2403059 Notice Venoflex Clinic
Transcription
2403059 Notice Venoflex Clinic
® Clinic antistase Chaussettes ou bas médicaux de contention Medical compression stockings or socks Stützstrümpfe Therapeutische steunkousen Calze o gamballeti di contenzione terapeutica Medias o calcetines médicos de compresión Meias ou peúgas médicas de contenção Medisinske kompresjon-strømper Medicinske støttestrømper Tukisukat Medicinsk stödstrumpor π·ÙÚÈΤ˜ Û˘ÌÈÂÛÙÈΤ˜ οÏÙÛ˜ Zdravotni kompresivní punčochy Elastyczne pończochy terapeutyczne THUASNE F Chère patiente, cher patient, Votre médecin vous a prescrit des chaussettes ou bas médicaux de contention VENOFLEX CLINIC. Ils sont spécialement conçus pour vous soulager des troubles veineux dont vous souffrez et agissent à titre préventif et thérapeutique. Les bas de contention VENOFLEX CLINIC sont à la pointe de la technologie et vous permettront d'allier l'efficacité et le confort. En les portant régulièrement, vous garantissez la réussite du traitement. CHOIX DES TAILLES Choisir la taille : (A) et (B). A 1 Bas cG 2 lK 3 cB 4 Chaussettes A 1 2 lD cC 3 cB 4 Taille cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Taille cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Hauteur N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Hauteur N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) NB : • La ou les rayures sur le bas vous indiquent la taille : vert pour la taille 1, rouge pour la taille 2, violet pour la taille 3, jaune pour la taille 4. • Une rayure de couleur indique la hauteur "normal", deux rayures la hauteur "long". INSTRUCTIONS D'ENFILAGE Évitez le contact direct de vos bas avec des crèmes ou des pommades. Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc pour faciliter l'enfilage de vos bas.Veillez à ne pas les abîmer avec vos ongles. Roulez votre bas sur lui-même jusqu'au bout du pied. Enfilez le, puis vérifiez que le talon soit bien en place. Avec les deux mains, étirez en largeur votre bas pour le passage de la cheville et déroulez-le avec précaution sur la jambe. Évitez de tirer sur le tissu plus qu'il n'est nécessaire. Au niveau du genou, ajustez parfaitement votre bas afin qu'il ne reste aucun pli le long de la jambe. CONSEILS D'ENTRETIEN 1. Laver quotidiennement avec une lessive pour linge délicat et sans assouplissant. 2. Rincez abondamment à l'eau tiède. 3. Essorez sans tordre et n'utilisez ni sèche-linge ni source de chaleur directe (radiateur, soleil...) pour le séchage. 4. Ne pas repasser. INDICATIONS • Insuffisances veineuses chroniques • Jambes lourdes • Stases veineuses avec ou sans œdème • Thromboses veineuses profondes DUREE D'UTILISATION Si vous suivez les conseils d'enfilage et d'entretien, vos bas conserveront longtemps leur efficacité thérapeutique. Toutefois, compte tenu du port régulier et du lavage fréquent, il est recommandé de les renouveler tous les 6 mois après consultation de votre médecin. Merci de suivre les conseils du professionnel qui vous a prescrit les bas médicaux de contention VENOFLEX CLINIC. BAS AVEC ANTIGLISSE Pour conserver les propriétés de l'antiglisse, bien respecter les conseils d'entretien ci-dessus mentionnés. Un positionnement tout en haut de la jambe concourt à la bonne tenue du bas. Pour mettre le bas en place, ne pas le tirer par la partie antiglisse, afin d'éviter toute détérioration. Conserver cette notice. GB Dear patient, USA Your doctor has prescribed you VENOFLEX CLINIC compression stockings or socks. These are specially designed to relieve the venous problems that you are suffering from, both preventing and treating them. VENOFLEX CLINIC compression stockings are at the cutting edge of technology and allow you to combine effectiveness, comfort and aesthetic properties. Regularly wearing them will guarantee successful treatment. SELECTING SIZES Choose the size : (A) and (B). Stockings A 1 cG 2 lK 3 cB 4 A 1 Socks 2 lD cC 3 cB 4 Size cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Size cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Height N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Height N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) NB : • The stripe(s) on the stockings indicate their size : green for size 1, red for size 2, purple for size 3, yellow for size 4. • One coloured stripe indicates the "normal" length, two stripes indicates the "long" length. INSTRUCTIONS FOR PUTTING THEM ON Avoid direct contact of your stockings with creams or ointments. It is recommended that you wear rubber gloves to make it easier to slip on your stockings. Be careful not to damage them with your nails. Roll your stockings back on themselves, right to the foot. Slip on, then check that the heel is in the right position. Using both hands, stretch your stockings widthwise to make it easier to pull them over the ankle and carefully unroll them up your leg. Avoid pulling on the fabric any more than necessary. Adjust your stockings properly at the knee to make sure that there are no wrinkles along the leg. WASHING INSTRUCTIONS 1. Wash daily using a detergent for delicate fabrics. Do not use fabric-softener. 2. Rinse thoroughly with warm water. 3. Squeeze out excess water without twisting and do not use a tumble-drier or direct heat sources (radiator, direct sunlight, etc.) to dry. 4. Do not iron. INDICATIONS • Chronic venous insufficiency • Heavy legs • Venous stasis with or without oedema • Venous thrombosis DURATION OF USE If you follow the instructions for putting on and washing your stockings, they will retain their therapeutic efficacy for a long time. However, given that they are worn regularly and washed frequently, it is recommended that you renew them every 6 months, after consulting your doctor. Please follow the advice of the doctor who prescribed VENOFLEX CLINIC medical compression stockings. STOCKINGS WITH ANTI-SLIP (HOLD-UP STOCKINGS) To retain the anti-slip properties, make sure that you correctly follow the washing instructions above. Positioning the stockings at the very top of the leg helps to ensure good hold. When putting them on, do not pull the anti-slip part to avoid any damage. Keep this instructions leaflet. Liebe Patientin, lieber Patient, Sie haben sich für VENOFLEX CLINIC-Stützstrümpfe entschieden. Diese wurden speziell entwickelt, um Ihnen bei Venenbeschwerden Linderung zu verschaffen, und sie haben eine vorbeugende und therapeutische Wirkung. Die VENOFLEX CLINIC-Stützstrümpfe entsprechen dem höchsten Stand der Technologie und verbinden Wirksamkeit, Komfort und Ästhetik. Bei regelmäßigem Tragen garantieren sie den Erfolg der Behandlung. GRÖSSEN Größe auswählen : (A) und (B). Schenkelstrümpfe A 1 cG 2 lK 3 cB Kniestrümpfe 4 A 1 2 lD cC 3 cB 4 Grösse cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Grösse cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Länge N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Länge N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) Hinweise : • Der oder die Streifen auf dem Strumpf geben die Größe an : grün für Größe 1, rot für Größe 2, violett für Größe 3, gelb für Größe 4. • Ein Farbstreifen steht für Länge "normal", zwei Farbstreifen für Länge "lang”. HINWEISE ZUM ANZIEHEN Vermeiden Sie den direkten Kontakt Ihrer Strümpfe mit Cremes oder Salben. Zum leichteren Anziehen Ihrer Strümpfe empfehlen wir, Gummihandschuhe zu tragen. Achten Sie darauf, dass Ihre Fingernägel die Strümpfe nicht beschädigen. Rollen Sie den Strumpf bis zur Fußspitze nach außen auf. Achten Sie dann beim Anziehen darauf, dass die Ferse richtig sitzt. Dehnen Sie Ihre Strümpfe mit beiden Händen vor, um das Überstreifen über den Knöchel zu erleichtern, und streifen Sie sie dann vorsichtig über Ihre Beine. Ziehen Sie nicht mehr als nötig am Gewebe. Passen Sie Ihre Strümpfe im Kniebereich genau an, damit sie faltenlos am Bein anliegen. PFLEGEHINWEISE 1. Täglich mit einem Feinwaschmittel ohne Zugabe eines Weichspülers waschen. 2. In lauwarmem Wasser ausgiebig spülen. 3. Ausdrücken ohne zu wringen. Nicht im Trockner oder in Nähe einer direkten Wärmequelle (z.B. Heizkörper, Sonne) trocknen. 4. Nicht bügeln. INDIKATIONEN • Chronische Veneninsuffizienz • Schwere, müde Beine • Venöse Stauungen mit und ohne Ödem • Venenthrombose ANWENDUNGSDAUER Wenn Sie die Hinweise zum Anziehen und Pflegen beachten, werden Ihre Strümpfe lange ihre therapeutische Wirksamkeit behalten. Aufgrund des regelmäßigen Tragens und des häufigen Waschens wird jedoch empfohlen, diese alle 6 Monate zu ersetzen. Bitte beachten Sie auch die Anweisungen Ihres Arztes. STRUMPF MIT HAFTBAND Um die Eigenschaft des Haftbandes zu erhalten, beachten Sie bitte die oben genannten Pflegehinweise. Ein Positionieren ganz oben am Bein trägt zum guten Halt des Strumpfes bei. Bitte ziehen Sie beim Anziehen des Strumpfes nicht am Haftband, damit Beschädigungen vermieden werden. Diesen Beipackzettel aufbewahren. Geachte patiënt, Uw dokter heeft u VENOFLEX CLINIC medische steunkousen voorgeschreven. Zij zijn speciaal ontwikkeld om door hun preventieve en therapeutische werking uw ader stoornissen te verlichten. VENOFLEX CLINIC steunkousen staan aan de top van de technologie en zijn zowel doeltreffend als comfortabel en elegant. Door ze regelmatig te dragen heeft u de verzekering dat de behandeling zijn doel bereikt. MAATEN Maatbepaling : (A) en (B). A 1 cG 2 lK 3 cB 4 A 1 2 lD cC 3 cB 4 Maat cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Maat cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Lengte N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Lengte N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) NB : • De streep of de strepen op de kous geven de maat aan: groen voor maat 1, rood voor maat 2, paars voor maat 3, geel voor maat 4. • Een gekleurde streep geeft de lengte "normaal", twee strepen de lengte "lang" aan. AANWIJZINGEN VOOR HET AANTREKKEN Vermijdt direct contact van uw kousen met crème of zalf. Het is aangeraden rubber handschoenen te gebruiken om het aantrekken van uw steunkousen te vergemakkelijken. Opletten om ze niet met uw nagels te beschadigen. Uw steunkous oprollen tot de tip van de voet. Aantrekken en daarna controleren dat de hak goed op zijn plaats zit. Met twee handen uw steunkous in de breedte uitrekken, over de enkel trekken en voorzichtig over het been rollen. Vermijdt meer te trekken dan nodig is. Op uw knie de steunkous recht trekken zodat geen enkele vouw zichtbaar is over de lengte van uw been. AANBEVELINGEN VOOR ONDERHOUD 1. Dagelijks wassen met een wasmiddel voor fijne was en zonder wasverzachter. 2. Overvloedig spoelen met lauw water. 3. Drogen zonder te wringen. Geen wasdroger gebruiken, niet blootstellen aan een directe warmtebron (radiator, zon ...). 4. Niet strijken. INDICATIES • Chronische ader insufficiëntie • Zwaar en moe gevoel in de benen • Veneuze stase met of zonder oedeem • Ernstige ader trombose DUUR VAN GEBRUIK Indien u de aanbevelingen van aantrekken en onderhoud volgt, zullen uw steunkousen hun therapeutische doeltreffendheid gedurende lange tijd behouden. Echter bij regelmatig dragen en vaak wassen is het aanbevolen ze iedere 6 maanden te vervangen na overleg met uw dokter. De aanbevelingen volgen van de dokter, die VENOFLEX CLINIC medische steunkousen heeft voorgeschreven. ANTISLIP STEUNKOUS Volg nauwkeurig de aanbevelingen van onderhoud hierboven vermeld om de antislip eigenschappen te behouden. Door de steunkous boven aan het been in de juiste positie te plaatsen behoudt het zijn specifieke eigenschappen. Om de steunkous op zijn plaats te zetten, moet het niet aan het antislip deel getrokken worden, om beschadiging te vermijden. Deze handleiding bewaren. Gentile paziente, Il Suo medico Le ha prescritto dei calze o gamballeti di contenzione VENOFLEX CLINIC. Essi sono appositamente studiati per alleviare i disturbi venosi di cui Lei soffre ed agiscono a titolo preventivo e terapeutico. Le calze terapeutici VENOFLEX CLINIC sono basati su una tecnologia d'avanguardia e Le consentiranno di abbinare all'efficacia il comfort e l'estetica. Indossandoli regolarmente, contribuirà alla riuscita del trattamento. TAGLIE Scegliere la taglia : (A) e (B). A 1 Calze cG 2 lK 3 cB 4 Gamballeti A 1 2 lD cC 3 cB 4 Taglia cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Taglia cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Altezza N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B ISTRUZIONI PER INDOSSARE LE CALZE Evitare il contatto diretto delle calze con creme o pomate. Per infilare meglio le calze, si consiglia di indossare guanti di gomma. Fare attenzione a non rovinare le calze con le unghie Arrotolare la calza fino alla punta del piede. Infilarla, quindi verificare che il tallone sia ben posizionato. Con le mani, allargare la calza, per far passare la caviglia. Quindi srotolare con precauzione sulla gamba. Evitare di tirare troppo il tessuto. All'altezza del ginocchio, assicurarsi che non vi siano pieghe lungo la gamba. CONSIGLI DI MANUTENZIONE 1. Lavare quotidianamente con un detersivo delicato, senza ammorbidente. 2. Sciacquare con abbondante acqua tiepida. 3. Premere senza torcere. Far asciugare lontano da fonti dirette di calore. 4. Non stirare. Altezza N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) NB : • La o le strisce sulla parte inferiore indicano la taglia : verde per la taglia 1, rosso per la taglia 2, viola per la taglia 3, giallo per la taglia 4. • Una striscia colorata indica l'altezza "normale", due strisce l'altezza "lunga". INDICAZIONI • Insufficienze venose croniche • Sensazioni di gambe pesanti • Stasi venose con o senza edema • Trombosi venose profonde DURATA D'USO Se si seguono i consigli per indossare e lavare le calze, questi conserveranno a lungo la loro efficacia terapeutica. Dato che vanno indossati regolarmente e lavati di frequente, si consiglia tuttavia di rinnovarli ogni 6 mesi, dopo aver consultato un medico. Seguire i consigli dello medico che ha prescritto le calze di contenzione VENOFLEX CLINIC. CALZE CON SISTEMA ANTISCIVOLO Per conservare le proprietà del sistema antiscivolo, rispettare i consigli di manutenzione succitati. Il posizionamento sulla parte superiore della gamba contribuisce alla buona tenuta della calza. Per sistemare la calza, non tirarla dalla parte antiscivolo, per evitare che si rovini. Conservare queste istruzioni. Estimada paciente, estimado paciente, Su médico le ha recetado medias o calcetines médicos de compresión VENOFLEX CLINIC, que están especialmente diseñadas para aliviar los trastornos venosos de los que padece ; actúan de manera preventiva y terapéutica. Las medias de compresión VENOFLEX CLINIC están a la vanguardia de la tecnología y le permitirán combinar eficacia, confort y estética.Al llevarlas de manera regular, le garantizan un tratamiento exitoso. TALLAS Elegir la talla : (A) y (B). A 1 Medias cG 2 lK 3 cB Calcetines 4 A 1 2 lD cC 3 cB 4 Talla cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Talla cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Altura N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Altura N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) NB : • La(s) raya(s) de las medias indican la talla : verde para la talla 1, rojo para la talla 2, morado para la talla 3 y amarillo para la talla 4. • Una raya de color indica la altura "normal", dos rayas la altura "larga". INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN Evitar que las medias entren en contacto directo con cremas o pomadas. Se aconseja ponerse guantes de goma para que sea más fácil colocarse las medias. Cuidar de no estropearlas con las uñas. Enrollar la media sobre sí mismo, hasta la punta del pie. Ponérsela y verificar de que el talón esté en su sitio. Con las dos manos, estirar a lo ancho la media para pasarla por el tobillo y desenrollarla con precaución en la pierna. Evitar tirar de tejido más de lo necesario. Ajustar perfectamente la media a nivel de la rodilla a fin de que no quede ningún pliegue a lo largo de la pierna. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO 1. Lavado diario con un detergente para ropa delicada y sin suavizante. 2. Aclarar abundantemente con agua tibia. 3. Escurrir sin estrujar y no utilizar secadora de ropa ni fuente de calor directa (radiador, sol, etc.) para el secado. 4. No planchar. INDICACIONES • Insuficiencias venosas crónicas • Sensaciones de piernas pesadas • Éstasis venosas con o sin edema • Trombosis venosas profundas TIEMPO DE UTILIZACIÓN De seguir los consejos de colocación y mantenimiento, las medias conservarán durante largo tiempo su eficacia terapéutica. Sin embargo, dado que se llevan de manera regular y se lavan con frecuencia, se recomienda cambiarlos cada 6 meses, tras consultar con el médico. Seguir los consejos del médico que ha recetado las medias de compresión VENOFLEX CLINIC. MEDIAS CON SISTEMA ANTIDESLIZANTE Para conservar las propiedades del sistema antideslizante, respetar bien los consejos de mantenimiento arriba mencionados. La sujeción de la media en la parte alta de la pierna ayuda a mantenerla en posición. Para colocar la media en su sitio, no tirarla de la parte antideslizante a fin de evitar que se deteriore. Conservar estas instrucciones. P Caro(a) paciente, O seu médico receitou-lhe meias ou peúgas médicas de contenção VENOFLEX CLINIC. Estes artigos foram especialmente concebidos para aliviar as perturbações venosas de que sofre e actuam a título preventivo e terapêutico. As meias de contenção VENOFLEX CLINIC estão na ponta da tecnologia e permitem-lhe conjugar a eficácia, o conforto e a estética. Usando-as regularmente, garante o sucesso do tratamento. TAMANHOS Escolher o tamanho : (A) e (B). A 1 Meias cG 2 lK 3 cB 4 A 1 Peúgas 2 lD cC 3 cB 4 Tamanho cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Tamanho cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Altura N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Altura N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) NB : • A ou as riscas em baixo indicam o tamanho : verde para o tamanho 1, vermelho para o tamanho 2, violeta para o tamanho 3, amarelo para o tamanho 4. • Uma risca de cor indica a altura "normal", duas riscas a altura "comprida". INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO Evitar o contacto directo das peúgas, meias ou collants com cremes ou pomadas. É aconselhável usar luvas de borracha para facilitar o calçar das meias. Cuidado para não as danificar com as unhas. Enrolar a meia sobre ela própria até à ponta do pé. Enfiá-la e verificar em seguida se o calcanhar está bem no sítio. Com as duas mãos, alargar a meia para a passagem do tornozelo e desenrolá-la com precaução sobre a perna. Evitar puxar o tecido mais do que o necessário. Ao nível do joelho, ajustar perfeitamente a meia de modo a que não fique nenhuma dobra ao longo da perna. CONSELHOS DE CONSERVAÇÃO 1. Lavar diariamente com detergente para roupa delicada e sem amaciador. 2. Enxaguar em abundância com água morna. 3. Espremer sem torcer e não utilizar secador de roupa nem fonte de calor directo (radiador, sol...) para a secagem. 4. Não passar a ferro. INDICAÇÕES • Insuficiências venosas crónicas • Sensações de pernas pesadas • Estases venosas com ou sem edema • Tromboses venosas profundas DURAÇÃO DE UTILIZAÇÃO Seguindo os conselhos de colocação e de conservação, as meias conservarão prolongadamente a sua eficácia terapêutica. No entanto, levando em conta o uso regular e a lavagem frequente, é aconselhável trocá-las todos os seis meses depois de consultar o médico. Seguir os conselhos do médico que receitou as meias de contenção VENOFLEX CLINIC. MEIAS COM ANTI-DESLIZANTE Para conservar as propriedades do anti-deslizante, respeitar bem os conselhos de conservação acima indicados. Um posicionamento mesmo no cimo da perna participa na boa duração da meia. Para colocar a meia no sítio, não a puxar pela parte anti-deslizante, para evitar qualquer deterioração. Conservar estas instruções. A 1 cG 2 lK 3 cB 4 A 1 2 lD • • cC 3 cB 4 B cB cG cB cG cB cG cB cG 19 - 21 42 - 52 21 - 24 45 - 59 24 - 26 50 - 64 26 - 29 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm cB cC cB cC cB cC cB cC 19 - 21 30 - 35 21 - 24 32 - 38 24 - 26 34 - 42 26 - 29 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) • • • • N Kjære pasient, Legen din har foreskrevet VENOFLEX CLINIC medisinske støttestrømper. De er spesielt laget for å lindre de venøse plagene som du lider av, og har preventiv og terapeutisk virkning. VENOFLEX CLINIC støttestrømper er et spissteknologiprodukt som forener virkning, komfort og estetikk. Ved å bruke de jevnlig, garanterer du for et heldig utfall av behandlingen. STØRRELSE Velg størrelse : (A) og (B). A 1 cG 2 lK 3 cB 4 A 1 2 lD cC 3 cB 4 Størrelse cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Størrelse cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Høyde N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Høyde N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) NB : • Stripen(e) på strømpen angir størelsen : grønn for størrelse 1, rød for størrelse 2, lilla for størrelse 3, gul for størrelse 4. • En farget stripe angir "normal" høyde, to striper angir "lang" høyde. INSTRUKSJONER OM PÅKLEDNING Unngå å la strømpene komme i direkte kontakt med kremer eller salver. Det anbefales å bruke gummihansker for å forenkle påtreingen av strømpene. Pass på å ikke skade de med neglene. Rull strømpen opp helt til tåspissen.Tre den på, og sjekk at hælen sitter godt på plass. Ta tak i strømpen med begge hendene og dra den ut i bredden for å få den over ankelen, og rull den forsiktig ut på leggen. Unngå å dra for mye i stoffet. Sørg for at strømpen er helt tilpasset kneet og at det ikke finnes folder. RÅD OM VEDLIKEHOLD 1. Vaskes daglig med et vaskemiddel for ømfintlige stoffer uten mykemiddel. 2. Skylles med rikelig lunkent vann. 3. Vannet presses ut uten å vri.Tørketrommel eller direkte varmekilde (varmovn, sol, osv.) må ikke tas i bruk for tørking. 4. Skal ikke strykes. INDIKASJONER • Kronisk venøs insuffisiens • Tunge ben • Venøse staser med eller uten ødem • Dyptliggende venøse tromboser ANVENDELSESVARIGHET Hvis du følger rådene om hvordan du trer strømpene på og vedlikeholder de, vil de beholde deres behandlende virkning lenge. Imidlertid anbefales det at de fornyes hver 6. måned etter henvendelse til lege, tatt i betraktning at de brukes regelmessig og vaskes ofte. Vennligst følg rådene fra fagpersonen som har foreskrevet VENOFLEX CLINIC medisinske støttestrømpe. STRØMPER MED ANTIGLIDEFELT For å beholde antiglidefeltets egenskaper må vedlikeholdsrådene ovenfor overholdes nøye. Hvis det plasseres øverst på leggen, vil dette bidra til at strømpen holdes godt på plass. Ikke dra i antiglidefeltet for å få strømpen på plass, dette for å unngå at den blir skadet. Oppbevar denne bruksanvisningen. Kære patient, Deres læge har anbefalet, at De bruger medicinske støttestrømper af typen VENOFLEX CLINIC. De er specielt udviklet til at lette de åreproblemer, De lider af, og har både en præventiv og terapeutisk virkning. Støttestrømpen VENOFLEX CLINIC er fremstillet med den nyeste teknologi og sikrer Dem effektiv støtte, komfort og æstetik. Hvis De bruger dem regelmæssigt, vil De være sikker på effektiv behandling. STØRRELSE Vælg størrelse : (A) eller (B). A 1 cG 2 lK 3 cB 4 A 1 2 lD cC 3 cB 4 Størrelse cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Størrelse cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Højde N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Højde N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) NB : • Stribernes farve på strømpen viser størrelsen : Grøn for størrelse 1, rød for størrelse 2, violet for størrelse 3 og gul for størrelse 4. • En enkelt farvestribe angiver en model med "normal" højde, to farvestriber angiver en "lang" model. ANVISNINGER FOR PÅTAGNING Undgå direkte berøring med cremer eller lignende på strømpen. Det anbefales at bruge gummihandsker, når De tager strømperne på. Pas på, at De ikke kommer til at rive dem med neglene. Rul strømpen sammen helt ned til anklen. Tag strømpen på, og kontroller at hælen sidder rigtigt. Træk strømpen udad med begge hænder og op over anklen, og rul den forsigtigt op ad benet. Undgå at strække stoffet mere end nødvendigt. Tilpas strømpen ved knæet, så der ikke er nogen som helst folder op ad benet. GODE RÅD FOR VEDLIGEHOLDELSE 1. Vaskes dagligt med et vaskepulver til uld eller silke. Brug ikke skyllemiddel. 2. Skylles i rigeligt, lunkent vand. 3. Tørres uden at vrides. Brug hverken tørretumbler eller en direkte varmekilde såsom en radiator eller direkte sollys. 4. Må ikke stryges. INDIKATIONER • Kronisk venøs insufficiens • Tunge ben • Venestase med eller uden ødem • Dyb venethrombose STRØMPERNES ANVENDELSESTID Hvis De følger anvisningerne for påsætning og vedligeholdelse, bevares strømpernes terapeutiske virkning i lang tid. Det anbefales dog at skifte dem ud hver 6. måned efter rådgivning fra Deres læge, hvis De bruger strømperne regelmæssig og dermed ofte vasker dem. Følg anvisningerne fra den fagperson, som har anbefalet, at De bruger medicinske støttestrømper af typen VENOFLEX CLINIC. SKRIDSIKKER STRØMPE Følg nøje anvisningerne for vedligeholdelse, der er angivet herover, for at bevare den skridsikre egenskab. Strømpen holder bedst, hvis den trækkes helt op på benet. Træk ikke i den skridsikre del for at tage strømpen på, da det kan ødelægge den. Opbevar denne brugsanvisning. Hyvä potilas, Lääkärisi on määrännyt sinulle VENOFLEX CLINIC -tukisukat. Ne on suunniteltu erityisesti jalkojesi verenkiertohäiriöiden ehkäisemiseen ja hoitoon. Uusinta teknologiaa edustavissa VENOFLEX CLINIC -tukisukissa yhdistyvät hoitavuus, mukavuus ja esteettisyys. Käyttämällä niitä säännöllisesti varmistat hoidon onnistumisen. KOKO Valitse koko : (A) ja (B). A 1 cG 2 lK 3 cB 4 A 1 2 lD cC 3 cB 4 Koko cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Koko cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Korkeus N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Korkeus N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) Huom : • Näet koon pohjassa olevista viivoista : vihreä merkitsee kokoa 1, punainen kokoa 2, violetti kokoa 3 ja keltainen kokoa 4. • Yksi väriviiva merkitsee korkeudeltaan normaalia mallia, kaksi viivaa pitkää mallia. KÄYTTÖ Älä anna tukisukkien päästä suoraan kosketukseen rasvojen tai ihovoiteiden kanssa. Kumikäsineiden käyttö helpottaa sukkien jalkaan laittamista.Varo repimästä sukkia tai sukkahousuja rikki kynsilläsi. Kääri sukka rullalle pohjaosaan asti. Laita sukka jalkaan ja tarkista, että kantapää on hyvin paikallaan. Venytä sukkaa leveyssuunnassa kahdella kädellä, jotta nilkka mahtuu hyvin sisään, ja kierrä rulla varovasti auki jalkaa pitkin.Vältä neuloksen tarpeetonta vetämistä. Sovita sukka hyvin paikoilleen polven kohdalla, jotta sääriosaan ei muodostu taitteita. HOITO 1. Pese päivittäin hienopyykille tarkoitetulla pesuaineella. Älä käytä pehmennysainetta. 2. Huuhtele hyvin haaleassa vedessä. 3. Linkoa vesi pois, älä väännä kuivaksi. Älä kuivata kuivausrummussa tai minkään lämmönlähteen suorassa läheisyydessä (lämpöpatteri, aurinko jne.). 4. Älä silitä. KÄYTTÖAIHEET • Verenkiertohäiriöt • Raskaalta tuntuvat jalat • Verisuonitukkeuma (johon voi liittyä turvotusta) • Syvä veritulppa KÄYTTÖAIKA Jos noudatat käyttö- ja hoito-ohjeita, sukkiesi hoitava vaikutus säilyy kauan. Säännöllinen käyttö ja pesu kuluttavat tuotetta kuitenkin sen verran, että on suositeltavaa vaihtaa se uuteen noin kuuden kuukauden välein lääkärissä käynnin jälkeen. Noudata VENOFLEX CLINIC -tukisukat määränneen henkilön antamia ohjeita. STAY UP -SUKAT Jotta sukat pysyisivät hyvin paikoillaan, noudata tarkoin edellä annettuja hoitoohjeita. Sukat pysyvät kauemmin hyvinä, kun asetat ne aivan jalan yläosaan asti. Kun laitat sukan jalkaan, älä vedä valumisen estävästä osasta, jotta sen rakenne ei heikkene. Säilytä tämä käyttöohje. S Bäste patient, Din läkare har ordinerat de medicinska stödstrumporna VENOFLEX CLINIC åt dig. Strumporna är särskilt utformade för att lindra de venösa besvär du lider av och de verkar både förebyggande och terapeutiskt. Stödstrumporna VENOFLEX CLINIC ligger i spetsen av den teckniska utvecklingen och erbjuder dig kombinerad effektivitet, bekvämlighet och estetik. Genom att bära dem regelbundet är du säker att behandlingen lyckas. STORLEK Välj storlek : (A) och (B). A 1 cG 2 lK 3 cB 4 A 1 2 lD cC 3 cB 4 Storlek cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Storlek cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Höjde N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Höjde N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) NB : • Randen eller ränderna på strumpan visar storleken : grön för storlek 1, röd för storlek 2, lila för storlek 3, gul för storlek 4. • En enkel rand innebär att höjden är "normal", två ränder innebär "lång". PÅSÄTTNINGSANVISNINGAR Undvik att strumporna kommer i direkt kontakt med krämer och salvor. Det är rekommenderat att ha på gummihandskar för att underlätta strumpornas påträdning. Se till att inte skada handskarna med dina naglar. Rulla ner strumpan ända ner till tådelen. Trä på strumpan och se till att häldelen sitter ordentligt. Tänj ut strumpan på bredden med båda händerna för att komma förbi häldelen och rulla försiktigt ut resten av strumpan uppför benet. Se till att strumpan passar exakt runt knät så att inte minsta veck finns kvar längs benet. UNDERHÅLLSRÅD 1. Tvättas dagligen med tvättmedel för ömtålig tvätt och utan sköljmedel. 2. Skölj noga med ljummet vatten. 3. Pressa ur vattnet utan att varken vrida eller använda torktumlare eller någon direkt värmekälla (värmeelement, solljus, m.m.) för sluttorkningen. 4. Får ej strykas. INDIKATIONER • Kronisk venös insufficiens • Tunga ben • Venös stas med eller utan ödem • Djupgående ventrombos ANVÄNDNINGSTID Om du följer påsättnings- och underhållsråden kommer strumpornas terapeutiska effektivitet att bevaras länge. Med tanke på den regelbundna användningen och tvättningen är det emellertid rekommenderat att ersätta strumporna varje halvår efter att ha rådfrågat läkaren. Var god följ de råd du fått av den yrkeskunniga person som ordinerat de medicinska stödstrumporna VENOFLEX CLINIC åt dig. HALKFRIA LÅRSTRUMPOR För att lårstrumporna ska förbli halkfria är det viktigt att följa ovannämnda underhållsråd. En placering högt upp på benet bidrar till att strumpan sitter rätt. Vid strumpans påsättning, undvik att dra via den halkfria delen så att denna inte skadas. Spara denna bruksanvisning. ∞Á·ËÙ¤ ·ÛıÂÓ‹, √ ÁÈ·ÙÚfi˜ Û·˜ Û˘Ó¤ÛÙËÛ ȷÙÚÈΤ˜ Û˘ÌÈÂÛÙÈΤ˜ οÏÙÛ˜ VENOFLEX CLINIC. Œ¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÂȉÈο ÁÈ· Ó· Û·˜ ··ÏÏ¿ÍÔ˘Ó ·fi Ù· ÚԂϋ̷ٷ Ù˘ ÊÏ‚›Ùȉ¿˜ Û·˜ Î·È ‰ÚÔ˘Ó ÚÔÏËÙÈο Î·È ıÂڷ¢ÙÈο. √È Û˘ÌÈÂÛÙÈΤ˜ οÏÙÛ˜ VENOFLEX CLINIC Â›Ó·È ÚÔ˚fiÓ ÚÔËÁ̤Ó˘ Ù¯ÓÔÏÔÁ›·˜ Î·È Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· Û˘Ó‰˘¿ÛÂÙ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfiÙËÙ·, ¿ÓÂÛË Î·È ·ÈÛıËÙÈ΋. ∞Ó ÙȘ ÊÔÚ¿Ù ٷÎÙÈο ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ ÙËÓ ÂÈÙ˘¯›· Ù˘ ıÂڷ›·˜. ∂¶π§√°∏ ∆ø¡ ¡√Àª∂ƒø¡ ¢È·Ï¤ÍÙ ÙÔ ‡„Ô˜ : (A) Î·È (B). A 1 cG 2 lK 3 cB 4 A 1 2 lD cC 3 cB 4 M¤ÁÂıÔ˜ cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 M¤ÁÂıÔ˜ cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 B cm cm cm cm cm cm cm cm N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B cm cm cm cm cm cm cm cm , Y„Ô˜ , Y„Ô˜ N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) ™ËÌ›ˆÛË : • ∏ Ú›Á· ‹ ÔÈ Ú›Á˜ Û·˜ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ : Ú¿ÛÈÓÔ ÁÈ· ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ 1, ÎfiÎÎÈÓÔ ÁÈ· ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ 2, ÌÂÓÂ͉› ÁÈ· ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ 3, ΛÙÚÈÓÔ ÁÈ· ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ 4. • ª›· ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ‹ Ú›Á· ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ "ηÓÔÓÈÎfi" ‡„Ô˜ ÂÓÒ ‰‡Ô Ú›Á˜ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÙÔ "Ì·ÎÚ‡" ‡„Ô˜. ¶ø™ £∞ ∆π™ º√ƒ∂™∂∆∂ ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ¿ÌÂÛË Â·Ê‹ ÙˆÓ Î·ÏÙÛÒÓ Û·˜ Ì Îڤ̘ ‹ ·ÏÔÈʤ˜. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÊÔÚ¿Ù ϷÛÙÈο Á¿ÓÙÈ· ÁÈ· Ó· ‰È¢ÎÔχÓÂÙ ÙÔ ÊfiÚÂÌ· ÙˆÓ Î·ÏÙÛÒÓ Û·˜. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌËÓ ÙȘ ¯·Ï¿ÛÂÙ Ì ٷ Ó‡¯È· Û·˜. ∆˘Ï›ÍÙ ÙËÓ Î¿ÏÙÛ· ÛÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘ Ô‰ÈÔ‡ Û·˜. ºÔÚ¤ÛÙ ÙËÓ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÊÙ¤ÚÓ· Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË Ù˘. ªÂ Ù· ‰˘Ô ¯¤ÚÈ·, ·ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Î¿ÏÙÛ· Û·˜ ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÈ ·fi ÙÔÓ ·ÛÙÚ¿Á·ÏÔ Î·È ÍÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙËÓ ÚÔÛÂÎÙÈο ¿ӈ ÛÙÔ fi‰È Û·˜. ∞ÔʇÁÂÙ ӷ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi fi,ÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È. ™ÙÔ Â›Â‰Ô ÙÔ˘ ÁÔÓ¿ÙÔ˘, ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÙËÓ Î¿ÏÙÛ· Û·˜ ÒÛÙ ӷ ÌË Ì¤ÓÂÈ Ô‡Ù ÌÈ· ˙¿Ú· ηٿ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ Ô‰ÈÔ‡. ™Àªµ√À§∂™ ™À¡∆∏ƒ∏™∏™ 1. ∫·ıËÌÂÚÈÓfi χÛÈÌÔ Ì ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ÁÈ· ¢·ı‹ ÚÔ‡¯· Î·È ¯ˆÚ›˜ Ì·Ï·ÎÙÈÎfi. 2. •‚Á¿ÏÙ ¿ÊıÔÓ· Ì ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi. 3. ™Ù‡„Ù ··Ï¿ Î·È ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ԇÙ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ Ô‡Ù ¿ÌÂÛË ËÁ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ (ηÏÔÚÈʤÚ, ‹ÏÈÔ˜...). 4. ¡· ÌËÓ ÙȘ ÛȉÂÚÒÓÂÙÂ. ∂¡¢∂π•∂π™ • ÃÚfiÓȘ ÊÏ‚ÈΤ˜ ·Ó¿ÚÎÂȘ • µ·ÚÈ¿ fi‰È· • ºÏ‚ÈΤ˜ ÛÙ¿ÛÂȘ Ì ‹ ¯ˆÚ›˜ Ô›‰ËÌ· • µ·ıȤ˜ ÊÏ‚ÈΤ˜ ıÚÔÌ‚ÒÛÂȘ ¢π∞ƒ∫∂π∞ Ã∏™∏™ ∞Ó ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ ÊÔڤ̷ÙÔ˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ÔÈ Î¿ÏÙÛ˜ ı· ‰È·ÙËÚ‹ÛÔ˘Ó ÁÈ· Ôχ ηÈÚfi ÙȘ ıÂڷ¢ÙÈΤ˜ ÙÔ˘˜ ȉÈfiÙËÙ˜. øÛÙfiÛÔ, ÏfiÁˆ Ù˘ Ù·ÎÙÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙÔ˘ Û˘¯ÓÔ‡ Ï˘Û›Ì·ÙÔ˜, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÙȘ ·Ó·ÓÂÒÓÂÙ οı ¤ÍÈ Ì‹Ó˜ ·ÊÔ‡ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜. ∆ËÚ›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ Ô˘ Û·˜ ¤ÁÚ·„ ÙȘ È·ÙÚÈΤ˜ Û˘ÌÈÂÛÙÈΤ˜ οÏÙÛ˜ VENOFLEX CLINIC. Aπ¡∆π√§π™£∏∆π∫∂™ ∫∞§∆™∂™ ƒπ∑√ª∏ƒπ√À °È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÔ˘Ó ÙȘ ·ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈΤ˜ ÙÔ˘˜ ȉÈfiÙËÙ˜, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÙËÚ›Ù ÙȘ ·Ú·¿Óˆ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. ∞Ó ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ οÏÙÛ˜ „ËÏ¿ ÛÙÔ fi‰È ı· ̤ÓÔ˘Ó Î·Ï‡ÙÂÚ· ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜. °È· Ó· ‚¿ÏÂÙ ÙËÓ Î¿ÏÙÛ· ÛÙË ı¤ÛË Ù˘, ÌËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ·ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ˘ÔÛÙ› ÊıÔÚ¿. º˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. CZ Vážená pacientko, vážený paciente, Váš lékař vám předepsal zdravotní stahovací punčochy VENOFLEX CLINIC. Byly vytvořeny, aby vám ulehčily od žilních potíží, kterými trpíte a mají preventivní a léčebný účinek. Stahovací punčochy VENOFLEX CLINIC jsou vyrobeny špičkovou technologií a umožňují spojit účinnost, pohodlí a estetický vzhled. Jejich pravidelné nošení je zárukou úspěšné léčby. VÝBĚR VELIKOSTÍ Zvolte velikost : (A) a (B). A 1 cG 2 lK 3 cB 4 A 1 2 lD cC 3 cB 4 Velikost cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Velikost cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Délka N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Délka N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) Pozn. : • Čárka nebo čárky na punčoše udávají velikost : zelená pro velikost 1, červená pro velikost 2, fialová pro velikost 3, žlutá pro velikost 4. • Jedna barevná čárka znamená "normální" délku, dvě čárky "prodlouženou" délku. POKYNY PRO NAVLÉKÁNÍ Zabraňte přímému kontaktu punčoch s krémy nebo mastmi. Aby se usnadnilo navlékání punčoch, doporučujeme nosit gumové rukavice. Dbejte na to, abyste punčochy nepoškodili nehty. Punčochy srolujte až ke špičce. Natáhněte je a zkontrolujte, zda je pata správně na místě. Oběma rukama roztáhněte punčochu do šířky přes kotník a opatrně je natahujte na nohu. Dbejte na to, aby materiál nebyl natažen víc, než je třeba. Ve výšce kolena punčochu upravte, aby na noze nebyly žádné záhyby. RADY PRO ÚDRŽBU 1. Každý den vyperte v pracím prášku na jemné tkaniny a bez přidání změkčovacího prostředku. 2. Důkladně vymáchejte ve vlažné vodě. 3. Vyždímejte bez kroucení a k sušení nepoužívejte ani sušičku prádla ani jiný přímý zdroj tepla (radiátor, sluneční záření...). 4. Nežehlete. INDIKACE • Chronická cévní nedostatečnost • Těžké nohy • Cévní městnání s edémem nebo bez něj • Hluboké cévní trombózy DÉLKA POUŽITÍ Při dodržování pokynů pro navlékání a údržbu si punčochy dlouho uchovají svůj léčebný účinek. Ovšem vzhledem k pravidelnému nošení a častému praní se doporučuje je každých 6 měsíců vyměňovat po konzultaci s lékařem. Dodržujte pokyny odborníka, který vám předepsal stahovací lékařské punčochy VENOFLEX CLINIC. PUNČOCHY S PROTISKLUZOVOU VRSTVOU Aby si punčocháče zachovaly protiskluzovou vrstvu, dbejte na dodržování výše uvedených pokynů pro údržbu. Umístění zcela nahoře na noze přispívá ke správnému držení punčoch. Při natahování punčochy netahejte za protiskluzovou vrstvu, aby se nepoškodila. Tento návod uschovejte. PL Drodzy Pacjenci, Lekarz przepisał Wam elastyczne pończochy terapeutyczne VENOFLEX CLINIC. Artykuły te zostały pomyślane pod kątem łagodzenia bólu przy zaburzeniach żylnych : mają one znaczenie prewencyjne i terapeutyczne. Pończochy elastyczne VENOFLEX CLINIC zostały wykonane z wykorzystaniem najnowszych technologii : stanowią doskonałe połączenie skuteczności działania z komfortem i estetyką. Regularne noszenie tych artykułów daje gwarancję udanej terapii. NUMERY Wybrać numery : (A) i (B). A 1 cG 2 lK 3 cB 4 A 1 2 lD cC 3 cB 4 Numer cB 19 - 21 cG 42 - 52 cB 21 - 24 cG 45 - 59 cB 24 - 26 cG 50 - 64 cB 26 - 29 cG 55 - 69 cm cm cm cm cm cm cm cm Numer cB 19 - 21 cC 30 - 35 cB 21 - 24 cC 32 - 38 cB 24 - 26 cC 34 - 42 cB 26 - 29 cC 37 - 46 cm cm cm cm cm cm cm cm B Wysokość N (llK < 74 cm) L (llK > 74 cm) B Wysokość N (llD < 37 cm) L (llD > 37 cm) Uwaga : • Kolory prążków na pończochach odpowiadają różnym numerom : zielony = nr 1, czerwony = nr 2, fioletowy = nr 3, żółty = nr 4. • Jeden kolorowy prążek oznacza model "zwykły", dwa prążki oznaczają model "długi". WSKAZÓWKI, DOTYCZĄCE ZAKŁADANIA Nie zakładać pończoch bezpośrednio na nogi, posmarowane kremem lub maścią. Dla ułatwienia radzimy zakładać pończochy w gumowych rękawiczkach. Radzimy uważać, aby nie naruszyć elastycznego materiału paznokciami. Przy zakładaniu należy zebrać rękami całą długość pończochy. Po nałożeniu na stopę sprawdzić, czy pięta znalazła się w odpowiednim miejscu. Obiema rękami rozciągnąć artykuł wszerz, aby swobodnie nałożyć go na kostkę. Przy nakładaniu na nogę, należy odwijać ostrożnie. Nie ciągnąć za materiał mocniej, niż to konieczne. Dokładnie poprawić pończochę na wysokości kolana, aby na nodze nie było żadnej fałdy. PRANIE ARTYKUŁÓW 1. Codziennie prać środkiem do delikatych tkanin, bez płynu zmiękczającego. 2. Dokładnie płukać w letniej wodzie. 3. Nie wykręcać przy suszeniu, nie suszyć w suszarce. Nie zbliżać tych artykułów bezpośrednio do źródeł ciepła (np. kaloryferów), nie wystawiać na słońce. 4. Nie prasować. WSKAZANIA • Chroniczna niewydolność żylna • Drętwienie kończyn dolnych • Zastój żylny z obrzękiem lub bez obrzęku • Głęboka zakrzepica żylna TRWAŁOĆ Jeżeli przestrzegamy wskazówek, dotyczących nakładania i prania, pończochy zachowują skuteczność terapeutyczną bardzo długo. Zważywszy jednak na fakt, że artykuły te są noszone regularnie i muszą być często prane, zalecamy ich wymianę co pół roku po zasięgnięciu porady lekarza. Prosimy o stosowanie się do wskazówek lekarza, który przepisał elastyczne pończochy terapeutyczne VENOFLEX CLINIC. POŃCZOCHY Z OCHRONĄ PRZED ZSUWANIEM Aby ochrona pończochy przed zsuwaniem była skuteczna, należy dokładnie stosować się do powyższych wskazówek, dotyczących prania artykułu. Konieczne jest także naciągnięcie pończochy na nogę do samej góry. Przy zakładaniu pończochy, nie ciągnąć za część chroniącą przed zsuwaniem, aby jej nie niszczyć. Zachować tę instrukcję. Textile - Faserstoff - Textiel 1 THUASNE - Ref. 21 032 Thuasne Deutschland - Burgwald Tel. (06451) 7212-0 - Fax (06451) 7212-50 Thuasne Belgilux - Mechelen Tel. (0)15 27 71 27 - Fax (0)15 27 21 51 Thuasne Nederland - Nijkerk Tel. 033 - 247 44 44 - Fax 033 - 247 44 43 Thuasne Italia - Desio Tel. 0362 33 11 39 - Fax 0362 30 79 17 Thuasne España - Madrid Tel. 91 519 87 82 - Fax 91 415 03 51 Thuasne Czech Republic - Praha Tel. 02 / 5718 9851- 2 - Fax 02 / 5721 6521 02 (Mai 04) BP 243 - 92307 Levallois -Perret Cedex - France Commandes / Orders (St -Etienne) : Tél. 04 77 81 40 42 (France) Tel. +33 (0)4 77 81 40 01 / 02 (Export)