programm - Site du colloque L`intraduisible : les
Transcription
programm - Site du colloque L`intraduisible : les
JEUDI3DÉCEMBRE2015–Matinée 9h-9h30 Accueildesparticipants HalldubâtimentMaupertuis Ouvertureducolloque PatrickCURMI(Présidentdel’Universitéd’ÉvryVald’Essonne) BrigitteGAUTHIER(DirectriceduLaboratoireSLAM) SabrinaBALDOdeBRÉBISSON,StéphanieGENTY(Organisatrices) 9h30-10h10 Amphi150 10h10-10h50 Conférenceplénière Jean-RenéLADMIRAL:«Intraduisibles.» Présidente:StéphanieGENTY Amphi150 10h50-11h10 Ateliers Présidents 11h15-11h45 11h45-12h15 Littérature Jean-YvesMASSON Pause-café Droit–Sociologie MathildeFONTANET Opérationsdetraduction MickaëlMARIAULE Amphi150 Salle01N04 Salle01N05 CatherineDUTOIT IsabellePINGEL «L’alternancelinguistiquedans l’universpluricultureldesromans policiersdeDeonMeyer.Une intraductibilitéirréductible?» «Lesintraduisiblesendroit.» AntoinePARIS JohannaSTEYN ElisabethNAVARRO «Lesintraduisiblesfaceauxexigencesde l’urgencesociale.» ÉlodieWEBER «SeulslesAfrikanerssaventtresserlesbites: latraductiondecertainesexpressions grossièresenlangueafrikaans.» 12h20-13h «Latraductionespagnoledu pronom‘‘caméléon’’deMadame Bovary.» Conférenceplénière Jean-PierreCOLSON: «L’intraduisiblesousl’angledelaphraséologieinformatique: questionsthéoriquesetpistesdesolutionspratiques.» Président:LuisMENESES-LERIN Amphi150 13h-14h30 «Problèmesetenjeuxd’une traductiondesStromatesde Clémentd’Alexandrie.» Pause-déjeuner:RestaurantROMERO JEUDI3DÉCEMBRE2015–Après-midi 14h3015h10 Conférenceplénière Jean-YvesMASSON:«Lapoésieest-elleintraduisible?» Présidente:MathildeFONTANET Amphi150 Ateliers Poésie Présidents CorinneOSTER Amphi150 Littérature ArnaudREGNAULD Salledesthèses Théâtre CorinneWECKSTEEN-QUINIO Salle01N04 Linguistique informatique LuisMENESESLERIN Salle01N05 15h1515h45 JórioCUNHA MickaëlMARIAULE NaòmiMORGAN ElenaGAVRILOVA 15h4516h15 FaridehALAVIetNahid SHAHVERDIANI NathalieBARRIÉ MirellaPIACENTINI MarianneREBOUL «Laplacedunon-ditetde laplasticitédansla traductiondu«Circé» d'UlyssedeJoyce» «Traduirel’intraduisibledansle théâtrejeunepublicdeJean-Claude Grumberg.» «L’alignement automatiquedes traductionsdel’Odyssée d’Homère,lepérilde l’incalculable.» ChiaraLUSETTI Marie-ChristineGAY Emmanuelle ESPERANÇARODIER “LostinFrost:Questionsof «Traductiondeslimiteset UntranslatabilityinthePoetryof limitesdelatraduction:le RobertFrost.” casdesnomspropresdans HarryPotter.» «Traduisibleouintraduisible: lesenjeuxdelatraductiondela poésiemystiquedeF.Attar.» 16h1516h45 16h4517h10 17h1018h40 MathiasKUSNIERZ «L’intraduction:défigurationet valeurpolitiquedulangage.» «L'intraduisibledu métissagelinguistique: CalvinoetQueneau.» «QuidoubleraPhèdre?Latraduction afrikaansderéférencesintertextuelles dansLecimetièredeséléphantsde Jean-PaulDaumas.» «‘’Jevousveuxlisses.Poncés’’: L’occultationdubrassagelinguistique danslatraductionallemandedes ParaventsdeJeanGenet.» «Lanotion d’intraduisibleen traductionautomatique.» Pause-café Conférenceplénière:Intervenantes(30minchacune)etdiscussion(30min) ChristinePAGNOULLE:«AsFliestoWhatlessBoys:TraduireRobertAntoni.» MathildeFONTANET:«Gestiondel’intraduisible:modélisationduprocessusdedécision.» Président:LanceHEWSON Amphi150 «Lacohérencedutexte, l’ultimelimitedesoutils derecherche traductionnelle.» VENDREDI4DÉCEMBRE2015–Matinée 9h15-10h Conférenceplénière LanceHEWSON:«L'intraduisible:au-delàdel'échecprogrammé.» Présidente:CorinneWECKSTEEN-QUINIO Amphi150 Ateliers Littérature Présidents MathildeFONTANET Sociologiedelafemme StéphanieGENTY Accent–Culture LuisMENESES-LERIN 10h1010h40 AïchaLOUZIR JoëllePOPINEAU CorinneWECKSTEEN-QUINIO 10h4011h10 11h1011h30 Ateliers Présidents TroelsHughesHANSEN AnnieJisunBAE LichaoZHU Amphi150 «Lacréativitéetlestyle:latraductiondela «Lesprofessionsetfonctionsauféminin métaphore.» sont-ellesdesexemplesd‘intraduisibles sociétaux?» «L’intraduisibleetl’émotioncélinienne.» Culture-Littérature CécileCHARTIER Amphi150 «“Ilfallaitqu’ilparleaméricain”…en français:quelquesenjeuxdelatraduction desaccents.» «Traduire l’intraduisible dans le figement lexicaletculturel–c’estduchinois!» Cinéma-Opérationsdetraduction Linguistique-Littérature MickaëlMARIAULE Jean-YvesMASSON Salledesthèses Salle01N05 11h30-12h SamanthiJAYAWARDENA «Défisendeuxlangues:FunnyBoyde StéphanieGENTY VanesaALEMAN 12h-12h30 RitaFILANTI “Migrationastranslation:Waitingfor Americaandtrespassinglinguistic checkpoints.” SabrinaBALDOdeBRÉBISSON NajetBOUTMGHARINE 12h30-13h GhislaineTIDJON-DJAMBONG CécileSERRURIER «Lechéngyǔchinoisdanslesœuvres chinoisestraduitesenfrançais.» «L’écrituredevoixintraduisibles.» Salle01N04 Pause-café ShyamSelvaduraienfrançaiset cinghalais.» Salledesthèses «Iranien,LeBabeldeMehranTamadon.» «Nouvellespratiquesensous-titrage: l’insoliteplutôtquel’insoluble.» «Latraductiondesunitésphraséologiques spécialiséesenpropriétéintellectuelle: faceàl’intraduisible,queltraitement terminologiqueadopter?» «Gloserpourtraduire,oucommenttraiter l’empruntlexicalendiscours.» «IntraduisibleThéophileGautier? Versionsde«Symphonieenblancmajeur» danslemodernismehispano-américain.» 13h-14h30 Pause-déjeuner:RestaurantROMERO VENDREDI4DÉCEMBRE2015–Après-midi 14h30-15h15 Conférenceplénière SylvieMONJEAN-DECAUDIN:«L’intraduisibleconfrontéàlatraductionjuridique» Présidente:ChristinePAGNOULLE Amphi150 Ateliers Présidents Culture–Littérature CécileCHARTIER Textessacrés–Genre JanGOES Étudeetenquête CorinneOSTER Amphi150 Salledesthèses Salle01N04 15h20-15h50 NiroshiniGUNASEKERA MarwaELSAADANY MariaALEKSEYEVA 15h50-16h20 LouisePICHARD-BERTAUX KhalilBABA EmineBOGENÇDEMİREL DenizKURMEL ZeynepGORGULER «Lareprésentationdelaculturesrilankaise «L’intraduisibilitédesdimensions dansDrôledegarçon,latraduction culturellesetlinguistiquesdestextes françaisedeFunnyBoydeShyam sacrés.» Selvadurai.» «Duthaïaufrançais:traduireWin Lyovarin.» 16h20-16h45 16h45-17h45 «Traduirelamaqâma,c’esttraduire l’intraduisible.» “OntheHistoryofthe UntranslatabilityProblem:aShort RetrospectiveJourneytotheAncient WorldandtotheMiddleAges.” «Défis/enjeuxdestraducteursturcsà larencontredesintraduisibles.» Pause-café Conférenceplénière Intervenant(30min) JanGOES:«LeCoran:intraduisible,maisinterprétable…» Présidentes:StéphanieGENTYetSabrinaBALDOdeBRÉBISSON Discussionetconclusionducolloque(30min) Amphi150