newsletter mayo frances
Transcription
newsletter mayo frances
NEWSLETTER MAI2013 [1] Destination Fuerteventura Fuerteventura te donnera des sensations... Avec ses conditions naturelles exceptionnelles, son contraste de couleurs remarquables des plages infinies de sable blanc, l’eau turquoise et le noir de ses paysages volcaniques, Fuerteventura est un vrai régal pour les sens. L’île est une destination magique, idéale, unique et exclusive, où tout est possible et chaque personne trouve ce qu’elle recherche. Son climat privilégié avec des températures moyennes annuelles de 23 degrés et très peux de nuages t’invite à profiter du soleil tout au long de l’année et de la nature fascinante avec une vue imprenable sur l’océan, et les incroyables couchers de soleil te font sentir l’unification de luxe et nature loin du stress quotidien. L’île ne te séduit pas ? Une fois à Fuerteventura, nous t’invitons à que ton séjour sur notre île soit formidable, non seulement à profiter de l’environnement non pollué, de ses plages grandioses et de la lumière magnifique qui t’invitent à pratiquer toute activité de plein air, mais aussi à découvrir les atouts culturels, gastronomiques et traditionnels! Pour cette raison, nous te présentons ce programme mensuel dans le but de planifier au mieux ton plan de séjours pour le mois de mars. Nous espérons que ce programme soit utile et qu’il t’aide à faire de vos vacances une expérience inoubliable. [2] Le tour-opérateur FTI fait son pari sur Fuerteventura et programme six vols hebdomadaires supplémentaires avec l’Allemagne en hiver Cette augmentation représente 1.134 sièges de plus chaque semaine avec l’option de les maintenir pendant 2014. Le tour-opérateur FTI et sa filiale Meeting Point Spain ont présenté au public l’offre de produits à Fuerteventura pour l’hiver 2013-2014. La programmation de vols pour la saison d’hiver prévoit d’augmenter les liaisons hebdomadaires avec six vols supplémentaires. Ça met en évidence le pari de ce tour-opérateur sur notre destination. Fuerteventura est l’île des Canaries sur laquelle le tour-opérateur prévoit une augmentation remarquable concernant son activité. La présentation officielle de la saison d’hiver 2013-2014 a eu lieu à l’aéroport de Fuerteventura. Le directeur de CEO-FTI Group, Dietmar Gunz, a expliqué que « ces 6 vols supplémentaires pour la saison d’hiver seront au départ de six villes d’Allemagne et arriveront à Fuerteventura le même jour et à la même heure». Il s’agit d’une façon de réduire les coûts des services jusqu’à l’arrivée à l’hôtel. Ralph Schiller, directeur de CMO-FTI Group, a annoncé que l’objectif du tour-opérateur consiste à se développer sur les Canaries. Ils estiment que Fuerteventura est l’île avec le plus prometteuse pour le projet de développement. Ils envisagent de devenir « le troisième ou deuxième tour-opérateur le plus important » dans l’Archipel. En raison de la diminution de sièges effectuée par Air Berlin pour plusieurs destinations, les billets sont actuellement plus chers. FTI-Meeting point Spain a décidé d’avancer part de sa planification pour la saison d’hiver 2013-2014. À partir de juillet, le tour-opérateur incorporera quatre avions hebdomadaires aux liaisons entre l’Allemagne et l’île. Cette annonce a été bien accueillie par les entrepreneurs du secteur du tourisme qui ont été présents à la présentation. Le développement de FTI sur Fuerteventura est à la hausse, c’est une tendance que le touropérateur maintient pour la prochaine saison d’hiver suite aux actions de promotion de l’île du Plan de Marketing 2013. Les chiffres sont évidents: pour la saison 2009-2010, FTI a fait voyager 55.000 touristes allemands à Fuerteventura. En 2010-2011, ils ont fait voyager plus de 70.000 touristes ; en 2011-2012, presque 80.000 touristes sont venus à Fuerteventura avec FTI. Pour cette saison 2012-2013, ils envisagent dépasser le dernier chiffre. Pour la prochaine saison d’hiver 2013-2014, le touropérateur allemand augmentera la programmation des vols entre Allemagne et Fuerteventura, avec 6 nouveaux vols charters hebdomadaires, opérés par la compagnie Sun Express. [3] Meridiana Fly renforce les Espagnole pour l’Excellence Le Plan d’Actions de l’Office du liaisons aériennes de l’île Touristique, en raison de ça, le Tourisme pour 2013 pose des secteur du tourisme en Espagne a objectifs pour le marché italien: avec l’Italie Blas Acosta: « L’intérêt des touropérateurs et des compagnies aériennes européennes mettent en évidence les atouts de Fuerteventura et les actions de promotion ». La compagnie aérienne italienne Meridiana Fly renforce les liaisons entre Fuerteventura et plusieurs villes de l’Italie. Il y a déjà des vols depuis Milan et Vérone. En mai, elle commencera à opérer un vol entre Rome et Fuerteventura ; et en été, il y aura un vol supplémentaire avec Vérone. Ce programme est conséquence de l’effort de l’Office du Tourisme sur le marché italien et du pari que les tour-opérateurs ont fait en faveur de notre destination. Le conseiller au tourisme, Blas Acosta, souligne que « l’intérêt des tour-opérateurs et des compagnies aériennes mettent en évidence les atouts de Fuerteventura sur plusieurs marchés européens, tels que l’italien, et aussi les actions de promotion qui nous font obtenir des chiffres très bonnes en dépit de cette crise économique actuelle et du problème de hausse de taxes aéroportuaires (d’après Exceltur, l’Alliance perdu 1.800 millions d’euros en r e m a r q u e r l a q u a l i t é d e s janvier et février). restaurants et l’offre gastronomique, améliorer les Fuerteventura a participé en liaisons aériennes et accroitre le février au salon BIT de Milan dans nombre de guides touristiques le but de renforcer sa relation locaux qui parlent italien. avec le marché italien. Cette L e b u t f i n a l e s t f a i r e d e participation avec stand propre au salon a obtenu des résultats très intéressants pour le secteur à Fuerteventura : une nouvelle liaison aérienne avec Vérone et maintenir les vols actuels. «Meridiana Fly continue son pari sur l’île sur le marché italien. La compagnie aérienne opéra une nouvelle liaison avec Vérone, hormis des liaisons avec Milan et Rome ». Fuerteventura aura un vol tous les lundis, jusqu’au 4 novembre Fuerteventura une destination à Milan et à Vérone. Du 6 mai à septembre, cette connue et stable sur le marché compagnie aérienne italienne i t a l i e n g r â c e a u x t o u r opérera un autre vol les lundis à opérateurs. L’office du tourisme Rome. En été, de juillet à s’est rencontré lors du salon BIT septembre, elle opérera un vol M i l a n a v e c M e r i d i a n a F l y, Alpitour, Settemari, Twixx, supplémentaire à Vérone. Le salon BIT Milan qui a eu lieu American Express In et Viaggi en février dernier est le salon du Italia, parmi tant des autres tourisme le plus important en tour-opérateurs. En 2012, 73.882 Italie. Les hautes dépenses des touristes italiens ont visité touristes dans la destination sont Fuerteventura. reliées à la qualité des services et à la protection de l’environnement et des plages. Fuerteventura aura des nouvelles liaisons aériennes avec l’Espagne Continentale en été D’après Blas Acosta: « En Espagne, le trafic aérien a enregistré une baisse de 9,7% cette année, donc c’est vital pour les touristes et pour les habitants de l’île de reprendre des liaisons aériennes ». Madrid aura deux nouvelles liaisons régulières; Barcelone en aura trois hebdomadaires et Saint Jacques de Compostelle et Bilbao auront un vol direct à Fuerteventura. Exceltur, l’Alliance Espagnole pour l’Excellence Touristique, a enregistré une chute de 9,7% du trafic aérien dans le territoire national. Fuerteventura renforce les liaisons aériennes avec l’Espagne Continentale (Madrid, Barcelone, Saint Jacques de Compostelle et Bilbao) cet été, dans un contexte avec moins de vols, une réduction du pouvoir d’achat des citoyens, des billets plus chers et la hausse de taxes aéroportuaires. « Pour toutes les îles et pour toute économie, c’est important de maintenir des liaisons fluides avec des autres destinations, pour l’entrée et sortie des touristes et des produits ». Blas Acosta, conseiller au tourisme, remarque que reprendre des liaisons aériennes pour cet été est important pour le secteur du tourisme et pour les habitants de Fuerteventura, qui sont obligés à faire des escales pour se rendre aux autres endroits du pays» Cette chute de 9,7% du trafic aérien suffit pour réviser quelques stratégies politiques avec détail. En raison de ça, dans le contexte du trafic aérien national, c’est très important de reprendre des liaisons aériennes et de renforcer celles qui sont opérées déjà. Cet été, en juillet et en août, Iberia Express opérera deux vols quotidiens entre Fuerteventura et Madrid. En plus, Air Europa, Ryanair et Orbest opéreront des nouvelles liaisons aériennes avec l’île en été. En mars, la compagnie Vueling a commencé à opérer les mercredis et les dimanches des vols entre Fuerteventura y Barcelone. Pendant les mois de juin, juillet et août, il y aura une liaison entre Fuerteventura et Barcelone les samedis ; c’est-àdire, Fuerteventura sera reliée à Barcelone avec trois vols hebdomadaires. L’Office du Tourisme a renforcé toutes ces liaisons aériennes lors du salon du Tourisme Fitur, dans lequel l’Office du Tourisme a signé des accords de collaboration de marketing avec plusieurs tour-opérateurs européens, mais notamment avec des touropérateurs nationaux. La chute du tourisme national est générale dans toutes les destinations e s p a g n o l e s . L’ a n n é e d e r n i è r e , 166.000 touristes de l’Espagne Continentale ont visité l’île. L’Office du Tourisme de Fuerteventura a signé un important accord de collaboration de marketing avec Viajes El Corte Inglés pour utiliser la sonorisation de tous les centres d’El Corte Inglés et Hipercor en Espagne pour faire la promotion de l’île. Cet accord inclut des publicités de l’île sur le site internet de Viajes El Corte Inglés et dans plusieurs journaux nationaux, tels que El Pais, El Mundo, ABC, 20 Minutos, La Razón et El Periódico de Cataluña, ainsi que sur les chaînes de radio d’Onda Cero, Punto Radio, Cope et Cadena 100. Cet accord se réalisera pendant les mois de juin et juillet. NEWS Nouvelles liaisons aériennes entre Fuerteventura et Varsovie, Glasgow, Leeds Bradford et Manchester Les compagnies aériennes Air Berlin et Jet2 ont annoncé des nouvelles liaisons aériennes entre Fuerteventura et Varsovie, Glasgow, Leeds Bradford et Manchester, ce qui se traduit par un important renforcement pour le secteur du tourisme de Fuerteventura. Blas Acosta, conseiller au Tourisme de Fuerteventura, a assuré que dans la conjoncture actuelle, c’est prioritaire d’accroitre les liaisons aériennes pour toute destination touristique. Les nouvelles liaisons aériennes avec Air Berlin et Jet2 sont de bonnes nouvelles pour le secteur du tourisme. L’Office du Tourisme de Fuerteventura a communiqué que la compagnie aérienne Air Berlin commencera à opérer un vol régulier entre Varsovie et Fuerteventura le 6 mai. L’Office du Tourisme a également rappelé que la Pologne est « le marché qui s’est plus développé » à Fuerteventura ces dernières années. Ce vol d’Air Berlin aura une escale à l’aéroport de Berlin-Tegel. Cependant, la compagnie a communiqué que si cette liaison a une bonne demande en Pologne, ils envisageraient d’opérer un vol direct pour les prochaines saisons. La compagnie aérienne britannique Jet2 et son tour-opérateur Jet2 Hollidays, conformément à l’accord avec l’Office du Tourisme de Fuerteventura, opérera des vols directs à l’île en été 2014. Les vols seront au départ de Glasgow, Leeds Bradford et Manchester tous les vendredis, à partir du 4 avril 2014, sauf les vols au départ de Manchester, qui seront opérés aussi les mardis. Fuerteventura intensifie la promotion des vols directs avec Barcelone L’Office du Tourisme de Fuerteventura a participé à la XXIIème Édition du Salon international du Tourisme de la Catalogne pour promouvoir les vols directs entre l’île et Barcelone. Selon l’Office du Tourisme de l’île, l’une des stratégies du secteur du tourisme de Fuerteventura pour 2013 est « d’essayer de diminuer la chute du tourisme national ». Blas Acosta, conseiller au tourisme, a expliqué que la chute de nombre de touristes affecte toutes les destinations, notamment celles qui dépendent d’un avion. La hausse de taxes aéroportuaires affecte aussi l’usage de ce transport. « La crise économique affecte le marché espagnol ; donc c’est essential pour le secteur de maintenir le flux de touristes, qui est le moteur économique du secteur du tourisme ». Pour le moment, les compagnies Vueling Airlines, Ryanair et Orbest opèrent les liaisons aériennes entre Fuerteventura et Barcelona. Pour l’été 2013, selon les prévisions, Fuerteventura aura 5 vols hebdomadaires avec Barcelone. [6] Nouvelles liaisons aériennes: Saint Jacques de Compostelle et Fuerteventura avec Air Nostrum Cet été, Air Nostrum offrira des nouvelles liaisons aériennes entre l’Espagne Continentale et Fuerteventura. A partir du 19 juillet et jusqu’au 2 septembre, la compagnie aérienne espagnole Iberia opérera deux vols hebdomadaires entre Saint Jacques de Compostelle et Fuerteventura. Saint Jacques de Compostelle <> Fuerteventura Fréquence des vols : lundi et vendredi Horaires : Au départ de Saint Jacques de Compostelle : 16h50 – Arrivée à Fuerteventura : 18h50 Au départ de Fuerteventura : 12h35 - Arrivée à Saint Jacques de Compostelle : 16h25 Madrid et Fuerteventura avec Iberia Express La compagnie aérienne espagnole Iberia Express opérera deux vols quotidiens en juillet et en août entre Fuerteventura et Madrid. Madrid <> Fuerteventura Fréquence des vols: tous les jours, sauf mardi et jeudi Horaires : Au départ de Madrid : 09h20 et 18h35 Au départ de Fuerteventura : 11h35 et 20h55 Italie et Fuerteventura avec Meridiana Fly Tous les jours, d’avril jusqu’au 4 novembre: Milan Malpensa <> Fuerteventura (escale à Tenerife Sur) Vérone <> Fuerteventura (escale à Tenerife Sur) De juillet à septembre, des vols supplémentaires sans escales! Du 6 mai à septembre : Rome <> Fuerteventura (escale à Tenerife Sur) Royaume Uni et Fuerteventura avec Jet2 et son tour-opérateur jet2 Holidays Glasgow <> Fuerteventura Fréquence des vols: tous les vendredis à partir du 4 avril 2014 Leeds Bradford <> Fuerteventura Fréquence des vols: Tous les vendredis à partir du 4 avril 2014 Manchester <> Fuerteventura Fréquence des vols : Tous les vendredis à partir du 4 avril 2014 et tous les mardis à partir du 8 avril 2014 Varsovie et Fuerteventura avec Air Berlin Fréquence des vols: tous les lundis Horaires : Au départ de Varsovie : 06h20 - Arrivée à Berlin-Tegel : 07h45 – Au départ de Berlin-Tegel: 10h30 Arrivée à Fuerteventura: 14h30 Au départ de Fuerteventura: 15h20 – Arrivé à Berlin-Tegel:21h00 – Au départ de Berlin-Tegel: 21h35 – Arrivé à Varsovie: 22h55 Londres Gatwick et Fuerteventura avec EasyJet Fréquence des vols: à partir du 30 octobre, tous les lundis, mercredis et samedis EVENTS Tuineje Jeudi 16 Pièce de théâtre pour les enfants «Radio reciclown. Ópera House», de Reciclown Cía; promenade en bord de mer de Gran Tarajal; à 18h00 Jeudi 30 Folklore: Día de Canarias (Fête des Canaries) à Tuineje : avec petits marchés d’artisanats, performances de folklore et danse de chordes. Promenade en bord de mer de Gran Tarajal, à 11h00 Antigua Jeudi 9 Inauguration de la XXVIème Édition de la Foire de l’artisanat ; enceinte de l’exposition d’Antigua; à 18h00 XXVIème Édition de la Foire de l’artisanat, le groupe de musique typique «Jóvenes Cantadores de Tenerife» en concert; enceinte de l’exposition d’Antigua; à 19h00 Vendredi 17 Pièce de théâtre pour les enfants «Radio reciclown. Ópera House», de Reciclown Cía; au casino d’Antigua; à 18h00 Samedi 25 Folklore: Día de Canarias (Fête des Canaries) à Antigua avec Baile de Taifas à la Place d’Antigua; à 21h30 Pájara Mardi 14 Pièce de théâtre pour les enfants «Radio reciclown. Ópera House», de Reciclown Cía; à la salle de réunions de la Police Locale de Morro Jable; à 18h00 Jeudi 30 Folklore: Día de Canarias (Fête des Canaries) à Pájara avec plusieurs activités culturelles, ethnographiques et du folklore des canaries, à la place de Pájara; à 16h00 La Oliva Mercredi 15 Pièce de théâtre pour les enfants «Radio reciclown. Ópera House», de Reciclown Cía; à l’Auditorium de Corralejo; à 18h00 Vendredi 17 Pièce de théâtre “El bar del juicio”, de Luna de Lobos; à l’Auditorium de Corralejo; à 21h00 Samedi 25 Folklore: Día de Canarias( Fête des Canaries) à La Oliva. Il y aura des danses typiques des Canaries et des Parrandas, concerts de groupes de musique traditionnelle ; à la Place Patricio Calero. A Corralejo, à 22h00 EVENTS Puerto del Rosario Jeudi 2 IIème Concours Talents Fuerteventura Solidaire, organisée par la Fondation ‘Élèves Solidaires’, à l’auditorium de Puerto del Rosario, à 16h00 Vendredi 3 Pièce de théâtre «Crisifixión», de Burka Teatro. À l’auditorium insulaire de Puerto del Rosario; à 21h00 “DÍA DE LA CRUZ”, Ier Édition du Festival de Chant “Cruz de mayo”; à Tesjuate, présenté par SANTIAGO MARRERO et DAIDA CERDEÑA. Avec le groupe Hip-Hop SALA MÁS DANCE, groupe de capoeira RAICES DE LA SALA MÁS DANCE, ballet du musical ROCK IN PUERTO, à 21h45 Fête populaire nocturne : avec le DUO GUAJAVI et DJ CAT, à Tesjuate ; à 00h00 Samedi 4 Fête populaire nocturne avec le groupe Kandela, le groupe Güira Latina, DJ Iván Travieso & Basi Rodríguez ; à Tesjuate ; à 22h00 Jeudi 9 Cinéma: cinémathèque canarienne, cycle « Islas de cine » avec le film ‘Seis Puntos sobre Emma’, à la bibliothèque insulaire, à Puerto del Rosario ; à 20h30 Samedi 11 Miguel Poveda en concert, à l’auditorium insulaire de Puerto del Rosario; à 21h00 Vendredi 17 Puerto Calle Infantil, Projet pour encourager aux enfants à lire ¡Animando a la lectura! Conteur, à la Place Ntra.Sra del Rosario, à Puerto del Rosario, à 18h00 Concert: soirée d’auteur, avec Ariel Rot en concert, à l’auditorium insulaire à Puerto del Rosario ; à 21h00 Samedi 18 Pièce de théâtre «El bar del juicio», de Luna de Lobos, à l’auditorium insulaire de Puerto del Rosario, à 21h00 Dimanche 19 Pièce de théâtre pour les enfants Menudo Teatro, « No toquen mis manos », Sombras Chinas, de Valeria Guglietti. À l’auditorium insulaire de Puerto del Rosario, à 12h00 Vendredi 24 Puerto Calle Infantil, projet pour encourager aux enfants à lire ¡Animando a la lectura! Avec raconte de fables des Canaries, à la Place Ntra.Sra. del Rosario à Puerto del Rosario, à 18h00 Mercredi 29 Folklore : XIIIème Édition du ‘Gran Baile de Taifas’ (fête populaire canarienne avec des danses typiques), promenade en bord de mer de Puerto del Rosario, à 21h30 Jeudi 30 Concert. Fanfare Municipale de la Real Ciudad de Gáldar, Avenue Primero de Mayo à Puerto del Rosario, à 20h30 Petits marchés et marchés artisanaux : Événements et fêtes populaire Lundi: Corralejo-Baku Water Park 09:00-.14:00 Petit marché Morro Jable-Avda. Del Saladar-C.C.Cosmo 9:00-14:00 Petit marché Mardi: Corralejo – Plaza Patricio Calero18h00 – 20h00 Marché artisanal Marché des produits de l'île et de l'artisanat à la Casa del Coronel, à La Oliva, de 10h00 à 14h00 Mercredi: Costa Calma-Plaza Hapag Lloyd 09:00-15.00 Petit marché Jeudi: Morro Jable-Avda. Del Saladar-C.C.Cosmo 9:00-14:00 Petit marché Corralejo, Promenade maritime Marché artisanal, 10h0 – 13h00 Marché des produits de l'île et de l'artisanat à la Casa del Coronel, à La Oliva, de 10h00 à 14h00 Vendredi: Corralejo-Baku Water Park 09:00-14 :00 Petit Marché Caleta de Fuste-Quai de plaisance Puerto Castillo petit marché artisanal Gran tarajal, Marché Municipal 09 :00-14 :00 Samedi: Puerto del Rosario, Station de bus 09:00-14:00 Marché agricole de la biosphère Caleta de Fuste- C.C. Montecastillo 9:00-14:00 Petit Marché Lajares, Plaza del pueblo (place principale du village) 10h00 – 15h00 Marché artisanal Corralejo – C.C. El Campanario, le marché aux puces du El Campanario Dimanche Corralejo-C.C.-El Campanario 10:00-14:00 Marché artisanal typique canarien La Lajita-Oasis Park 10:00-14:00 Marché agricole, artisanal et gastronomique [10] Comptoirs d’Information Touristique Aéroport Tél : +34 928 86 06 04 De lundi au dimanche de 08:00 à 21 :00 Corralejo Avd. Marítima 2 Tél : +34 928 86 62 35 De lundi à vendredi de 8 :00 à 14 :00h Samedi et dimanche de 9 à 14 h Port de Corralejo Tél: +34 928 53 71 83 De lundi à vendredi de 8:00 à 14 :00h El Cotillo Castillo de El Tostón Paseo de Rico Roque s/n Tél: +34 609 207967 De lundi à vendredi de 09:00 à 15 :00h Samedi et dimanche de 09:00 à 14h Puerto del Rosario Avda. Reyes de España s/n Tél: +34 61852 7658 De lundi à vendredi de 9:00 à 19:00h Samedi et festivités de 10:00 à 13:00h Patronato de Turismo Calle Almirante Lallermand 1 35600 Puerto del Rosario tfno: +34 928530844 [email protected] www.visitfuerteventura.es Caleta de Fuste Avda. Juan Ramón Soto Morales 12 Tél: +34 928 16 32 86 De lundi à vendredi de 9:00 à 14 :00h Gran Tarajal C/Nicaragua s/n Tél: +34 928 16 27 23 De lundi à vendredi de 8:00 à 15 :00h Gran Tarajal-Avda. Paco Hierro Tél : +34 928 16 27 20 De lundi à vendredi de 09:00 à 15 :00 h Samedi de 10 :00 à 13 :00h Morro Jable Avda. Del Saladar C.C. Cosmo Local 88 Tél: +34 928 54 07 76 De lundi à vendredi de 8:00à15:00h Costa Calma Carretera general FV-2 Tél: +34 928 87 50 79 De lundi à vendredi de 8:00 à 15 :00h Antigua Plaza de la Iglesia De lundi à vendredi 10:00 à 14:00
Documents pareils
Mer et Sports Nautiques
en Europe qui possèdent des vagues d’une telle qualité pour pratiquer cette discipline. Les surfeurs peuvent choisir entre des plages
spectaculaires de sable blanc et aux vagues modérées ou des
rou...
news frances junio
Fuerteventura te donnera des sensations...
Avec ses conditions naturelles exceptionnelles, son contraste de
couleurs remarquables des plages infinies de sable blanc, l’eau
turquoise et le noir de s...