produits de renommée internationale

Transcription

produits de renommée internationale
Distributeur
Normes et Options de la Protection Tête
Normes
Symbole
EN 397:1995+A1/EN397:2012+A1:2012
MM
-20 C/-30°C
-40°C
LD
440V a.c./1000V a.c.
°
EN 50365:2002
Explication
Métal en Fusion - Casque non Ventilé uniquement
Performance Basse Température
Performance Basse Température (Option additionnelle à la norme EN 397)
Déformation Latérale
Isolement électrique - Casque non Ventilé uniquement (1000V a.c - Option additionnelle à la norme EN 397)
Protection Tête, Faciale et Auditive
Casques résistants à l’isolement électrique - utilisation sur des installations basse tension
EN 12492:2012
Casque d’alpinisme
ANSI/ISEA Z89.1-2009
Type 1 Class C
Type 1 Class E
Type 1 Class G
LT
GOST
+90°C
EN 812:1997
F
-20°C/-30°C
440V a.c.
(Norme américaine)
20,000V a.c. (Norme américaine)
2,200V a.c. (Norme américaine)
Performance Basse Température
Bureau des Ventes
Norme Russe pour les casques de sécurité industriels ( Inclus l’approbation à la performance hautes températures +90°C)
Résistance aux Flammes
Performance Basse Température
Isolement électrique (S19 Bump Cap seulement)
EN 812:1997+A1:2001
Incluant la protection à l’impact 60° et 30° et toutes les instructions en corps de 8 minimum
EN 397:1995+A1/
EN 397:2012+A1:2012
& EN 812:1997/EN 812:1997+A1:2001
Tous les casques sont utilisables de +50°C à -10°C
Options de Protection Individuelle Oculaire et Auditive
Normes
Symbole
EN 166:2001
1
EN 169:2002
EN 170:2002
Explication
Classe optique
A
Impact à haute énergie (190m/s)
B
Impact à moyenne énergie (120m/s)
F
Impact à faible énergie (45m/s)
T
Résistance aux particules à grande vitesse en hautes températures (-5 C et +55 C)
O
O
9
Non-adhérence du métal fondu et résistance à la pénétration des solides chauds
3
Protection contre les gouttelettes / éclaboussures de liquide
4
Protection contre les grosses particules de poussière
8
Protection contre les Arcs électriques de court-circuit
3
Filtres inclus dans l’Equipement de Protection Individuelle pour protéger les yeux lors de travaux de soudure ou équivalent. Echelon 3
5
Soudage des métaux lourds. Soudure avec émission de flux d’oxygène de coupe (notamment pour les alliages légers). Echelon 5.
2C-1,2
2-1, 2
A utiliser en présence de sources émettant principalement des rayons ultra-violet de longueur d’ondes inférieure à 313 nm et quand la
luminance n’est pas importante. Il couvre les bandes UVC et la plupartdes bandes UVB. Lampes mercure à basse pression telles que les
lampes germicides. Bonne reconnaissance des couleurs.
Voir 2C – 1,2 ci-dessus, la reconnaissance des couleurs peut être altérée.
EN 171:2002
4-5
Filtre de protection des radiations Infra Rouge – Travaux proches de source dechaleur de plus de 1390°C.
EN 172:1995
5-2,5
Filtres anti-éblouissement à usage industriel
5-3,1
EN 175:1997
Filtres anti-éblouissement à usage industriel- répond aux exigences de bonne reconnaissance des signaux lumineux
Equipement de protection oculaire et faciale pour les opérations de soudage ou similaires
EN 1731:1997
Grilles protectrices oculaires et faciales pour usage industriel ou non-industriel contre les risques mécaniques
GS-ET-29 Revision:
1 (2010 - 12)
Exigences supplémentaires pour le test et la certification des écrans faciaux de sécurité pour travaux d’ordre électrique
ANSI/ISEA Z87.1-2010
Norme Nationale américaine pour la protection faciale et oculaire
EN 352-3:2002
Protections d’oreilles – exigences générales. Partie 3 – Coquilles anti-bruit attachés au casque de sécurité industrielle
Les applications de référence (visées à l’intérieur des tableaux à la page 22 et 23) sont données à titre indicatif seulement. Une évaluation complète des risques doit être effectuée
par les agents des commissions Santé & Sécurité ou, nous demander des conseils supplémentaires en nous contactant ou des organismes compétents en Santé & Sécurité.
Centurion website
Centurion Safety Products Ltd
Centurion Safety Products Ltd
Parc d’Activités de Pissaloup
1 Rue Blaise Pascal
78190 Trappes, FRANCE
Howlett Way, Thetford
Norfolk, IP24 1HZ, ENGLAND
Telephone: + 44 (0) 1842 754266
Customer Hotline: + 44 (0) 1842 855045
Facsimile: + 44 (0) 1842 765590
www.centurionsafety.co.uk
Email: [email protected]
Téléphone: + 33 (0) 1 30 49 00 35
Facsimile: + 33 (0) 1 30 49 00 36
w w w . c e n tur ion safety.fr
Email: [email protected]
Spectrum, Vision Plus, Vision, Concept, Reflex Plus, Reflex, 1125, 1100, Vulcan, Miner, AirPro, CoolCap, CAP 2000,
Connect, Euro, ArcPro, Baltic, Aegean, Twist 2 Fit Ratchet, Hawk, Kestrel, Merlin, Buzzard, Osprey et Condor
CATEUFR 04/2013
sont des marques déposées de Centurion Safety Products Ltd
PRODUITS DE
RENOMMÉE
INTERNATIONALE
+ 33 (0)1 30 49 00 35
Contents
Norme EN 397 & EN 812
Merci de vous référez en bas de page pour les détails des options et autres normes.
Page
Normes européennes pour les casques et casquettes Bump
PREMIUM ABS GAMME CASQUE DE SÉCURITÉ
EN 397 - Les casques de sécurité industrielle assurent aux porteurs une protection de la tête et les protègent de suites de lésions graves.
EN 812 - Les casquettes de sécurité industrielle apportent une protection contre les heurts, mais ne sont pas conçues pour protéger de chutes d’objets.
Nouveauté!
e
6
Nouveauté!
Tests Obligatoires:
Hauteur de Chute
Energie transmise durant le test
Masse de l’outil
PLUS
8
10
TM
EN 397 - Casques de Sécurité
1 mètre
EN 812 - Casquettes de Sécurité
0.25 mètre
5 kiloNewtons
15 kiloNewtons
HAUTE TEMPERATURE CASQUE DE SÉCURITÉ
49 joules
50 mm hémisphérique, 5kg
EN 397 - Casques de Sécurité
12.5 joules
100 mm plat, 5kg
EN 812 - Casquettes de Sécurité
Vulcain & Accessoires
1 mètre
29 joules
3kg
0.5 mètre
2.5 joules
0.5kg
Essais en option:
PLUS
USAGE GÉNÉRAL DE LA GAMME DE CASQUES DE SÉCURITÉ PEHD
(POLYÉTHYLÈNE HAUTE DENSITÉ)
Déformation Latérale (LD)
Apporte un niveau de protection à l’écrasement latéral.
Méthode de Test: Le Test consiste à appliquer une force de 43 kg de chaque côté de la coque du casque pendant 5
minutes et mesure ensuite la déformation latérale de la coque.
-30°C
Performance Basse Température (-20°C/-30°C)
Les produits répondant aux normes EN 397/812 doivent résister à ces basses températures.
Méthode de Test: Le casque est testé à basse température, ceci est réalisé dans les conditions de mesure
d’absorption de chocs et de pénétration aux chocs.
12
TM
1125 /1100
TM
Service de
personnalisation
LD
11
TM
TM
13
14
Service de Personnalisation
Nouveauté!
TW
Test Absorption de Chocs
Hauteur de Chute
Force Maximale Transmise
Energie transmise durant le test
Masse et forme de l’outil
Résistance à la Pénétration
4
TM
IST
RATCHET
14
TM
FIT
Accessoires pour casques
Nouveauté!
TM
Bandes Reflechissantes Haute Visibilité
Nouveauté! Support de lampe et attache-câble pour le casque
Lampe pour casque
15
15
15
440V
Isolement électrique* (440V a.c)
Test indiquant la protection contre les chocs électriques.
Méthode de test: La coque est immergée pendant 24 heures dans de l’eau salée (3 grammes de sel par litre
d’eau). Un courant électrique est envoyé par des électrodes positionnées à l’intérieur et à l’extérieur de la
coque. La fuite maximale permise est de 1.2mA pendant 30 secondes à 1200V a.c.
Accessoires saisonniers pour casques
TM
MM
Projection de métal en fusion** (MM)
L’essai permet de vérifier qu’il n’y a aucune pénétration d’éclaboussure de métal fondu, indique la qualité de
résistance de la coque dans un environnement chaleur.
Méthode de test: Le test consiste à verser 150g de fer fondu sur une surface de rayon de 50mm sur le sommet de la
coque du casque.
-40°C
16
17
Kit Hiver
Couvre Nuque Soleil
Protections Auditives pour Casque
18
TM
TM
Système d’accessoires
19
Système Anti Arcs Electriques
20
Protection Faciale Générale
22
1000V
Options supplémentaires, non inclus dans la norme EN 397 (-40°C & 1000V a.c.)
Les conditions et méthodes de tests sont identiques à celles des options de la norme EN 397 mais indiquent des
performances et un niveau de protections supérieures.
F
Résistance aux flammes (F)
Le test assure que l’équipement tête ne s’enflamme pas ou ne brûle pas, même après application d’une flamme
pendant un temps bref.
Méthode de test : L’extrémité d’une flamme est appliquée sur la partie externe de l’équipement tête, à environ
50-100 mm du sommet du casque pendant 10 secondes.
TM
23
Masque de Soudeur
TM
Protection Faciale Haute Température
23
24
Lunette de Protection
*440V a.c. - Casques et Casquette Plastique BUMP CAP uniquement (exclus : Base Ball & Cool Cap), **MM – Casques uniquement
Casquettes de Sécurité
TM
S19 Bump Cap, CAP 2000 &
TM
TM
27
Mini Lampe LED pour casquettes
Absorption de chocs
page 2
Résistance à la pénétration
Déformation latérale
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
26
ABS = Acrylonitrile-Butadiene-Styrene
ABS
A
PEHD = Polyéthylène Haute Densité
27
- L’avantage de l’ABS est qu’il allie à la fois la force et la rigidité des polymères
d’acrylonitrile et de styrène à la solidité du caoutchouc de polybutadiène.
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
page 3
e
Nouveau!
e
TM
- C as qu e av ec l u n ett es intégrées ABS
e
TM
Classé B
Impact à
moyenne
énergie!
Avec la lunette intégrée vos yeux
sont protégés en permanence
et permet le port de lunettes
correctrices.
TM
- C a s q u e a v e c l un e t t e s i n t é g r é e s AB S
En plus des innovations de la sur-lunette, la calotte
du casque de sécurité présente aussi des atouts,
aussi bien en termes de protection, qu’en termes
de caractéristiques d’avancées technologiques:
- Grande surface frontale aussi bien pour un
marquage personnalisé qu’un support de badge
(95 X 45 mm, ainsi que pour les marquages latéraux)
- Le casque de sécurité Spectrum offre l’option
Déformation Latérale (LD) à la norme EN 397
Points forts :
- La lunette intégrée apporte aussi une excellente
protection de l’œil, avec un marquage B (120 m/s)
contre les impacts à moyenne énergie!
- Le principe unique de ventilation de la calotte à
« effet Venturi » a été développé pour améliorer le confort
de l’utilisateur et la circulation de l’air dans le casque
- Le système unique « AquaDirect » favorise et
optimise l’écoulement des liquides sur le casque!
Nous avons pris en considération la protection et le confort
de l’utilisateur lors de la conception de cette lunette intégrée:
- Protection supplémentaire du contour de la lunette
efficace contre les fines particules
- Le pont nasal apporte à l’utilisateur un meilleur
confort et une sécurité supplémentaire
- La sur-lunette s’adapte à toutes les formes de visage, grâce aux branches étirables,
inclinables et réglables, ces ajustements garantissant à l’utilisateur un maximum de
protection contre les poussières
- Traitements anti-rayures et anti-buée assurant une visibilité meilleure et durable
- La sur-lunette est facilement remplaçable, si bien que l’utilisateur peut
bénéficier en permanence d’une protection oculaire !
Sur-lunette est conforme EN 166 1 B T et EN 170 2C-1,2
Casque de sécurité est conforme EN 397, -40°C, 1000V a.c
(casque non ventilé uniquement), LD, MM et EN 50365
Service de
personnalisation
disponible, voir
page 14
Ecoulement de l’eau sur la calotte selon
le principe unique “AquaDirect”
Réglage au moyen d’un serre-tête
classique ou du nouveau système de
réglagepar crémaillère « Twist2Fit »
Coiffe textile à 6 points d’attache et
garniture frontale “Hydro-Flock”
Deux possibilités de Jugulaire soit à
2 points soit à 4 points d’attache
Description
Spectrum
Spectrum Aérations
Spectrum Crémaillère
Spectrum Crémaillère Aérations
Sur-lunette Transparente
Porte Carte pour Spectrum
Code
S20*A
S20*F
S20*R
S20*RF
S576
S30SBH
Choisissez la couleur de votre casque:
W LB
B
R
Y
O
G
K
HVO HVY
Couleurs Haute Visibilité - de légères variations
dans la densité de la couleur peuvent
apparaitre, dues aux pigments des couleurs
Hautes Visibilités, mais n’ont aucun affect
sur la sécurité et la performance du casque.
* Mettre la couleur (exemple pour blanc = W)
TM
Possibilité de mettre des obturateurs
TM
#
standards ou approuvé 30 mm en accessoires
# Tous les accessoires Centurion sont compatibles et sont approuvés CE pour être combinés avec les casques de protection Centurion. Centurion Safety products décline toute
responsabilité si des accessoires d’une autre marque y sont installés.
Contactez le fournisseur d’accessoires pour identifier si le montage
est possible et une confirmation d’une approbation CE.
page 4
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
page 5
PLUS
- C as qu e en ABS avec p r otec tion in tégr ée d es yeu x
PLUS
Nouveau!
La calotte du casque de sécurité Vision Plus
est identique à la précédente, mais présente
maintenant une nouvelle visière thermo-formée
avec les caractéristiques:
PLUS
- C a s q u e e n AB S a ve c prot e ct i on i nt é gré e d e s ye ux
Le casque Vision Plus conserve les même
caractéristiques techniques au niveau de la
calotte que le modèle Vision:
- Calotte en ABS (Acrylonitrile-Butadiéne-Styrène)
avec deformation latérale (LD)
- Extension de la protection arrière pour un meilleur
équilibrage
- Maintenant avec une visière anti rayures et anti buée pour
une meilleure visibilté et plus longue durée de vie
- Personnalisation : frontale et arrière
- Centurion coiffe textile 6 points d’attache,
garniture frontale “Hydro Flock”
- Cette nouvelle conception de visière est toujours compatible
avec le port de lunettes correctrices.
- Possibilité de réglage du tour de tête soit par
bandes à stries soit par crémaillère
- La conception ajustée de cette nouvelle visière offre une
meilleure protection faciale que la précédente
- Jugulaire possible en deux points d’attache
- De larges pattes latérales permettent à l’utilisateur
de régler facilement la visière
- Encoches latérales au format universel “
pour des accessoires faciaux et/ou auditifs
certifiés CE
- Toutes les protections oculaires sont en classe optique 1
TM
30mm”
- Le plus important est que vous pourrez utiliser votre casque
Vision actuel et ne changer que la visière
Points forts :
Marquage A (190 m/s), impact à haute
énergie, la meilleure protection oculaire
intégrée sur un casque de sécurité selon
EN 166, existante à ce jour sur le marché!
Le casque de sécurité Vision comprend un visière entièrement
rétractable en polycarbonate qui permet le port delunettes de correction
et est approuvé pour la catégorie B d’impact (Impact à énergie moyenne)
option dans la norme EN 166.
Voir ci-dessus les caractéristiques et les avantages du
casque lui-même.
Classé B
Impact à
moyenne
énergie!
Classé A
Impact à
haute
énergie!
Service de
personnalisation
disponible, voir
page 14
Vision Plus Visière conforme à EN 166 1 A T, EN 170 2C-1,2
Vision Plus Casque de sécurité conforme à EN 397, -40°C, 1000V a.c, LD et MM
Compatible avec l’utilisation d’un
Système Anti Arcs Electriques
Vision Visière conforme à EN 166 1 B, ANSI/ISEA Z87.1-2010
Vision Casque de sécurité conforme à EN 397, -40°C, 1000V a.c, LD et MM,
(voir page 20).
Description
Vision Plus
Vision Plus Crémaillère
Vision Plus Visière Transparent
Code
S10PLUSE*A
S10PLUSE*R
S577
Vision
Vision avec Crémaillère Premium
Écran de rechange - transparent
Écran de rechange - gris
S10E*A
S10E*R
S578
S578SE
Choisissez la couleur de votre casque:
W LB
B
R
Y
O
G
K
HVO HVY
Couleurs Haute Visibilité - de légères variations
dans la densité de la couleur peuvent
apparaitre, dues aux pigments des couleurs
Hautes Visibilités, mais n’ont aucun affect
sur la sécurité et la performance du casque.
* Mettre la couleur (exemple pour blanc = W)
ANSI/ISEA Z89.1-2009 Class E
page 6
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
page 7
- Léger A B S c as qu e
- Lé g e r AB S c a sq ue
Conçu pour vous soulager la tête...
Avec seulement 300g*, le casque de sécurité
Concept est 20% plus léger que la plupart des autres
casques, fournissant à l’utilisateur, un casque
résistant, confortable et léger.
Approuvé Norme EN 397, EN 50365,
Service de
personnalisation
disponible, voir
page 14
Support intérieur pour une
carte d’identification (taille
carte de crédit).
Système d’aérations
par le haut.
Obturateurs d’Aérations.
- Fabriqué à partir d’ABS résistant
- Fourni avec une coiffe textile et une garniture de confort haute absorption
- Option visière longue ou réduite disponible
- Disponible en haute visibilité dans les coloris jaune et orange
- Prolongement du casque sur l’arrière de la tête pour une protection accrue de
la nuque
- Aération performante disponible en option
- Entièrement compatible avec les accessoires de Protection Faciale et
TM
Auditive
- Casque Non Ventilé compatible avec l’utilisation d’un Système
TM
Anti Arcs Electriques
LD
-40°C
- Casque Ventilé Approuvé Norme EN 397
MM
LD
1000V a.c.
-40°C
- Casque Non Ventilé Approuvé Norme EN 397
-40°C
1000V a.c.
LD
Approuvé Norme EN 397, EN 50365
Approuvé Norme EN 397
MM
1000V a.c.
-40°C
Roofer
Mineur
Monteur - Electricien
Système de réglage par crémaillère
de première qualité « Twist2Fit »
comprenant un serre-tête pour un
réglage simple et rapide.
Existe avec aérations et avec visière
réduite ou longue.
Casque à visière longue avec
Casque à visière réduite avec jugulaire 4 points NOUVEAUX support de lampe et
à Attache Rapide. Idéal pour travaux
attache-câble (voir page 15).
électriques et/ou en hauteur.
!
U
EA
V
U
NO
TM
Casque de sécurité
offrant une protection
respiratoire
à partir de
Pour plus d’informations
concernant cet article et la gamme
de produits Martindale, veuillez
consulter notre site internet
www.centurionsafety.fr
ANSI approuvé casques Concept sont disponibles sur demande - s’il vous plaît assurer la liaison
avec notre Équipe de service à la clientèle
Approuvé Norme EN 397, EN 50365
-40°C
LD
Kit Forestier
Casque à visière longue avec Grille Forestière et
Protection Auditive Orange. Voir page 18 et 22
pour plus d’informations.
Approuvé EN 12492,
Conforme à la norme EN 50365 et EN 397
TW
avec
IST
FIT
RATCHET
(conditions d’absorption et de pénétration de choc,
déformation latérale et en plus option de basse
température de -40°C)
TM
Apporte sécurité et confort lorsque l’on travaille en hauteur,
par exemple sur un gréement, dans les chantiers de construction,
tour d’escalade, etc. Visière réduite pour une visibilité vers
le haut accrue.
page 8
Description
Concept Visière Longue
Concept Visière Longue avec Ventilation
Concept Visière Réduite
Concept Visière Réduite avec Ventilation
Concept HeightMaster
Concept HeightMaster Ratchet
Concept Monteur - Electricien
Concept Roofer Visière Réduite
Concept Roofer Visière Longue
Concept Concept Ensemble Forestier
Concept Mineur avec Ventilation
Concept Mineur
Code
S09E*A
S09E*F
S08E*A
S08E*F
S08E*FM
S08E*FMR
S08E*L
S08E*RJ
S09E*RJ
S25CEF
S09E*FSH
S09E*SH
(Voir page 18 pour connaitre la compatibilité avec les autres accessoires).
* Variable selon les modèles de casques
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
LD
-40°C
LD
* Mettre la couleur (exemple pour blanc = W)
Choisissez la couleur de votre casque:
(Tous les modèles sauf le HeightMaster)
HeightMaster:
W
B
Y
O
W
LB
B
R
Y
O
G
K
HVY HVO
K
Couleurs Haute Visibilité - de légères variations dans la densité de la couleur peuvent
apparaitre, dues aux pigments des couleurs Hautes Visibilités, mais n’ont aucun affect
sur la sécurité et la performance du casque.
Points forts :
- Idéal lors d’utilisation longue durée
- Versions spéciales disponibles pour répondre aux besoins
spécifiques des industries
- L’option visière réduite accroît le champ de vision de
l’utilisateur
- Accroît la protection contre les chocs électriques.
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
page 9
PLUS
Hautes Températures
- G en eral Pu rpo s e ABS ca sq ue
Vulcain
TM
PLUS
Le Vulcain est un casque résistant à une chaleur
radiante de 500°C**. Il est conçu pour des utilisations
dans le domaine sidérurgique.
Le
Le nouvelle
nouvelle génération...
génération...
Le casque Reflex Plus a été conçu et étudié pour répondre
aux exigences à la fois du domaine du bâtiment TP et du
domaine industriel, alliant confort et sécurité.
- Fabriqué à partir de Polyester renforcé avec Fibres de Verre
- Coiffe 6 points d’attaches et garniture de confort standard
- Compatible avec la Gamme d’accessoires Haute Température
Options de Couleurs Haute Visibilité et
Réflecteurs type Catadioptres pour plus
de Sécurité.
Casque confortable grâce à sa
ventilation en standard, coiffe textile,
garniture de confort et bien équilibré.
TM
- Option crémaillère disponible pour un meilleur ajustement du
tour de tête.
- Compatible avec l’utilisation du Système Anti Arcs Electriques
TM
Matériau ABS de qualité
Approuvé aux Normes EN 397, GOST,
ANSI/ISEA Z89.1-2009 Type 1 Class G
- L’avantage de l’ABS est qu’il allie à la fois la force et
la rigidité des polymères d’acrylonitrile et de styrène
à la solidité du caoutchouc de polybutadiène.
Déformation latérale
-30°C
Approuvé aux Normes EN 397, EN 50365
- Procure un niveau de protection contre la compression
latérale, grâce aux améliorations faites
sur la solidité latérale du casque.
Basse température -40°C
- Le casque répond à la norme de sécurité EN 397
lorsqu’il est porté au niveau ou en dessous de cette
température.
Casque Deux Couleurs
-40°C
MM
LD
ANSI/ISEA Z89.1-2009 Type 1 Class C LT
Un seul casque pour l’été comme l’hiver
- Système de ventilation unique performant
en standard.
- Obturateurs d’aérations disponibles pour
fermer le système de ventilation.
- Un choix de coque et/ou de bague arrière en haute
visibilité jaune ou orange pour augmenter la sécurité
de l’utilisateur lors de travaux réalisés en faible
luminosité ou de nuit.
- Casque en deux parties permettant le
choix de couleurs représentatives de
votre société (coloris spécifiques
disponibles)
Brevet Européen numéro : 2207446.
Numéro de dépôt du Brevet Européen : 11007299.8.
* Mettre la couleur (exemple pour blanc = W)
Code
S12PLUS*HVY/OA
S12PLUSHV*HV*A
S12PLUS*SA
S12PLUS**R
Toutes les couleurs disponibles
Coque
W
B
Bague Arrière
HVY
TM
page 10
R
Y
O
HVO
G
HVY HVO LB
K
S
Possibilité de mettre
des obturateurs
clips standards ou approuvé
30 mm en accessoires
®
(Voir page 18 pour connaitre la compatibilité avec les autres accessoires).
LD
Description
Vulcain
Vulcain avec Crémaillère
MM
Service de
personnalisation
disponible, voir
page 14
+90°C
Code
S22*A
S22*R
* Mettre la couleur (exemple pour blanc = W)
Choisissez la couleur de votre casque:
W
B
R
Y
O
G
ACCESSOIRES HAUTES TEMPÉRATURES
Les écrans Triacétate et Polycarbonate Doré Centurion
sont des écrans de Protection Faciale pour environnement de Haute Température à adapter sur un porte
écran Chaleur S57 et un casque de Sécurité Vulcain.
Choix de couleur de casque et de la bague
arrière avec possibilité d’ajouter des réflecteurs
transparents ou rouges.
Description
Reflex Plus Bague Haute Visibilité Orange ou Jaune
Reflex Plus Entièrement Haute Visibilité Orange ou Jaune
Reflex Plus avec Bague Argent
Reflex Plus comme ci-dessus avec crémaillère
Points forts:
- Casque Résistant à la température
jusqu’à 500°C
- Casque idéal pour utilisation dans
les Fonderies, Acieries et Industries
Sidérurgiques
- Gamme complète de Protection
Faciale Haute Température
disponible
2,200V a.c.
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
L’écran Centurion en Polycarbonate Doré protège de la
chaleur radiante et protège également les yeux de
l’utilisateur de radiation Infra Rouge.
Descriptif de la gamme:
- Casque en fibre de verre résistant à la chaleur
- Porte-écran haute température
- Ecran Haute Température Triacétate transparent, vert,
vert/transparent & Ecran Polycarbonate Doré
- Couvre-nuque Aluminisé à fixer sur la coiffe du casque
Voir page 23 le tableau ci-contre pour choisir votre
écran pour résistance à haute température.
** Pour de plus amples informations, contacter votre commercial secteur.
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
page 11
1125 & 1100
TM
- U s age gén éral du ca sq ue PEHD
TM
- U s a ge g é n é r a l d u c a sq ue P E H D
Le casque Reflex HDPE a été conçu et étudié pour répondre aux exigences à la fois du domaine du bâtiment TP et
du domaine industriel, alliant confort et sécurité.
Casque de Sécurité 1125
Casque standard, équilibré avec
une coiffe textile et une garniture
de confort standard.
Options de Couleurs Haute Visibilité et Réflecteurs type
Catadioptres pour plus de Sécurité.
Casque confortable grâce à sa ventilation en standard,
coiffe textile, garniture de confort et bien équilibré.
- Coiffe textile 6 Points avec garniture de confort standard
- Visière de taille moyenne
- Réflecteurs type Catadioptres disponibles séparément
pour augmenter la visibilité de l’utilisateur
- Ventilation arrière
- Prolongement du casque sur l’arrière de la tête pour une
protection accrue de la nuque
Approuvé Norme EN 397
-40°C
Casque de Sécurité 1100
TM
Coiffe textile interne avec garniture
de confort standard.
Approuvé Norme EN 397
-10°C
440V a.c.
LD
MM
Casque de Sécurité ventilé
1125 & 1100
TM
Casque Deux Couleurs
- Un choix de coque et/ou de bague arrière en haute
visibilité jaune ou orange pour augmenter la sécurité
de l’utilisateur lors de travaux réalisés en faible
luminosité ou de nuit.
- Casque en deux parties permettant le
choix de couleurs représentatives de
votre société (coloris spécifiques
disponibles)
Choix de couleur de casque et de la bague
arrière avec possibilité d’ajouter des réflecteurs
transparents ou rouges.
European Patent no: 2207446 &
European Patent Application number: 11007299.8
Approuvé aux Normes EN 397, EN 50365
MM
Code
S12*HVY/OA
S12HV*HV*A
S12*SA
S12**R
* Mettre la couleur (exemple pour blanc = W)
(Voir page 18 pour connaitre la compatibilité avec les autres accessoires).
page 12
MM
Casque standard, avec une
coiffe plastique 6 points et une
garniture de confort standard.
- Système de ventilation unique performant
en standard.
- Obturateurs d’aérations disponibles pour
fermer le système de ventilation.
Description
Reflex Bague Haute Visibilité Orange ou Jaune
Reflex Entièrement Haute Visibilité Orange ou Jaune
Reflex avec Bague Argent
Reflex avec crémaillère
LD
440V a.c.
Approuvé Norme ANSI/ISEA Z89.1-2009
Classe E (seulement non ventilé)
Un seul casque pour l’été comme l’hiver
-30°C
TM
Toutes les couleurs disponibles
Coque
W
Bague Arrière
B
HVY
R
Y
O
HVO
G
K
E
HVY HVO LB
S
Points forts :
- Disponible avec une coiffe
textile ou plastique et une
garniture de confort standard,
selon la préférence de
l’utilisateur
-1125 petite coque convient le
mieux aux têtes de petite
circonférence
Description
1125 Visière Longue
1125 Visière Longue avec Ventilation
1125 Visière Réduite
1125 Petite taille
1100 Visière Longue
1100 Visière Longue avec Ventilation
®
®
TM
- Visière longue ou réduite disponible sur casque 1125
- Coiffe textile 6 Points avec garniture de confort standard sur casque 1125
- Coiffe plastique 6 Points avec garniture de confort standard sur casque 1100
- Casques compatibles avec l’ensemble des accessoires de Protection
Faciale et Auditive
(sauf 1125 petit pic & réduite)
- Casques 1100 and 1125 (sauf 1125 petit pic & réduite) avec et sans
couronne de ventilation
TM
Code
S03E*A
S03E*F
S17*A
S04WA
S01E*C
S01E*CF
Choisissez la couleur de votre casque :
Tous les modèles sauf le 1125 petite taille
W
B
R
Y
O
Service de
personnalisation
disponible, voir
page 14
G
1125 petite taille :
W
TM
Possibilité de mettre des
obturateurs
clips standards ou approuvé
30mm en accessoires
* Mettre la couleur (exemple pour blanc = W)
TM
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
page 13
Personnalisation
Accessoires pour casques
Service de
personnalisation
Nouveauté!
Que vous souhaitiez un marquage par Tampographie sur casque
ou un logo brodé sur une casquette de sécurité – Centurion peut
le réaliser.
TM
bandes réfléchissantes haute visibilité
Un set de bandes conçu spécialement pour les casques de sécurité
Centurion Spectrum, Vision Plus, Vision, Concept, Reflex Plus et Reflex.
- Pas de coût supplémentaire pour un nouveau logo
- Minimum de commande de 60 pièces
- Une surface de marquage importante
- Nous préférons les références Pantone des couleurs
(ou des indications sur les couleurs si les références
Pantone ne sont pas connues)
- Le plus important, cela vous permet de promouvoir
l’image de votre société
- Spécialement pour améliorer le visibilité et la sécurité de l’utilisateur.
- Le Kit de bandes réfléchissantes peut couvrir à la fois l’avant, les côtés, l’arrière
et le dessus du casque.
Spectrum
1) Avant - Spectrum, Concept
Vision Plus & Vision
2) Avant Reflex Plus et Reflex.
3) Arriére ( ci-dessus sur un
Concept)
4) Dessus ( ci-dessus sur un
Concept)
Produit approuvé par la norme EN 12899-1 Ra2.
Pour plus d’information sur les marquages consultez
notre site internet ou sur le tarif en vigueur
www.centurionsafety.fr
Code produit: S30HIRS
Nouveauté! Support de lampe et attache-câble pour le casque
Personnalisation du casque
Un kit autoadhésif comprenant un support de lampe et un
attache-câble, spécialement conçu pour les modèles de casques
de sécurité Centurion Spectrum and Concept.
Il existe un système de marquage par tampographie testé et approuvé pour être utilisé sur tous
les casques Centurion – soyez assurés que ce système ne réagit pas et n’altère pas les caractéristiques de votre casque de sécurité.
- Compatible avec les lampes de chapeau Pixa fabriquées par Petzl (au
moyen d’un E78901 adaptateur) et les lampes d’Oldham
- Facile à installer
C
Casque
approuvé à l’option résistance électrique dans la
norme EN 397 (non ventilé casque uniquement).
Il suffit de nous envoyer la liste des noms et polices souhaités sous Excel à l’adresse
[email protected] afin de recevoir vos étiquettes personnalisées.
Quantité minimale requise :
C
Codes
du produit:
PPour les casques Concept* - S30LBCC
PPour les casques Spectrum - S30SLBCC
40 (noms mélangés)
* Sera également apte à Vision Plus, Vision et Reflex Plus casques
Code produit : S32HPS
Nouveau!
TW
Non recommandé pour un usage dans des environnementsà haute température
IST
FIT
RATCHET
Lampes
La
amp
mpes d’Oldham
d’O
d’O
Old
ldh
ham et
ham
ha
et Pixa
PPiix
ixa Pe
ixa
PPetzl
Pet
etz
tzl
tzl
TM
Lampe LED pour casque
Un système de réglage par crémaillère de première qualité
inclus sur tous les modèles de casques de sécurité
crémaillère de Centurion (Spectrum, Vision Plus, Vision,
Vulcain et Concept), offrant la meilleure fixation possible.
- Option de réglage d’une seule main permettant un réglage simple et rapide.
- Le nouveau système amélioré de réglage par crémaillère de première qualité
comprend un tissu mousse de 3 mm placé à l’arrière du casque dans le but
d’assurer un confort total pour l’utilisateur.
- Afin d’offrir à l’utilisateur un parfait ajustement, le système de réglage par
crémaillère de première qualité dispose d’une plage de réglage plus élevée,
comprise entre 52 et 64 cm.
- Le nouveau système de réglage par crémaillère de première qualité est allégé
de 10 grammes par rapport au précédent modèle. Ainsi, en portant un
casque Centurion, vous soulagez réellement vos épaules!
page 14
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
e
Utilisation idéale si leporteur de casque est amené à
réaliser des tâches dans un environnement peu éclairé et
avec l’aide de ses deux mains. Fourni avec une attache
élastique noire compatible avec les casques de sécurité
Centurion.
TM
Code produit: S32FMHL
PLUS
Pour plus d’informations sur le remplacementde la coiffe/du bandeau et autres
accessoires disponibles pour tous les casques de sécurité : voir la gamme des
prix Centurion ou rendez-vous sur notre site internet.
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
page 15
Articles
de Saison
Saison
Ar
ticles de
Articles de Saison
Spécifique
Le Kit Hiver
Le Kit Hiver
Le Kit Hiver offre une protection contre les
conditions climatiques difficiles, depuis
l’Automne jusqu’au plus froid de l’hiver.
Le bonnet sous-casque
spécifique et le cache-cou Frost sont
faits à partir du tissu DuPont TM Nomex ®
retardateur de flammes conformément à
la norme EN ISO 11612 A1, B1, il est
constitué de fibres antistatique
conformément à la norme EN 1149-3.
Le Kit Hiver comprend un bonnet qui se fixe entre la
coiffe et la calotte du casque pour un ajustement
parfait.
Deux options sont disponibles, si l’utilisateur a besoin
d’un système compatible avec des
protections auditives ou non.
Le tissu Nomex ® Comfort fourni
également une protection contre les
risquesd’arcs électriques. Il est testé en
classe 2 (ISO EN IEC 61482-1-2:2007)
et la couche intérieure tissée a une
ATPV (Valeur de Performance
Thermique d’Arc) de 7,6 cal/cm2.
Peut-être lavé à 60°C, le bonnet est
pourvu d’une membrane FR étanche.
+
S50UFL
+
+
S50HVYFC/
S50HVOFC
S50FW
S50HVYEDFC/
S50HVOEDFC
Option 1
S50FW
Option 2
Bonnet universel pour casque
Se fixe entre la coiffe et la calotte du casque
pour un ajustement parfait. Se fixe sur tous
les casques Centurion.
Cache cou Imperméable pour coquilles antibruit
Identique au cache cou imperméable mais livré avec
bonnet intégré et conçu pour permettre le port de coquilles anti bruit. Le tissu grillagé sur les côtés permet
une meilleure audition de l’utilisateur.
Code: S50UFL
Code: S50HVYEDFC (jaune)
S50HVOEDFC (orange)
Cache Cou Imperméable
Cache cou imperméable Haute Visibilité jaune ou
orange avec en partie supérieure une bande rétroréfléchissante. Une fermeture à zip permet de le fixer
au bonnet sous casque.
Cache nez
Se fixe sur le cache cou pour une protection optimale.
La saleté et les liquides comme les
produits chimiques.
Points forts:
Le Kit Hiver
- Idéal pour une utilisation dans les
industries alimentaires réfrigérées
ou n’importe quelles applications
en extérieur.
- Système modulable pour s’adapter
aux conditions climatiques.
Option spécifique
Le tissu est retardateur flammes,
constitué de fibres antistatique et
protège contre les arcs électriques.
DuPont™ et Nomex® sont les marques et logos déposés
de la société du Pont de Nemours.
Description
Bonnet (Classe 2)
Cache Cou Imperméable
Bleu marine (Classe 2)
Code
S50FLSP
S50NBFCSP
COUVRE NUQUE
SOLEIL
Code: S50FW
Code: S50HVYFC (Jaune)
S50HVOFC (Orange)
Restez frais et protégé du Soleil!
Code: S51H VY ( Jaune)
S51H VO (Ora n ge)
Cache nez
Se fixe sur le cache cou pour une protection optimale.
Code: S50FW
- Idéal pour toutes applications en extérieur UPF 50+.
Testé dans nos laboratoires par -40°C selon la norme EN 397. Haute Visibilité couleursvives en accord avec les normes EN 471.
page 16
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
page 17
™
Protection Auditive
™
Systèm e d’accessoires
™ a été conçu pour permettre à l’utilisateur de combiner ou d’échanger de
Le système
Protection Tête, Visage et Auditive rapidement et simplement. Les accessoires sont entièrement
compatibles avec tous les casques Centurion.
TM
Protection Auditive performante, spéciale hautes
fréquences.
Tous les portes écrans et protections auditives sont fournis avec des clips de fixation pour casque.
Kit hygiène de rechange - S74
Description
Protection Auditive Aegean
Codes
S42CE
Le Système Anti Arcs Electriques ArcPro est également disponible pour la
protection contre les risques d’Arcs de court circuits électriques - voir page 20 et 21.
SNR = 30dB, H = 34dB, M = 27dB, L = 20dB
Fréquence (Hz)
Atténaution Moyenne (dB)
Ecart type
Protection Présumée
63 125
18.1 16.6
3.3 3.5
14.8 13.0
250
21.8
2.9
18.9
500 1000 2000
25.6 37.5 35.6
3.8 2.6 2.9
21.8 34.9 32.7
Suivez les étapes suivantes pour trouver le système complet qu’il vous faut !
Connecter les accessoires ensembles, c’est aussi facile que 1,2,3...
4000 8000
44.0 41.6
6.6 7.2
37.4 34.4
Casque complet avec Protection Faciale et Auditive
Fréquence (Hz)
Atténaution Moyenne (dB)
Premièrement:
Points forts:
- Idéales pour les applications type
percage, forage, martelage,
meulage.
- La protection auditive Baltic peut
être utilisée entre 90-110dB* et la
protection auditive Aegean peut
être utilisée entre 93 - 120dB*.
Tous les accessoires Centurion sont compatibles et sont
approuvés CE pour être combinés avec les casques de
protection Centurion. Centurion Safety products décline toute
responsabilité si des accessoires d’une autre marque y sont
installés. Contactez le fournisseur d’accessoires pour
identifier si le montage est possible et une confirmation
d’une approbation CE
Deuxièmement: Si vous avez besoin d’une protection auditive,
choisissez la reference S41CE pour une protection de
25 db ou S42CE pour une protection de 30 db.
Troisièmement : Si vous avez besoin de protection et de porter un casque pendant des
travaux de soudure, utilisez la cagoule de soudage avec verre de garde
Centurion ou la cagoule de soudage NEW-TECH avec l’adaptateur
SpeedyLoop.
Quatrièmement: Si vous avez besoin d’une protection faciale, choisissez un porte
écran – entre notre porte écran pour environnement standard
(référence S54CE) ou celui pour environnement chaleur (référence S57).
TM
Protection auditive standard et économique répondant à
de nombreuses applications.
Kit hygiène de rechange - S44
Description
Protection Auditive Baltic
Codes
S41CE
Cinquièmement: Choisissez maintenant l’écran adapté à vos besoins:
- Ecran en Polycarbonate pour une protection des Impacts
- Ecran en Acétate pour une protection chimique
- Ecran en Triacétate transparent ou teinté Vert ou en Polycarbonate Doré
pour les environnements chaleurs.
Sixièmement:
SNR = 25dB, H = 29dB, M = 22dB, L = 15dB
Fréquence (Hz)
Atténaution Moyenne (dB)
Ecart type
Protection Présumée
63 125
14.7 11.9
3.0 2.9
11.7 9.1
250
16.4
2.8
13.6
500
22.3
3.6
18.7
1000
32.3
3.6
28.7
page 18
Atténaution Moyenne (dB)
Fréquence (Hz)
* La protection nécessaire dépendra
de la fréquence et du niveau de
bruit. Une vérification du niveau
sonore doit être effectuée avant la
sélection des protections auditives
afin d’obtenir une évaluation précise
du bruit et de choisir la
protection auditive adéquate.
Choisissez le casque de sécurité qui vous convient.
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
2000
30.8
3.4
27.4
4000
34.5
2.8
31.7
8000
34.6
6.9
27.7
Avez-vous besoin d’une protection du Cou ? Si c’est le cas, choisissez alors
un écran de jonction en Polycarbonate ou en Acétate pour y ajouter un
retour menton (référence S91C).
Système de Protection Faciale monté sur Serre Tête
Premièrement:
Choisir l’écran facial en fonction de votre usage afin d’adapter la monture
du serre-tête S89:
- Ecran en Polycarbonate pour une protection des Impacts
- Ecran en Acétate pour une protection chimique
Deuxièmement: Avez-vous besoin d’une protection du Cou ? Si c’est le cas,
choisissez alors un écran de jonction en Polycarbonate ou en Acétate
pour y ajouter un retour menton (référence S91C).
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
page 19
TM
TM
Système Anti Arcs Electriques
Système Anti Arcs Electriques
Le système d’équipement de protection
individuelle Centurion a été créé pour protéger
contre les risques de flash d’arc électriques
causés par les défauts électriques pouvant se
produire dans les situations suivantes :
Kit casques et
écrans
- Connection de câble électrique
- Mesure de Phase
- Opérations de connexions électriques
- Excavations effectuées à proximité de câbles
électriques
- Mise sous tension de connexions électriques
- Travaux effectués sur ou à proximité de
conducteurs électriques
Les Kit casques et écrans ArcPro sont
constituées d’un casque Concept à visière courte Blanc
avec une ‘Twist2Fit’ crémaillère, un bandeau
anti-transpiration en Vabon et de casques et serre-têtes
Electrique Arc transparent, Vert clair, ou Vert moyen.
TM
Tous les systèmes sont conformes aux normes :
EN 397, 1000V a.c., LD, MM, -40°C,
Les casques ci-dessous sont également conformes :
Kit casque et écran transparent :
EN 166 1 B 8 9 (EN 170 2-1,2)
Bien choisir son ArcPro Système de protection anti-arc électrique
1. Casque ou serre-tête
Choisissez entre les casques Vision Plus, Vision, Concept ou Vulcain ou –
si une protection faciale n’est pas obligatoire, le serre-tête ArcPro. NB :
si un système d’attache de casque est requis, le porte-écran
S57/S57CEAEA HI-Tem 300 devrait être utilisé.
2. Ecran transparent
Choisissez soit un grand écran ou un petit écran qui permet également
de fixer un retour menton. Le système de protection faciale en
Polycarbonate est conforme aux normes EN 166, Arc de circuit court
(option 8)*
3. Retour menton pour écran de protection faciale
Utiliser avec l’écran de protection S910AEA si une protection pour
menton est requise.
4. Ecrans faciaux vert
Des écrans de couleur : vert clair à vert moyen sont également
disponibles et fournis avec un retour menton préinstallé et un porte-écran
à attacher sur une gamme de casques sélectionnés.
*Système testé conformément aux normes EN 166. Ecrans conformes aux normes
EN 166 1 B 8 9 (EN 170 2-1,2). Les exigences de l’option 8 sont basées selon les tests de
12 kA, 380-400V, 50Hz pendant 1 seconde.
page 20
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
Kit casque et écran vert clair :
EN 166 & EN 170:2002 GS-ET-29:2010 2C-1.2 1 B 8-2-0 3
Kit casque et écran vert moyen :
EN 166 & EN 170:2002 GS-ET-29:2010 2C-1.4 1 B 8-2-1 3
Description
Serre-tête ArcPro fourni avec un bandeau anti-transpiration en Vabon
Serre-tête Arc Pro fourni avec une garniture de confort en Vabon
Ecran facial ArcPro
Ecran transparent ArcPro pour retour menton
Retour menton ArcPro
Ecran de protection faciale Arcpro vert clair équipé d’un protège menton
et d’un porte écran
Ecran de protection faciale Arcpro vert foncé équipé d’un protège menton
et d’un porte écran
Kit casque et écran transparent
Kit casque et écran vert clair
Kit casque et écran vert moyen
Code
S57CEAEA
S89CAEA
S590AEA
S910AEA
S91C
S506S57
S512S57
S25WCEAEA
S25WCE6AEA
S25WCE12AEA
Pour plus d’informations sur la gamme
ainsi que les risques
liés à l’Arc de court-circuit, visitez notre site internet www.centurionsafety.fr.
TM
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
page 21
Protection Faciale
Masque de soudeur
La cagoule de soudage NEW-TECH est homologuée
pour une utilisation combinée avec le casque de
sécurité Concept à visière courte s’il est doté du
Speedy Loop, permettant à la cagoule de soudage
d’être facilement et rapidement ajustée au casque
Concept.
Système serre-tête et
retour menton
Protection Faciale
Standard
Le système serre tête a été conçu
pour apporter une protection faciale
lorsqu’une protection de la boîte
crânienne n’est pas nécessaire.
Une large gamme d’écrans
faciaux est disponible pour
tous types d’application industrielle.
Voir ci-dessous pour plus de
détails – sélectionnez la taille
et la matière de votre écran en
fonction de vos applications.
- Cellule optoélectronique 9 - 13
- Homologuée pour une utilisation
combinée avec le casque de sécurité
Concept à visière courte
Approuvé aux Normes EN 175
Un retour menton peut être installé
en partie inférieure des écrans de
jonction pour protéger des éventuelles projections qui pourraient
venir par le dessous.
Tous les écrans faciaux peuvent être montés sur le porte écran standard S54CE ou le système Serre Tête S89.
Protection forestière
Protection de l’Oeil
- Fourniavec verre de garde transparent en
Polycarbonate
Disponible en
transparent
(S577)
Caractéristiques principales
- Choix du verre de garde (passif) ou
autochangeable (actif) des cagoules
de soudage
- Les deux se fixent facilement aux
casques via les systèmes SpeedyLoop
ou Euro System
Lunettes Rétractables
Compatible avec les casques
Concept, Réflex Plus, Réflex,
1125 et 1100. Transparente (S579)
ou teinté Gris (S579SE)
Kit Forestier (S25CEF)
- Concept Ventilé Orange
(Voir page 8 and 9)
- Grille Forestière (S59CE)
- Coquilles Auditives Baltic
Oranges (voir page 18)
TM
Guide pour choisir la Protection Faciale
page 22
Respiratory Equipment
Code
S905SL
S30SL
S903NCE
www.centurionsafety.fr
Guide pour choisir la Protection Faciale Haute Température adaptée à votre besoin
80-100
160-190
80-100
160-190
80-100
160-190
140
140
150
S598
S603
S605
S613
S615
S760
150
80-100
160-190
80-100
160-190
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
Project. Métal Fondu (9)
Résistance
Température
Projection liquide (3)
Particules haute vitesse (T)
Classe Optique (1)
Travaux Non Electrique
Chimie Inorganique
Temp. - Infra Rouge
Norme
EN 166#
Température élevée
Soudage (2)
Soudage (1)
Applications
Perçage / Fraisage
Inorganique
Organique
B - Moyenne Energie
F – Faible Energie
Triacétate
Protection Résistance
Chimique*
Fond après °C
160-190
Pour toute information sur la norme EN 166 - se référer à la couverture arrière et la fiche technique.
Ramollit après °C
150
80-100
Polycarbonate
150
Matière
Doré
140
Code Longue.
Teinte
écran
de l’écran
Vert / Transparent
150
#
Vert
140
140
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
Ne fond pas en dessous
de °C
Projection liquide (3)
Projection de Métal Fondu (9)
Ne Ramollit pas en
dessous de °C
Classe Optique (1)
Résistance
Température
Transparent
Ecrans standards:
S580
S590
S590AEA
S591
S592
S593
S595
Ecrans de Jonction:
S910
S910AEA
S911
S912
TravauxsousTensionNonElectrique
Travaux sous Tension Electrique
Norme
EN 166#
Chimie Organique
Chimie Inorganique
Soudage (2)
Meulage
Applications
Perçage / fraisage
Inorganique
Organique
B - Moyenne Energie
F - Faible Energie
Acétate
Polycarbonate
Transparent
Transparent Anti Buée
Vert
Description
Cagoule de soudage NEW-TECH
Speedy Loop
Cagoule de soudage avec verre de garde
Pour toute information sur la norme EN 166 - se référer à la couverture arrière et la fiche technique.
Longue. Teinte
Matière Protection Résistance
écran de l’écran
Impact Chimique*
Court - (150/160mm)
Longue - (210mm)
Pour consulter notre gamme d’appareils de
protection respiratoire liés au soudage,
veuillez visiter la page qui leur est
consacrée sur notre site internet.
Approuvé aux Normes EN 175 and EN 379
adaptée à votre besoin
Soudage (1)
#
*Convient pour les
produits chimiques
les plus courants
En cas de doute,
une vérification de
la résistance
devrait être réalisée
(1) Filtres pour
l’équipement de
protection
individuelle des
yeux utilisés pour
le soudage et les
opérations
similaires.
(2) Soudage et
brasage de
métaux lourds.
Soudage avec émission de flux
(notamment les
alliages légers)
d’oxygène
de coupe
- Taille de la fenêtre standard
- 110 x 90 mm (verre de soudage non fourni)
Ecran de rechange
pour Vision Plus
Code
Cagoule de soudage avec
verre de garde
Longue - (210mm)
™
93
250
93
250
93
250
93
250
93
250
140
150
* Convient pour les
produits chimiques
les plus courants.
En cas de doute, une
vérification de la
résistance devrait
être réalisée.
(1) Filtres pour
l’équipement de
protection
individuelle des yeux
utilisés pour le
soudage et les
opérations similaires.
(2) Soudage et
brasage de métaux
lourds. Soudage
avec émission de
flux (notamment
les alliages légers)
d’oxygène de coupe.
page 23
Gamme de lunettes de protection
Gamme de lunettes de protection
La nouvelle gamme de lunettes de sécurité a été conçue pour être portée indépendamment du casque de sécurité.
Hawk
TM
Kestrel
TM
Merlin
TM
Aspect moderne et sportif, qualité
supérieure, très confortable.
Lunettes de sécurité de bonne
qualité et confortable.
Lunettes de sécurité multi usages,
très légères.
- Longueur des branches réglables et
système de pivotement des branches
pour un ajustement individuel parfait
- Nez souple
- Cordon ajustable fourni
- Traitement anti-rayures et anti-buée
- Existe avec oculaire incolore ou fumé
- Poids 26g
- Approuvée EN 166 1 F T
Transparente 2C-1,2 Teinté 5-2,5
- Longueur des branches réglables et
système de pivotement des branches
pour un ajustement individuel parfait
- Revêtements anti-rayures et anti-buée
- Existe avec oculaire incolore ou fumé
- Poids 25g
- Approuvée EN 166 1 F
Transparente 2C-1,2 Teinté 5-2,5
- Les branches plates, confortables
s’adaptent parfaitement avec les coquilles
anti-bruit et les casques de protection.
- Revêtements anti-rayures et antibuée
- Existe avec oculaire incolore, fumé
ou jaune
- Poids 24g
- Approuvée EN 166 1 F T
Transparente 2C-1,2 Jaune 2-1,2
Teinté 5-2,5
Etui de rangement
et de nettoyage
Cordon
Ajustable
Buzzard
TM
Condor
Osprey
TM
TM
Sur-lunette de protection conçue
pour protéger les lunettes de
correction.
Grand champ de vision
panoramique, offrant par sa taille
une meilleure protection du visage.
Lunette-masque de petite taille,
très ergonomique.
- Longueur des branches réglables et
système de pivotement des branches
pour un ajustement individuel parfait
- Revêtements anti-rayures et anti-buée
- Poids 38g
- Approuvée EN 166 1 F T 2C-1,2
- Oculaire confortable et bien aérée
- Convient en port sur des lunettes
de correction
- Revêtements anti-rayures et anti-buée
- Poids 110g
- Approuvée EN 166 1 B T 3 4 9 2-1,2
- Compatible avec la protection tête
et Protection respiratoire
- Confortable et bien aérée
- Revêtements anti-rayures et
anti-buée
- Poids 61g
- Approuvée EN 166 1 B T 3 2-1,2
Description
Hawk Transparente
Hawk Teinté
Kestrel Transparente
Kestrel Teinté
Merlin Transparente
Merlin Teinté
Merlin Jaune
Cordon Ajustable
Etui de rangement
et de nettoyage
Code
S70HAWK-CASAF
S70HAWK-SASAF
S70KESTREL-CASAF
S70KESTREL-SASAF
S70MERLIN-CASAF
S70MERLIN-SASAF
S70MERLIN-YASAF
S70CORDA
S70POUCH
Description
Buzzard Sur-Lunette
de protection
Osprey transparente
Condor transparente
Clipsd’attache (paire)
Code
S70BUZZARD-CASAF
S70OSPREY-ASAF
S70CONDOR-ASAF
S30GC
Clips d’attache à
fixer sur casque
de sécurité
Système de fixation
très simple lorsque
la lunette-masque
de protection doit
être utilisée en même
temps qu’un casque
de sécurité.
Domaines
d’utilisation :
- Industrie générale
- Construction
- Médical
- Laboratoire
page 24
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.f r
page 25
Casquette de Sécurité Baseball et Bump Cap
Bump Cap
- Casquette de Sécurité
Les casquettes de sécurité Base Ball, Cool Cap &
AirPro sont des coques de protection
surmontées d’une enveloppe textile, confortable
et très appréciée pour leur effet mode.
TM
Convient pour une utilisation dans les industries alimentaires où
la stérilisation est nécessaire pour la sécurité et l’hygiène.
Les casquettes de sécurité doivent être utilisées
dans des conditions où il n’y a pas de risques de
chutes d’objet. Elles protègent contre les risques
mineurs de bosses et égratignures à la tête.
- Calotte en Polyéthylène pour faciliter la décontamination.
- Garniture frontale en PVC remplaçable
- Coiffe amovible
Approuvé aux Normes EN 812:1997
-30°C
Description
Bump Cap
440V
Les casquettes de sécurité ne doivent pas être
utilisées comme des casques de sécurité.
F
Offre confort, sécurité et style
Code
S19*
Points forts:
- Idéale dans l’industrie alimentaire,
où le tissu ne peut pas être utilisé.
- La garniture de confort et la coiffe
sont lavables et remplaçables.
*Mettre la couleur (exemple W pour Blanc)
Choisissez votre couleur de casquette:
W
B
R
Y
O
G
TM
CAP 2000
- Enveloppe Coton avec Lycra amovible, facile à mettre ou
retirer.
- Ajustement du tour de tête aisé par une bande Velcro
- 4 ventilations en partie supérieure protégées par
une grille métallique
- Visière longue de 60 mm.
Approuvé aux Normes EN 812:1997
-30°C
Code
S18*
Points forts:
- Design de casquette de Base Ball
- Idéale pour les travaux
d’entreposage, de transport et de
l’automobile
* Mettre la couleur (exemple K pour noire)
Choisissez votre couleur
de casquette:
NB
RB
R
G
K
Service de
personnalisation
disponible, voir
page 14
Choisissez votre couleur de casquette:
Description
Standard
Visière Réduite
Proban
Code
S38*
S38RP*
S38P*
NB
RB
HVO
R
K
E
HVY
G
Standard
Approuvé pour EN 812:1997+A1:2001
NB
-30°C
** Proban - Tissu avec des propriétés ignifuges approuvé à ISO 14116:2008 Index 3 ISO 11611:2007
Para 6.7 and ISO 11612:2008: para 6.3. Après 50 lavages standards (ISO 15797:2002 procedure 8).
Voir en page 2 la différence entre la norme EN 397 et EN 812 concernant
la protection de la tête. Contacter notre Service Client pour les instructions de lavage
des casquettes de sécurité.
K
NB
Standard
* Mettre la couleur (exemple K pour noire)
Description
CAP 2000
Service de
personnalisation
disponible, voir
page 14
- Toutes les parties composantes de la casquette de sécurité AirPro ont été conçues
pour fournir une circulation d’air maximale.
- Apporte confort et un bon maintien sur la tête de l’utilisateur grâce à la pro
fondeur de la casquette.
- Visière Normale de 50 mm, Visière réduite de 30 mm (pour une visibilité
améliorée vers le haut ou en travaux de proximité).
- Option tissu ignifugé Proban ** disponible si il y a risque de feu dû à des
étincelles de soudage.
Visière Réduite
Proban**
Points forts:
- Une meilleure ventilation pour un
confort accru
- Différentes versions disponibles
répondre aux divers besoins, par
exemple Couleur Haute Visibilité,
Proban et Visière Réduite.
- Idéale pour les travaux d’entre
posage, de transport et de
l’automobile
TM
Mini Lampe LED pour casquettes
- Design élégant en 3 parties avec grandes ventilations latérales.
- Coussins latéraux amovibles (apporte une protection supérieure de
45%, lorsqu’ils sont en place, par rapport à une autre casquette ayant
une coque pleine).
- Visière longue de 50 mm.
Description
CoolCap
Code
S28*
Idéale lorsque vous devez travailler dans un
environnement peu éclairé et avec l’aide de
vos deux mains.
- LED à clipper très lumineuse balaye un champ de 360°
- Fonctionne avec des piles (fournies), autonomie de 40 heures
- S’adapte sur toutes les casquettes de sécurité Centurion
* Mettre la couleur (exemple K pour noire)
Approuvé aux Normes EN 812:1997+A1:2001
-30°C
Choisissez votre couleur
de casquette:
page 26
NB
RB
R
K
E
G
Points forts:
- Idéale pour les travaux d’entre
posage, de transport et
de l’automobile
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, w w w . c e n t u r i o n s a f e t y . f r
Description
Code
Mini Lampe LED pour casquettes S32CML
Tel: +33 (0) 1 30 49 00 35, www.cent ur io nsa fet y.fr
Points forts:
- Idéal pour une utilisation dans
un espace confiné ou sombre
page 27