Tennis Canada
Transcription
Tennis Canada
Tennis Canada TOURNOI INTERNATIONAL DE TENNIS EN FAUTEUIL ROULANT INTERNATIONAL WHEELCHAIR TENNIS CHAMPIONSHIP Part of the UNIQLO WHEELCHAIR TENNIS TOUR’ $20000 USD / ITF-2 Du 13 au 16 Octobre 2016/ From October 13th to 16th 2016 Enregistrement le 12 octobre entre 14 h et 16 h / Sign-in October 12th between 2pm and 4pm 13 octobre, 1er jour de matchs / October 13th, first day of play Formulaire d’inscription / Entry form Sexe / Sex: M F ** IPIN# _____________________________ Nom / Last name: _______________________ Prénom / First name: ___________________________ Adresse / Address: _____________________________________________________________________ Ville / City: ____________________________________________________________________________ Province / State: ________________________ Pays / Country: ________________________________ Code postal / Zip code: (Obligatoire/Mandatory) ___________________ E-mail: ___________________________ Tél. / Phone number: (_____)____________________ Bur. / Work: (_____)______________________ Code régional obligatoire/Area Code Mandatory Code régional obligatoire/Area Code Mandatory Téléc. / Fax: (_____)_____________________ Home Work Cell: (_____)______________________________ Code régional obligatoire/Area Code Mandatory Code régional obligatoire/Area Code Mandatory CATÉGORIES / DIVISIONS Hommes / Men Femmes / Women Quad Junior Deuxième tableau / Open Second draw Tableau B / B draw Laissez-passer / Wildcard application Double hommes / Men’s doubles Double femmes / Women’s doubles Double Quad / Quad’s doubles Partenaire de double / Doubles partner __________________________________________________ TRANSPORT / TRANSPORTATION Si vous avez besoin de transport, vous devez remplir la section qui suit : If you need transportation, you must complete the following sections: Date d’arrivée / Arrival date : __ /__ /__ Date de départ / Departure date : __ /__ /__ Heure d’arrivée / Arrival time : _______ # Vol ou train / Flight or train # : _____ Heure de départ / Departure time : ________ # Vol ou train/ Flight or train # : _________ Provenance / flying from : ___________________ Nombre de passagers : ____________ Number of passengers : ___________ Nombre de fauteuils : _______ Quantity of wheelchairs : ______ COCKTAIL DES JOUEURS / PLAYERS’ COCKTAIL Je serai présent à la soirée cocktail du vendredi soir le 14 octobre 2016: Oui Non I will attend the cocktail party Friday night October 14th, 2016: Yes No FRAIS D’INSCRIPTION / REGISTRATION FEES $ 130 CAD / CND Les frais d’inscription comprennent, le transport, 2 repas par jour (déjeuner et petit déjeuner), les soins de physiothérapie, soirée cocktail pour une personne, l’eau, boissons gazeuses, le café et les fruits, l’accès à la salle de conditionnement physique, Internet sans fil (vous devez avoir un ordinateur portable) / The entry fee includes the transportation, two meals a day (breakfast and lunch), athletic therapist services, cocktail party for one person, wireless Internet access, fitness room, water, coffee and fruit. Le transport de l’aéroport vers l’hôtel sera offert à partir du lundi 10 octobre / Please note that Airport pickup will be offered from Monday Octobre 10th. S.V.P. libellez votre chèque à l’ordre de / Please write your cheque payable to the order of: Tennis Canada Retournez votre formulaire d’inscription et votre chèque à / Return your entry form and cheque to: Tennis Canada Att: Richard Quirion 285, rue Gary-Carter Montréal, Québec Canada, H2R 2W1 DATE LIMITE D’INSCRIPTION / REGISTRATION DEADLINE *** LE 16 septembre 2016 / September 16th, 2016*** INFORMATIONS / INFORMATION Richard Quirion Tél : (514) 273-1515 poste / ext : 6227 Fax : (514) 276-0070 E-mail : [email protected] Directeur du tournoi / Tournament Director Richard Quirion : [email protected] Site de compétition / Tournament site : Stade Uniprix 285, rue Gary-Carter, Montréal, Québec, Canada (514) 273-1234 (réception / front desk) HORAIRE / SCHEDULE Mercredi 12 octobre enregistrement obligatoire de 14 h à 16 h Wednesday October 12th Sign-in is mandatory from 2 pm to 4 pm. Jeudi 13 octobre : Début du tournoi à 8 h (heure officielle à déterminer) Thursday October 13th: Tournament begins at 8 am (official start time to be announced) Vendredi 14 octobre: 8 h à 22 h Friday October 14th: 8 am to 10 pm Samedi 15 octobre: 8 h à 18 h Saturday October 15th: 8 am to 6 pm Dimanche 16 octobre: 9 h à 15 h Sunday October 16th: 9 am to 3 pm Le tirage au sort aura lieu le mercredi 12 octobre 2016 16 h. Les joueurs ne disputeront pas plus de 2 matches par jour en simple. Un juge-arbitre sera à votre disposition pour assurer que les règlements de la Fédération internationale de tennis et le Code de conduite seront respectés. Des arbitres sur chaise seront présents à partir des matches de demi-finales dans la classe ouverte en simple. The draw will be held on Wednesday October 12, 2016 at 4 pm. Players will have a maximum of 2 singles matches per day. There will be a referee on site to apply the International Tennis Federation rules and the Code of Conduct. Chair umpires will be on court starting at the semi-finals rounds for the Open single draws. Hôtel Faubourg Montréal 155 Boul, René Levesque Est Montréal, QC. Canada H2X 3Z8 Tel : 1-514-448-7100 1-(866)-398-7100 Fax : 1-514-448-7101 E-mail : [email protected] 25 minutes du club / 25 minutes away from the club Tarif / Rate: $ 100 CAD + taxes Mentionnez que vous jouez le tournois International en fauteuil roulant Mention that you will participate in the International Tennis event to obtain the tournament rate Vous êtes responsable de réserver votre propre chambre d’hôtel. Un bloc de chambres du « TOURNOI INTERNATIONAL DE TENNIS EN FAUTEUIL ROULANT » sera retenu jusqu’au 10 septembre 2016 à l’hôtel Faubourg Montréal. You are responsible for booking your own hotel room. A number of rooms will be held for the “INTERNATIONAL WHEELCHAIR TENNIS CHAMPIONSHIP” until September 10th 2016 at the hotel Faubourg Montreal Réglements / Rules Les règlements de la Fédération internationale de tennis et le Code de conduite seront en vigueur. La règle des « 15 minutes de retard » sera également en vigueur pour les disqualifications. The ITF Rules of Tennis and the Code of Conduct will be strictly applied. The « 15 minute default rule » will be enforced after the match is called. Balle officielle / Official Tennis Ball WILSON Regular Duty felt Arbitres / Referees Un juge-arbitre sera sur place. Dans la classe ouverte en simple, des arbitres de chaise seront présents à partir des matchs de semi-finales. The tournament referee and roving umpire will be on site at all times. For the Open singles draws chair umpires will be on court from the semi-finals onward. Services aux athlètes / Athletes services Le service de transport sera assuré entre l’hôtel et le centre de tennis par l’organisation du tournoi. La boutique de tennis du centre offrira le service de cordage à des frais minimums. Un(e) physiothérapeute certifié(e) sera sur place. A shuttle bus will provide transportation between hotel and the tennis center. The pro shop will offer special rates for the stringing services. A certified massage therapist will also be available on the site. Formulaire de renonciation / Waiver À compléter lors de votre arrivée à la table de contrôle. To be completed upon your arrival at the tournament desk. Taxes déclaration / Withholding tax declaration Un pourcentage de 24% de taxes sera retenu sur la bourse globale des joueurs étrangers. Foreign player prize money is subject to a minimum 24% withholding tax. Bourses / Prize money Toutes les bourses seront payées par chèques ou argent comptant. All prize money will be paid by cheque or cash.