LiftSeat - Visuera Integration AB
Transcription
LiftSeat - Visuera Integration AB
LiftSeat Manual - English SystemRoMedic Manual - Svenska TM Manual - Norsk Manual - Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung - Deutsch Handleiding – Nederlands Manual - Français Manuale – Italiano Manual – Español 4005 SWL: 120 kg/265 lbs Manual no: 227 Ver. 10 140407 Table of contents Always read the manual............................................................. 3 English............................................................................................. 4-5 Svenska.......................................................................................... 6-7 Norsk................................................................................................ 8-9 Danske.........................................................................................10-11 Suomi...........................................................................................12-13 Deutsch........................................................................................14-15 Nederlands................................................................................16-17 Français.......................................................................................18-19 Italiano........................................................................................20-21 Español........................................................................................22-23 EN Always read the manual Keep the manual where it is easily accessible for users of the product. Do not leave the patient unattended during a transfer situation. SE Läs alltid manualen Förvara manualen tillgänglig för användare av produkten. Lämna inte brukaren under förflyttningsmomentet. NO Les alltid manualen Oppbevar manualen tilgjengelig for brukere av produktet. La aldri brukeren være alene under forflytningsmomentet. DK Læs altid manualen Opbevar manualen tilgængelig for brugere af produktet. Efterlad ikke brugeren alene under forflytningsmomentet. FI Lue aina käyttöohje Koskee kaikkia henkilöiden siirtoon käytettäviä apuvälineitä. Opettele käyttämään tuotetta huolella käytännön tilanteissa. DE Lesen Sie stets die gebrauchsanweisung Verwahren Sie die Anleitung so, dass sie der Anwender des Produktes raschzur Hand hat. Verweilen Sie während des Umsetzmoments beim Patienten. NL Lees altijd de handleiding Bewaar de handleiding zo dat deze voor gebruikers van het product altijd beschikbaar is. Laat een patiënt tijdens het verplaatsen nooit zonder toezicht. FR Toujours lire le manuel Toujours lire les manuels de tous les auxiliaires utilisés lors d’un transfert de patient. Conserver le manuel pour qu’il soit accessible aux utilisateurs du produit. Ne pas laisser le patient sans surveillance pendant la phase de transfert. IT Leggere sempre le istruzioni Leggere attentamente le istruzioni di tutti i dispositivi di ausilio utilizzati per il trasferimento del paziente.Conservare il manuale in un luogo accessibile agli utenti del prodotto. Non lasciare mai incustodito il paziente durante il trasferimento. ES Lea siempre el manual Respecto a todos los recursos técnicos implicados en el desplazamiento: Podrá evitar situaciones incómodas siendo minucioso durante el uso. SystemRoMedic M A N U A L TM 3 LiftSeat English SystemRoMedic TM LiftSeat is a sling that is adapted for manual lifting. For the caregiver, it is easy to apply, and it gives the patient a feeling of security during manual lifting in a seated position. LiftSeat is soft and comfortable to sit on and it has a rough surface underneath, so that it can be left under the patient. LiftSeat is designed for use in most common situations where manual lifting in a seated position is required, such as transfers from wheelchair to aircraft seat, etc. SystemRoMedic is a series of different models of transfer assistive devices. The choice of assistive devices depends on the transfer situation and the patient’s functional capability and needs. Functional inspection Visual inspection Check the condition and function of the assistive device regularly. Always inspect the product after laundering. Check to ensure that seams and material are free from damage. Check to ensure that fabric is not worn or faded. If there are signs of wear, the product must be discarded. Functional testing Pull on the handles to ensure that they withstand a heavy load. If there are signs of wear, the product must be discarded. Always read the manual Keep the manual where it is easily accessible for users of the product. Do not leave the patient unattended during a transfer situation. Placement of LiftSeat LiftSeat is easy to place and remove. It can be pushed in under the patient from the side, or pulled down behind the back, and then forward under the patient’s seat. Lean the patient to one side or forward. 4 M A N U A L SystemRoMedic TM English Transfer or lifting The handles provide a safe and comfortable grip, which makes it easier for caregivers to find a good working stance. The lift can be performed either with one caregiver on each side, or with one in front and one behind. ! Lift with straight arms and a straight back. Bend your knees and lift with your legs! Medical Device Class I Material: The product meets the requirements of the Medical Devices Polyester Directive 93/42/EEC. Care of the product: Read the product label. Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use. See www.handicare.com for a complete list of distributors. Always make sure that you have the right version of the manual. The most recent editions of manuals are available for downloading from our Do not use rinsing agent. To ensure maximum website, www.handicare.com. material life, hang dry or tumble dry on low heat. SystemRoMedic M A N U A L TM 5 LiftSeat Svenska SystemRoMedic TM LiftSeat är en lyftsele anpassad för manuella lyft. Den är lätt att applicera för medhjälparen samtidigt som den ger brukaren trygghetskänsla vid manuellt lyft i sittande position. LiftSeat är mjuk och behaglig att sitta på men samtidigt sträv på undersidan för att kunna lämnas kvar under brukaren. LiftSeat är utformad för att tillgodose de vanligaste manuella lyftsituationerna vid sittande så som från rullstol till flygplansstol etc. SystemRoMedic är en serie med olika modeller av förflyttningshjälpmedel. Valet av hjälpmedel styrs av förflyttningssituationen och brukarens funktioner och behov. Kontroll av funktion Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller av hjälpmedlet. Kontrollera alltid efter tvätt. Kontrollera att sömmar och material är hela och fria från skador. Kontrollera om materialet är utsatt för nötning eller är blekt. Vid tecken på slitage skall produkten kasseras. Funktionskontroll Dragbelasta handtagen och kontrollera att de håller för kraftig belastning. Vid tecken på slitage skall hjälpmedlet kasseras. Läs alltid manualen Förvara manualen tillgänglig för användare av produkten. Lämna inte brukaren under förflyttningsmomentet. Placering av LiftSeat LiftSeat är lätt att placera/ta bort. Den skjuts in under vårdtagaren från sidan eller dras ned bakom ryggen och vidare framåt under stussen. Luta först vårdtagaren åt sidan eller framåt. 6 M A N U A L SystemRoMedic TM Svenska Vid överflyttning eller lyft Handtagen ger bekväma och säkra grepp vilket underlättar för vårdarna till en bra arbetsställning. Lyftet kan göras genom att man står på var sida om vårdtagaren eller genom att en står bakom och en framför. ! Material: Lyft med så raka armar och rygg som möjligt. Böj på knäna och gör lyftet med benen! Medicinteknisk klass I produkt Polyester Produkten uppfyller kraven i det medicintekniska direktivet Skötselråd: 93/42/EEG. Läs på märketiketten Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta din lokala distributör. Se www.handicare.com för en komplett distributörsförteckning. Se till att du alltid har rätt version av manualen. Den senaste versionen finns att ladda ned från vår hemsida www.handicare.com. Använd inte sköljmedel. Undvik torktumling för optimal livslängd av materialet. SystemRoMedic M A N U A L TM 7 LiftSeat Norsk SystemRoMedic TM LiftSeat er en løftesele tilpasset manuelle løft. Den er enkel å sette på for medhjelperen, samtidig som den gir brukeren trygghetsfølelse i manuelle løft i sittende stilling. LiftSeat er myk og behaglig å sitte på, men har samtidig en ru/grov underside slik at den kan bli liggende under brukeren. LiftSeat er laget for å dekke de vanligste manuelle løftesitua-sjonene fra sittende, som for eksempel fra rullestol til flysete etc. SystemRoMedic er en serie med ulike modeller forflytningshjelpemidler. Valget av hjelpemiddel avgjøres ut fra forflytningssituasjonen og brukerens funksjonsnivå og behov. Kontroll av funksjon Visuell inspeksjon Gjør regelmessige funksjonskontroller av produktet. Alltid etter vask. Kontroller at materialet er helt, uskadd og at stoffet ikke er blitt bleket. Ved tegn på slitasje skal produktet kasseres. Funksjonskontroll Trekk/dra hardt i håndtakene og kontroller at de er solide og tåler belastning. Ved minste tegn på slitasje skal produktet tas ut av bruk. Les alltid manualen Oppbevar manualen tilgjengelig for brukere av produktet. La aldri brukeren være alene under forflytningsmomentet. Plassering av LiftSeat LiftSeat er enkel å plassere/ta bort. Den skyves inn under brukeren fra siden eller kan skyves ned bak ryggen og videre fremover under setet. Len/tipp først brukeren til siden eller fremover. 8 M A N U A L SystemRoMedic TM Norsk Ved overflytning eller løft Håndtakene gir et bekvemt og sikkert grep, hvilket bidrar til en god arbeidsstilling for medhjelperen. Løftet kan utføres ved at man står på hver side av brukeren, eller at man står foran og bak. ! Løft med strake armer og rett rygg. Bøy knærne og bruke beina når du løfter. Medisinsk utstyr klass I produkt Materiale: Produktet oppfyller kravene til medisinsk utstyr Polyester 93/42/EEC. Vedlikeholdsråd: Les på produktetiketten. Ved spørsmål om produkter og bruken av disse, kontakt din lokale distributør. Se www.handicare.com for en komplett distributørliste. Sjekk at du alltid har rett versjon av manualen tilgjengelig. De siste versjonene kan du laste ned fra vår hjemmeside: www.handicare.com. Bruk ikke skyllemiddel. Unngå bruk av tørketrommel for levetid på materialet. SystemRoMedic M A N U A L TM 9 LiftSeat Dansk SystemRoMedic TM LiftSeat er et løftesejl til manuelle løft. Det er let for hjælperen at anvende, samtidig med at det giver brugeren en følelse af tryghed ved manuelle løft i siddende stilling. LiftSeat er blød og behagelig at sidde på, men samtidig ujævn på undersiden for at kunne efterlades under brugeren. LiftSeat er udformet til at tilgodese de mest almindelige manuelle løftesituationer i siddende stilling såsom fra kørestol til flystol etc. SystemRoMedic er en serie med forskellige modeller af forflytningshjælpemidler. Valg af hjælpemiddel bestemmes af forflytningssituationen og brugerens funktioner og behov. Kontrol af funktion Visuel inspektion Foretag regelmæssige funktionskontroller af hjælpemidlet. Kontroller altid efter vask. Kontroller, at sømme og materiale er helt og ikke udviser tegn på beskadigelse. Kontroller, om materialet er udsat for slitage eller er bleget. Ved tegn på slitage skal produktet kasseres. Funktionskontrol Trækbelast håndtagene og kontroller, at de holder til kraftig belastning. Ved tegn på slitage skal hjælpemidlet kasseres. Læs altid manualen Opbevar manualen tilgængelig for brugere af produktet. Efterlad ikke brugeren alene under forflytningsmomentet. Placering af LiftSeat LiftSeat er let at placere/fjerne. Den skubbes ind under brugeren fra siden eller trækkes ned bag ryggen og videre fremad under bagdelen. Læn først brugeren til siden eller fremad. 10 M A N U A L SystemRoMedic TM Dansk Ved forflytning eller løft Håndtagene giver behagelige og sikre greb, hvilket gør det lettere for hjælperne at opnå en god arbejdsstilling. Løftet kan foretages ved, at man står på hver side af brugeren, eller ved at den ene står bagved og den anden foran. ! Materiale: Løft med så lige arme og ryg som muligt. Bøj i knæene og løft med benene! Medicinsk udstyr klass I produkt Polyester Rengøringsvejledning: Produktet opfylder kravene i direktivet om medicinsk udstyr 93/42/EØF. Læs på vareetiketten Ved spørgsmål om produkterne og deres anvendelse, kontakt din lokale forhandler. Se www.handicare.com for en komplet forhandlerliste. Sørg for, at du altid har den korrekte version af manualen. Den seneste version kan downloades Anvend ikke skyllemiddel. Undgå tørretumbling for fra vores hjemmeside www.handicare.com. optimal levetid på materialet. SystemRoMedic M A N U A L TM 11 LiftSeat Suomi SystemRoMedic TM LiftSeat on käsin nostamiseen tarkoitettu nostoliina. Liinaa on helppo käyttää ja se saa potilaan tuntemaan olonsa turvalliseksi istuvassa asennossa tapahtuvissa nostoissa. LiftSeat on pehmeä ja miellyttävä istuma-alusta ja siinä on karkea alapuoli, joten se voidaan jättää potilaan alle. LiftSeat on tarkoitettu tavallisimpiin tilanteisiin, joissa istuvaa henkilöä on nostettava käsin, esimerkiksi pyörätuolista lentokoneen istuimelle jne. SystemRoMedic on sarja erilaisia siirtoapuvälineitä. Apuvälineiden valinta riippuu siirtotilanteesta sekä potilaan toimintakyvystä ja tarpeista. Toiminnan tarkastus Silmämääräinen tarkastus Tarkasta apuvälineen kunto ja toimivuus säännöllisin väliajoin. Tarkasta tuote aina pesun jälkeen. Varmista, että saumat ja materiaali ovat ehjät. Varmista, ettei materiaali ole kulunut tai haalistunut. Mikäli tuotteessa havaitaan merkkejä kulumisesta, se on vaihdettava uuteen. Toiminnan testaus Vedä vetolenkeistä ja tarkasta, että ne kestävät voimakasta kuormitusta. Mikäli tuotteessa havaitaan vaurioita, se on vaihdettava uuteen. Lue aina käyttöohje Koskee kaikkia henkilöiden siirtoon käytettäviä apuvälineitä. Opettele käyttämään tuotetta huolella käytännön tilanteissa. LiftSeatin asettaminen LiftSeat on helppo asettaa ja poistaa. Se voidaan työntää sivulta potilaan alle, tai vetää alas selän taakse, ja sitten eteenpäin potilaan istuimen alle. Kallista potilasta toiselle kyljelle tai eteenpäin. 12 M A N U A L SystemRoMedic TM Suomi Siirto tai nosto Hoitajat saavat vetolenkeistä turvallisen ja mukavan otteen, joten heidän on helpompi löytää hyvä työasento. Noston aikana hoitajat voivat seisoa potilaan sivuilla tai toinen edessä ja toinen takana. ! Materiaalit: Polyesteri Hoito-ohje: Lue tuotteen etiketistä. Nosta kädet ja selkä suorina. Taivuta polviasi ja nosta jaloillasi! Luokan I lääkintälaite Tuote täyttää lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY vaatimukset. Mikäli haluat lisätietoa tuotteesta ja sen käytöstä, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjääsi. Katso täydellinen luettelo jälleenmyyjistä osoitteesta www.handicare.com. Älä käytä huuhteluainetta. Varmistaaksesi, että tuote kestää mahdollisimman pitkään, kuivaa se ripustamalla tai matalassa lämpötilassa rumpukuivaamalla. SystemRoMedic M A N U A L TM Varmista aina, että sinulla on käyttöohjeesta oikea versio. Uusimman käyttöohjeen voit ladata osoitteesta www.handicare.com. 13 LiftSeat Deutsch SystemRoMedic TM LiftSeat ist ein Hebegurt für manuelles Heben. Er ist durch den Assistenten einfach anzulegen und verleiht dem Anwender ein Gefühl der Sicherheit bei manuellem Anheben in Sitzstellung. LiftSeat bietet eine weiche und angenehme Sitzunterlage und besitzt eine raue Unterseite, so dass das Gerät unter dem Patienten liegen bleiben kann. RoMedic LiftSeat ist für die gewöhnlichsten Hebesituationen aus Sitzstellung, z.B. aus dem Rollstuhl in einen Flugzeugstuhl etc. vorgesehen. SystemRoMedic ist eine Serie verschiedener Modelle von Umsetzungshilfsmitteln. Die Wahl des Hilfsmittels ist von der jeweiligen Situation sowie vom Bedarf und der Fähigkeit des Patienten abhängig Kontrolle der Funktion Sichtprüfung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelmäßigen Funktionskontrollen. Nach jeder Wäsche prüfen. Prüfen Sie Nähte und Material auf einwandfreien Zustand. Prüfen Sie, ob das Material abgenutzt oder verblichen ist. Bei Anzeichen von Verschleiß ist das Produkt zu verwerfen. Funktionsprüfung Ziehen Sie an den Griffen und prüfen Sie, ob sie der entsprechenden Belastung standhalten. Bei Anzeichen von Verschleiß ist das Hilfsmittel außer Betrieb zu nehmen. Lesen Sie stets die gebrauchsanweisung Verwahren Sie die Anleitung so, dass sie der Anwender des Produktes raschzur Hand hat. Verweilen Sie während des Umsetzmoments beim Patienten. Anlegen von LiftSeat LiftSeat lässt sich auf einfache Weise anlegen und entfernen. Das Gerät wird seitlich unter den Patienten eingeschoben oder am Rücken entlang nach unten und unter dem Gesäß hervorgezogen. Den Patienten zuvor zur Seite oder nach vorn beugen. 14 M A N U A L SystemRoMedic TM Deutsch Beim Versetzen oder Heben Die bequemen und sicheren Griffe erleichtern es dem Pflegepersonal, eine ergonomische Arbeitsstellung einzunehmen. Beim Anheben stehen die Hilfspersonen an beiden Seiten des Patienten bzw. eine davor und eine dahinter. ! Beim Anheben auf aufrechten Rücken und gestreckte Arme achten. Dabei etwas in die Knie gehen und das Anheben aus den Beinen heraus bewerkstelligen. Medizinisch-technisches Produkt der Klasse I Material: Polyester Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/ EWG für Medizinprodukte. Pflegeanleitung: Lesen Sie das Produktetikett. Bei Fragen zu den Produkten und ihrer Anwendung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler. Für ein komplettes Händlerverzeichnis verweisen wir auf www. handicare.com. Sorgen Sie dafür, dass Sie stets über die richtige Version des Handbuchs verfügen. Die neueste Kein Weichspülmittel verwenden. Für optimale Lebensdauer des Materials nicht im Wäschetrockner Version steht auf unserer Homepage www.handicare.com zum Download bereit. trocknen. SystemRoMedic M A N U A L TM 15 LiftSeat Nederlands SystemRoMedic TM LiftSeat is een tilband die aangepast is voor handmatig tillen. De zorgverlener kan de tilband makkelijk plaatsen en hij geeft de patiënt een veilig gevoel bij handmatig tillen in een zittende positie. LiftSeat is zacht en comfortabel om op te zitten, en heeft een ruw oppervlak aan de onderkant, zodat hij onder de patiënt gelaten kan worden. LiftSeat is ontworpen voor gebruik in veelvoorkomende situaties waarbij handmatig tillen in een zittende positie nodig is, zoals verplaatsingen van rolstoel naar vliegtuigstoel, en dergelijke. SystemRoMedic is een compleet assortiment van verschillende hulpmiddelen voor tillen en verplaatsingen. De keuze voor hulpmiddelen hangt af van de verplaatsingssituatie en de functionele mogelijkheden en behoeften van de patiënt. Functionele inspectie Visuele inspectie Controleer de toestand en het functioneren van het hulpmiddel regelmatig. Inspecteer het product altijd na het wassen. Controleer of de naden en het materiaal niet beschadigd zijn. Controleer of de stof niet versleten of vervaald is. Als er tekenen van slijtage zijn, mag het product niet meer gebruikt worden. Functionele test Trek aan de handgrepen om te controleren of ze bestand zijn tegen zware belasting. Als er tekenen van slijtage zijn, mag het product niet meer gebruikt worden. Lees altijd de handleiding Bewaar de handleiding zo dat deze voor gebruikers van het product altijd beschikbaar is. Laat een patiënt tijdens het verplaatsen nooit zonder toezicht. LiftSeat plaatsen LiftSeat is gemakkelijk te plaatsen en te verwijderen. Hij kan vanaf de zijkant onder de patiënt geduwd worden, of vanachter de rug omlaag getrokken worden en vervolgens naar voren onder het zitvlak van de patiënt. Laat de patiënt opzij of naar voren leunen. 16 M A N U A L SystemRoMedic TM Nederlands Verplaatsing of tillen De handgrepen zorgen voor een veilige en comfortabele grip, waardoor het gemakkelijker is voor de zorgverleners om een goede werkhouding aan te nemen. Er kan getild worden met een zorgverlener aan elke kant, of met een voor en een achter. ! Materiaal: Til met gestrekte armen en een rechte rug. Buig uw knieën en til vanuit uw benen! Medisch hulpmiddel, klasse I Dit product voldoet aan de vereisten van de richtlijn voor Polyester medische hulpmiddelen: 93/42/EEG. Onderhoud van het product: Lees het productlabel. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier als u vragen heeft over het product en het gebruik ervan. Zie www.handicare.com voor een volledige lijst met leveranciers. Zorg dat u altijd beschikt over de juiste Gebruik geen wasverzachters. Om te zorgen voor een maximale levensduur van het materiaal, aan de lijn drogen of op lage temperatuur in de versie van de handleiding. U kunt de recentste versies van handleidingen downloaden van onze website, www.handicare.com. droger. SystemRoMedic M A N U A L TM 17 LiftSeat Français SystemRoMedic TM LiftSeat est un harnais de levage qui est adapté pour les levages manuels. Pour le collaborateur, il est facile à mettre en place et il donne au patient une sensation de sécurité lors des levages manuels en position assise. LiftSeat a une assise douce et agréable, tout en ayant une surface inférieure rugueuse permettant de laisser l’auxiliaire en place sous l’utilisateur. LiftSeat est conçu pour prendre en charge les situations manuelles de levage les plus courantes en position assise, telles que le passage d’un fauteuil roulant à un fauteuil d’avion, etc. SystemRoMedic est une série de différents modèles d’auxiliaires de déplacement. Le choix de l’auxiliaire dépend de la situation de déplacement, ainsi que des capacités fonctionnelles et des besoins du patient. Contrôle de fonctionnement Inspection visuelle Effectuer des inspections régulières de l’auxiliaire. Toujours contrôler après un lavage. Vérifier que les coutures et les matériaux sont intacts et non endommagés. Vérifier si le matériau est usé ou pali. S’il présente des signes d’usure, le produit doit être mis au rebut. Contrôle fonctionnel Tirer sur les poignées et vérifier qu’elles supportent une charge élevée. S’il présente des signes d’usure, l’auxiliaire doit être mis au rebut. Toujours lire le manuel Toujours lire les manuels de tous les auxiliaires utilisés lors d’un transfert de patient. Conserver le manuel pour qu’il soit accessible aux utilisateurs du produit. Ne pas laisser le patient sans surveillance pendant la phase de transfert. Mise en place de LiftSeat LiftSeat est facile à mettre en place et à retirer. Il suffit de le faire glisser sous le patient depuis le côté ou de le tirer vers le bas, derrière le dos, puis de le faire passer devant, sous le postérieur. Incliner d’abord le patient sur le côté, ou vers l’avant. 18 M A N U A L SystemRoMedic TM Français Transfert ou levage Les poignées favorisent une prise confortable et sûre, donnant une bonne position de travail pour le personnel soignant. Le levage peut se faire en se plaçant de chaque côté du patient, ou un personnel soignant devant et un derrière. ! Effectuer le levage, avec les bras aussi tendus et le dos aussi droit que possible. Fléchir les genoux et lever avec les jambes! Matériaux: Dispositif médical de classe I Polyester Le produit répond aux exigences de la directive 93/42/ Conseils d’entretien : CEE du Medical Devices. Lire l’étiquette du produit. Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation, veuillez contacter votre distributeur local. Prière de consulter le site www.handicare.com pour la liste complète des distributeurs. Veiller à toujours disposer de la Ne pas utiliser de produit de rinçage adoucissant. Éviter le passage au sèche-linge pour la plus grande longévité du matériau. SystemRoMedic M A N U A L TM version correcte du manuel. La version la plus récente peut être téléchargée sur notre site Internet : www.handicare. com. 19 LiftSeat Italiano SystemRoMedic TM LiftSeat è un’imbracatura adattata per il sollevamento manuale. È facile da utilizzare per l’assistente e infonde al paziente un maggiore senso di sicurezza durante il sollevamento manuale in posizione seduta. La seduta di LiftSeat è morbida e comoda, mentre il lato inferiore e ruvido e di conseguenza può essere lasciato sotto il paziente. LiftSeat è progettata per l’uso nelle situazioni più comuni che richiedono il sollevamento manuale del paziente in posizione seduta, ad es. il trasferimento da una sedia a rotelle al sedile di un aeromobile ecc. SystemRoMedic è una serie di diversi dispositivi di ausilio per il trasferimento. La scelta del dispositivo dipende dalla tipologia di trasferimento, dalla capacità funzionale e dalle esigenze del paziente. Controllo funzionale Ispezione visiva Verificare regolarmente le condizioni e il funzionamento del dispositivo di ausilio. Ispezionare sempre il prodotto dopo il lavaggio. Verificare che le cuciture e il materiale non siano danneggiati. Accertarsi che il tessuto non sia usurato o sbiadito. Qualora presenti segni di usura, il prodotto deve essere gettato. Controllo funzionale Tirare con forza le impugnature per accertarsi che resistano a un carico pesante. Qualora presenti segni di usura, il prodotto deve essere gettato. Leggere sempre le istruzioni Leggere attentamente le istruzioni di tutti i dispositivi di ausilio utilizzati per il trasferimento del paziente.Conservare il manuale in un luogo accessibile agli utenti del prodotto. Non lasciare mai incustodito il paziente durante il trasferimento. Posizionamento di LiftSeat LiftSeat è facile da posizionare e rimuovere. Può essere inserita sotto il paziente da un lato oppure tirata dietro la schiena, quindi infilata in avanti sotto la sedia del paziente. Inclinare il paziente di lato o chiedergli di piegarsi in avanti. 20 M A N U A L SystemRoMedic TM Italiano Trasferimento o sollevamento Le impugnature assicurano una presa comoda e sicura, che consente agli assistenti di assumere una posizione di lavoro ottimale. Il sollevamento può essere effettuato con un assistente su ogni lato oppure con un assistente davanti e un assistente dietro il paziente. ! Il sollevamento deve essere effettuato con le braccia e la schiena diritte. Piegare le ginocchia e spingere con le gambe! Dispositivo medico di classe I Materiale: Poliestere Il prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva concernente i dispositivi medici 93/42/CEE. Cura del prodotto: Leggere l’etichetta del prodotto. Contattate il vostro distributore locale per eventuali domande sul prodotto e sul relativo utilizzo. Per l’elenco completo dei distributori, consultate il sito www.handicare. com. Accertatevi di avere sempre la versione corretta Non utilizzare detergenti. Per garantire la massima durata del materiale, lasciarlo asciugare del manuale. Le versioni più recenti dei manuali possono essere scaricate dal nostro sito web, www.handicare.com. appeso oppure in asciugatrice a basso calore. SystemRoMedic M A N U A L TM 21 LiftSeat Español SystemRoMedic TMTM El LiftSeat es una eslinga adaptada a los alzamientos manuales. Al asistente le resulta fácil aplicarla, proporcionando al paciente al mismo tiempo una sensación de seguridad en los alzamientos manuales en posición sentada. El LiftSeat ofrece un asiento suave y confortable con una superficie áspera en la parte inferior, lo que permite dejarlo bajo el paciente. El LiftSeat ha sido concebido para su uso en las situaciones más habituales que exigen un alzamiento manual desde una posición sentada, por ejemplo, en los traslados desde una silla de ruedas al asiento de un avión, etc. SystemRoMedic es una serie de modelos distintos de dispositivos de asistencia para traslados. La elección del dispositivo de asistencia dependerá de la operación de traslado y de las capacidades funcionales y necesidades del paciente. Inspección operacional Inspección visual Compruebe periódicamente el estado y funcionamiento del dispositivo de asistencia. Examine siempre el producto tras su lavado. Asegúrese de que las costuras y el material no presenten desperfecto alguno. Asegúrese de que el tejido no esté desgastado o desteñido. Si hay indicios de desgaste, el producto deberá ser desechado. Comprobación operacional Tire de las asas para asegurarse de que resistan una carga elevada. Si hay indicios de desgaste, el producto deberá ser desechado. Lea siempre el manual Respecto a todos los recursos técnicos implicados en el desplazamiento: Podrá evitar situaciones incómodas siendo minucioso durante el uso. Colocación del LiftSeat El LiftSeat es fácil de colocar y extraer. Puede insertarse debajo del paciente desde el lateral, o bien bajarse por detrás de la espalda y desplazarse luego hacia adelante por debajo del trasero del paciente. Recline al paciente hacia un lado o adelante. 22 M A N U A L SystemRoMedic TM Español Traslado o elevación Las asas ofrecen un agarre seguro y cómodo, facilitándole a los asistentes la adopción de una adecuada postura de trabajo. El alzamiento puede realizarse con un asistente a cada lado, o bien con uno delante y otro detrás. ! Alce con los brazos y la espalda recta. Pliegue las rodillas y levante con las piernas (!). Clase de producto sanitario I Material: Este producto cumple con los requisitos de la Poliéster Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Cuidado del producto: Consulte la etiqueta del producto. Consulte con su distribuidor local para cualquier duda sobre el producto o su uso. Visite www.handicare.com para una lista completa de distribuidores. Asegúrese de disponer siempre de la versión correcta del manual. Podrá No utilice detergente. Para una máxima vida útil del material, séquelo colgándolo o con una secadora a baja descargar las ediciones más recientes de los manuales en nuestro sitio web: www.handicare.com. temperatura. SystemRoMedic M A N U A L TM 23 SystemRoMedic TM For 25 years we have applied ourselves wholeheartedly to developing smart and easy-to-use assistive devices for easy transfers and to making life and work easier for both patients and personnel in the care sector. Experience, innovation and training are the basis for SystemRoMedic, a total solution for every imaginable transfer situation. Transfer: products for moving patients between locations. Positioning: products for repositioning in the same location. Support: products that provide mobility support. Lifting: products adapted for lifting. The philosophy behind SystemRoMedic is to prevent occupational injuries while improving the patient’s sense of independence and dignity. Through a combination of training and a complete range of transfer-assistive devices, SystemRoMedic offers the means to improving both the work environment and the quality of care while enabling significant cost savings. Our mission, to help people, has always been, and will continue to be, the driving force of innovation. We love easy transfers. Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use. See www.handicare.com for a complete list of distributors. Always make sure that you have the right version of the manual. The most recent editions of manuals are available for downloading from our website, www.handicare.com Handicare AB Veddestav. 15, Box 640 SE-175 27 Järfälla SWEDEN Tel: +46 (0)8-557 62 200 Fax:+46 (0)8-557 62 299 E-mail: [email protected] Internet: www.handicare.com
Documents pareils
EasyGlide
Contact your local distributor if you have any questions
about the product and its use. See www.handicare.com
for a complete list of distributors. Always make sure that
you have the right version o...