WheelchairRegistration form 2009 final

Transcription

WheelchairRegistration form 2009 final
Tennis Canada
TOURNOI INTERNATIONAL DE TENNIS EN FAUTEUIL ROULANT
INTERNATIONAL WHEELCHAIR TENNIS CHAMPIONSHIP
$14000 USD / ITFITF-2
Du 3 au 6 décembre 2009 / December 3 to December 6 2009
2009
Enrégistrement 2 décembre entre 14 et 16 h / SignSign-in December 2 between 2 pm and 4 pm
3 décembre 1er jours de matchs / December 3, first day of play
Formulaire d’inscription / Entry form
Sexe / Sex:
M
F
Nom / Last name: _______________________ Prénom / First name: ___________________________
Adresse / Address: _____________________________________________________________________
Ville / City: ____________________________________________________________________________
Province / State: ________________________ Pays / Country: ________________________________
Code postal / Zip code: (Obligatoire/Mandatory) ___________________ E-mail: ___________________________
Tél. / Phone number: (_____)____________________ Bur. / Work: (_____)______________________
Code régional obligatoire/Area Code Mandatory
Téléc. / Fax: (_____)_____________________
Home Work Code régional obligatoire/Area Code Mandatory
Cell: (_____)______________________________
Code régional obligatoire/Area Code Mandatory
Code régional obligatoire/Area Code Mandatory
CATÉGORIES / DIVISIONS
Hommes ouvert / Men’s Open
Femmes ouvert / Women’s Open
Quad ouvert / Quad’s Open
Deuxième tableau / Open Second draw Tableau B / B draw Laissez-passer / Wildcard application Double hommes / Men’s doubles Double femmes / Women’s doubles Double Quad / Quad’s doubles Partenaire de double / Doubles partner __________________________________________________
TRANSPORT
TRANSPORT / TRANSPORTATION
Si vous avez besoin de transport, vous devez remplir la section qui suit :
If you need transportation, you must complete the following sections:
Date d’arrivée / Arrival date : __ /__ /__ Date de départ / Departure date : __ /__ /__
Heure d’arrivée / Arrival time : _______
Heure de départ / Departure time : ________
# Vol ou train / Flight or train # : _____
# Vol ou train/ Flight or train # : _________
Nombre de passagers : ____________
Number of passengers : ___________
Nombre de fauteuils : _______
Quantity of wheelchairs : ______
SOUPER DES JOUEURS / PLAYERS’ DINNER
Je serai présent au banquet Samedi soir le 5 décembre 2009:
Oui Non I will attend the banquet Saturday night December 5, 2009:
Yes No J’ai besoin d’un ou des billet(s) additionnel(s) pour le banquet (50$ CAD) :
I need additional tickets for the banquet ($ 50 CND):
Oui / Yes Non / No Combien? / How many? ______
FRAIS D’INSCRIPTION / REGISTRATION FEES
$ 100 CAD / CND
Les frais d’inscription comprennent, le transport, 2 repas par jour (déjeuner et petit déjeuner), les soins de
physiothérapie, le banquet pour une personne, l’eau, le café et les fruits, l’accès à la salle de conditionnement
physique, Internet sans fil (vous devez avoir un ordinateur portable) / The entry fees includes the transportation, two
meals a day (breakfast and lunch), trainer services, banquet party for one personne, wireless Internet access, the
fitness room access, water, coffee and fruits.
S.V.P. libellez votre chèque à l’ordre de / Please write your check to the order of:
Tennis Canada
Retournez votre formulaire d’inscription et votre chèque à / Return your entry form and check to:
Tennis Canada
Att: Alain
Alain Beaupre
285, rue Faillon Ouest
Montréal, Québec
Canada, H2R 2W1
DATE LIMITE D’INSCRIPTION / REGISTRATION DEADLINE
*** LE 5 NOVEMBRE 2009
2009 / NOVEMBER 5, 2009
2009***
INFORMATIONS / INFORMATION
Rachel Daigle
Tél : (514) 273-1515 poste / ext. 0 Fax : (514) 276-0070
E-mail : [email protected]
Site de compétition / Tournament site :
Stade Uniprix
285, rue Faillon Ouest, Montréal, Québec, Canada
(514) 273-1234 (reception / front desk)
HORAIRE / SCHEDULE
Mercredi 2 décembre enregistrement obligatoire de 14 h à 16 h
Wednesday December 2h SignSign-in mandatory
mandatory from 2 pm to 4 pm.
Jeudi 3 décembre : Début du tournoi à 8 h
Thursday December 3: Tournament begins at 8 am
Vendredi 4 décembre: 8 h à 22 h
Friday December 4: 8 am to 10 pm
Samedi 5 décembre: 8 h à 18 h
Saturday December 5: 8 am to 6 pm
Dimanche 6 décembre: 8 h à 15 h
Sunday December 6:: 8 am to 3 pm
Le tirage au sort aura lieu le mercredi 2 décembre 2009 16 h. Les joueurs ne disputeront pas plus de 2 matches par
jour en simple. Un juge-arbitre sera à votre disposition pour assurer que les règlements de la Fédération
internationale de tennis et le Code de conduite seront respectés. Des arbitres sur chaise seront présents à partir des
matches de demi-finales dans la classe ouverte en simple.
The draw will be held on Wednesday December 2, 2009 at 4 pm. Players will have a maximum of 2 single matches
per day. There will be a referee onsite to apply the International Tennis Federation rules and the Code of Conduct.
Chair umpires will be on court starting at the semi-finals rounds for the Open single draws.
Hôtels/Hotels:
1- Le centre 7400
2- Quality Hotel CentreCentre-ville
7400, boul. St-Laurent
Montréal, QC. Canada
H2R 2Y1
514-270-7400
Fax : 514-270-7451
E-mail : [email protected]
3440, Avenue du Parc
Montréal, QC. Canada
H2X 2H5
514-849-1413
Fax : 514-849-6564
E-mail : [email protected]
À 2 pas du club / Right beside the club
Tarif / Rate: 54.95$ - 113.95$ CAD + taxes
25 minutes du club / 25 minutes
away from the club
Tarif / Rate: $ 99 CAD + taxes
Vous êtes responsable de réserver votre propre chambre d’hôtel. Un bloc de chambres du «
TOURNOI INTERNATIONAL DE TENNIS EN FAUTEUIL ROULANT » sera retenu jusqu’au 23
novembre 2009 au Quality Hotel.
You are responsible for booking your own hotel room.
room. A number of rooms will be hold for the
“INTERNATIONAL WHEELCHAIR TENNIS CHAMPIONSHIP” until November 23 2009 at the Quality
Hotel.
Réglements / Rules
Les règlements de la Fédération internationale de tennis et le Code de conduite seront en vigueur. La règle des « 15
minutes de retard » sera également en vigueur pour les disqualifications. The ITF Rules of Tennis and the Code of
Conduct will be strictly applied. The « 15 minute default rule » will be enforced after the match is called.
Balle officielle / Official Tennis Ball
WILSON Regular Duty felt
Arbitres / Referees
Un juge-arbitre sera sur place. Dans la classe ouverte en simple, des arbitres de chaise seront présents à partir des
matchs de semi-finales. The tournament referee and roving umpire will be onsite at all time. For the Open single
draws chair umpires will be on courts from the semi-finals onward.
Services aux athlètes / Athletes services
Le service de transport sera assuré entre l’hôtel et le centre de tennis par l’organisation du tournoi. La boutique de
tennis du centre offrira le service de cordage à des frais minimums. Un(e) physiothérapeute certifié(e) sera sur
place. A shuttle bus will provide transportation between hotel and the tennis center. The pro shop will offer special
rates for the stringing services. A certified massage therapist will also be available on the site.
Formulaire de renonciation / Waiver
À compléter lors de votre arrivée à la table de contrôle. To be completed upon your arrival at the tournament desk.
Taxes déclaration / Withholding tax declaration
declaration
Un pourcentage de 24% de taxes sera retenu sur la bourse globale des joueurs étrangers. Foreign player prize
money is subject to a minimum 24% withholding tax.
Bourses / Prize money
Toutes les bourses seront payées par chèques sans exception. All prize money will be paid by cheque no exception.