produits de renommée internationale
Transcription
produits de renommée internationale
Distributeur Normes et Options de la Protection Tête Normes Symbole EN 397:1995+A1/EN397:2012+A1:2012 MM -20 C/-30°C -40°C LD 440V a.c./1000V a.c. ° EN 50365:2002 Explication Métal en Fusion - Casque non Ventilé uniquement Performance Basse Température Performance Basse Température (Option additionnelle à la norme EN 397) Déformation Latérale Isolement électrique - Casque non Ventilé uniquement (1000V a.c - Option additionnelle à la norme EN 397) Protection Tête, Faciale et Auditive Casques résistants à l’isolement électrique - utilisation sur des installations basse tension EN 12492:2012 Casque d’alpinisme ANSI/ISEA Z89.1-2009 Type 1 Class C Type 1 Class E Type 1 Class G LT GOST +90°C EN 812:1997 F -20°C/-30°C 440V a.c. (Norme américaine) 20,000V a.c. (Norme américaine) 2,200V a.c. (Norme américaine) Performance Basse Température Bureau des Ventes Norme Russe pour les casques de sécurité industriels ( Inclus l’approbation à la performance hautes températures +90°C) Résistance aux Flammes Performance Basse Température Isolement électrique (S19 Bump Cap seulement) EN 812:1997+A1:2001 Incluant la protection à l’impact 60° et 30° et toutes les instructions en corps de 8 minimum EN 397:1995+A1/ EN 397:2012+A1:2012 & EN 812:1997/EN 812:1997+A1:2001 Tous les casques sont utilisables de +50°C à -10°C Options de Protection Individuelle Oculaire et Auditive Normes Symbole EN 166:2001 1 EN 169:2002 EN 170:2002 Explication Classe optique A Impact à haute énergie (190m/s) B Impact à moyenne énergie (120m/s) F Impact à faible énergie (45m/s) T Résistance aux particules à grande vitesse en hautes températures (-5 C et +55 C) O O 9 Non-adhérence du métal fondu et résistance à la pénétration des solides chauds 3 Protection contre les gouttelettes / éclaboussures de liquide 4 Protection contre les grosses particules de poussière 8 Protection contre les Arcs électriques de court-circuit 3 Filtres inclus dans l’Equipement de Protection Individuelle pour protéger les yeux lors de travaux de soudure ou équivalent. Echelon 3 5 Soudage des métaux lourds. Soudure avec émission de flux d’oxygène de coupe (notamment pour les alliages légers). Echelon 5. 2C-1,2 2-1, 2 A utiliser en présence de sources émettant principalement des rayons ultra-violet de longueur d’ondes inférieure à 313 nm et quand la luminance n’est pas importante. Il couvre les bandes UVC et la plupartdes bandes UVB. Lampes mercure à basse pression telles que les lampes germicides. Bonne reconnaissance des couleurs. Voir 2C – 1,2 ci-dessus, la reconnaissance des couleurs peut être altérée. EN 171:2002 4-5 Filtre de protection des radiations Infra Rouge – Travaux proches de source dechaleur de plus de 1390°C. EN 172:1995 5-2,5 Filtres anti-éblouissement à usage industriel 5-3,1 EN 175:1997 Filtres anti-éblouissement à usage industriel- répond aux exigences de bonne reconnaissance des signaux lumineux Equipement de protection oculaire et faciale pour les opérations de soudage ou similaires EN 1731:1997 Grilles protectrices oculaires et faciales pour usage industriel ou non-industriel contre les risques mécaniques GS-ET-29 Revision: 1 (2010 - 12) Exigences supplémentaires pour le test et la certification des écrans faciaux de sécurité pour travaux d’ordre électrique ANSI/ISEA Z87.1-2010 Norme Nationale américaine pour la protection faciale et oculaire EN 352-3:2002 Protections d’oreilles – exigences générales. Partie 3 – Coquilles anti-bruit attachés au casque de sécurité industrielle Les applications de référence (visées à l’intérieur des tableaux à la page 22 et 23) sont données à titre indicatif seulement. Une évaluation complète des risques doit être effectuée par les agents des commissions Santé & Sécurité ou, nous demander des conseils supplémentaires en nous contactant ou des organismes compétents en Santé & Sécurité. Centurion website Centurion Safety Products Ltd Centurion Safety Products Ltd Parc d’Activités de Pissaloup 1 Rue Blaise Pascal 78190 Trappes, FRANCE Howlett Way, Thetford Norfolk, IP24 1HZ, ENGLAND Telephone: + 44 (0) 1842 754266 Customer Hotline: + 44 (0) 1842 855045 Facsimile: + 44 (0) 1842 765590 www.centurionsafety.co.uk Email: [email protected] Téléphone: + 33 (0) 1 30 49 00 35 Facsimile: + 33 (0) 1 30 49 00 36 w w w . c e n tur ion safety.fr Email: [email protected] Spectrum, Vision Plus, Vision, Concept, Reflex Plus, Reflex, 1125, 1100, Vulcan, Miner, AirPro, CoolCap, CAP 2000, Connect, Euro, ArcPro, Baltic, Aegean, Twist 2 Fit Ratchet, Hawk, Kestrel, Merlin, Buzzard, Osprey et Condor CATEUFR 04/2013 sont des marques déposées de Centurion Safety Products Ltd PRODUITS DE RENOMMÉE INTERNATIONALE + 33 (0)1 30 49 00 35 Contents Norme EN 397 & EN 812 Merci de vous référez en bas de page pour les détails des options et autres normes. Page Normes européennes pour les casques et casquettes Bump PREMIUM ABS GAMME CASQUE DE SÉCURITÉ EN 397 - Les casques de sécurité industrielle assurent aux porteurs une protection de la tête et les protègent de suites de lésions graves. EN 812 - Les casquettes de sécurité industrielle apportent une protection contre les heurts, mais ne sont pas conçues pour protéger de chutes d’objets. Nouveauté! e 6 Nouveauté! Tests Obligatoires: Hauteur de Chute Energie transmise durant le test Masse de l’outil PLUS 8 10 TM EN 397 - Casques de Sécurité 1 mètre EN 812 - Casquettes de Sécurité 0.25 mètre 5 kiloNewtons 15 kiloNewtons HAUTE TEMPERATURE CASQUE DE SÉCURITÉ 49 joules 50 mm hémisphérique, 5kg EN 397 - Casques de Sécurité 12.5 joules 100 mm plat, 5kg EN 812 - Casquettes de Sécurité Vulcain & Accessoires 1 mètre 29 joules 3kg 0.5 mètre 2.5 joules 0.5kg Essais en option: PLUS USAGE GÉNÉRAL DE LA GAMME DE CASQUES DE SÉCURITÉ PEHD (POLYÉTHYLÈNE HAUTE DENSITÉ) Déformation Latérale (LD) Apporte un niveau de protection à l’écrasement latéral. Méthode de Test: Le Test consiste à appliquer une force de 43 kg de chaque côté de la coque du casque pendant 5 minutes et mesure ensuite la déformation latérale de la coque. -30°C Performance Basse Température (-20°C/-30°C) Les produits répondant aux normes EN 397/812 doivent résister à ces basses températures. Méthode de Test: Le casque est testé à basse température, ceci est réalisé dans les conditions de mesure d’absorption de chocs et de pénétration aux chocs. 12 TM 1125 /1100 TM Service de personnalisation LD 11 TM TM 13 14 Service de Personnalisation Nouveauté! TW Test Absorption de Chocs Hauteur de Chute Force Maximale Transmise Energie transmise durant le test Masse et forme de l’outil Résistance à la Pénétration 4 TM IST RATCHET 14 TM FIT Accessoires pour casques Nouveauté! TM Bandes Reflechissantes Haute Visibilité Nouveauté! Support de lampe et attache-câble pour le casque Lampe pour casque 15 15 15 440V Isolement électrique* (440V a.c) Test indiquant la protection contre les chocs électriques. Méthode de test: La coque est immergée pendant 24 heures dans de l’eau salée (3 grammes de sel par litre d’eau). Un courant électrique est envoyé par des électrodes positionnées à l’intérieur et à l’extérieur de la coque. La fuite maximale permise est de 1.2mA pendant 30 secondes à 1200V a.c. Accessoires saisonniers pour casques TM MM Projection de métal en fusion** (MM) L’essai permet de vérifier qu’il n’y a aucune pénétration d’éclaboussure de métal fondu, indique la qualité de résistance de la coque dans un environnement chaleur. Méthode de test: Le test consiste à verser 150g de fer fondu sur une surface de rayon de 50mm sur le sommet de la coque du casque. -40°C 16 17 Kit Hiver Couvre Nuque Soleil Protections Auditives pour Casque 18 TM TM Système d’accessoires 19 Système Anti Arcs Electriques 20 Protection Faciale Générale 22 1000V Options supplémentaires, non inclus dans la norme EN 397 (-40°C & 1000V a.c.) Les conditions et méthodes de tests sont identiques à celles des options de la norme EN 397 mais indiquent des performances et un niveau de protections supérieures. F Résistance aux flammes (F) Le test assure que l’équipement tête ne s’enflamme pas ou ne brûle pas, même après application d’une flamme pendant un temps bref. Méthode de test : L’extrémité d’une flamme est appliquée sur la partie externe de l’équipement tête, à environ 50-100 mm du sommet du casque pendant 10 secondes. TM 23 Masque de Soudeur TM Protection Faciale Haute Température 23 24 Lunette de Protection *440V a.c. - Casques et Casquette Plastique BUMP CAP uniquement (exclus : Base Ball & Cool Cap), **MM – Casques uniquement Casquettes de Sécurité TM S19 Bump Cap, CAP 2000 & TM TM 27 Mini Lampe LED pour casquettes Absorption de chocs page 2 Résistance à la pénétration Déformation latérale Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r 26 ABS = Acrylonitrile-Butadiene-Styrene ABS A PEHD = Polyéthylène Haute Densité 27 - L’avantage de l’ABS est qu’il allie à la fois la force et la rigidité des polymères d’acrylonitrile et de styrène à la solidité du caoutchouc de polybutadiène. Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr page 3 e Nouveau! e TM - C as qu e av ec l u n ett es intégrées ABS e TM Classé B Impact à moyenne énergie! Avec la lunette intégrée vos yeux sont protégés en permanence et permet le port de lunettes correctrices. TM - C a s q u e a v e c l un e t t e s i n t é g r é e s AB S En plus des innovations de la sur-lunette, la calotte du casque de sécurité présente aussi des atouts, aussi bien en termes de protection, qu’en termes de caractéristiques d’avancées technologiques: - Grande surface frontale aussi bien pour un marquage personnalisé qu’un support de badge (95 X 45 mm, ainsi que pour les marquages latéraux) - Le casque de sécurité Spectrum offre l’option Déformation Latérale (LD) à la norme EN 397 Points forts : - La lunette intégrée apporte aussi une excellente protection de l’œil, avec un marquage B (120 m/s) contre les impacts à moyenne énergie! - Le principe unique de ventilation de la calotte à « effet Venturi » a été développé pour améliorer le confort de l’utilisateur et la circulation de l’air dans le casque - Le système unique « AquaDirect » favorise et optimise l’écoulement des liquides sur le casque! Nous avons pris en considération la protection et le confort de l’utilisateur lors de la conception de cette lunette intégrée: - Protection supplémentaire du contour de la lunette efficace contre les fines particules - Le pont nasal apporte à l’utilisateur un meilleur confort et une sécurité supplémentaire - La sur-lunette s’adapte à toutes les formes de visage, grâce aux branches étirables, inclinables et réglables, ces ajustements garantissant à l’utilisateur un maximum de protection contre les poussières - Traitements anti-rayures et anti-buée assurant une visibilité meilleure et durable - La sur-lunette est facilement remplaçable, si bien que l’utilisateur peut bénéficier en permanence d’une protection oculaire ! Sur-lunette est conforme EN 166 1 B T et EN 170 2C-1,2 Casque de sécurité est conforme EN 397, -40°C, 1000V a.c (casque non ventilé uniquement), LD, MM et EN 50365 Service de personnalisation disponible, voir page 14 Ecoulement de l’eau sur la calotte selon le principe unique “AquaDirect” Réglage au moyen d’un serre-tête classique ou du nouveau système de réglagepar crémaillère « Twist2Fit » Coiffe textile à 6 points d’attache et garniture frontale “Hydro-Flock” Deux possibilités de Jugulaire soit à 2 points soit à 4 points d’attache Description Spectrum Spectrum Aérations Spectrum Crémaillère Spectrum Crémaillère Aérations Sur-lunette Transparente Porte Carte pour Spectrum Code S20*A S20*F S20*R S20*RF S576 S30SBH Choisissez la couleur de votre casque: W LB B R Y O G K HVO HVY Couleurs Haute Visibilité - de légères variations dans la densité de la couleur peuvent apparaitre, dues aux pigments des couleurs Hautes Visibilités, mais n’ont aucun affect sur la sécurité et la performance du casque. * Mettre la couleur (exemple pour blanc = W) TM Possibilité de mettre des obturateurs TM # standards ou approuvé 30 mm en accessoires # Tous les accessoires Centurion sont compatibles et sont approuvés CE pour être combinés avec les casques de protection Centurion. Centurion Safety products décline toute responsabilité si des accessoires d’une autre marque y sont installés. Contactez le fournisseur d’accessoires pour identifier si le montage est possible et une confirmation d’une approbation CE. page 4 Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr page 5 PLUS - C as qu e en ABS avec p r otec tion in tégr ée d es yeu x PLUS Nouveau! La calotte du casque de sécurité Vision Plus est identique à la précédente, mais présente maintenant une nouvelle visière thermo-formée avec les caractéristiques: PLUS - C a s q u e e n AB S a ve c prot e ct i on i nt é gré e d e s ye ux Le casque Vision Plus conserve les même caractéristiques techniques au niveau de la calotte que le modèle Vision: - Calotte en ABS (Acrylonitrile-Butadiéne-Styrène) avec deformation latérale (LD) - Extension de la protection arrière pour un meilleur équilibrage - Maintenant avec une visière anti rayures et anti buée pour une meilleure visibilté et plus longue durée de vie - Personnalisation : frontale et arrière - Centurion coiffe textile 6 points d’attache, garniture frontale “Hydro Flock” - Cette nouvelle conception de visière est toujours compatible avec le port de lunettes correctrices. - Possibilité de réglage du tour de tête soit par bandes à stries soit par crémaillère - La conception ajustée de cette nouvelle visière offre une meilleure protection faciale que la précédente - Jugulaire possible en deux points d’attache - De larges pattes latérales permettent à l’utilisateur de régler facilement la visière - Encoches latérales au format universel “ pour des accessoires faciaux et/ou auditifs certifiés CE - Toutes les protections oculaires sont en classe optique 1 TM 30mm” - Le plus important est que vous pourrez utiliser votre casque Vision actuel et ne changer que la visière Points forts : Marquage A (190 m/s), impact à haute énergie, la meilleure protection oculaire intégrée sur un casque de sécurité selon EN 166, existante à ce jour sur le marché! Le casque de sécurité Vision comprend un visière entièrement rétractable en polycarbonate qui permet le port delunettes de correction et est approuvé pour la catégorie B d’impact (Impact à énergie moyenne) option dans la norme EN 166. Voir ci-dessus les caractéristiques et les avantages du casque lui-même. Classé B Impact à moyenne énergie! Classé A Impact à haute énergie! Service de personnalisation disponible, voir page 14 Vision Plus Visière conforme à EN 166 1 A T, EN 170 2C-1,2 Vision Plus Casque de sécurité conforme à EN 397, -40°C, 1000V a.c, LD et MM Compatible avec l’utilisation d’un Système Anti Arcs Electriques Vision Visière conforme à EN 166 1 B, ANSI/ISEA Z87.1-2010 Vision Casque de sécurité conforme à EN 397, -40°C, 1000V a.c, LD et MM, (voir page 20). Description Vision Plus Vision Plus Crémaillère Vision Plus Visière Transparent Code S10PLUSE*A S10PLUSE*R S577 Vision Vision avec Crémaillère Premium Écran de rechange - transparent Écran de rechange - gris S10E*A S10E*R S578 S578SE Choisissez la couleur de votre casque: W LB B R Y O G K HVO HVY Couleurs Haute Visibilité - de légères variations dans la densité de la couleur peuvent apparaitre, dues aux pigments des couleurs Hautes Visibilités, mais n’ont aucun affect sur la sécurité et la performance du casque. * Mettre la couleur (exemple pour blanc = W) ANSI/ISEA Z89.1-2009 Class E page 6 Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr page 7 - Léger A B S c as qu e - Lé g e r AB S c a sq ue Conçu pour vous soulager la tête... Avec seulement 300g*, le casque de sécurité Concept est 20% plus léger que la plupart des autres casques, fournissant à l’utilisateur, un casque résistant, confortable et léger. Approuvé Norme EN 397, EN 50365, Service de personnalisation disponible, voir page 14 Support intérieur pour une carte d’identification (taille carte de crédit). Système d’aérations par le haut. Obturateurs d’Aérations. - Fabriqué à partir d’ABS résistant - Fourni avec une coiffe textile et une garniture de confort haute absorption - Option visière longue ou réduite disponible - Disponible en haute visibilité dans les coloris jaune et orange - Prolongement du casque sur l’arrière de la tête pour une protection accrue de la nuque - Aération performante disponible en option - Entièrement compatible avec les accessoires de Protection Faciale et TM Auditive - Casque Non Ventilé compatible avec l’utilisation d’un Système TM Anti Arcs Electriques LD -40°C - Casque Ventilé Approuvé Norme EN 397 MM LD 1000V a.c. -40°C - Casque Non Ventilé Approuvé Norme EN 397 -40°C 1000V a.c. LD Approuvé Norme EN 397, EN 50365 Approuvé Norme EN 397 MM 1000V a.c. -40°C Roofer Mineur Monteur - Electricien Système de réglage par crémaillère de première qualité « Twist2Fit » comprenant un serre-tête pour un réglage simple et rapide. Existe avec aérations et avec visière réduite ou longue. Casque à visière longue avec Casque à visière réduite avec jugulaire 4 points NOUVEAUX support de lampe et à Attache Rapide. Idéal pour travaux attache-câble (voir page 15). électriques et/ou en hauteur. ! U EA V U NO TM Casque de sécurité offrant une protection respiratoire à partir de Pour plus d’informations concernant cet article et la gamme de produits Martindale, veuillez consulter notre site internet www.centurionsafety.fr ANSI approuvé casques Concept sont disponibles sur demande - s’il vous plaît assurer la liaison avec notre Équipe de service à la clientèle Approuvé Norme EN 397, EN 50365 -40°C LD Kit Forestier Casque à visière longue avec Grille Forestière et Protection Auditive Orange. Voir page 18 et 22 pour plus d’informations. Approuvé EN 12492, Conforme à la norme EN 50365 et EN 397 TW avec IST FIT RATCHET (conditions d’absorption et de pénétration de choc, déformation latérale et en plus option de basse température de -40°C) TM Apporte sécurité et confort lorsque l’on travaille en hauteur, par exemple sur un gréement, dans les chantiers de construction, tour d’escalade, etc. Visière réduite pour une visibilité vers le haut accrue. page 8 Description Concept Visière Longue Concept Visière Longue avec Ventilation Concept Visière Réduite Concept Visière Réduite avec Ventilation Concept HeightMaster Concept HeightMaster Ratchet Concept Monteur - Electricien Concept Roofer Visière Réduite Concept Roofer Visière Longue Concept Concept Ensemble Forestier Concept Mineur avec Ventilation Concept Mineur Code S09E*A S09E*F S08E*A S08E*F S08E*FM S08E*FMR S08E*L S08E*RJ S09E*RJ S25CEF S09E*FSH S09E*SH (Voir page 18 pour connaitre la compatibilité avec les autres accessoires). * Variable selon les modèles de casques Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r LD -40°C LD * Mettre la couleur (exemple pour blanc = W) Choisissez la couleur de votre casque: (Tous les modèles sauf le HeightMaster) HeightMaster: W B Y O W LB B R Y O G K HVY HVO K Couleurs Haute Visibilité - de légères variations dans la densité de la couleur peuvent apparaitre, dues aux pigments des couleurs Hautes Visibilités, mais n’ont aucun affect sur la sécurité et la performance du casque. Points forts : - Idéal lors d’utilisation longue durée - Versions spéciales disponibles pour répondre aux besoins spécifiques des industries - L’option visière réduite accroît le champ de vision de l’utilisateur - Accroît la protection contre les chocs électriques. Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr page 9 PLUS Hautes Températures - G en eral Pu rpo s e ABS ca sq ue Vulcain TM PLUS Le Vulcain est un casque résistant à une chaleur radiante de 500°C**. Il est conçu pour des utilisations dans le domaine sidérurgique. Le Le nouvelle nouvelle génération... génération... Le casque Reflex Plus a été conçu et étudié pour répondre aux exigences à la fois du domaine du bâtiment TP et du domaine industriel, alliant confort et sécurité. - Fabriqué à partir de Polyester renforcé avec Fibres de Verre - Coiffe 6 points d’attaches et garniture de confort standard - Compatible avec la Gamme d’accessoires Haute Température Options de Couleurs Haute Visibilité et Réflecteurs type Catadioptres pour plus de Sécurité. Casque confortable grâce à sa ventilation en standard, coiffe textile, garniture de confort et bien équilibré. TM - Option crémaillère disponible pour un meilleur ajustement du tour de tête. - Compatible avec l’utilisation du Système Anti Arcs Electriques TM Matériau ABS de qualité Approuvé aux Normes EN 397, GOST, ANSI/ISEA Z89.1-2009 Type 1 Class G - L’avantage de l’ABS est qu’il allie à la fois la force et la rigidité des polymères d’acrylonitrile et de styrène à la solidité du caoutchouc de polybutadiène. Déformation latérale -30°C Approuvé aux Normes EN 397, EN 50365 - Procure un niveau de protection contre la compression latérale, grâce aux améliorations faites sur la solidité latérale du casque. Basse température -40°C - Le casque répond à la norme de sécurité EN 397 lorsqu’il est porté au niveau ou en dessous de cette température. Casque Deux Couleurs -40°C MM LD ANSI/ISEA Z89.1-2009 Type 1 Class C LT Un seul casque pour l’été comme l’hiver - Système de ventilation unique performant en standard. - Obturateurs d’aérations disponibles pour fermer le système de ventilation. - Un choix de coque et/ou de bague arrière en haute visibilité jaune ou orange pour augmenter la sécurité de l’utilisateur lors de travaux réalisés en faible luminosité ou de nuit. - Casque en deux parties permettant le choix de couleurs représentatives de votre société (coloris spécifiques disponibles) Brevet Européen numéro : 2207446. Numéro de dépôt du Brevet Européen : 11007299.8. * Mettre la couleur (exemple pour blanc = W) Code S12PLUS*HVY/OA S12PLUSHV*HV*A S12PLUS*SA S12PLUS**R Toutes les couleurs disponibles Coque W B Bague Arrière HVY TM page 10 R Y O HVO G HVY HVO LB K S Possibilité de mettre des obturateurs clips standards ou approuvé 30 mm en accessoires ® (Voir page 18 pour connaitre la compatibilité avec les autres accessoires). LD Description Vulcain Vulcain avec Crémaillère MM Service de personnalisation disponible, voir page 14 +90°C Code S22*A S22*R * Mettre la couleur (exemple pour blanc = W) Choisissez la couleur de votre casque: W B R Y O G ACCESSOIRES HAUTES TEMPÉRATURES Les écrans Triacétate et Polycarbonate Doré Centurion sont des écrans de Protection Faciale pour environnement de Haute Température à adapter sur un porte écran Chaleur S57 et un casque de Sécurité Vulcain. Choix de couleur de casque et de la bague arrière avec possibilité d’ajouter des réflecteurs transparents ou rouges. Description Reflex Plus Bague Haute Visibilité Orange ou Jaune Reflex Plus Entièrement Haute Visibilité Orange ou Jaune Reflex Plus avec Bague Argent Reflex Plus comme ci-dessus avec crémaillère Points forts: - Casque Résistant à la température jusqu’à 500°C - Casque idéal pour utilisation dans les Fonderies, Acieries et Industries Sidérurgiques - Gamme complète de Protection Faciale Haute Température disponible 2,200V a.c. Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r L’écran Centurion en Polycarbonate Doré protège de la chaleur radiante et protège également les yeux de l’utilisateur de radiation Infra Rouge. Descriptif de la gamme: - Casque en fibre de verre résistant à la chaleur - Porte-écran haute température - Ecran Haute Température Triacétate transparent, vert, vert/transparent & Ecran Polycarbonate Doré - Couvre-nuque Aluminisé à fixer sur la coiffe du casque Voir page 23 le tableau ci-contre pour choisir votre écran pour résistance à haute température. ** Pour de plus amples informations, contacter votre commercial secteur. Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr page 11 1125 & 1100 TM - U s age gén éral du ca sq ue PEHD TM - U s a ge g é n é r a l d u c a sq ue P E H D Le casque Reflex HDPE a été conçu et étudié pour répondre aux exigences à la fois du domaine du bâtiment TP et du domaine industriel, alliant confort et sécurité. Casque de Sécurité 1125 Casque standard, équilibré avec une coiffe textile et une garniture de confort standard. Options de Couleurs Haute Visibilité et Réflecteurs type Catadioptres pour plus de Sécurité. Casque confortable grâce à sa ventilation en standard, coiffe textile, garniture de confort et bien équilibré. - Coiffe textile 6 Points avec garniture de confort standard - Visière de taille moyenne - Réflecteurs type Catadioptres disponibles séparément pour augmenter la visibilité de l’utilisateur - Ventilation arrière - Prolongement du casque sur l’arrière de la tête pour une protection accrue de la nuque Approuvé Norme EN 397 -40°C Casque de Sécurité 1100 TM Coiffe textile interne avec garniture de confort standard. Approuvé Norme EN 397 -10°C 440V a.c. LD MM Casque de Sécurité ventilé 1125 & 1100 TM Casque Deux Couleurs - Un choix de coque et/ou de bague arrière en haute visibilité jaune ou orange pour augmenter la sécurité de l’utilisateur lors de travaux réalisés en faible luminosité ou de nuit. - Casque en deux parties permettant le choix de couleurs représentatives de votre société (coloris spécifiques disponibles) Choix de couleur de casque et de la bague arrière avec possibilité d’ajouter des réflecteurs transparents ou rouges. European Patent no: 2207446 & European Patent Application number: 11007299.8 Approuvé aux Normes EN 397, EN 50365 MM Code S12*HVY/OA S12HV*HV*A S12*SA S12**R * Mettre la couleur (exemple pour blanc = W) (Voir page 18 pour connaitre la compatibilité avec les autres accessoires). page 12 MM Casque standard, avec une coiffe plastique 6 points et une garniture de confort standard. - Système de ventilation unique performant en standard. - Obturateurs d’aérations disponibles pour fermer le système de ventilation. Description Reflex Bague Haute Visibilité Orange ou Jaune Reflex Entièrement Haute Visibilité Orange ou Jaune Reflex avec Bague Argent Reflex avec crémaillère LD 440V a.c. Approuvé Norme ANSI/ISEA Z89.1-2009 Classe E (seulement non ventilé) Un seul casque pour l’été comme l’hiver -30°C TM Toutes les couleurs disponibles Coque W Bague Arrière B HVY R Y O HVO G K E HVY HVO LB S Points forts : - Disponible avec une coiffe textile ou plastique et une garniture de confort standard, selon la préférence de l’utilisateur -1125 petite coque convient le mieux aux têtes de petite circonférence Description 1125 Visière Longue 1125 Visière Longue avec Ventilation 1125 Visière Réduite 1125 Petite taille 1100 Visière Longue 1100 Visière Longue avec Ventilation ® ® TM - Visière longue ou réduite disponible sur casque 1125 - Coiffe textile 6 Points avec garniture de confort standard sur casque 1125 - Coiffe plastique 6 Points avec garniture de confort standard sur casque 1100 - Casques compatibles avec l’ensemble des accessoires de Protection Faciale et Auditive (sauf 1125 petit pic & réduite) - Casques 1100 and 1125 (sauf 1125 petit pic & réduite) avec et sans couronne de ventilation TM Code S03E*A S03E*F S17*A S04WA S01E*C S01E*CF Choisissez la couleur de votre casque : Tous les modèles sauf le 1125 petite taille W B R Y O Service de personnalisation disponible, voir page 14 G 1125 petite taille : W TM Possibilité de mettre des obturateurs clips standards ou approuvé 30mm en accessoires * Mettre la couleur (exemple pour blanc = W) TM Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr page 13 Personnalisation Accessoires pour casques Service de personnalisation Nouveauté! Que vous souhaitiez un marquage par Tampographie sur casque ou un logo brodé sur une casquette de sécurité – Centurion peut le réaliser. TM bandes réfléchissantes haute visibilité Un set de bandes conçu spécialement pour les casques de sécurité Centurion Spectrum, Vision Plus, Vision, Concept, Reflex Plus et Reflex. - Pas de coût supplémentaire pour un nouveau logo - Minimum de commande de 60 pièces - Une surface de marquage importante - Nous préférons les références Pantone des couleurs (ou des indications sur les couleurs si les références Pantone ne sont pas connues) - Le plus important, cela vous permet de promouvoir l’image de votre société - Spécialement pour améliorer le visibilité et la sécurité de l’utilisateur. - Le Kit de bandes réfléchissantes peut couvrir à la fois l’avant, les côtés, l’arrière et le dessus du casque. Spectrum 1) Avant - Spectrum, Concept Vision Plus & Vision 2) Avant Reflex Plus et Reflex. 3) Arriére ( ci-dessus sur un Concept) 4) Dessus ( ci-dessus sur un Concept) Produit approuvé par la norme EN 12899-1 Ra2. Pour plus d’information sur les marquages consultez notre site internet ou sur le tarif en vigueur www.centurionsafety.fr Code produit: S30HIRS Nouveauté! Support de lampe et attache-câble pour le casque Personnalisation du casque Un kit autoadhésif comprenant un support de lampe et un attache-câble, spécialement conçu pour les modèles de casques de sécurité Centurion Spectrum and Concept. Il existe un système de marquage par tampographie testé et approuvé pour être utilisé sur tous les casques Centurion – soyez assurés que ce système ne réagit pas et n’altère pas les caractéristiques de votre casque de sécurité. - Compatible avec les lampes de chapeau Pixa fabriquées par Petzl (au moyen d’un E78901 adaptateur) et les lampes d’Oldham - Facile à installer C Casque approuvé à l’option résistance électrique dans la norme EN 397 (non ventilé casque uniquement). Il suffit de nous envoyer la liste des noms et polices souhaités sous Excel à l’adresse [email protected] afin de recevoir vos étiquettes personnalisées. Quantité minimale requise : C Codes du produit: PPour les casques Concept* - S30LBCC PPour les casques Spectrum - S30SLBCC 40 (noms mélangés) * Sera également apte à Vision Plus, Vision et Reflex Plus casques Code produit : S32HPS Nouveau! TW Non recommandé pour un usage dans des environnementsà haute température IST FIT RATCHET Lampes La amp mpes d’Oldham d’O d’O Old ldh ham et ham ha et Pixa PPiix ixa Pe ixa PPetzl Pet etz tzl tzl TM Lampe LED pour casque Un système de réglage par crémaillère de première qualité inclus sur tous les modèles de casques de sécurité crémaillère de Centurion (Spectrum, Vision Plus, Vision, Vulcain et Concept), offrant la meilleure fixation possible. - Option de réglage d’une seule main permettant un réglage simple et rapide. - Le nouveau système amélioré de réglage par crémaillère de première qualité comprend un tissu mousse de 3 mm placé à l’arrière du casque dans le but d’assurer un confort total pour l’utilisateur. - Afin d’offrir à l’utilisateur un parfait ajustement, le système de réglage par crémaillère de première qualité dispose d’une plage de réglage plus élevée, comprise entre 52 et 64 cm. - Le nouveau système de réglage par crémaillère de première qualité est allégé de 10 grammes par rapport au précédent modèle. Ainsi, en portant un casque Centurion, vous soulagez réellement vos épaules! page 14 Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r e Utilisation idéale si leporteur de casque est amené à réaliser des tâches dans un environnement peu éclairé et avec l’aide de ses deux mains. Fourni avec une attache élastique noire compatible avec les casques de sécurité Centurion. TM Code produit: S32FMHL PLUS Pour plus d’informations sur le remplacementde la coiffe/du bandeau et autres accessoires disponibles pour tous les casques de sécurité : voir la gamme des prix Centurion ou rendez-vous sur notre site internet. Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr page 15 Articles de Saison Saison Ar ticles de Articles de Saison Spécifique Le Kit Hiver Le Kit Hiver Le Kit Hiver offre une protection contre les conditions climatiques difficiles, depuis l’Automne jusqu’au plus froid de l’hiver. Le bonnet sous-casque spécifique et le cache-cou Frost sont faits à partir du tissu DuPont TM Nomex ® retardateur de flammes conformément à la norme EN ISO 11612 A1, B1, il est constitué de fibres antistatique conformément à la norme EN 1149-3. Le Kit Hiver comprend un bonnet qui se fixe entre la coiffe et la calotte du casque pour un ajustement parfait. Deux options sont disponibles, si l’utilisateur a besoin d’un système compatible avec des protections auditives ou non. Le tissu Nomex ® Comfort fourni également une protection contre les risquesd’arcs électriques. Il est testé en classe 2 (ISO EN IEC 61482-1-2:2007) et la couche intérieure tissée a une ATPV (Valeur de Performance Thermique d’Arc) de 7,6 cal/cm2. Peut-être lavé à 60°C, le bonnet est pourvu d’une membrane FR étanche. + S50UFL + + S50HVYFC/ S50HVOFC S50FW S50HVYEDFC/ S50HVOEDFC Option 1 S50FW Option 2 Bonnet universel pour casque Se fixe entre la coiffe et la calotte du casque pour un ajustement parfait. Se fixe sur tous les casques Centurion. Cache cou Imperméable pour coquilles antibruit Identique au cache cou imperméable mais livré avec bonnet intégré et conçu pour permettre le port de coquilles anti bruit. Le tissu grillagé sur les côtés permet une meilleure audition de l’utilisateur. Code: S50UFL Code: S50HVYEDFC (jaune) S50HVOEDFC (orange) Cache Cou Imperméable Cache cou imperméable Haute Visibilité jaune ou orange avec en partie supérieure une bande rétroréfléchissante. Une fermeture à zip permet de le fixer au bonnet sous casque. Cache nez Se fixe sur le cache cou pour une protection optimale. La saleté et les liquides comme les produits chimiques. Points forts: Le Kit Hiver - Idéal pour une utilisation dans les industries alimentaires réfrigérées ou n’importe quelles applications en extérieur. - Système modulable pour s’adapter aux conditions climatiques. Option spécifique Le tissu est retardateur flammes, constitué de fibres antistatique et protège contre les arcs électriques. DuPont™ et Nomex® sont les marques et logos déposés de la société du Pont de Nemours. Description Bonnet (Classe 2) Cache Cou Imperméable Bleu marine (Classe 2) Code S50FLSP S50NBFCSP COUVRE NUQUE SOLEIL Code: S50FW Code: S50HVYFC (Jaune) S50HVOFC (Orange) Restez frais et protégé du Soleil! Code: S51H VY ( Jaune) S51H VO (Ora n ge) Cache nez Se fixe sur le cache cou pour une protection optimale. Code: S50FW - Idéal pour toutes applications en extérieur UPF 50+. Testé dans nos laboratoires par -40°C selon la norme EN 397. Haute Visibilité couleursvives en accord avec les normes EN 471. page 16 Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr page 17 ™ Protection Auditive ™ Systèm e d’accessoires ™ a été conçu pour permettre à l’utilisateur de combiner ou d’échanger de Le système Protection Tête, Visage et Auditive rapidement et simplement. Les accessoires sont entièrement compatibles avec tous les casques Centurion. TM Protection Auditive performante, spéciale hautes fréquences. Tous les portes écrans et protections auditives sont fournis avec des clips de fixation pour casque. Kit hygiène de rechange - S74 Description Protection Auditive Aegean Codes S42CE Le Système Anti Arcs Electriques ArcPro est également disponible pour la protection contre les risques d’Arcs de court circuits électriques - voir page 20 et 21. SNR = 30dB, H = 34dB, M = 27dB, L = 20dB Fréquence (Hz) Atténaution Moyenne (dB) Ecart type Protection Présumée 63 125 18.1 16.6 3.3 3.5 14.8 13.0 250 21.8 2.9 18.9 500 1000 2000 25.6 37.5 35.6 3.8 2.6 2.9 21.8 34.9 32.7 Suivez les étapes suivantes pour trouver le système complet qu’il vous faut ! Connecter les accessoires ensembles, c’est aussi facile que 1,2,3... 4000 8000 44.0 41.6 6.6 7.2 37.4 34.4 Casque complet avec Protection Faciale et Auditive Fréquence (Hz) Atténaution Moyenne (dB) Premièrement: Points forts: - Idéales pour les applications type percage, forage, martelage, meulage. - La protection auditive Baltic peut être utilisée entre 90-110dB* et la protection auditive Aegean peut être utilisée entre 93 - 120dB*. Tous les accessoires Centurion sont compatibles et sont approuvés CE pour être combinés avec les casques de protection Centurion. Centurion Safety products décline toute responsabilité si des accessoires d’une autre marque y sont installés. Contactez le fournisseur d’accessoires pour identifier si le montage est possible et une confirmation d’une approbation CE Deuxièmement: Si vous avez besoin d’une protection auditive, choisissez la reference S41CE pour une protection de 25 db ou S42CE pour une protection de 30 db. Troisièmement : Si vous avez besoin de protection et de porter un casque pendant des travaux de soudure, utilisez la cagoule de soudage avec verre de garde Centurion ou la cagoule de soudage NEW-TECH avec l’adaptateur SpeedyLoop. Quatrièmement: Si vous avez besoin d’une protection faciale, choisissez un porte écran – entre notre porte écran pour environnement standard (référence S54CE) ou celui pour environnement chaleur (référence S57). TM Protection auditive standard et économique répondant à de nombreuses applications. Kit hygiène de rechange - S44 Description Protection Auditive Baltic Codes S41CE Cinquièmement: Choisissez maintenant l’écran adapté à vos besoins: - Ecran en Polycarbonate pour une protection des Impacts - Ecran en Acétate pour une protection chimique - Ecran en Triacétate transparent ou teinté Vert ou en Polycarbonate Doré pour les environnements chaleurs. Sixièmement: SNR = 25dB, H = 29dB, M = 22dB, L = 15dB Fréquence (Hz) Atténaution Moyenne (dB) Ecart type Protection Présumée 63 125 14.7 11.9 3.0 2.9 11.7 9.1 250 16.4 2.8 13.6 500 22.3 3.6 18.7 1000 32.3 3.6 28.7 page 18 Atténaution Moyenne (dB) Fréquence (Hz) * La protection nécessaire dépendra de la fréquence et du niveau de bruit. Une vérification du niveau sonore doit être effectuée avant la sélection des protections auditives afin d’obtenir une évaluation précise du bruit et de choisir la protection auditive adéquate. Choisissez le casque de sécurité qui vous convient. Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r 2000 30.8 3.4 27.4 4000 34.5 2.8 31.7 8000 34.6 6.9 27.7 Avez-vous besoin d’une protection du Cou ? Si c’est le cas, choisissez alors un écran de jonction en Polycarbonate ou en Acétate pour y ajouter un retour menton (référence S91C). Système de Protection Faciale monté sur Serre Tête Premièrement: Choisir l’écran facial en fonction de votre usage afin d’adapter la monture du serre-tête S89: - Ecran en Polycarbonate pour une protection des Impacts - Ecran en Acétate pour une protection chimique Deuxièmement: Avez-vous besoin d’une protection du Cou ? Si c’est le cas, choisissez alors un écran de jonction en Polycarbonate ou en Acétate pour y ajouter un retour menton (référence S91C). Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr page 19 TM TM Système Anti Arcs Electriques Système Anti Arcs Electriques Le système d’équipement de protection individuelle Centurion a été créé pour protéger contre les risques de flash d’arc électriques causés par les défauts électriques pouvant se produire dans les situations suivantes : Kit casques et écrans - Connection de câble électrique - Mesure de Phase - Opérations de connexions électriques - Excavations effectuées à proximité de câbles électriques - Mise sous tension de connexions électriques - Travaux effectués sur ou à proximité de conducteurs électriques Les Kit casques et écrans ArcPro sont constituées d’un casque Concept à visière courte Blanc avec une ‘Twist2Fit’ crémaillère, un bandeau anti-transpiration en Vabon et de casques et serre-têtes Electrique Arc transparent, Vert clair, ou Vert moyen. TM Tous les systèmes sont conformes aux normes : EN 397, 1000V a.c., LD, MM, -40°C, Les casques ci-dessous sont également conformes : Kit casque et écran transparent : EN 166 1 B 8 9 (EN 170 2-1,2) Bien choisir son ArcPro Système de protection anti-arc électrique 1. Casque ou serre-tête Choisissez entre les casques Vision Plus, Vision, Concept ou Vulcain ou – si une protection faciale n’est pas obligatoire, le serre-tête ArcPro. NB : si un système d’attache de casque est requis, le porte-écran S57/S57CEAEA HI-Tem 300 devrait être utilisé. 2. Ecran transparent Choisissez soit un grand écran ou un petit écran qui permet également de fixer un retour menton. Le système de protection faciale en Polycarbonate est conforme aux normes EN 166, Arc de circuit court (option 8)* 3. Retour menton pour écran de protection faciale Utiliser avec l’écran de protection S910AEA si une protection pour menton est requise. 4. Ecrans faciaux vert Des écrans de couleur : vert clair à vert moyen sont également disponibles et fournis avec un retour menton préinstallé et un porte-écran à attacher sur une gamme de casques sélectionnés. *Système testé conformément aux normes EN 166. Ecrans conformes aux normes EN 166 1 B 8 9 (EN 170 2-1,2). Les exigences de l’option 8 sont basées selon les tests de 12 kA, 380-400V, 50Hz pendant 1 seconde. page 20 Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r Kit casque et écran vert clair : EN 166 & EN 170:2002 GS-ET-29:2010 2C-1.2 1 B 8-2-0 3 Kit casque et écran vert moyen : EN 166 & EN 170:2002 GS-ET-29:2010 2C-1.4 1 B 8-2-1 3 Description Serre-tête ArcPro fourni avec un bandeau anti-transpiration en Vabon Serre-tête Arc Pro fourni avec une garniture de confort en Vabon Ecran facial ArcPro Ecran transparent ArcPro pour retour menton Retour menton ArcPro Ecran de protection faciale Arcpro vert clair équipé d’un protège menton et d’un porte écran Ecran de protection faciale Arcpro vert foncé équipé d’un protège menton et d’un porte écran Kit casque et écran transparent Kit casque et écran vert clair Kit casque et écran vert moyen Code S57CEAEA S89CAEA S590AEA S910AEA S91C S506S57 S512S57 S25WCEAEA S25WCE6AEA S25WCE12AEA Pour plus d’informations sur la gamme ainsi que les risques liés à l’Arc de court-circuit, visitez notre site internet www.centurionsafety.fr. TM Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr page 21 Protection Faciale Masque de soudeur La cagoule de soudage NEW-TECH est homologuée pour une utilisation combinée avec le casque de sécurité Concept à visière courte s’il est doté du Speedy Loop, permettant à la cagoule de soudage d’être facilement et rapidement ajustée au casque Concept. Système serre-tête et retour menton Protection Faciale Standard Le système serre tête a été conçu pour apporter une protection faciale lorsqu’une protection de la boîte crânienne n’est pas nécessaire. Une large gamme d’écrans faciaux est disponible pour tous types d’application industrielle. Voir ci-dessous pour plus de détails – sélectionnez la taille et la matière de votre écran en fonction de vos applications. - Cellule optoélectronique 9 - 13 - Homologuée pour une utilisation combinée avec le casque de sécurité Concept à visière courte Approuvé aux Normes EN 175 Un retour menton peut être installé en partie inférieure des écrans de jonction pour protéger des éventuelles projections qui pourraient venir par le dessous. Tous les écrans faciaux peuvent être montés sur le porte écran standard S54CE ou le système Serre Tête S89. Protection forestière Protection de l’Oeil - Fourniavec verre de garde transparent en Polycarbonate Disponible en transparent (S577) Caractéristiques principales - Choix du verre de garde (passif) ou autochangeable (actif) des cagoules de soudage - Les deux se fixent facilement aux casques via les systèmes SpeedyLoop ou Euro System Lunettes Rétractables Compatible avec les casques Concept, Réflex Plus, Réflex, 1125 et 1100. Transparente (S579) ou teinté Gris (S579SE) Kit Forestier (S25CEF) - Concept Ventilé Orange (Voir page 8 and 9) - Grille Forestière (S59CE) - Coquilles Auditives Baltic Oranges (voir page 18) TM Guide pour choisir la Protection Faciale page 22 Respiratory Equipment Code S905SL S30SL S903NCE www.centurionsafety.fr Guide pour choisir la Protection Faciale Haute Température adaptée à votre besoin 80-100 160-190 80-100 160-190 80-100 160-190 140 140 150 S598 S603 S605 S613 S615 S760 150 80-100 160-190 80-100 160-190 Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr Project. Métal Fondu (9) Résistance Température Projection liquide (3) Particules haute vitesse (T) Classe Optique (1) Travaux Non Electrique Chimie Inorganique Temp. - Infra Rouge Norme EN 166# Température élevée Soudage (2) Soudage (1) Applications Perçage / Fraisage Inorganique Organique B - Moyenne Energie F – Faible Energie Triacétate Protection Résistance Chimique* Fond après °C 160-190 Pour toute information sur la norme EN 166 - se référer à la couverture arrière et la fiche technique. Ramollit après °C 150 80-100 Polycarbonate 150 Matière Doré 140 Code Longue. Teinte écran de l’écran Vert / Transparent 150 # Vert 140 140 Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r Ne fond pas en dessous de °C Projection liquide (3) Projection de Métal Fondu (9) Ne Ramollit pas en dessous de °C Classe Optique (1) Résistance Température Transparent Ecrans standards: S580 S590 S590AEA S591 S592 S593 S595 Ecrans de Jonction: S910 S910AEA S911 S912 TravauxsousTensionNonElectrique Travaux sous Tension Electrique Norme EN 166# Chimie Organique Chimie Inorganique Soudage (2) Meulage Applications Perçage / fraisage Inorganique Organique B - Moyenne Energie F - Faible Energie Acétate Polycarbonate Transparent Transparent Anti Buée Vert Description Cagoule de soudage NEW-TECH Speedy Loop Cagoule de soudage avec verre de garde Pour toute information sur la norme EN 166 - se référer à la couverture arrière et la fiche technique. Longue. Teinte Matière Protection Résistance écran de l’écran Impact Chimique* Court - (150/160mm) Longue - (210mm) Pour consulter notre gamme d’appareils de protection respiratoire liés au soudage, veuillez visiter la page qui leur est consacrée sur notre site internet. Approuvé aux Normes EN 175 and EN 379 adaptée à votre besoin Soudage (1) # *Convient pour les produits chimiques les plus courants En cas de doute, une vérification de la résistance devrait être réalisée (1) Filtres pour l’équipement de protection individuelle des yeux utilisés pour le soudage et les opérations similaires. (2) Soudage et brasage de métaux lourds. Soudage avec émission de flux (notamment les alliages légers) d’oxygène de coupe - Taille de la fenêtre standard - 110 x 90 mm (verre de soudage non fourni) Ecran de rechange pour Vision Plus Code Cagoule de soudage avec verre de garde Longue - (210mm) ™ 93 250 93 250 93 250 93 250 93 250 140 150 * Convient pour les produits chimiques les plus courants. En cas de doute, une vérification de la résistance devrait être réalisée. (1) Filtres pour l’équipement de protection individuelle des yeux utilisés pour le soudage et les opérations similaires. (2) Soudage et brasage de métaux lourds. Soudage avec émission de flux (notamment les alliages légers) d’oxygène de coupe. page 23 Gamme de lunettes de protection Gamme de lunettes de protection La nouvelle gamme de lunettes de sécurité a été conçue pour être portée indépendamment du casque de sécurité. Hawk TM Kestrel TM Merlin TM Aspect moderne et sportif, qualité supérieure, très confortable. Lunettes de sécurité de bonne qualité et confortable. Lunettes de sécurité multi usages, très légères. - Longueur des branches réglables et système de pivotement des branches pour un ajustement individuel parfait - Nez souple - Cordon ajustable fourni - Traitement anti-rayures et anti-buée - Existe avec oculaire incolore ou fumé - Poids 26g - Approuvée EN 166 1 F T Transparente 2C-1,2 Teinté 5-2,5 - Longueur des branches réglables et système de pivotement des branches pour un ajustement individuel parfait - Revêtements anti-rayures et anti-buée - Existe avec oculaire incolore ou fumé - Poids 25g - Approuvée EN 166 1 F Transparente 2C-1,2 Teinté 5-2,5 - Les branches plates, confortables s’adaptent parfaitement avec les coquilles anti-bruit et les casques de protection. - Revêtements anti-rayures et antibuée - Existe avec oculaire incolore, fumé ou jaune - Poids 24g - Approuvée EN 166 1 F T Transparente 2C-1,2 Jaune 2-1,2 Teinté 5-2,5 Etui de rangement et de nettoyage Cordon Ajustable Buzzard TM Condor Osprey TM TM Sur-lunette de protection conçue pour protéger les lunettes de correction. Grand champ de vision panoramique, offrant par sa taille une meilleure protection du visage. Lunette-masque de petite taille, très ergonomique. - Longueur des branches réglables et système de pivotement des branches pour un ajustement individuel parfait - Revêtements anti-rayures et anti-buée - Poids 38g - Approuvée EN 166 1 F T 2C-1,2 - Oculaire confortable et bien aérée - Convient en port sur des lunettes de correction - Revêtements anti-rayures et anti-buée - Poids 110g - Approuvée EN 166 1 B T 3 4 9 2-1,2 - Compatible avec la protection tête et Protection respiratoire - Confortable et bien aérée - Revêtements anti-rayures et anti-buée - Poids 61g - Approuvée EN 166 1 B T 3 2-1,2 Description Hawk Transparente Hawk Teinté Kestrel Transparente Kestrel Teinté Merlin Transparente Merlin Teinté Merlin Jaune Cordon Ajustable Etui de rangement et de nettoyage Code S70HAWK-CASAF S70HAWK-SASAF S70KESTREL-CASAF S70KESTREL-SASAF S70MERLIN-CASAF S70MERLIN-SASAF S70MERLIN-YASAF S70CORDA S70POUCH Description Buzzard Sur-Lunette de protection Osprey transparente Condor transparente Clipsd’attache (paire) Code S70BUZZARD-CASAF S70OSPREY-ASAF S70CONDOR-ASAF S30GC Clips d’attache à fixer sur casque de sécurité Système de fixation très simple lorsque la lunette-masque de protection doit être utilisée en même temps qu’un casque de sécurité. Domaines d’utilisation : - Industrie générale - Construction - Médical - Laboratoire page 24 Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.f r page 25 Casquette de Sécurité Baseball et Bump Cap Bump Cap - Casquette de Sécurité Les casquettes de sécurité Base Ball, Cool Cap & AirPro sont des coques de protection surmontées d’une enveloppe textile, confortable et très appréciée pour leur effet mode. TM Convient pour une utilisation dans les industries alimentaires où la stérilisation est nécessaire pour la sécurité et l’hygiène. Les casquettes de sécurité doivent être utilisées dans des conditions où il n’y a pas de risques de chutes d’objet. Elles protègent contre les risques mineurs de bosses et égratignures à la tête. - Calotte en Polyéthylène pour faciliter la décontamination. - Garniture frontale en PVC remplaçable - Coiffe amovible Approuvé aux Normes EN 812:1997 -30°C Description Bump Cap 440V Les casquettes de sécurité ne doivent pas être utilisées comme des casques de sécurité. F Offre confort, sécurité et style Code S19* Points forts: - Idéale dans l’industrie alimentaire, où le tissu ne peut pas être utilisé. - La garniture de confort et la coiffe sont lavables et remplaçables. *Mettre la couleur (exemple W pour Blanc) Choisissez votre couleur de casquette: W B R Y O G TM CAP 2000 - Enveloppe Coton avec Lycra amovible, facile à mettre ou retirer. - Ajustement du tour de tête aisé par une bande Velcro - 4 ventilations en partie supérieure protégées par une grille métallique - Visière longue de 60 mm. Approuvé aux Normes EN 812:1997 -30°C Code S18* Points forts: - Design de casquette de Base Ball - Idéale pour les travaux d’entreposage, de transport et de l’automobile * Mettre la couleur (exemple K pour noire) Choisissez votre couleur de casquette: NB RB R G K Service de personnalisation disponible, voir page 14 Choisissez votre couleur de casquette: Description Standard Visière Réduite Proban Code S38* S38RP* S38P* NB RB HVO R K E HVY G Standard Approuvé pour EN 812:1997+A1:2001 NB -30°C ** Proban - Tissu avec des propriétés ignifuges approuvé à ISO 14116:2008 Index 3 ISO 11611:2007 Para 6.7 and ISO 11612:2008: para 6.3. Après 50 lavages standards (ISO 15797:2002 procedure 8). Voir en page 2 la différence entre la norme EN 397 et EN 812 concernant la protection de la tête. Contacter notre Service Client pour les instructions de lavage des casquettes de sécurité. K NB Standard * Mettre la couleur (exemple K pour noire) Description CAP 2000 Service de personnalisation disponible, voir page 14 - Toutes les parties composantes de la casquette de sécurité AirPro ont été conçues pour fournir une circulation d’air maximale. - Apporte confort et un bon maintien sur la tête de l’utilisateur grâce à la pro fondeur de la casquette. - Visière Normale de 50 mm, Visière réduite de 30 mm (pour une visibilité améliorée vers le haut ou en travaux de proximité). - Option tissu ignifugé Proban ** disponible si il y a risque de feu dû à des étincelles de soudage. Visière Réduite Proban** Points forts: - Une meilleure ventilation pour un confort accru - Différentes versions disponibles répondre aux divers besoins, par exemple Couleur Haute Visibilité, Proban et Visière Réduite. - Idéale pour les travaux d’entre posage, de transport et de l’automobile TM Mini Lampe LED pour casquettes - Design élégant en 3 parties avec grandes ventilations latérales. - Coussins latéraux amovibles (apporte une protection supérieure de 45%, lorsqu’ils sont en place, par rapport à une autre casquette ayant une coque pleine). - Visière longue de 50 mm. Description CoolCap Code S28* Idéale lorsque vous devez travailler dans un environnement peu éclairé et avec l’aide de vos deux mains. - LED à clipper très lumineuse balaye un champ de 360° - Fonctionne avec des piles (fournies), autonomie de 40 heures - S’adapte sur toutes les casquettes de sécurité Centurion * Mettre la couleur (exemple K pour noire) Approuvé aux Normes EN 812:1997+A1:2001 -30°C Choisissez votre couleur de casquette: page 26 NB RB R K E G Points forts: - Idéale pour les travaux d’entre posage, de transport et de l’automobile Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r Description Code Mini Lampe LED pour casquettes S32CML Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr Points forts: - Idéal pour une utilisation dans un espace confiné ou sombre page 27