CR-WR 250 2004
Transcription
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO CR WR CR-WR 250 / 2004 Part. N° 8000 A2955 CR-WR 250 / 2004 INFORMAZIONI GENERALI Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare: 1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione; 2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati; 3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo. Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia. GENERAL INFORMATION The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify: 1) the part’s code number followed by its description; 2) indicate colour for painted or couloured parts; 3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head. References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement. INFORMATIONS GENERALES Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant: 1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description; 2) le couleur des pièces peintes ou coulorés; 3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon. Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche. NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS: A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise En alternativa C : Modello CR- CR model - Modéle CR - Modell CR Modélo CR D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile En dotaciòn E : Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung A agotamiento F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble Wird zusammen geliefert - Equipar juntos N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit Keine Gelieferende - No equiparado R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage Bajo pedido S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie U : Solo per WR/ U.S.A. - Only for WR/ U.S.A. - Soulement pour WR/ U.S.A.- Nur für WR/ U.S.A. - Solo por WR/ U.S.A. X : Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A. Keine für U.S.A. - No por U.S.A. XBR : Non per Brasile- Not for Brazil - Ne pas pour Brasile Keine für Brasilien - No por Brasil Y : Non per CR- Not for CR- Ne pas pour CR - Keine für CR No por CR W : Modello WR- WRmodel - Modéle WR- Modell WR Modélo WR Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer número dientes ALLGEMEINE HINWEISE Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben: 1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung; 2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben; 3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist. Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung. A AUS B BR CDN CH D E F GB : : : : : : : : : : INFORMACIONES GENERALES El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar: 1) el número de código de la parte y a continuación la descripción; 2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas; 3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de dirección. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha. I J SF USA : : : : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria Australia, Australia, Australie, Australien, Australia Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España Francia, France, France, Frankreich, Francia Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos Britan, Gran Bretaña Italia, Italy, Italie, Italien, Italia Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique, Vereinigte Staaten von Amerika Estados Unidos Il n° di matricola iniziale del modello WR 250/2004 è ZCG3H00AB3V002374 Il n° di matricola iniziale del modello CR 250/2004 è ZCG3H00AB3V051062 The initial serial number for the WR 250/2004 model is ZCG3H00AB4V002374 The initial serial number for the CR 250/2004 model is ZCG3H00AB4V051062 Le matricule initial du modèle WR 250/2004 est ZCG3H00AB4V002374 Le matricule initial du modèle CR 250/2004 est ZCG3H00AB4V051062 Die Seriennummer des Modells WR 250/2004 beginnt mit ZCG3H00AB4V002374 Die Seriennummer des Modells CR 250/2004 beginnt mit ZCG3H00AB4V051062 El n° de matrícula inicial de la motocicleta WR 250/2004 es ZCG3H00AB4V002374 El n° de matrícula inicial de la motocicleta CR 250/2004 es ZCG3H00AB4V051062 Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice. Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten. Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 1 CR-WR 250 / 2004 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola Drawing Table Bild Tabla Pagina Page Page Seite Paja Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion ATTREZZI DI ASSISTENZA, SERVICE TOOLS, MANUALS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALI E CATALOGHI AND CATALOGS ET CATALOGUES UND KATALOG MANUALES Y CATALOGOS TESTA, CILINDRO, PISTONE, CYLINDER HEAD, CYLINDER, CULASSE, CYLINDRE, PISTON, ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, CULATA, CILINDRO, PISTON, MANOVELLISMO PISTON, CRANKSHAFT VILEBREQUIN KOLBEN, KURBELWELLE PALANCAS 13 3 H.T.S. H.T.S. H.T.S. H.T.S. H.T.S. 19 4 RAFFREDDAMENTO COOLING REFROIDISSEMENT WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO 23 5 BASAMENTO CRANKCASE CARTER GEHAUSE BANCADA 25 6 COPERCHI BASAMENTO CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER GEHAUSEDECKEL TAPA BANCADA 29 7 AVVIAMENTO A PEDALE KICK STARTER PEDAL DE MISE EN MARCHE ANLASSER PUESTA EN MARCHA A PEDAL 31 8 FRIZIONE, TRASM. PRIMARIA CLUTCH, PRIMARY DRIVE EMBRAYAGE, KUPPLUNG, ERSTERANTRIEB EMBRAGUE, 1 2 TRANSMISS. PRIMARIE TRANSM. PRIMARIA 11 35 9 CAMBIO TRANSMISSION BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIBE CAMBIO 37 10 COMANDO CAMBIO SHIFTER COMMANDE DE VITESSE GANGSCHALTUNG MANDO CAMBIO 39 11 PARTE ELETTRICA ELECTRIC PART PARTIE ELECTRIQUES ELEKTRISCHETEILE PARTE ELECTRICA 41 12 CARBURATORE CARBURETOR CARBURATEUR VERGASER CARBURADOR 43 13 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIRE AIRFILTER FILTRO DE AIRE 47 14 TELAIO, PEDANE FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES 49 15 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA 53 16 FORCELLONE SWING ARM FOURCHE GABEL HORQUILLA 59 LEVERAGGI SOSPENSIONE REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE HEBELWERK PALANCA SUSPENSION HINTERHAUFHANGUNG TRASERA 16A POSTERIORE 16B 63 AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÉRE HINTERHAUFHANGUNG SUSPENSION TRASERA 65 17 MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS 67 18 FRENO IDRAULICO POSTERIORE REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO 69 19 PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SIDE PANELS, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, SILLIN SELLA 73 20 SERBATOIO CARBURANTE, GAS TANK, RESERVOIR CARBURANT, KRAFTSTOFFBEHALTER, DEPOSITO GASOLINA, CONVOGLIATORI PANELS FLANCS FLANKE LATERALES 21 SCARICO EXHAUST SYSTEM TUYAU D’ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE 77 22 FRENO IDRAULICO ANTERIORE FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT VORTERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERA 79 22A 75 RUOTA ANTERIORE FRONT WHEEL ROUE AV. VORTERRAD RUEDA DELANTERA 81 23 RUOTA POSTERIORE REAR WHEEL ROUE ARRIERE HINTERRAD RUEDA TRASERA 83 24 STRUMENTO DIGITALE (WR ) DIGITAL INSTRUMENT (WR ) INSTRUMENT DIGITAL (WR) DIGITAL TACHOMETER (WR) INSTRUMENTO DIGITAL (WR) 87 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 2 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola Drawing Table Bild Tabla 25 26 Denominazione Description Designation Bezelchnung CR-WR 250 / 2004 Denominacion Pagina Page Page Seite Paja IMPIANTO ELETTRICO, PORTATARGA, ELECTRIC SYSTEM, PLATE HOLDER, INSTALLATION ELECT.,PORTE-BALAI, ELEKTR. ANLAGE, SCHILDTRAEGER, INSTALAC. ELECT., PORTA-MATRICULA PORTAFARO ANTERIORE (WR) HEADLAMP FAIRING (WR) DOME PORTE PHARE (WR) HUBE SCHEINWI- HALTER (WR) CASQUETE PORTAFARO (WR) INDICATORI DI DIREZIONE, BLINKERS, HORN (WR) CLIGNOTANTS, SIGNAL BLINKERS, HUPE (WR) INTERMITENTES, AVISADOR AVVISATORE ACUSTICO (WR) ACOUSTIQUE (WR) ACUSTICO (WR) 89 93 27 KIT TRASFORMAZIONE ENDURO ENDURO TRANSFORMATION KIT SET TRANSFORMATION ENDURO KIT TRANSFORMATION ENDURO KIT TRANSFORMATION ENDURO (WR U.S.A.) (WR U.S.A.) (WR U.S.A.) (WR U.S.A.) (WR U.S.A.) 28 DECALCOMANIE (WR) TRANSFER (WR) DECALCOMANIE (WR) ABZIEHBILD (WR) CALCOMANIA (WR) 29 DECALCOMANIE (CR, WR-USA) TRANSFER (CR, WR-USA) DECALCOMANIE (CR, WR-USA) ABZIEHBILD (CR, WR-USA) CALCOMANIA (CR, WR-USA) 101 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO 102 - N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 95 99 3 CR, WR 250 / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 1 10 4 22 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 2 12 5 24 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 3 18 6 28 4 CR, WR 250 / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 7 30 10 38 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 8 34 11 40 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 9 36 12 42 5 CR, WR 250 / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 13 46 16 58 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 14 48 16A 62 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 15 52 16B 64 6 CR, WR 250 / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 17 66 20 74 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 18 68 21 76 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 19 72 22 78 7 CR, WR 250 / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 22A 80 25 88 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja 23 82 26 92 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 24 86 27 94 8 CR, WR 250 / 2004 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 28 98 Pagina - Page - Page - Seite - Paja 1528 56 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 139 Pagina - Page - Page - Seite - Paja 29 100 29 16 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla 141 62 Pagina - Page - Page - Seite - Paja N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 29 112 16A 66 9 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 1 10 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Rotor puller Rotor puller Installing tool. crankshaft left Extracteur rotor allumage Extracteur rotor allumage Outil pour montage vilebr. dans le demicarter G. Outil dem. demic. vilebreq. Extracteur pour roulement Auszieher Rotor zundung Auszieher Rotor zundung Werkzeug für Mont. Motorwelle im linken Kurbelgehäuse Werkzeug um Halbgehaeuse Auszieher für rollenlayers Extractor rotor encendido Extractor rotor encendido Herramienta mont. eje motor en el carter izq. Herramienta semi-carter Extractor cojinete W 7 8000 39524 9 1519 84701 10 8000 75578 1 Estrattore rotore accensione 1 Estrattore rotore accensione 1 Attrezzo mont. alb. motore nel carter sx. 1 Attrezzo separaz. semicarter 1 Estrattore cuscinetto albero comando cambio 1 Estratt. cuscin. a rullini rinvio com. valvola e pompa acqua 1 Chiave blocc. mozzo frizione 1 Gancio per molle 1 Attrezzo controllo fase acc. C 10 8000 75579 1 Attrezzo controllo fase acc. Ignition control tool D D D D R R 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Booster installing tool Needle bearing extractor Jaw Pumping retainer Spark plug wrench Box wrench Front wheel axle wrench Owner's manual Workshop manual SPARE PARTS catalog Abzie.für Nadellager Vorgelege Ventil wasserpumpelagerung Halterungsschlussel der Haken Werkzeug kontr. der zundungl Werkzeug kontr. der zundungl Werkz. mont. Booster Auszieher für Nadelkäfig Zusatzbacke Klammer pumpen Zündkerzeschhlussel Sechskantschlüssel Vorterrad bolzen schlussel Betriebsanleitung Werkstatthandbuch ERSATZTEILKATALOG D 23 8000 56920 Ext. roulement à aiguilles renvoi com.soup.pompe eau Cléf arret moyeau embrayage Crochet Outil Pour surveillance allumage Outil Pour surveillance allumage Outil montage Booster Extracteur pour roulement Machoire Arret pompage Cléf bougie Clé polygonale Cléf pivot roue avant Emploi d'entretien Manuel d’atelier Catalogue PIECES DE RECHANGE Clef à douille pour vis de pivot roue avant Porte-clefs Extractor cojinete de rulos mando valvula y bomba agua Llave bloquear cubo fricción Gancho Herramientas control fase encendido Herramientas control fase encendido Herram. mont. Booster Extractor coijnete Tenaza Broche bombeadora Llave bujia Llave poligonàl Llave perno rueda delantera Manuàl uso y mantenimiento Manual de Oficina Catalogo "PIEZAS DE REPUESTO" Llave hexagonal por tornillo perno rueda delantera Llavero W C 1 8000 60516 1 8000 46613 2 8000 58256 3 8000 58258 4 8000 43720 5 8000 43824 8000 90659 8000 43823 8000 91288 8000 91289 8000 70836 8000 66802 8000 96997 8000 A2953 8000 A2954 8000 A2955 DW 24 8000 97615 Attrezzo valvola Booster Estrattore cuscinetto Introduttore MIM Attrezzo blocca cartuccia Chiave candela Chiave poligonale Chiave perno ruota anteriore Libr. uso e manutenzione Manuale di officina Catalogo PARTI DI RICAMBIO 1 Chiave esagonale per vite perno ruota anteriore 1 Porta chiavi Crankcase splitting tool Bearing extractor Extracteur for roller bearing valve drive gear & water pump Clutch hub retaining wrench Hook Ignition control tool Front wheel axle screw Allen wrench Key-ring Sechs Kantschlüssel für Vorderradbolzen schraube Schlüsselring N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 11 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 2 12 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas H E E W CU Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 4 8000 89024 8A00 50632 8000 50629 8000 17826 1 1 2 1 5 6 7 8 9 9 9 9 10 10 11 11 11 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 8A00 30729 8000 87765 8000 86817 8000 86819 6 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 4 1 1 2 2 6 4 8000 86806/1 8000 86806/2 8000 86806/3 8000 97233 8000 99895 8000 86902 8A00 86902 8B00 86902 8C00 86902 8000 86823 8000 97234 8000 99896 8K00 69056 1617 95501 8A00 63593 8A00 44117 8000 38624 8000 86825 8000 A0803 8000 86827 8000 86828 8000 61102 8E00 67545 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Albero motore completo Biella completa Rosetta di rasamento Cuscinetto a rullini (ø18xØ22x22mm) Helicoil Anello di fermo Spinotto Segmento Pistone completo A-B (Ø66,335÷66,345 mm) C-D (Ø66,345÷66,355 mm) E-F (Ø66,355÷66,365 mm) Cilindro completo Cilindro completo Guarnizione (0,3 mm) Guarnizione (0,4 mm) Guarnizione (0,5 mm) Guarnizione (0,8 mm) Testa cilindro Ass. cilindro Ass. cilindro Vite M8x35mm Bussola Anello OR Anello OR Dado Valvola aspirazione completa Valvola aspirazione completa Piastrina di fermo Lamella Vite Vite 2 TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Crankshaft assy Connecting rod compl. Washer Needle bearing (ø18xØ22x22mm) Inserted thread Stop ring Gudgeon Circlip Compl. piston A-B (Ø66,335÷66,345 mm) C-D (Ø66,345÷66,355 mm) E-F (Ø66,355÷66,365 mm) Cylinder assy Cylinder assy Gasket (0,3 mm) Gasket (0,4 mm) Gasket (0,5 mm) Gasket (0,8 mm) Cylinder head Cylinder assy Cylinder assy Screw M8x35mm Bush O-Ring O-Ring Nut Inlet valve assy Inlet valve assy Stop plate Plate Screw Screw Vilebrequin compl. Bielle compl. Rondelle Roulement à aiguilles (ø18xØ22x22mm) Filetage appliq Bague d’arrêt Axe Segment Piston complet A-B (Ø66,335÷66,345 mm) C-D (Ø66,345÷66,355 mm) E-F (Ø66,355÷66,365 mm) Cylindre compl. Cylindre compl. Garniture (0,3 mm) Garniture (0,4 mm) Garniture (0,5 mm) Garniture (0,8 mm) Culasse Groupe culasse Groupe culasse Vis M8x35mm Douille Bague OR Bague OR Ecrou Soupape d’aspiration compl. Soupape d’aspiration compl. Plaque d’arrêt Lamelle Vis Vis Kurbewelle kpl. Pleuelstange kpl. Scheibe Nadelkäfig (ø18xØ22x22mm) Cigüeñal compl. Biela motor completa Arandela Cojinete de rodillos (ø18xØ22x22mm) Fileteado aplicado Anillo de retención Perno Segmento Pistón completo A-B (Ø66,335÷66,345 mm) C-D (Ø66,345÷66,355 mm) E-F (Ø66,355÷66,365 mm) Cilindro compl. Cilindro compl. Junta (0,3 mm) Junta (0,4 mm) Junta (0,5 mm) Junta (0,8 mm) Cabeza cilindro Grupo cilindro Grupo cilindro Tornillo M8x35mm Manguito Anillo OR Anillo OR Tuerca Válvula de aspiración compl. Válvula de aspiración compl. Placa de retención Laminilla Tornillo Tornillo Gewindeinsatz Haltering Bolzen Kolbenring Kolbe, kpl. A-B (Ø66,335÷66,345 mm) C-D (Ø66,345÷66,355 mm) E-F (Ø66,355÷66,365 mm) Zylinder kpl. Zylinder kpl. Dichtung (0,3 mm) Dichtung (0,4 mm) Dichtung (0,5 mm) Dichtung (0,8 mm) Zylinderkopf Zylindergruppe Zylindergruppe Schraube M8x35mm Buchse O-Ring O-Ring Mutter Einlassventil kpl. Einlassventil kpl. Stopplatte Plättchen Schraube Schraube N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 13 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 2 14 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. W CU 24 24 25 27 28 29 29 29 31 32 35 36 37 38 39 8000 86851 8000 A0802 8000 62729 8000 27521 8000 94853 8000 99891 8000 99901 8000 A1856 8000 89954 8000 99893 8000 63885 8B00 64988 8000 89025 8000 89026 60N1 02506 R W U C H TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 2 6 2 2 4 2 TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Raccordo di aspirazione Raccordo di aspirazione Vite Fascetta Gruppo guarnizioni motore Motore completo Motore completo Motore completo Guarnizione Gruppo anelli di tenuta motore Raccordo Rosetta piana in rame Inserto sinistro Inserto destro Vite Union Union Screw Clamp Engine gasket set Crankshaft assy Crankshaft assy Crankshaft assy Gasket Engine seal ring set Union Washer L.H. insert R.H. insert crew Raccord Raccord Vis Collier Groupe garnitures moteur Vilebrequin compl. Vilebrequin compl. Vilebrequin compl. Garniture Groupe bague moteur Raccord Rondelle Insert gauche Insert droite Vìs Anschluss Anschluss Schraube Schelle Dichtunggruppe Motor Kurbewelle kpl. Kurbewelle kpl. Kurbewelle kpl. Dichtung Dichtungringgruppe Motor Anschluss Scheibe Link Platte Recht Platte Schraube Empalme Empalme Tornillo Banda Grupo juntas Cigüeñal compl. Cigüeñal compl. Cigüeñal compl. Junta Grupo anillos Empalme Arandela Inserto izquierdo Inserto .0derecho Tornillo Accoppiamento piede biella Con.road small end coupl. Couplage du pied de bielle Verbin. pluelstangenkopfes Acoplamiento pie de biela N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 15 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 2 16 CR-WR 250 /2004 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 2 TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS La sottoriportata tabella elenca i The table hereunder shows the possibili accoppiamenti che possible coupling which allow to obtain consentono di ottenere il corretto a radial clearance of 0.002÷0.010 mm gioco radiale di 0,002÷0,010 mm C: rod selection colour C: colore di selezione biella Le tableau ci-dessous indique tous les couplages possibles permettant d’obténir le jeu radial exact de 0,002÷0,010 mm Die folgende Tabelle gibt die möglichen Verbindungen an für das genaue Radialspiel von 0,002÷0,010 mm La tabla que se da a continuación lista los acoplamientos posibles que permiten obtener el juego radial correcto de 0,002÷0,010 mm C: couleur de sélection bielle C: Wahlfarbe der Pleuelstange C: color de selección biela Colore di selezione foro «A» piede di biella (mm) Hole selection colour «A» connecting rod small end (mm) Couleur de sélection trou «A» pied de bielle (mm) Wahlfarbe der Bohrung «A» Pleuelstangenkopf (mm) Color de selección «A» pie de biela (mm) A D B C Qualora, in sede di revisione del motore, si dovesse riscontrare un gioco radiale superiore al limite ammesso di 0,015 mm e non fosse più visibile il contrassegno del colore sullo stelo della biella, rilevare il diametro «A» del piede di biella e, in base a questo, montare la gabbietta appropriata. Selezione gabbia a rullini «B» Cage selction «B» Sélection cage à rouleaux «B» Wahlnadelkäfig «B» Selección jaula de agujas «B» Colore di selezione diametro «D» spinotto (mm) Diameter selection colour «D» Gudgeon (mm) Couleur de sélection diamétre «D» axe (mm) Wahlfarbe der Durchmesser «D» Bolzen (mm) Color de selección diàmetro «D» perno (mm) Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 21,998 ÷ 22,000 -2÷-4 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 18,000 ÷ 18,998 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 21,998 ÷ 22,000 -1÷-3 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 18,998 ÷ 18,996 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 22,000 ÷ 22,002 0÷-2 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 18,998 ÷ 18,996 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 22,000 ÷ 22,002 -1÷-3 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 18,000 ÷ 18,998 Rosso - Red - Rouge - Rot - Rojo 22,002 ÷ 22,004 0÷-2 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 18,000 ÷ 18,998 Verde - Green - Vert - Grün -Verde 21,996 ÷ 21,998 -3 ÷ - 5 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 18,000 ÷ 18,998 Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo 21,994 ÷ 21,996 -3÷-5 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 18,998 ÷ 18,996 When overhauling, should a radial clearance greater than the consented limit of 0.015 mm be noticed and the colour mark under the connecting rod small end is no more visible, collect the connecting rod small end «A» diameter and assemble the right cage according to it. NOTA: Nel richiedere la gabbia a rullini, specificare la selezione. NOTE: When requesting the cage, specify the selection. Si en révisionnant le moteur on trouve un jeu radial supérieur à la limite admise de 0,015 mm et le marque de la couleur n’est plus visible sur la tige de bielle, enregistrer le diamétre «A» du pied de bielle et assembler la cage exacte selon ce diamétre. Falls bei Motorprüfung das Radialspiel über das zugelassene Mass von 0,015 mm sein solite und das Farbkennzeichen an der Pleuelstange nich mehr sichtbar ist, wird der «A»-Durchmesser des Pleuelstangenkopfes gemessen und aufgrud dessen der geeignete Käfig montiert.. En el caso que, cuando inspeccione el motor, encuentre unjuego radial superior al límite admitido de 0,015 mm y no resultara más visible la señalización del color en el vástago de la biela, registre el diámetro «A» del piede biela y, sobre la base de este dato, monte la jaula adecuada. NOTA: En demandant la cage à rouleaux, spécifier la sélection. BEMERKUNG: Bei Anfrage den genauen Wahlnadelkäfig angeben. NOTA: cuando pida la jaula de agujas, especifique la selección. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 17 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 3 18 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 3 8B00 42700 5 8000 86840 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 8000 86843 8000 21375 8000 56377 8000 54899 8000 42278 8000 97252 8000 89957 8A00 86845 8000 86847 8F00 67997 8000 62728 8000 86846 8000 82943 8000 86849 8000 86850 8000 62730 8000 02709 8000 86844 8000 92225 8000 86848 8000 67997 8000 69750 8000 86864 8000 86865 8000 62727 8000 86866 8000 86867 8000 86868 8A00 22551 8000 91719 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Anello OR 1 Regolatore comando valvola di scarico 1 Alberino rinvio 1 Anello SEEGER 1 Rosetta 1 Leva 1 Dado 1 Valvola di scarico 2 Bussola 1 Ingranaggio Dx 1 Piastrina 1 Vite 1 Vite 1 Ingranaggio Sx 1 Leva 1 Mozzo 1 Molla 1 Vite 1 Rosetta 2 Valvola BOOSTER 2 Bussola 2 Piastrina 4 Vite 1 Astina 1 Coperchio Dx 1 Guarnizione 9 Vite 1 Passacavo 1 Coperchio Sx 1 Guarnizione 2 Anello OR 1 Piastrina 3 H.T.S. NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION O-Ring Valve drive regulator Bague OR Registre com. soupape O-Ring Regler für Abzapventil. Anillo OR Regul. mando válvula Counter shaft SEEGER ring Washer Lever Nut Exhaust valve Bushing R.H. gear Plate Screw Screw L.H. gear Lever Hub Spring Screw Washer BOOSTER valve Bushing Plate Screw Control rod R.H. cover Gasket Screw Fairlead L.H. cover Gasket O-Ring Plate Arbre de renvoi Anneau SEEGER Rondelle Levier Ecrou Soupape d’échappement Douille Engrenage D. Plaquette Vis Vis Engrenage G. Levier Moyeau Ressort Vis Rondelle Soupape BOOSTER Douille Plaquette Vis Coulisseau Couvercle D. Garniture Vis Passecâble Couvercle G. Garniture Bague OR Plaquette Vorgelegewelle SEEGER Ring Scheibe Hebel Mutter Auslass-Ventil Buchse Zahnrad Rechte Platte Schraube Schraube Zahnrad Linke Hebel Radnabe Feder Schraube Scheibe Auslass BOOSTER Buchse Platte Schraube Steuerstange Deckel Rechte Dichtung Schraube Kabelführung Deckel Linke Dichtung O-Ring Platte Eje de reencío Anillo SEEGER Arandela Palanca Tuerca Válvula de escape Manguito Engranaje der. Placa Tornillo Tornillo Engranaje iz. Palanca Cubo Resorte Tornillo Arandela Válvula BOOSTER Manguito Placa Tornillo Varilla Tapa der. Junta Tornillo Prensacable Tapa iz. Junta Anillo OR Placa N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 19 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 3 20 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 36 8000 35780 37 8000 35781 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 Cuscinetto assiale 2 Ralla TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 3 H.T.S. NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Bearing Washer Roulement Rondelle Lager Scheibe Cojinete Arandela N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 21 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 4 22 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas U Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 27 28 29 33 34 8000 59843 8000 59844 8000 34083 8000 59845 80B0 82940 8000 19965 8B00 67545 8000 92215 8000 92216 8000 79077 8B00 43715 8000 59803 8D00 59802 8000 62729 8000 59801 8B00 99475 8000 56462 8000 94117 8A00 99475 8A00 73340 8B00 99475 8000 86887 8000 A0872 8000 57205 8000 60873 8AA0 55705 8000 64988 8000 62725 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 6 6 6 6 1 2 2 4 1 3 1 2 1 4 1 1 1 Alb. rinvio com. pompa Distanziale Anello OR Girante Coperchio pompa Anello OR Vite Radiatore sinistro Radiatore destro Tappo radiatore Tubo sfiato (L=660 mm) Gommino Bussola Vite Rosetta Fascetta Fascetta Tubo testa-radiatori Fascetta Tubo radiatori- pompa Fascetta Condotto Griglia Gancio ritegno cavi Dado a graffetta Piastrina Rosetta Vite 4 RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Counter shaft Spacer O-Ring Rotor Pump cover O-Ring Screw Left radiator Right radiator Plug Pipe (L=660 mm) Rubber pad Bushing Screw Washer Clamp Clamp Pipe Clamp Pipe Clamp Pipe Grid Hook Nut Plate Washer Screw Arbre de renvoi Entretoise Bague OR Couronne Couvercle pompe Bague OR Vis Radiateur gauche Radiateur droit Bouchon Tuyau (L=660 mm) Pièce caoutchouc Douille Vis Rondelle Collier Collier Tuyau Collier Tuyau Collier Tuyau Grille Crochet Ecrou Plateau Rondelle Vìs Vorgelegewelle Distanzstück O-Ring Laufrad Pumpendeckel O-Ring Schraube Linker Kühler Rechter Kühler . Verschluss Rohr (L=660 mm) Gummistück Buchse Schraube Scheibe Schelle Schelle Rohr Schelle Rohr Schelle Rohr Rost Haken Mutter Teller Scheibe Schraube Eje de reencío Separador Anillo OR Rotor Tapa bomba Anillo OR Tornillo Radiador izquierdo Radiador derecho Tapón Tubo (L=660 mm) Junta de goma Manguito Tornillo Arandela Banda Banda Tubo Banda Tubo Banda Tubo Parrilla Gancho Tuerca Placa Arandela Tornillo N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 23 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 5 24 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 8000 86872 2 8000 42155 3 8000 59977 4 8000 24952 5 8000 36440 6 8000 48212 7 C 7 8 XBR 9 10 11 12 13 14 15 16 8000 46860 8000 A0317 8000 06597 8000 42100 8H00 67545 8000 73500 8000 31717 8000 56409 8000 42185 8000 07719 8000 32389 17 8000 78788 18 8000 59977 XBR 19 8000 38518 20 8A00 28327 21 8000 48209 22 8000 02124 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Carters motore comp. 2 Cuscinetto albero motore (ø25xØ62x17 mm) 1 Anello di tenuta (ø32xØ40x5 mm) 1 Cusc. a sfere (ø25xØ52x15 mm) 1 Cusc. a rullini (ø20xØ28x13 mm) 2 Cusc. a rullini (ø20xØ26x12 mm) 1 Perno fermo selettore 1 Perno fermo selettore 2 Cuscinetto 1 Piastrina 1 Vite 2 Bussola 4 Bussola 1 Dado 4 Prigioniero (M10x64 mm) 4 Bussola di riferimento 1 Anello di tenuta (ø20xØ40x7 mm) 1 Cusc. a sfere alb. primario (ø17xØ40x8 mm) 1 Anello di tenuta (ø32xØ40x5 mm) 1 Piastrina 2 Vite 1 Anello di tenuta (ø20xØ28x6 mm) 1 Cusc. a sfere (ø12xØ32x10 mm) 5 NAME BASAMENTO - CRANKCASE - CARTER - GEHAUSE - BANCADA DESIGNATION Crankcase assy Carter compl. Ball bearing (ø25xØ62x17 mm) Roulement à billes (ø25xØ62x17 mm) (ø25xØ62x17 mm) Seal ring Bague d’étanchéité (ø32xØ40x5 mm) (ø32xØ40x5 mm) Ball bearing Roulement à billes (ø25xØ52x15 mm) (ø25xØ52x15 mm) Needle bearing Roulement à aiguilles (ø20xØ28x13 mm) (ø20xØ28x13 mm) Needle bearing Roulement à aiguilles (ø20xØ26x12 mm) (ø20xØ26x12 mm) Pin Pivot Pin Pivot Bearing Roulement Plate Plaquette Screw Vis Bushing Douille Bushing Douille Nut Ecrou Stud bolt (M10x64 mm) Prisonnier (M10x64 mm) Bushing Douille Seal ring (ø20xØ40x7 mm) Bague d’étanchéité (ø20xØ40x7 mm) Ball bearing Roulement à billes (ø17xØ40x8 mm) (ø17xØ40x8 mm) Seal ring Bague d’étanchéité (ø32xØ40x5 mm) (ø32xØ40x5 mm) Plate Plaquette Screw Vis Seal ring (ø20xØ28x6 mm) Bague d’étanchéité (ø20xØ28x6 mm) Ball bearing Roulement à billes (ø12xØ32x10 mm) (ø12xØ32x10 mm) BESHREIBUNG DENOMINACION Kurberlgehause kpl. Kugellager (ø25xØ62x17 mm) Dichtungsring (ø32xØ40x5 mm) Kugellager (ø25xØ52x15 mm) Nadelkäfig (ø20xØ28x13 mm) Nadelkäfig (ø20xØ26x12 mm) Bolzen Bolzen Lager Plättchen Schraube Buchse Buchse Mutter Stiftschraube (M10x64 mm) Buchse Dichtungsring (ø20xØ40x7 mm) Carter motor compl. Cojinete de bolas (ø25xØ62x17 mm) Anillo de retención (ø32xØ40x5 mm) Cojinete de bolas (ø25xØ52x15 mm) Cojinete de rodillos (ø20xØ28x13 mm) Cojinete de rodillos (ø20xØ26x12 mm) Perno Perno Cojinete Placa Tornillo Manguito Manguito Tuerca Prisionero (M10x64 mm) Manguito Anillo de retención (ø20xØ40x7 mm) Cojinete de bolas (ø17xØ40x8 mm) Anillo de retención (ø32xØ40x5 mm) Placa Tornillo Anillo de retención (ø20xØ28x6 mm) Cojinete de bolas (ø12xØ32x10 mm) Kugellager (ø17xØ40x8 mm) Dichtungsring (ø32xØ40x5 mm) Plättchen Schraube Dichtungsring (ø20xØ28x6 mm) Kugellager (ø12xØ32x10 mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 25 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 5 26 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 23 24 25 26 27 8000 72522 60N1 02515 60N1 02514 60N1 02512 8000 48856 1 3 6 3 1 28 8000 49016 1 29 8000 42244 1 30 8000 43789 1 31 8000 19979 33 1610 82301 2 1 Guarnizione Vite (M6x50 mm) Vite (M6x45 mm) Vite (M6x35 mm) Anello di tenuta (ø13xØ20x4 mm) Cuscinetto a rullini (ø13xØ19x12 mm) Cuscinetto a rullini (ø7xØ11x9 mm) Cusc. a rulli albero secondario (ø25xØ52x15 mm) Bussola Rosetta 5 BASAMENTO - CRANKCASE - CARTER - GEHAUSE - BANCADA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Gasket Screw (M6x50 mm) Screw (M6x45 mm) Screw (M6x35 mm) Seal ring (ø13xØ20x4 mm) Garniture Vis (M6x50 mm) Vis (M6x45 mm) Vis (M6x35 mm) Bague d’étanchéité (ø13xØ20x4 mm) Roulement à aiguilles (ø13xØ19x12 mm) Roulement à aiguilles (ø7xØ11x9 mm) Roulement à billes (ø25xØ52x15 mm) Douille Rondelle Dichtung Schraube (M6x50 mm) Schraube (M6x45 mm) Schraube (M6x35 mm) Dichtungsring (ø13xØ20x4 mm) Nadelkäfig (ø13xØ19x12 mm) Nadelkäfig (ø7xØ11x9 mm) Junta Tornillo (M6x50 mm) Tornillo (M6x45 mm) Tornillo (M6x35 mm) Anillo de retención (ø13xØ20x4 mm) Cojinete de rodillos (ø13xØ19x12 mm) Cojinete de rodillos (ø7xØ11x9 mm) Cojinete de bolas (ø25xØ52x15 mm) Manguito Arandela Needle bearing (ø13xØ19x12 mm) Needle bearing (ø7xØ11x9 mm) Ball bearing (ø25xØ52x15 mm) Bushing Washer Kugellager (ø25xØ52x15 mm) Buchse Scheibe N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 27 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 6 28 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 Y Y C N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 80A0 86875 8000 06597 8A00 67545 8000 44978 8000 38215 1 2 2 1 1 6 8000 47678 7 8000 19177 2 1 8 8000 34451 1 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 8000 48216 8000 62729 8000 36786 8000 27960 8000 82939 8000 62727 8000 69372 80B0 82930 8000 62728 8000 11524 8B00 06725 8000 19620 8000 45022 8000 35099 80B0 96560 8000 86878 8000 62728 8E00 67997 8000 89353 8000 58394 8000 64988 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 1 6 1 1 1 2 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 Coperchio sinistro completo Cuscinetto a sfere Vite (M6x35 mm) Rosetta piana Anello di tenuta (ø15xØ24x7 mm) Cuscinetto a rullini Anello di tenuta (ø8xØ13x3,5 mm) Anello di tenuta (ø12xØ19x5 mm) Guarnizione Vite (M6x25 mm) Tappo carico olio Rosetta di tenuta Coperchio pignone Vite (M6x16 mm) Guarnizione Coperchio volano Vite (M6x20 mm) Tappo scarico olio Rosetta di tenuta Raccordo sfiato camera cambio Tubo Vite Coperchio frizione Guarnizione Vite (M6x20 mm) Vite Piastrina Tappo Guarnizione 6 COPERCHI BASAMENTO - CRANKCASE COVERS - COUVERCLES CARTER GEHAUSEDECKEL - TAPA BANCADA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Left cover assembly Ball bearing (ø8xØ22x7 mm) Screw (M6x35 mm) Washer Seal ring (ø15xØ24x7 mm) Ensemble couvercle G. Roulement à billes Vis (M6x35 mm) Rondelle Bague d’étanchéité (ø15xØ24x7 mm) Roulement à aiguilles Bague d’étanchéité (ø8xØ13x3,5 mm) Bague d’étanchéité (ø12xØ19x5 mm) Garniture Vis (M6x25 mm) Bouchon rempl. huile Rondelle Couvercle Vis (M6x16 mm) Garniture Couvercle Vis (M6x20 mm) Bouchon vidange huile Rondelle Raccord Tuyau Vis Couvercle embrayage Garniture Vis (M6x20 mm) Vìs Plaquette Bouchon Garnitue Aggregat Dekel L. Kugellager (ø8xØ22x7 mm) Schraube (M6x35 mm) Scheibe Dichtungsring (ø15xØ24x7 mm) Nadelkäfig Dichtungsring (ø8xØ13x3,5 mm) Dichtungsring (ø12xØ19x5 mm) Dichtung Schraube (M6x25 mm) Öeleinfüllstöpsel Scheibe Deckel Schraube (M6x16 mm) Dichtung Deckel Schraube (M6x20 mm) Stöpsel f. ölablass Scheibe Anschluss Rohr Schraube Kupplungsdeckel Dichtung Schraube (M6x20 mm) Schraube Plättchen Verschluss Dichtung Juego tapa izq. Cojinete de bolas Tornillo (M6x35 mm) Arandela Anillo de retención (ø15xØ24x7 mm) Cojinete de rodillos Anillo de retención (ø8xØ13x3,5 mm) Anillo de retención (ø12xØ19x5 mm) Junta Tornillo (M6x25 mm) Tapón intruducción aceite Arandela Tapa Tornillo (M6x16 mm) Junta Tapa Tornillo (M6x20 mm) Tapón purga aceite Arandela Empalme Tubo Tornillo Tapa accion. embrague Junta Tornillo (M6x20 mm) Tornillo Placa Tapa Junta Needle bearing Seal ring (ø8xØ13x3,5 mm) Seal ring (ø12xØ19x5 mm) Gasket Screw (M6x25 mm) Oil filling cap Washer Cover Screw (M6x16 mm) Gasket Cover Screw (M6x20 mm) Oil drain plug Washer Union Pipe Screw Clutch cover Gasket Screw (M6x20 mm) Screw Plate Plug Gasket N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 29 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 7 30 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 4 8000 90617 8000 48111 8000 48112 8000 48113 1 1 1 1 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 8000 48114 66N0 21207 8000 48115 8E00 32069 8D00 32069 8000 32069 8000 48116 8000 48117 66N0 21208 8000 38624 8000 28327 8000 57542 8000 31773 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 16 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 26 27 8A00 38110 8D00 38110 66N0 21205 8000 31695 8000 55536 8000 20474 60N1 01883 8000 89996 8000 38110 8B00 38110 8000 89998 6BN0 21507 8000 32203 8000 38622 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 Albero avviamento Manicotto scorrevole Ingr. con cricchetto (Z = 27) Cuscinetto a rullini (ø18xØ22x8 mm) Rosetta di rasamento Anello elastico Molla Rosetta di rasamento (1,0 mm) Rosetta di rasamento (0,8 mm) Rosetta di rasamento (0,3 mm) Molla Distanziale Anello elastico Dado Vite Ingranaggio di rinvio (Z = 20) Cuscinetto a rullini (ø16xØ20x8 mm) Rosetta di rasamento (0,4 mm) Rosetta di rasamento (0,8 mm) Anello elastico Piastrina fine corsa Piastrina disinnesto Piastrina di sicurezza Vite Leva avviamento compl. Rosetta di rasamento (0,3 mm) Rosetta di rasamento (0,5 mm) Mozzetto Sfera (1/4”) Molla Perno 7 AVVIAMENTO A PEDALE - KICK STARTER - PEDAL DE MISE EN MARCHE ANLASSER - PUESTA EN MARCHA A PEDAL NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Starter crank shaft Sleeve Gear (Z = 27) Needle bearing (ø18xØ22x8 mm) Washer Split ring Spring Washer (1,0 mm) Washer (0,8 mm) Washer (0,3 mm) Spring Spacer Split ring Nut Screw Gear (Z = 20) Needle bearing (ø16xØ20x8 mm) Washer (0,4 mm) Washer (0,8 mm) Split ring Plate Plate Plate Screw Starter lever assy Washer (0,3 mm) Washer (0,5 mm) Hub Ball (1/4”) Spring Pin Arbre de démarrage Manchon Engranage (Z = 27) Roulement à aiguilles (ø18xØ22x8 mm) Rondelle Anneau ressort Ressort Rondelle (1,0 mm) Rondelle (0,8 mm) Rondelle (0,3 mm) Ressort Entretoise Anneau ressort Ecrou Vis Engranage (Z = 20) Roulement à aiguilles (ø16xØ20x8 mm) Rondelle (0,4 mm) Rondelle (0,8 mm) Anneau ressort Plaquette Plaquette Plaquette Vis Lev. démarrage compl. Rondelle (0,3 mm) Rondelle (0,5 mm) Moyeau Bille (1/4”) Ressort Pivot Kickstarterwelle Muffe Zahnrad (Z = 27) Nadelkäfig (ø18xØ22x8 mm) Eje arranque Manguito Engranaje (Z = 27) Cojinete de rodillos (ø18xØ22x8 mm) Arandela Anillo elástico Resorte Arandela (1,0 mm) Arandela (0,8 mm) Arandela (0,3 mm) Resorte Separador Anillo elástico Tuerca Tornillo Engranaje (Z = 20) Cojinete de rodillos (ø16xØ20x8 mm) Arandela (0,4 mm) Arandela (0,8 mm) Anillo elástico Placa final de carrera Placa Placa Tornillo Pal. arranque compl. Arandela (0,3 mm) Arandela (0,5 mm) Cubo Esfera (1/4”) Resorte Perno Scheibe Sprengring Feder Scheibe (1,0 mm) Scheibe (0,8 mm) Scheibe (0,3 mm) Feder Distanzstück Sprengring Mutter Schraube Zahnrad (Z = 20) Nadelkäfig (ø16xØ20x8 mm) Scheibe (0,4 mm) Scheibe (0,8 mm) Sprengring Plättchen Plättchen Plättchen Schraube Hebelanlasser kpl. Scheibe (0,3 mm) Scheibe (0,5 mm) Radnabe Kugel (1/4”) Feder Bolzen N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 31 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 7 32 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 28 29 30 31 66N0 21202 8000 09671 8000 38623 8000 53876 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 Anello elastico Rosetta piana Cappuccio Vite TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 7 AVVIAMENTO A PEDALE - KICK STARTER - PEDAL DE MISE EN MARCHE ANLASSER - PUESTA EN MARCHA A PEDAL NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Split ring Washer Cap Screw Anneau ressort Rondelle Capuchon Vis Sprengring Scheibe Kappe Schraube Anillo elástico Arandela Capuchón Tornillo N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 33 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 8 34 CR-WR 250 /2004 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8000 62728 8A00 39248 8000 86880 8000 48138 8000 88966 8A00 82467 8000 85390 8000 38350 8000 36856 8000 36857 8000 99819 8000 86860 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 8000 97137 1 13 14 15 16 17 17 17 19 20 23 26 27 28 29 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 8 8 1 8000 36856 8000 48238 65N0 21010 8000 25044 8000 48239 8A00 48239 8B00 48239 8000 A0610 8000 A0336 8000 35780 60N1 15033 8000 48235 8000 48236 8000 48234 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Vite Piattello Molla Piatto spingidischi Ass. gruppo frizione Distanziale Mozzo portadischi Rosetta di spallamento Dado Rosetta di sicurezza Piattello Coppia ingranaggi trasmissione primaria (z 27/69) Coppia ingranaggi trasmissione primaria (z 27/69) Dado Rosetta a tazza Linguetta americana Gabbia a rullini Rosetta di rasamento (1,1 mm) Rosetta di rasamento (1,3 mm) Rosetta di rasamento (1,5 mm) Astina disinnesto Albero comando frizione Cuscinetto assiale Dado Parastrappi Ribattino Disco ritegno ingr. condotto 8 FRIZIONE, TRASM. PRIMARIA - CLUTCH, PRIMARY DRIVE EMBRAYAGE, TRANSMISS. PRIMARIE KUPPLUNG, ERSTERANTRIEB - ENBRAGUE, TRANSM. PRIMARIA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Screw Plate Spring Pressure plate Clutch group assy Spacer Clutch hub Washer Nut Washer Plate Set of matched primary (z 27/69) Set of matched primary (z 27/69) Nut Washer Woodruff key Needle cage Washer (1,1 mm) Washer (1,3 mm) Washer (1,5 mm) Control rod Shaft Bearing Nut Flexible coupling Rivet Drive gear retaining disc Vis Plateau Ressort Pousse disque Groupe embrayage compl. Entretoise Moyeu porte-disque Rondelle Ecrou Rondelle Plateau Engrenages transmission primarie (z 27/69) Engrenages transmission primarie (z 27/69) Ecrou Rondelle Clé woodruff Cage à aiguilles Rondelle (1,1 mm) Rondelle (1,3 mm) Rondelle (1,5 mm) Coulisseau Arbre Roulement Ecrou Piece caoutchouch Rivet Disque Schraube Teller Feder Druckplatte Kupplungsgruppe Kpl. Distanzstück Scheibenhalternabe Scheibe Mutter Scheibe Teller Stirnraderpaar (z 27/69) Tornillo Placa Resorte Plato empuja-disco Grupo embrague compl. Separadòr Porta-discos Arandela Tuerca Arandela Placa Copla engranaje transmisiòn primaria (z 27/69) Copla engranaje transmisiòn primaria (z 27/69) Tuerca Arandela Lengüeta americana Jaula de agujas del cojinete Arandela (1,1 mm) Arandela (1,3 mm) Arandela (1,5 mm) Varilla Eje Cojinete Tuerca Paratirones Remache Disco Stirnraderpaar (z 27/69) Mutter Scheibe Federkeil Nadelkaefig Scheibe (1,1 mm) Scheibe (1,3 mm) Scheibe (1,5 mm) Steuerstange Welle Lager Mutter Gumidämpfer Niet Scheibe N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 35 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 9 36 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 S R R 21 21 21 22 22 22 22 24 25 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 8000 86884 1 Albero primario completo 8000 86885 1 Albero primario (Z=14) 8000 60944 1 Ingr. 5ª velocità (Z=19) 8A00 54319 1 Rosetta di rasamento (1,2 mm) 8000 31772 1 Anello elastico 8000 27690 144 Rullino 8000 60947 1 Ingr. 3ª velocità (Z=16) 8000 86990 1 Ingr. 4ª vel. (Z=19) 8000 86886 1 Ingr. 2ª vel. (Z=16) 66N0 21209 1 Anello elastico 8000 86994 1 Albero secondario completo 8000 86995 1 Albero secondario 8000 82929 1 Ingr. 2ª vel. (Z=28) 8A00 36889 3 Rosetta di rasamento (1,2 mm) 8000 36888 3 Anello elastico 8000 86991 1 Ingr. 4ª vel. (Z=23) 8000 60951 1 Ingr. 3ª vel. (Z=23) 8000 82931 1 Ingr. 5ª vel. (Z=20) 8000 82928 1 Ingr. 1ª vel. (Z=30) 8000 22373 1 Cuscinetto a rullini (ø20xØ24x10 mm) 8E00 07989 1 Rosetta di rasamento (0,8 mm) 8G00 07989 1 Rosetta di rasamento (1,0 mm) 8I00 07989 1 Rosetta di rasamento (1,2 mm) 8000 63828 1 Pignone uscita cambio (Z= 13) 8000 63829 1 Pignone uscita cambio (Z= 14) 8000 63830 1 Pignone uscita cambio (Z= 15) 66N0 21211 1 Anello SEEGER 8000 60464 1 Distanziale 8000 23110 1 Anello OR 9 CAMBIO - TRANSMISSION - BOITE DE VITESSE - WECHSELGETRIBE - CAMBIO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Main shaft Main shaft (Z=14) Gear 5th speed (Z=19) Washer (1,2 mm) Split ring Roller Driven gear 3rd speed (Z=16) 4th speed gear (Z=19) 2nd speed gear (Z=16) Split ring Layshaft compl. Layshaft 2nd speed gear (Z=28) Washer (1,2 mm) Split ring 4th speed gear (Z=23) 3rd speed gear (Z=23) Gear 5th speed (Z=20) Gear 1st speed (Z=30) Needle bearing (ø20xØ24x10 mm) Washer (0,8 mm) Washer (1,0 mm) Washer (1,2 mm) Pinion (Z= 13) Pinion (Z= 14) Pinion (Z= 15) SEEGER ring Spacer O Ring Arbre primaire Arbre primaire (Z=14) Engranage 5éme (Z=19) Rondelle (1,2 mm) Anneau ressort Aiguille Engr. conduit 3 éme (Z=16) Engranage 4éme (Z=19) Engranage 2éme (Z=16) Anneau ressort Arbre secondaire compl. Arbre secondaire Engranage 2éme (Z=28) Rondelle (1,2 mm) Anneau ressort Engranage 4éme (Z=23) Engranage 3éme (Z=23) Engranage 5éme (Z=20) Engranage 1ére (Z=30) Roulement à aiguilles (ø20xØ24x10 mm) Rondelle (0,8 mm) Rondelle (1,0 mm) Rondelle (1,2 mm) Pignon (Z= 13) Pignon (Z= 14) Pignon (Z= 15) Anneau SEEGER Entretoise Bague OR Hauptwelle Hauptwelle (Z=14) Zahnrad 5. Gang (Z=19) Scheibe (1,2 mm) Sprengring Rolle Zahnrad 3. Gang (Z=16) Zahnrad 4. Gang (Z=19) Zahnrad 2. Gang (Z=16) Sprengring Vorgelegewelle kpl. Vorgelegewelle Zahnrad 2. Gang (Z=28) Scheibe (1,2 mm) Sprengring Zahnrad 4. Gang (Z=23) Zahnrad 3. Gang (Z=23) Zahnrad 5. Gang (Z=20) Zahnrad 1. Gang (Z=30) Nadelkäfig (ø20xØ24x10 mm) Eje principal completo Eje primario (Z=14) Engranaje 5° velocid.(Z=19) Arandela (1,2 mm) Anillo elástico Rodillo Engr. 3° velocidad (Z=16) Engr. 4° velocidad (Z=19) Engr. 2° velocidad (Z=16) Anillo elástico Eje secundario compl. Eje secundario Engr. 2° velocidad (Z=28) Arandela (1,2 mm) Anillo elástico Engr. 4° velocidad (Z=23) Engranaje 3° velocid.(Z=23) Engranaje 5° velocid.(Z=20) Engranaje 1° velocid.(Z=30) Cojinete de rodillos (ø20xØ24x10 mm) Arandela (0,8 mm) Arandela (1,0 mm) Arandela (1,2 mm) Piñón (Z= 13) Piñón (Z= 14) Piñón (Z= 15) Anillo SEEGER Separador Anillo OR Scheibe (0,8 mm) Scheibe (1,0 mm) Scheibe (1,2 mm) Ritzel (Z= 13) Ritzel (Z= 14) Ritzel (Z= 15) Ring SEEGER Distanzstück O Ring N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 37 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 10 38 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 8000 A0316 8000 85395 8A00 97739 8000 38520 8000 98149 8000 A0322 8000 70215 8000 70216 8000 48125 8000 86980 8000 48127 8000 38728 8000 38711 8000 38712 8000 A0320 66N0 21202 8000 46225 8B00 46226 8D00 01261 8000 A0323 8000 A0590 8000 A0324 8A00 28327 8000 A0318 8000 88969 8000 70217 8000 62728 8000 71007 8000 71008 8000 71009 8000 71010 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 1 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 10 COMANDO CAMBIO - SHIFTER - COMMANDE DE VITESSE GANGSCHALTUNG - MANDO CAMBIO NAME Albero com. forcelle cambio Driving shaft gearbox forks Cuscinetto a sfere (ø25xø42x9) Ball bearing (ø25xø42x9) Tamburo selettore marce Drum Rullino Roller Vite Screw Piastrina Plate Pedalino Pedal Molla Spring Forcella cambio (4a-5a) Fork gearchange (4th-5h) Forcella cambio (1a-3a) Fork gearchange (1st-3rd) Forcella cambio (2a) Fork gearchange (2nd) Rullino Roller Perno (L=96 mm) Pin (L=96 mm) Perno (L=57,5 mm) Pin (L=57,5 mm) Albero com. selettore Gearbox pedal shaft assy Anello elastico Split ring Molla Spring Bussola Bushing Rosetta Washer Saltarello Click Molla Spring Vite Screw Vite Screw Rocchetto selettore dentato Sprocket Pedale comando cambio compl. Crank lever assy Ribattino Rivet Vite Screw Saltarello per rocchetto Click Puntale per saltarello Push rod Molla Spring Bussola Bushing DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Arbre comm. fourches trans. Roulement à billes Tambour Aiguille Vis Plaque Pedale Ressort Fourche boite a vitesse Fourche boite a vitesse Fourche boite a vitesse Aiguille Pivot (L=96 mm) Pivot (L=57,5 mm) Arbre péd. change vit. compl. Anneau ressort Ressort Douille Rondelle Cliquet Ressort Vis Vis Rochet Levier compl. Rivet Vis Cliquet Embout Ressort Douille Antriebswelle Schaltgabel Kugellager (ø25xø42x9) Trommel Rolle Schraube Platte Pedal Feder Gabel Schaltung Gabel Schaltung Gabel Schaltung Rolle Bolzen (L=96 mm) Bolzen (L=57,5 mm) Pedal Umsteuerungswelle kpl. Sprengring Feder Buchse Scheibe Strumhaken Feder Schraube Schraube Spule Hebel kpl. Niet Schraube Strumhaken Stösselschaft Feder Buchse Eje mando horquilla cambio Cojinete de bolas Tambor Rodillo Tornillo Placa Pedal Remache Horquilla cambio Horquilla cambio Horquilla cambio Rodillo Perno (L=96 mm) Perno (L=57,5 mm) Eje pedal cambio compl. Anillo elástico Resorte Manguito Arandela Salt. Resorte Tornillo Tornillo Piñon Pedal mando cambio compl. Remache Tornillo Salt. Puntal Resorte Manguito N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 39 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 11 40 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. W C W C 1 1 2 2 4 5 5 7 7 8 9 9 10 10 11 12 13 14 15 17 17 20 21 22 22 23 24 8A00 75347 8000 91952 8000 82496 8000 62727 65N0 21002 8000 73540 8000 42023 8000 75346 8000 72887 8000 73593 8000 38291 62N1 15504 8000 76016 8B00 57446 8000 75270 8000 90012 8000 62725 8000 44240 8000 62727 8000 75343 8000 91953 8000 80145 8000 91962 8000 56444 8000 56444 8000 58394 8000 92248 W C W C W W C W C C W C W C U C W C C C TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 4 5 1 2 Alternatore completo Alternatore completo Vite Vite Linguetta americana Dado Dado Bobina Bobina Rosetta Rosetta elastica Rosetta elastica Candela Candela Pipetta schermata Supporto elastico Vite Dado Vite Centralina elettronica Centralina elettronica Cavo regolatore-bobina Gruppo cavi Fascetta (L=188 mm) Fascetta (L=188 mm) Tampone Fascetta (L=82 mm) 11 PARTE ELETTRICA - ELECTRIC PART - PARTIE ELECTRIQUES ELEKTRISCHETEILE - PARTE ELECTRICA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Alternator compl. Alternator compl. Screw Screw Woodruff key Nut Nut Coil Coil Washer Washer Washer Spark plug Spark plug Plug pipe Elastic support Screw Nut Screw Electronic device Electronic device Voltage rectifier-coil cable Cable assy Clamp (L=188 mm) Clamp (L=188 mm) Pad Clamp (L=82 mm) Alternateur compl. Alternateur compl. Vis Vis Clé woodruff Ecrou Ecrou Bobine Bobine Rondelle Rondelle Rondelle Bougie Bougie Pipette bougie Suppport Vis Ecrou Vis Dispositif éléctronique Dispositif éléctronique Cable regulateur-bobine Cables compl. Collier (L=188 mm) Collier (L=188 mm) Tampon Collier (L=82 mm) Lichtmaschine kpl. Lichtmaschine kpl. Schraube Schraube Federkeil Mutter Mutter Zündspule Zündspule Scheibe Scheibe Scheibe Zundkerze Zundkerze Kerzenstecker Halterung Schraube Mutter Schraube Zundelektronik Zundelektronik Kabel Spannungregler Kabel Kpl. Schelle (L=188 mm) Schelle (L=188 mm) Stopfen Schelle (L=82 mm) Alternador compl. Alternador compl. Tornillo Tornillo Lengüeta americana Tuerca Tuerca Bobina Bobina Arandela Arandela Arandela Bujías Bujías Pipa bujía Soporte Tornillo Tuerca Tornillo Centralita electronica Centralita electronica Cable regolator-bobina Grupo cables Banda (L=188 mm) Banda (L=188 mm) Tampón Banda (L=82 mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 41 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 12 42 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas DY R R DR DR DR DR R R DC R DR D D DR R Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8000 86907 8000 86918 8D00 86918 8A00 86918 8B00 86918 8W00 72310 8T00 72310 8U00 72310 8V00 72310 8X00 72310 8Y00 72310 8Z00 72310 8B00 A1804 8B00 A1804 8000 A1804 8L00 A1804 8M00 A1804 8000 86920 8C00 86920 8A00 86920 8B00 86920 8000 86921 8000 86932 8000 86978 8000 72323 8000 86925 8000 86926 8000 86927 8000 72327 8000 72328 8000 72329 8000 86928 8000 72331 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Assieme carburatore Valvola gas da (3.0) Valvola gas da (4.0) Valvola gas da (2.5) Valvola gas da (3.5) Getto max. (400) Getto max. (370) Getto max. (380) Getto max. (390) Getto max. (410) Getto max. (420) Getto max. (430) Getto minimo (35) Getto minimo (35) Getto minimo (30) Getto minimo (40) Getto minimo (45) Spillo conico (60-3a tacca) Spillo conico (58) Spillo conico (59) Spillo conico (61) Polverizzatore Coperchio Fermo spillo e molla Anello SEEGER Guida molla Vite aria Dado Dispositivo avviamento Vite minimo Molla Vaschetta Dado 12 CARBURATORE - CARBURETOR CARBURATEUR - VERGASER CARBURADOR NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Carburetor assy Throttle valve (3.0) Throttle valve (4.0) Throttle valve (2.5) Throttle valve (3.5) Main jet (400) Main jet (370) Main jet (380) Main jet (390) Main jet (410) Main jet (420) Main jet (430) Idle jet (35) Idle jet (35) Idle jet (30) Idle jet (40) Idle jet (45) Needle (60-3rd) Needle (58) Needle (59) Needle (61) Fuel nozzle Cover Retainer SEEGER ring Spring seat Screw Nut Starting device Screw Spring Chamber Nut Carburateur compl. Papillon de gaz (3.0) Papillon de gaz (4.0) Papillon de gaz (2.5) Papillon de gaz (3.5) Gicleur principal (400) Gicleur principal (370) Gicleur principal (380) Gicleur principal (390) Gicleur principal (410) Gicleur principal (420) Gicleur principal (430) Gicleur minimum (35) Gicleur minimum (35) Gicleur minimum (30) Gicleur minimum (40) Gicleur minimum (45) Pointeau conique (60-3ème) Pointeau conique (58) Pointeau conique (59) Pointeau conique (61) Pulvérisateur Couvercle Arrét Anneau SEEGER Siége ressort Vis Ecrou Dispositif de démarrage Vis Ressort Cuvette Ecrou Vergaser kpl. Drosselklappe (3.0) Drosselklappe (4.0) Drosselklappe (2.5) Drosselklappe (3.5) Hauptdüse (400) Hauptdüse (370) Hauptdüse (380) Hauptdüse (390) Hauptdüse (410) Hauptdüse (420) Hauptdüse (430) Leerlaufdüse (35) Leerlaufdüse (35) Leerlaufdüse (30) Leerlaufdüse (40) Leerlaufdüse (45) Kon. Nadel (60-3.) Kon. Nadel (58) Kon. Nadel (59) Kon. Nadel (61) Einspritzdüse Deckel Klammer Ring SEEGER Feder sitzring Schraube Mutter Startvorrichtung Schraube Feder Becken Mutter Carburador compl. Válvula (3.0) Válvula (4.0) Válvula (2.5) Válvula (3.5) Chiclé máximo (400) Chiclé máximo (370) Chiclé máximo (380) Chiclé máximo (390) Chiclé máximo (410) Chiclé máximo (420) Chiclé máximo (430) Chiclé mínimo (35) Chiclé mínimo (35) Chiclé mínimo (30) Chiclé mínimo (40) Chiclé mínimo (45) Pasador cónico (60-3°) Pasador cónico (58) Pasador cónico (59) Pasador cónico (61) Pulverizadòr Tapa Pasadòr Anillo SEEGER Alojamiento resorte Tornillo Tuerca Dispositivo puesta en marcha Tornillo Resorte Cubeta Tuerca N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 43 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 12 44 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 18 19 20 21 22 23 24 8000 86979 8A00 72334 8000 72318 8000 86933 8000 86929 8000 86930 8000 21810 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 3 1 1 1 1 1 1 Vite Molla Gruppo registro Gruppo galleggiante Gruppo guarnizioni Kit tubi sfiato Fascetta TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 12 CARBURATORE - CARBURETOR CARBURATEUR - VERGASER CARBURADOR NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Screw Spring Adjuster set Gasket Gasket set Breather pipe kit Clamp Vis Ressort Groupe reglage Groupe Groupe garnitures Set tuyau Collier Schraube Feder Kupplungsreglergruppe Kabel Dichtungsatz Rohrgruppe Kpl Schelle Tornillo Resorte Grupo regulaciòn Grupo Grupo juntas Grupo tubos Banda N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 45 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 13 46 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 80A0 91792 8000 69549 8000 72641 8000 95898 8000 69429 8000 86888 8000 70024 8000 40718 8000 62726 62N1 15549 8A00 37947 8E00 99475 8000 62728 8000 33372 62N1 15547 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 2 1 1 6 2 1 1 1 2 5 5 Scatola filtro aria Gabbia filtro Filtro aria Protezione Bussola Raccordo Flangia Dado Vite Rosetta piana Vite Fascetta Vite Rivetto Rosetta piana TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 13 FILTRO ARIA - AIR FILTER FILTRE AIRE - LUFTFILTER FILTRO DE AIRE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Air filter box Cleaner cage Air filter Guard Bushing Union Flange Nut Screw Washer Screw Clamp Screw Rivet Washer Boîte filtre Cage pour filtre Filtre à air Protection Duille Raccord Bride Ecrou Vis Rondelle Vis Collier Vis Rivet Rondelle Filterkasten Filterkafig Luftfilter Schutz Buchse Anschluss Flansch Mutter Schraube Scheibe Schraube Schelle Schraube Niet Scheibe Caja filtro aire Caja filtro Filtro aire Protecciòn Manguito Empalme Brida Tuerca Tornillo Arandela Tornillo Banda Tornillo Remache Arandela N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 47 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 14 48 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 1 1 2 3 4 4 5 6 7 9 10 11 12 13 18 19 20 21 XYD 22 W 25 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE W C U 8A00 97069 8A00 97029 8E00 97069 8000 A0350 8000 69056 8000 62795 8A00 62797 8000 73140 8000 96907 8000 69434 80A0 89953 80A0 89962 8000 96908 64N1 20068 8A00 01815 8000 69150 8000 62796 8000 33373 8000 69111 8000 71091 1513 07001 1 1 1 1 2 2 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 2 2 C 25 8000 87243 2 27 8000 73458 1 28 8N00 73458 1 XY 29 31 XY 34 XYD 37 38 8000 43391 8000 43928 8000 35531 8A00 71086 8000 59433 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 1 6 1 1 2 Parte anteriore completa Parte anteriore completa Parte anteriore completa Parte posteriore telaio Vite (M8x20 mm) Vite (M8x50 mm) Vite (M10x50 mm) Perno Molla Sx Piastra fissaggio motore Pedana destra Pedana sinistra Molla Dx Copiglia Rosetta Piastrina Vite (M8x40 mm) Rivetto Vite (M8x130 mm) Cavallotto Cuscinetto a rulli conici (ø25xØ50x17,5 mm) Cuscinetto a rulli conici (ø29xØ48x17,5 mm) Perno ant. fiss. motore (M8x100 mm) Perno inf. fiss. motore (M8x120 mm) Serratura antifurto completa Dado Chiave grezza Kit compl. poggiapiedi Rullo superiore 14 TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES NAME DESIGNATION Frame front side assy Frame front side assy Frame front side assy Rear frame side Screw (M8x20 mm) Screw (M8x50 mm) Screw (M10x50 mm) Pin L.H. spring Plate R.H. foot-rest L.H. foot-rest R.H. spring Split pin Washer Plate Screw (M8x40 mm) Rivet Screw (M8x130 mm) U-bolt Bearing (ø25xØ50x17,5 mm) Pin (M8x100 mm) Chassis av. compl. Rahmen kpl. Chassis av. compl. Rahmen kpl. Chassis av. compl. Rahmen kpl. Chassis arrière Sattelbrücke Vis (M8x20 mm) Schraube (M8x20 mm) Vis (M8x50 mm) Schraube (M8x50 mm) Vis (M10x50 mm) Schraube (M10x50 mm) Goupille Stift Ressort G. Feder L. Plaque Platte Repose-pieds D. R. Fussraste Repose-pieds G. L. Fussraste Ressort D. Feder R. Goupille Splint Rondelle Scheibe Plaquette Plättchen Vis (M8x40 mm) Schraube (M8x40 mm) Rivet Niet Vis (M8x130 mm) Schraube (M8x130 mm) Cavalier Bügelbolzen Roulement à roulewux Lager (ø25xØ50x17,5 mm) coniques (ø25xØ50x17,5 mm) Roulement à roulewux Lager (ø29xØ48x17,5 mm) coniques (ø29xØ48x17,5 mm) Pivot (M8x100 mm) Bolzen (M8x100 mm) Cuadro anterior compl. Cuadro anterior compl. Cuadro anterior compl. Cuadro posterior Tornillo (M8x20 mm) Tornillo (M8x50 mm) Tornillo (M10x50 mm) Clavija Resorte Iz. Placa Pedal delnt. derech. compl. Pedal delant. izrdo. compl. Resorte Der. Clavija Arandela Placa Tornillo (M8x40 mm) Remache Tornillo (M8x130 mm) Caballete Cojinete de rodillos cónicos (ø25xØ50x17,5 mm) Cojinete de rodillos cónicos (ø29xØ48x17,5 mm) Perno (M8x100 mm) Pin (M8x120 mm) Pivot (M8x120 mm) Bolzen (M8x120 mm) Perno (M8x120 mm) Anti-left lock assy Nut Raw key Compl. footrest Kit Roller Serrure anti-vol compl. Ecrou Clef primitive Appui-pied complet Aiguille Sichereitsschloss kpl. Mutter Schlüssel kompl. Fussraster-Kit Rolle Cerradura compl. Tuerca Llave Kit compl. apoyapiés Rodillo Bearing (ø29xØ48x17,5 mm) BESHREIBUNG DENOMINACION N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 49 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 14 50 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas XYD XYD XYD XYD XYD XYD XYD XYD XYD Y U Y Y Y Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 39 40 44 45 46 47 48 49 50 51 51 52 53 53 54 55 56 57 58 8000 63312 8000 59434 8000 71088 8000 66652 8A00 71087 8000 66651 8000 41459 62N1 15504 64N1 20048 8000 69056 8000 62732 8000 98040 8000 97976 8A00 97977 8000 62676 8000 62675 8000 84176 8A00 94356 8000 42022 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 4 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Cuscinetto (ø8xØ22x7 mm) Distanziale Supporto Dx Poggiapiedi passeggero Dx. Supporto Sx. Poggiapiedi passeggero Sx. Perno Rosetta Copiglia Vite (M8x20 mm) Vite (M8x25 mm) Gamba laterale Vite (M8x25 mm) Vite (M8x22,5 mm) Molla interna Molla esterna Piastrina Tampone Dado 14 TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Bearing (ø8xØ22x7 mm) Spacer R.H. support R.H. foot rest support L.H. support L.H. foot rest support Pin Washer Split pin Screw (M8x20 mm) Screw (M8x25 mm) Side stand Screw (M8x25 mm) Screw (M8x22,5 mm) Spring Spring Plate Pad Nut Roulement (ø8xØ22x7 mm) Entretoise Support D. Support repose pied D. Support G. Support repose pied G. Pivot Rondelle Goupille Vis (M8x20 mm) Vis (M8x25 mm) Bequille laterale Vis (M8x25 mm) Vis (M8x22,5 mm) Ressort Ressort Plaque Tampon Ecrou Kugellager (ø8xØ22x7 mm) Distanzstück Halterung R. R. Fussraster Halterung L. L. Fussraster Bolzen Scheibe Splint Schraube (M8x20 mm) Schraube (M8x25 mm) Seitenständer Schraube (M8x25 mm) Schraube (M8x22,5 mm) Feder Feder Platte Stopfen Mutter Cojinete (ø8xØ22x7 mm) Separador Soporte der. Posapie der. Soporte izq. Posapie izq. Perno Arandela Clavija Tornillo (M8x20 mm) Tornillo (M8x25 mm) Horquilla lateral Tornillo (M8x25 mm) Tornillo (M8x22,5 mm) Resorte Resorte Plaque Tampón Tuerca N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 51 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 15 52 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. W C 1 1 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 22 23 24 25 26 27 28 8A00 96811 8000 96811 8000 62796 8000 83395 8A00 87717 8000 96897 8000 96813 8000 98787 8000 98786 8000 A3191 (a), (b) W C W C C N N N N N N N N N N W C W C N N N N N N (a), (c) (c) (a), (c) 8000 91474 (a) 8000 91479 8000 77373 8000 98791 8000 91610 8000 98552 8000 98792 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 Testa di sterzo Testa di sterzo Vite (M8x40 mm) Ghiera registro cuscinetti Ghiera registro cuscinetti Base di sterzo con perno Base di sterzo con perno Stelo Sx. compl. Stelo Dx. compl. Kit gancio partenza Bussola Scodellino Anello di tenuta Anello di fermo Raschiapolvere Portastelo completo Vite Sfera Molla per sfera Grano filettato Anello OR Gruppo registro Scodellino Kit molla (k= 4,2 N/mm) Kit molla ( k= 4,5 N/mm) Gruppo pompante compl. Gruppo pompante compl. Dado Guidamolla Tubetto Dado Anello SEEGER Tampone di fondo 15 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Steering head Steering head Screw (M8x40 mm) Ring nut Ring nut Steering crown with pin Steering crown with pin L.H. slider assy R.H. slider assy Kit starting hook Bushing Cup Seal ring Stop ring Dust scraper Pipe assy Screw Ball Spring Dowel O-Ring Adjuster set Cup Spring (k= 4,2 N/mm) Spring ( k= 4,5 N/mm) Damping element compl. Damping element compl. Nut Spring guide Pipe Nut SEEGER ring Pad Tête direction Tête direction Vis (M8x40 mm) Embout Embout Socle de direction avec pivot Socle de direction avec pivot Montant G. compl. Montant D. compl. Kit crochet pour départ Douille Cuvette Bague de retenue Bague d'arrêt Racloir poudre Groupe tuyau compl. Vis Bille Ressort Grain Bague OR Groupe reglage Cuvette Ressort (k= 4,2 N/mm) Ressort ( k= 4,5 N/mm) Amortissement compl. Amortissement compl. Ecrou Guide ressort Tuyau Ecrou Anneau SEEGER Tampon Lenkkopf Lenkkopf Schraube (M8x40 mm) Nutmutter Nutmutter Gabelbrücke mit Bolzen Gabelbrücke mit Bolzen Bein, Kpl. L. Bein, Kpl. R. Abfahrthacken Buchse Teller Dichtring Haltering Pulverabschaber Rohrgruppe Kpl Schraube Kugel Feder Stift O-Ring Reglergruppe Teller Feder (k= 4,2 N/mm) Feder ( k= 4,5 N/mm) Schwingungsdämpfer Kpl. Schwingungsdämpfer Kpl. Mutter Federführung Rohr Mutter SEEGER Ring Stopfen Cabezal de dirección Cabezal de dirección Tornillo (M8x40 mm) Virol Virol Base de dirección con perno Base de dirección con perno Deslizable izrda. compl. Deslizable der. compl. Gancho por salida Manguito Cubeta Anillo de retención Anillo de retención Rascador de polvo Grupo tubo compl. Tornillo Esfera Resorte Pasadòr Anillo OR Grupo regulaciòn Cubeta Resorte (k= 4,2 N/mm) Resorte ( k= 4,5 N/mm) Bombeadora compl. Bombeadora compl. Tuerca Guia resorte Tubo Tuerca Anillo SEEGER Tampòn N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 53 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 15 54 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N N N N N N N N N N N 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 41 42 43 44 45 46 47 48 49 49 50 50 51 52 53 54 55 56 56 57 W C N N N N N N W C W C R W C W N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. (d) (a) (d) (a), (b) 8000 62729 8000 98806 8000 95260 (d) (a) (d) 8000 91480 8A00 97149 8000 97035 8A00 97148 8000 97034 8000 A0633 8A00 67997 8000 61355 8000 80260 8000 91519 8A00 65503 8000 87736 8000 69315 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 2 2 2 4 2 2 2 6 2 2 4 2 2 2 2 2 2 6 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 Distanziale Custodia Asta interna Ass. asta Molla Lamella Segmento Pistone estensione Lamella Dado Bussola Vite (M6x25 mm) Ass. valvola di fondo Ass. valvola di fondo Dado Lamella Anello OR Pistone compressione Lamella Valvola Gruppo tappo Gamba Sx. compl. Gamba Sx. compl. Gamba Dx. compl. Gamba Dx. compl. Piastrina Vite Dado Olio forcella Gruppo guarnizioni Rosetta piana Rosetta piana Dado TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 15 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Spacer Housung Internal rod Rod assy Spring Plate Circlip R.H. piston Plate Nut Bushing Screw (M6x25 mm) Valve Valve Nut Plate O-Ring Piston Plate Valve Plug assy L.H. fork leg assy L.H. fork leg assy R.H. fork leg assy R.H. fork leg assy Plate Screw Nut Front fork oil Gasket set Washer Washer Nut Entretoise Cage Barre Barre compl. Ressort Lamelle Segment Piston D. Lamelle Ecrou Douille Vis (M6x25 mm) Soupape Soupape Ecrou Lamelle Bague OR Piston Lamelle Soupape Groupe bouchon Fourche complete G. Fourche complete G. Fourche complete D. Fourche complete D. Plaquette Vis Ecrou Huile fourche avant Groupe garnitures Rondelle Rondelle Ecrou Distanzstück Korb Stange Stange Kpl Feder Plättchen Colbenring Kolbe R. Plättchen Mutter Buchse Schraube (M6x25 mm) Ventil Ventil Mutter Plättchen O-Ring Kolbe Plättchen Ventil Verschlussgruppe Kpl Telegabel Kpl. L. Telegabel Kpl. L. Telegabel Kpl. R. Telegabel Kpl. R. Plättchen Schraube Mutter Öl für die Vordergabel Dichtungsatz Scheibe Scheibe Mutter Separadòr Custodia Varilla Grupo varilla Resorte Laminilla Segmento Pistón der. Laminilla Tueca Manguito Tornillo (M6x25 mm) Válvula Válvula Tuerca Laminilla Anillo OR Pistón Laminilla Valvula Grupo tapón Horquilla izrda. compl. Horquilla izrda. compl. Horquilla derech. compl. Horquilla derech. compl. Placa Tornillo Tueca Aceite horquilladelantera Grupo juntas Arandela Arandela Tuerca N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 55 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 15 56 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. C 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 76 77 78 79 80 81 82 8A00 69315 8000 98237 8000 60233 8000 60234 8000 53155 60N1 01219 8000 61314 8000 98118 8C00 69056 80G0 69337 80G0 69338 8000 67997 8000 69282 8000 93283 8B00 66525 8000 56443 8000 87745 8000 97750 8000 97749 8000 98782 8000 98783 8000 98784 8000 98785 80B0 73832 C a b c d TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 4 2 2 2 2 2 4 1 1 6 6 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 15 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Dado Mozzetto inferiore Gommino Rosetta piana Distanziale Vite (M10x65 mm) Dado Mozzetto superiore Vite (M8x30 mm) Protezione steli Sx. Protezione steli Dx. Vite Bussola Anello Vite Dado Guarnizione di tenuta Kit boccole Kit anelli di tenuta Kit lamelle (0,1 mm) Kit lamelle (0,2 mm) Kit lamelle (0,3 mm) Kit lamelle (0,4 mm) Catadiottro (AUS, CDN) Nut Hub Rubber pad Washer Spacer Screw(M10x65 mm) Nut Hub Screw (M8x30 mm) Guard L.H. Guard R.H. Screw Bush Ring Screw Nut Gasket Bush kit Seal ring kit Plate kit (0,1 mm) Plate kit (0,2 mm) Plate kit (0,3 mm) Plate kit (0,4 mm) Reflector (AUS, CDN) Ecrou Moyeau Pièce caoutchouc Rondelle Entretoise Vis(M10x65 mm) Ecrou Moyeau Vis (M8x30 mm) Protection D. Protection G. Vis Douille Bague Vis Ecrou Garniture Kit douille Kit bague de retenue Kit lamelle (0,1 mm) Kit lamelle (0,2 mm) Kit lamelle (0,3 mm) Kit lamelle (0,4 mm) Catadioptrique (AUS, CDN) Mutter Radnabe Gummistück Scheibe Distanzstück Schraube(M10x65 mm) Mutter Radnabe Schraube (M8x30 mm) Schutz L. Schutz R. Schraube Buchse Ring Schraube Mutter Dichtung Buchsekit Dichtringkit Plättchenkit (0,1 mm) Plättchenkit (0,2 mm) Plättchenkit (0,3 mm) Plättchenkit (0,4 mm) Rückstrahler (AUS, CDN) Tuerca Cbo Junta de goma Arandela Separador Tornillo(M10x65 mm) Tuerca Cubo Tornillo (M8x30 mm) Protección izq. Protección der. Tornillo Manguito Anilo Tornillo Tuerca Guarniciòn Kit manguito Kit anillo de retención Kit Laminilla (0,1 mm) Kit Laminilla (0,2 mm) Kit Laminilla (0,3 mm) Kit Laminilla (0,4 mm) Catafaros (AUS, CDN) Forniti anche in gruppo pos. 55 Forniti anche in gruppo pos. 76 Forniti anche in gruppo pos. 77 Forniti anche in gruppo pos. 78, 79, 80, 81 Supplied in bag ref. N° 55 Supplied in bag ref. N° 76 Supplied in bag ref. N° 77 Supplied in bag ref. N° 78, 79, 80, 81 Son fournies en unités pos. 55 Son fournies en unités pos. 76 Son fournies en unités pos. 77 Son fournies en unités pos. 78, 79, 80, 81 Sind im Umschlag Bez. Nr 55 Sind im Umschlag Bez. Nr 76 Sind im Umschlag Bez. Nr 77 Sind im Umschlag Bez. Nr 78, 79, 80, 81 Provisto en grupo pos. 55 Provisto en grupo pos. 76 Provisto en grupo pos. 77 Provisto en grupo pos. 78, 79, 80, 81 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 57 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 16 58 CR-WR 250 /2004 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Y Y 1 2 3 5 9 10 10 11 8000 97036 8000 71622 8000 96960 8000 72873 8000 65412 8000 87810 8A00 87810 8000 76283 1 4 1 1 1 1 1 4 13 14 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 31 32 33 34 35 36 37 38 8000 71620 8000 20536 8000 67997 80A0 73456 80A0 73426 8000 96944 8000 71623 8C00 61121 8000 17810 80A0 74388 8A00 67997 8000 59289 8A00 69282 8000 72875 8000 72874 8000 62731 8000 65411 1515 50601 8000 44240 8A00 66661 8000 45495 8000 62795 8000 43928 8000 74016 1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 1 3 2 2 1 2 1 1 2 2 2 1 1 1 XY XY XY Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y CD TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 16 FORCELLONE - SWING ARM FOURCHE - GABEL HORQUILLA NAME Forcellone completo Swing arm assy. Bussola Bushing Pattino catena Chain slider Ass. guidacatena Chain guide Distanziale Spacer Bussola Sp.16 mm (lato disco) R.H. bushing (th.16 mm) Bussola Sp.13 mm (lato corona) L.H. bushing (th.13 mm) Gabbia a rullini Needle cage (ø22xØ28x18 mm) (ø22xØ28x18 mm) Perno forcellone Fork pin Vite posteriore (Ø4,8x13 mm) Rear screw (Ø4,8x13 mm) Vite anteriore (M5x12 mm) Front screw (M5x12 mm) Guidacavo Cable guide Copricatena Chain guard Tendicatena DX Chain adjuster R. Dado Nut Vite Screw Dado Nut Tappo Plug Vite (M5x16 mm) Screw (M5x16 mm) Scodellino Cup Bussola Bushing Piastra d’attacco Plate Guidacatena Chain guide Vite (M6x45 mm) Screw (M6x45 mm) Rullo Roller Bussola Bushing Dado Nut Bussola Bushing Boccola di spallamento Washer Vite Screw Dado Nut Gamba laterale Side stand DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Fourche complete Douille Glissière Guide chaine Entretoise Douille D. (èpaisseur 16 mm) Douille G. (èpaisseur 13 mm) Cage à aiguilles (ø22xØ28x18 mm) Pivot fourche Vis arriere(Ø4,8x13 mm) Vis avant (M5x12 mm) Guide câble Carter de chaine Tendeur de chaine D. Ecrou Vis Ecrou Bouchon Vis (M5x16 mm) Cuvette Douille Plaque Guide-chaine Vis (M6x45 mm) Aiguille Douille Ecrou Douille Rondelle Vis Ecrou Bequille lat. Gabel, Kpl. Buchse Gleitbahn Kettenführung Distanzstük Buchse R. (Dicken 16 mm) Buchse L. (Dicken 13 mm) Nadelkaefig (ø22xØ28x18 mm) Gabelbolzen Hinterschraube (Ø4,8x13 mm) Vorderschraube (M5x12 mm) Kabelführung Kettenkasten Kettenspanner R. Mutter Schraube Mutter Verschluss Schraube (M5x16 mm) Teller Buchse Platte Kettenführung Schraube (M6x45 mm) Rolle Buchse Mutter Buchse Scheibe Schraube Mutter Seitenstander Horquilla compl. Manguito Plato cadena Guja cadena Separador Manguito der. (esp.16 mm) Manguito iz. (esp.13 mm) Jaula de agujas del cojinete (ø22xØ28x18 mm) Perno horquilla Tornillo trasero (Ø4,8x13 mm) Tornillo del. (M5x12 mm) Guía-cable Cubre-cadena Tensor de cadena D. .Tuerca Tornillo Tuerca Tapón Tornillo (M5x16 mm) Cubeta Manguito Placa Guía-cadena Tornillo (M6x45 mm) Rodillo Manguito Tuerca Manguito Arandela Tornillo Tuerca Horquilla lateral N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 59 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 16 60 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas CU CU CU CU CU CU CU Y Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 39 40 41 42 43 44 45 46 47 50 51 52 53 54 55 56 57 58 60 61 62 63 64 8000 75166 8000 36137 8000 72869 8000 72868 8A00 62795 8000 43928 8000 62731 8000 44240 8000 62725 8000 96941 8000 75160 8000 69282 8000 71621 8000 63312 8000 08536 8000 32388 8000 67997 8000 97025 60N1 01059 8000 20536 8000 73832 8000 81628 8000 A2352 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 4 3 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 2 2 1 1 1 1 3 2 4 1 Scodellino Rosetta piana Staffa Guidacatena Vite (M8x50 mm) Dado Vite (M6x45 mm) Dado Vite (M6x10 mm) Tendicatena SX Rivetto Bussola Bussola Cuscinetto (ø8xØ22x7 mm) Rosetta piana Rosetta Vite Bussola Vite (M5x35 mm) Vite (Ø4,8x13 mm) Catadiottro (CDN) Vite (AUS) Prolunga (AUS) 16 FORCELLONE - SWING ARM FOURCHE - GABEL HORQUILLA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Cup Washer Bracket Chain guide Screw (M8x50 mm) Nut Screw (M6x45 mm) Nut Screw (M6x10 mm) Chain adijuster L. Rivet Bushing Bushing Bearing (ø8xØ22x7 mm) Washer Washer Screw Bushing Screw (M5x35 mm) Screw (Ø4,8x13 mm) Reflector (CDN) Screw (AUS) Guard(AUS) Cuvette Rondelle Entier Guidechâine Vìs (M8x50 mm) Ecrou Vìs (M6x45 mm) Ecrou Vìs (M6x10 mm) Tendeur de chaine G. Rivet Douille Douille Roulemènt (ø8xØ22x7 mm) Rondelle Rondelle Vis Douille Vìs (M5x35 mm) Vìs (Ø4,8x13 mm) Catadioptrique (CDN) Vìs (AUS) Carter (AUS) Teller Scheibe Buegel Kettenführung Schraube (M8x50 mm) Mutter Schraube (M6x45 mm) Mutter Schraube (M6x10 mm) Ketterspanne L. Niet Buchse Buchse Lager (ø8xØ22x7 mm) Scheibe Scheibe Schraube Buchse Schraube (M5x35 mm) Schraube (Ø4,8x13 mm) Rückstrahler (CDN) Schraube (AUS) Kasten (AUS) Cubeta Arandela Brida Guiacadena Tornillo (M8x50 mm) Tuerca Tornillo (M6x45 mm) Tuerca Tornillo (M6x10 mm) Tensor de cadena I. Remache Manguito Manguito Cojinete (ø8xØ22x7 mm) Arandela Arandela Tornillo Manguito Tornillo (M5x35 mm) Tornillo (Ø4,8x13 mm) Catafaros (CDN) Tornillo (AUS) Protección (AUS) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 61 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 16A 62 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 4 5 8000 96922 8000 96923 8000 86176 8A00 86138 8000 86136 1 1 1 1 2 6 7 8 10 11 12 8000 93124 8000 86177 8D00 62797 8000 86176 8A00 86176 8000 38521 1 2 1 1 1 2 13 14 15 16 17 18 19 8000 01412 8C00 86138 8000 42023 8000 42022 8000 42023 8000 86140 8A00 86136 2 1 2 1 1 1 4 20 8000 86137 4 21 8000 72168 22 1511 33302 23 8000 38767 1 2 2 24 8000 90561 26 8000 86177 2 2 Tirante completo Assieme bilanciere Spinotto Perno (M12x106 mm) Boccola a rullini (ø22xØ28x16 mm) Perno (M12x103 mm) Bussola Perno (M10x47 mm) Spinotto Spinotto Anello di tenuta (ø22xØ28x4 mm) Ingrassatore Perno (M12x81 mm) Dado Dado Dado Rosetta per dado Boccola a rullini (ø22xØ28x20 mm) Anello di tenuta (ø26xØ34x4 mm) Snodo a sfera Bussola Anello di tenuta (ø26xØ15x4mm) Anello elastico Distanziale TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 16A LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. - REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE - HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA NAME Tie rod Rocking lever assy Gudgeon Pin (M12x106 mm) Rollenbush (ø22xØ28x16 mm) DESIGNATION Tirant Balancier compl. Axe Pivot (M12x106 mm) Douille rouleaux (ø22xØ28x16 mm) Pin (M12x103 mm) Pivot (M12x103 mm) Bushing Douille Pin (M10x47 mm) Pivot (M10x47 mm) Gudgeon Axe Gudgeon Axe Seal ring (ø22xØ28x4 mm) Bague d’étanchéité (ø22xØ28x4 mm) Lubricator Graisseur Pin (M12x81 mm) Pivot (M12x81 mm) Nut Ecrou Nut Ecrou Nut Ecrou Ring Bague Rollenbush (ø22xØ28x20 mm) Douille rouleaux (ø22xØ28x20 mm) Seal ring (ø26xØ34x4 mm) Bague d’étanchéité (ø26xØ34x4 mm) Ball joint Joint a rotule Bushing Douille Seal ring Bague d’étanchéité (ø26xØ15x4mm) (ø26xØ15x4mm) Snap ring Bague d'arret Spacer Entretoise BESHREIBUNG DENOMINACION Spannstange Schwinge Kpl. Bolzen Bolzen (M12x106 mm) Rollerbuchse (ø22xØ28x16 mm) Bolzen (M12x103 mm) Buchse Bolzen (M10x47 mm) Bolzen Bolzen Dichtungsring (ø22xØ28x4 mm) Schmierbüchse Bolzen (M12x81 mm) Mutter Mutter Mutter Ring Rollerbuchse (ø22xØ28x20 mm) Dichtungsring (ø26xØ34x4 mm) Kugelgelenk Buchse Dichtungsring (ø26xØ15x4mm) Haltering Distanzstück Tirante Balancines compl. Perno Perno (M12x106 mm) Casquillo (ø22xØ28x16 mm) Validità Validity Validité Gultig Validez Perno (M12x103 mm) Manguito Perno (M10x47 mm) Perno Perno Anillo de retención (ø22xØ28x4 mm) Lubricador Perno (M12x81 mm) Tuerca Tuerca Tuerca Anillo Casquillo (ø22xØ28x20 mm) Anillo de retención (ø26xØ34x4 mm) Articulacion esferica Manguito Anillo de retención (ø26xØ15x4mm) Anillo elástico Separadòr N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 63 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 16B 64 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. W C 1 1 2 3 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 30 31 8000 97152 8000 97038 8000 98500 8000 98507 8000 98511 8000 91238 8000 98489 8000 98569 8000 98570 8000 98490 8000 98491 8000 98492 8000 98493 8000 89089 8000 98494 8000 98501 8000 98502 8000 98496 8000 98497 8000 98498 8000 98499 8000 98503 8000 98495 8000 88231 80A0 69551 8000 69429 8000 62726 8A00 62797 8000 42022 W C C W R TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 Ammortizzatore completo Ammortizzatore completo Gruppo corpo Gruppo stelo Gruppo stelo Tampone Gruppo forcella Molla (k=5,2 Kg/mm) Molla (k=5,4 Kg/mm) Diaframma Gruppo serbatoio Gruppo regolazione Gruppo guarnizioni Gruppo snodo Gruppo guida stelo Corpo ammortizzatore Serbatoio Fondello Ghiera Ghiera Rosetta per molla Supporto serbatoio Gruppo guarnizioni per stelo Olio ammortizzatore Protezione ammortizzatore Bussola Vite Vite (M10x50 mm) Dado 16B AMMORTIZZATORE POSTERIORE- REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIERE- HINTERHAUFHANGUNG SUSPENSION TRASERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Shock-absorber assy. Shock-absorber assy. Damper case assy Rod assy Rod assy Pad Fork assy Spring (k=5,2 Kg/mm) Spring (k=5,4 Kg/mm) Diaphragm Tank assy Adjuster set Gasket set Ball joint assy Guide rod assy Damper case Tank Bottom Ring nut Ring nut Washer Tank support Rod gasket set Shock-absorber oil Guard Bushing Screw Screw (M10x50 mm) Nut Ammortisseur compl. Ammortisseur compl. Groupe corps ammortisseur Groupe tige Groupe tige Tampon Groupe fourche Ressort (k=5,2 Kg/mm) Ressort (k=5,4 Kg/mm) Diaphragme Groupe reservoir Groupe réglage Groupe garnitures Groupe joint a rotule Groupe guide tige Corps ammortisseur Reservoir Fond Embout Embout Rondelle Support reservoir Jeu joints pour tige Huile ammortisseur Protection Douille Vis Vis (M10x50 mm) Ecrou Stossdampfer Kpl. Stossdampfer Kpl. Stossdämpferkörper Kpl. Pumpenstuckgruppe Pumpenstuckgruppe Stopfen Gabelgruppe Kpl. Feder (k=5,2 Kg/mm) Feder (k=5,4 Kg/mm) Biegeplatte Tankgruppe Kpl. Reglergruppe Kpl. Dichtungssatz Kugelgelenkgruppe Kpl. Pumpenstückführunggruppe Stossdampferkörper Tank Bodenscheibe Nutmutter Nutmutter Scheibe Gastankhalterung Dichtungssatz für Pumpenstock Öl für Stossdampfer Schutz Buchse Schraube Schraube (M10x50 mm) Mutter Amortigüador compl. Amortigüador compl. Corpo amortigüador compl. Grupo espiga Grupo espiga Tampòn Grupo horquilla Resorte (k=5,2 Kg/mm) Resorte (k=5,4 Kg/mm) Diafragma Grupo deposito compl. Grupo regulacion Grupo juntas Grupo articulaciòn esferica Grupo guja espiga Corpo amortigüador Deposito Casquilo Virola Virola Arandela Soporte deposito Serie juntas por espiga Aceite amortigüador Protección Manguito Tornillo Tornillo (M10x50 mm) Tuerca N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 65 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 17 66 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 XYD 21 22 23 24 UC 25 UC 26 27 28 29 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 88280 8000 76688 8000 76687 8000 75330 8000 48917 8000 88865 8000 90710 8000 93751 8000 92308 8000 50798 8000 77737 8000 38797 8000 93750 8000 62728 8000 87812 8000 48916 8000 62728 8000 70698 8000 93747 8000 93746 8000 65437 8000 61068 8000 85220 8000 48966 8000 96828 8000 71578 8000 93748 8000 93749 8000 93752 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Manubrio (alluminio) Manopola destra Manopola sinistra Com. frizione completo Coprileva Comando gas completo Trasmissione comando frizione Coperchietto Trasmissione gas Vite Leva comando frizione Vite Bussola Vite Dado Gruppo registro Vite Cavallotto Supporto inferiore Supporto superiore Specchio retrovisore compl. Molletta guida trasmissioni Molletta guida trasmissioni Rivetto Pulsante arresto motore Fascetta Tubo gas Carrucola Gommino coprigas 17 MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Handlebar (aluminium) R.H. grip L.H. grip Clutch control assy Lever cover Throttle control cable Clutch transm. Cover Throttle cable Screw Clutch lever Screw Bush Screw Nut Adjuster set Screw U-bolt Lower support Upper support Driving mirror Cable guida Cable guida Rivet Engine stop button Clamp Throttle pipe Pulley Rubber cover Guidon (aluminium) Poignée G. Poignée G. Commande embrayage compl. Couvre levier Commande gaz compl. Transm. com. embrayage Couvercle Trasm. comm. gaz Vis Levier embrayage Vis Douille Vis Ecrou Groupe reglage Vis Cavalier Support inférieur Support supérieur Rétroviseur Guide cable Guide cable Rivet Poussoir Collier Tuyau gaz Poulie Coverture caoutchouc Lenker (aluminium) Griff R. Griff L. Führungssteuerung Hebeldeckel Gasgriff kpl. Führungssteuerung Deckel Fuhrungsteuerung des Gases Schraube Kupplungshebel Schraube Buchse Schraube Mutter Kupplungsreglergruppe Schraube Bügelbolzen Untere Halterung Obere Halterung Rückspiegel Kabelfurung Kabelfurung Niet Knopf Schelle Gasrohr Führungsrolle Gummistück Manillar (aluminio) Manopla der. Manopla izq. Mando embrague compl. Cubre-palanca Accionamiento acelerador com. Trans. mando embrague com. Tapa Tran. mando acelerador compl. Tornillo Palanca mando embrague Tornillo Manguito Tornillo Tuerca Grupo regul. Tornillo Caballete Soporte inferiòr Soporte superiòr Espejo retrovisor Guia-cable Guia-cable Remache Pùlsador Banda Tubo aceleradòr Polea Goma N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 67 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 18 68 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 R 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 W 26 UC 26 R 27 28 29 30 R 31 R 32 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8A00 73343 8000 69125 8000 22551 8000 55902 8000 70696 8000 56377 64N1 20068 8A00 76026 8000 76338 8A00 55241 8000 62727 8000 55903 8000 61078 8000 99729 8000 79072 8A00 79072 8000 A0936 8000 62725 8000 A0931 8L00 66179 8000 42349 8000 79066 8000 88863 8000 57155 8000 21480 8000 94849 8000 57155 8000 71445 8000 79075 8000 53259 8000 85932 8000 80208 8000 45495 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 Pedale comando freno Camma Anello OR Vite Perno Rosetta Copiglia Pompa comando freno compl. Pompa freno Vite Vite Molla Serbatoio olio completo Pinza freno completa Coppia pastiglie Coppia pastiglie sinterizzate Perno Vite Spurgo Tubazione Molletta Cuffia Tubo mandata olio Vite Rosetta Interruttore stop posteriore Vite Olio freni Cuffia Parapolvere Molla-lamierino Protezione disco Bussola 18 FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Brake control pedal Cam O-Ring Screw Pin Washer Split pin Brake pump assy Brake pump Screw Screw Spring Oil tank assy Brake caliper assy Pads pair Pads pair sinterized Pin Screw Spurgo Pipe Spring Boots Pipe Screw Washer Rear stop switch Screw Brake oil Boot Boots Spring-steel clip Guard Bushing Pedal comm. frein Came Bague OR Vis Pivot Rondelle Goupille Pompe frein complet Pompe frein Vis Vis Ressort Reservoir huile compl. Pince de frein, compl. Paire plaquettes Paire plaquettes frittage Pivot Vis Drain Tuyau Ressort Poussiers Tuyau Vis Rondelle Interrupteur stop Vis Huile de frein Poussier Para-poudre Ressort Protection Douille Bremspedal Nocken O-Ring Schraube Bolzen Scheibe Splint Bremspumpe kl. Bremspumpe Schraube Schraube Feder Öltank Kpl. Bremszange, Kpl. Bremsbelagpaar Bremsbelagpaar sistem Bolzen Schraube Entleerung Rohr Feder haube Rohr Schraube Scheibe Stopschalter Schraube BremsÖl haube Schutzhaube Feder Schut Buchse Pedal accionamiento freno Exéntrico Anillo OR Tornillo Perno Arandela Clavija Bomba freno compl. Bomba freno Tornillo Tornillo Resorte Depósito aceite completo Pinza freno compl. Pareja pastillas Pareja pastillas sinterizar Perno Tornillo Purga Tubo Resorte Gorro Tubo Tornillo Arandela Interruptor stop Tornillo Aceite freno Gorro Para-polvo Rresorte Protecion Manguito N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 69 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 18 70 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas R Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 33 8000 62726 34 8000 A0935 35 8000 70638 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 Vite 1 Pistone 1 Protezione TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 18 FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Screw Piston Guard Vis Piston Protection Schraube Kolben Schut Tornillo Pistón Protecion N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 71 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 19 72 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 7 9 10 11 W 12 UC 12 14 15 17 18 21 22 23 24 UC 25 UC 26 UC 27 UC 28 UC 29 W 32 W 33 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 A0050 8000 45490 8000 A1589 8000 61313 8000 46893 8000 69149 8AB0 88866 8AB0 88867 8000 62727 8000 A0545 8000 A0546 8000 62727 8000 69148 8000 69429 8000 62728 8000 69429 8000 69429 8000 48814 8000 A0051 8C00 67997 8B00 69282 8000 62726 8000 A0241 80B0 87800 8000 62726 8000 45495 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 1 2 2 1 1 1 4 1 1 4 1 4 2 4 2 4 1 1 1 2 2 1 2 2 Sella Gommino anticalore Parafango anteriore Dado Dado Rosetta elastica Pannello destro Pannello sinistro Vite Parafango post. Parafango post. Vite Perno Boccola Vite (M6x20mm) Bussola Bussola Rosetta Rivestimento sella Vite Bussola Vite Attacco portanumero Portanumero Vite (M6x14mm) Bussola TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 19 PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA - PANEL, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELO, GUARDABARROS, SILLIN NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Seat Rubber pad Front mudguard Nut Nut Spring washer R.H. panel L.H. panel Screw Rear mudguard Rear mudguard Screw Pin Bushing Screw (M6x20mm) Bushing Bushing Washer Saddle covering Screw Bushing Screw Spacer Front number holder Screw (M6x14mm) Bushing Siège Pièce caoutchouc Garde-boue avant Ecrou Ecrou Rondelle élastique Panneau, D. Panneau, G. Vis Garde-boue arriere Garde-boue arriere Vis Pivot Douille Vis (M6x20mm) Douille Douille Rondelle Revetement selle Vis Douille Vis Entretoise Portenumero Vis (M6x14mm) Douille Sattel Gummistück Vord. Kotfluegel Mutter Mutter Federscheibe Streifen. R. Streifen. L. Schraube Hint. Kotfluegel Hint. Kotfluegel Schraube Bolzen Buchse Schraube (M6x20mm) Buchse Buchse Scheibe Sattelverkleidung Schraube Buchse Schraube Distanzstück Nummerträger Schraube (M6x14mm) Buchse Sillín Junta de goma Guarda-barros del. Tuerca Tuerca Arandela elástica Panel Der. Panel Izq. Tornillo Guarda-barros tras. Guarda-barros tras. Tornillo Perno Casquillo Tornillo (M6x20mm) Manguito Manguito Arandela Revestimiento sillin Tornillo Manguito Tornillo Separadòr Portanumero Tornillo (M6x14mm) Manguito N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 73 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 20 74 CR-WR 250 /2004 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. C W RU R 1 1 1 1 8000 88877 8000 88862 8000 88877 8000 88862 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 60N1 04134 8000 66238 8A00 67545 8000 69036 8AB0 88868 8000 56381 8000 94098 8000 36467 8000 45495 8000 93883 8000 93017 8000 94010 80A0 42349 8000 37745 8000 38748 8000 01199 8000 A0339 8000 43592 8000 94009 8000 41240 8000 40813 8AB0 88869 8000 69429 8000 62727 8S00 68873 8000 69035 8000 50005 1 1 1 1 1 1 1 8 8 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 4 4 1 1 1 C C W C N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 20 SERBATOIO CARBURANTE, CONVOGLIATORI - GAS TANK, PANEL RESERVOIR CARBURANT, FLANC - KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKE DEPOSITO GASOLINA, LATERAL NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Serbatoio carburante (l 8,5) Serbatoio carb. (l 10,2) Serbatoio carburante (l 8,5) Serbatoio maggiorato (l 10,2) Fuel tank (l 8,5) Fuel tank (l 10,2) Fuel tank (l 8,5) Fuel lager tank (l 10,2) Réservoir à carburant (l 8,5) Réservoir carb. (l 10,2) Réservoir à carburant (l 8,5) Rés. grande capacite (l 10,2) Tank (l 8,5) Tank (l 10,2) Tank (l 8,5) Überdimensioniert Tank (l 10,2) Vite Distanziale Vite Distanziale Convogliatore SX Guarnizione Tappo Vite Bussola Protezione Sx Protezione Dx Condotto benzina Fascetta Vite Filtro benzina Anello OR Rubinetto completo Rubinetto completo Tampone Vite Tampone Convogliatore DX Bussola Vite Tubetto sfiato (L=380 mm) Gommino Fascetta Screw Spacer Screw Spacer L. side panel Gasket Plug Screw Bushing L.H. guard R.H. guard Pipe Split ring Screw Fuel filter O Ring Cock assy Cock assy Pad Screw Pad R. side panel Bushing Screw Battery breather pipe Rubber pad Split ring Vis Entretoise Vis Entretoise Flanc G. Garniture Bouchon Vis Douille Protection G. Protection D. Tuyau Anneau ressort Vis Filtre essence Bague OR Robinet compl. Robinet compl. Tampon Vis Tampon Flanc D. Douille Vis Event batterie Pièce caoutchouc Anneau ressort Schraube Distanzstück Schraube Distanzstück Flanke L. Dichtung Verschluss Schraube Buchse Schutz Linke Schutz Rechte Rohr Sprengring Schraube Benzinfilter O-Ring Kraftstoffahn, Kpl. Kraftstoffahn, Kpl. Stopfen Schraube Stopfen Flanke R. Buchse Schraube Batterieentlüfter Gummistück Sprengring Depósito gasolina (l 8,5) Dep. gasolina (l 10,2) Depósito gasolina (l 8,5) Depósito gasolina ambliado (l 10,2) Tornillo Separador Tornillo Separador Lateral I. Junta Tapón Tornillo Manguito Protecciòn izquierda Protecciòn derecha Tubo Anillo elástico Tornillo Filtro gasolina Anillo OR Llave de paso compl. Llave de paso compl. Tampón Tornillo Tampón Lateral D. Manguito Tornillo Tubo de purga batería Junta de goma Anillo elástico N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 75 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 21 76 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas W C U W C U Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 11 11 17 18 19 20 21 23 23 23 8000 62341 8A00 31970 8A00 73541 8000 92788 8000 62730 1513 74301 1514 10702 8C00 70379 1513 41401 8000 93009 8000 93023 8000 A0491 8000 62726 8000 45499 8000 69113 8000 62725 8000 44240 8000 A0144 8A00 A0144 8B00 A0144 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 2 4 2 2 2 1 1 1 Molla Anello OR Rosetta Gommino Vite Rosetta Gommino Distanziale Gommino Silenziatore completo Silenziatore completo Silenziatore completo Vite Rosetta piana Antivibrante Vite Dado Tubo di scarico Tubo di scarico Tubo di scarico TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 21 SCARICO- EXHAUST SYSTEM TUYAU D'ECHAPPEMENT - AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Spring O Ring Washer Rubber pad Screw Washer Rubber pad Spacer Rubber pad Exhaust silencer Exhaust silencer Exhaust silencer Screw Washer Silent-block Screw Nut Exhaust pipe Exhaust pipe Exhaust pipe Ressort Bague OR Rondelle Pièce caoutchouc Vis Rondelle Pièce caoutchouc Entretoise Pièce caoutchouc Silencieux d’échappement Silencieux d’échappement Silencieux d’échappement Vis Rondelle Antivibration Vis Ecrou Tuyau d’échapp. Tuyau d’échapp. Tuyau d’échapp. Feder O-Ring Scheibe Gummistück Schraube Scheibe Gummistück Distanzstück Gummistück Schalldämpfer Schalldämpfer Schalldämpfer Schraube Scheibe Schwingungsdämpfer Schraube Mutter Auspuffrohr Auspuffrohr Auspuffrohr Resorte Anillo OR Arandela Junta de goma Tornillo Arandela Junta de goma Separador Junta de goma Silenciador de escape Silenciador de escape Silenciador de escape Tornillo Arandela Anti-vibrador Tornillo Tuerca Tubo de escape Tubo de escape Tubo de escape N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 77 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 22 78 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas W CU W CU Pos. No. N. Index Pos. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 W 8 C 8 9 10 11 12 W 13 UC 13 R 14 XW 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 37 38 39 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 8000 99715 8000 96831 8000 96830 8000 96830 8000 94125 8000 94126 8000 94127 8000 94128 8000 79099 8000 A0600 8000 93036 8000 A0927 8000 71806 8000 99674 8000 62733 8000 90104 8000 72022 8000 71445 8000 A0929 8000 49654 8000 96934 8000 A0932 8000 A0931 8000 53259 8000 79065 8000 79066 8000 57155 8000 21480 8000 A0930 8000 62729 8000 99859 8000 A1137 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 2 1 1 Pompa comando freno ant. Pompa comando freno ant. Leva Leva Cavallotto Kit tappo Perno Cappuccio Antiemulsione Tubo mandata olio Tubo mandata olio Regolazione Occhiello passatubo Pinza freno Vite Piastrina di ritegno Piastrina di ritegno Olio freni Interruttore stop Oblò Coppia pastiglie Perno Spurgo Parapolvere Molla-lamierino Cuffie Vite Rosetta Pistone Vite Supporto Flottante 22 FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Brake pump Brake pump Lever Lever U-bolt Plug kit Pin Cap Antiemulsion Pipe Pipe Adjuster Fairlead Brake caliper Screw Plate Plate Brake oil Stop switch Inspection plug Pads pair Pin Spurgo Boots Spring-steel clip Boots Screw Washer Piston Screw Holder Pin Pompe frein Pompe frein Levier Levier Cavalier Bouchon kit Pivot Capuchon Antiemulsion Tuyau Tuyau Registre Passe câble Etrier frein Vis Plaque Plaque Huile frein Interrupteur stop Capuchon de inspection Paire plaquettes Pivot Drain Para-poudre Ressort Poussiers Vis Rondell'e Piston Vis Support Pivot Bremspumpe Bremspumpe Hebel Hebel Bügelbolzen Verschluss Gruppe Bolzen Kappe Eulsionwidriger Rohr Rohr Regler Kabelführung Bremssattel Schraube Platte Platte Bremsol Stopschalter Stopfen Bremsbelagpaar Bolzen Entleerung Schutzhaube Feder haube Schraube Scheibe Kolben Schraube Halterung Bolzen Bomba freno Bomba freno Palanca Palanca Caballete Kit tapón Perno Capuchon Antiemulsion Tubo Tubo Regulizador Prensa cable Pinza Tornillo Placa Placa Aceite freni Interruptor stop Portilla Pareja pastillas Perno Purga Para-polvo Rresorte Gorro Tornillo Arandela Pistón Tornillo Soporte Perno N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 79 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 22A 80 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 3 4 6 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 21 22 23 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 8000 13346 1 Fascia copriraggi 8000 49036 1 Staffa fermacopertone 8A00 53504 1 Cerchio (1,6x21") 8000 A0080 36 Raggio 8000 A0081 36 Nipplo 8000 96838 1 Mozzo completo 8000 96928 1 Distanziale 8000 92797 1 Portadistanziale 8000 84938 2 Cuscinetto a sfere (ø25xØ42x9 mm) 8A00 92986 1 Anello di tenuta (ø28xØ50x5 mm) 8000 99632 1 Disco freno (Ø260 mm) 8A00 55241 4 Vite 8000 96932 1 Perno ruota 8000 96933 1 Vite 8000 96930 1 Distanziale 66N0 21270 1 Anello SEEGER 8000 22966 1 Anello di tenuta (ø32xØ42x7 mm) 22A RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL ROUE AV. - VORTERRAD RUEDA DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG Rim strip Bracket Rim (1,6x21") Spoke Nipple Hub assy Spacer Spacer holder Ball bearing (ø25xØ42x9 mm) Bande Etrier Jante (1,6x21") Bras Nipple Moyeau compl. Entretoise Porte-entretoise Roulement à billes (ø25xØ42x9 mm) Bague d’étanchéité (ø28xØ50x5 mm) Disque frein (Ø260 mm) Vis Pivot Vis Entretoise Anneeau SEEGER Bague d’étanchéité (ø32xØ42x7 mm) Band Buegel Felge (1,6x21") Speiche Nippel Radnabe, Kpl. Distanzstück Abstandstuckhalter Kugellager (ø25xØ42x9 mm) Seal ring (ø28xØ50x5 mm) Brake disc (Ø260 mm) Screw Pin Screw Spacer SEEGER ring Seal ring (ø32xØ42x7 mm) DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Banda Brida Llanta (1,6x21") Radio Nipple Cubo compl. Separador Porta-distancial Cojinete de bolas (ø25xØ42x9 mm) Dichtungsring (ø28xØ50x5 mm) Anillo de retención (ø28xØ50x5 mm) Bremsscheibe (Ø260 mm) Disco freno (Ø260 mm) Schraube Tornillo Bolzen Perno rueda Schraube Tornillo Distanzstück Separador Ring SEEGER Anillo SEEGER Dichtungsring Anillo de retención (ø32xØ42x7 mm) (ø32xØ42x7 mm) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 81 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 23 82 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. W C 3 3 4 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 16 16 16 17 18 19 20 21 24 26 W C W C S R R R W WA C CA W WA 27 27 27 27 28 28 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 8000 01688 1 Fascia copriraggi 8000 10777 1 Fascia copriraggi 8000 54073 1 Staffa fermacopertone 8A00 55860 1 Cerchio (2,15 x 18") 8A00 58929 1 Cerchio (2,15 x 19") 8000 A0085 36 Raggio 8A00 A0085 36 Raggio 8000 A0086 36 Nipplo 8000 96937 1 Mozzo completo 8000 92414 1 Distanziale 8B00 26846 1 Cuscinetto (ø25xØ47x16 mm) 8000 92797 1 Porta distanziale 8000 96938 2 Distanziale 8000 A0692 1 Disco freno (Ø220 mm) 8000 62726 4 Vite 8B00 96837 1 Corona (Z = 48) 8A00 96837 1 Corona (Z = 47) 8C00 96837 1 Corona (Z = 49) 8D00 96837 1 Corona (Z = 50) 8C00 40796 6 Vite (M8x25 mm) 8000 43928 6 Dado 8000 96940 1 Perno 8A00 26846 2 Cuscinetto (ø25xØ47x12 mm) 8000 93072 1 Dado 66N0 21272 1 Anello SEEGER 8000 89572 2 Anello di tenuta (ø32xØ47x7 mm) 8000 65442 1 Catena 5/8"x1/4"(112 maglie) 8A00 79783 1 Catena 5/8"x1/4"(112 maglie) 8A00 79785 1 Catena 5/8"x1/4"(112 maglie) 8A00 56768 1 Catena 5/8"x1/4"(112 maglie) 8000 79789 1 Giunto 8000 65464 1 Giunto 23 RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL ROUE ARRIERE - HINTERRAD RUEDA TRASERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Rim strip Rim strip Bracket Rim (2,15 x 18") Rim (2,15 x 19") Spoke Spoke Nipple Hub assy Spacer Bearing (ø25xØ47x16 mm) Spacer Spacer Brake disc (Ø220 mm) Screw Ring gear (Z = 48) Ring gear (Z = 47) Ring gear (Z = 49) Ring gear (Z = 50) Screw (M8x25 mm) Nut Pin Bearing (ø25xØ47x12 mm) Nut SEEGER ring Seal ring (ø32xØ47x7 mm) Bande Bande Etrier Jante (2,15 x 18") Jante (2,15 x 19") Bras Bras Nipple Moyeau compl. Entretoise Roulement (ø25xØ47x16 mm) Entretoise Entretoise Disque frein (Ø220 mm) Vis Couronne (Z = 48) Couronne (Z = 47) Couronne (Z = 49) Couronne (Z = 50) Vis (M8x25 mm) Ecrou Pivot Roulement (ø25xØ47x12 mm) Ecrou Anneau SEEGER Bague d’étanchéité (ø32xØ47x7 mm) Chaîne 5/8"x1/4"(112 maillon) Chaîne 5/8"x1/4"(112 maillon) Chaîne 5/8"x1/4"(112 maillon) Chaîne 5/8"x1/4"(112 maillon) Joint Joint Band Band Buegel Felge (2,15 x 18") Felge (2,15 x 19") Speiche Speiche Nippel Radnabe, Kpl. Distanzstück Kugellager (ø25xØ47x16 mm) Distanzstück Distanzstück Bremsscheibe (Ø220 mm) Schraube Kranz (Z = 48) Kranz (Z = 47) Kranz (Z = 49) Kranz (Z = 50) Schraube (M8x25 mm) Mutter Bolzen Kugellager (ø25xØ47x12 mm) Mutter Ring SEEGER Dichtungsring (ø32xØ47x7 mm) Kette 5/8"x1/4"(112 Schake) Kette 5/8"x1/4"(112 Schake) Kette 5/8"x1/4"(112 Schake) Kette 5/8"x1/4"(112 Schake) Kupplung Kupplung Banda Banda Brida Llanta (2,15 x 18") Llanta (2,15 x 19") Radio Radio Nipple Cubo compl. Separador Cojinete (ø25xØ47x16 mm) Separador Separador Disco freno (Ø220 mm) Tornillo Corona (Z = 48) Corona (Z = 47) Corona (Z = 49) Corona (Z = 50) Tornillo (M8x25 mm) Tuierca Perno Cojinete (ø25xØ47x12 mm) Tuerca Anillo SEEGER Anillo de retención (ø32xØ47x7 mm) Cadena 5/8"x1/4"(112 malla) Cadena 5/8"x1/4"(112 malla) Cadena 5/8"x1/4"(112 malla) Cadena 5/8"x1/4"(112 malla) Junta Junta Chain 5/8"x1/4"(112 link) Chain 5/8"x1/4"(112 link) Chain 5/8"x1/4"(112 link) Chain 5/8"x1/4"(112 link) Master link Master link N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 83 CR-WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 23 84 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas C CA Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 28 8000 79790 28 8000 56767 29 8000 A0693 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Giunto 1 Giunto 4 Bussola TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 23 RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL ROUE ARRIERE - HINTERRAD RUEDA TRASERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Master link Master link Bushing Joint Joint Douille Kupplung Kupplung Buchse Junta Junta Manguito N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 85 CR-WR WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 24 86 WR 250 / 2004 CR-WR 250 /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. X X X X X X X X X X X X X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8000 99775 8000 99650 8000 99652 8000 A0664 8000 A0883 8000 99651 8000 20602 8000 60033 80A0 99774 8000 41862 8000 89069 62N4 15548 66N0 21200 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 1 Magnete Contachilometri digitale Sensore magnetico Molletta Supporto spie Gruppo cavi Lampadina (12V-1,2 W) Lampadina (12V-2 W) Piastra Passacavo Vite Rosetta Anello elastico 24 STRUMENTO DIGITALE-DIGITAL INSTRUMENT-INSTRUMENT DIGITA DIGITAL TACHOMETER-INSTRUMENTO DIGITAL NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Magnet Digital speedometer Sensor Clip Holder Cable assy Lamp (12V-1,2 W) Lamp (12V-2 W) Plate Fairlead Screw Washer Snap ring Amiant Compteur-km digital Palpeur Collier Support Cables compl. Lampe (12V-1,2 W) Lampe (12V-2 W) Plaque Passe-câble Vis Rondelle Bague d'arret Magnet Digital Tachometer Sensor Schelle Halterung Kabel Kpl. Lampe (12V-1,2 W) Lampe (12V-2 W) Platte Kabelführung Schraube Scheibe Haltering Imán Cuenta-kilómetros digital Sensor Banda Soporte Grupo cables Lamparilla (12V-1,2 W) Lamparilla (12V-2 W) Placa Prensa-cable Tornillo Arandela Anillo elástico N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 87 CR-WR WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 25 88 CR-WR 250 /2004 WR 250 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 1 2 3 4 6 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 25 26 29 30 31 32 33 35 36 37 43 44 46 50 51 8A00 20373 8000 A0713 8000 70277 8000 72494 8000 20137 8000 26694 8A00 88873 8A00 94119 8A00 18246 8000 A0953 8000 94121 8A00 94120 8000 18048 8000 44240 8A00 37283 8000 88602 8000 A0278 8000 A0864 8000 A0233 8000 75348 8000 56444 8000 94595 8000 62727 8000 62726 8000 58207 8000 73834 8000 62728 8000 94342 8000 40717 62N1 15547 8000 68690 8AA0 55705 60N4 98033 X X X X X X RX X X X X X TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 8 1 2 2 2 1 1 1 2 2 1 2 2 Rosetta piana Gruppo principale cavi Cavo posteriore Passacavo Lampada (12V-35/35 W) Lampada (12V-3 W) Fanale posteriore completo Lente Lampada (12V-5/12 W) Vite Cablaggio Distanziale Gommino Dado Vite Elastico Gruppo ottico Anello Cupolino Regolatore di tensione Fascetta (L=188 mm) Portatarga Vite Vite Passacavo Catadiottro Vite Paraspruzzi Dado Rosetta Fascetta Linguetta fermacavo Vite 25 IMPIANTO ELETTRICO, PORTATARGA, PORTAFARO ANTERIORE - ELECTRIC SYSTEM, PLATE HOLDER, HEADLAMP FAIRING INSTALLATION ELECTRIQUE, PORTE-BALAI, DOME PORTE PHARE - ELEKTRISCHE ANLAGE, SCHILDTRAEGER, HUBE SCHEINWIHALTER - INSTALACIÓN ELECTRICA., PORTA-MATRICULA, CASQUETE PORTAFARO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Washer Cable assy Cable Fairlead Lamp (12V-35/35 W) Lamp (12V-3 W) Tail light Lens Lamp (12V-5/12 W) Screw Cable Spacer Rubber pad Nut Screw Elastic Optical group Ring Fairing Voltage rectifier Clamp (L=188 mm) Licence plate holder Screw Screw Fairlead Reflector Screw Rear end Nut Washer Clamp Retainer Screw Rondelle Cables compl. Cable Passe-câble Lampe (12V-35/35 W) Lampe (12V-3 W) Feux arrière Loupe Lampe (12V-5/12 W) Vis Cable Entretoise Piéce caoutchouc Ecrou Vis Elastique Groupe optique Bague Carenage Régulateur de tension Collier (L=188 mm) Portebalai Vis Vis Passe-câble Catadioptrique Vis Terminal Ecrou Rondelle Collier Arret Vis Scheibe Kabel Kpl. Kabel Kabelführung Lampe (12V-35/35 W) Lampe (12V-3 W) Hinterleuchte Linse Lampe (12V-5/12 W) Schraube Kabel Distanzstück Gummistück Mutter Schraube Elastisch Optische Gruppe Ring Verkleidung Spannungsregler Schelle (L=188 mm) Schildträger Schraube Schraube Kabelführung Ruckstrahler Schraube Hinterkiff Mutter Scheibe Schelle Klammer Schraube Arandela Grupo principal cables Cable Prensa-cable Lamparilla (12V-35/35 W) Lamparilla (12V-3 W) Faro trasero Lente Lamparilla (12V-5/12 W) Tornillo Cable Separador Junta de goma Tuerca Tornillo Elástico Grupo óptico Anilo Cúpula Regulador de tensión Banda (L=188 mm) Portamatricula Tornillo Tornillo Prensa-cable Catafaros Tornillo Para rociada Tuerca Arandela Banda Abrazadera de sujeciòn Tornillo N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 89 CR-WR WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 25 90 CR-WR 250 /2004 WR 250 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. X X X X X RW RW RW RW RW RW 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 8000 24962 8000 A1051 8000 62725 8000 A1052 8000 A1053 8000 A1883 8000 A1219 8000 96828 8000 94145 8000 93221 8000 71755 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Vite Distanziale Vite Piastrina Guarnizione Kit cablaggio RACING Cablaggio RACING Pulsante arresto motore Pulsante avvisatore acustico Interruttore luci Cappucio 25 IMPIANTO ELETTRICO, PORTATARGA, PORTAFARO ANTERIORE - ELECTRIC SYSTEM, PLATE HOLDER, HEADLAMP FAIRING INSTALLATION ELECTRIQUE, PORTE-BALAI, DOME PORTE PHARE - ELEKTRISCHE ANLAGE, SCHILDTRAEGER, HUBE SCHEINWIHALTER - INSTALACIÓN ELECTRICA., PORTA-MATRICULA, CASQUETE PORTAFARO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Screw Spacer Screw Plate Gasket RACING main wiring harness RACING wiring Engine stop button Horn button Lights switch Rubber cap Vis Entretoise Vis Plaque Garniture Kit cables RACING Cables RACING Poussoir arret moteur Poussoir avertisseur acoust. Poussoir feu Capuchon Schraube Distanzstück Schraube Platte Dichtung RACING Kabel Kit RACING Kabel Knopf Knopf Schalter Gummihaube Tornillo Separador Tornillo Placa Junta Kit grupo cables RACING Cables RACING Pùlsador parada motor Pùlsador avisador acustico Pùlsador luces Capuchón N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 91 CR-WR WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 26 92 WR 250250 / 2004 CR-WR /2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. DX DX DX DX DX DX DX DX X XA 1 2 3 4 5 6 11 16 17 17 17 25 26 27 30 31 32 8000 57511 8000 A0678 8000 62727 8000 44240 8000 67997 8000 A0227 8000 A0228 8000 37599 8000 89919 8000 A0634 8000 92149 8000 A0229 8000 A0230 8000 71578 8000 93011 8A00 93011 8000 90107 DX DX DX DX DX TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 4 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 Intermittenza Piastra per intermittenza Vite anteriore (M6x16 mm) Dado Vite Indicatore anteriore DX Indicatore anteriore SX Supporto elastico Commutatore compl. Commutatore compl. Commutatore compl. (J) Indicatore posteriore DX Indicatore posteriore SX Fascetta Piastrina DX Piastrina SX Avvisatore acustico 26 INDICATORI DI DIREZIONE,AVVISATORE ACUSTICO - BLINKERS, HORN-BLINKERS CLIGNOTANTS, SIGNAL ACOUSTIQUE-, HUPE - INTERMITENTES, AVISADOR ACUSTICO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Flash device Plate (Flash device) Front screw (M6x16 mm) Nut Screw Blinker R Blinker L Support Switch compl. Switch compl. Switch compl. (J) Blinker R Blinker L Clamp R.H.Plate L.H.Plate Horn Intermitence Plaque (Intermitence) Vis avant (M6x16 mm) Ecrou Vis Clignotant D Clignotant G Support Commutateur compl. Commutateur compl. Commutateur compl. (J) Clignotant D Clignotant G Collier Plaque D. Plaque G. Signal acoustique Blinkgeber Platte (Blinkgeber) Vord. Schraube (M6x16 mm) Mutter Schraube Blinker R Blinker L Halterung Kombischalter kpl. Kombischalter kpl. Kombischalter kpl. (J) Blinker R Blinker L Schelle R. Platte L. Platte Hupe Intermitencia Placa (Intermitencia) Tornillo delantero (M6x16 mm) Tuerca Tornillo Intermitente D Intermitente I Soporte Conmutador compl. Conmutador compl. Conmutador compl. (J) Intermitente D Intermitente I Banda Placa D. Placa I. Avisador acustico N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 93 250 / 2004 WRCR-WR 250 U.S.A. TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 27 94 WR U.S.A. CR-WR /2004 250 250 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 8000 A0495 8000 A0278 8000 20137 8000 26694 60N4 98033 60N4 24962 8000 A1051 8000 A1052 8000 A1053 8000 A0635 8000 A0864 8A00 37283 8000 88602 8000 71213 8000 71214 8000 71215 8000 71216 8000 71217 8000 26694 8000 99775 8000 99652 8000 A0664 8000 99650 8000 A0883 8000 99651 8000 20602 8000 60033 80A0 99774 8000 41862 60N4 98033 62N4 15547 8000 A0492 8000 71221 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 1 1 Kit ENDURO Gruppo ottico Lampada (12V-35/35 W) Lampadina (12V-3 W) Vite Vite Distanziale Piastrina Guarnizione Cupolino con decalcomania Anello Vite Elastico Fanale posteriore completo Fanale posteriore Fascetta Protezione Vite Lampadina (12V-3 W) Magnete Sensore magnetico Molletta Contachilometri digitale Supporto spie Gruppo cavi Lampadina (12V-1,2 W) Lampadina (12V-2 W) Piastra Passacavo Vite Rosetta Gruppo cavi (ANTERIORE) Gruppo cavi (POSTERIORE) 27 KIT "Enduro" - "Enduro" KIT - GROUPE "Enduro" - "Enduro" GRUPPE - KIT "Enduro" NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION ENDURO Kit Optical group Lamp (12V-35/35 W) Lamp (12V-3 W) Screw Screw Spacer Plate Gasket Fairing with trim Ring Screw Elastic Tail light group Tail light Clamp Guard Screw Lamp (12V-3 W) Magnet Sensor Clip Digital speedometer Holder Cable assy Lamp (12V-1,2 W) Lamp (12V-2 W) Plate Fairlead Screw Washer Cable assy (FRONT) Cable assy (REAR) Groupe ENDURO Groupe optique Lampe (12V-35/35 W) Lampe (12V-3 W) Vis Vis Entretoise Plaque Garniture Carenage avec decalcom. Bague Vis Elastique Groupe feux arrière Feux arrière Collier Protection Vis Lampe (12V-3 W) Amiant Palpeur Collier Compteur-km digital Support Cables compl. Lampe (12V-1,2 W) Lampe (12V-2 W) Plaque Passe-câble Vis Rondelle Cables compl. (AVANT) Cables compl. (ARRIERE) Gruppe ENDURO Optische Gruppe Lampe (12V-35/35 W) Lampe (12V-3 W) Schraube Schraube Distanzstück Platte Dichtung Verkleidung mit Abziehbild Ring Schraube Elastisch Hinterleuchte Gruppe Hinterleuchte Schelle Schutz Schraube Lampe (12V-3 W) Magnet Sensor Schelle Digital Tachometer Halterung Kabel Kpl. Lampe (12V-1,2 W) Lampe (12V-2 W) Platte Kabelführung Schraube Scheibe Kabel Kpl. (VORDERE) Kabel Kpl. (HINTERE) Kit ENDURO Grupo óptico Lamparilla (12V-35/35 W) Lamparilla (12V-3 W) Tornillo Tornillo Separador Placa Junta Cúpula con calcomania Anilo Tornillo Elástico Grupo faro trasero Faro trasero Banda Protección Tornillo Lamparilla (12V-3 W) Imán Sensor Banda Cuenta-kilómetros digital Soporte Grupo cables Lamparilla (12V-1,2 W) Lamparilla (12V-2 W) Placa Prensa-cable Tornillo Arandela Grupo cables (DELANTERO) Grupo cables (TRASERO) N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 95 WRCR-WR 250 U.S.A. 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 27 96 WR U.S.A. CR-WR /2004 250 250 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 34 35 36 37 38 8000 56444 8000 34002 8000 72494 8000 68690 66N0 21200 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 3 2 2 1 1 Fascetta (L=188mm) Fascetta (L=240mm) Molletta Fascetta Anello elastico TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 27 KIT "Enduro" - "Enduro" KIT - GROUPE "Enduro" - "Enduro" GRUPPE - KIT "Enduro" NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Clamp (L=188mm) Clamp (L=240mm) Clip Clamp Snap ring Collier (L=188mm) Collier (L=240mm) Collier Collier Bague d'arret Schelle (L=188mm) Schelle (L=240mm) Schelle Schelle Haltering Banda (L=188mm) Banda (L=240mm) Banda Banda Anillo elástico N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 97 CR-WR WR 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 28 98 CR-WR 250 /2004 WR 250 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8000 A3195 8000 A3196 8000 A2782 8000 A2783 8000 A2778 8000 A2777 8000 A3114 8000 A3113 8000 A2820 8000 A2122 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 Decal per parafango anteriore Decal per portafaro anteriore Decal per convogliatore Dx Decal per convogliatore Sx Decal per fianchetto Dx Decal per fianchetto Sx Decal per fianchetto Dx Decal per fianchetto Sx Decal per forcellone Decal per parafango posteriore 28 DECALCOMANIE - TRIM - DECALCOMANIES - VERKEIDUNG - CALCOMANIAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Transfer Transfer R.H.Transfer L.H. transfer R.H.Transfer L.H. transfer R.H.Transfer L.H. transfer Rear swing arm transfer Rear fender transfer Decalcomania Decalcomania Decalcomania D. Decalcomania G. Decalcomania D. Decalcomania G. Decalcomania D. Decalcomania G. Decalcomania Decalcomania Abziehbild Abziehbild Abziehbild R. Abziehbild L. Abziehbild R. Abziehbild L. Abziehbild R. Abziehbild L. Abziehbild Abziehbild Calcomania Calcomania Calcomania der. Calcomania iz. Calcomania der. Calcomania iz. Calcomania der. Calcomania iz. Calcomania Calcomania N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 99 250 / 2004 CR-WR U.S.A. 250 / 2004 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 29 100 CR-WR U.S.A. CR-WR /2004 250250 / 2004 Note Notes Notes Marke Notas U C Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 8000 A3195 8000 A3196 8000 A2782 8000 A2783 8000 A2778 8000 A2777 8000 A3114 8000 A3113 8000 A2824 8000 A2820 8000 A2122 8000 A3198 8000 A3197 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 Decal per parafango anteriore Decal per portafaro anteriore Decal per convogliatore Dx Decal per convogliatore Sx Decal per fianchetto Dx Decal per fianchetto Sx Decal per fianchetto Dx Decal per fianchetto Sx Decal per forcellone Decal per forcellone Decal per parafango posteriore Decal per parastelo Dx Decal per parastelo Sx 29 DECALCOMANIE - TRIM - DECALCOMANIES - VERKEIDUNG - CALCOMANIAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Transfer Transfer R.H.Transfer L.H. transfer R.H.Transfer L.H. transfer R.H.Transfer L.H. transfer Rear swing arm transfer Rear swing arm transfer Rear fender transfer R.H. transfer L.H. transfer Decalcomania Decalcomania Decalcomania D. Decalcomania G. Decalcomania D. Decalcomania G. Decalcomania D. Decalcomania G. Decalcomania Decalcomania Decalcomania Decalcomania D. Decalcomania G. Abziehbild Abziehbild Abziehbild R. Abziehbild L. Abziehbild R. Abziehbild L. Abziehbild R. Abziehbild L. Abziehbild Abziehbild Abziehbild Abziehbild R. Abziehbild L. Calcomania Calcomania Calcomania der. Calcomania iz. Calcomania der. Calcomania iz. Calcomania der. Calcomania iz. Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania der. Calcomania izq. N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 Validità Validity Validité Gultig Validez 101 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 1511 33302 ....... 16A ......... 22 1513 07001 ......... 14 ......... 25 1513 41401 ......... 21 ......... 10 1513 74301 ......... 21 ........... 7 1514 10702 ......... 21 ........... 8 1515 50601 ......... 16 ......... 32 1519 84701 ........... 1 ........... 9 1610 82301 ........... 5 ......... 33 1617 95501 ........... 2 ......... 15 60N1 01059 ......... 16 ......... 60 60N1 01219 ......... 15 ......... 62 60N1 01883 ........... 7 ......... 21 60N1 02506 ........... 2 ......... 39 60N1 02512 ........... 5 ......... 26 60N1 02514 ........... 5 ......... 25 60N1 02515 ........... 5 ......... 24 60N1 04134 ......... 20 ........... 2 60N1 15033 ........... 8 ......... 26 60N4 24962 ......... 27 ........... 6 60N4 98033 ......... 25 ......... 51 60N4 98033 ......... 27 ........... 5 60N4 98033 ......... 27 ......... 30 62N1 15504 ......... 11 ........... 9 62N1 15504 ......... 14 ......... 49 62N1 15547 ......... 13 ......... 15 62N1 15547 ......... 25 ......... 44 62N1 15549 ......... 13 ......... 10 62N4 15547 ......... 27 ......... 31 62N4 15548 ......... 24 ......... 12 64N1 20048 ......... 14 ......... 50 64N1 20068 ......... 14 ......... 12 64N1 20068 ......... 18 ........... 7 65N0 21002 ......... 11 ........... 4 65N0 21010 ........... 8 ......... 15 66N0 21200 ......... 24 ......... 13 66N0 21200 ......... 27 ......... 38 66N0 21202 ........... 7 ......... 28 66N0 21202 ....... 10A ......... 17 66N0 21205 ........... 7 ......... 17 66N0 21207 ........... 7 ........... 6 66N0 21208 ........... 7 ......... 11 66N0 21209 ........... 9 ......... 10 66N0 21211 ........... 9 ......... 22 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 66N0 21270 ....... 22A ......... 22 66N0 21272 ......... 23 ......... 24 6BN0 21507 .......... 7 ......... 25 8000 01199 ......... 20 ......... 17 8000 01412 ....... 16A ......... 13 8000 01688 ......... 23 ........... 3 8000 02124 ........... 5 ......... 22 8000 02709 ........... 3 ......... 22 8000 06597 ........... 5 ........... 8 8000 06597 ........... 6 ........... 2 8000 07719 ........... 5 ......... 15 8000 08536 ......... 16 ......... 55 8000 09671 ........... 7 ......... 29 8000 10777 ......... 23 ........... 3 8000 11524 ........... 6 ......... 19 8000 13346 ....... 22A ........... 3 8000 17810 ......... 16 ......... 21 8000 17826 ........... 2 ........... 4 8000 18048 ......... 25 ......... 17 8000 19177 ........... 6 ........... 7 8000 19620 ........... 6 ......... 21 8000 19965 ........... 4 ........... 6 8000 19979 ........... 5 ......... 31 8000 20137 ......... 25 ........... 6 8000 20137 ......... 27 ........... 3 8000 20474 ........... 7 ......... 20 8000 20536 ......... 16 ......... 14 8000 20536 ......... 16 ......... 61 8000 20602 ......... 24 ........... 7 8000 20602 ......... 27 ......... 26 8000 21375 ........... 3 ........... 7 8000 21480 ......... 18 ......... 25 8000 21480 ......... 22 ......... 24 8000 21810 ......... 12 ......... 24 8000 22373 ........... 9 ......... 20 8000 22551 ......... 18 ........... 3 8000 22966 ....... 22A ......... 23 8000 23110 ........... 9 ......... 25 8000 24952 ........... 5 ........... 4 8000 24962 ......... 25 ......... 52 8000 25044 ........... 8 ......... 16 8000 26694 ......... 25 ........... 9 8000 26694 ......... 27 ........... 4 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 26694 8000 27521 8000 27690 8000 27960 8000 28327 8000 31695 8000 31717 8000 31772 8000 31773 8000 32069 8000 32203 8000 32388 8000 32389 8000 33372 8000 33373 8000 34002 8000 34083 8000 34451 8000 35099 8000 35531 8000 35780 8000 35780 8000 35781 8000 36137 8000 36440 8000 36467 8000 36786 8000 36856 8000 36856 8000 36857 8000 36888 8000 37599 8000 37745 8000 38110 8000 38215 8000 38291 8000 38350 8000 38518 8000 38520 8000 38521 8000 38622 8000 38623 8000 38624 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 27 ......... 19 ........... 2 ......... 27 ........... 9 ........... 6 ........... 6 ......... 12 ........... 7 ......... 13 ........... 7 ......... 18 ........... 5 ......... 12 ........... 9 ........... 5 ........... 7 ......... 15 ........... 7 ........... 8 ........... 7 ......... 26 ......... 16 ......... 56 ........... 5 ......... 16 ......... 13 ......... 14 ......... 14 ......... 20 ......... 27 ......... 35 ........... 4 ........... 3 ........... 6 ........... 8 ........... 6 ......... 23 ......... 14 ......... 34 ........... 3 ......... 36 ........... 8 ......... 23 ........... 3 ......... 37 ......... 16 ......... 40 ........... 5 ........... 5 ......... 20 ........... 9 ........... 6 ......... 11 ........... 8 ........... 9 ........... 8 ......... 13 ........... 8 ......... 10 ........... 9 ......... 15 ......... 26 ......... 16 ......... 20 ......... 15 ........... 7 ......... 23 ........... 6 ........... 5 ......... 11 ........... 9 ........... 8 ........... 8 ........... 5 ......... 19 ....... 10A ........... 4 ....... 16A ......... 12 ........... 7 ......... 27 ........... 7 ......... 30 ........... 2 ......... 18 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 38624 8000 38711 8000 38712 8000 38728 8000 38748 8000 38767 8000 38797 8000 39524 8000 40717 8000 40718 8000 40813 8000 41240 8000 41459 8000 41862 8000 41862 8000 42022 8000 42022 8000 42022 8000 42023 8000 42023 8000 42023 8000 42100 8000 42155 8000 42185 8000 42244 8000 42278 8000 42349 8000 43391 8000 43592 8000 43720 8000 43789 8000 43823 8000 43824 8000 43928 8000 43928 8000 43928 8000 43928 8000 44240 8000 44240 8000 44240 8000 44240 8000 44240 8000 44240 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ........... 7 ......... 12 ....... 10A ......... 13 ....... 10A ......... 14 ....... 10A ......... 12 ......... 20 ......... 16 ....... 16A ......... 23 ......... 17 ......... 12 ........... 1 ........... 7 ......... 25 ......... 43 ......... 13 ........... 8 ......... 20 ......... 21 ......... 20 ......... 20 ......... 14 ......... 48 ......... 24 ......... 10 ......... 27 ......... 29 ......... 14 ......... 58 ....... 16A ......... 16 ....... 16B ......... 31 ......... 11 ........... 5 ....... 16A ......... 15 ....... 16A ......... 17 ........... 5 ........... 9 ........... 5 ........... 2 ........... 5 ......... 14 ........... 5 ......... 29 ........... 3 ......... 10 ......... 18 ......... 21 ......... 14 ......... 29 ......... 20 ......... 18 ........... 1 ........... 4 ........... 5 ......... 30 ........... 1 ......... 13 ........... 1 ........... 5 ......... 14 ......... 31 ......... 16 ......... 37 ......... 16 ......... 44 ......... 23 ......... 18 ......... 11 ......... 14 ......... 16 ......... 33 ......... 16 ......... 46 ......... 21 ......... 21 ......... 25 ......... 18 ......... 26 ........... 4 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 44978 8000 45022 8000 45490 8000 45495 8000 45495 8000 45495 8000 45495 8000 45499 8000 46225 8000 46613 8000 46860 8000 46893 8000 47678 8000 48111 8000 48112 8000 48113 8000 48114 8000 48115 8000 48116 8000 48117 8000 48125 8000 48127 8000 48138 8000 48209 8000 48212 8000 48216 8000 48234 8000 48235 8000 48236 8000 48238 8000 48239 8000 48814 8000 48856 8000 48916 8000 48917 8000 48966 8000 49016 8000 49036 8000 49654 8000 50005 8000 50629 8000 50798 8000 53155 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA CR-WR 250 / 2004 INDEX NO. POS. N. INDICE ........... 6 ........... 4 ........... 6 ......... 22 ......... 19 ........... 2 ......... 16 ......... 35 ......... 18 ......... 32 ......... 19 ......... 33 ......... 20 ......... 10 ......... 21 ......... 18 ....... 10A ......... 18 ........... 1 ........... 1 ........... 5 ........... 7 ......... 19 ........... 5 ........... 6 ........... 6 ........... 7 ........... 2 ........... 7 ........... 3 ........... 7 ........... 4 ........... 7 ........... 5 ........... 7 ........... 7 ........... 7 ........... 9 ........... 7 ......... 10 ....... 10A ........... 9 ....... 10A ......... 11 ........... 8 ........... 4 ........... 5 ......... 21 ........... 5 ........... 6 ........... 6 ........... 9 ........... 8 ......... 29 ........... 8 ......... 27 ........... 8 ......... 28 ........... 8 ......... 14 ........... 8 ......... 17 ......... 19 ......... 23 ........... 5 ......... 27 ......... 17 ......... 16 ......... 17 ........... 5 ......... 17 ......... 24 ........... 5 ......... 28 ....... 22A ........... 4 ......... 22 ......... 16 ......... 20 ......... 27 ........... 2 ........... 3 ......... 17 ......... 10 ......... 15 ......... 61 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 53259 8000 53259 8000 53876 8000 54073 8000 54899 8000 55536 8000 55902 8000 55903 8000 56377 8000 56377 8000 56381 8000 56409 8000 56443 8000 56444 8000 56444 8000 56444 8000 56444 8000 56462 8000 56767 8000 56920 8000 57155 8000 57155 8000 57155 8000 57205 8000 57511 8000 57542 8000 58207 8000 58256 8000 58258 8000 58394 8000 58394 8000 59289 8000 59433 8000 59434 8000 59801 8000 59803 8000 59843 8000 59844 8000 59845 8000 59977 8000 59977 8000 60033 8000 60033 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 18 ......... 29 ......... 22 ......... 20 ........... 7 ......... 31 ......... 23 ........... 4 ........... 3 ........... 9 ........... 7 ......... 19 ......... 18 ........... 4 ......... 18 ......... 13 ........... 3 ........... 8 ......... 18 ........... 6 ......... 20 ........... 7 ........... 5 ......... 13 ......... 15 ......... 72 ......... 11 ......... 22 ......... 11 ......... 22 ......... 25 ......... 29 ......... 27 ......... 34 ........... 4 ......... 17 ......... 23 ......... 28 ........... 1 ......... 23 ......... 18 ......... 24 ......... 18 ......... 26 ......... 22 ......... 23 ........... 4 ......... 27 ......... 26 ........... 1 ........... 7 ......... 14 ......... 25 ......... 33 ........... 1 ........... 2 ........... 1 ........... 3 ........... 6 ......... 29 ......... 11 ......... 23 ......... 16 ......... 24 ......... 14 ......... 38 ......... 14 ......... 40 ........... 4 ......... 15 ........... 4 ......... 12 ........... 4 ........... 1 ........... 4 ........... 2 ........... 4 ........... 4 ........... 5 ........... 3 ........... 5 ......... 18 ......... 24 ........... 8 ......... 27 ......... 27 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 102 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 8000 60233 8000 60234 8000 60464 8000 60516 8000 60873 8000 60944 8000 60947 8000 60951 8000 61068 8000 61078 8000 61102 8000 61313 8000 61314 8000 61355 8000 62341 8000 62675 8000 62676 8000 62725 8000 62725 8000 62725 8000 62725 8000 62725 8000 62725 8000 62726 8000 62726 8000 62726 8000 62726 8000 62726 8000 62726 8000 62726 8000 62726 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62727 8000 62728 8000 62728 INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 15 ......... 59 ......... 15 ......... 60 ........... 9 ......... 24 ........... 1 ........... 1 ........... 4 ......... 28 ........... 9 ........... 3 ........... 9 ........... 7 ........... 9 ......... 17 ......... 17 ......... 22 ......... 18 ......... 14 ........... 2 ......... 22 ......... 19 ........... 4 ......... 15 ......... 63 ......... 15 ......... 53 ......... 21 ........... 1 ......... 14 ......... 55 ......... 14 ......... 54 ........... 4 ......... 34 ......... 11 ......... 13 ......... 16 ......... 47 ......... 18 ......... 18 ......... 21 ......... 20 ......... 25 ......... 54 ......... 13 ........... 9 ....... 16B ......... 24 ......... 18 ......... 33 ......... 19 ......... 27 ......... 19 ......... 32 ......... 21 ......... 17 ......... 23 ......... 15 ......... 25 ......... 32 ........... 3 ......... 30 ........... 6 ......... 14 ......... 11 ........... 2 ......... 11 ......... 15 ......... 18 ......... 12 ......... 19 ......... 11 ......... 19 ......... 14 ......... 20 ......... 24 ......... 25 ......... 31 ......... 26 ........... 3 ........... 3 ......... 16 ........... 6 ......... 18 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 62728 8000 62728 8000 62728 8000 62728 8000 62728 8000 62728 8000 62728 8000 62728 8000 62729 8000 62729 8000 62729 8000 62729 8000 62729 8000 62730 8000 62730 8000 62731 8000 62731 8000 62732 8000 62733 8000 62795 8000 62795 8000 62796 8000 62796 8000 63312 8000 63312 8000 63828 8000 63829 8000 63830 8000 63885 8000 64988 8000 64988 8000 65411 8000 65412 8000 65437 8000 65442 8000 65464 8000 66238 8000 66651 8000 66652 8000 66802 8000 67997 8000 67997 8000 67997 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ........... 6 ......... 26 ........... 8 ........... 1 ....... 10A ......... 28 ......... 13 ......... 13 ......... 17 ......... 14 ......... 17 ......... 17 ......... 19 ......... 18 ......... 25 ......... 36 ........... 2 ......... 25 ........... 4 ......... 14 ........... 6 ......... 10 ......... 15 ......... 40 ......... 22 ......... 37 ........... 3 ......... 21 ......... 21 ........... 6 ......... 16 ......... 29 ......... 16 ......... 45 ......... 14 ......... 51 ......... 22 ......... 12 ......... 14 ........... 4 ......... 16 ......... 36 ......... 14 ......... 19 ......... 15 ........... 2 ......... 14 ......... 39 ......... 16 ......... 54 ........... 9 ......... 22 ........... 9 ......... 22 ........... 9 ......... 22 ........... 2 ......... 35 ........... 4 ......... 33 ........... 6 ......... 30 ......... 16 ......... 31 ......... 16 ........... 9 ......... 17 ......... 21 ......... 23 ......... 27 ......... 23 ......... 28 ......... 20 ........... 3 ......... 14 ......... 47 ......... 14 ......... 45 ........... 1 ......... 17 ........... 3 ......... 26 ......... 15 ......... 68 ......... 16 ......... 14 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 67997 8000 67997 8000 68690 8000 68690 8000 69035 8000 69036 8000 69056 8000 69056 8000 69111 8000 69113 8000 69125 8000 69148 8000 69149 8000 69150 8000 69282 8000 69282 8000 69315 8000 69372 8000 69429 8000 69429 8000 69429 8000 69429 8000 69429 8000 69429 8000 69434 8000 69549 8000 69750 8000 70024 8000 70215 8000 70216 8000 70217 8000 70277 8000 70638 8000 70696 8000 70698 8000 70836 8000 71007 8000 71008 8000 71009 8000 71010 8000 71088 8000 71091 8000 71213 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 16 ......... 57 ......... 26 ........... 5 ......... 25 ......... 46 ......... 27 ......... 37 ......... 20 ......... 26 ......... 20 ........... 5 ......... 14 ........... 3 ......... 14 ......... 51 ......... 14 ......... 21 ......... 21 ......... 19 ......... 18 ........... 2 ......... 19 ......... 15 ......... 19 ........... 7 ......... 14 ......... 18 ......... 15 ......... 69 ......... 16 ......... 52 ......... 15 ......... 57 ........... 6 ......... 16 ......... 13 ........... 5 ....... 16B ......... 23 ......... 19 ......... 17 ......... 19 ......... 21 ......... 19 ......... 22 ......... 20 ......... 23 ......... 14 ........... 7 ......... 13 ........... 2 ........... 3 ......... 27 ......... 13 ........... 7 ....... 10A ........... 7 ....... 10A ........... 8 ....... 10A ......... 27 ......... 25 ........... 3 ......... 18 ......... 35 ......... 18 ........... 5 ......... 17 ......... 18 ........... 1 ......... 16 ....... 10A ......... 29 ....... 10A ......... 30 ....... 10A ......... 31 ....... 10A ......... 32 ......... 14 ......... 44 ......... 14 ......... 22 ......... 27 ......... 14 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 71214 8000 71215 8000 71216 8000 71217 8000 71221 8000 71445 8000 71445 8000 71578 8000 71578 8000 71620 8000 71621 8000 71622 8000 71623 8000 71755 8000 71806 8000 72022 8000 72168 8000 72318 8000 72323 8000 72327 8000 72328 8000 72329 8000 72331 8000 72494 8000 72494 8000 72522 8000 72641 8000 72868 8000 72869 8000 72873 8000 72874 8000 72875 8000 72887 8000 73140 8000 73458 8000 73500 8000 73540 8000 73593 8000 73832 8000 73834 8000 74016 8000 75160 8000 75166 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 27 ......... 15 ......... 27 ......... 16 ......... 27 ......... 17 ......... 27 ......... 18 ......... 27 ......... 33 ......... 18 ......... 27 ......... 22 ......... 14 ......... 17 ......... 26 ......... 26 ......... 27 ......... 16 ......... 13 ......... 16 ......... 53 ......... 16 ........... 2 ......... 16 ......... 19 ......... 25 ......... 62 ......... 22 ......... 10 ......... 22 ......... 13 ....... 16A ......... 21 ......... 12 ......... 20 ......... 12 ........... 9 ......... 12 ......... 13 ......... 12 ......... 14 ......... 12 ......... 15 ......... 12 ......... 17 ......... 25 ........... 4 ......... 27 ......... 36 ........... 5 ......... 23 ......... 13 ........... 3 ......... 16 ......... 42 ......... 16 ......... 41 ......... 16 ........... 5 ......... 16 ......... 28 ......... 16 ......... 27 ......... 11 ........... 7 ......... 14 ........... 5 ......... 14 ......... 27 ........... 5 ......... 11 ......... 11 ........... 5 ......... 11 ........... 8 ......... 16 ......... 62 ......... 25 ......... 35 ......... 16 ......... 38 ......... 16 ......... 51 ......... 16 ......... 39 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 75270 8000 75330 8000 75343 8000 75346 8000 75348 8000 75578 8000 75579 8000 76016 8000 76283 8000 76338 8000 76687 8000 76688 8000 77373 8000 77737 8000 78788 8000 79065 8000 79066 8000 79066 8000 79072 8000 79075 8000 79077 8000 79099 8000 79789 8000 79790 8000 80145 8000 80208 8000 80260 8000 81628 8000 82496 8000 82928 8000 82929 8000 82931 8000 82939 8000 82943 8000 83395 8000 84176 8000 84938 8000 85220 8000 85390 8000 85395 8000 85932 8000 86136 8000 86137 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA CR-WR 250 / 2004 INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 11 ......... 11 ......... 17 ........... 4 ......... 11 ......... 17 ......... 11 ........... 7 ......... 25 ......... 26 ........... 1 ......... 10 ........... 1 ......... 10 ......... 11 ......... 10 ......... 16 ......... 11 ......... 18 ......... 10 ......... 17 ........... 3 ......... 17 ........... 2 ......... 15 ......... 20 ......... 17 ......... 11 ........... 5 ......... 17 ......... 22 ......... 21 ......... 18 ......... 22 ......... 22 ......... 22 ......... 18 ......... 16 ......... 18 ......... 28 ........... 4 ......... 10 ......... 22 ........... 7 ......... 23 ......... 28 ......... 23 ......... 28 ......... 11 ......... 20 ......... 18 ......... 31 ......... 15 ......... 54 ......... 16 ......... 63 ......... 11 ........... 2 ........... 9 ......... 19 ........... 9 ......... 13 ........... 9 ......... 18 ........... 6 ......... 13 ........... 3 ......... 18 ......... 15 ........... 3 ......... 14 ......... 56 ....... 22A ......... 13 ......... 17 ......... 23 ........... 8 ........... 7 ....... 10A ........... 2 ......... 18 ......... 30 ....... 16A ........... 5 ....... 16A ......... 20 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 8000 86140 ....... 16A ......... 18 8000 86176 ....... 16A ........... 3 8000 86176 ....... 16A ......... 10 8000 86177 ....... 16A ........... 7 8000 86177 ....... 16A ......... 26 8000 86806/1 ........ 2 ........... 9 8000 86806/2 ........ 2 ........... 9 8000 86806/3 ........ 2 ........... 9 8000 86817 ........... 2 ........... 7 8000 86819 ........... 2 ........... 8 8000 86823 ........... 2 ......... 12 8000 86825 ........... 2 ......... 19 8000 86827 ........... 2 ......... 20 8000 86828 ........... 2 ......... 21 8000 86840 ........... 3 ........... 5 8000 86843 ........... 3 ........... 6 8000 86844 ........... 3 ......... 23 8000 86846 ........... 3 ......... 17 8000 86847 ........... 3 ......... 14 8000 86848 ........... 3 ......... 25 8000 86849 ........... 3 ......... 19 8000 86850 ........... 3 ......... 20 8000 86851 ........... 2 ......... 24 8000 86860 ........... 8 ......... 12 8000 86864 ........... 3 ......... 28 8000 86865 ........... 3 ......... 29 8000 86866 ........... 3 ......... 31 8000 86867 ........... 3 ......... 32 8000 86868 ........... 3 ......... 33 8000 86872 ........... 5 ........... 1 8000 86878 ........... 6 ......... 25 8000 86880 ........... 8 ........... 3 8000 86884 ........... 9 ........... 1 8000 86885 ........... 9 ........... 2 8000 86886 ........... 9 ........... 9 8000 86887 ........... 4 ......... 22 8000 86888 ......... 13 ........... 6 8000 86902 ........... 2 ......... 11 8000 86907 ......... 12 ........... 1 8000 86918 ......... 12 ........... 2 8000 86920 ......... 12 ........... 5 8000 86921 ......... 12 ........... 6 8000 86925 ......... 12 ......... 10 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 103 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 8000 86926 8000 86927 8000 86928 8000 86929 8000 86930 8000 86932 8000 86933 8000 86978 8000 86979 8000 86980 8000 86990 8000 86991 8000 86994 8000 86995 8000 87243 8000 87736 8000 87745 8000 87765 8000 87810 8000 87812 8000 88231 8000 88280 8000 88602 8000 88602 8000 88862 8000 88862 8000 88863 8000 88865 8000 88877 8000 88877 8000 88966 8000 88969 8000 89024 8000 89025 8000 89026 8000 89069 8000 89089 8000 89353 8000 89572 8000 89919 8000 89954 8000 89957 8000 89996 INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 12 ......... 11 ......... 12 ......... 12 ......... 12 ......... 16 ......... 12 ......... 22 ......... 12 ......... 23 ......... 12 ........... 7 ......... 12 ......... 21 ......... 12 ........... 8 ......... 12 ......... 18 ....... 10A ......... 10 ........... 9 ........... 8 ........... 9 ......... 16 ........... 9 ......... 11 ........... 9 ......... 12 ......... 14 ......... 25 ......... 15 ......... 56 ......... 15 ......... 73 ........... 2 ........... 6 ......... 16 ......... 10 ......... 17 ......... 15 ....... 16B ......... 21 ......... 17 ........... 1 ......... 25 ......... 20 ......... 27 ......... 13 ......... 20 ........... 1 ......... 20 ........... 1 ......... 18 ......... 23 ......... 17 ........... 6 ......... 20 ........... 1 ......... 20 ........... 1 ........... 8 ........... 5 ....... 10A ......... 26 ........... 2 ........... 1 ........... 2 ......... 37 ........... 2 ......... 38 ......... 24 ......... 11 ....... 16B ......... 11 ........... 6 ......... 28 ......... 23 ......... 26 ......... 26 ......... 17 ........... 2 ......... 31 ........... 3 ......... 12 ........... 7 ......... 22 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 89998 8000 90012 8000 90104 8000 90107 8000 90561 8000 90617 8000 90659 8000 90710 8000 91238 8000 91288 8000 91289 8000 91474 8000 91479 8000 91480 8000 91519 8000 91610 8000 91719 8000 91952 8000 91953 8000 91962 8000 92149 8000 92215 8000 92216 8000 92225 8000 92248 8000 92308 8000 92414 8000 92788 8000 92797 8000 92797 8000 93009 8000 93011 8000 93017 8000 93023 8000 93036 8000 93072 8000 93124 8000 93221 8000 93283 8000 93746 8000 93747 8000 93748 8000 93749 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ........... 7 ......... 24 ......... 11 ......... 12 ......... 22 ......... 13 ......... 26 ......... 32 ....... 16A ......... 24 ........... 7 ........... 1 ........... 1 ......... 12 ......... 17 ........... 7 ....... 16B ........... 4 ........... 1 ......... 14 ........... 1 ......... 15 ......... 15 ......... 13 ......... 15 ......... 19 ......... 15 ......... 48 ......... 15 ......... 55 ......... 15 ......... 21 ........... 3 ......... 35 ......... 11 ........... 1 ......... 11 ......... 17 ......... 11 ......... 21 ......... 26 ......... 17 ........... 4 ........... 8 ........... 4 ........... 9 ........... 3 ......... 24 ......... 11 ......... 24 ......... 17 ........... 9 ......... 23 ........... 9 ......... 21 ........... 5 ....... 22A ......... 12 ......... 23 ......... 11 ......... 21 ......... 11 ......... 26 ......... 30 ......... 20 ......... 12 ......... 21 ......... 11 ......... 22 ........... 8 ......... 23 ......... 21 ....... 16A ........... 6 ......... 25 ......... 61 ......... 15 ......... 70 ......... 17 ......... 20 ......... 17 ......... 19 ......... 17 ......... 27 ......... 17 ......... 28 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 93750 8000 93751 8000 93752 8000 93883 8000 94009 8000 94010 8000 94098 8000 94117 8000 94121 8000 94125 8000 94126 8000 94127 8000 94128 8000 94145 8000 94342 8000 94595 8000 94849 8000 94853 8000 95260 8000 95898 8000 96811 8000 96813 8000 96828 8000 96828 8000 96830 8000 96830 8000 96831 8000 96838 8000 96897 8000 96907 8000 96908 8000 96922 8000 96923 8000 96928 8000 96930 8000 96932 8000 96933 8000 96934 8000 96937 8000 96938 8000 96940 8000 96941 8000 96944 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 17 ......... 13 ......... 17 ........... 8 ......... 17 ......... 29 ......... 20 ......... 11 ......... 20 ......... 19 ......... 20 ......... 13 ......... 20 ........... 8 ........... 4 ......... 18 ......... 25 ......... 15 ......... 22 ........... 3 ......... 22 ........... 4 ......... 22 ........... 5 ......... 22 ........... 6 ......... 25 ......... 60 ......... 25 ......... 37 ......... 25 ......... 30 ......... 18 ......... 26 ........... 2 ......... 28 ......... 15 ......... 41 ......... 13 ........... 4 ......... 15 ........... 1 ......... 15 ........... 4 ......... 17 ......... 25 ......... 25 ......... 59 ......... 22 ........... 2 ......... 22 ........... 2 ......... 22 ........... 1 ....... 22A ......... 10 ......... 15 ........... 4 ......... 14 ........... 6 ......... 14 ......... 11 ....... 16A ........... 1 ....... 16A ........... 2 ....... 22A ......... 11 ....... 22A ......... 21 ....... 22A ......... 18 ....... 22A ......... 19 ......... 22 ......... 17 ......... 23 ........... 8 ......... 23 ......... 12 ......... 23 ......... 19 ......... 16 ......... 50 ......... 16 ......... 18 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 96960 8000 96997 8000 97025 8000 97034 8000 97035 8000 97036 8000 97038 8000 97137 8000 97152 8000 97233 8000 97234 8000 97252 8000 97615 8000 97749 8000 97750 8000 97976 8000 98040 8000 98118 8000 98149 8000 98237 8000 98489 8000 98490 8000 98491 8000 98492 8000 98493 8000 98494 8000 98495 8000 98496 8000 98497 8000 98498 8000 98499 8000 98500 8000 98501 8000 98502 8000 98503 8000 98507 8000 98511 8000 98552 8000 98569 8000 98570 8000 98782 8000 98783 8000 98784 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 16 ........... 3 ........... 1 ......... 18 ......... 16 ......... 58 ......... 15 ......... 50 ......... 15 ......... 49 ......... 16 ........... 1 ....... 16B ........... 1 ........... 8 ......... 12 ....... 16B ........... 1 ........... 2 ......... 10 ........... 2 ......... 13 ........... 3 ......... 11 ........... 1 ......... 24 ......... 15 ......... 77 ......... 15 ......... 76 ......... 14 ......... 53 ......... 14 ......... 52 ......... 15 ......... 64 ....... 10A ........... 5 ......... 15 ......... 58 ....... 16B ........... 5 ....... 16B ........... 7 ....... 16B ........... 8 ....... 16B ........... 9 ....... 16B ......... 10 ....... 16B ......... 12 ....... 16B ......... 20 ....... 16B ......... 15 ....... 16B ......... 16 ....... 16B ......... 17 ....... 16B ......... 18 ....... 16B ........... 2 ....... 16B ......... 13 ....... 16B ......... 14 ....... 16B ......... 19 ....... 16B ........... 3 ....... 16B ........... 3 ......... 15 ......... 22 ....... 16B ........... 6 ....... 16B ........... 6 ......... 15 ......... 78 ......... 15 ......... 79 ......... 15 ......... 80 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA CR-WR 250 / 2004 INDEX NO. POS. N. INDICE 8000 98785 ......... 15 ......... 81 8000 98786 ......... 15 ........... 6 8000 98787 ......... 15 ........... 5 8000 98791 ......... 15 ......... 21 8000 98792 ......... 15 ......... 22 8000 98806 ......... 15 ......... 41 8000 99632 ....... 22A ......... 16 8000 99650 ......... 24 ........... 2 8000 99650 ......... 27 ......... 23 8000 99651 ......... 24 ........... 6 8000 99651 ......... 27 ......... 25 8000 99652 ......... 24 ........... 3 8000 99652 ......... 27 ......... 21 8000 99674 ......... 22 ......... 11 8000 99715 ......... 22 ........... 1 8000 99729 ......... 18 ......... 15 8000 99775 ......... 24 ........... 1 8000 99775 ......... 27 ......... 20 8000 99819 ........... 8 ......... 11 8000 99859 ......... 22 ......... 38 8000 99891 ........... 2 ......... 29 8000 99893 ........... 2 ......... 32 8000 99895 ........... 2 ......... 10 8000 99896 ........... 2 ......... 13 8000 99901 ........... 2 ......... 29 8000 A0050 ......... 19 ........... 1 8000 A0051 ......... 19 ......... 24 8000 A0080 ....... 22A ........... 8 8000 A0081 ....... 22A ........... 9 8000 A0085 ......... 23 ........... 6 8000 A0086 ......... 23 ........... 7 8000 A0144 ......... 21 ......... 23 8000 A0227 ......... 26 ........... 6 8000 A0228 ......... 26 ......... 11 8000 A0229 ......... 26 ......... 25 8000 A0230 ......... 26 ......... 26 8000 A0233 ......... 25 ......... 25 8000 A0241 ......... 19 ......... 28 8000 A0278 ......... 25 ......... 22 8000 A0278 ......... 27 ........... 2 8000 A0316 ....... 10A ........... 1 8000 A0317 ........... 5 ........... 7 8000 A0318 ....... 10A ......... 25 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 8000 A0320 8000 A0322 8000 A0323 8000 A0324 8000 A0336 8000 A0339 8000 A0350 8000 A0491 8000 A0492 8000 A0495 8000 A0545 8000 A0546 8000 A0590 8000 A0600 8000 A0610 8000 A0633 8000 A0634 8000 A0635 8000 A0664 8000 A0664 8000 A0678 8000 A0692 8000 A0693 8000 A0713 8000 A0802 8000 A0803 8000 A0864 8000 A0864 8000 A0872 8000 A0883 8000 A0883 8000 A0927 8000 A0929 8000 A0930 8000 A0931 8000 A0931 8000 A0932 8000 A0935 8000 A0936 8000 A0953 8000 A1051 8000 A1051 8000 A1052 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE ....... 10A ......... 15 ....... 10A ........... 6 ....... 10A ......... 21 ....... 10A ......... 23 ........... 8 ......... 20 ......... 20 ......... 18 ......... 14 ........... 2 ......... 21 ......... 11 ......... 27 ......... 32 ......... 27 ........... 1 ......... 19 ......... 12 ......... 19 ......... 12 ....... 10A ......... 22 ......... 22 ........... 8 ........... 8 ......... 19 ......... 15 ......... 51 ......... 26 ......... 17 ......... 27 ......... 10 ......... 24 ........... 4 ......... 27 ......... 22 ......... 26 ........... 2 ......... 23 ......... 14 ......... 23 ......... 29 ......... 25 ........... 2 ........... 2 ......... 24 ........... 2 ......... 19 ......... 25 ......... 23 ......... 27 ......... 11 ........... 4 ......... 25 ......... 24 ........... 5 ......... 27 ......... 24 ......... 22 ........... 9 ......... 22 ......... 15 ......... 22 ......... 25 ......... 18 ......... 19 ......... 22 ......... 19 ......... 22 ......... 18 ......... 18 ......... 34 ......... 18 ......... 17 ......... 25 ......... 14 ......... 25 ......... 53 ......... 27 ........... 7 ......... 25 ......... 55 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 104 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 8000 A1052 8000 A1053 8000 A1053 8000 A1137 8000 A1219 8000 A1589 8000 A1804 8000 A1856 8000 A1883 8000 A2122 8000 A2122 8000 A2352 8000 A2777 8000 A2777 8000 A2778 8000 A2778 8000 A2782 8000 A2782 8000 A2783 8000 A2783 8000 A2820 8000 A2820 8000 A2824 8000 A2953 8000 A2954 8000 A2955 8000 A3113 8000 A3113 8000 A3114 8000 A3114 8000 A3191 8000 A3195 8000 A3195 8000 A3196 8000 A3196 8000 A3197 8000 A3198 80A0 42349 80A0 69551 80A0 73426 80A0 73456 80A0 74388 80A0 86875 INDEX NO. POS. N. INDICE ......... 27 ........... 8 ......... 25 ......... 56 ......... 27 ........... 9 ......... 22 ......... 39 ......... 25 ......... 58 ......... 19 ........... 3 ......... 12 ........... 4 ........... 2 ......... 29 ......... 25 ......... 57 ......... 28 ......... 11 ......... 29 ......... 11 ......... 16 ......... 64 ......... 28 ........... 7 ......... 29 ........... 7 ......... 28 ........... 6 ......... 29 ........... 6 ......... 28 ........... 4 ......... 29 ........... 4 ......... 28 ........... 5 ......... 29 ........... 5 ......... 28 ......... 10 ......... 29 ......... 10 ......... 29 ......... 10 ........... 1 ......... 19 ........... 1 ......... 20 ........... 1 ......... 22 ......... 28 ........... 9 ......... 29 ........... 9 ......... 28 ........... 8 ......... 29 ........... 8 ......... 15 ........... 7 ......... 28 ........... 2 ......... 29 ........... 2 ......... 28 ........... 3 ......... 29 ........... 3 ......... 29 ......... 13 ......... 29 ......... 12 ......... 20 ......... 14 ....... 16B ......... 22 ......... 16 ......... 16 ......... 16 ......... 15 ......... 16 ......... 22 ........... 6 ........... 1 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 80A0 89953 ......... 14 ........... 9 80A0 89962 ......... 14 ......... 10 80A0 91792 ......... 13 ........... 1 80A0 99774 ......... 24 ........... 9 80A0 99774 ......... 27 ......... 28 80B0 73832 ......... 15 ......... 82 80B0 82930 ........... 6 ......... 17 80B0 82940 ........... 4 ........... 5 80B0 87800 ......... 19 ......... 29 80B0 96560 ........... 6 ......... 24 80G0 69337 ......... 15 ......... 66 80G0 69338 ......... 15 ......... 67 8A00 01815 ......... 14 ......... 13 8A00 18246 ......... 25 ......... 13 8A00 20373 ......... 25 ........... 1 8A00 22551 ........... 3 ......... 34 8A00 26846 ......... 23 ......... 20 8A00 28327 ........... 5 ......... 20 8A00 28327 ....... 10A ......... 24 8A00 30729 ........... 2 ........... 5 8A00 31970 ......... 21 ........... 2 8A00 36889 ........... 9 ......... 14 8A00 37283 ......... 25 ......... 19 8A00 37283 ......... 27 ......... 12 8A00 37947 ......... 13 ......... 11 8A00 38110 ........... 7 ......... 16 8A00 39248 ........... 8 ........... 2 8A00 44117 ........... 2 ......... 17 8A00 48239 ........... 8 ......... 17 8A00 50632 ........... 2 ........... 2 8A00 53504 ....... 22A ........... 6 8A00 54319 ........... 9 ........... 4 8A00 55241 ......... 18 ......... 11 8A00 55241 ....... 22A ......... 17 8A00 55860 ......... 23 ........... 5 8A00 56768 ......... 23 ......... 27 8A00 58929 ......... 23 ........... 5 8A00 62795 ......... 16 ......... 43 8A00 62797 ......... 14 ........... 4 8A00 62797 ....... 16B ......... 30 8A00 63593 ........... 2 ......... 16 8A00 65503 ......... 15 ......... 56 8A00 66661 ......... 16 ......... 34 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 8A00 67545 ........... 6 ........... 3 8A00 67545 ......... 20 ........... 4 8A00 67997 ......... 15 ......... 52 8A00 67997 ......... 16 ......... 23 8A00 69282 ......... 16 ......... 26 8A00 69315 ......... 15 ......... 57 8A00 71086 ......... 14 ......... 37 8A00 71087 ......... 14 ......... 46 8A00 72334 ......... 12 ......... 19 8A00 73340 ........... 4 ......... 20 8A00 73343 ......... 18 ........... 1 8A00 73541 ......... 21 ........... 3 8A00 75347 ......... 11 ........... 1 8A00 76026 ......... 18 ........... 9 8A00 79072 ......... 18 ......... 16 8A00 79783 ......... 23 ......... 27 8A00 79785 ......... 23 ......... 27 8A00 82467 ........... 8 ........... 6 8A00 86136 ....... 16A ......... 19 8A00 86138 ....... 16A ........... 4 8A00 86176 ....... 16A ......... 11 8A00 86845 ........... 3 ......... 13 8A00 86902 ........... 2 ......... 11 8A00 86918 ......... 12 ........... 2 8A00 86920 ......... 12 ........... 5 8A00 87717 ......... 15 ........... 3 8A00 87810 ......... 16 ......... 10 8A00 88873 ......... 25 ......... 11 8A00 92986 ....... 22A ......... 15 8A00 93011 ......... 26 ......... 31 8A00 94119 ......... 25 ......... 12 8A00 94120 ......... 25 ......... 16 8A00 94356 ......... 14 ......... 57 8A00 96811 ......... 15 ........... 1 8A00 96837 ......... 23 ......... 16 8A00 97029 ......... 14 ........... 1 8A00 97069 ......... 14 ........... 1 8A00 97148 ......... 15 ......... 50 8A00 97149 ......... 15 ......... 49 8A00 97739 ....... 10A ........... 3 8A00 97977 ......... 14 ......... 53 8A00 99475 ........... 4 ......... 19 8A00 A0085 ......... 23 ........... 6 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 8A00 A0144 ......... 21 ......... 23 8AA0 55705 ........... 4 ......... 29 8AA0 55705 ......... 25 ......... 50 8AB0 88866 ......... 19 ........... 9 8AB0 88867 ......... 19 ......... 10 8AB0 88868 ......... 20 ........... 6 8AB0 88869 ......... 20 ......... 22 8B00 06725 ........... 6 ......... 20 8B00 26846 ......... 23 ......... 10 8B00 38110 ........... 7 ......... 23 8B00 42700 ........... 3 ........... 3 8B00 43715 ........... 4 ......... 11 8B00 46226 ....... 10A ......... 19 8B00 48239 ........... 8 ......... 17 8B00 57446 ......... 11 ......... 10 8B00 64988 ........... 2 ......... 36 8B00 66525 ......... 15 ......... 71 8B00 67545 ........... 4 ........... 7 8B00 69282 ......... 19 ......... 26 8B00 86902 ........... 2 ......... 11 8B00 86918 ......... 12 ........... 2 8B00 86920 ......... 12 ........... 5 8B00 96837 ......... 23 ......... 16 8B00 99475 ........... 4 ......... 16 8B00 99475 ........... 4 ......... 21 8B00 A0144 ......... 21 ......... 23 8B00 A1804 ......... 12 ........... 4 8B00 A1804 ......... 12 ........... 4 8C00 40796 ......... 23 ......... 17 8C00 61121 ......... 16 ......... 20 8C00 67997 ......... 19 ......... 25 8C00 69056 ......... 15 ......... 65 8C00 70379 ......... 21 ........... 9 8C00 86138 ....... 16A ......... 14 8C00 86902 ........... 2 ......... 11 8C00 86920 ......... 12 ........... 5 8C00 96837 ......... 23 ......... 16 8D00 01261 ....... 10A ......... 20 8D00 32069 ........... 7 ........... 8 8D00 38110 ........... 7 ......... 16 8D00 59802 ........... 4 ......... 13 8D00 62797 ....... 16A ........... 8 8D00 86918 ......... 12 ........... 2 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA CR-WR 250 / 2004 INDEX NO. POS. N. INDICE DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA INDEX NO. POS. N. INDICE 8D00 96837 ......... 23 ......... 16 8E00 07989 ........... 9 ......... 21 8E00 32069 ........... 7 ........... 8 8E00 67545 ........... 2 ......... 23 8E00 67997 ........... 6 ......... 27 8E00 97069 ......... 14 ........... 1 8E00 99475 ......... 13 ......... 12 8F00 67997 ........... 3 ......... 15 8G00 07989 ........... 9 ......... 21 8H00 67545 ........... 5 ......... 10 8I00 07989 ............. 9 ......... 21 8K00 69056 ........... 2 ......... 14 8L00 66179 ......... 18 ......... 20 8L00 A1804 ......... 12 ........... 4 8M00 A1804 ........ 12 ........... 4 8N00 73458 ......... 14 ......... 28 8S00 68873 ......... 20 ......... 25 8T00 72310 ......... 12 ........... 3 8U00 72310 ......... 12 ........... 3 8V00 72310 ......... 12 ........... 3 8W00 72310 ........ 12 ........... 3 8X00 72310 ......... 12 ........... 3 8Y00 72310 ......... 12 ........... 3 8Z00 72310 ......... 12 ........... 3 N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A2955 Pagina emessa Giugno ’03 - Page issued June ’03 - Page imprimée Juin '03 - Seite Herasgegeben Juni ’03 - Pagina emitida Junio ’03 105
Documents pareils
TE-SMS 630/2011
Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
Svizzera, Switz...
wr-cr 125 2004
Modélo WR
Z
: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer,
número dientes
(&), (@), (*), (§): Montati assieme- Assembled together
SMS-TEE 610 - ALMAX MOTOS
Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
Francia, France, France, Frankreich, Francia
Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña
Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
G...
TC-TXC 250-450-510/2008 TE 250-450-510/2008-IE SMR 450
Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
Svizzera, Switz...