE-BALAI, DOME PORTE PHARE - ELEKTRISCHE ANLAGE, SCHILDTRAEGER, HUBE SCHEINWIHALTER - INSTALACIÓN ELECTRICA., PORTA-MATRICULA, CASQUETE PORTAFARO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Washer
Cable assy
Cable
Fairlead
Lamp (12V-35/35 W)
Lamp (12V-3 W)
Tail light
Lens
Lamp (12V-5/12 W)
Screw
Cable
Spacer
Rubber pad
Nut
Screw
Elastic
Optical group
Ring
Fairing
Voltage rectifier
Clamp (L=188 mm)
Licence plate holder
Screw
Screw
Fairlead
Reflector
Screw
Rear end
Nut
Washer
Clamp
Retainer
Screw
Rondelle
Cables compl.
Cable
Passe-câble
Lampe (12V-35/35 W)
Lampe (12V-3 W)
Feux arrière
Loupe
Lampe (12V-5/12 W)
Vis
Cable
Entretoise
Piéce caoutchouc
Ecrou
Vis
Elastique
Groupe optique
Bague
Carenage
Régulateur de tension
Collier (L=188 mm)
Portebalai
Vis
Vis
Passe-câble
Catadioptrique
Vis
Terminal
Ecrou
Rondelle
Collier
Arret
Vis
Scheibe
Kabel Kpl.
Kabel
Kabelführung
Lampe (12V-35/35 W)
Lampe (12V-3 W)
Hinterleuchte
Linse
Lampe (12V-5/12 W)
Schraube
Kabel
Distanzstück
Gummistück
Mutter
Schraube
Elastisch
Optische Gruppe
Ring
Verkleidung
Spannungsregler
Schelle (L=188 mm)
Schildträger
Schraube
Schraube
Kabelführung
Ruckstrahler
Schraube
Hinterkiff
Mutter
Scheibe
Schelle
Klammer
Schraube
Arandela
Grupo principal cables
Cable
Prensa-cable
Lamparilla (12V-35/35 W)
Lamparilla (12V-3 W)
Faro trasero
Lente
Lamparilla (12V-5/12 W)
Tornillo
Cable
Separador
Junta de goma
Tuerca
Tornillo
Elástico
Grupo óptico
Anilo
Cúpula
Regulador de tensión
Banda (L=188 mm)
Portamatricula
Tornillo
Tornillo
Prensa-cable
Catafaros
Tornillo
Para rociada
Tuerca
Arandela
Banda
Abrazadera de sujeciòn
Tornillo
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
89
CR-WR
WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
25
90
CR-WR
250
/2004
WR 250
/ 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
X
X
X
X
X
RW
RW
RW
RW
RW
RW
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
8000 24962
8000 A1051
8000 62725
8000 A1052
8000 A1053
8000 A1883
8000 A1219
8000 96828
8000 94145
8000 93221
8000 71755
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Vite
Distanziale
Vite
Piastrina
Guarnizione
Kit cablaggio RACING
Cablaggio RACING
Pulsante arresto motore
Pulsante avvisatore acustico
Interruttore luci
Cappucio
25
IMPIANTO ELETTRICO, PORTATARGA, PORTAFARO ANTERIORE - ELECTRIC SYSTEM, PLATE HOLDER, HEADLAMP FAIRING
INSTALLATION ELECTRIQUE, PORTE-BALAI, DOME PORTE PHARE - ELEKTRISCHE ANLAGE, SCHILDTRAEGER, HUBE SCHEINWIHALTER - INSTALACIÓN ELECTRICA., PORTA-MATRICULA, CASQUETE PORTAFARO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Screw
Spacer
Screw
Plate
Gasket
RACING main wiring harness
RACING wiring
Engine stop button
Horn button
Lights switch
Rubber cap
Vis
Entretoise
Vis
Plaque
Garniture
Kit cables RACING
Cables RACING
Poussoir arret moteur
Poussoir avertisseur acoust.
Poussoir feu
Capuchon
Schraube
Distanzstück
Schraube
Platte
Dichtung
RACING Kabel Kit
RACING Kabel
Knopf
Knopf
Schalter
Gummihaube
Tornillo
Separador
Tornillo
Placa
Junta
Kit grupo cables RACING
Cables RACING
Pùlsador parada motor
Pùlsador avisador acustico
Pùlsador luces
Capuchón
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
91
CR-WR
WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
26
92
WR 250250
/ 2004
CR-WR
/2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
DX
DX
DX
DX
DX
DX
DX
DX
X
XA
1
2
3
4
5
6
11
16
17
17
17
25
26
27
30
31
32
8000 57511
8000 A0678
8000 62727
8000 44240
8000 67997
8000 A0227
8000 A0228
8000 37599
8000 89919
8000 A0634
8000 92149
8000 A0229
8000 A0230
8000 71578
8000 93011
8A00 93011
8000 90107
DX
DX
DX
DX
DX
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
4
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Intermittenza
Piastra per intermittenza
Vite anteriore (M6x16 mm)
Dado
Vite
Indicatore anteriore DX
Indicatore anteriore SX
Supporto elastico
Commutatore compl.
Commutatore compl.
Commutatore compl. (J)
Indicatore posteriore DX
Indicatore posteriore SX
Fascetta
Piastrina DX
Piastrina SX
Avvisatore acustico
26
INDICATORI DI DIREZIONE,AVVISATORE ACUSTICO - BLINKERS, HORN-BLINKERS
CLIGNOTANTS, SIGNAL ACOUSTIQUE-, HUPE - INTERMITENTES, AVISADOR ACUSTICO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Flash device
Plate (Flash device)
Front screw (M6x16 mm)
Nut
Screw
Blinker R
Blinker L
Support
Switch compl.
Switch compl.
Switch compl. (J)
Blinker R
Blinker L
Clamp
R.H.Plate
L.H.Plate
Horn
Intermitence
Plaque (Intermitence)
Vis avant (M6x16 mm)
Ecrou
Vis
Clignotant D
Clignotant G
Support
Commutateur compl.
Commutateur compl.
Commutateur compl. (J)
Clignotant D
Clignotant G
Collier
Plaque D.
Plaque G.
Signal acoustique
Blinkgeber
Platte (Blinkgeber)
Vord. Schraube (M6x16 mm)
Mutter
Schraube
Blinker R
Blinker L
Halterung
Kombischalter kpl.
Kombischalter kpl.
Kombischalter kpl. (J)
Blinker R
Blinker L
Schelle
R. Platte
L. Platte
Hupe
Intermitencia
Placa (Intermitencia)
Tornillo delantero (M6x16 mm)
Tuerca
Tornillo
Intermitente D
Intermitente I
Soporte
Conmutador compl.
Conmutador compl.
Conmutador compl. (J)
Intermitente D
Intermitente I
Banda
Placa D.
Placa I.
Avisador acustico
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
93
250 / 2004
WRCR-WR
250 U.S.A.
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
27
94
WR U.S.A.
CR-WR
/2004
250 250
/ 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
8000 A0495
8000 A0278
8000 20137
8000 26694
60N4 98033
60N4 24962
8000 A1051
8000 A1052
8000 A1053
8000 A0635
8000 A0864
8A00 37283
8000 88602
8000 71213
8000 71214
8000 71215
8000 71216
8000 71217
8000 26694
8000 99775
8000 99652
8000 A0664
8000 99650
8000 A0883
8000 99651
8000 20602
8000 60033
80A0 99774
8000 41862
60N4 98033
62N4 15547
8000 A0492
8000 71221
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
2
2
1
2
2
2
1
1
Kit ENDURO
Gruppo ottico
Lampada (12V-35/35 W)
Lampadina (12V-3 W)
Vite
Vite
Distanziale
Piastrina
Guarnizione
Cupolino con decalcomania
Anello
Vite
Elastico
Fanale posteriore completo
Fanale posteriore
Fascetta
Protezione
Vite
Lampadina (12V-3 W)
Magnete
Sensore magnetico
Molletta
Contachilometri digitale
Supporto spie
Gruppo cavi
Lampadina (12V-1,2 W)
Lampadina (12V-2 W)
Piastra
Passacavo
Vite
Rosetta
Gruppo cavi (ANTERIORE)
Gruppo cavi (POSTERIORE)
27
KIT "Enduro" - "Enduro" KIT - GROUPE "Enduro" - "Enduro" GRUPPE - KIT "Enduro"
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
ENDURO Kit
Optical group
Lamp (12V-35/35 W)
Lamp (12V-3 W)
Screw
Screw
Spacer
Plate
Gasket
Fairing with trim
Ring
Screw
Elastic
Tail light group
Tail light
Clamp
Guard
Screw
Lamp (12V-3 W)
Magnet
Sensor
Clip
Digital speedometer
Holder
Cable assy
Lamp (12V-1,2 W)
Lamp (12V-2 W)
Plate
Fairlead
Screw
Washer
Cable assy (FRONT)
Cable assy (REAR)
Groupe ENDURO
Groupe optique
Lampe (12V-35/35 W)
Lampe (12V-3 W)
Vis
Vis
Entretoise
Plaque
Garniture
Carenage avec decalcom.
Bague
Vis
Elastique
Groupe feux arrière
Feux arrière
Collier
Protection
Vis
Lampe (12V-3 W)
Amiant
Palpeur
Collier
Compteur-km digital
Support
Cables compl.
Lampe (12V-1,2 W)
Lampe (12V-2 W)
Plaque
Passe-câble
Vis
Rondelle
Cables compl. (AVANT)
Cables compl. (ARRIERE)
Gruppe ENDURO
Optische Gruppe
Lampe (12V-35/35 W)
Lampe (12V-3 W)
Schraube
Schraube
Distanzstück
Platte
Dichtung
Verkleidung mit Abziehbild
Ring
Schraube
Elastisch
Hinterleuchte Gruppe
Hinterleuchte
Schelle
Schutz
Schraube
Lampe (12V-3 W)
Magnet
Sensor
Schelle
Digital Tachometer
Halterung
Kabel Kpl.
Lampe (12V-1,2 W)
Lampe (12V-2 W)
Platte
Kabelführung
Schraube
Scheibe
Kabel Kpl. (VORDERE)
Kabel Kpl. (HINTERE)
Kit ENDURO
Grupo óptico
Lamparilla (12V-35/35 W)
Lamparilla (12V-3 W)
Tornillo
Tornillo
Separador
Placa
Junta
Cúpula con calcomania
Anilo
Tornillo
Elástico
Grupo faro trasero
Faro trasero
Banda
Protección
Tornillo
Lamparilla (12V-3 W)
Imán
Sensor
Banda
Cuenta-kilómetros digital
Soporte
Grupo cables
Lamparilla (12V-1,2 W)
Lamparilla (12V-2 W)
Placa
Prensa-cable
Tornillo
Arandela
Grupo cables (DELANTERO)
Grupo cables (TRASERO)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
95
WRCR-WR
250 U.S.A.
250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
27
96
WR U.S.A.
CR-WR
/2004
250 250
/ 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
34
35
36
37
38
8000 56444
8000 34002
8000 72494
8000 68690
66N0 21200
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
3
2
2
1
1
Fascetta (L=188mm)
Fascetta (L=240mm)
Molletta
Fascetta
Anello elastico
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
27
KIT "Enduro" - "Enduro" KIT - GROUPE "Enduro" - "Enduro" GRUPPE - KIT "Enduro"
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Clamp (L=188mm)
Clamp (L=240mm)
Clip
Clamp
Snap ring
Collier (L=188mm)
Collier (L=240mm)
Collier
Collier
Bague d'arret
Schelle (L=188mm)
Schelle (L=240mm)
Schelle
Schelle
Haltering
Banda (L=188mm)
Banda (L=240mm)
Banda
Banda
Anillo elástico
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
97
CR-WR
WR 250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
28
98
CR-WR
250
/2004
WR 250
/ 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8000 A3195
8000 A3196
8000 A2782
8000 A2783
8000 A2778
8000 A2777
8000 A3114
8000 A3113
8000 A2820
8000 A2122
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Decal per parafango anteriore
Decal per portafaro anteriore
Decal per convogliatore Dx
Decal per convogliatore Sx
Decal per fianchetto Dx
Decal per fianchetto Sx
Decal per fianchetto Dx
Decal per fianchetto Sx
Decal per forcellone
Decal per parafango posteriore
28
DECALCOMANIE - TRIM - DECALCOMANIES - VERKEIDUNG - CALCOMANIAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Transfer
Transfer
R.H.Transfer
L.H. transfer
R.H.Transfer
L.H. transfer
R.H.Transfer
L.H. transfer
Rear swing arm transfer
Rear fender transfer
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania D.
Decalcomania G.
Decalcomania D.
Decalcomania G.
Decalcomania D.
Decalcomania G.
Decalcomania
Decalcomania
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Abziehbild
Abziehbild
Calcomania
Calcomania
Calcomania der.
Calcomania iz.
Calcomania der.
Calcomania iz.
Calcomania der.
Calcomania iz.
Calcomania
Calcomania
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
99
250 / 2004
CR-WR U.S.A.
250 / 2004
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
29
100
CR-WR U.S.A.
CR-WR
/2004
250250
/ 2004
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
U
C
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
8000 A3195
8000 A3196
8000 A2782
8000 A2783
8000 A2778
8000 A2777
8000 A3114
8000 A3113
8000 A2824
8000 A2820
8000 A2122
8000 A3198
8000 A3197
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
Decal per parafango anteriore
Decal per portafaro anteriore
Decal per convogliatore Dx
Decal per convogliatore Sx
Decal per fianchetto Dx
Decal per fianchetto Sx
Decal per fianchetto Dx
Decal per fianchetto Sx
Decal per forcellone
Decal per forcellone
Decal per parafango posteriore
Decal per parastelo Dx
Decal per parastelo Sx
29
DECALCOMANIE - TRIM - DECALCOMANIES - VERKEIDUNG - CALCOMANIAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Transfer
Transfer
R.H.Transfer
L.H. transfer
R.H.Transfer
L.H. transfer
R.H.Transfer
L.H. transfer
Rear swing arm transfer
Rear swing arm transfer
Rear fender transfer
R.H. transfer
L.H. transfer
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania D.
Decalcomania G.
Decalcomania D.
Decalcomania G.
Decalcomania D.
Decalcomania G.
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania D.
Decalcomania G.
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild R.
Abziehbild L.
Calcomania
Calcomania
Calcomania der.
Calcomania iz.
Calcomania der.
Calcomania iz.
Calcomania der.
Calcomania iz.
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania der.
Calcomania izq.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
101
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
1511 33302 ....... 16A ......... 22
1513 07001 ......... 14 ......... 25
1513 41401 ......... 21 ......... 10
1513 74301 ......... 21 ........... 7
1514 10702 ......... 21 ........... 8
1515 50601 ......... 16 ......... 32
1519 84701 ........... 1 ........... 9
1610 82301 ........... 5 ......... 33
1617 95501 ........... 2 ......... 15
60N1 01059 ......... 16 ......... 60
60N1 01219 ......... 15 ......... 62
60N1 01883 ........... 7 ......... 21
60N1 02506 ........... 2 ......... 39
60N1 02512 ........... 5 ......... 26
60N1 02514 ........... 5 ......... 25
60N1 02515 ........... 5 ......... 24
60N1 04134 ......... 20 ........... 2
60N1 15033 ........... 8 ......... 26
60N4 24962 ......... 27 ........... 6
60N4 98033 ......... 25 ......... 51
60N4 98033 ......... 27 ........... 5
60N4 98033 ......... 27 ......... 30
62N1 15504 ......... 11 ........... 9
62N1 15504 ......... 14 ......... 49
62N1 15547 ......... 13 ......... 15
62N1 15547 ......... 25 ......... 44
62N1 15549 ......... 13 ......... 10
62N4 15547 ......... 27 ......... 31
62N4 15548 ......... 24 ......... 12
64N1 20048 ......... 14 ......... 50
64N1 20068 ......... 14 ......... 12
64N1 20068 ......... 18 ........... 7
65N0 21002 ......... 11 ........... 4
65N0 21010 ........... 8 ......... 15
66N0 21200 ......... 24 ......... 13
66N0 21200 ......... 27 ......... 38
66N0 21202 ........... 7 ......... 28
66N0 21202 ....... 10A ......... 17
66N0 21205 ........... 7 ......... 17
66N0 21207 ........... 7 ........... 6
66N0 21208 ........... 7 ......... 11
66N0 21209 ........... 9 ......... 10
66N0 21211 ........... 9 ......... 22
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
66N0 21270 ....... 22A ......... 22
66N0 21272 ......... 23 ......... 24
6BN0 21507 .......... 7 ......... 25
8000 01199 ......... 20 ......... 17
8000 01412 ....... 16A ......... 13
8000 01688 ......... 23 ........... 3
8000 02124 ........... 5 ......... 22
8000 02709 ........... 3 ......... 22
8000 06597 ........... 5 ........... 8
8000 06597 ........... 6 ........... 2
8000 07719 ........... 5 ......... 15
8000 08536 ......... 16 ......... 55
8000 09671 ........... 7 ......... 29
8000 10777 ......... 23 ........... 3
8000 11524 ........... 6 ......... 19
8000 13346 ....... 22A ........... 3
8000 17810 ......... 16 ......... 21
8000 17826 ........... 2 ........... 4
8000 18048 ......... 25 ......... 17
8000 19177 ........... 6 ........... 7
8000 19620 ........... 6 ......... 21
8000 19965 ........... 4 ........... 6
8000 19979 ........... 5 ......... 31
8000 20137 ......... 25 ........... 6
8000 20137 ......... 27 ........... 3
8000 20474 ........... 7 ......... 20
8000 20536 ......... 16 ......... 14
8000 20536 ......... 16 ......... 61
8000 20602 ......... 24 ........... 7
8000 20602 ......... 27 ......... 26
8000 21375 ........... 3 ........... 7
8000 21480 ......... 18 ......... 25
8000 21480 ......... 22 ......... 24
8000 21810 ......... 12 ......... 24
8000 22373 ........... 9 ......... 20
8000 22551 ......... 18 ........... 3
8000 22966 ....... 22A ......... 23
8000 23110 ........... 9 ......... 25
8000 24952 ........... 5 ........... 4
8000 24962 ......... 25 ......... 52
8000 25044 ........... 8 ......... 16
8000 26694 ......... 25 ........... 9
8000 26694 ......... 27 ........... 4
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 26694
8000 27521
8000 27690
8000 27960
8000 28327
8000 31695
8000 31717
8000 31772
8000 31773
8000 32069
8000 32203
8000 32388
8000 32389
8000 33372
8000 33373
8000 34002
8000 34083
8000 34451
8000 35099
8000 35531
8000 35780
8000 35780
8000 35781
8000 36137
8000 36440
8000 36467
8000 36786
8000 36856
8000 36856
8000 36857
8000 36888
8000 37599
8000 37745
8000 38110
8000 38215
8000 38291
8000 38350
8000 38518
8000 38520
8000 38521
8000 38622
8000 38623
8000 38624
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 27 ......... 19
........... 2 ......... 27
........... 9 ........... 6
........... 6 ......... 12
........... 7 ......... 13
........... 7 ......... 18
........... 5 ......... 12
........... 9 ........... 5
........... 7 ......... 15
........... 7 ........... 8
........... 7 ......... 26
......... 16 ......... 56
........... 5 ......... 16
......... 13 ......... 14
......... 14 ......... 20
......... 27 ......... 35
........... 4 ........... 3
........... 6 ........... 8
........... 6 ......... 23
......... 14 ......... 34
........... 3 ......... 36
........... 8 ......... 23
........... 3 ......... 37
......... 16 ......... 40
........... 5 ........... 5
......... 20 ........... 9
........... 6 ......... 11
........... 8 ........... 9
........... 8 ......... 13
........... 8 ......... 10
........... 9 ......... 15
......... 26 ......... 16
......... 20 ......... 15
........... 7 ......... 23
........... 6 ........... 5
......... 11 ........... 9
........... 8 ........... 8
........... 5 ......... 19
....... 10A ........... 4
....... 16A ......... 12
........... 7 ......... 27
........... 7 ......... 30
........... 2 ......... 18
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 38624
8000 38711
8000 38712
8000 38728
8000 38748
8000 38767
8000 38797
8000 39524
8000 40717
8000 40718
8000 40813
8000 41240
8000 41459
8000 41862
8000 41862
8000 42022
8000 42022
8000 42022
8000 42023
8000 42023
8000 42023
8000 42100
8000 42155
8000 42185
8000 42244
8000 42278
8000 42349
8000 43391
8000 43592
8000 43720
8000 43789
8000 43823
8000 43824
8000 43928
8000 43928
8000 43928
8000 43928
8000 44240
8000 44240
8000 44240
8000 44240
8000 44240
8000 44240
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
........... 7 ......... 12
....... 10A ......... 13
....... 10A ......... 14
....... 10A ......... 12
......... 20 ......... 16
....... 16A ......... 23
......... 17 ......... 12
........... 1 ........... 7
......... 25 ......... 43
......... 13 ........... 8
......... 20 ......... 21
......... 20 ......... 20
......... 14 ......... 48
......... 24 ......... 10
......... 27 ......... 29
......... 14 ......... 58
....... 16A ......... 16
....... 16B ......... 31
......... 11 ........... 5
....... 16A ......... 15
....... 16A ......... 17
........... 5 ........... 9
........... 5 ........... 2
........... 5 ......... 14
........... 5 ......... 29
........... 3 ......... 10
......... 18 ......... 21
......... 14 ......... 29
......... 20 ......... 18
........... 1 ........... 4
........... 5 ......... 30
........... 1 ......... 13
........... 1 ........... 5
......... 14 ......... 31
......... 16 ......... 37
......... 16 ......... 44
......... 23 ......... 18
......... 11 ......... 14
......... 16 ......... 33
......... 16 ......... 46
......... 21 ......... 21
......... 25 ......... 18
......... 26 ........... 4
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 44978
8000 45022
8000 45490
8000 45495
8000 45495
8000 45495
8000 45495
8000 45499
8000 46225
8000 46613
8000 46860
8000 46893
8000 47678
8000 48111
8000 48112
8000 48113
8000 48114
8000 48115
8000 48116
8000 48117
8000 48125
8000 48127
8000 48138
8000 48209
8000 48212
8000 48216
8000 48234
8000 48235
8000 48236
8000 48238
8000 48239
8000 48814
8000 48856
8000 48916
8000 48917
8000 48966
8000 49016
8000 49036
8000 49654
8000 50005
8000 50629
8000 50798
8000 53155
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
CR-WR 250 / 2004
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
........... 6 ........... 4
........... 6 ......... 22
......... 19 ........... 2
......... 16 ......... 35
......... 18 ......... 32
......... 19 ......... 33
......... 20 ......... 10
......... 21 ......... 18
....... 10A ......... 18
........... 1 ........... 1
........... 5 ........... 7
......... 19 ........... 5
........... 6 ........... 6
........... 7 ........... 2
........... 7 ........... 3
........... 7 ........... 4
........... 7 ........... 5
........... 7 ........... 7
........... 7 ........... 9
........... 7 ......... 10
....... 10A ........... 9
....... 10A ......... 11
........... 8 ........... 4
........... 5 ......... 21
........... 5 ........... 6
........... 6 ........... 9
........... 8 ......... 29
........... 8 ......... 27
........... 8 ......... 28
........... 8 ......... 14
........... 8 ......... 17
......... 19 ......... 23
........... 5 ......... 27
......... 17 ......... 16
......... 17 ........... 5
......... 17 ......... 24
........... 5 ......... 28
....... 22A ........... 4
......... 22 ......... 16
......... 20 ......... 27
........... 2 ........... 3
......... 17 ......... 10
......... 15 ......... 61
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 53259
8000 53259
8000 53876
8000 54073
8000 54899
8000 55536
8000 55902
8000 55903
8000 56377
8000 56377
8000 56381
8000 56409
8000 56443
8000 56444
8000 56444
8000 56444
8000 56444
8000 56462
8000 56767
8000 56920
8000 57155
8000 57155
8000 57155
8000 57205
8000 57511
8000 57542
8000 58207
8000 58256
8000 58258
8000 58394
8000 58394
8000 59289
8000 59433
8000 59434
8000 59801
8000 59803
8000 59843
8000 59844
8000 59845
8000 59977
8000 59977
8000 60033
8000 60033
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 18 ......... 29
......... 22 ......... 20
........... 7 ......... 31
......... 23 ........... 4
........... 3 ........... 9
........... 7 ......... 19
......... 18 ........... 4
......... 18 ......... 13
........... 3 ........... 8
......... 18 ........... 6
......... 20 ........... 7
........... 5 ......... 13
......... 15 ......... 72
......... 11 ......... 22
......... 11 ......... 22
......... 25 ......... 29
......... 27 ......... 34
........... 4 ......... 17
......... 23 ......... 28
........... 1 ......... 23
......... 18 ......... 24
......... 18 ......... 26
......... 22 ......... 23
........... 4 ......... 27
......... 26 ........... 1
........... 7 ......... 14
......... 25 ......... 33
........... 1 ........... 2
........... 1 ........... 3
........... 6 ......... 29
......... 11 ......... 23
......... 16 ......... 24
......... 14 ......... 38
......... 14 ......... 40
........... 4 ......... 15
........... 4 ......... 12
........... 4 ........... 1
........... 4 ........... 2
........... 4 ........... 4
........... 5 ........... 3
........... 5 ......... 18
......... 24 ........... 8
......... 27 ......... 27
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
102
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
8000 60233
8000 60234
8000 60464
8000 60516
8000 60873
8000 60944
8000 60947
8000 60951
8000 61068
8000 61078
8000 61102
8000 61313
8000 61314
8000 61355
8000 62341
8000 62675
8000 62676
8000 62725
8000 62725
8000 62725
8000 62725
8000 62725
8000 62725
8000 62726
8000 62726
8000 62726
8000 62726
8000 62726
8000 62726
8000 62726
8000 62726
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62727
8000 62728
8000 62728
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 15 ......... 59
......... 15 ......... 60
........... 9 ......... 24
........... 1 ........... 1
........... 4 ......... 28
........... 9 ........... 3
........... 9 ........... 7
........... 9 ......... 17
......... 17 ......... 22
......... 18 ......... 14
........... 2 ......... 22
......... 19 ........... 4
......... 15 ......... 63
......... 15 ......... 53
......... 21 ........... 1
......... 14 ......... 55
......... 14 ......... 54
........... 4 ......... 34
......... 11 ......... 13
......... 16 ......... 47
......... 18 ......... 18
......... 21 ......... 20
......... 25 ......... 54
......... 13 ........... 9
....... 16B ......... 24
......... 18 ......... 33
......... 19 ......... 27
......... 19 ......... 32
......... 21 ......... 17
......... 23 ......... 15
......... 25 ......... 32
........... 3 ......... 30
........... 6 ......... 14
......... 11 ........... 2
......... 11 ......... 15
......... 18 ......... 12
......... 19 ......... 11
......... 19 ......... 14
......... 20 ......... 24
......... 25 ......... 31
......... 26 ........... 3
........... 3 ......... 16
........... 6 ......... 18
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 62728
8000 62728
8000 62728
8000 62728
8000 62728
8000 62728
8000 62728
8000 62728
8000 62729
8000 62729
8000 62729
8000 62729
8000 62729
8000 62730
8000 62730
8000 62731
8000 62731
8000 62732
8000 62733
8000 62795
8000 62795
8000 62796
8000 62796
8000 63312
8000 63312
8000 63828
8000 63829
8000 63830
8000 63885
8000 64988
8000 64988
8000 65411
8000 65412
8000 65437
8000 65442
8000 65464
8000 66238
8000 66651
8000 66652
8000 66802
8000 67997
8000 67997
8000 67997
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
........... 6 ......... 26
........... 8 ........... 1
....... 10A ......... 28
......... 13 ......... 13
......... 17 ......... 14
......... 17 ......... 17
......... 19 ......... 18
......... 25 ......... 36
........... 2 ......... 25
........... 4 ......... 14
........... 6 ......... 10
......... 15 ......... 40
......... 22 ......... 37
........... 3 ......... 21
......... 21 ........... 6
......... 16 ......... 29
......... 16 ......... 45
......... 14 ......... 51
......... 22 ......... 12
......... 14 ........... 4
......... 16 ......... 36
......... 14 ......... 19
......... 15 ........... 2
......... 14 ......... 39
......... 16 ......... 54
........... 9 ......... 22
........... 9 ......... 22
........... 9 ......... 22
........... 2 ......... 35
........... 4 ......... 33
........... 6 ......... 30
......... 16 ......... 31
......... 16 ........... 9
......... 17 ......... 21
......... 23 ......... 27
......... 23 ......... 28
......... 20 ........... 3
......... 14 ......... 47
......... 14 ......... 45
........... 1 ......... 17
........... 3 ......... 26
......... 15 ......... 68
......... 16 ......... 14
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 67997
8000 67997
8000 68690
8000 68690
8000 69035
8000 69036
8000 69056
8000 69056
8000 69111
8000 69113
8000 69125
8000 69148
8000 69149
8000 69150
8000 69282
8000 69282
8000 69315
8000 69372
8000 69429
8000 69429
8000 69429
8000 69429
8000 69429
8000 69429
8000 69434
8000 69549
8000 69750
8000 70024
8000 70215
8000 70216
8000 70217
8000 70277
8000 70638
8000 70696
8000 70698
8000 70836
8000 71007
8000 71008
8000 71009
8000 71010
8000 71088
8000 71091
8000 71213
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 16 ......... 57
......... 26 ........... 5
......... 25 ......... 46
......... 27 ......... 37
......... 20 ......... 26
......... 20 ........... 5
......... 14 ........... 3
......... 14 ......... 51
......... 14 ......... 21
......... 21 ......... 19
......... 18 ........... 2
......... 19 ......... 15
......... 19 ........... 7
......... 14 ......... 18
......... 15 ......... 69
......... 16 ......... 52
......... 15 ......... 57
........... 6 ......... 16
......... 13 ........... 5
....... 16B ......... 23
......... 19 ......... 17
......... 19 ......... 21
......... 19 ......... 22
......... 20 ......... 23
......... 14 ........... 7
......... 13 ........... 2
........... 3 ......... 27
......... 13 ........... 7
....... 10A ........... 7
....... 10A ........... 8
....... 10A ......... 27
......... 25 ........... 3
......... 18 ......... 35
......... 18 ........... 5
......... 17 ......... 18
........... 1 ......... 16
....... 10A ......... 29
....... 10A ......... 30
....... 10A ......... 31
....... 10A ......... 32
......... 14 ......... 44
......... 14 ......... 22
......... 27 ......... 14
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 71214
8000 71215
8000 71216
8000 71217
8000 71221
8000 71445
8000 71445
8000 71578
8000 71578
8000 71620
8000 71621
8000 71622
8000 71623
8000 71755
8000 71806
8000 72022
8000 72168
8000 72318
8000 72323
8000 72327
8000 72328
8000 72329
8000 72331
8000 72494
8000 72494
8000 72522
8000 72641
8000 72868
8000 72869
8000 72873
8000 72874
8000 72875
8000 72887
8000 73140
8000 73458
8000 73500
8000 73540
8000 73593
8000 73832
8000 73834
8000 74016
8000 75160
8000 75166
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 27 ......... 15
......... 27 ......... 16
......... 27 ......... 17
......... 27 ......... 18
......... 27 ......... 33
......... 18 ......... 27
......... 22 ......... 14
......... 17 ......... 26
......... 26 ......... 27
......... 16 ......... 13
......... 16 ......... 53
......... 16 ........... 2
......... 16 ......... 19
......... 25 ......... 62
......... 22 ......... 10
......... 22 ......... 13
....... 16A ......... 21
......... 12 ......... 20
......... 12 ........... 9
......... 12 ......... 13
......... 12 ......... 14
......... 12 ......... 15
......... 12 ......... 17
......... 25 ........... 4
......... 27 ......... 36
........... 5 ......... 23
......... 13 ........... 3
......... 16 ......... 42
......... 16 ......... 41
......... 16 ........... 5
......... 16 ......... 28
......... 16 ......... 27
......... 11 ........... 7
......... 14 ........... 5
......... 14 ......... 27
........... 5 ......... 11
......... 11 ........... 5
......... 11 ........... 8
......... 16 ......... 62
......... 25 ......... 35
......... 16 ......... 38
......... 16 ......... 51
......... 16 ......... 39
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 75270
8000 75330
8000 75343
8000 75346
8000 75348
8000 75578
8000 75579
8000 76016
8000 76283
8000 76338
8000 76687
8000 76688
8000 77373
8000 77737
8000 78788
8000 79065
8000 79066
8000 79066
8000 79072
8000 79075
8000 79077
8000 79099
8000 79789
8000 79790
8000 80145
8000 80208
8000 80260
8000 81628
8000 82496
8000 82928
8000 82929
8000 82931
8000 82939
8000 82943
8000 83395
8000 84176
8000 84938
8000 85220
8000 85390
8000 85395
8000 85932
8000 86136
8000 86137
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
CR-WR 250 / 2004
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 11 ......... 11
......... 17 ........... 4
......... 11 ......... 17
......... 11 ........... 7
......... 25 ......... 26
........... 1 ......... 10
........... 1 ......... 10
......... 11 ......... 10
......... 16 ......... 11
......... 18 ......... 10
......... 17 ........... 3
......... 17 ........... 2
......... 15 ......... 20
......... 17 ......... 11
........... 5 ......... 17
......... 22 ......... 21
......... 18 ......... 22
......... 22 ......... 22
......... 18 ......... 16
......... 18 ......... 28
........... 4 ......... 10
......... 22 ........... 7
......... 23 ......... 28
......... 23 ......... 28
......... 11 ......... 20
......... 18 ......... 31
......... 15 ......... 54
......... 16 ......... 63
......... 11 ........... 2
........... 9 ......... 19
........... 9 ......... 13
........... 9 ......... 18
........... 6 ......... 13
........... 3 ......... 18
......... 15 ........... 3
......... 14 ......... 56
....... 22A ......... 13
......... 17 ......... 23
........... 8 ........... 7
....... 10A ........... 2
......... 18 ......... 30
....... 16A ........... 5
....... 16A ......... 20
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8000 86140 ....... 16A ......... 18
8000 86176 ....... 16A ........... 3
8000 86176 ....... 16A ......... 10
8000 86177 ....... 16A ........... 7
8000 86177 ....... 16A ......... 26
8000 86806/1 ........ 2 ........... 9
8000 86806/2 ........ 2 ........... 9
8000 86806/3 ........ 2 ........... 9
8000 86817 ........... 2 ........... 7
8000 86819 ........... 2 ........... 8
8000 86823 ........... 2 ......... 12
8000 86825 ........... 2 ......... 19
8000 86827 ........... 2 ......... 20
8000 86828 ........... 2 ......... 21
8000 86840 ........... 3 ........... 5
8000 86843 ........... 3 ........... 6
8000 86844 ........... 3 ......... 23
8000 86846 ........... 3 ......... 17
8000 86847 ........... 3 ......... 14
8000 86848 ........... 3 ......... 25
8000 86849 ........... 3 ......... 19
8000 86850 ........... 3 ......... 20
8000 86851 ........... 2 ......... 24
8000 86860 ........... 8 ......... 12
8000 86864 ........... 3 ......... 28
8000 86865 ........... 3 ......... 29
8000 86866 ........... 3 ......... 31
8000 86867 ........... 3 ......... 32
8000 86868 ........... 3 ......... 33
8000 86872 ........... 5 ........... 1
8000 86878 ........... 6 ......... 25
8000 86880 ........... 8 ........... 3
8000 86884 ........... 9 ........... 1
8000 86885 ........... 9 ........... 2
8000 86886 ........... 9 ........... 9
8000 86887 ........... 4 ......... 22
8000 86888 ......... 13 ........... 6
8000 86902 ........... 2 ......... 11
8000 86907 ......... 12 ........... 1
8000 86918 ......... 12 ........... 2
8000 86920 ......... 12 ........... 5
8000 86921 ......... 12 ........... 6
8000 86925 ......... 12 ......... 10
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
103
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
8000 86926
8000 86927
8000 86928
8000 86929
8000 86930
8000 86932
8000 86933
8000 86978
8000 86979
8000 86980
8000 86990
8000 86991
8000 86994
8000 86995
8000 87243
8000 87736
8000 87745
8000 87765
8000 87810
8000 87812
8000 88231
8000 88280
8000 88602
8000 88602
8000 88862
8000 88862
8000 88863
8000 88865
8000 88877
8000 88877
8000 88966
8000 88969
8000 89024
8000 89025
8000 89026
8000 89069
8000 89089
8000 89353
8000 89572
8000 89919
8000 89954
8000 89957
8000 89996
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 12 ......... 11
......... 12 ......... 12
......... 12 ......... 16
......... 12 ......... 22
......... 12 ......... 23
......... 12 ........... 7
......... 12 ......... 21
......... 12 ........... 8
......... 12 ......... 18
....... 10A ......... 10
........... 9 ........... 8
........... 9 ......... 16
........... 9 ......... 11
........... 9 ......... 12
......... 14 ......... 25
......... 15 ......... 56
......... 15 ......... 73
........... 2 ........... 6
......... 16 ......... 10
......... 17 ......... 15
....... 16B ......... 21
......... 17 ........... 1
......... 25 ......... 20
......... 27 ......... 13
......... 20 ........... 1
......... 20 ........... 1
......... 18 ......... 23
......... 17 ........... 6
......... 20 ........... 1
......... 20 ........... 1
........... 8 ........... 5
....... 10A ......... 26
........... 2 ........... 1
........... 2 ......... 37
........... 2 ......... 38
......... 24 ......... 11
....... 16B ......... 11
........... 6 ......... 28
......... 23 ......... 26
......... 26 ......... 17
........... 2 ......... 31
........... 3 ......... 12
........... 7 ......... 22
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 89998
8000 90012
8000 90104
8000 90107
8000 90561
8000 90617
8000 90659
8000 90710
8000 91238
8000 91288
8000 91289
8000 91474
8000 91479
8000 91480
8000 91519
8000 91610
8000 91719
8000 91952
8000 91953
8000 91962
8000 92149
8000 92215
8000 92216
8000 92225
8000 92248
8000 92308
8000 92414
8000 92788
8000 92797
8000 92797
8000 93009
8000 93011
8000 93017
8000 93023
8000 93036
8000 93072
8000 93124
8000 93221
8000 93283
8000 93746
8000 93747
8000 93748
8000 93749
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
........... 7 ......... 24
......... 11 ......... 12
......... 22 ......... 13
......... 26 ......... 32
....... 16A ......... 24
........... 7 ........... 1
........... 1 ......... 12
......... 17 ........... 7
....... 16B ........... 4
........... 1 ......... 14
........... 1 ......... 15
......... 15 ......... 13
......... 15 ......... 19
......... 15 ......... 48
......... 15 ......... 55
......... 15 ......... 21
........... 3 ......... 35
......... 11 ........... 1
......... 11 ......... 17
......... 11 ......... 21
......... 26 ......... 17
........... 4 ........... 8
........... 4 ........... 9
........... 3 ......... 24
......... 11 ......... 24
......... 17 ........... 9
......... 23 ........... 9
......... 21 ........... 5
....... 22A ......... 12
......... 23 ......... 11
......... 21 ......... 11
......... 26 ......... 30
......... 20 ......... 12
......... 21 ......... 11
......... 22 ........... 8
......... 23 ......... 21
....... 16A ........... 6
......... 25 ......... 61
......... 15 ......... 70
......... 17 ......... 20
......... 17 ......... 19
......... 17 ......... 27
......... 17 ......... 28
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 93750
8000 93751
8000 93752
8000 93883
8000 94009
8000 94010
8000 94098
8000 94117
8000 94121
8000 94125
8000 94126
8000 94127
8000 94128
8000 94145
8000 94342
8000 94595
8000 94849
8000 94853
8000 95260
8000 95898
8000 96811
8000 96813
8000 96828
8000 96828
8000 96830
8000 96830
8000 96831
8000 96838
8000 96897
8000 96907
8000 96908
8000 96922
8000 96923
8000 96928
8000 96930
8000 96932
8000 96933
8000 96934
8000 96937
8000 96938
8000 96940
8000 96941
8000 96944
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 17 ......... 13
......... 17 ........... 8
......... 17 ......... 29
......... 20 ......... 11
......... 20 ......... 19
......... 20 ......... 13
......... 20 ........... 8
........... 4 ......... 18
......... 25 ......... 15
......... 22 ........... 3
......... 22 ........... 4
......... 22 ........... 5
......... 22 ........... 6
......... 25 ......... 60
......... 25 ......... 37
......... 25 ......... 30
......... 18 ......... 26
........... 2 ......... 28
......... 15 ......... 41
......... 13 ........... 4
......... 15 ........... 1
......... 15 ........... 4
......... 17 ......... 25
......... 25 ......... 59
......... 22 ........... 2
......... 22 ........... 2
......... 22 ........... 1
....... 22A ......... 10
......... 15 ........... 4
......... 14 ........... 6
......... 14 ......... 11
....... 16A ........... 1
....... 16A ........... 2
....... 22A ......... 11
....... 22A ......... 21
....... 22A ......... 18
....... 22A ......... 19
......... 22 ......... 17
......... 23 ........... 8
......... 23 ......... 12
......... 23 ......... 19
......... 16 ......... 50
......... 16 ......... 18
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 96960
8000 96997
8000 97025
8000 97034
8000 97035
8000 97036
8000 97038
8000 97137
8000 97152
8000 97233
8000 97234
8000 97252
8000 97615
8000 97749
8000 97750
8000 97976
8000 98040
8000 98118
8000 98149
8000 98237
8000 98489
8000 98490
8000 98491
8000 98492
8000 98493
8000 98494
8000 98495
8000 98496
8000 98497
8000 98498
8000 98499
8000 98500
8000 98501
8000 98502
8000 98503
8000 98507
8000 98511
8000 98552
8000 98569
8000 98570
8000 98782
8000 98783
8000 98784
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 16 ........... 3
........... 1 ......... 18
......... 16 ......... 58
......... 15 ......... 50
......... 15 ......... 49
......... 16 ........... 1
....... 16B ........... 1
........... 8 ......... 12
....... 16B ........... 1
........... 2 ......... 10
........... 2 ......... 13
........... 3 ......... 11
........... 1 ......... 24
......... 15 ......... 77
......... 15 ......... 76
......... 14 ......... 53
......... 14 ......... 52
......... 15 ......... 64
....... 10A ........... 5
......... 15 ......... 58
....... 16B ........... 5
....... 16B ........... 7
....... 16B ........... 8
....... 16B ........... 9
....... 16B ......... 10
....... 16B ......... 12
....... 16B ......... 20
....... 16B ......... 15
....... 16B ......... 16
....... 16B ......... 17
....... 16B ......... 18
....... 16B ........... 2
....... 16B ......... 13
....... 16B ......... 14
....... 16B ......... 19
....... 16B ........... 3
....... 16B ........... 3
......... 15 ......... 22
....... 16B ........... 6
....... 16B ........... 6
......... 15 ......... 78
......... 15 ......... 79
......... 15 ......... 80
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
CR-WR 250 / 2004
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8000 98785 ......... 15 ......... 81
8000 98786 ......... 15 ........... 6
8000 98787 ......... 15 ........... 5
8000 98791 ......... 15 ......... 21
8000 98792 ......... 15 ......... 22
8000 98806 ......... 15 ......... 41
8000 99632 ....... 22A ......... 16
8000 99650 ......... 24 ........... 2
8000 99650 ......... 27 ......... 23
8000 99651 ......... 24 ........... 6
8000 99651 ......... 27 ......... 25
8000 99652 ......... 24 ........... 3
8000 99652 ......... 27 ......... 21
8000 99674 ......... 22 ......... 11
8000 99715 ......... 22 ........... 1
8000 99729 ......... 18 ......... 15
8000 99775 ......... 24 ........... 1
8000 99775 ......... 27 ......... 20
8000 99819 ........... 8 ......... 11
8000 99859 ......... 22 ......... 38
8000 99891 ........... 2 ......... 29
8000 99893 ........... 2 ......... 32
8000 99895 ........... 2 ......... 10
8000 99896 ........... 2 ......... 13
8000 99901 ........... 2 ......... 29
8000 A0050 ......... 19 ........... 1
8000 A0051 ......... 19 ......... 24
8000 A0080 ....... 22A ........... 8
8000 A0081 ....... 22A ........... 9
8000 A0085 ......... 23 ........... 6
8000 A0086 ......... 23 ........... 7
8000 A0144 ......... 21 ......... 23
8000 A0227 ......... 26 ........... 6
8000 A0228 ......... 26 ......... 11
8000 A0229 ......... 26 ......... 25
8000 A0230 ......... 26 ......... 26
8000 A0233 ......... 25 ......... 25
8000 A0241 ......... 19 ......... 28
8000 A0278 ......... 25 ......... 22
8000 A0278 ......... 27 ........... 2
8000 A0316 ....... 10A ........... 1
8000 A0317 ........... 5 ........... 7
8000 A0318 ....... 10A ......... 25
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
8000 A0320
8000 A0322
8000 A0323
8000 A0324
8000 A0336
8000 A0339
8000 A0350
8000 A0491
8000 A0492
8000 A0495
8000 A0545
8000 A0546
8000 A0590
8000 A0600
8000 A0610
8000 A0633
8000 A0634
8000 A0635
8000 A0664
8000 A0664
8000 A0678
8000 A0692
8000 A0693
8000 A0713
8000 A0802
8000 A0803
8000 A0864
8000 A0864
8000 A0872
8000 A0883
8000 A0883
8000 A0927
8000 A0929
8000 A0930
8000 A0931
8000 A0931
8000 A0932
8000 A0935
8000 A0936
8000 A0953
8000 A1051
8000 A1051
8000 A1052
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
....... 10A ......... 15
....... 10A ........... 6
....... 10A ......... 21
....... 10A ......... 23
........... 8 ......... 20
......... 20 ......... 18
......... 14 ........... 2
......... 21 ......... 11
......... 27 ......... 32
......... 27 ........... 1
......... 19 ......... 12
......... 19 ......... 12
....... 10A ......... 22
......... 22 ........... 8
........... 8 ......... 19
......... 15 ......... 51
......... 26 ......... 17
......... 27 ......... 10
......... 24 ........... 4
......... 27 ......... 22
......... 26 ........... 2
......... 23 ......... 14
......... 23 ......... 29
......... 25 ........... 2
........... 2 ......... 24
........... 2 ......... 19
......... 25 ......... 23
......... 27 ......... 11
........... 4 ......... 25
......... 24 ........... 5
......... 27 ......... 24
......... 22 ........... 9
......... 22 ......... 15
......... 22 ......... 25
......... 18 ......... 19
......... 22 ......... 19
......... 22 ......... 18
......... 18 ......... 34
......... 18 ......... 17
......... 25 ......... 14
......... 25 ......... 53
......... 27 ........... 7
......... 25 ......... 55
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
104
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
8000 A1052
8000 A1053
8000 A1053
8000 A1137
8000 A1219
8000 A1589
8000 A1804
8000 A1856
8000 A1883
8000 A2122
8000 A2122
8000 A2352
8000 A2777
8000 A2777
8000 A2778
8000 A2778
8000 A2782
8000 A2782
8000 A2783
8000 A2783
8000 A2820
8000 A2820
8000 A2824
8000 A2953
8000 A2954
8000 A2955
8000 A3113
8000 A3113
8000 A3114
8000 A3114
8000 A3191
8000 A3195
8000 A3195
8000 A3196
8000 A3196
8000 A3197
8000 A3198
80A0 42349
80A0 69551
80A0 73426
80A0 73456
80A0 74388
80A0 86875
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
......... 27 ........... 8
......... 25 ......... 56
......... 27 ........... 9
......... 22 ......... 39
......... 25 ......... 58
......... 19 ........... 3
......... 12 ........... 4
........... 2 ......... 29
......... 25 ......... 57
......... 28 ......... 11
......... 29 ......... 11
......... 16 ......... 64
......... 28 ........... 7
......... 29 ........... 7
......... 28 ........... 6
......... 29 ........... 6
......... 28 ........... 4
......... 29 ........... 4
......... 28 ........... 5
......... 29 ........... 5
......... 28 ......... 10
......... 29 ......... 10
......... 29 ......... 10
........... 1 ......... 19
........... 1 ......... 20
........... 1 ......... 22
......... 28 ........... 9
......... 29 ........... 9
......... 28 ........... 8
......... 29 ........... 8
......... 15 ........... 7
......... 28 ........... 2
......... 29 ........... 2
......... 28 ........... 3
......... 29 ........... 3
......... 29 ......... 13
......... 29 ......... 12
......... 20 ......... 14
....... 16B ......... 22
......... 16 ......... 16
......... 16 ......... 15
......... 16 ......... 22
........... 6 ........... 1
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
80A0 89953 ......... 14 ........... 9
80A0 89962 ......... 14 ......... 10
80A0 91792 ......... 13 ........... 1
80A0 99774 ......... 24 ........... 9
80A0 99774 ......... 27 ......... 28
80B0 73832 ......... 15 ......... 82
80B0 82930 ........... 6 ......... 17
80B0 82940 ........... 4 ........... 5
80B0 87800 ......... 19 ......... 29
80B0 96560 ........... 6 ......... 24
80G0 69337 ......... 15 ......... 66
80G0 69338 ......... 15 ......... 67
8A00 01815 ......... 14 ......... 13
8A00 18246 ......... 25 ......... 13
8A00 20373 ......... 25 ........... 1
8A00 22551 ........... 3 ......... 34
8A00 26846 ......... 23 ......... 20
8A00 28327 ........... 5 ......... 20
8A00 28327 ....... 10A ......... 24
8A00 30729 ........... 2 ........... 5
8A00 31970 ......... 21 ........... 2
8A00 36889 ........... 9 ......... 14
8A00 37283 ......... 25 ......... 19
8A00 37283 ......... 27 ......... 12
8A00 37947 ......... 13 ......... 11
8A00 38110 ........... 7 ......... 16
8A00 39248 ........... 8 ........... 2
8A00 44117 ........... 2 ......... 17
8A00 48239 ........... 8 ......... 17
8A00 50632 ........... 2 ........... 2
8A00 53504 ....... 22A ........... 6
8A00 54319 ........... 9 ........... 4
8A00 55241 ......... 18 ......... 11
8A00 55241 ....... 22A ......... 17
8A00 55860 ......... 23 ........... 5
8A00 56768 ......... 23 ......... 27
8A00 58929 ......... 23 ........... 5
8A00 62795 ......... 16 ......... 43
8A00 62797 ......... 14 ........... 4
8A00 62797 ....... 16B ......... 30
8A00 63593 ........... 2 ......... 16
8A00 65503 ......... 15 ......... 56
8A00 66661 ......... 16 ......... 34
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8A00 67545 ........... 6 ........... 3
8A00 67545 ......... 20 ........... 4
8A00 67997 ......... 15 ......... 52
8A00 67997 ......... 16 ......... 23
8A00 69282 ......... 16 ......... 26
8A00 69315 ......... 15 ......... 57
8A00 71086 ......... 14 ......... 37
8A00 71087 ......... 14 ......... 46
8A00 72334 ......... 12 ......... 19
8A00 73340 ........... 4 ......... 20
8A00 73343 ......... 18 ........... 1
8A00 73541 ......... 21 ........... 3
8A00 75347 ......... 11 ........... 1
8A00 76026 ......... 18 ........... 9
8A00 79072 ......... 18 ......... 16
8A00 79783 ......... 23 ......... 27
8A00 79785 ......... 23 ......... 27
8A00 82467 ........... 8 ........... 6
8A00 86136 ....... 16A ......... 19
8A00 86138 ....... 16A ........... 4
8A00 86176 ....... 16A ......... 11
8A00 86845 ........... 3 ......... 13
8A00 86902 ........... 2 ......... 11
8A00 86918 ......... 12 ........... 2
8A00 86920 ......... 12 ........... 5
8A00 87717 ......... 15 ........... 3
8A00 87810 ......... 16 ......... 10
8A00 88873 ......... 25 ......... 11
8A00 92986 ....... 22A ......... 15
8A00 93011 ......... 26 ......... 31
8A00 94119 ......... 25 ......... 12
8A00 94120 ......... 25 ......... 16
8A00 94356 ......... 14 ......... 57
8A00 96811 ......... 15 ........... 1
8A00 96837 ......... 23 ......... 16
8A00 97029 ......... 14 ........... 1
8A00 97069 ......... 14 ........... 1
8A00 97148 ......... 15 ......... 50
8A00 97149 ......... 15 ......... 49
8A00 97739 ....... 10A ........... 3
8A00 97977 ......... 14 ......... 53
8A00 99475 ........... 4 ......... 19
8A00 A0085 ......... 23 ........... 6
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8A00 A0144 ......... 21 ......... 23
8AA0 55705 ........... 4 ......... 29
8AA0 55705 ......... 25 ......... 50
8AB0 88866 ......... 19 ........... 9
8AB0 88867 ......... 19 ......... 10
8AB0 88868 ......... 20 ........... 6
8AB0 88869 ......... 20 ......... 22
8B00 06725 ........... 6 ......... 20
8B00 26846 ......... 23 ......... 10
8B00 38110 ........... 7 ......... 23
8B00 42700 ........... 3 ........... 3
8B00 43715 ........... 4 ......... 11
8B00 46226 ....... 10A ......... 19
8B00 48239 ........... 8 ......... 17
8B00 57446 ......... 11 ......... 10
8B00 64988 ........... 2 ......... 36
8B00 66525 ......... 15 ......... 71
8B00 67545 ........... 4 ........... 7
8B00 69282 ......... 19 ......... 26
8B00 86902 ........... 2 ......... 11
8B00 86918 ......... 12 ........... 2
8B00 86920 ......... 12 ........... 5
8B00 96837 ......... 23 ......... 16
8B00 99475 ........... 4 ......... 16
8B00 99475 ........... 4 ......... 21
8B00 A0144 ......... 21 ......... 23
8B00 A1804 ......... 12 ........... 4
8B00 A1804 ......... 12 ........... 4
8C00 40796 ......... 23 ......... 17
8C00 61121 ......... 16 ......... 20
8C00 67997 ......... 19 ......... 25
8C00 69056 ......... 15 ......... 65
8C00 70379 ......... 21 ........... 9
8C00 86138 ....... 16A ......... 14
8C00 86902 ........... 2 ......... 11
8C00 86920 ......... 12 ........... 5
8C00 96837 ......... 23 ......... 16
8D00 01261 ....... 10A ......... 20
8D00 32069 ........... 7 ........... 8
8D00 38110 ........... 7 ......... 16
8D00 59802 ........... 4 ......... 13
8D00 62797 ....... 16A ........... 8
8D00 86918 ......... 12 ........... 2
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
CR-WR 250 / 2004
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
INDEX
NO.
POS.
N.
INDICE
8D00 96837 ......... 23 ......... 16
8E00 07989 ........... 9 ......... 21
8E00 32069 ........... 7 ........... 8
8E00 67545 ........... 2 ......... 23
8E00 67997 ........... 6 ......... 27
8E00 97069 ......... 14 ........... 1
8E00 99475 ......... 13 ......... 12
8F00 67997 ........... 3 ......... 15
8G00 07989 ........... 9 ......... 21
8H00 67545 ........... 5 ......... 10
8I00 07989 ............. 9 ......... 21
8K00 69056 ........... 2 ......... 14
8L00 66179 ......... 18 ......... 20
8L00 A1804 ......... 12 ........... 4
8M00 A1804 ........ 12 ........... 4
8N00 73458 ......... 14 ......... 28
8S00 68873 ......... 20 ......... 25
8T00 72310 ......... 12 ........... 3
8U00 72310 ......... 12 ........... 3
8V00 72310 ......... 12 ........... 3
8W00 72310 ........ 12 ........... 3
8X00 72310 ......... 12 ........... 3
8Y00 72310 ......... 12 ........... 3
8Z00 72310 ......... 12 ........... 3
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03
105

Documents pareils

TE-SMS 630/2011

TE-SMS 630/2011 Australia, Australia, Australie, Australien, Australia Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá Svizzera, Switz...

Plus en détail

wr-cr 125 2004

wr-cr 125 2004 Modélo WR Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer, número dientes (&), (@), (*), (§): Montati assieme- Assembled together

Plus en détail

SMS-TEE 610 - ALMAX MOTOS

SMS-TEE 610 - ALMAX MOTOS Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España Francia, France, France, Frankreich, Francia Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne Groos Britan, Gran Bretaña Italia, Italy, Italie, Italien, Italia G...

Plus en détail

TC-TXC 250-450-510/2008 TE 250-450-510/2008-IE SMR 450

TC-TXC 250-450-510/2008 TE 250-450-510/2008-IE SMR 450 Australia, Australia, Australie, Australien, Australia Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá Svizzera, Switz...

Plus en détail