1 Heizpatronen Typ PE 2 2 Heizpatronen Typ PDE 8 3 Heizpatronen
Transcription
1 Heizpatronen Typ PE 2 2 Heizpatronen Typ PDE 8 3 Heizpatronen
Inhaltsverzeichnis Contents · Sommaire · Indice 1 Heizpatronen Typ PE 2 PE Cartridge Heaters · Cartouches chauffantes PE (CCBC/I) · Resistenze a cartuccia Tipo PE 2 Heizpatronen Typ PDE 8 PDE Cartridge Heaters · Cartouches chauffantes PDE (CCSI) · Resistenze a cartuccia Tipo PDE 3 Heizpatronen Typ PDS/PDZ 14 PDS/PDZ Cartridge Heaters · Cartouches chauffantes PDS/PDZ (CDM/CDP) · Resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ 4 Heizpatronen Typ HPS/HPZ 21 HPS/HPZ Cartridge Heaters · Cartouches chauffantes HPS/HPZ (CCHC/M ou P) · Resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ 5 Heizpatronen ohne Mantel Typ 0 27 Cartridge Heaters without jacket, type 0 · Résistances sur barillet 0 (RSB) · Resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 6 Anschlussvarianten Heizpatronen 32 Cartridge Heater connection options · Variantes de connexions · Varianti di collegamento resistenze a cartuccia 7 Anschlusskästen zum Anschluss von Heizpatronen (Zubehör) 42 Terminal boxes for the connection of Cartridge Heaters (accessories) · Boitiers de connexions pour les cartouches (accessoires) · Cassette di connessione per il collegamento di resistenze a cartuccia(accessori) 8 Wichtige Bemerkungen zum Einsatz von Heizpatronen 46 Important Information for the usage of Cartridge Heaters · Remarques importantes pour l’utilisation de Cartouches chauffantes · Informazione importante per l’impiego di resistenze a cartuccia Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 1 Heizpatronen Typ PE 2 PE Cartridge Heaters Cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) Resistenze a cartuccia Tipo PE 1.1 Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PE 3 Application of PE Cartridge Heaters · Domaines d'application des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PE 1.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PE 4 Technical and electrical data for PE Cartridge Heaters Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo PE 1.3 Optionen Heizpatronen Typ PE 5 Options for PE Cartridge Heaters · Options des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) · Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PE 1.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PE 6 Dimension and capacity table for PE Cartridge Heaters Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PE Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 1.1 Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PE 3 Application of PE Cartridge Heaters Domaines d'application des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PE Heizpatronen der Type PE mit Leistungsdichten bis zu 4 W/cm2 und mit einer maximalen Einsatztemperatur am Patronenmantel von 400°C sind besonders geeignet zum Einsatz als Werkzeugbeheizung, zur Beheizung von Breitschlitzdüsen, im Sondermaschinenbau, von Siebwechslern und Filteranlagen in der Kunststoffindustrie, an Verpackungsmaschinen und zur Lufterwärmung. PE Cartridge Heaters with loads up to 4 W/cm2 and with maximum operating temperatures of 400°C are designed especially for use as tool heating, slot die heating, screen changers and filter systems in the polymer processing industry and for air heating. Les cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) avec des charges jusqu'à 4W/cm2 et une température maximale d'utilisation de 400°C sont particulièrement adaptées pour le chauffage d'outillages, le chauffage d'outillages à lèvres, pour des machines spéciales, des tamis et filtres dans l'industrie de la plasturgie et le chauffage de l'air. Le resistenze a cartuccia Tipo PE con una densità di potenza in Watt di max. 4W/cm2 e una temperatura max. di esercizio di 400 °C, sono particolarmente adatte per il riscaldamento di stampi di teste di estrusione piane, nella costruzione di macchine speciali, di cambiafiltri e sistemi filtranti nell'industria delle materie plastiche, in confezionatrici per il riscaldamento dell'aria. Da wir die Einsatzbedingungen unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können, kann eine Gewährleistung für die Dauer der Haltbarkeit und das Erreichen gewünschter Ergebnisse nicht gegeben werden! Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as we have no control or influence over operating conditions. We also except no responsibility for subsequential loss! Du fait que nous n’avons aucune influence sur l’utilisation de nos produits, une garantie au niveau de la durée de vie ainsi que l’obtention de résultats souhaités ne peut être donnée! Poiché non possiamo influenzare né stabilire le condizioni di impiego dei nostri prodotti non è possibile concedere una garanzia sulla durata e sul raggiungimento dei risultati desiderati! Nutzen Sie unser umfangreiches Lagerprogramm unter www.elektrowaermetechnik.de. Take advantage of our extensive stock programme at www.kitelectroheat.co.uk Vous pouvez consulter notre listing «disponible stock» sous www.celtic.fr Sfruttate il vasto programma disponibile a magazzino www.elettro-termica.it Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 1.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PE 4 Technical and electrical data for PE Cartridge Heaters Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo PE Mantelmaterial: Edelstahl 1.4541 oder 1.4301 Jacket material: Stainless steel 1.4541 or 1.4301 Matériau: Tube AISI 321 ou AISI 304 Materiale mantello: Acciaio inox 1.4541 oppure 1.4301 Einsatztemperatur: 400 °C max. am Patronenmantel Operating temperature: 400 °C at cartridge surface Température d'utilisation: 400 °C maxi mesuré sur le tube Temperatura di esercizio: max 400 °C sul mantello della cartuccia Leistungsdichte: Bis zu 4 W/cm2 max. Load: Up to 4 W/cm2 max Charge: Jusqu’à 4 W/cm2 maxi Carico superficiale: Fino 4 W/cm2 max Betriebsspannung: 230 Volt Operating voltage: 230 Volt Tension: 230 Volt Tensione di esercizio: 230 Volt Durchmessertoleranz: ± 0,50 % min ± 0,1 mm nach DIN 2462 T1 und 2463 T1 D4 Diameter tolerance: ± 0,50 % min ± 0,1 mm after DIN 2462 T1 and 2463 T1 D4 Tolérances sur diamètre: ± 0,50 % min ± 0,1 mm selon DIN 2462 T1 et 2463 T1 D4 Tolleranza a diametro: ± 0,50 % min ± 0,1 mm secondo DIN 2462 T1 e 2463 T1 D4 Bohrungszugabe: 79 mm Länge + 0,1 mm 80 – 199 mm Länge + 0,15 mm 200 mm Länge + 0,2 mm Hole clearance: 79 mm length + 0,1 mm 80 – 199 mm length + 0,15 mm 200 mm length + 0,2 mm Pour le logement: 79 mm de longueur: + 0.1 mm 80 – 199 mm de longueur: + 0.15 mm 200 mm de longueur: + 0.2 mm Sovrametallo fori: 79 mm lunghezza + 0,1 mm 80 – 199 mm lunghezza + 0,15 mm 200 mm lunghezza + 0,2 mm Längentoleranz: ± 2 mm (Längenangaben beziehen sich nur auf die Mantellänge, Länge des keramischen Anschlusskopfes (5 – 7 mm) ist nicht berücksichtigt) Length tolerance: ± 2 mm (of length related to the jacket section, length of ceramic connection head (5 – 7 mm) is not considered) Tolérances sur Longueur: ± 2 mm (la longueur indiquée tient compte de la longueur du tube métallique sans tenir compte de la tête céramique 5 – 7 mm) Tolleranza a lunghezza: ± 2 mm (le lunghezze indicate si riferiscono esclusivamente alla lunghezza del mantello: la lunghezza della testa ceramica di collegamento (5 – 7 mm) non viene considerata) Standardanschluss: 200 mm Glasseidenlitze, Temperaturbeständig bis max. 250 °C Standard connection: 200 mm fibreglass strand, temperature stable up to 250 °C max Sorties standard: 200 mm de fil sous revêtement soie de verre ,température jusqu’à 250 °C maxi Collegamento standard: Cavetto da 200 mm, treccia in filamento di vetro, stabile di temperatura fino a 250 °C max. Abmessungen: (Siehe Abmessungs- und Leistungstabelle, Kap. 1.4) Dimensions: (See dimension and capacity table, chap. 1.4) Dimensions: (Voir tableau dimensions/ puissances chapitre 1.4) Dimensioni: (Vedi tabella dimensioni e rendimento, Cap. 1.4) Hochspannungsfestigkeit: 1500 Volt AC High-voltage stability: 1500 Volt AC Rigidité diélectrique: 1500 Volt CA Stabilità alta tensione: 1500 Volt AC Isolationswiderstand: Kalt 5 MOhm bei 500 Volt DC Insulation resistance: Cold 5 MOhm at 500 Volt DC Résistance: 5 MOhm – 500 Volt CC (à froid) Resistenza d’isolamento: Freddo 5 MOhm a 500 Volt DC Leistungstoleranz: ± 10 % (± 5 % auf Anfrage) Performance tolerance: ± 10 % (± 5 % on request) Tolérances sur puissance: ± 10 % (± 5 % sur demande) Tolleranza di rendimento: ± 10 % (± 5 % dietro richiesta) Ableitstrom (kalt): 0,5 mA bei 253 Volt DC Derived power (cold): 0,5 mA at 253 Volt DC Courant de fuite: 0,5 mA à 253 Volt CC (à froid) Corrente dispersa (freddo): 0,5 mA a 253 Volt DC Ihr starker Partner in der Elektro-Wärmetechnik. Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 1.3 Optionen Heizpatronen Typ PE 5 Options for PE Cartridge Heaters Options des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PE • Abweichende Spannung und/oder Leistung • Other voltage and/or capacity • Autres tensions et/ou puissances • Altra tensione e/o potenza • Abweichende Abmessung (Länge/Durchmesser) • Other dimensions (length/diameter) • Autres dimensions (diamètre/longueur) • Altre dimensioni (lunghezza/diametro) • Mit Befestigungslasche oder Befestigungsflansch • With fastening strap or fastening flange • Avec patte de fixation ou bride de fixation • Con fascetta o flangia di fissaggio • Mit Schraubkontakten • With screw connection • Avec bornes filetées • Con contatti a vite • Mit Kontaktarmatur • With contact fitting • Avec Connecteur à broches • Con contatto • Ab Durchmesser 12,7 mm mit integriertem Thermoelement (Typ J, L, K) • From diameter 12,7 mm with integral thermocouple (type J, L, K) • A partir de Ø 12.7 mm avec thermocouple incorporé (type J, L, K) • A partire da un diametro di 12,7 mm con termocoppia incorporata (Tipo J, L, K) • Abweichende Anschlusslängen • Other lead lengths • Autre longueur des fils • Altre lunghezze di collegamento • Mit anwendungsspezifischer Leistungsverteilung ab 100 mm Länge • With application specific capacity distribution, from 100 mm length • A partir de longueur 100 mm avec chauffage différé, selon utilisation spécifique • A partire da 100 mm con distribuzione di potenza in base al tipo specifico di applicazione • Integrierter Mantelwiderstandsfühler (PT 100) ab Patronendurchmesser 12,7 mm • Integral mineral insulated resistance sensor (PT 100) from cartridge diameter 12,7 mm • Avec sonde PT 100 intégrée, à partir de Ø 12.7 mm • Sonda resistiva (PT 100) incorporata a partire da un diametro della cartuccia di 12,7 mm Ihr starker Partner in der Elektro-Wärmetechnik. Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 1.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PE 6 Dimension and capacity table PE Cartridge Heaters Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PE Patronenlänge [in mm], ausschließlich Keramikkopf 2 [in mm]1 65 80 100 125 8,0 65 80 100 125 150 9,5 80 95 120 150 180 10,0 80 100 125 160 190 11,0 90 110 140 170 205 12,0 100 120 150 190 230 12,5 100 125 160 195 235 150 175 200 225 175 201 225 210 240 270 220 250 280 240 275 310 260 300 340 275 315 350 250 275 300 400 500 250 275 300 400 500 300 330 360 475 600 315 345 375 500 630 345 380 415 550 690 375 415 450 600 750 390 430 470 630 785 800 12,7 100 130 160 200 240 280 320 360 400 440 480 640 13,0 110 130 160 205 245 285 330 370 410 450 490 650 815 14,0 115 140 175 220 265 305 350 395 440 480 530 700 880 15,0 120 150 190 235 280 330 380 425 470 520 560 750 940 15,8 130 160 200 250 295 350 400 445 500 550 600 800 1000 16,0 130 160 200 250 300 350 400 450 500 550 600 800 1000 16,5 135 165 205 260 310 360 415 465 520 570 620 830 1040 17,0 140 170 210 270 320 370 430 480 535 585 640 855 1060 17,5 140 175 220 275 330 385 440 495 550 600 660 880 1100 18,0 150 180 225 280 340 395 460 510 565 620 680 900 1130 19,0 155 190 230 300 370 420 480 540 600 660 715 960 1190 1250 19,5 160 195 245 305 370 430 490 550 610 675 740 980 20,0 160 200 250 315 375 440 500 560 630 690 755 1000 1250 22,0 180 220 275 345 415 480 560 620 690 760 830 1100 1380 23,0 190 230 290 360 430 505 580 650 720 795 870 1200 1440 24,0 195 240 300 380 450 530 600 680 755 830 900 1200 1500 25,0 205 250 315 390 470 550 630 710 785 865 940 1250 1570 32,0 260 320 400 500 600 700 800 900 1010 1100 1200 1600 2000 35,0 285 350 440 550 660 770 880 990 1100 1200 1300 1750 2200 38,0 310 380 480 600 715 835 960 1075 1190 1300 1450 1900 2350 40,0 325 400 500 630 750 880 1000 1130 1250 1400 1500 2000 2500 65 80 100 125 150 175 200 225 250 275 300 400 500 Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt. Änderungen vorbehalten. Numbers without units are values in watts. Subject to technical change. Les chiffres sans indication sont des valeurs en Watts. Sous réserve de modification technique. Le cifre senza indicazione sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico. 1 Diameter 2 Cartridge length in mm, without ceramic head 1 Diamètre 2 Longueur de la cartouche, hors tête céramique 1 Diametro 2 Lunghezza cartuccia in mm, esclusa testa in ceramica Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 1.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PE (Fortsetzung) Dimension and capacity table PE Cartridge Heaters (continuation) Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) (suite) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PE (seguito) [in mm]1 Patronenlänge [in mm], ausschließlich Keramikkopf 2 500 600 8,0 500 9,5 600 10,0 700 800 600 700 715 835 630 750 11,0 690 12,0 900 1000 800 900 1000 950 1070 1200 880 1000 1130 1260 830 970 1100 1200 1380 750 900 1050 1200 1350 1500 12,5 785 940 1100 1250 1400 1570 12,7 800 960 1115 1270 1400 1600 1630 13,0 815 980 1140 1300 1470 14,0 880 1050 1230 1400 1580 1760 15,0 940 1130 1320 1500 1700 1890 15,8 1000 1110 1390 1580 1780 2000 16,0 1000 1200 1400 1600 1800 2000 16,5 1040 1250 1450 1660 1860 2100 17,0 1060 1280 1500 1710 1920 2100 17,5 1100 1320 1540 1760 2000 2200 18,0 1130 1360 1580 1800 2000 2260 19,0 1190 1430 1670 1900 2150 2380 19,5 1250 1470 1700 1960 2200 2500 20,0 1250 1500 1760 2000 2260 2500 22,0 1380 1660 1940 2200 2500 2760 23,0 1440 1730 2020 2300 2600 2900 24,0 1500 1800 2100 2400 2700 3000 25,0 1570 1890 2200 2500 2800 3100 32,0 2000 2400 2800 3200 3600 4000 35,0 2200 2640 3080 3500 3900 4400 38,0 2350 2860 3350 3800 4300 4700 40,0 2500 3000 3500 4000 4500 5000 500 600 700 800 900 1000 Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt. Änderungen vorbehalten. Numbers without units are values in watts. Subject to technical change. Les chiffres sans indication sont des valeurs en Watts. Sous réserve de modification technique. Le cifre senza indicazione sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico. 1 Diameter 2 Cartridge length in mm, without ceramic head 1 Diamètre 2 Longueur de la cartouche, hors tête céramique 1 Diametro 2 Lunghezza cartuccia in mm, esclusa testa in ceramica Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 7 2 Heizpatronen Typ PDE 8 PDE Cartridge Heaters Cartouches chauffantes type PDE (CCSI) Resistenze a cartuccia Tipo PDE 2.1 Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PDE 9 Application of PDE Cartridge Heaters · Domaines d'application des cartouches chauffantes type PDE (CCSI) · Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PDE 2.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PDE 10 Technical and electrical data for PDE Cartridge Heaters · Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type PDE (CCSI) · Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo PDE 2.3 Optionen Heizpatronen Typ PDE 11 Options for PDE Cartridge Heaters · Options des cartouches chauffantes type PDE (CCSI) · Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PDE 2.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDE 12 Dimension and capacity table PDE Cartridge Heaters · Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDE (CCSI) · Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDE Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 2.1 Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PDE 9 Application of PDE Cartridge Heaters Domaines d'application des cartouches chauffantes type PDE (CCSI) Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PDE Heizpatronen der Type PDE mit Leistungsdichten bis zu 10 W/cm2 und mit einer maximalen Einsatztemperatur am Patronenmantel von 500 °C sind besonders geeignet zum Einsatz als Werkzeugbeheizung, zur Beheizung von Breitschlitzdüsen, im Sonder-maschinenbau, von Siebwechsler und Filteranlagen in der Kunststoff-industrie, an Verpackungsmaschinen und zur Lufterwärmung. PDE Cartridge Heaters with loads up to 10 W/cm2 and with maximum operating temperatures of 500 °C are designed especially for use as tool heating, slot die heating, screen changers and filter systems in the polymer processing industry and for air heating. Les cartouches chauffantes type PDE (CCSI) avec des charges surfaciques jusqu'à 10 W/cm2 et des températures de 500 °C maxi au niveau du tube sont particulièrement adaptées pour le chauffage d'outillages, le chauffage d'outillages à lèvres, des machines spéciales, des tamis et filtres dans l'industrie de la plasturgie, mais aussi pour des machines d'emballage et afin de chauffer de l'air. Le resistenze a cartuccia Tipo PDE con una densità di potenza in Watt di max. 10 W/cm2 e una temperatura max. di esercizio di 500 °C sul mantello della cartuccia sono particolarmente adatte per il riscaldamento di stampi di teste di estrusione piane, nella costruzione di macchine speciali, di cambiafiltri e sistemi filtranti nell'industria delle materie plastiche, in confezionatrici per il riscaldamento dell'aria. Da wir die Einsatzbedingungen unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können, kann eine Gewährleistung für die Dauer der Haltbarkeit und das Erreichen gewünschter Ergebnisse nicht gegeben werden! Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as we have no control or influence over operating conditions. We also except no responsibility for subsequential loss! Du fait que nous n’avons aucune influence sur l’utilisation de nos produits, une garantie au niveau de la durée de vie ainsi que l’obtention de résultats souhaités ne peut être donnée! Poiché non possiamo influenzare né stabilire le condizioni di impiego dei nostri prodotti non è possibile concedere una garanzia sulla durata e sul raggiungimento dei risultati desiderati! Nutzen Sie unser umfangreiches Lagerprogramm unter www.elektrowaermetechnik.de Take advantage of our extensive stock programme at www.kitelektroheat.co.uk Vous pouvez consulter notre listing «disponible» stock sous www.celtic.fr Sfruttate il vasto programma disponibile a magazzino www.elettro-termica.it Ihr starker Partner in der Elektro-Wärmetechnik. Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 2.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PDE 10 Technical and electrical data for PDE Cartridge Heaters Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type PDE (CCSI) Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo PDE Mantelmaterial: Edelstahl 1.4541 oder 1.4301 Jacket material: Stainless steel 1.4541 or 1.4301 Matériau: Tube AISI 321 ou AISI 304 Materiale mantello: Acciaio inox 1.4541 oppure 1.4301 Einsatztemperatur: 500 °C max. am Patronenmantel Operating temperature: 500 °C at cartridge surface Température d'utilisation: 500°C maxi mesuré sur le tube Temperatura di esercizio: max 500 °C sul mantello della cartuccia Leistungsdichte: 4 –10 W/cm2 max. Load: 4 –10 W/cm2 max Charge: 4 –10 W/cm2 maxi Carico superficiale: 4 –10 W/cm2 max Betriebsspannung: 230 Volt Operating voltage: 230 Volt Tension: 230 Volt Tensione di esercizio: 230 Volt Durchmessertoleranz: 0,00 bis - 0,1 mm Diameter tolerance: 0,00 up to - 0,1 mm Tolérances sur diamètre: 0,00 jusqu’à - 0,1 mm Tolleranza a diametro: 0,00 fino a -0,1 mm Bohrungstoleranz: ISO-Toleranz H11 Hole clearance: ISO tolerance H11 Tolérance sur perçage: H11 Tolleranza fori: Tolleranza ISO H11 Längentoleranz: ± 1,5 %, min. 2 mm Längenangaben beziehen sich auf die Gesamtlänge (Mantellänge + keramischem Anschlusskopf) Length tolerance: ± 1,5 %, min. 2 mm of length related to the total length (jacket length + ceramic connection head) Tolérances sur Longueur: ± 1.5 %, 2 mm mini. Indication de longueur = longueur totale tube incl. tête en céramique Tolleranza lunghezze: ± 1,5 %, min. 2mm le lunghezze indicate si riferiscono alla lunghezza totale (lunghezza mantello + lunghezza testa ceramica di collegamento) Standardanschluss: 200 mm Glasseidenlitze, temperaturbeständig bis max. 250 °C Standard connection: 200 mm fibreglass strand, temperature stable up to 250 °C max Sorties standard: 200 mm de fil sous revêtement soie de verre ,température jusqu’à 250 °C maxi Collegamento standard: Cavetto da 200 mm, treccia in filamento di vetro, stabile di temperatura fino a 250 °C max. Abmessungen: (Siehe Abmessungs- und Leistungstabelle, Kap. 2.4) Dimensions: (See dimension and capacity table, chap. 2.4) Dimensions: (Voir tableau dimensions/ puissances chapitre 2.4) Dimensioni: (Vedi tabella dimensioni e rendimento, Cap. 2.4) Hochspannungsfestigkeit: 1500 Volt AC High-voltage stability: 1500 Volt AC Rigidité diélectrique: 1500 Volt CA Stabilità alta tensione: 1500 Volt AC Isolationswiderstand: Kalt 5 MOhm bei 500 Volt DC Insulation resistance: Cold 5 MOhm at 500 Volt DC Résistance: 5 MOhm – 500 Volt CC (à froid) Resistenza d’isolamento: Freddo 5 MOhm a 500 Volt DC Leistungstoleranz: ± 10 % (± 5 % auf Anfrage) Performance tolerance: ± 10 % (± 5 % on request) Tolérances sur puissance: ± 10 % (± 5 % sur demande) Tolleranza di rendimento: ± 10 % (± 5 % dietro richiesta) Ableitstrom (kalt): 0,5 mA bei 253 Volt DC Derived power (cold): 0,5 mA at 253 Volt DC Courant de fuite: 0,5 mA à 253 Volt CC (à froid) Corrente dispersa (freddo): 0,5 mA a 253 Volt DC Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 2.3 Optionen Heizpatronen Typ PDE 11 Options for PDE Cartridge Heaters Options des cartouches chauffantes PDE (CCSI) Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PDE • Abweichende Spannung und/oder Leistung • Other voltage and/or capacity • Autres tensions et/ou puissances • Altra tensione e/o potenza • Abweichende Abmessung (Länge/Durchmesser) • Other dimensions (length/diameter) • Autres dimensions (diamètre/longueur) • Altre dimensioni (lunghezza/diametro) • Mit Befestigungslasche oder Befestigungsflansch • With fastening strap or fastening flange • Avec patte de fixation ou bride de fixation • Con fascetta o flangia di fissaggio • Mit Schraubkontakten • With screw connection • Avec bornes filetées • Con contatti a vite • Mit Kontaktarmatur • With contact fitting • Avec Connecteur à broches • Con contatto • Ab Durchmesser 10 mm mit integriertem Thermoelement (Typ J, L, K) • From diameter 10 mm with integral thermocouple (type J, L, K) • A partir de Ø 10 mm avec thermocouple incorporé (type J, L, K) • A partire da un diametro di 10 mm con termocoppia incorporata (Tipo J, L, K) • Abweichende Anschlusslängen • Other lead lengths • Autre longueur des fils • Altre lunghezze di collegamento • Mit anwendungsspezifischer Leistungsverteilung • With application specific capacity distribution • Avec chauffage différé selon utilisation spécifique • Con distribuzione di potenza in base al tipo specifico di applicazione • Integrierter Mantelwiderstandsfühler (PT 100) ab Patronendurchmesser 12,7 mm • Integral mineral insulated resistance sensor (PT 100) from cartridge diameter 12,7 mm • Avec sonde PT100 intégrée, à partir de Ø 12.7 mm • Sonda resistiva (PT 100) incorporata a partire da un diametro della cartuccia di 12,7 mm Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 2.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDE 12 Dimension and capacity tabel PDE Cartridge Heaters Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDE (CCSI) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDE Patronenlänge [in mm] 2 [in mm] 1 6,5 8,0 9,5 10,0 11,0 12,0 12,5 12,7 13,0 14,0 15,0 50 60 100 – 80 100 130 100 100 100 220 – – – – – 125 125 160 – – – – – – – – 150 200 – – – – – – – 160 – – – – – 125 125 160 180 250 – 200 – 140 200 200 315 – – 150 – 250 – – 160 – – 90 100 145 180 120 145 190 240 150 180 240 300 100 125 100 125 250 160 140 160 135 315 – 150 200 180 400 – 160 220 200 – 180 250 – 200 – 150 160 180 200 225 250 275 300 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 230 270 285 320 360 400 445 490 535 310 360 380 430 475 535 600 655 715 390 445 475 540 600 670 745 820 895 210 200 – 290 300 370 410 450 340 400 – 300 325 400 650 500 – 500 – 400 – 590 – 710 – – – – 465 – 630 – – 210 – – – – 600 – 700 – – – 220 – – – – 630 – 800 – – – – 250 – – – – – – – – – – – – 280 – – – – – – – – – – – – 315 – – – – – – – – – 100 125 165 205 270 310 330 370 415 465 520 570 620 140 165 220 275 360 415 440 500 550 620 690 760 830 170 205 275 345 450 520 550 620 690 775 865 950 1040 110 130 180 225 295 340 360 405 450 510 565 620 675 150 180 240 300 390 450 480 540 600 680 755 830 900 190 230 300 375 490 560 600 680 755 850 940 1035 1130 100 125 120 160 250 255 300 670 350 395 440 490 535 160 160 150 200 400 405 500 – 400 630 705 780 600 200 200 195 250 500 – 600 – 555 – 800 – 860 – 250 200 315 – – 630 – 630 – 900 – – – – 250 400 – – – – 700 – – – – – – 300 – – – – – – – – – – – – 315 – – – – – – – – – – 120 145 190 240 310 360 380 430 475 540 600 660 715 160 190 255 320 415 475 510 575 640 720 800 875 960 200 240 320 400 520 600 640 720 800 900 1000 1100 1200 120 145 200 245 320 370 390 440 490 550 610 675 735 160 200 260 325 425 490 520 590 650 735 815 900 980 200 245 325 410 530 610 650 735 815 920 1020 1125 1225 130 160 210 260 345 400 420 475 530 590 660 725 790 175 210 280 350 460 530 560 630 700 790 880 970 1050 220 260 350 440 570 660 700 790 880 990 1100 1210 1320 140 170 230 280 365 425 450 510 565 635 705 775 850 190 230 300 375 490 565 600 680 750 850 940 1040 1130 235 50 280 375 470 610 700 755 850 940 1060 1180 1300 1415 60 80 100 130 150 160 180 200 225 250 275 300 Patronen mit Passung H7 auf Lager Fettgedruckte Werte sind Patronen mit Passung H11 und H7 auf Lager Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt. Änderungen vorbehalten. Heaters with hole fitting H7 on stock Values in bold are stock items with hole fitting H11 and H7. Numbers without units are values in watts. Subject to technical change. 1 Diameter 2 Cartridge length in mm 3 From 300 mm on request Cartouches avec percage H7 en stock Imprimées en gras sont en stock avec percage H11 et H7. Les chiffres sans indication sont des valeurs en Watts. Sous réserve de modification technique. 1 Diamètre de cartouches en mm 2 Longueur de la cartouche, en mm 3 A partir de 300 mm sur demande ab 300 auf Anfrage 3 Resistenza con foratura H7 disponiblili a Valori in grassetto sono merci disponibili con foratura H11 e H7 disponibili a magazzino. Le cifre senza indicazione sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico. 1 Lunghezza cartuccia in mm 2 Lunghezza cartuccia in mm 3 A partire da 300 dietro richiesta Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 2.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDE (Fortsetzung) 13 Dimension and capacity table PDE Cartridge Heaters (continuation) Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDE (CCSI).(suite) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDE (seguito) [in mm]1 15,8 16,0 16,5 17,0 19,0 20,0 24,0 25,0 25,4 30,0 30,5 31,0 31,5 32,0 Patronenlänge [in mm] 2 50 60 80 100 130 150 160 180 200 225 250 275 300 150 180 240 300 385 445 475 540 595 670 745 820 890 200 240 315 400 515 600 635 715 795 890 990 1090 1190 250 300 400 500 645 745 795 890 990 1120 1245 1365 1490 160 160 180 230 400 350 500 850 480 540 600 670 730 200 200 200 300 500 560 630 – 500 860 700 1060 1000 250 250 280 350 630 – 700 – 600 – 960 – 1160 – 315 315 360 – – 800 – 760 – 1000 – 1250 – – 400 400 – – – – 800 – 1250 – 1500 – – – 500 – – – – 1000 – – – – 155 185 250 310 400 465 500 560 620 700 775 860 930 205 250 330 415 540 620 660 745 830 930 1040 1140 1240 260 310 415 520 675 775 830 930 1040 1150 1300 1425 1550 160 190 255 320 415 480 515 575 640 720 800 880 960 215 255 340 425 550 640 680 770 850 960 1070 1180 1280 1600 270 320 430 535 695 800 850 960 1050 1200 1330 1470 180 215 290 360 465 540 570 645 710 800 900 980 1070 240 285 380 475 620 715 760 860 960 1075 1200 1300 1430 300 360 475 600 775 900 1000 1075 1200 1340 1500 1640 1790 190 225 300 375 490 565 600 680 750 850 940 1040 1130 250 300 402 500 655 755 800 900 1000 1130 1250 1380 1500 1880 315 375 500 630 820 940 1000 1130 1250 1410 1570 1730 225 270 360 450 590 680 725 815 900 1020 1130 1240 1360 300 360 480 600 785 900 970 1090 1200 1350 1500 1660 1800 375 450 600 750 980 1130 1200 1350 1500 1700 1880 2070 2260 235 280 375 470 610 700 750 850 940 1060 1180 1300 1400 315 375 500 630 815 940 1000 1130 1250 1410 1570 1730 1880 390 470 630 785 1020 1180 1250 1400 1570 1770 1960 2160 2350 240 285 380 480 620 720 770 860 960 1075 1200 1310 1430 320 380 510 640 830 960 1020 1150 1275 1440 1600 1760 1900 400 475 640 800 1040 1200 1275 1430 1600 1800 2000 2200 2400 280 340 450 565 735 850 900 1020 1130 1270 1400 1550 1700 375 450 600 754 980 1130 1206 1360 1500 1700 1890 2070 2260 2830 470 565 750 940 1220 1415 1500 1700 1890 2120 2400 2590 285 345 460 575 745 860 920 1030 1150 1300 1440 1580 1725 380 460 615 770 1000 1150 1225 1400 1530 1725 1900 2100 2300 2875 480 575 765 960 1250 1440 1530 1725 1910 2150 2400 2600 290 350 465 585 760 880 930 1050 1170 1300 1460 1600 1750 390 465 620 780 1010 1170 1245 1400 1550 1750 1950 2140 2330 485 584 780 975 1270 1460 1560 1750 1950 2200 2400 2680 2925 295 356 475 595 770 890 950 1070 1180 1340 1480 1630 1780 395 475 630 790 1030 1190 1265 1425 1580 1780 1980 2170 2375 495 593 790 990 1290 1480 1580 1780 1980 2225 2475 2720 3000 300 361 480 600 785 900 960 1080 1200 1360 1500 1660 1800 499 482 640 800 1050 1200 1280 1450 1600 1810 2010 2210 2400 500 603 800 1000 1300 1500 1600 1800 2010 2260 2510 2760 3010 50 60 80 100 130 150 160 180 200 225 250 275 300 Fettgedruckte Werte sind Patronen mit H11 und H7 Passung auf Lager. Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt. Änderungen vorbehalten. Values in bold are stock items with hole fitting H11 and H7. Numbers without units are values in watts. Subject to technical change. Imprimées en gras sont en stock avec percage H7 sous stock. Percage H11 et H7. Les chiffres sans indication sont des valeurs en Watts. Sous réserve de modification technique. 1 Diameter 2 Cartridge length in mm 3 From 300 mm on request 1 Diamètre de cartouches en mm 2 Longueur de la cartouche, en mm 3 A partir de 300 mm sur demande ab 300 auf Anfrage3 Valori in grassetto sono merci disponibili con foratura H11 e H7. Le cifre senza indicazione sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico 1 Lunghezza cartuccia in mm 2 Lunghezza cartuccia in mm, 3 A partire da 300 dietro richiesta Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 3 Heizpatronen Typ PDS/PDZ 14 PDS/PDZ Cartridge Heaters Cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP) Resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ 3.1 Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PDS/PDZ 15 Application of PDS/PDZ Cartridge Heaters · Domaines d'application des cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP) Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ 3.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PDS/PDZ 16 Technical and electrical data PDS/PDZ Cartridge Heaters · Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP) · Caratteristiche tecniche/dati elettrici resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ 3.3 Optionen Heizpatronen Typ PDS/PDZ 17 Options for PDS/PDZ Cartridge Heaters · Options des cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP) Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ 3.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDS 18 Dimension and capacity table PDS Cartridge Heaters · Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDS (CDM) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDS 3.5 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDZ 20 Dimension and capacity table PDZ Cartridge Heaters · Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDZ (CDP) · Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDZ Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 3.1 Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PDS/PDZ 15 Application of PDS/PDZ Cartridge Heaters Domaines d'application des cartouches chauffantes PDS/PDZ (CDM/CDP) Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ Heizpatronen der Type PDS/PDZ (PDS = metrisch/PDZ = Zollmaß) mit Leistungsdichten bis zu 15W/cm2 und mit einer maximalen Einsatztemperatur am Patronenmantel von 750 °C sind besonders geeignet zum Einsatz als Werkzeugbeheizung, zur Beheizung von Breitschlitzdüsen, im Sondermaschinenbau, von Siebwechslern und Filteranlagen in der Kunststoffindustrie, an Verpackungsmaschinen und zur Lufterwärmung. PDS/PDZ Cartridge Heaters (PDS = metric sizes/PDZ = imperial size) with loads up to 15 W/cm 2 and with maximum operating temperatures of 750 °C are designed especially for use as tool heating, slot die heating, screen changers and filter systems in the polymer processing industry and for air heating. Les cartouches chauffantes type PDS (CDM) sont métriques, les PDZ (CDP) sont en pouces.Charge surfacique jusqu'à 15 W/cm2 et une température maximale de 750 °C. Elles sont particulièrement adaptées pour le chauffage des outillages et moules, les outillages à lèvres, machines spéciales, tamis et filtres dans l'industrie de la plasturgie, machine pour l'emballage et chauffage de l'air. Le resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ (PDS = metrico/PDZ = pollici) con una densità di potenza di max.15 W/cm2 e una temperatura max. di esercizio di 750 °C sul mantello della cartuccia sono particolarmente adatte per il riscaldamento di stampi di teste di estrusione piane, nella costruzione di macchine speciali, di cambiafiltri e sistemi filtranti nell'industria delle materie plastiche, in confezionatrici per il riscaldamento dell'aria. Da wir die Einsatzbedingungen unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können, kann eine Gewährleistung für die Dauer der Haltbarkeit und das Erreichen gewünschter Ergebnisse nicht gegeben werden! Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as we have no control or influence over operating conditions. We also except no responsibility for subsequential loss! Du fait que nous n’avons aucune influence sur l’utilisation de nos produits, une garantie au niveau de la durée de vie ainsi que l’obtention de résultats souhaités ne peut être donnée! Poiché non possiamo influenzare né stabilire le condizioni di impiego dei nostri prodotti non è possibile concedere una garanzia sulla durata e sul raggiungimento dei risultati desiderati! Nutzen Sie unser umfangreiches Lagerprogramm unter www.elektrowaermetechnik.de. Take advantage of our extensive stock programme at www.kitelectroheat.co.uk Vous pouvez consulter notre listing «disponible» stock" sous www.celtic.fr Sfruttate il vasto programma disponibile a magazzino www.elettro-termica.it Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 3.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PDS/PDZ Technical and electrical data for PDS/PDZ Cartridge Heaters Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP) Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ Mantelmaterial: Edelstahl 1.4541 oder 1.4301 Jacket material: Stainless steel 1.4541 or 1.4301 Matériau du tube: Inox AISI 321 ou 304 Materiale mantello: Acciaio inox 1.4541 oppure 1.4301 Einsatztemperatur: 750 °C max. am Patronenmantel Operating temperature: 750 °C max at cartridge jacket Température d'utilisation: 750 °C sur le tube Temperatura di esercizio: 750 °C sul mantello della cartuccia Leistungsdichte: 10 –15 W/cm2 max. Load: 10 –15 W/cm2 max Charge surfacique: 10 –15 W/cm2 maxi Carico superficiale: 10 –15 W/cm2 max Betriebsspannung: 230 Volt Operating voltage: 230 Volt Tension: 230 Volt Tensione di esercizio: 230 Volt Durchmessertoleranz: - 0,02 bis - 0,05 mm (Typ PDS) ± 0,02 mm (Typ PDZ) Diameter tolerance: - 0,02 to - 0,05 mm (Type PDS) ± 0,02 mm (Type PDZ) Tolérances sur diamètre: Type PDS (CDM): - 0.02 à - 0.05 mm Type PDZ (CDP) ± 0,02 mm Tolleranza diametri: Da -0,2 a -0,05 mm (Tipo PDS) ± 0,02 mm (Tipo PDZ) Bohrungstoleranz: ISO-Toleranz H7 Hole tolerance: ISO tolerance H7 Tolérance sur perçage: H7 Tolleranza fori: Tolleranza ISO H7 Längentoleranz: ± 1,5 %, min. 2mm Längenangaben beziehen sich auf die Gesamtlänge (Mantellänge + keramischem Anschlusskopf) Length tolerance: ± 1,5 %, min. 2mm length relates to total length (jacket length + ceramic connection head) Tolérances sur longueur: ± 1,5 % 2 mm mini. Indication de longueur = longueur totale tube incl. tête en céramique Tolleranza a lunghezza: ± 1,5 %, min. 2mm le lunghezze indicate si riferiscono alla lunghezza totale (lunghezza mantello + lunghezza testa ceramica di collegamento) Standardanschluss: 200 mm Glasseidenlitze, temperaturbeständig bis max. 250 °C Standard connection: 200 mm fibreglass strand, temperature stable up to 250 °C max Sorties standard: 200 mm de fil sous revêtement soie de verre ,température jusqu’à 250 °C maxi Collegamento standard: Cavetto da 200 mm, treccia in filamento di vetro, stabile di temperatura fino a 250 °C max. Leistungsverteilung: Ab Länge 100 mm Heat distribution: From length 100 mm Chauffage différé: À partir de 100 mm Distribuzione di potenza: A partire da una lunghezza 100 mm Abmessungen: (Siehe Abmessungs- und Leistungstabelle, Kap. 3.4) Dimensions: (See dimension and capacity table, chap. 3.4) Dimensions: (Voir tableau des dimensions/ puissances chap. 3.4) Dimensioni: (Vedi tabella delle dimensioni e del rendimento, Cap. 3.4) Hochspannungsfestigkeit: 1500 Volt AC High-voltage stability: 1500 Volt AC Rigidité diélectrique: 1500 Volt CA Stabilità alta tensione: 1500 Volt AC Isolationswiderstand: Kalt 5 MOhm bei 500 Volt DC Insulation resistance: Cold 5 MOhm at 500 Volt DC Résistance: 5 MOhm – 500 VoltCC (à froid) Resistenza d’isolamento: Freddo 5 MOhm a 500 Volt DC Leistungstoleranz: ± 10 % (± 5 % auf Anfrage) Performance tolerance: ± 10 % (± 5 % on request) Tolérances sur puissance: ± 10 % (± 5 % sur demande) Tolleranza di rendimento: ± 10 % (± 5 % dietro richiesta) Ableitstrom (kalt): 0,5 mA bei 253 Volt DC Derived power (cold): 0,5 mA at 253 Volt DC Courant de fuite: 0,5 mA à 253 Volt CC (à froid) Corrente dispersa (freddo): 0,5 mA a 253 Volt DC Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 16 3.3 Optionen Heizpatronen Typ PDS/PDZ 17 Options PDS/PDZ Cartridge Heaters Options cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP) Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ • Abweichende Spannung und/oder Leistung • Other voltage and/or capacity • Autres tensions et/ou puissances • Altra tensione e/o potenza • Abweichende Abmessung (Länge/Durchmesser) • Other dimensions (length/diameter) • Autres dimensions (diamètre/longueur) • Altre dimensioni (lunghezza/diametro) • Anderes Mantelmaterial • Other jacket material • Autres matériaux tube • Altra materiale del mantello • Mit Befestigungslasche oder Befestigungsflansch • With fastening strap or fastening flange • Avec patte de fixation ou bride de fixation • Con fascetta o flangia di fissaggio • Mit Schraubkontakten • With screw connection • Avec bornes filetées • Con contatti a vite • Mit Kontaktarmatur • With contact fitting • Avec Connecteur à broches • Con contatto • Ab Durchmesser 10mm mit integriertem Thermoelement (Typ J, L, K) • From diameter 10mm with integral thermocouple (type J, L, K) • A partir de Ø 10mm avec thermocouple incorporé (type J, L, K) • A partire da un diametro di 10mm con termocoppia incorporata (Tipo J, L, K) • Abweichende Anschlusslängen • Other lead lengths • Autres longueurs des fils • Altre lunghezze di collegamento • Mit anwendungsspezifischer Leistungsverteilung • With application specific capacity distribution • Avec chauffage différé selon utilisation spécifique • Con distribuzione di potenza in base al tipo specifico di applicazione • Integrierter Mantelwiderstandsfühler (PT 100) ab Patronendurchmesser 12,7 mm • Integral mineral insulated resistance sensor (PT 100) from cartridge diameter 12,7 mm • Avec sonde PT100 intégrée, à partir de Ø 12.7 mm • Sonda resistiva (PT 100) incorporata a partire da un diametro della cartuccia di 12,7 mm • Passende Reibahle auf Anfrage • Matching reamer available on request • Alésoir adéquat sur demande • L’alesatore adeguato disponibile su richiesta Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 3.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDS 18 Dimension and capacity table PDS Cartridge Heaters Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDS (CDM) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDS 6,5 8,0 9,5 10,0 11,0 12,0 12,5 12,7 50 14,0 15,0 15,8 60 80 100 130 150 160 180 200 225 250 275 300 125 150 180 220 300 350 – – – – – – – 140 160 200 250 350 400 – – – – – – – 160 180 240 300 390 490 – – – – – – – max. – 200 – – – – – – – – – – – min. 140 180 220 280 350 410 – – – – – – – 160 200 250 315 400 500 – – – – – – – max. 180 240 300 370 470 560 – – – – – – – min. 165 200 260 330 430 490 525 590 650 – – – – 195 230 310 390 500 580 620 700 770 – – – – max. 225 270 360 450 580 670 700 800 900 – – – – min. 170 220 300 350 450 550 630 650 700 800 900 – – 200 260 315 400 500 600 700 700 800 900 1000 – – max. 230 300 370 520 580 700 – 820 820 1050 1150 – – min. 190 230 300 380 500 570 600 680 760 850 950 – – 225 270 360 450 580 675 700 800 900 1000 1120 – – max. 250 300 410 500 670 750 800 930 1030 1150 1300 – – min. 200 250 330 410 540 620 660 750 830 930 1030 1140 1240 250 300 390 490 640 735 780 880 980 1100 1225 1350 1470 max. 280 340 450 560 735 850 900 1010 1130 1270 1410 1550 1700 min. 220 280 400 430 550 650 700 800 900 1000 1100 1200 1400 250 330 430 510 630 750 800 900 1000 1150 1250 1400 1500 max. 300 380 470 600 730 880 880 1050 1020 1300 1450 1600 1750 min. 220 260 350 440 570 660 700 790 880 970 1100 1200 1310 min. max. 13,0 Patronenlänge [in mm] 3 Leistung in mm]1 min. 260 310 415 520 675 780 830 930 1040 1170 1300 1430 1550 300 360 480 600 780 900 950 1080 1200 1350 1500 1650 1800 225 270 360 450 580 675 720 800 900 1010 1120 1235 1350 265 320 425 530 690 800 850 950 1060 1200 1330 1460 1600 max. 305 370 490 610 800 920 980 1100 1225 1380 1530 1680 1840 min. 240 290 390 485 630 725 770 870 970 1080 1200 1330 1450 290 345 450 570 750 860 900 1030 1150 1300 1430 1570 1740 max. 330 400 530 660 850 1000 1050 1150 1320 1480 1650 1800 1980 min. 260 310 415 518 675 775 830 930 1030 1160 1295 1425 1550 300 370 490 610 800 920 980 1100 1225 1380 1531 1685 1840 max. 350 425 560 700 920 1060 1130 1270 1410 1590 1770 1950 2120 min. 270 330 440 546 700 820 870 980 1090 1230 1360 1500 1640 320 390 520 645 840 970 1030 1160 1290 1450 1600 1770 1930 370 450 600 750 960 1110 1190 1340 1480 1670 1860 2050 2230 50 60 80 100 130 150 160 180 200 225 250 275 300 max. Fettgedruckte Werte sind Lagerwerte. Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt. Änderungen vorbehalten. ab 300 auf Anfrage 4 Values in bold are stock items. Numbers without units are values in watt. Subject to technical change. Imprimées en gras sont en stock. Les chiffres sans indication sont des valeurs en Watts. Sous réserve de modification technique. Valori in grassetto sono merci disponibili. Le cifre senza indicazione sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Diameter in mm Capacity Cartridge length in mm From 300 on request Diamètre en mm Puissance Longueur de la cartouche en mm A partir de 300mm sur demande Diametro in mm Potenza Lunghezza cartuccia in mm A partire da 300 dietro richiesta Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 3.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDS (Fortsetzung) 19 Dimension and capacity table PDS Cartridge Heaters (continuation) Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDS (CDM).(suite) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDS (seguito) 16,0 16,5 17,0 19,0 20,0 24,0 25,0 25,4 30 31,5 32,0 60 80 100 130 150 160 180 200 225 250 275 300 270 360 400 600 700 850 900 1000 1100 1300 1400 1600 1800 420 450 700 800 1000 1000 1250 1250 1450 1600 1800 2000 max. 380 490 500 750 940 1100 1100 1300 1500 1650 1875 2050 2250 min. 285 340 460 570 740 850 910 1030 1140 1280 1425 1570 1710 340 400 540 675 880 1010 1080 1200 1350 1500 1690 1850 2020 max. 390 460 620 775 1010 1170 1250 1400 1550 1750 1950 2140 2330 min. 300 350 470 580 760 880 940 1060 1170 1320 1470 1600 1760 350 420 555 700 900 1040 1110 1250 1390 1560 1730 1900 2080 max. 400 480 640 800 1040 1200 1280 1440 1600 1800 2000 2200 2400 min. 328 394 525 656 853 984 1050 1181 1313 1477 1641 1805 1969 388 465 620 776 1008 1163 1241 1396 1551 1745 1939 2133 2327 max. 447 537 716 895 1163 1342 1432 1611 1790 2014 2237 2461 2685 min. 380 450 600 800 900 1000 1000 1350 1500 1650 1900 2050 2250 420 510 680 850 1100 1250 1250 1500 1600 1900 2000 2300 2500 max. 470 570 750 900 1200 1400 1500 1650 1800 2100 2300 2500 2600 min. 415 500 660 830 1080 1250 1330 1490 1660 1860 2070 2280 2490 490 590 780 980 1270 1470 1570 1760 1960 2200 2450 2700 2900 max. 560 680 900 1130 1470 1700 1800 2030 2260 2550 2830 3100 3400 min. 430 520 690 860 1120 1200 1380 1550 1730 1940 2160 2380 2590 510 610 820 1020 1330 1530 1630 1840 2040 2300 2550 2800 3060 max. 590 700 940 1180 1530 1770 1880 2120 2350 2650 2940 3240 3530 min. 440 530 700 880 140 1320 1400 1580 1750 1970 2190 2410 2630 520 620 830 1040 1350 1550 1660 1870 2070 2330 2590 2850 3110 max. 600 720 950 1200 1550 1790 1900 2150 2400 2700 2990 3290 3590 min. 520 620 830 1040 1350 1550 1660 1860 2070 2330 2600 2850 3100 610 730 980 1225 1590 1840 1950 2200 2450 2750 3060 3370 3670 700 850 1130 1400 1830 2100 2250 2540 2800 3180 3500 3900 4240 3160 min. max. 31,0 50 315 min. max. 30,5 Patronenlänge [in mm] 3 Leistung 2 in mm]1 min. 530 630 850 1050 1370 1580 1700 1900 2100 2370 2630 2900 620 750 1000 1250 1620 1870 1990 2240 2490 2800 3110 3430 3730 720 860 1150 1440 1870 2150 2300 2590 2880 3230 3600 3950 4300 535 640 850 1070 1390 1600 1710 1930 2140 2400 2680 2950 3200 630 750 1010 1260 1650 1900 2020 2280 2530 2850 3150 3480 3800 max. 630 880 1170 1460 1900 2190 2340 2630 2900 3300 3650 4000 4300 min. 540 650 870 1080 1400 1630 1740 1950 2180 2450 2720 3000 3250 640 770 1030 1290 1670 1930 2050 2310 2570 2900 3210 3540 3580 max. 740 890 1200 1480 1930 2200 2370 2650 2950 3340 3700 4080 4450 min. 550 660 880 1100 1430 1650 1770 1990 2200 2500 2760 3040 3300 650 780 1050 1300 1700 1950 2090 2350 2600 2900 3260 3590 3900 750 900 1200 1500 1950 2260 2400 2700 3000 3400 3770 4150 4500 50 60 80 100 130 150 160 180 200 225 250 275 300 max. Fettgedruckte Werte sind Lagerwerte. Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt. Änderungen vorbehalten. ab 300 auf Anfrage 4 Values in bold are stock items. Numbers without units are values in watt. Subject to technical change. Imprimées en gras sont en stock. Les chiffres sans indication sont des valeurs en Watts. Sous réserve de modification technique. Valori in grassetto sono merci disponibili. Le cifre senza indicazione sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Diameter in mm Capacity Cartridge length in mm From 300 on request Diamètre en mm Puissance Longueur de la cartouche en mm A partir de 300mm sur demande Diametro in mm Potenza Lunghezza cartuccia in mm A partire da 300 dietro richiesta Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 3.5 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDZ 20 Dimension and capacity table PDZ Cartridge Heaters Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDZ (CDP) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDZ Leistung 2 [in Zoll]1 1/4” 3/8” 1/2” 5/8” min. 2” 2 1/2” 3” 4” 5” 5 1/4” 6” 6 1/2” 7” 8” 10” 12” 660 80 110 140 180 220 270 290 330 350 380 450 550 100 130 160 210 260 330 350 400 420 450 520 650 780 max. 110 150 190 240 300 380 400 450 490 530 600 750 900 min. 120 170 200 270 330 400 440 500 540 580 660 830 1000 150 200 250 320 400 490 500 600 640 680 780 980 1200 max. 170 230 280 370 450 560 600 680 740 780 900 1100 1350 min. 160 220 280 350 440 550 580 660 720 770 880 1100 1330 200 260 330 420 520 650 680 800 850 900 1050 1300 1560 max. 230 300 380 490 600 750 800 900 980 1050 1200 1500 1800 min. 200 280 350 450 550 700 730 830 900 970 1110 1380 1650 250 330 400 530 650 800 860 1000 1050 1150 1300 1640 1950 280 380 470 600 750 950 1000 1130 1230 1320 1500 1900 2250 max. 3/4” Patronenlänge [in Zoll] 3 1 1/2” min. max. 250 330 410 550 670 830 880 1000 1100 1170 1340 1670 2000 300 400 490 650 790 1000 1050 1200 1300 1380 1580 1970 2300 350 450 570 740 900 1150 1200 1350 1500 1600 1800 2200 2700 2” 2 1/2” 7” 8” 10” 12” 1 1/2” Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt. Änderungen vorbehalten. 3” 4” 5” 5 1/4” 6” 6 1/2” Numbers without units are values in watts. Subject to technical change. Les chiffres sans indication sont des valeurs en Watts. Sous réserve de modification technique. Le cifre senza indicazione sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico. 1 In inches 2 Capacity 3 Cartridge length in inches 1 En pouces 2 Puissance 3 Longueur de la cartouche en pouces 1 In pollici 2 Potenza 3 Lunghezza cartuccia in pollici Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 4 Heizpatronen Typ HPS/HPZ 21 HPS/HPZ Cartridge Heaters Cartouches chauffantes haute charge type HPS/HPZ (CCHC/M ou P) Resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ 4.1 Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ HPS/HPZ 22 Application of HPS/HPZ Cartridge Heaters · Domaines d'application des cartouches chauffantes haute charge type HPS/HPZ (CCHC/M ou P) · Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ 4.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ HPS/HPZ 23 Technical and electrical data HPS/HPZ Cartridge Heaters · Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes haute charge HPS/HPZ (CCHC/M ou P) · Caratteristiche tecniche/dati elettrici resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ 4.3 Optionen Heizpatronen Typ HPS/HPZ 24 Options for HPS/HPZ Cartridge Heaters · Options des cartouches chauffantes haute charge type HPS/HPZ (CCHC/M ou P) Opzioni resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ 4.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ HPS 25 Dimension and capacity table HPS Cartridge Heaters · Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes haute charge type HPS (CCHC/M) · Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo HPS 4.5 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ HPZ 26 Dimension and capacity table HPZ Cartridge Heaters · Tableau des dimensions/puissances de cartouches chauffantes haute charge type HPZ (CCHC/P) · Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo HPZ Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 4.1 Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ HPS/HPZ 22 Application of HPS/HPZ Cartridge Heaters Domaines d'application des cartouches chauffantes haute charge type HPS/HPZ (CCHC/M ou P) Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ Heizpatronen der Type HPS/HPZ (HPS = metrisch/HPZ = Zollmaß) mit Leistungsdichten bis zu 30 W/cm2 und mit einer maximalen Einsatztemperatur am Patronenmantel von 750°C sind besonders geeignet zum Einsatz als Werkzeugbeheizung, zur Beheizung von Breitschlitzdüsen, im Sondermaschinenbau, von Siebwechslern und Filteranlagen in der Kunststoffindustrie, an Verpackungsmaschinen und zur Lufterwärmung. HPS/HPZ Cartridge Heaters (HPS = metric sizes/HPZ = imperial size) with loads up to 30 W/cm2 and with maximum operating temperatures of 750°C are designed especially for use as tool heating, slot die heating, screen changers and filter systems in the polymer processing industry and for air heating. Les cartouches chauffantes haute charge type HPS (CCHC/M) = métrique et HPZ (CCHC/P) = pouce avec des charges surfaciques jusqu'à 30W/cm2, et des températures de 750°C maxi sur le tube sont particulièrement adaptées pour le chauffage d'outillages et moules pour des outillages à lèvres, des machines spéciales, des tamis et filtres dans l'industrie de la plasturgie mais aussi pour des machines d'emballage afin de chauffer de l'air. Le resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ (HPS = metrico/HPZ = pollici) con una densità di potenza di max. 30 W/cm2 e una temperatura max. di esercizio di 750°C sul mantello della cartuccia sono particolarmente adatte per il riscaldamento di stampi, di teste di estrusione piane, nella costruzione di macchine speciali, di cambiafiltri e sistemi filtranti nell'industria delle materie plastiche, in confezionatrici per il riscaldamento dell'aria. Da wir die Einsatzbedingungen unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können, kann eine Gewährleistung für die Dauer der Haltbarkeit und das Erreichen gewünschter Ergebnisse nicht gegeben werden! Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as we have no control or influence over operating conditions. We also except no responsibility for subsequential loss! Du fait que nous n’avons aucune influence sur l’utilisation de nos produits, une garantie au niveau de la durée de vie ainsi que l’obtention de résultats souhaités ne peut être donnée! Poiché non possiamo influenzare né stabilire le condizioni di impiego dei nostri prodotti non è possibile concedere una garanzia sulla durata e sul raggiungimento dei risultati desiderati! Nutzen Sie unser umfangreiches Lagerprogramm unter www.elektrowaermetechnik.de. Take advantage of our extensive stock programme at www.kitelectroheat.co.uk Vous pouvez consulter notre listing "disponible stock" sous www.celtic.fr Sfruttate il vasto programma disponibile a magazzino www.elettro-termica.it Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 4.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ HPS/HPZ Technical and electrical data HPS/HPZ Cartridge Heaters Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes haute charge type HPS/HPZ (CCHC/M ou P) Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ Mantelmaterial: Edelstahl 1.4541 Jacket material: Stainless steel 1.4541 Matériau du tube: Inox AISI 321 Materiale mantello: Acciaio inox 1.4541 Einsatztemperatur: 750 °C max. am Patronenmantel Operating temperature: 750 °C max at cartridge surface Température d'utilisation: 750 °C maxi sur le tube Temperatura di esercizio: 750 °C max. sul mantello della cartuccia Leistungsdichte: 15 – 30 W/cm2 max. Load: 15 – 30 W/cm2 max Charge surfacique: 15 – 30 W/cm2 maxi Carico superficiale: 15 – 30 W/cm2 max Betriebsspannung: 230 Volt Operating voltage: 230 Volt Tension: 230 Volts Tensione di esercizio: 230 Volt Durchmessertoleranz: - 0,02 bis - 0,06 mm (Typ HPS) ± 0,02 mm (Typ HPZ) Diameter tolerance: - 0,02 up to - 0,06 mm (type HPS) ± 0,02 mm (type HPZ) Tolérances sur diamètre: Type HPS (CCHC/M): - 0.02 à -0.06 mm Type HPZ (CCHC/P): ± 0.02 mm Tolleranza a diametro: Da -0,02 a -0,06 mm (Tipo HPS) ± 0,02 mm (Tipo HPZ) Bohrungstoleranz: ISO-Toleranz H7 bis 20W/cm2 darüber hinaus Presspassung Hole tolerance: ISO tolerance H7 up to 20W/cm2 higher load with press fitting Tolérances sur perçage: H7 jusqu’à 20W/cm2 tolérances di pression avec autres charges Tolleranza fori: Tolleranza ISO H7 fino a 20 W/cm2 con altre charico tolleranza di presssione Längentoleranz: ± 1,5 %, min. 1 mm Längenangaben beziehen sich auf die Gesamtlänge Length tolerance: ± 1,5 %, min 1mm of length relates to total length Tolérances sur Longueur: ± 1,5 % mini 1 mm. Indications de longueur = longueur du tube Tolleranza lunghezze: ± 1,5 %, min. 1 mm le lunghezze indicate si riferiscono alla lunghezza totale Standardanschluss: 200 mm Glasseidenlitze temperaturbeständig bis max. 250 °C Standard connection: 200 mm fibreglass strand, temperature stable up to 250 °C max Sorties standard: 200 mm de fil sous revêtement soie de verre ,température jusqu’à 250 °C maxi Collegamento standard: Cavetto da 200 mm, treccia in filamento di vetro, stabile di temperatura fino a 250 °C max. Leistungsverteilung: Ab Länge 40 mm Capacity distribution: From length 40 mm Chauffage différé: À partir de 40 mm Distribuzione di potenza: A partire da una lunghezza 40 mm Abmessungen: (Siehe Abmessungs- und Leistungstabelle, Kap. 4.4 und Kap. 4.5) Dimensions: (See dimension and capacity table, chap. 4.4 and 4.5) Dimensions: (Voir tableau des dimensions/ puissances chap. 4.4 et 4.5) Dimensioni: (Vedi tabella dimensioni e rendimento, Cap. 4.4 e 4.5) Hochspannungsfestigkeit: 1500 Volt AC High-voltage stability: 1500 Volt AC Rigidité diélectrique: 1500 Volts CA Stabilità alta tensione: 1500 Volt AC Isolationswiderstand: Kalt 5 MOhm bei 500 Volt DC Insulation resistance: Cold 5 MOhm at 500 Volt DC Résistance: 5 MOhms – 500 Volts CC (à froid) Resistenza d’isolamento: Freddo 5 MOhm a 500 Volt DC Leistungstoleranz: ± 10 % (± 5 % auf Anfrage) Performance tolerance: ± 10 % (± 5 % on request) Tolérances sur puissance: ± 10 % (± 5 % sur demande) Tolleranza di rendimento: ± 10 % (± 5 % dietro richiesta) Ableitstrom (kalt): 0,5 mA bei 253 Volt DC Derived power (cold): 0,5 mA at 253 Volt DC Courant de fuite: 0,5 mA à 253 Volts CC (à froid) Corrente dispersa (freddo): 0,5 mA a 253 Volt DC Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 23 4.3 Optionen Heizpatronen Typ HPS/HPZ 24 Options of HPS/HPZ Cartridge Heaters Options des cartouches chauffantes type HPS/HPZ (CCHC/M ou P) Opzioni resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ • Abweichende Spannung und/oder Leistung • Other voltage and/or capacity • Autres tensions et/ou puissances • Altra tensione e/o potenza • Abweichende Abmessung (Länge/Durchmesser) • Other dimensions (length/diameter) • Autres dimensions (diamètre/longueur) • Altre dimensioni (lunghezza/diametro) • Mit Befestigungslasche oder Befestigungsflansch • With fastening strap or fastening flange • Avec patte de fixation ou bride de fixation • Con fascetta o flangia di fissaggio • Mit Schraubkontakten • With screw connection • Avec bornes filetées • Con contatti a vite • Mit Kontaktarmatur • With contact fitting • Avec Connecteur à broches • Con contatto • Mit integriertem Thermoelement (Typ J, L oder K) • With integral thermocouple (type J, L or K) • Avec thermocouple incorporé (type J, L ou K) • Con termocoppia incorporata (Tipo J, L o K) • Abweichende Anschlusslängen • Other lead lengths • Autres longueurs des fils • Altre lunghezze di collegamento • Mit anwendungsspezifischer Leistungsverteilung • With application specific capacity distribution • Avec chauffage différé selon utilisation spécifique • Con distribuzione di potenza in base al tipo specifico di applicazione • Integrierter Mantelwiderstandsfühler (PT 100) ab Patronendurchmesser 6,5 mm • Integral mineral insulated resistance sensor (PT 100) from cartridge diameter 6,5 mm • Avec sonde PT100 intégrée, à partir de Ø 6,5 mm • Sonda resistiva (PT 100) incorporata a partire da un diametro della cartuccia di 6,5 mm Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 4.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ HPS 25 Dimension and capacity table HPS Cartridge Heaters Tableau dimensions/puissances des cartouches chauffantes haute charge type HPS (CCHC/M) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo HPS Patronenlänge [in mm] 2 [in mm]1 40 6,5 8,0 10,0 12,5 16,0 20,0 50 60 100 125 125 160 160 80 100 130 160 180 200 225 250 275 300 160 250 250 – – – – – – – – 180 280 315 – – – – – – – – 200 200 315 350 – – – – – – – – 175 250 250 350 400 – – – – – – – – 200 – 315 – – – – – – – – – – 140 160 200 280 400 – – – – – – – – 160 200 220 315 – – – – – – – – – 200 250 250 350 – – – – – – – – – 250 315 280 400 – – – – – – – – – – – 315 500 – – – – – – – – – – – 350 – – – – – – – – – – 160 200 250 400 500 630 800 – – – – – – 200 250 315 500 560 800 – – – – – – – 250 315 400 630 630 – – – – – – – – 315 400 500 – 700 – – – – – – – – – – – – 850 – – – – – – – – 200 250 315 500 400 800 1000 1000 1500 – – – 1500 250 315 400 630 500 1000 1250 – – – – – 2000 315 400 500 800 630 1250 – – – – – – – 400 500 – – 800 – – – – – – – – – – – – 1000 – – – – – – – – 250 315 400 630 630 1000 1250 1250 2000 – – – – 315 400 500 800 800 1100 1600 1800 – – – – – 400 500 630 850 1000 1400 1800 – – – – – – 500 630 – 1000 1250 1800 – – – – – – – – 400 500 500 1000 1250 1800 – 2500 – – – – – – 630 800 1250 1400 2200 – – – – – – – – 800 1000 1400 1800 – – – – – – – – – – 1250 1600 2200 – – – – – – – – – – – 1800 – – – – – – – – 60 80 100 130 160 180 200 225 250 275 300 40 50 Fettgedruckte Werte sind Lagerware (mit 1000 mm Anschlussleitung flexibel herausgeführt). Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt. Änderungen vorbehalten. ab 300 auf Anfrage3 Values in bold are stock items (with 1000 mm leads). Numbers without units are values in watts. Subject to technical change. Impimées en gras sont en stock (avec 1000 mm câblés). Les chiffres sans indication sont des valeurs en Watts. Sous réserve de modification technique. Valori in grassetto sono merci disponibili (con 1000 mm die cavo) Le cifre senza indicazione sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico. 1 Cartridge length in mm 2 From 300 on request 1 Longueur de la cartouche en mm 2 À partir de 300mm sur demande 1 Lunghezza cartuccia in mm 2 A partire da 300 dietro richiesta Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 4.5 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ HPZ 26 Dimension and capacity table HPZ Cartridge Heaters Tableau dimensions/puissances des cartouches chauffantes haute charge HPZ (CCHC/P) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDZ Patronenlänge [in Zoll] 2 [in Zoll]1 1 1/2” 1/4” 3/8” 1/2” 5/8” 2” 2 1/2” 3” 100 150 200 200 125 160 250 250 160 200 315 175 250 200 3 1/4” 4” 5” 5 1/4” 6” 280 350 – – – 350 – – – – 300 – – – – – – – – – – – – – – 175 250 250 300 400 200 300 315 400 250 315 350 315 400 – 6 1/2” 7” 8” 10” – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 500 500 800 750 – – – – 500 560 750 – – – – – – 500 630 600 – – – – – – – 400 600 – 700 – – – – – – – 500 500 – – 850 – – – – – – – 200 250 400 400 500 630 750 1000 1000 1250 – 1500 1500 250 300 500 500 630 750 900 1250 – – – 2000 – – 315 – 600 800 800 – – – – – – – – 400 – 750 – 1000 – – – – – – – – 500 – – – – – – – – – – – 250 300 400 500 630 750 1000 1100 1000 1600 – 1500 2000 315 400 500 600 800 800 – 1400 – 1800 – 2000 – 400 500 630 750 1000 850 – 1800 – – – – – – 630 – 1000 – 1000 – – – – – – – – 750 – – – 1250 – – – – – – 3” 4 1/4” 4” 5” 6” 6 1/2” 7” 8” 1 1/2” Fettgedruckte Werte sind Lagerware (mit 1000 mm Anschlussleitung flexibel herausgeführt). Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt. Änderungen vorbehalten. 2” 2 1/2” 5 1/4” – 10” Values in bold are stock items (with 1000 mm leads). Numbers without units are values in watts. Subject to technical change. Impimées en gras sont en stock (avec 1000 mm câblés). Les chiffres sans indication sont des valeurs en Watts. Sous réserve de modification technique. Valori in grassetto sono merci disponibili (con 1000 mm die cavo) Le cifre senza indicazione sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico. 1 In inches 2 Cartridge length in inches 1 En pouces 2 Longueur en pouces. 1 In pollici 2 Lunghezza cartuccia in pollici Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 5 Heizpatronen ohne Mantel Typ 0 27 Cartridge Heaters without jacket type 0 Cartouche sans tube, type O résistances sur barillets (RSB) Resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 5.1 Anwendungsbereiche Heizpatronen ohne Mantel Typ 0 28 Application of Cartridge Heaters without jacket type 0 · Résistances sur barillets type O (RSB) Campi di applicazione resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 5.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen ohne Mantel Typ 0 29 Technical and electrical data Cartridge Heaters without jacket type 0 · Données techniques/contrôles électriques des résistances sur barillets type O (RSB) · Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 5.3 Optionen Heizpatronen ohne Mantel Typ 0 30 Options for Cartridge Heaters without jacket type 0 · Options des résistances sur barillets type O (RSB) Opzioni resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 5.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen ohne Mantel Typ 0 31 Dimension and capacity table Cartridge Heaters without jacket type 0 · Tableau dimensions/puissances des résistances sur barillets type O (RSB) · Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 5.1 Anwendungsbereiche Heizpatronen ohne Mantel Typ 0 28 Application of Cartridge Heaters without jacket type 0 Domaines d'application des résistances sur barillets type O (RSB) Campi di applicazione resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 Heizpatronen ohne Metallummantelung der Type 0 mit einer maximalen Einsatztemperatur an der Patronenoberfläche von 600 °C sind geeignet für den waagerechten Einbau. Cartridge Heaters without jacket of the type 0 with maximum operating temperatures at the cartridge surface of 600 °C are suitable for horizontal installation. Les cartouches type O (RSB) avec une température de 600 °C maxi sur le corps ont été conçues pour un montage horizontal. Le resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 con una temperatura max. di impiego di 600 °C sul superficie della cartuccia sono adatte per il montaggio orizzontale. Da wir die Einsatzbedingungen unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können, kann eine Gewährleistung für die Dauer der Haltbarkeit und das Erreichen gewünschter Ergebnisse nicht gegeben werden! Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as we have no control or influence over operating conditions. We also except no responsibility for subsequential loss! Du fait que nous n’avons aucune influence sur l’utilisation de nos produits, une garantie au niveau de la durée de vie ainsi que l’obtention de résultats souhaités ne peut être donnée! Poiché non possiamo influenzare né stabilire le condizioni di impiego dei nostri prodotti non è possibile concedere una garanzia sulla durata e sul raggiungimento dei risultati desiderati! Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 5.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen ohne Mantel Typ 0 Technical and electrical data Cartridge Heaters without jacket type 0 Données techniques/contrôles électriques des résistances sur barillets type O (RSB) Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 Einsatztemperatur: max. Oberflächentemperatur von 600 °C Operating temperature: 600 °C max at cartridge surface Température: 600 °C maxi au niveau du corps Temperatura di esercizio: 600 °C sul superficie della cartuccia Leistungsdichte: 4 W/cm2 max. Load: 4 W/cm2 max Charge surfacique: 4 W/cm2 maxi Carico superficiale: 4 W/cm2 max Betriebsspannung: 230 Volt Operating voltage: 230 Volt Tension: 230 Volt Tensione di esercizio: 230 Volts Durchmessertoleranz: ± 2 mm max. Diameter tolerance: ± 2 mm max Tolérances sur diamètre: ± 2 mm maxi Tolleranza a diametri: ± 2 mm max Längentoleranz: ± 5% Length tolerance: ± 5% Tolérances sur longueur: ± 5% Tolleranza lunghezze: ± 5% Standardanschluss: Mit Schraubkontakten M 5/M 6 Standard connection: With M 5/M 6 screws Connexion standard: Avec bornes filetées M 5/M 6 Collegamento standard: Con contatti a vite Tipo M 5/M 6 Abmessungen: (Siehe Abmessungs- und Leistungstabelle, Kap. 5.4) Dimensions: (See dimension and capacity table, chap. 5.4) Dimensions: (Voir tableau dimensions/puissances chap. 5.4) Dimensioni: (Vedi tabella dimensioni e rendimento, Cap. 5.4) Hochspannungsfestigkeit: 1500 Volt AC High-voltage stability: 1500 Volt AC Rigidité diélectrique: 1500 Volt CA Stabilità alta tensione: 1500 Volts AC Leistungstoleranz: ± 10 % (± 5 % auf Anfrage) Performance tolerance: ± 10 % (± % on request) Tolérances sur puissance: ± 10 % (± 5 % sur demande) Tolleranza di rendimento: ± 10 % (± 5 % dietro richiesta) Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 29 5.3 Optionen Heizpatronen ohne Mantel Typ 0 30 Options for Cartridge Heaters without jacket type 0 Options des résistances sur barillets type O (RSB) Opzioni resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 • Abweichende Spannung (230/400 Volt, 400 Volt 2-phasig) • Other voltage (230/400 Volt, 400 Volt 2-phase) • Autres tensions (230/400 V, 400 V monophasé) • Altra tensione (230/400 Volt, 400 Volt a 2 fasi) • Abweichende Leistung • Other capacity • Autres puissances • Altra potenza • Abweichende Abmessungen • Other dimensions • Autres dimensions • Altre dimensioni • Mit Leistungsverteilung • With capacity distribution • Avec chauffage différé • Con distribuzione di potenza • Andere Anschlussleitungen • Other lead length • Autres sorties (fils) • Altre lunghezze di collegamento Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 5.4 Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen ohne Mantel Typ 0 31 Dimension and capacity table Cartridge Heaters without jacket type 0 Tableau dimensions/puissances des résistances sur barillets type O (RSB) Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0 Typ 0 1 Toleranz 2 Anschlusskopf 3 D K 32 ± 1,00 34 6 30 36 ± 1,50 50 23 34 46 ± 2,00 54 Länge 5 Zuleitung 4 W/cm2 250 300 400 500 600 800 1000 1250 M5 1,2 – – 425 550 650 900 1150 1400 Litze 4,0 800 1000 1400 1600 2000 3000 3800 4600 M6 1,2 – – 475 625 750 1000 1300 1600 Litze 4,0 900 1150 1600 2000 2500 3500 4400 5500 M6 1,2 – 450 625 800 1000 1325 1700 2000 M5 4,0 1200 1500 2000 2600 3200 4500 5600 6800 S 8 34 – – – – – – – – M6 1,2 – 550 750 1000 1200 1600 2000 2500 Litze 4,0 1500 1800 2500 3300 4000 5500 7000 8500 Litze 58 ± 2,00 61 1 2 3 4 5 8 34 Diameter Tolerance Connection head Leads Length 1 2 3 4 5 Diamètre Tolérances Tête Fils Longueur 1 2 3 4 5 Diametro Tolleranza Testa di collegamento Linea di alimentazione Lunghezza Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 6 Anschlussvarianten Heizpatronen 32 Connection options for Cartridge Heaters Variantes de sorties des cartouches chauffantes Varianti di collegamento resistenze a cartuccia 6.1 Ausführung Standard 33 Standard connection option · Exécution standard · Versione standard 6.2 Mit Schraubanschluss 35 With screw connection · Avec bornes filetées · Con collegamento a vite 6.3 Mit 3-adriger Litze 36 With 3-core strand · Avec câble (2 + Terre) · Con cavetto a tre fili 6.4 Kopf mit Silikon ausgegossen 37 Head cast with silicone · Tête sous silicone · Testa colata in silicone 6.5 Mit Winkelklotz 38 With angular block · Coudée cubique · segmento angolare 6.6 Mit Stahl-Rohrbogen 39 With angular connection · Coudée rond · Curva in acciaio 6.7 Mit Gerätestecker 40 With plug · Avec connecteur à broches · Con spina per apparecchiature 6.8 Mit Einschraubnippel 41 With screw-in nipple · Avec bouchon fileté · Con raccordo filettato Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 6.1 Ausführung Standard 33 Standard connection option Exécution standard Versione standard Ausführung A: Litze, glasseidenisoliert und silikonimprägniert, temperaturbeständig bis 250 °C max (Siehe Abb.1) Option A: Strand, fibre glass insulated and silicone impregnated, temperature stable up to 250 °C max (see fig. 1) Exécution A: Sorties sous soie de verre siliconé, température jusqu’à 250 °C maxi (voir croquis 1) Versione A: Cavetto con isolamento in fibra di vetro, impregnato con silicone, stabile di temperatura fino a 250°C max. (cfr. Fig. 1) Ausführung B: Mit Fiberglasschlauch überzogen, temperaturbeständig bis max. 300 °C (Siehe Abb.2) Option B: Covered with fibre glass hose, temperature stable up to 300 °C max (see fig. 2) Exécution B: Sortie sous gaine fibres de verre, température jusqu’à 300 °C maxi (voir croquis 2) Versione B: Rivestimento con guaina in fibra di vetro, stabile di temperatura fino a 300 °C max. (cfr. Fig. 2) Ausführung C: Mit beschichtetem Fiberglasschlauch überzogen, temperaturbeständig bis max. 220 °C (Siehe Abb.3) Option C: Covered with coated, fibre galss hose, temperature stable up to 220 °C max (see fig. 3) Exécution C: Sortie avec gaine fibres de verre couvrir, température jusqu’à 220 °C maxi (voir croquis 3) Versione C: Rivestimento con guaina in fibra di vetro, coperto, stabile di temperatura fino a 220 °C (cfr. Fig. 3) Abb. 1: Anschlussvariante Standardausführung A Fig. 1: Connection option standard design A Croquis 1: Variante standard A Fig. 1: Variante di collegamento versione standard A Abb. 2: Anschlussvariante Standardausführung B Fig. 2: Connection option standard design B Croquis 2: Variante standard B Fig 2: Variante di collegamento versione standard B Abb. 3: Anschlussvariante Standardausführung C Fig. 3: Connection option standard design C Croquis 3: Variante standard C Fig. 3: Variante di collegamento versione standard C Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 6.1 Ausführung Standard (Fortsetzung) 34 Standard connection option (continuation) Exécution standard (suite) Versione standard (seguito) Ausführung E: Hochhitzebeständige Litze zusätzlich isoliert mit Keramikperlen isoliert, temperaturfest bis ca. 600 °C (Siehe Abb. 4) Option E: Insulated with ceramic beads, with high temperature stable cable, temperature stable up to approx. 600 °C (see fig. 4) Exécution E: Sorties sous perles céramique.Température environ 600 °C (voir croquis 4) Versione E: Isolamento con perle di ceramica, con cavetto resistente alle alte temperature fino a ca. 600 °C (cfr. Fig. 4) Ausführung F: Mit eingebautem Schutzleiter (Siehe Abb. 5) Option F: With integral conductor (see fig. 5) Exécution F: Sorties avec fil de Terre (voir croquis 5) Versione F: Con conduttore di protezione incoporato (cfr. Fig. 5) Abb. 4: Anschlussvariante Standardausführung E Fig. 4: Connection option standard design E Croquis 4: Variante standard E Fig. 4: Variante di collegamento versione standard E Abb. 5: Anschlussvariante Standardausführung F Fig. 5: Connection option standard design F Croquis 5: Variante standard F Fig. 5: Variante di collegamento versione standard F Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 6.2 Mit Schraubanschluss 35 With screw connection Avec bornes filetées Con collegamento a vite Ausführung G: Ab 23 mm M 3,5 aus VA Ab 32 mm M 4 Bei PDE und PDS Heizpatronen ab 24 mm Schraubanschluss möglich (siehe Abb. 6) Option G: From 23 mm M 3,5 made of steel From 32 mm M 4 With PDE and PDS Cartridge Heaters from 24 mm screw connection possible (see fig. 6) Exécution G: A partir de 23 mm des bornes filetées inox M 3.5 A partir de 32 mm des bornes filetées inox M 4 Pour les PDE (CCSI) et PDS (CDM) à partir du 24 mm, possibilité de sorties à broches filetées (voir croquis 6) Versione G: A partire da 23 mm M 3,5 in VA A partire da 32 mm M 4 Collegamento a vite possibile per resistenze a cartuccia Tipo PDE e PDS con 24 mm (cfr. Fig. 6) Ausführung H: Optional ab 10 mm Patronendurchmesser vergrößertes Kopfteil (siehe Abb. 7) Option H: Optional enlarged head part, from cartridge diameter 10 mm (see fig. 7) Exécution H: En option: tête spéciale à partir de 10 mm diamètre de cartouches chauffantes (voir croquis 7) Versione H: Elemento testa ingrandito in opzione da 10 mm diametro di caruccia (cfr. Fig. 7) Abb. 6: Anschlussvariante Ausführung G Fig. 6: Connection option G Croquis 6: Variante des sorties exécution G Fig. 6: Variante di collegamento versione G Abb. 7: Anschlussvariante Ausführung H Fig. 7: Connection option H Croquis 7: Variante des sorties exécution H Fig. 7: Variante di collegamento versione H Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 6.3 Mit 3-adriger Litze 36 With 3-core strand Avec câble (2 + Terre) Con cavetto a tre fili Ausführung I: Anschlussvariante mit 3-adriger Litze und Drahtgeflechtschlauch (Siehe Abb. 8) Option I: Connection option with 3-core cable and metal braided hose (see fig. 8) Exécution I: Variante avec câble 3 âmes (2 + T) sous tresse métallique (voir croquis 8) Versione I: Variante di collegamento con cavetto a tre fili e guaina in calza metallica (cfr. Fig. 8) Ausführung K: Anschlussvariante mit 3-adriger Litze und Spiralschlauch oder Anschlussvariante mit 3-adriger Litze und Edelstahlwellschlauch (optional gasdicht verschweißt) (Siehe Abb. 9) Option K: Connection option with 3-core cable and spiral hose connection option or with 3-core cable and stainless steel flexible hose (see fig. 9) Exécution K: Variante avec câble 3 âmes (2 + T) sous gaine métallique flexible. Ou Variante avec câble 3 âmes (2 + T) sous gaine inox étanche (voir croquis 9) Versione K: Variante di collegamento con cavetto a tre fili e tubo flessibile a spiraleVariante di collegamento o con cavetto a tre fili e guaina ondulata in acciaio inox (cfr. Fig. 9) Abb. 8: Anschlussvariante Ausführung I Fig. 8: Connection option I Croquis 8: Variante I Fig. 8: Variante di collegamento versione I Abb. 9: Anschlussvariante Ausführung K Fig. 9: Connection option K Croquis 9: Variante K Fig. 9: Variante di collegamento versione K Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 6.4 Kopf mit Silikon ausgegossen 37 Head cast with silicone Tête sous silicone Testa colata in silicone Ausführung L: Kopf mit Silikon ausgegossen (Feuchtigkeitsschutz), temperaturfest bis ca. 200 °C (Siehe Abb.10) Option L: Head cast with silicone (moisture protection), temperature stable up to approx. 200 °C (see fig. 10) Exécution L: Tête sous silicone (protection contre l'humidité). température environ 200 °C (voir croquis 10) Versione L: Testa colata in silicone (protezione contro l'umidità), resistente fino a una temperatura di ca. 200 °C (cfr. Fig. 10) Abb. 10: Anschlussvariante Ausführung L Fig. 10: Connection option L Croquis 10: Variante L Fig. 10: Variante di collegamento versione L Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 6.5 Mit Winkelklotz 38 With angular block Avec coudée cubique Con segmento angolare Ausführung M: Winkelanschluss mit angeschweißtem Winkelklotz (Siehe Abb. 11) Option M: Angular connection with weld angular block (see fig. 11) Exécution M: Coudée équerre avec forme cubique soudée (voir croquis 11) Versione M: Collegamento ad angolo con segmento angolare saldato (cfr. Fig. 11) Ausführung M · Option M · Exécution M · Versione M Patronendurchmesser 1 6,5 mm 8 mm 10 mm 12,5 mm 16 mm 20 mm 1/4" 3/8" 1/2" 5/8" [d] 7,5 mm 9 mm 11 mm 11 mm 14 mm 18 mm 7,5 mm 11 mm 11 mm 14 mm B 10 mm 10 mm 14 mm 14 mm 18 mm 25 mm 10 mm 14 mm 14 mm 18 mm 1 Cartridge diameter 1 Diamètre de la cartouche 1 Diametro cartucce Abb. 11: Anschlussvariante Ausführung M Fig. 11: Connection option M Croquis 11: Variante M Fig. 11: Variante di collegamento versione M B [d] B Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 6.6 Mit Stahl-Rohrbogen 39 With angular connection Avec coudée rond en acier Con curva in acciaio Ausführung N: Winkelanschluss mit angeschweißtem Stahl-Rohrbogen (Siehe Abb. 12) Option N: Angular connection with welded steel tube bow (see fig. 12) Exécution N: Coudée rond en acier soudé (voir croquis 12) Versione N: Collegamento ad angolo con curva in acciaio saldata (cfr. Fig. 12) Ausführung N · Option N · Exécution N · Versione N Patronendurchmesser 1 6,5 mm 8 mm 10 mm 12,5 mm 16 mm 20 mm 1/4" 3/8" 1/2" 5/8" A 17,3 mm 18 mm 22 mm 25 mm 33 mm 39 mm 18 mm 22 mm 25 mm 33 mm B 14,3 mm 15 mm 19 mm 22,3 mm 29 mm 35 mm 14,5 mm 18,8 mm 22,4 mm 29 mm 1 Cartridge diameter 1 Diamètre de la cartouche 1 Diametro cartucce Abb. 12: Anschlussvariante Ausführung N Fig. 12: Connection option N Croquis 12: Variante N Fig. 12: Variante di collegamento versione N B A Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 6.7 Mit Gerätestecker 40 With plug Avec connecteur à broches Con spina per apparecchiature Ausführung O und Q: Ausführungen mit Gerätestecker ähnlich DIN 49458B CEE 22 16 A/250 Volt oder DIN 49458 10 A/250 Volt (Siehe Abb.14 und 15) Option O and Q: Design with plug similar to DIN 49458B CEE 22 16A/250 Volt or DIN 49458 10A/250 Volt (see fig. 14 and 15) Exécutions O et Q: Exécution avec connecteur à broches selon CE 16A/250V ou 10A/250V (voir croquis 14 et 15) Versioni O e Q: Versioni con spina per apparecchiature come DIN 49458B CEE 22 16A/250 Volt oppure DIN 49458 10A/250 Volt (cfr. Fig. 14 e 15) Abb. 14: Anschlussvariante Ausführung O mit KO 300 Fig. 14: Connection option O with KO 300 Croquis 14: Variante O avec KO 300 Fig. 14: variante di collegamento versione O con KO 300 Abb. 15: Anschlussvariante Ausführung Q mit KO 110/T200 Fig. 15: Connection option Q with KO 110/T200 Croquis 15: Variante Q avec KO 110/T200 Fig. 15: variante di collegamento versione Q con KO 110/T200 Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 6.8 Mit Einschraubnippel 41 With screw-in nipple Avec bouchon fileté Con raccordo filettato Ausführung S: Mit angelötetem Einschraubnippel aus Messing oder Edelstahl (Siehe Abb. 13) Option S: With soldered brass or stainless steel screw-in nipple (see fig. 13) Exécution S: Avec bouchon fileté inox brasé (voir croquis 13) Versione S: Con raccordo filettato saldato in ottone o acciaio inox (cfr. Fig. 13) (Weitere Varianten siehe Produktgruppe „Rohrheizkörper, Einschraub-Heizpatronen“) (Further options see product group “Tubular Heaters screw-in Cartridge Heaters”) (Autres variantes: voir éléments blindés, cartouches à visser) (Altre varianti cfr. «Elementi riscaldanti tubolari resistenze a cartuccia avvitabili») Ausführung S · Option S · Exécution S · Versione S Patronendurchmesser1 6,5 mm 8 mm 10 mm 12,5 mm 12,7 mm 16 mm 16 mm 20 mm 24 mm 32 mm 1/4" 3/8" 1/2" 5/8" Nippelgewinde 2 M10 x 1 M12 x 1 M14 x 1,5 M16 x 1,5 G 3/8" M20 x 1,5 G1/2" G3/4" G1" G1 /4"" G1/8" G 1/4" G3/8" G 1/2" Schlüsselweite 3 12 mm 14 mm 17 mm 19 mm 27 mm 24 mm 32 mm 12 mm 17 mm 19 mm 24 mm 1 1/2"" M 26 x 1,5 1 Cartridge diameter 2 Nipple thread 3 Key size 36 mm 41 mm 1 Diamètre de la cartouche 2 Filetage bouchon 3 Key size 60 mm 1 Diametro cartucce 2 Filetto raccordo 3 Apertura di chiave Abb. 13: Anschlussvariante Ausführung S Fig. 13: Connection option S Croquis 13: Variante S Fig. 13: Variante di collegamento versione S Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 7 Anschlusskästen zum Anschluss von Heizpatronen (Zubehör) Terminal boxes for the connection of Cartridge Heaters (accessories) Boitier de raccordement pour cartouches chauffantes (accessoires) Cassette di connessione per il collegamento di resistenze a cartuccia (accessori) • Gesamtbreite (B) 30, 35, 40, 50 oder 60 mm • Total width (B) 30, 35, 40, 50 or 60 mm • Largeur totale (B) 30, 35, 40, 50 ou 60 mm • Larghezza totale (B) 30, 35, 40, 50 oppure 60 mm • Lochabstand (C) 16, 19, 24, 35 oder 45 mm • Hole distance (C) 16, 19, 24, 35 or 45 mm • Entre axe des trous (C) 16, 19, 24, 35 ou 45 mm • Distanza fori (C) 16, 19, 24, 35 oppure 45 mm • Sonderausführungen nach Muster oder Zeichnung • Special design to sample or drawing • Exécution spéciale selon échantillon ou plan • Versione speciale su modello o su disegno • Material Stahl vernickelt optional Edelstahl • Material steel nickel optional stainless steel • Matériau: Acier nickelé, en option inox. • Acciaio nichelato acciaio inox opzionale • Montagespray und -paste zum sicheren Schutz gegen Säure und Salzwasser von -180 °C bis +1200 °C, erleichtert den Einund Ausbau; Kein „Festgehen“ der Heizpatronen. Spray: Inhalt 115 g einschließlich Treibmittel Paste: Inhalt 500 g • Assembly spray or grease for secure protection against acid and salt water from -180 °C up to +1200 °C, eases the assembly and disassembly; no scaling of the Cartridge Heaters. Spray: volume: 115 g inclusive leaven Grease: volume: 500 g • Spray de montage et pâte de montage, protection contre les acides et l'eau salée de -180 à 1200 °C, facilite le montage et le démontage des cartouches chauffantes. Spray: 115 g Pâte: 500 g • Spray o pasta di montaggio per la sicura protezione contro acido e acqua salata da 180°C a + 1200°C, per facilitare il montaggio e lo smontaggio; nessun "blocco" delle resistenze a cartuccia.Spray: contenuto: 115g compresa pasta distaccante: contenuto: 500g Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 42 7 Anschlusskästen zum Anschluss von Heizpatronen (Zubehör) (Fortsetzung) Terminal boxes for the connection of Cartridge Heaters (accessories) (continuation) Boitiers de raccordement pour cartouches chauffantes (accessoires) (suite) Cassette di connessione per il collegamento di resistenze a cartuccia (accessori) (seguito) Anschlusskästen ohne Klemmschienen: Terminal boxes without terminal rows: Boitier de raccordement sans rail de contact: Cassette di connessione senza morsettiere: Mit Steckeranschluss Typ T 200 nach DIN 49458 bis 10 A/250 Volt With plug connection type T 200 after DIN 49458 up to 10 A/250 Volt Avec connecteur à broches type T200 CE 10A/250 Volts Con collegamento a spina Tipo T 200 a Norma DIN 16125 fino a 10A/250 Volt Mit Steckeranschluss ähnlich DIN 49458 B, CEE 22, bis 16 A/250 Volt; ab 35 mm Breite With plug connection similar to DIN 49458 B, CEE 22, up to 16A/ 250 Volt, from 35mm width Avec connecteur CE 22 16A/250 Volts à partir de largeur 35 mm Con collegamento a spina come DIN 49458 B, CEE 22, fino a 16A/250 Volt; a partire da 35 mm di larghezza Lichte Länge L 80, 100, 120 oder 140 mm (Siehe Abb. 16) Light length L80, 100, 120 or 140 mm (see fig. 16) Longueur intérieure: 80, 100, 120 ou 140 mm (voir croquis 16) Lunghezza L80, 100, 120 oppure 140 mm (cfr. Fig. 16) Abb. 16: Anschlusskästen mit Steckanschluss Fig. 16: Terminal boxes with plug connection Croquis 16: Boitier de raccordement avec contact fiche Fig. 16: Cassette di connessione con collegamento a spina Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 43 7 Anschlusskästen zum Anschluss von Heizpatronen (Zubehör) (Fortsetzung) Terminal boxes for the connection of Cartridge Heaters (accessories) (continuation) Boitiers de raccordement pour cartouches chauffantes (accessoires) (suite) Cassette di connessione per il collegamento di resistenze a cartuccia (accessori) (seguito) Anschlusskästen mit Klemmschienen: Terminal boxes with terminal rows: Boitier de raccordement avec rail de contact: Cassette di raccordo con listello dei morsetti: Mit Steckeranschluss Typ T 200 nach DIN 49458 bis 10 A/250 Volt; ab 35 mm Breite With plug connection type T200 after DIN 49458 up to 10A/250 Volt; from 35mm width Avec connecteur à broches type T200 CE 10A/250 V, à partir de largeur 35 mm Con collegamento a spina Tipo T 200 secondo DIN 49458 fino 10A/250 Volt; da 35 mm larghezza Mit Steckeranschluss ähnlich DIN 49458 B, CEE 22, bis 16 A/250 Volt With plug connection similar to DIN 49458 B, CEE 22, up to 16A/250 Volt Avec connecteur à broches CE22 16A/250 V Con collegamento a spina come DIN 49458 B, CEE 22, fino a 16A/250 Volt Weitere Steckervarianten auf Anfrage Further plug options available on request Autres variantes de connexion selon désidérata Altre varianti di spine su richiesta Lichte Länge L 160, 180, 220 oder 240 mm; weitere Längen jeweils um 20 mm steigend (Siehe Abb. 17) Light length L 160, 180, 220 or 240 mm; further lengths rises each time about 20 mm (see fig. 17) Longueur intérieure 160, 180, 220 ou 240 mm et plus par pas de 20 mm (voir croquis 17) Lunghezza L160, 180, 220 oppure 240 mm, altre lunghezze rispettivamente maggiori di 20 mm (cfr. Fig. 17) Abb. 17: Anschlusskästen mit Klemmschienen und Steckanschluss Fig. 17: Terminal boxes with terminal rows and plug connection Croquis 17: Boitier de raccordement avec rail de contact et fiche Fig. 17: Cassetta di connessione con morsettiere e collegamento a spina Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 44 7 Anschlusskästen zum Anschluss von Heizpatronen (Zubehör) (Fortsetzung) Terminal boxes for the connection of Cartridge Heaters (accessories) (continuation) Boitiers de raccordement pour cartouches chauffantes (accessoires) (suite) Cassette di connessione per il collegamento di resistenze a cartuccia (accessori) (seguito) Anschlusskästen mit Klemmschienen und Kabelverschraubung: Terminal boxes with terminal rows and cable clamp union: Boitiers de raccordement avec rail de contact et serre-câble: Cassette di connessione con morsettiere e raccordo per cavi: Lichte Länge L 160, 180, 220 oder 240 mm; weitere Längen jeweils um 20 mm steigend (Siehe Abb. 18) Light length L 160, 180, 220 or 240 mm; further length increments approx. 20 mm (see fig. 18) Longueur intérieure: 160, 180, 220 ou 240 mm et plus par pas de 20 mm (voir croquis 18) Lunghezza L160, 180, 220 oppure 240 mm, altre lunghezze rispettivamente maggiori di 20 mm (cfr. Fig. 18) Abb. 18: Anschlusskästen mit Klemmschienen und Kabelverschraubung Fig. 18: Terminal boxes with terminal rows and cable clamp union Croquis 18: Boitiers de raccordement avec serre-câble Fig. 18: Cassetta di connessione con morsettiere e raccordo per cavi Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 45 8 Wichtige Bemerkungen für den Einsatz von Heizpatronen 46 Important Information for the use of Cartridge Heaters Remarques importantes pour l’utilisation de Cartouches chauffantes Informazione Importante per l’impiego di resistenze a cartuccia • Bohrungen müssen je nach Leistungsdichte der einzubauenden Heizpatronen unterschiedliche Genauigkeiten aufweisen; bitte beachten Sie unsere Angaben zu Bohrungstoleranzen und Zugaben für die einzelnen Patronentypen • Holes have to have different exactness’ dependent on the assembled Cartridge Heaters; please note our hole tolerances and their bonus for the particular Cartridge Heater • Les perçages doivent, selon la charge des Cartouches, disposer de tolérances différentes. Veuillez tenir compte de nos instructions au sujet des tolérances et percages selon les types de cartouches chauffantes. • Le forature devono avere differente esatezza secondo la densità di capacità della resistenza a cartuccia, rispetta nostre indicazione con tolleranze di forature e bonus per ogni tipo di resistenza a cartuccia • der Abstand von Heizpatronen sollte folgende Werte nicht unterschreiten: - 1,5 facher Patronendurchmesser untereinander - 1,0 facher Patronendurchmesser zu den Außenwänden der zu beheizenden Objekte • the distance between the Cartridge Heaters should not fall short of: - 1,5 times of the Cartridge Heaters diameter mutual - 1,0 times of the Cartridge Heater diameter to the outer wall of the heated object • Les distances de perçage à observer sont: - 1,5 fois le diamètre d’une cartouche, entre les perçages - 1,0 fois le diamètre d’une cartouche entre celle-ci et le bord • la distanza delle resistenze non dovrebbe essere inferiore ai seguenti valori: - 1,5 volte il diametro della cartuccia tra di loro - 1,0 il diametro della cartuccia verso le pareti esterne degli oggetti d riscaldare • nutzen Sie Durchgangsbohrungen zum leichteren Ein- und Ausbau; Wichtig ist die gute Beschaffenheit der Bohrung mit geringer Rauhtiefe. Rillen und Riefen ergeben durch Lufteinschlüsse eine höhere Heizpatronentemperatur und somit schlechte Wärmeleitung. Dadurch wird die Lebensdauer der Heizpatrone herabgesetzt. Die Bohrungstiefe muss so bemessen werden, dass sich der Metallmantel der Heizpatrone vollständig im Werkzeug befindet. • use the throughhole for easy assembly and disassembly; Important is the good condition of the hole with a low roughness, gooves and scores lead due to air access a higher Cartridge Heater temperature and therefore a faulty heat transfer. The lifetime of the Cartridge Heater will be decreased. For a correct fitting, the metal jacket of the Cartridge Heater must be totaly in the tool. • Percez d’un bout à l’autre (trou débouchant) afin de faciliter le montage et demontage. L’ètat de surface du logement est primordial. Les aspèritès donc la couche d’air sont un mauvais conducteur thermique. Ceci raccourci la dureé de vie de la cartouche. La longueur du percage doit correspondre à la longueur du tube métallique de la cartouche chauffante • Usare la foratura passante per un più facile montaggio e smontaggio; importante è una condizione buona della foratura con rugosità bassa; solchi e rigature, in seguito alle inclusioni d'aria, fanno risultare una temperatura della resistenza a cartuccia più elevata e quindi una cattiva conduzione termica. La durata della resistenza a cartuccia ne risulta ridotta. Per avere un montaggio corretto, il mantello della resistenza a cartuccia deve essere completamente sull'attrezzo • besonders in verdichteter Ausführung können Patronen infolge langer Lagerungen Feuchtigkeit ziehen (hygroskopisches Isolationsmaterial) Empfehlung: Heizen Sie daher die Heizpatronen mit verringerter Leistung behutsam an • especially with sealed constructions Cartridge Heaters can get moisture following to long storage (hygroscopical insulation material) Recommendation: Heat the Cartridge Heater with reduced Power. • Surtout les cartouches haute charge, après un temps de stockage, peuvent absorber de l’humidité (materiaux hygroscopiques). Recommandation: un préchauffage lent à puissance réduite • in particolare resistenze a cartuccia in versione compressa possono prendere umidità in seguito a lunghi stoccaggi (materiale di isolamento igroscopico). Consiglio: riscaldare con attenzione le resistenze a cartuccia con potenza ridotta • Montagemittel in Spray- und Pastenform zum unkomplizierten Ein- und Ausbau der Heizpatronen; “Festgehen” sowie Korrosion werden weitgehend vermieden • Assembly aid in form of spray and paste for an uncomplicated assembly or disassembly of the Cartridge Heaters; “Sintering” as well ass corrosion will be almost avoided • Vous pouvez utiliser des aides au montage sous forme de spray ou pâte afin d’éviter le “collage” de la cartouche et aussi la corrosion • Mezzi di montaggio in forma di spray o pomata per maggiore facilità di montaggio e smontaggio delle resistenze a cartuccia; si evitano "grippaggio" e corrosione • die Längenangaben beziehen sich bei allen Patronentypen nur auf die Mantellänge • Indication of length are only related to the jacket length • Les indications de longueur correspondent pour l’ensemble des cartouches à la longueur du tube métallique • le lunghezze indicate si riferiscono esclusivamente alle lunghezza del mantello Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 8 Wichtige Bemerkungen für den Einsatz von Heizpatronen (Fortsetzung) Important Information for the use of Cartridge Heaters (continuation) Remarques importantes pour l’utilisation de Cartouches chauffantes (suite) Informazione Importante per l'impiego di resistenze a cartuccia (seguito) • Anschlussbereich gegen eindringende Flüssigkeiten (z.B. Öle, Kunststoffe, Fette) und Gase schützen, um elektrische Überschläge zu verhindern • protect the connections against the ingress of liquids (e.g. Oils, plastics, grease) and gas; to avoid electrical flashover • Afin d’éviter toute panne la tête de la cartouche doit être protégée contre toutes infiltrations de liquides (huile, plastique, graisse) et gaz • Proteggere la zona di collegamento dalla penetrazione di liquidi (ad es. olio, materie sintetiche, grasso) e di gas, per prevenire scariche elettriche • Anschlussleitungen gegen Temperatureinflüsse schützen bzw. entsprechend auslegen • Protect leads against excessive temperatures • Lors du choix des fils de sortie, tenir compte de l’intensité et de la température environnante • Proteggere i cavi di collegamento da influssi di temperatura e/o posarli adeguatamente • Anschlüsse so verlegen, dass die Kabel nicht mit scharfen Kanten bzw. Gegenständen in Berührung kommen, um Kurzschlüsse zu vermeiden (geeignete Schutzvorrichtung für den Anschlussbereich als Zubehör lieferbar) • Lay leads that they won’t come in contact with sharp edges or bodies, to avoid short circuit (suitable protection for the connection area is as accessory available) • Les sorties doiventêtre câblés de telle manière de ne pas toucher des objets ou bords coupants, afin d’èviter les court-circuits. Pour les protections au niveau de la tête voir les options • Posare i collegamenti in modo tale che i cavi non vengano a contatto con spigoli e/o oggetti taglienti per evitare cortocircuiti (congegni di sicurezza appropriati per il campo di collegamento sono disponibili come accessori) • Anschlussspannungen beachten • Comply with connection voltages • Tenir compte des tensions • Rispettare le tensioni di collegamento • bei Heizelementen mit integriertem Thermoelement auf richtige Polung achten • Cartridge Heaters with integral Thermocouples have to comply with correct connections • Pour des cartouches chauffantes à thermocouple incorporé tenir compte de la pôlarité • Rispettare la corretta polarità per resistenze a cartuccia con termocoppia incorporata • Bei der Lagerung über einen längeren Zeitraum (mehrere Monate) ist systembedingt damit zu rechnen, dass der Isolationswiderstand sinkt. Die Heizpatrone darf erst in Betrieb genommen werden, wenn sichergestellt ist, dass der Isolationswiderstand größer als 1M ist. Wir empfehlen die Heizpatronen trocken zu lagern und ggf. ein geeignetes Trockenmittel beizulegen. • The insulation resistance will be reduced with the storage over a longer period (several months). To work with the Cartridge Heater it has to be assured that the insulation resistance is over 1M. We recommend to store the Cartridge Heater in a dry environment and enclose dry material. • En cas de stockage prolongé (pluisieurs mois) la valeur de l’isolation baisse. Avant la mise en route s’assurer que la valeur dépasse 1M. Nous conseillons un stockage dans un endroit sec ou l’utilisation de déssicants. • In caso di stoccaggio per un periodo lungo (diversi mesi) è probabile, dipendentemente dal sistema, che la resistenza di isolamento si riduca. La resistenza a cartuccia può essere rimessa in esercizio quando è assicurato che la resistenza di isolamento è maggiore di 1M Raccomandiamo uno stoccaggio delle resistenze a cartuccia in luogo asciutto, aggiungendo eventualmente un siccativo adeguato. Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0 Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00 47
Documents pareils
Inhaltsverzeichnis 1 Heizbänder mit Glimmerisolation Z/ZAW/ZWM 2
Da wir die Einsatzbedingungen
unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen
können, kann eine Gewährleistung für die Dauer der
Haltbarkeit und das Erreichen
gewünschter Ergebnisse nicht
gegebe...