notice de pose - Portes de garage sur mesure
Transcription
notice de pose - Portes de garage sur mesure
DOD IP1733FR - rev. 2011-05-27 FR Manuel d’installation et d’entretien des automatismes pour portes sectionnelles industrielles. (Instructions originales) DITEC S.p.A. 9LD0RQV%DQ¿&DURQQR3HUWXVHOOD9$,7$/< 7HO)D[ www.ditec.it - [email protected] SOMMAIRE Argument Page &RQVLJQHVJpQpUDOHVGHVpFXULWp 'pFODUDWLRQG LQFRUSRUDWLRQGHVTXDVLPDFKLQHV 'LUHFWLYH0DFKLQHV 'RQQpHVWHFKQLTXHV 3.1 Mode d’emploi '2'LQVWDOODWLRQD[LDOH 'LPHQVLRQV $VVHPEODJHGXPRWHXU ,QVWDOODWLRQ ,QVWDOODWLRQ'2'0$ '2'LQVWDOOpDXPR\HQG¶XQHOLDLVRQjFKDvQH $VVHPEODJHGXPRWHXUjODFKDvQH 5.2 Installation ,QVWDOODWLRQGpEORFDJHjFRUGRQ '2'LQVWDOOpVXUSRUWHFRXOLVVDQWH '2''2'7&LQVWDOOpVXUSRUWHFRXOLVVDQWH '2'LQVWDOOpVXUSRUWHVSOLDQWHV 5DFFRUGHPHQWVpOHFWULTXHV 5HJODJHVGHV¿QVGHFRXUVH '2'36UDFFRUGHPHQWVpOHFWULTXHV 11. Plan d’entretien ordinaire 12 Instructions d’utilisation &RQVLJQHVJpQpUDOHVGHVpFXULWp ,QVWUXFWLRQVGHGpYHUURXLOODJHPDQXHO 3 3 3 4 4 5 6 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 Touts droits reservés /HVLQIRUPDWLRQVPHQWLRQQpHVGDQVFHFDWDORJXHRQWpWpFRQWUROpHVDYHFODSOXVJUDQGHDWWHQWLRQ7RXWHIRLV QRXV GpFOLQRQV WRXWH UHVSRQVDELOLWp HQ FDV G¶HUUHXUV RPLVVLRQV RX DSSUR[LPDWLRQV GpSHQGDQW G¶H[LJHQFHV WHFKQLTXHVRXJUDSKLTXHV ,3)5 2 1. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE /HSUpVHQWPDQXHOG¶LQVWDOODWLRQV¶DGUHVVHH[FOXVLYHPHQWjXQSHUVRQQHOTXDOL¿p /LUHDWWHQWLYHPHQWOHVLQVWUXFWLRQVDYDQWGHFRPPHQFHUO¶LQVWDOODWLRQGXSURGXLW8QHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQ SHXWrWUHVRXUFHGHGDQJHU1HSDVMHWHUGDQVODQDWXUHOHVPDWpULDX[TXLFRPSRVHQWO¶HPEDOODJHSODVWLTXH SRO\VW\UqQHHWFHWQHSDVOHVODLVVHUjODSRUWpHGHVHQIDQWVFDULOVVRQWXQHVRXUFHSRWHQWLHOOHGHGDQJHU $YDQWGHFRPPHQFHUO¶LQVWDOODWLRQYpUL¿HUO¶LQWpJULWpGXSURGXLW 1H SDV LQVWDOOHU OH SURGXLW HQ DWPRVSKqUH HW HQYLURQQHPHQW H[SORVLIV OD SUpVHQFH GH JD] RX GH IXPpHV LQÀDPPDEOHVFRQVWLWXHXQJUDYHGDQJHUSRXUODVpFXULWp$YDQWG¶LQVWDOOHUODPRWRULVDWLRQDSSRUWHUWRXWHVOHV PRGL¿FDWLRQVVWUXFWXUHOOHVUHODWLYHVjODUpDOLVDWLRQGHVGLVWDQFHVPLQLPDOHVGHVpFXULWpHWjODSURWHFWLRQRX VpSDUDWLRQGHWRXWHVOHV]RQHVG¶pFUDVHPHQWFLVDLOOHPHQWHQWUDvQHPHQWHWGHGDQJHUHQJpQpUDO 9pUL¿HUTXHODVWUXFWXUHH[LVWDQWHUHPSOLWOHVSUHVFULSWLRQVGHUREXVWHVVHHWVWDELOLWp /HIDEULFDQWGHODPRWRULVDWLRQGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpTXDQWjO¶LQREVHUYDWLRQGHODERQQHSUDWLTXHGDQV ODFRQVWUXFWLRQGHVSRUWHVHWSRUWDLOVjPRWRULVHUHWDX[GpIRUPDWLRQVTXLSRXUUDLHQWVHSURGXLUHDXFRXUVGH l’utilisation. /HVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpFHOOXOHVSKRWRpOHFWULTXHVERXUUHOHWVVHQVLEOHVDUUrWG¶XUJHQFHHWFGRLYHQWrWUH LQVWDOOpVHQWHQDQWFRPSWHGHVUpJOHPHQWDWLRQVHWGLUHFWLYHVHQYLJXHXUGHVUqJOHVGHODERQQHSUDWLTXHGH O¶HQYLURQQHPHQWG¶LQVWDOODWLRQGHODORJLTXHGHIRQFWLRQQHPHQWGXV\VWqPHHWGHVIRUFHVGpYHORSSpHVSDUOD SRUWHPRWRULVp $SSOLTXHUOHVVLJQDOLVDWLRQVSUpYXHVSDUOHVQRUPHVHQYLJXHXUSRXUVLJQDOHUOHV]RQHVGDQJHUHXVHV /¶LQGLFDWLRQGHVGRQQpHVG¶LGHQWL¿FDWLRQGHODSRUWHPRWRULVpGRLWrWUHYLVLEOHVXUFKDTXHLQVWDOODWLRQ 2. DECLARATION D’INCORPORATION POUR LES QUASI-MACHINES 'LUHFWLYH&($QQH[H,,% /HIDEULFDQW',7(&6S$D\DQWVRQVLqJH9LD0RQV%DQ¿&DURQQR3HUWXVHOOD9$,7$/< 'pFODUHTXHO¶DXWRPDWLVPHSRXUSRUWHVHFWLRQQHOOLQGXVWULHOW\SH'2' (VWFRQVWUXLWSRXUrWUHLQVWDOOpGDQVXQSRUWDLOPDQXHOSRXUFRQVWLWXHUXQHPDFKLQHDXVHQVGHODGLUHFWLYH &(/HIDEULFDQWGXSRUWDLOPRWRULVpGRLWGpFODUHUODFRQIRUPLWpDXVHQVGHODGLUHFWLYH&( DQQH[H,,$DYDQWODPLVHHQVHUYLFHGHODPDFKLQH (VWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVHVVHQWLHOOHVGHVpFXULWpDSSOLFDEOHVLQGLTXpHVGDQVO¶DQQH[H,FKDSLWUHGHOD GLUHFWLYH&( (VWFRQIRUPHjOD'LUHFWLYH%DVVH7HQVLRQ&( (VWFRQIRUPHjOD'LUHFWLYH&RPSDWLELOLWpeOHFWURPDJQpWLTXH&( /DGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXHHVWFRQIRUPHjO¶DQQH[H9,,%GHODGLUHFWLYH&( /DGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXHHVWJpUpHSDU5HQDWR&DO]DD\DQWVRQVLqJH9LD0RQV%DQ¿&DURQQR3HUWXVHOOD9$,7$/< 8QHFRSLHGHODGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXHVHUDIRXUQLHDX[DXWRULWpVQDWLRQDOHVFRPSpWHQWHVVXLWHjXQH GHPDQGHGPHQWPRWLYpH &DURQQR3HUWXVHOOD 6L 6 LOOYYDQ D R$Q $Q $ QJ JD DUR URQL QL 6LOYDQR$QJDURQL ((Managing Ma M an na agi ging gD irec ir ecto tor)) Director) 2.1 Directive machine 6HORQOD'LUHFWLYH0DFKLQH&(O¶LQVWDOODWHXUTXL³PRWRULVH´XQHSRUWHRXXQSRUWDLODOHVPrPHVREOLJDWLRQVGXIDEULFDQWG¶XQHPDFKLQHHWGRQFLOGRLW SUpGLVSRVHUOHGRVVLHUWHFKQLTXHTXLGRLWFRQWHQLUOHVGRFXPHQWVLQGLTXpVGDQVO¶DQQH[H9GHOD'LUHFWLYH 0DFKLQHOHGRVVLHUWHFKQLTXHGRLWrWUHJDUGpHWWHQXDGLVSRVLWLRQVGHVRUJDQHVGHFRQWU{OHQDWLRQDX[ SRXUDXPRLQVGL[DQVDSUqVODGDWHGHODIDEULFDWLRQGHODSRUWHPRWRULVpH IDLUHODGpFODUDWLRQ&(GHFRQIRUPLWpVHORQO¶DQQH[H,,$GHOD'LUHFWLYH0DFKLQHHWODUHPHWWUHDXFOLHQW DI¿FKHUOHPDUTXDJH&(VXUODSRUWHPRWRULVpHVHORQOHSRLQWGHO¶DQQH[H,GHOD'LUHFWLYH0DFKLQH 3 ,3)5 3. DONNEES TECHNIQUES DOD12 Alimentation Absorption Puissance moteur Couple Tours arbre de transmission Condensateur Classe de service Nombre min. cycles consécutifs 9a+] $ 350 W 1P 32 RPM 25 μF ,17(16,) 50 6 PLQ 6 Degré de protection ,3 Poids 15 Kg && Temperature &&DYHF 1,2DFWLI Armoire electronique ($ Intermittence DOD14 DOD15 DOD14PS 9a+] $ 350 W 1P 22 RPM 9a+] $ : 1P 32 RPM 9a+] $ 350 W 1P 22 RPM 22 μF ,17(16,) 50 ,17(16,) 50 22 μF - 6 PLQ 6 ,3 15 kg && &&DYHF 1,2DFWLI ($ 6 PLQ 6 ,3 15 kg && ,3 15 kg && (7 - 3.1 Mode d’emploi Classe de service: 4 DXPRLQVF\FOHVSDUMRXUSHQGDQWDQVRXF\FOHVSDUMRXUSHQGDQWDQV Utilisation: INTENSIF 3RXUSDVVDJHSLpWRQVLQWHQVLI /HVSHUIRUPDQFHVG¶XWLOLVDWLRQVHUpIqUHQWDXSRLGVUHFRPPDQGpHQYLURQGXSRLGVPD[LPXPDGPLV /¶XWLOLVDWLRQDYHFOHSRLGVPD[LPXPDGPLVSHXWHQWUDvQHUXQHGLPLQXWLRQGHVSHUIRUPDQFHVFLGHVVXV /DFODVVHGHVHUYLFHOHVWHPSVG¶XWLOLVDWLRQHWOHQRPEUHGHF\FOHVFRQVpFXWLIVVRQWGRQQpVjWLWUHLQGLFDWLI ,OV¶DJLWGHYDOHXUVUHOHYpHVVWDWLVWLTXHPHQWGDQVGHVFRQGLWLRQVPR\HQQHVG¶XWLOLVDWLRQQ¶RIIUDQWGRQFSDV XQHSUpFLVLRQDEVROXHSRXUFKDTXHFDVVSpFL¿TXH 7RXWDFFqVDXWRPDWLTXHSUpVHQWHGHVpOpPHQWVYDULDEOHVWHOVTXHIURWWHPHQWVFRPSHQVDWLRQVHWFRQGLWLRQV HQYLURQQHPHQWDOHVSRXYDQWPRGL¿HUIRQGDPHQWDOHPHQWDXVVLELHQODGXUpHTXHODTXDOLWpGHIRQFWLRQQHPHQW GHO¶DFFqVDXWRPDWLTXHRXG¶XQHSDUWLHGHVHVpOpPHQWVHQWUHDXWUHVOHVDXWRPDWLVPHV/¶LQVWDOODWHXUHVW WHQXG¶DGRSWHUGHVFRHI¿FLHQWVGHVpFXULWpDGDSWpVjFKDTXHLQVWDOODWLRQVSpFL¿TXH Les motoreducteurs DOD12, DOD 14 et DOD 15 ne peuvent etre utilises pour motoriser des portes sectionnelles que si celles-ci sont bien compensees. Le déplacement manuel des portes sectionnelles ne peut être réalisé qu’à l’aide d’une manivelle (en installant le dispositif de déblocage DODSBV) ou bien à l’aide d’une chaîne (en installant le dispositif de déblocage DODSBC). ,3)5 4 4. DOD12-14-15 installation axiale 4x1.5 mm² (motor) DOD12 DOD14 DOD15 3x1.5 mm² [DOD12-14] 4x1.5 mm² [DOD15] E1A E1T 3x0.5 mm² (limitswitch) DOD12 DOD14 DOD15 Ø N ATTENTION: Pour un bon fonctionnement, il est conseillé de régler la vitesse du mouvement de la porte à moins de 0,2 m/s. Poulie Vitesse de Rappor enrouleur de Couple rotation Type Pignon Couronne de câble [Nm] [RPM] réduction [Ø mm] 102 158 '2' 32 Ø 102 158 '2' 22 Ø 102 158 '2' 32 Ø 5 Vitesse de automation [m/s] Course max [m] Force max [N] 581 1020 ,3)5 4.1 Dimensions 7RXWHVOHVPHVXUHVVRQWLQGLTXpHVHQPPVDXILQGLFDWLRQFRQWUDLUH 40 22 5 40 120 60 40 320 90 30 13 5 135 5 100 65 Ø25.4 (1") 100 6.35 (1/4") 6.35 (1/4") 65 9.5 (3/8") 264 4.2. Assemblage du moteur $VVHPEOHU OH PRWHXU '2' j OD SDWWH GH ¿[DWLRQ PXUDOH HW j OD SDWWH GX UHQYRL GX GLVSRVLWLI GH GpYHUURXLOODJH ,3)5 6 4.3 Installation 3RVHUOHPRWHXU'2'VXUO¶DUEUH 5pJOHUDGpTXDWHPHQWODSDWWHGH¿[DWLRQPXUDOHSHUFHUHW¿[HUDYHFOHVFKHYLOOHVQRQIRXUQLHV 6HORQOHVGLPHQVLRQVGHODJRUJHGHO¶DUEUHLQVpUHUODFODYHWWHDSSURSULpH )L[HUOHFROOLHUPpWDOOLTXHGHIDoRQjHPSrFKHUTXHODFODYHWWHQHVRUWHGHO¶DUEUH Attention: serrer avec force toutes les vis de ¿[ation. 30 2 n1 mi 1 3 4 6.35 (1/4") 6.35 (1/4") 9.5 (3/8") 7 ,3)5 4.4 DODMA [DODMA1] : Ø=25,6 mm [DODMA2] : Ø=34 mm Ø 1 0 n6 mi 2 Ø8 3 ,3)5 4 8 5. DOD12-14-15 installé au moyen d’une liaison à chaîne DOD12 DOD14 DOD15 DODC30 DODC39 DODC45 CAT1+ CATG DODT 4x1.5 mm² (motor) 3x0.5 mm² (limitswitch) 3x1.5 mm² [DOD12-14] 4x1.5 mm² [DOD15] E1A E1T ATTENTION: Pour un bon fonctionnement, il est conseillé de régler la vitesse du mouvement de la porte à moins de 0,2 m/s. 9 ,3)5 DODC30 (Z30) Ø CAT1+ CATG DOD12 DOD14 DOD15 N DODT Type '2' '2' '2' Pignon Couronne '2'7 = '2'& (Z30) '2'7 = '2'& (Z30) '2'7 = '2'& (Z30) Rappor de Couple réduction [Nm] Poulie Vitesse de enrouleur de rotation câble [RPM] [Ø mm] 102 158 Ø 75 81 DODC39 (Z39) Ø Vitesse de automation [m/s] Course max [m] Force max [N] 102 158 Ø 102 158 Ø 882 570 531 1275 823 575 CAT1+ CATG DOD12 DOD14 DOD15 N DODT Pignon Couronne '2' '2'7 = '2'& = 73 '2' '2'7 = '2'& = '2' '2'7 = '2'& = Type ,3)5 Rappor de Couple réduction [Nm] Poulie Vitesse de enrouleur de rotation câble [RPM] [Ø mm] 102 158 Ø 102 158 Ø 102 158 Ø 10 Vitesse de automation [m/s] Course max [m] Force max [N] 518 1258 1371 752 CAT1+ CATG DODC45 (Z45) Ø DOD12 DOD14 DOD15 N DODT Type Pignon Couronne Rappor de Couple réduction [Nm] Poulie Vitesse de enrouleur de rotation câble [RPM] [Ø mm] '2' '2'7 = '2'& = '2' '2'7 = '2'& = 113 '2' '2'7 = '2'& = 122 102 158 Ø 102 158 Ø 102 158 Ø Vitesse de automation Course max Force max [m/s] [m] [N] 1573 5.1 Assemblage du moteur à la chaîne $VVHPEOHUDXPRWHXU'2'OHVSDWWHVGH¿[DWLRQPXUDOHHWODSDWWHGXUHQYRLGXGLVSRVLWLIGHGpYHUURXLOODJHLQVpUHUO¶D[HDYHFOHSLJQRQ'2'7GDQVODSRVLWLRQUHTXLVHSRXUODWUDFWLRQVXUO¶XQGHVGHX[F{WpV du moteur). DODT 11 ,3)5 5.2. Installation 5pJOHUDGpTXDWHPHQWOHVSDWWHVGH¿[DWLRQPXUDOHSHUFHUHW¿[HUDYHFGHVFKHYLOOHVQRQIRXUQLHV 3RVHUODFRXURQQHVXUO¶DUEUHGHODSRUWHVHFWLRQQHOOHHWVHORQOHVGLPHQVLRQVGHODJRUJHGHO¶DUEUH LQVpUHUODFODYHWWHDSSURSULpH)L[HUOHVFROOLHUVPpWDOOLTXHVGHIDoRQjHPSrFKHUTXHODFODYHWWHQHVRUWH GHO¶DUEUH 5HOLHUODFRXURQQHHWOHSLJQRQDXPR\HQGHODFKDvQH7HQGUHFRUUHFWHPHQWODFKDvQHHQDJLVVDQWVXUOHV SDWWHVGH¿[DWLRQPXUDOH)L[HUODEULGH>$@SRXUHPSrFKHUO¶DUEUHGHODVHFWLRQGHVHSOLHUHWSHUPHWWUHj ODFKDvQHGHVHWHQGUHFRUUHFWHPHQW ATTENTION: serrer avec force toutes les vis de ¿[ation. 2 3 3 1 6.35 (1/4") 6.35 (1/4") 9.5 (3/8") A 4 5 ,3)5 12 6. INSTALLATION DÉBLOCAGE À CORDON Le déblocage à cordon installé sur les portes sectionnelles ne doit être utilisé que par un professionnel, dans le but de régler les ressorts d’équilibrage de la porte lors des phases d’installation et d’entretien. )L[HUOHVSDWWHVDXPRWRUpGXFWHXUHWSDVVHUOHFRUGRQGHGpEORFDJH 5DFFRUGHUO¶DQQHDXHWODSRLJQpHDXFRUGRQGHGpEORFDJH )L[HUODSDWWHG¶DFFURFKDJHGXFRUGRQjXQHKDXWHXUDXVROVXSpULHXUHjPD¿QG¶pYLWHUXQXVDJH LPSURSUHGHODSDUWG¶XQSHUVRQQHOQRQDXWRULVp)L[HUO¶pWLTXHWWH:$51,1*VXUOHPRWHXU S.p.A. DITEC (VA) BANFI,3 P.LLA 14 MONS. VIACARONNO ITALY FAX.02/96503 1 21042 TEL.02/96391 TYPE DOOR 00000 MANUFACTURE OF YEAR 0000 SUPPLY VOLTAGE 000V 00 NUMBER SERIAL in 000000000 Italy Made WARNING TRAINED PERSONNEL ONLY EMERGENCY STOP UNLOCK STOP OPENING OPEN min 2500 TOK LD OC HO NL U 13 ,3)5 7. DOD12-14-15 installé sur porte coulissante DODT DODRIN1 4x1.5 mm² (motor) 3x0.5 mm² (limitswitch) DOD12 DOD14 DOD15 unlock device OPENING E1A E1T 3x1.5 mm² [DOD12-14] 4x1.5 mm² [DOD15] Type Pignon Couronne Rappor de réduction Couple [Nm] Vitesse de rotation [RPM] Vitesse de automation [m/s] Course max [m] Force max [N] '2' '2'7 = '2'5,1 = 32 '2' '2'7 = '2'5,1 = 22 1200 '2' '2'7 = '2'5,1 = 32 1300 ,3)5 14 8. DOD12-14-15 avec DODTC1 installé sur porte coulissante DODT DODTC1 4x1.5 mm² (motor) 3x0.5 mm² (limitswitch) DODTC1 DOD12 DOD14 DOD15 OPENING unlock device E1A E1T 3x1.5 mm² [DOD12-14] 4x1.5 mm² [DOD15] Type Pignon Couronne Rappor de réduction Couple [Nm] Vitesse de rotation [RPM] Vitesse de automation [m/s] Course max [m] Force max [N] '2' '2'7 = '2'7& = 32 '2' '2'7 = '2'7& = 22 1200 '2' '2'7 = '2'7& = 32 1300 15 ,3)5 9. DOD12-14-15 installé sur portes pliantes DODRIN1 DODT 4x1.5 mm² (motor) 3x0.5 mm² (limitswitch) DOD12 DOD14 DOD15 unlock device OPENING E1A E1T 3x1.5 mm² [DOD12-14] 4x1.5 mm² [DOD15] Type Pignon Couronne Rappor de réduction Couple [Nm] Vitesse de rotation [RPM] Vitesse de automation [m/s] Course max [m] Force max [N] '2' '2'7 = '2'5,1 = 32 '2' '2'7 = '2'5,1 = 22 1200 '2' '2'7 = '2'5,1 = 32 1300 i 5E0A548E: pour un bon fonctionnement, la porte doit être munie d’un dérailleur et la ¿[ation de la chaîne sur le vantail doit être pivotante. ,3)5 16 10. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES DOD12-14-15 $YDQWGHUDFFRUGHUO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHYpUL¿HUTXHOHVGRQQpHVGHODSODTXHFRUUHVSRQGHQWjFHOOHVGX UpVHDXGHGLVWULEXWLRQpOHFWULTXH 3UpYRLUVXUOHUpVHDXG¶DOLPHQWDWLRQXQLQWHUUXSWHXUVHFWLRQQHXURPQLSRODLUHSUpVHQWDQWXQHGLVWDQFHG¶RXYHUWXUHGHVFRQWDFWVVXSpULHXUHRXpJDOHjPP 9pUL¿HU TXH HQ DPRQW GH O¶LQVWDOODWLRQ pOHFWULTXH VRQW PRQWpV XQ GLVMRQFWHXU GLIIpUHQWLHO HW XQH SURWHFWLRQ FRQWUHOHVVXULQWHQVLWpVDGDSWpV 5HOLHUOHV¿OVPRWHXUDX[ERUQHVFRUUHVSRQGDQWHVGDQVO¶DUPRLUHpOHFWULTXH ATTENTION: relier le câble de terre du moteur à la terre de l’alimentation. 5HOLHUOHV¿OVGH¿QVGHFRXUVHDX[ERUQHVFRUUHVSRQGDQWHVGDQVO¶DUPRLUHpOHFWURQLTXH ATTENTION: (seulement DOD12-14) sélectionner DIP2=OFF de l’armoire électronique E1A. %ORTXHUOHFkEOHjO¶DLGHGXVHUUHFkEOH 6¶DVVXUHUGHO¶DEVHQFHGHERUGVWUDQFKDQWVTXLSRXUUDLHQWGpWpULRUHUOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ /HUDFFRUGHPHQWDXUpVHDXGHGLVWULEXWLRQpOHFWULTXHGRLWVXUOHWURQoRQH[WpULHXUjO¶DXWRPDWLVPHV¶HIIHFWXHUVXUXQFKHPLQGHFkEOHVLQGpSHQGDQWHWVpSDUpGHVUDFFRUGHPHQWVDX[GLVSRVLWLIVGHFRPPDQGHHWGH VpFXULWp Contatto supplementare Additional switch 12 B Contatto supplementare Additional switch Finecorsa apertura A Opening limit switch Finecorsa chiusura Closing limit switch C 11 0 12 B Finecorsa apertura A Opening limit switch Finecorsa chiusura Closing limit switch C 11 0 STOP STOP freno brake U com V 140° freno brake M 1~ U ~ W M 3~ V W ~ + Motor cable 4x1.5 mm² varistor 460 V Limit switch cable 3x0.5 mm² UWV 12 11 0 Motor cable 4x1.5 mm² Limit switch cable 3x0.5 mm² E1A UWV 17 12 11 0 E1T ,3)5 10.1. 5HJODJHGHV¿QVGHFRXUVH /DSRUWHpWDQWFRPSOqWHPHQWRXYHUWHUpJOHUODYLV>$@GHVRUWHTXHODFDPHFRUUHVSRQGDQWHDFWLRQQHOH¿QGH course d’ouverture. /DSRUWHpWDQWFRPSOqWHPHQWIHUPpHUpJOHUODYLV>&@GHVRUWHTXHODFDPHFRUUHVSRQGDQWHDFWLRQQHOH¿QGH FRXUVHGHIHUPHWXUH 6LQpFHVVDLUHUpJOHUO¶pFURX>%@GHPDQLqUHjFHTXHODFDPHFRUUHVSRQGDQWHDFWLRQQHOHFRQWDFWVXSSOpPHQtaire. ATTENTION: le contact supplémentaire peut être utilisé de différentes faoons (par e[emple: comme sécurité en ouverture/fermeture, comme e[clusion du bourrelet de sécurité aprqs l’actionnement de la ¿n de course, pour des signalisations acoustiques ou des feu[ de signalisation). 6HXOHPHQW'2'YpUL¿HUVLOHV¿QVGHFRXUVHG¶RXYHUWXUHHWGHIHUPHWXUHDUUrWHQWOHPRXYHPHQWGHODSRUWH GDQVOHFDVFRQWUDLUHLQYHUVHUODFRQQH[LRQ/HWODFRQQH[LRQ/GHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶DUPRLUHpOHFWURQLTXH B A C B ,3)5 C 18 A 10.2 DOD14PS raccordements electriques B Contact supplémentaire Noir 12 Maron 11 A Fin de course en ouverture Fin de course en fermeture C 12B 11B Frein Jaune/Vert U V Gris com M 1~ ~ W 10 m (4x1,5 mm²) ~ + 11 W 1,5 m (3x1,5 mm²) 12 L N 230 V~ / 50 Hz REMARQUE : avec le tableau de commande fourni, l’emploi du tableau électronique n’est plus nécessaire, l’automation fonctionne en modalité « homme mort ». 19 ,3)5 11. PLAN D’ENTRETIEN ORDINAIRE (IIHFWXHUOHVRSpUDWLRQVHWOHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHVWRXVOHVPRLVHQIRQFWLRQGHO¶LQWHQVLWpG¶XWLOLVDWLRQGH l’automatisme. Couper l’alimentation 230 V~ ou 400 V~: /¶HQWUHWLHQHWOHJUDLVVDJHGHVSLqFHVPpFDQLTXHVGRLYHQWV¶HIIHFWXHUTXDQGODSRUWHHVWDEDLVVpH 9pUL¿HUOHIRQFWLRQQHPHQWGXGLVSRVLWLIGHUXSWXUHGHVFkEOHVHWGHVUHVVRUWV 9pUL¿HUO¶XVXUHGHVFkEOHVGHOHYDJH 9pUL¿HUVLOHVFkEOHVJOLVVHQWOLEUHPHQWGDQVOHVWDPERXUV /XEUL¿HUSpULRGLTXHPHQWOHVFKDUQLqUHVOHVURXOHPHQWVOHVD[HVGHVURXHVHWOHVUHVVRUWVGHWRUVLRQ &RQWU{OHUTX¶LOQ¶\DSDVG¶REVWDFOHVJrQDQWOHERQFRXOLVVHPHQWGHVURXHVVXUOHVUDLOV &RQWU{OHUOHEDODQFHPHQWFRUUHFWGHODSRUWHOHXU 9pUL¿HUTXHODVWUXFWXUHVXSpULHXUHGHFRXOLVVHPHQWHVWSDUIDLWHPHQWDQFUpHDXSODIRQGHWTX¶LOQ¶\DGRQF DXFXQGpIDXWSOLRXDIIDLVVHPHQW &RQWU{OHUTX¶LOQ¶\DSDVGHYLVRXGHERXORQVGHVVHUUpV 1HPRGL¿HUDXFXQHSDUWLHGXV\VWqPHGHOHYDJHHWRXGHFRXOLVVHPHQW Remettre l’alimentation 230 V~ ou 400 V~: &RQWU{OHUOHERQGpFOHQFKHPHQWGHV¿QVGHFRXUVH &RQWU{OHUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHWRXWHVOHVIRQFWLRQVGHFRPPDQGHHWGHVpFXULWp i ATTENTION: Pour les piqces de rechange, se reporter au catalogue spéci¿que. ,3)5 20 12. MODE D’EMPLOI S.p.A. DITEC (VA) BANFI,3 P.LLA 0314 MONS. VIACARONNO ITALY FAX.02/965 911 21042 TEL.02/963 TYPE DOOR E 00000 MANUFACTUR OF YEAR 0000 SUPPLY VOLTAGE 000V NUMBER 0000 SERIAL 0000000 in Italy Made ON OFF À DÉTACHER ET À REMETTRE À L’UTILISATEUR 12.1 Consignes générales de sécurité /HVSUpVHQWHVFRQVLJQHVIRQWSDUWLHLQWpJUDQWHGXSURGXLWHWGRLYHQWrWUHUHPLVHVjO¶XWLOLVDWHXU /HVOLUHDWWHQWLYHPHQWFDUHOOHVIRXUQLVVHQWGHVLQGLFDWLRQVLPSRUWDQWHVVXUODVpFXULWpjO¶LQVWDOODWLRQjO¶XWLOLVDWLRQHWjO¶HQWUHWLHQ ,OIDXGUDFRQVHUYHUFHVLQVWUXFWLRQVHWOHVWUDQVPHWWUHjWRXWQRXYHDXSURSULpWDLUHGHO¶LQVWDOODWLRQ &HSURGXLWHVWGHVWLQpDXVHXOXVDJHSRXUOHTXHOLODpWpH[SUHVVpPHQWFRQoX 7RXWHDXWUHXWLOLVDWLRQGRLWrWUHFRQVLGpUpHFRPPHLPSURSUHHWGRQFGDQJHUHXVH/HFRQVWUXFWHXUQHSHXWrWUH WHQXSRXUUHVSRQVDEOHG¶pYHQWXHOVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQXVDJHLPSURSUHLUUDWLRQQHORXHUURQp eYLWHUG¶RSpUHUSUqVGHVFKDUQLqUHVRXGHVRUJDQHVPpFDQLTXHVHQPRXYHPHQW 1HMDPDLVUHQWUHUGDQVOHUD\RQG¶DFWLRQGHODSRUWHPRWRULVpHORUVTX¶HOOHHVWHQPRXYHPHQW 1HMDPDLVV¶RSSRVHUDXPRXYHPHQWGHODSRUWHPRWRULVpHFDUFHWWHVLWXDWLRQV¶DYqUHWUqVGDQJHUHXVH 1HMDPDLVSHUPHWWUHDX[HQIDQWVGHMRXHURXGHUHVWHUGDQVOHUD\RQG¶DFWLRQGHODSRUWHPRWRULVpH 7HQLUKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWVOHVUDGLRFRPPDQGHVHWRXWRXWDXWUHGLVSRVLWLIGHFRPPDQGHD¿QG¶pYLWHU TXHODSRUWHPRWRULVpHQHSXLVVHrWUHLQYRORQWDLUHPHQWDFWLRQQpH (QFDVGHGpIDXWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGXSURGXLWGpVDFWLYHUO¶LQWHUUXSWHXUG¶DOLPHQWDWLRQHWQHMDPDLVHVVD\HUGHOHUpSDUHURXG¶LQWHUYHQLUGLUHFWHPHQWPDLVV¶DGUHVVHUXQLTXHPHQWjXQSURIHVVLRQQHOFRPSpWHQW /HQRQUHVSHFWGHVLQGLFDWLRQVFLGHVVXVSHXWFUpHUGHVVLWXDWLRQVGDQJHUHXVHV 7RXWH LQWHUYHQWLRQ GH QHWWR\DJH G¶HQWUHWLHQ RX GH UpSDUDWLRQ GRLW rWUH UpDOLVpH SDU XQ SURIHVVLRQQHO FRPSpWHQW $¿QGHJDUDQWLUO¶HI¿FDFLWpHWOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHO¶LQVWDOODWLRQVXLYUHVFUXSXOHXVHPHQWOHVLQGLFDWLRQV GXFRQVWUXFWHXUHQIDLVDQWHIIHFWXHUSpULRGLTXHPHQWSDUXQSURIHVVLRQQHOFRPSpWHQWO¶HQWUHWLHQSpULRGLTXH GHODSRUWHPRWRULVpH (QSDUWLFXOLHULOHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHYpUL¿HUSpULRGLTXHPHQWOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHWRXVOHVGLVSRVLWLIV GHVpFXULWp /HVLQWHUYHQWLRQVG¶LQVWDOODWLRQG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHGRFXPHQWpHVHWWHQXHVjODGLVSRVLWLRQ de l’utilisateur. 3RXUO¶pYDFXDWLRQGHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVGHVEDWWHULHVHWGHVDFFXPXODWHXUVO¶XWLOLVDWHXUGHYUDUHPHWWUHOHSURGXLWDX[FHQWUHVGHFROOHFWHGLIIpUHQFLpHPLVHQSODFHSDUOHVDGPLQLVWUDWLRQV communales. 21 ,3)5 12.2 Instructions de déverrouillage manuel ATTENTION : la porte sectionnelle pourrait ne pas être correctement équilibrée. Les opérations de déverr rouillage et de déplacement manuel de la porte doivent être réalisées à l’aide des dispositifs de déverrouillage à manivelle DODSBV ou bien à l’aide du dispositif de déverrouillage à chaîne DODSBC. (QFDVG¶DEVHQFHGHO¶DOLPHQWDWLRQRXGHSDQQHLOIDXWSRXUGpSODFHUPDQXHOOHPHQWODSRUWHVHFWLRQQHOOH FRXOLVVDQWHRXjDFFRUGpRQ FRXSHUO¶DOLPHQWDWLRQHWDUUrWHUODSRUWH DEVERROUILLAGE Á CHAÎNE OHYHUHWDEDLVVHUODSRUWHVHFWLRQQHOOHjO¶DLGHGHODFKDvQH DEVERROUILLAGE Á CORDON SRXVVHUOHYDQWDLOGHODSRUWHFRXOLVVDQWHRXHQDFFRUGpRQjO¶DLGHGHFRUGRQ 1 2 3 ATTENTION: effectuer les opérations de verrouillage et déverrouillage du vantail avec le moteur arrêté. ,QVWDOODWHXU TM DITEC S.p.A. 9LD0RQV%DQ¿ &DURQQR3HUWXVHOOD9$,7$/< 7HO)D[ www.ditec.it - [email protected] ,3)5 22 À DÉTACHER ET À REMETTRE À L’UTILISATEUR DEVERROUILLAGE Á MANIVELLE OHYHURXDEDLVVHUODSRUWHVHFWLRQQHOOHjO¶DLGHGHODPDQLYHOOH 23 ,3)5 TM DITEC S.p.A. 9LD0RQV%DQ¿&DURQQR3OOD9$,WDO\7HO)D[ www.ditec.it [email protected] DITEC BELGIUM/2.(5(17HO)D[ZZZGLWHFEHOJLXPEHDITEC DEUTSCHLAND2%(5856(/ 7HO )D[ ZZZGLWHFJHUPDQ\GH DITEC ESPAÑA $5(1<6 '( 0$5 7HO )D[ZZZGLWHFHVSDQDFRPDITEC FRANCE0$66<7HO)D[ZZZGLWHFIUDQFHFRP DITEC GOLD PORTA (50(6,1'(32578*$/7HO)D[ZZZJROGSRUWDFRPDITEC SVIZZERA %$/(51$7HO)D[ZZZGLWHFVZLVVFKDITEC ENTREMATIC NORDIC /$1'6.521$6:('(1 7HO )D[ ZZZGLWHFHQWUHPDWLFQRUGLFFRP DITEC TURCHIA ,67$1%8/ 7HO )D[ ZZZGLWHFFRPWU DITEC AMERICA 25/$1'2)/25,'$86$ 7HO )D[ www.ditecamerica.com DITEC CHINA6+$1*+$,7HO)D[ZZZGLWHFFQ
Documents pareils
Cross 5-7-8 : Moteur coulissant 220v ou 24v (notice
indicative. Il s’agit de valeurs relevées statistiquement dans des conditions moyennes d’utilisation, n’offrant
GRQFSDVXQHSUpFLVLRQDEVROXHSRXUFKDTXHFDVVSpFL¿TXH
Chaque entrée automatique p...