the tortuga post
Transcription
the tortuga post
the tortuga post ___________________________________________________________________ Boletín informativo de la Hermandad de la Costa Bulletin d'information des Frères de la Côte * Newsletter of the Brotherhood of the Coast Notiziario dei Fratelli della Costa Vol. VIII/3 Nr 22 VIII.2002F Spécial Zaf 2002: tous les documents Sommaire 1 Documents du 5e Zaf mondial 6 - 7 Annuaire international 8 - 10 Agenda, Nouvelles nationales, etc The Tortuga Post a le plaisir de vous présenter le document final de l'Assemblée des Capitaines nationaux, rédigé par Malcolm Hill, Capitaine national de Grande-Bretagne, et Jacques Rial, SECOIN. Vous trouverez aussi les documents de travail adoptés à Portsmouth en juin 2002: 1. l'ordre du jour des réunions, 2. le rapport d'activité de SECOIN, 3. le document sur l'organisation des travaux de l'Assemblée, 4. le cahier des charges de SECOIN. Les versions espagnole et anglaise de ces documents peuvent être consultées sur le site SECOIN de Yahoo: http://groups.yahoo.com/ group/secoin/ 5e ZAFARRANCHO MONDIAL des Frères de la Côte Portsmouth 18 – 23 juin 2002 Rapport final de l'Assemblée des Capitaines nationaux Les Capitaines nationaux réunis à Portsmouth à l'occasion du 5e Zafarrancho mondial se sont réunis trois fois en Assemblée, deux fois dans les bâtiments historiques des vieux docks, et une dernière fois dans la salle de réunion de la Marina de Southsea. Les réunions étaient placée, comme le veut la coutume, sous la présidence de Malcolm Hill, Grand Frère de Grande Bretagne, assisté de Jacques Rial, SECOIN. Les Confréries participé aux l'Assemblée: suivantes travaux ont de Allemagne: CN Claus Grooth, assisté de VI Heinz Scheel Argentine: émissaire William Christensen Australie: CN James Neill, assisté de Peter Smith Belgique: émissaire Jean-Pierre Lacroix Chili: CN Nicolas Simunovic Espagne: CN Manuel de Luque Etats-Unis: CN Sam Britton, assisté des VI Jacques Recht et Mike Cantú-Withoff France: CN Jean-Claude Goïot GB: CN Malcolm Hill, assisté de VI John Eberhardt Hongrie: CN Laszló Pinter Italie: CN Edilio di Martino, assisté de VI Alberto Belli Norvège: émissaire Albert Seidl Pologne: émissaire Jerzy Knabe Suisse: CN Philippe Didisheim Uruguay: CN Bebeto Bidegaray, assisté de VI Gonzalo Dupont Abo Venezuela: CN Luis Centeno L'Assemblée, après avoir étudié l'ensemble des points de son ordre du jour (document 1 en annexe), a pris les décisions suivantes: Le rapport d'activité de SECOIN pour les années 1998 à 2002 (document 2 en annexe), présenté par écrit, a été accepté par acclamation avec les remerciements de l'Assemblée. L'Assemblée a également approuvé le document (document 3 en annexe) qui constitue désormais les règles de son propre fonctionnement. Un tour de table a permis aux Capitaines et Emissaires présents de dresser un tableau de la situation de la Confrérie dans le monde. Parmi les points les plus fréquemment mentionnés figurent: le veillissemnt de nos effectifs, la difficulté de recruter des Frères jeunes, la concurrence croissante des Associations nautiques (et la 2 difficulté de faire comprendre notre spécifité), ainsi qu'une tendance à l'institutionnalisation par l'acquisition de la personnalité juridique. L'Assemblée a encore adopté, après l'avoir amendé, le cahier des charges de SECOIN (document 4 en annexe). S'agissant de l'Information et de la Communication, elle a estimé que The Tortuga Post constituait un moyen important et irremplaçable de communication entre Confréries et elle a exprimé son appréciation pour le travail accompli. Elle a toutefois exprimé le vœux que la Confrérie dispose d'une page Web officielle. A cet effet elle a désigné un groupe de travail placé sous la direction de SECOIN et composé en particulier de Jean-Pierre Lacroix, Jacques Recht et d'un Frère italien à désigner, ainsi que d'autres Frères spécialisés, comme Bernard Lefèvre. Ce groupe est chargé de présenter un projet d'ici à janvier 2003. L'agenda contenait également un certain nombre de propositions formulées par des Confréries nationales au cours des derniers mois: Femmes dans la Confrérie: Après une longue discussion, on est tombé d'accord pour laisser à chaque Confrérie nationale la liberté de prendre la décision qui lui paraît la plus appropriée. En tout état de cause, les conditions à remplir par les femmes doivent être identiques à celles posées depuis toujours à nos Frères. Journée de la Confrérie: il a été décidé que le 4 avril serait désormais célébré comme la "Journée des Frères de la Côte" Financement de SECOIN: l'Assemblée a renoncé à l'idée de prévoir un financement par le prélèvement d'une taxe. Tenant compte du fait que la présence de SECOIN est de plus en plus THE TORTUGA POST souhaitée lors de Zaf nationaux, et que les frais de voyages constituent de ce fait et de loin la charge la plus lourde, il s'est en revanche rallié à la proposition qui prévoit que les frais locaux d'une invitation devrait désormais être pris en charge par le Confrérie invitante. Il a aussi prévu que des projets particuliers (comme la création d'un CD ou une publication importante) pourrait faire l'objet d'un financement particulier. Cadeaux: notre Confrérie cultive depuis toujours une grande tradition d'échange de souvenirs et de cadeaux. Toutefois, pour enrayer une certaine tendance à l'inflation, il est rappelé que ces cadeaux doivent être essentiellement symboliques, avoir une dimension nautique et être d'un prix raisonnable. Hymne de la confrérie: en 1990, le Va pensiero a été adopté comme notre hymne officiel. Toutefois, après le succès rencontré par une chanson chilienne lors de la célébration du Cinquantenaire de la Confrérie à Santiago, il est décidé de considérer également comme hymne de la Confrérie la composition du Frère Edmundo Verdugo (pour la musique) et du Frère Pedro Merino (pour les paroles). A cette occasion, l'Assemblée recommande à toutes les Confréries de respecter le protocole suivant pour la tenue d'un boucan: l'ouverture se fera toujours par la lecture de l'Octalogue, suivie du nouvel Hymne, alors que la clôture se fera sur la lecture de la Prière à la mer, suivi du Va pensiero. Les paroles du nouvel Hymne seront traduites dans les langues officielles de la Confrérie. Règles de courtoisie: l'emploi systématique du tutoiement entre Frères n'est pensable que dans certaines langues et ne peut donc être érigé en principe. L'Assemblée estime toutefois qu'il est opportun que dans un respect mutuel on s'attache à utiliser les formes de courtoisie les plus proches de celles utilisées dans une famille. Election de SECOIN: L'élection de SECOIN a beaucoup occupé l'Assemblée, tant en réunion qu'en coulisse. Lorsqu'il est apparu qu'aucun candidat ne pouvait être présenté et que Jacques Rial serait disposé à accepter une réelection, ce dernier a été confirmé dans ces fonctions pour une période de 4 ans par acclamation. L'Assemblée, constatant qu'il convenait désormais de renoncer à toute idée de succession organisée de manière institutionnelle et estimant au contraire qu'il convenait de faire appel au meilleur Frère disposé à faire le travail, a tenu à demander à SECOIN qu'il entreprenne en temps utile des efforts pour préparer sa propre succession. Il conviendrait dès lors qu'il identifie le candidat le plus apte, qu'il soumette par écrit son dossier aux Capitaines nationaux et que, lorsque l'élection formelle aurait eu lieu, il accompagne encore le nouvel élu dans les premiers mois de son activité. Prochain Zafarrancho mondial: l'Argentine, par la bouche de som émissaire William Christensen a confirmé qu'elle était prête a organiser le prochain Zaf en 2006 en Argentine. La présentation qui en a été faite a séduit les Capitaines nationaux qui ont adopté cette proposition par acclamation. Quelques points ont été soulevés sous divers: La Confrérie allemande souhaite qu'un effort important soit fait pour le recrutement de jeunes. Les Capitaines sont d'accord avec cette idée, mais ne souhaitent pas qu'il soit créé des sections "jeunesse". Le Chili a insisté pour que dorénavant, lors de rencontres internationales, une traduction des débats soit garantie. Cette proposition a été adoptée. L'Uruguay demande d'autre part la diffusion des Ordonnances et protocoles chiliens, du Livre du Bosco ainsi que la traduction de ces documents. SECOIN est également invité à ajouter une section internationale à ces documents 3 THE TORTUGA POST contenant les décisions de l'Assemblée des Capitaine et les documents adoptés par cette dernière. Il est aussi demandé que SECOIN établisse avec l'aide de la Capitainerie chilienne un registre officiel des Gentilshommes de la Mer (GHM). Toutes ces propositions ont été agréées et intégrées au plan de travail de SECOIN pour son nouveau mandat. Echange de vues sur la tradition d'offrir des cadeaux Hymne international de la Confrérie Règles de courtoisies entre Frères selon les langues... 2. Affaires institutionnelles: 8 Election de SECOIN pour 2002-2006 9 Prochain Zafarrancho mondial (2006) 10 Divers Portsmouth, le 22 juin 2002 Malcolm Hill, Grand Frère de Grande Bretagne Jacques Rial, SECOIN ____________________________ DOCUMENTS ANNEXES 1. Ordre du jour De l'Assemblée des Capitaines nationaux 1 Ouverture par le Capitaine national britannique, président de l'Assemblée des Capitaines nationaux. 2 Rapport de SECOIN sur ses 4 années d'activité. Discussion. 3 Papier sur les structures et les procédures de l'Assemblée des Capitaines nationaux (sera distribué ultérieurement) 4 Tour de Table: rapports des Confréries. Discussion 5 Cahier des charges de SECOIN ( un document sera distribué ultérieurement) 6 Information et Communication (TTP, Internet, etc) 7 Propositions nouvelles présentées formellement par certaines Confréries: Femmes dans la Confrérie Célébration d'une Journée de la Confrérie Financement de SECOIN nouvelle élection. Voici un rapport succinct des activités qui occupèrent le Secrétaire international au cours de ce mandat. 11 Conclusions par le Président _____________________ 2. RAPPORT de SECOIN (Secrétaire international de coodination) devant l'Assemblée des Capitaines nationaux GB2002 1. Introduction: SECOIN a été créé à l'initiative de la Confrérie chilienne lors du 3e Zafarrancho mondial (1994) pour assurer le suivi des décisions de l'assemblée des Capitaines nationaux: instrument à la disposition exclusive de ces derniers, Secoin ne devait avoir aucun pouvoir et ne rien coûter (sinon à la Confrérie nationale qui allait l'abriter). Le Chili, en la personne de son Capitaine national sortant Miguel Torregrosa Einersen, fut chargé de cette tâche avec un mandat qui allait jusqu'au Zafarrancho mondial suivant. Il était entendu, du moins dans l'esprit de la plupart des Capitaines, que l'Italie reprendrait le flambeau en 1998. Pour toutes sortes de raisons, les choses se passèrent autrement, et la charge a finalement été confiée à la Suisse jusqu'au Zafarrancho de 2002. Le mandat du 2e SECOIN arrive donc a échéance et vous allez devoir, au cours de ce Zafarrancho mondial, procéder à une A la suite du dernier Zafarrancho mondial, SECOIN a publié les décisions prises par l'Assemblée des Capitaines nationaux dans The Tortuga Post (TTP). Résumant une longue discussion, il a également formulé les Principes à observer lors de la création d'une Table dans un pays étranger. Ce texte a clarifié notre tradition en la matière et toutes les créations subséquentes s'y sont référé. Une conséquence des normes contenues dans ce document a été la subdivision de la liste des Tables nationales en 2 sections: une section A qui répertorie les Tables établies et reconnues, et une section B qui donne la liste des Tables qui ne remplissent pas encore ou plus trois conditions (avoir subi avec succès une période probatoire de deux ans, justifier d'au moins 7 Frères et d'une activité raisonnable). Ce double statut a également des conséquences sur la représentations des Confréries nationales au sein de l'Assemblée des Capitaines nationaux. Ce point a amené SECOIN a formuler un document sur l'organisation des travaux de cette Assemblée. Vous allez être appelés a vous prononcer sur ce document. Enfin, l'expérience accumulée au cours des quatre dernières années a conduit SECOIN à vous proposer un cahier des charges pour le nouveau titulaire du poste. 3. Information: la tâche principale de SECOIN a certainement été l'information. The Tortuga Post, organe officiel de la Hermandad depuis 4 votre Assemblée à bord du Monterrey, a rendu les services que l'on attendait. Plus de 12 numéros ont été publiés au cours de ces 4 années et a ainsi atteint une édition globale de 21 numéros en avril dernier. Mais le bulletin s'est aussi développé: de deux éditions de 4 pages par an , il a atteint un pic de 4 éditions qui ont compté jusqu'à 10 pages. D'autre part, d'une publication-papier envoyée par courrier, il est devenu d'abord mixte, c'est à dire expédié à la fois par la poste et par courrier électronique, puis entièrement électronique, grâce au développement de e-mail au sein de la Confrérie. Les débuts de la distribution électronique ont été difficiles: des systèmes mal compatibles et le modeste niveau de compétence des Frères nous ont valu pas mal d'errements. Finalement une solution acceptable a été trouvée: TTP est, depuis le milieu de 2000, diffusé en format .pdf. Une enquête menée en cours d'expérience nous a confirmés dans nos options. Il convient cependant de souligner qu'à l'avenir toutes les Confréries devraient pouvoir être jointes par e-mail, ce qui n'est pas encore toujours le cas. 4. Vulgarisation de la Tradition: l'unité de la doctrine est l'un des soucis constants de SECOIN. Un moyen de préserver notre patrimoine est la vulgarisation de la tradition. Avec Aldo Devoto, nous avons publié en 1998 la première édition espagnole du Grand Dictionnaire de la Côte. En 1999 est parue l'édition française, améliorée et élargie. En 2000, SECOIN a publié avec l'assistance et grâce à la compétence du Frère de NY Jacques Recht une édition anglaise, encore plus complète que les précédentes. Cet THE TORTUGA POST ouvrage, toujours perfectible, est devenu en quelques années la référence indispensable pour toutes les Confréries du monde. Toujours avec la complicité de Jacques, nous avons eu l'ambition de vous présenter aujourd'hui un CD-Rom qui aurait contenu non seulement les trois éditions du dictionnaire remises à jour, mais une foule d'informations consacrée à notre Confrérie. Pour des raisons financières, ce projet a été remis, mais il devrait demeurer une priorité de SECOIN. 5. Directory: Pendant des années, on a rêvé de publier et de gérer un rôle international des Frères de la Côte. Une dernière tentative a été entrepris e sous le règne du premier SECOIN, Miguel Torregrosa Einersen (19941998). Avec 29 Confréries nationales, près de 150 Tables et pas loin de 3000 Frères, la tâche demeure du domaine de l'utopie: Il serait certes possible d'envisager de prendre tous les 4 ans une photographie instantanée de la Confrérie, mais assurer une gestion crédible de cette masse d'information est illusoire. SECOIN s'est donc borné à consolider notre information dans deux directions: offrir un rôle fiable des Confréries nationales, et encourager le travail entrepris par notre Frère Bernard Lefèvre pour diffuser une liste régulièrement mise à jour des adresses e-mail. 6. BOC-List, Yahoo! Et sites Internet: Née en 1996, la BOCList est, comme beaucoup de success stories, née d'une initiative privée prise par Bernard Lefèvre. Elle est, depuis 4 ans, un instrument indispensable de la communication entre Frères. Néanmoins, cette liste, comme la page non officielle "Brisegalets" ouverte sur Yahoo, a bientôt montré ses propres limites: malgré la diffusion d'un code de bonne conduite, nos Frères ont parfois été inondés de messages dont ils ne voulaient pas, de plus il leur était souvent difficile de savoir ce qui était officiel et ce qui ne l'était pas. J'ai donc été amené à marquer d'une manière plus nette la limite entre l'officialité et ce que l'on peut désormais considérer comme un espace de liberté: dès le début de 2001, toujours sur Yahoo, une page intitulée SECOIN a été créée (//:groups.yahoo.com/group/se coin). Cette page n'est pas une messagerie. Elle offre à ses visiteurs les principaux documents de notre confrérie: la collection de The Tortuga Post, un Directory à jour, la BOC-List, les documents destinés à préparer notre 5e Zaf, etc. Si le CD tarde à se réaliser, nous y ajouterons les trois versions du Dictionnaire de la Côte ainsi que l'Octalogue dans toutes les langues… Quant à la page "Brisegalets", elle est, plus que jamais, un espace à la libre disposition de nos Frères, mais rien de plus. Il convient d'ajouter, à ces diverses remarques, que plusieurs Tables nationales disposent maintenant de leur propre site sur le Web, d'autres envisagent de se lancer dans l'aventure. Nous ne pouvons qu'encourager ces initiatives, tout en mettant en garde contre deux danger: la tentation, d'abord, pour certaines Tables locales de créer des sites qui peuvent contrarier les initiatives nationales, et ensuite le risque, qu'une fois créé, le site ne soit plus vraiment entretenu et mis à jour. 7. Problèmes divers de la Confrérie: En observant la vie de notre Confrérie ces 4 5 dernières années, il est devenu évident que notre Institution souffre de quelques faiblesses: ?? Trop de Tables sont créées hâtivement; ?? Plusieurs exemples montrent que nous avons une malheureuse tendance à susciter des intégrismes, générateurs de chapelles et de sécessions; ?? La conséquence en est souvent la création de situations précaires, instables et marginales. La plupart de ces difficultés devraient pouvoir être évitées par l'application stricte de l'Octalogue, mais aussi du texte que vous avez élaboré sur le Monterrey, les Règles à observer…etc 8. Problèmes divers de SECOIN: Parmi les difficultés que SECOIN a rencontrées, je citerai les trois questions suivantes sur lesquelles je serais heureux de recueillir votre avis: a) le nom même de SECOIN: il s'est certes imposé, mais il manque décidément de grâce. Son seul mérite est aujourd'hui d'exister. Voulonsnous le conserver? b) A plusieurs reprises, j'aurais voulu pouvoir disposer d'un emblème que j'aurais pu utiliser sur du papier à lettre et ajouter à mon pavillon de Frère. Une plume de Scribe en or (ou deux plumes d'or croisées) ferait-elle l'affaire? c) Demeure la question des finances, et j'anticipe ici sur votre ordre du jour. Il est certain qu'assurer un secrétariat de l'importance de celui des Frères finit par peser lourdement. De même, la participation attendue de SECOIN à toutes sortes de Zafarranchos aux 4 coins du monde, implique des THE TORTUGA POST investissements personnels considérables. Il est vrai qu'en 1998, les Capitaines nationaux ont insisté sur le fait que la fonction devait être purement honorifique ou à la charge de la Confrérie d'origine du titulaire (ce point a été repris dans le cahier des charges que vous aurez à discuter). Si tel est le cas, je ne suis pas sûr que nous serons toujours maîtres à l'avenir de nos choix. Saurons nous élire le plus compétents ou prendrons nous plutôt celui pour qui un long voyage ne présente aucun problème? Un SECOIN qui cumulerait les deux qualités risque d'être un oiseau rare… 9. Quelques mots de conclusion: je viens certainement de passer parmi les années les plus intéressantes de ma vie, et ceci grâce à vous tous. Permettrezmoi de vous remercier de votre confiance, de l'amitié que vous m'avez témoignées. Au moment même de remettre entre vos main le mandat que vous m'avez confié il y a 4 ans, j'aimerais vous dire ceci: Je suis fier d'être un Frère de la Côte. Jacques Rial, dit Son Excellence, SECOIN 3. De l'Assemblée des Capitaines nationaux (ACN) 1 L'ACN est l'autorité suprême de la Confrérie des Frères de la Côte. Elle se réunit tous les quatre ans lors des Zafarranchos mondiaux, exceptionnellement lors d'autres manifestations. 2 Elle est composée des Capitaine nationaux et, en cas d'empêchement, d'émissaires dûment accrédités. Chaque Capitaine peut se faire assister d'un Frère de son choix, en général sa Vigie internationale. Seuls les Capitaines et émissaires, cependant, ont droit à la parole. 3 Les Capitaines qui représentent des Confréries ne remplissant pas encore ou plus toutes les conditions (section B de la liste officielle) assistent aux réunion à titre d'observateurs. 4 L'ACN est convoquée et présidée par le Capitaine national organisateur du Zafarrancho. 5 Son ordre du jour est préparé par le président en coopération avec SECOIN. 6 SECOIN assiste aux Assemblées avec voix consultative. Il assure le secrétariat des réunions. 7 L'ACN peut valablement délibérer lorsque la moitié au moins des Confréries nationales de la liste A sont représentées. 8 Chaque Confrérie représentée dispose d'une seule voix. 9 Les décisions sont prises si possible par consensus, sinon à la majorité simple des voix. 10 Les l'ACN sont: compétences de Veiller à l'unité et au respect de - la doctrine et de la tradition Développer la Confrérie Décider de reconnaître ou de ne plus reconnaître une Confrérie Prendre toute mesure en cas de problèmes graves qui compromettent la Confrérie dans son ensemble, tout en veillant à ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures d'une Confrérie. Elire SECOIN 6 THE TORTUGA POST International Directory 4. Cahier des charges de SECOIN 1. Le secrétaire international de la Confrérie (SECOIN) est élu par l'Assemblée des Capitaines nationaux lors d'un Zaf mondial. Son mandat est normalement de 4 ans, soit jusqu'au Zaf suivant. 2. SECOIN est en principe un Frère expérimenté de la Confrérie organisatrice du Zafarrancho mondial. Si cette Confrérie renonce au privilège de désigner le nouveau SECOIN, l'Assemblée des Capitaines nationaux peut faire un autre choix. 3. SECOIN est un instrument au service des Capitaines nationaux et n'a pas de pouvoir exécutif. 4. SECOIN assiste aux Assemblées des Capitaines nationaux avec voix consultative. Il en est le secrétaire. 5. Le financement de SECOIN est assuré par la Confrérie dont il est membre. 6. Les interlocuteurs de SECOIN sont, exclusivement, les Capitaines nationaux ou leur Vigie. 7. La tâche principale de SECOIN est d'assurer le suivi des décisions prises par l'Assemblée des Capitaines nationaux. Pour remplir cette tâche, il favorise la circulation de l'information, assiste la Confrérie dans tous ses projets et prépare en coordination avec la Confrérie organisatrice les réunions de l'Assemblée des Capitaines. Il tient à jour le registre des Confréries nationales. Dans la mesure des possibilités il assistera aux Zafarranchos nationaux. 8. Avec l'accord des Capitaines nationaux concernés, SECOIN est autorisé à s'entourer d'assistants pour l'exécution de tâches spéciales: rédaction de The Tortuga Post, le développement de la présence de la Confrérie sur Internet, etc. ___________________________ IMPORTANT NOTICE: Please do inform SECOIN of any change. AVIS IMPORTANT: veuillez informer SECOIN de tout changement. AVISO IMPORTANTE: por favor, avisar SECOIN de cualquier cambio. HERMANDAD DE LA COSTA International Directory A. CN: Capitán Nacional VI: Vigía Internacional @: e-mail Alemania (1976) CN: Commodoro Claus Groth Alt Schurkesfeld 27 D- 40670 Meerbusch-Strümp VI Heinz Scheel, Dachsweg 13, D-23689 TECHAU Fono: 0049 4504-4313 Fax: 0049 4504 5031 @: [email protected] VI: Alphonse Thielemans Busleydenlaan 3, Bus 4 B - 1020 Bruxelles Fono: (++ 32 2) 262 11 65 Fax: (++32 2) 268 41 33 @: [email protected] Brasil (1984, 1990, 1995) Cap. gen: M. H. Chorao de Carvalho Capitán: José Guilherme Pimentel Rua Maranhão 1673 apto 401 Funcionários 30150-331 Belo Horizonte Fono: (++55 31) 225 4871 VI: Roberto Bastos da Silva jr. Av. Francisco Deslandes 752 apto.1301 Anchieta 30310-530 Belo Horizonte Fax: (++55 31)453 6454/453 6511 Chile (1951) CN: Nicolás Simunovic Yurisic Calle Esteban dell'Orto 6757-E Comuna LAS CONDES, Santiago, Chile Fono y fax: (++56) 2 2208297. @: [email protected] VI: Jorge Patricio Sapiains Arnold Maria Luisa Santander 585 Providencia, Santiago Fono: ++56 - 2 - 274 542 4 Fax: ++56 - 2 - 223 889 5 @: [email protected] España (1955, 1994) Argentina (1953, 1976) CN: German Voss 14 de Julio 1020 (1427) C.A.de Buenos Aires Fono:++ (5411) 4551-9503 @ [email protected] VI:Luis Bernardo Macek Anchorena 840 (1636) La Lucila (Provincia de Buenos Aires) Fono: (5411) 4794-1205 @: [email protected] CN: Capitán Manuel de Luque Av. Argentina 8 - 1° Piso E 07011 Palma de Mallorca Fono: (++34 -9) 71738370 Fax: (++34-9) 71739312 @: [email protected] VI:Josephus Kneepens Establecedores 10 07007 Palma de Mallorca Fono: (++34) 971 490921 Fax: (++34) 971 267439 Australia (1960) Estados Unidos (1959) CN: James C. Neill 75 Ryde Rd, Pymble NSW 2073. Fono: (++ 61 2) 9498 1514 @: [email protected] VI: Don Pattison P.O.Box 2120, Rose Bay N., 2030 Fono (++ 61 2) 9371 9388 @: [email protected] CN: Samuel Britton 3391 Bayou Sound, Longboat Key FL34228 Fono/Fax: (++ 1 1941) 383-8781 @: [email protected] Bélgica (1955) 315 Cedar Drive, Canyon Lake, Texas 78133 USA, Fono: ++ 1 830/899-2052 Fax; ++ 1 830/899-5850 @: [email protected]. Grand Frère : Paul van Hees Rolleweg 9 8210 Loppem_Zedelgem Fono/fax: (++32 )50 38 48 89 @: [email protected] VI for Europe: vacant VI for Spanish speaking countries : Mike Cantu-Withoff, 7 THE TORTUGA POST Nederland (1999) Francia (1963) Grand Frère : Jean-Claude Goïot 38, rue Henri Cevaër 29900 Concarneau. Fono: (++33) 2 98 97 25 79. VI: Patrick Goarin 97 Bd Victor Hugo, 92110 Clichy Fono: (++33) 142 70 11 96 Fax: (++33) 142 70 41 49 @: [email protected] CN: Dees, Joop ("Peel Eel") Platteweg 3, NL-4506 HH CADZAND Tel.fax. 00 31 117 391341 VI: Boidin, Izaak (dit Arr Risq) Promanade 1-3, NL-4511 RB BRESKENS Tel. 00 31 117 382103 Fax. 00 31 117 454522 @: [email protected] Polonia (1966) Grecia (1985) CN: André P. Hadzopoulos 1, Digent Street, 17456 Atenas Fono: (++30 1) 9919328 Fax: (++ 30) 9936043 @: [email protected] Hungría (1998) CN: László Z. Pintér Szent Istvan Ut. 33 2112 Veresegyhaz Hungary Tel: (++ 36) 28385314 Galleria Eremitani 5 35121 Padova, Italia @: [email protected] VI: Ferenc Horváth Dériné u. 1/b 8360 Keszthely, Hungary Tel: (++ 36) 83310 294 Fax: (++ 36) 83312 080 @: [email protected] Inglaterra (1952, 1978) CN: Malcolm Hill, Seashore 2 Driftwood Garden, Southsea, PO4 9ND Fono: (++44) 2392 822719 @: [email protected] VI: John Eberhardt, 8 St Helens Court St Helens Parade Southsea PO4ORR Fono: (++44) 0 239 284 3842 Fax: (++44) 0 239 281 7545 @: [email protected] Italia (1953) Gran Comodoro: Edilio Di Martino Viale Merello 41, 09125 Cagliari, Fono: (++39 070) 66 80 29 Fax: (++39 070) 654591 @: [email protected] Escribano y Vigía: Alberto Belli via M.D'Azeglio 64 40123 Bologna, Fono y fax: (++39 051) 58 29 72 @: [email protected] CN: Boleslaw Kowalski Ul. Spiska 4a m. 62, PL-02-302 Warszawa, Fono: (++ 48 22) 822 59 10 @: [email protected] VI: Pawel Milart ul. Skubiszewskiego 48 20 - 787 Lublin. Fono: 0602 326 423 @: [email protected] Portugal (1965, 1988) CN (Grande Irmão): Jacinto da Purificação de Sousa Rua Manuel Teixeira Gomes, 7 - 6º Esq. 2795 CARNAXIDE Fono: +351 21 391 35 34 @: [email protected] VI: Humberto F. Sérgio Baptista da Costa Rua de S. José, 15 - 2º Esq. 1150 LISBOA Fono: +351 21 342 66 63 @: administracao@segurassiste. com Sénégal (1973) CN: David Huysmans B.P. 2260 Dakar Fono: (++ 221) 3204 59 c/o La Cambuse (Vigie) Suiza (1976) CN: Philippe Didisheim Ch. de Faguillon 3c 1223 Cologny Fono y Fax (++ 41 22) 786 75 45 @: [email protected] VI: Franco Benini 19, av. du Temple, 1012 Lausanne Fono: (++ 41 21) 653 35 75 Fax: (++ 41 21) 652 03 84 Turquía (1995, 1998) CN: Tahsin Öge Atatürk Cad.386/511, Izmir Fono: (++ 90 232) 328 16 29 Fax: (++ 90 232) 328 16 30 @: [email protected] Uruguay (1957) CN: Juan B. Bidegaray, GHM Juan M. Perez 2986, Montevideo, Fono (++ 598-2) 704181 Fax: (++ 598-2) 711402 [email protected] VI: Gonzalo Dupont Juan B. Blanco 838, apto. 802 11300 Montevideo Fax ++598 2 710 8307 @:[email protected]. uy Venezuela (1984) Hermano Mayor: Luís Centeno Gutiérrez Apartado 17247 Caracas 1015-A Fono: (++58 2) 241 2476 Fax:(++58 2) 241 8325 @: [email protected] Gran Sabio Consejero, Juan Lasi Apartado 80187, Caracas 1080 A Fono y fax: (++58 2) 992 2953 @: [email protected] B. * Confrérie qui ne remplit pas encore (ou plus) toutes les conditions / Brotherhood which does not yet (or not anymore) fullfill all conditions / Cofradía que todavía no satisface (o no satisface más) todos los requisitos. ** Table en voie de formation / Table to be created / Mesa en formación. *** Contact perdu / Contact lost / Contacto perdido. Bahamas (1999)* Captain: Ted Dowty Man-O-War Cay, Abaco Fono:(++1) 242 365 6318 @: [email protected] Belice (1995)* Captain: Jim Patterson Box 65, San Pedro, Belize @: [email protected] Rép. Dominicana*** (1999)* C.N y Vigía: Ellero Tamburini, Rodriguez Camargo 16 Montecristi, Rep. Dominicana Fono: ++ (1809) 5793134 Fax: ++ (1809) 5792002 Haiti (1988, 1999)* Grand Frère : Victor Boulos Ace Basket, BP 861 8 THE TORTUGA POST Port au Prince Fono: (++ 509) 558 2235 E-Mail: [email protected] VI: Christian Goguet Domus Design 115 Rue Faubert Pétionville Fono: (++ 509) 257 1926 @: [email protected] Irlanda (1987)* CN y VI: Jean Le Dorven Claddaghduff, Co. Galway Fono y fax: (++353) 95 44773 @: [email protected] New Zealand (2001)* CN: Graeme Smith, 1 Whaka St, Whangarei, N.Z. Fono: 09 438 4314 home. 021 634 208 work. @: [email protected] VI: Rob Coates, S.V. Carrie, 37 Quayside, Town Basin Marina, Whangarei. Fono 09 438 4311 home. 09 438 4644 work. Noruega (1995)* CN: Marcus A. Seidl Solbakksvingen 14A N-5035 Bergen Fono: ++ (47 55) 33 05 70 @: [email protected] Vigía: Per Langhelle, Gunvorsvel 15A, N-5040 Paradis. Fono: ++ (47 55) 16 74 85 Trinidad y Tobago* CN: Mike Isava 1, Anchor Drive West Moorings Trinidad W1 VI: Eugene Crichlow A3-89A Ascott Drive Goodwood Park Trinidad W1 @: [email protected] Hermandades desaparecidas: El Salvador 1977- ?; Japón 1978-?; Mexico 1980-?; Nao oceánica 19911999; Perú 1957-?; Suecia. SECOIN: Secretario Coordinador internacional: Jacques Rial 16, Eggwaldstrasse, CH-3076 Worb, Suiza T /F ++ 41 31 839 19 85 E-mail: [email protected] Last up-date: July 09, 2002 AGENDA Includes only Events of International and National signification. Please send your informations in time. For more details (especially local events and up-date s) check: groups.yahoo.com/group/ secoin _________________ 2002 USA 4th Annual National Zaf at the Hyatt Regency Hotel, Savannah, on Friday, October 18 and Saturday, October 19, 2002. October: German sailing rally in Mallorca _________ 2003 March 8th: Ghent, Belgium National Zaf NOTICIAS NACIONALES ARGENTINA El 12 de abril arribaron a Buenos Aires el Capitán Nacional de Chile Hno. Nicolás “Septentrión” Simunovic, su Lugarteniente Hno. Daslav “Guatón” Granic Jorquera y el Comisario Nacional Hno. Sergio “Zalagarda” Rowe. En el aeropuerto internacional de Ezeiza fueron recibidos por el Capitán Nacional de Argentina Hno. Germán “Grumete” Voss, su Lugarteniente Gustavo “Doc” Giannoni y el Vigía Internacional Hno. Luis “Dragi Brat” Macek. A pesar de su corta estadía, ya que tanto los Hermanos de Chile y Argentina partieron al día siguiente hacia la histórica ciudad uruguaya de Colonia del Sacramento para participar del primer Zafarrancho Conosur, pudieron compartir botines de fraternidad y coordinar asuntos comunes a ambas cofradías. Más de 25 Hermanos argentinos participaron del Zafarrancho Conosur, muchos de ellos arribaron a Uruguay en sus propios yates. Como invitado estuvo presente el Capitán del Yate de instrucción de la Prefectura Naval Argentina, P.P. Eduardo Alfredo Argerich. Este velero oceánico también enarbola la bandera de la Hermandad de la Costa. CHILE En Valparaíso, Chile, a 11 de Junio de 2002, se informa a los Hermanos y Connavegantes de la Hermandad de la Costa lo siguiente : Con fecha 9 de Junio en curso, el Bergantín Goleta « Esmeralda » de la Armada de Chile y Nave Insignia de la Hermandad de la Costa, ha iniciado, enarbolando ufanamente el pabellón de la Cofradía, su XLVII Crucero de Instrucción.La Hermandad de la Costa de Chile, comunica a los Hermanos del mundo que su itinerario es el siguiente : Zarpe desde Valparaíso, Chile: 9 de Junio – Recalada en Hanga Roa, Chile: 20 de Junio ; Zarpe desde Hanga Roa: 24 de Junio – Recalada en Papeete,Francia: 08 de Julio ; Zarpe desde Papeete: 12 de Julio – Recalada en Wellington, New Zeland: 26 de Julio ; 9 Zarpe desde Wellington: 30 de Julio - Recalada en Sidney, Australia: 07 de Agosto ; Zarpe desde Sidney: 12 de Agosto – Recalada en Bali, Indonesia: 02 de Septiembre ; Zarpe desde Bali: 06 de Septiembre – Recalada en Hong Kong, China: 20 de Septiembre ; Zarpe desde Hong Kong: 25 de Septiembre – Recalada en Pusan, Corea: 25 de Septiembre ; Zarpe desde Pusan: 06 de Octubre – Recalada en Tokio, Japón: 10 de Octubre ; Zarpe desde Tokio: 14 de Octubre – Recalada en Honolulu, U.S.A.: 01 de Noviembre ; Zarde desde Honolulu: 05 Noviembre – Recalada en Galápagos, Ecuador: 02 de Diciembre; Zarpe desde I.Galápagos : 02 de Diciembre – Recalada en Callao, Perú: 09 de Diciembre ; Zarpe desde Callao : 13 de Diciembre – Recalada en Valparaíso : 22 de Diciembre. Fraternalmente y con un OOOORRZZAAAAA ! ! ! ! en honor del Buque Escuela « Esmeralda » , de su Capitán, Oficiales, Tripulantes y Naos del mundo que visitarán y les recibirán, os saluda : Jaime « Seeteufel » Chávez Teuber, Corregidor y Vigía del Puerto Valparaíso ESPAÑA La Hermandad de la Costa de España, será miembro colaborador en la organización del IX Capeonato del Mundo Big Game Trolling 2002 que tendrá lugar del 15 al 20 de Septiembre de 2002, en el Reial Club Nàutic Port de PollençaMallorca-España. THE TORTUGA POST Se trata del campeonato oficial de Pesca de Altura en la modalidad de Curricán en el que hay prevista la participación de equipos de 15 países. La actividad de pesca en el club durante el mes de Septiembre se inicia con el IX Open de Baleares de Pesca de AlturaAtún 2002, del 13 al 15, abierto a todos los aficionados a este tipo de pesca en el que participarán más de 70 embarcaciones francesas, catalanas, de Valencia, Ibiza, Menorca y Mallorca. Sigue con el Campeonato del Mundo, con la I Convención IGFA-Europa, el 27 y 28, y las II Jornadas Mediterráneas de Captura y Suelta, el 28 y 29. En todas estas actividades la Hermandad de la Costa, tomará parte activa con la aportación de un barco que atenderá a invitados de la organización así como a miembros de la Hermandad que nos visiten. El primer acto oficial será la presentación de estas competiciones, el jueves, 2 de mayo a las 12 horas en el Bar Port Pesquer “El Pesquero” de Palma de Mallorca, en el trascurso de la Feria Náutica Internacional, acto al que estamos todos invitados. Después, a las 14,30 en el Restaurante del Club Náutico de Pescadores hemos encargado una picada y una paella de mariscos a las que nos acompañarán algunos federativos y organizadores de estos eventos. Esperamos vuestra asistencia y confirmación de ella. GERMANY 25 years of the Brotherhood: Celebrations continued with the Spring Boucan organized by the Bavarian Table on the shores of Lake Chiemsee (May, 3rd to 5th). All three German tables were represented. Claude and Marlis Moreau Didier from the Solent Table and other distinguished guests participated also in the event. The wish has been expressed to have something similar organized next spring. Bavaria is working on it. Travemuende: Friday 19th July, Brothers and captives from all German tables met in Travemuende for the opening ceremonies of theTravemuende Race Week. At this occasion Brother Sven Hebecker took Gary Johnson from Savannah and Claude Moreau Didier with his Captive into new waters, sailing from Travemuende to Stockholm. As we heard, they enjoyed it very much. All Brothers and captives from Germany who paricipated in the World Zaf in England enjoyed that event very much and want to thank once again those who took the responsibility to organize these wonderful days. USA The Table of Savannah, Georgia, USA is hosting the 4th Annual National Zaf at the Hyatt Regency Hotel, Savannah, on Friday, October 18 and Saturday, October 19, 2002. A block of rooms have been set aside at the Hyatt Regency on Bay Street overlooking the Savannah River. Room rates are US$159 per room/per night double occupancy, if you make yourself known as being a member of the Brotherhood of the Coast. This rate is only good if you reserve accommodation by August 31, 10 THE TORTUGA POST 2002 thereafter rates return to seasonal rates of $209 per room/per night. Telephone direct at 912-238--1234 or Fax 912-944-3678. http://pws.prserv.net/hermacos tavenguarida/page1web.htm HA SIDO RENOVADA Y PUESTA AL DÍA. ¡VISITENLA! O…Oooorza! Registration for the Zaf is US$230 for Brothers, Partners or friends. Early registration before July 31, 2002 the cost is reduced to US$210. A brochure and registration form will be sent to all USA Captains and International National Captains for copying and redistribution to those who are interested or contact us direct by e-mail at [email protected] The Venezuelan Brotherhood Of The Coast announces that its Web Page http://pws.prserv.net/hermacos tavenguarida/page1web.htm HAS BEEN RENEWED AND UP DATED. Please, VISIT US! Oooorza. Activities start on Friday morning for those Brothers and partners not attending the USA National Captains meeting. Fri.Oct.18 morning Carriage ride through historic Savannah Fri.Oct.18 evening Paddle steamer ride to Old Fort Jackson for an evening of drinking, eating and music - full buccaneer dress requested but not obligatory, return transportation to hotel by old fashioned trolley. Sat.Oct.19 all day At your own leisure - tours of the low country and golf excursions can be arranged through the hotel at your own expense. Sat.Oct.19 Evening "Bal de Mer" - cocktails, dinner, music and Grand Finale Dress code Blazers, grey slax, tricorns and cocktail dress for the ladies Please e-mail with any questions as above. ORZA!! Joe Horvath Captain Table of Savannah VENEZUELA La Hermandad De La Costa de Venezuela participa que su Página Web La Hermandad De La Costa de Venezuela annuncia che la sua Pagina WEB é stata recentemente rinnovata e attualizzata. Oooorza! Visitala all'indirizzo: http://pws.prserv.net/hermacos tavenguarida/page1web.htm Juan Lasi. Gran Sabio Consejero [email protected] THE TORTUGA POST Vol.VIII,3 No22 VIII.2002 Principios que reglamentan nuestra difusión: 1. El boletín es inviado gratuitamente por e-mail al Vigía internacional de cada país así como a todos los Cyber-Brothers 2. La organización de la difusión interna es la responsabilidad de cada país. 3. Los Vigías comunicarán a uno o al otro de los redactores, o a SECOIN, eventos importantes de la vida de la Hermandad. Principles which govern the distribution of our newsletter: 1. It is sent free by e-mail to the international Look-out in each country and to all Cyber-Brothers. 2. The internal distribution is the responsability of each national Brotherhood. 3. The Look-outs send to one of the Editors or to SECOIN news on events in theirBrotherhood. Principes qui règlent notre distribution: 1. Le bulletin est adressé gratuitement par e-mail à la Vigie internationale de chaque pays ainsi qu'à tous les Cyber-Frères 2. Chaque Confrérie nationale en organise la diffusion interne à sa guise. 3. Pour leur part, les Vigies communiquent à l'un ou l'autre des rédacteurs ou à SECOIN les nouvelles de leur Confrérie nationale. Editor honorario de la parte española: Aldo Devoto Pascualetti ? ÚLTIMA TRAVERSIA Honorary English Editor : René Fiechter 13 avril 2002 Editor de la parte española: Jorge Patricio Sapiains Maria Luisa Santander 585 Providencia Santiago 6640814 Chile Fono ++(56 2) 2745424 Fax ++(56 2) 2238895 E-mail: [email protected] Le Capitaine national et les Frères suisses ont la tristesse d'annoncer que leur Frère fondateur Félix von Moos, dit Taille-Chair, nous a quittés pour entreprendre sa dernière traversée. 31 mai 2002 . Le FC 101 POOSKE SOEP dit Maurice JANSSENS de la table d'Antwerpen est parti pour une lointaine croisière. C'est un homme discret qui s'est très bien conduit pendant la guerre English Editor: vacant Editeur de la partie française et coordination finale: Jacques Rial (SECOIN) Eggwaldstrasse 16, 3076 WORB. SUISSE. Tél./ Fax (++41 31) 839 19 85 Email : [email protected] tHE TORTUGA POST Prochain numéro: automne 2002 Clôture de la rédaction: 15/10/2002
Documents pareils
THE TORTUGA POST
THE TORTUGA POST
___________________________________________________________________
Boletín informativo de la Hermandad de la Costa
Bulletin d'information des Frères de la Côte * Newsletter of the...