29 mai 2016
Transcription
29 mai 2016
Parish Weekly J ! Semainier paroissial Parish 0i OUfiiAiJ/OJ • - A HORAIRE DES OFFICES - LITURGY SCHEDULE Mardi-Vendredi 7H40 (Français) / Tuesday-Friday 7:40 AM (French) SamediJSaturday 8H30 / 8:30 AM (Français-Engtish) DIMANCHE/SUNDAY 9H00 (Confessions) + 9H30 (Messe en Français) +10:45 AM (Mass in English) *** 2° + 4° Sâbado del mes 16H30 Santa Misa en espanol *** HEURES DE BUREAU / OFFICE HOURS Lundi-Vendredi / Monday-Friday 9H00 à 12H00 et 13H00 à 16H00 (450-467-5757) http^/www.par-ndbc-olqe.ca/ May 29 2016 29 mai 2016 Donnez-leur vous-mêmes à manger You give them something to eat Consultez votre semainier en ligne Consult your weekly online semainierparoissial.com E|£!H HORAIRES DES MESSES MASS SCHEDULE Du 28 mai au 5 juin 2016 May 28 to 5 June ,2016 Samedi / Saturday: 28 mai 2016: FÉRIÉ, Office du temps Ordinaire 8h30 Bernard Calot - Parents et amis OvlfESSï Tii' IST'AÇjiOL : Le Saint-Sacrement du Corps et du Sang \ r du Christ V*S ^ 16h30 Théodore Auclair - Parents et amis X_>V> Dimanche / Sunday: 29 mai 2016: LE SAINT-SACREMENT DU CORPS ET DU SANGIDU CHRIST 9h30 Sylvain Daigneault-Claude 10h45 Walter O'Connell - His sisters Mardi/Tuesday: 31 mai: LA VISITATION DE LA VIERGE MARIE 7h40 Pour les Paroissiens (nés) - Votre Curé Mercredi / Wednesday: 1er juin: SAINT JUSTIN, MARTYR 7h40 Théodore Auclair - Parents et amis Jeudi /Thursday: 2 juin: FÉRIÉ, Office du Temps Ordinaire 7h40 Intention particulière - Communauté SVD N.B. RENCONTRE LES 2 COEURS Vendredi / Friday: 3 juin: LE SACRÉ-COEUR DE JÉSUS 7h40 Bernard Calot - Parents et amis N.B. PREMIER VENDREDI DU MOIS Samedi/Saturday: 4 juin: LE COEUR IMMACULE DE MARIE 8h30 Gail Piatt Austin - Parents et amis Dimanche / Sunday: 5 juin: 10e DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE 9h30 Evelyn Lavigne - La famille Lavigne 10h45 Great grand mother of Gail Austin - Grand Kids: Bentley, Elizabeth, Sadie and Paislee Lampe du Sanctuaire du 29 mai au 4 juin The Sanctuary Lamp Lannah Clarke Bouchât Vos offrand&s du^ 22 mai 2016 j ^ Your offerings of 678.40 S N.B. LE DIMANCHE 26 JUIN IL Y AURA CHANGEMENT D'HEURE POUR MESSE EN ANGLAIS: DE 10h45 À 11h00 (chaque DIMANCHE) N.B. THE SUNDAY, JUNE 26 THERE TIME CHANGE FOR MASS IN ENGLISH: CHANGE: 10:45 TO 11:00 a.m. (each SUNDAY) 1006 BAPTÊME Samedi, 28 mai 2016 à 11hOO JULIETTE BISSONNETTE fille de Stéphanie Goulet et de Dany Bissonnette. David Bissonnette est le parrain et Marilyne Thériault est la marraine. BIENVENUE À LA PETITE JULIETTE ET À TOUTE LA FAMILLE ! CELEBRATION OF THE EUCHARIST YOUR FIRST COMMUNION SUNDAY MAY 29, 2016 ^ 7 7 mm u n \t<V SEBASTIAN SGRO MAEVA r MAURICE ..>.>................___.______.____.____.___. CONGRATULATIONS TO OUR YOUNG BOY AND GIRL WHO RECEIVED THEIR FIRST COMMUNION ! YOU CARRY WITH YOU LOTS OF HOPE ! The whole Community of the Parish of Our-Lady-of-Good-Counsel welcomes you ! SPECIAL THANKS TO ROBERT HARTLEY AND BERNARD 1 &&* BOITEUX FOR PREPARING THEM *0m TO RECEIVE THAT SA CRAMENT. Bravo les jeunes pour votre cheminement vers votre PREMIÈRE COMMUNION ! C'est avec une grande joie que nous vous accueillons ! Vous êtes porteur, porteuse d'ESPÉRANCE !. Toute la Communauté de la Paroisse Notre-Dame-du-Bon-Conseil vous souhaite la bienvenue ! Un merci spécial ! THANK YOU ! M. Robert Hartley et à M. Bernard Boiteux , les accompagnateurs pour les sacrements en anglais. POUR TOUS LES JEUNES...ET MOINS JEUNES ! INVITATION SPÉCIALE: LE DIMANCHE 2Q MAI À LA MESSE DE o h s o «JE REVIENS RECEVOIR JÉSUS ET DIRE MERCI À DIEU AVEC TOUTE MA FAMILLE » ET POUR LA FIN DE L'ANNÉE SCOLAIRE: LE DIMANCHE 12 JUIN À LA MESSE DE oh^o LE PÈRE NICOLAS VOUS INVITE AFIN DE RECEVOIR «UNE BÉNÉDICTION POUR ÉTUDIANTS» POUR PROFITER PLEINEMENT DE VOS VACANCES ! C'EST UN RENDEZ-VOUS À NE PAS MANQUER ! Bienvenue à tous ! RENCONTRES SPIRITUELLES DANS NOTRE EGLISE Jeudi: 2 juin: 13h00: Rencontre dans l'église: Les 2 COEURS: ADORATION ET RÉCITATION DU ROSAIRE ET CÉLÉBRATION DE L'EUCHARISTIE. Vendredi 3 juin: 1er Vendredi du mois, ADORATION de 8h15 à 19h00, dans la Chapelle : Information: Henriette Nguyen-Ngoc au 450-464-2353 1006 BRUNCH / DEJEUNER DES CHEVALIERS DE COLOMB Le DIMANCHE 5 juin 2016, de 8h00 à 12h30, au 250, rue Hubert à Beloeil, pour information: 450-464-2905. Bienvenue aux familles et à tous nos Frères Chevaliers...C'est un rendez-vous amicaL ! CYCLE C MAY 29, 2016 The Most Holy Body and Blood of Christ "And when the leftover fragments were picked up, they filled twelve wicker baskets." Today's Gospel shows us that Jesus wants to do more than satisfy our needs. He wants to give us an experience of fullness and abundance. He not only miraculously fed the crowd of thousands; he also provided enough to make a mountain of leftovers. More than they needed, more than they ever expected. That's what Jesus gave. And it's what he continues to give us every time we receive the Eucharist. This too is a miraculous meal. Like the multiplication of "five loaves and two fish," Jesus turns something small-bread and wine--into something abundant and overflowing: his body, blood, soul, and divinity. Through this sacrament we experience the gift of union with Jesus and the resulting graces that come from encountering him. Just like the crowds gathered that day in a deserted place, we come to Jesus with our emptiness-our needs, our weaknesses, ourfears-and he fills us up until we too are "satisfied." The prayer after Communion on today's feast of the Most Holy Body and Blood of Christ reminds us that what we experience at Mass is a foretaste of that ultimate satisfaction that we will experience in heaven: "Grant, 0 Lord, we pray, that we may delight for all eternity in that share in your divine life, which is foreshadowed in the present age by our reception of your precious Body and Blood." Receiving the Lord in the Eucharist is a momentous miracle and an earthly glimpse into heaven. May today's celebration help remind us toJbe ever grateful for this most glorious gift. W JkàrM^ «LA FÊTE DU SAINT-SACREMENT» -Yj^fcjp Partager un repas avec des membres de la famille, des amis M ^ 1 W ! P-! ou même de façon professionnelle, cela peut paraître anodin. fjfl w S è C'est pourtant souvent le moment de d'échanges en profondeur et même de confidences car nous sommes alors unis dans une même réalité de vie. Il se crée alors possiblement des liens. Le Christ se donne dans le repas de l'Eucharistie. C'est le pain de l'humain en route selon l'expression de la séquence de la messe d'aujourd'hui. La fête du Saint Sacrement nous propose un temps de prière, d'union commune avec Lui et de communion dans ce qu'il y a de plus intime dans la vie qui est de devenir l'un avec l'autre et par l'Autre. Ce geste de partage du pain et du vin, qui peut sembler banal, devient tellement important pour Jésus qu'il est celui qui permettra aux Apôtres, aux disciples d'Emmaùs et à d'autres, de le reconnaître. Il sera le sacrement par excellence des chrétiens en devenant Corps et Sang du Christ. Dans la Parole de Dieu, rapportée par Paul, le Seigneur nous dit de refaire ce geste en mémoire de Lui. Cette invitation demande de refaire la Dernière Cène à la suite du Christ mais aussi de reproduire les enseignements évangéliques comme le Seigneur l'a fait durant son séjour parmi nous. L'évangile d'aujourd'hui nous rappelle que le Seigneur enseignait et guérissait avant de multiplier les pains et les poissons. C'est aussi notre mission. Vivre la fête du Corps et du Sang du Christ c'est donc accepter de nous engager à faire de notre vie une démarche évangélique dans l'amour, la tendresse de Dieu, la miséricorde et la compassion dont nous parle le pape François dans sa dernière exhortation apostolique suite aux synodes sur la famille. L'Eucharistie est le sommet de notre vie chrétienne et le don de Dieu pour la vie du monde. C'est donc notre baptême qui prend tout son sens. Daniel Gauvreau, ptre 1006dd
Documents pareils
15 février 2015
HORAIRE DES MESSES
MASSES SCHEDULE
SATURDAY 8:30 a.m. Bilingue/Bilingual DIMANCHE 9 h et 11 h 30 a.m. Français
SAMEDI
5 h 30 p.m. Français
SUNDAY
10:15 a.m.
English
EN SEMAINE - WEEKDAYS 7:40 a.m.
...
Vous êtes le sel de liÉine You are the salt of the earth
ffl Semainier paroissial
HEURES DE BUREAU - OFFICE HOURS
Lun. au vend. / Mon. to Fri. 9 à/to 12 p.m.