programme tests provinciaux 2012-2013 final
Transcription
programme tests provinciaux 2012-2013 final
PROGRAMME DES TESTS PROVINCIAUX Manuel pour les entraîneurs Année 2012-2013 Mai 2012 REMERCIEMENTS Synchro Québec tient à remercier ses nombreux collaborateurs dans la conception du programme des tests provinciaux : Zoé Lavoie-Lefaivre Éliane Fortier Diane Lachapelle Claudie Dumais Charles Cardinal Gabrielle Gingras Auteure, caméra vidéo, montage vidéo et athlète vidéo Réviseure et mise en page Collaboratrice Collaboratrice Collaborateur Athlète support vidéo Ressources matérielles Natation Québec, Standard de natation Gymnastics BC, Programme «Gymstart» Manuels Techniques Ancien PNCE Niveau 1-2-3 Nage synchro, Niveau 1 Gymnastique, Niveau 2 GAF Niveau 1-2 Trampoline Manuel des étoiles Synchro Canada Manuel Rigol’eau Synchro Québec Manuel théorique ancien PNCE Niveau 1-2-3 Guidelines for resistance training, ACSM Essentials of Strenght training and conditionning, Chapitre 9, Age and sex related differences and their implication for resistance training. Notes de cours, Planification de l’entrainement sportif, Charles Cardinal, 2003 Bompa, T.O. et Haff G.G., Periodization : Theory and methodology of training 5e edition, 2009, Human Kinetics, 409 pp. LTAD / DLTA Canada et Synchro Canada Plan de développement de l’excellence Synchro Québec Merci à tous les entraîneurs et les juges qui ont donné leur opinion et suggestions ainsi que celles qui ont testé le programme pour en faire un programme de premier plan dans le développement des athlètes de nage synchronisée. Entraineures : Fanie Quenneville (Aquana), Noémi Lavoie-Lefaivre, Jennifer Langlois (Synchro Canada), Kadija Cutcher (Synchro Canada), Emmanuelle Milot (Montréal Synchro), Karine Doré (Montréal Synchro), Natalie Lagrange (Montréal Synchro), Jojo Carrier-Thivierge (Synchro Élite), Audrey Lacroix-Lecours (Neptune Synchro), Izabelle Pytura (Gatineau Synchro), Julie Auger (Vivelo), Geneviève Beauregard-Ross (Dollard Synchro), Maude Pelchat (Dollard Synchro), Nancy Bélanger (Performance Synchro), Marjorie Fournier-Roy (Maralga), Geneviève Quesnel (Corallines), Stéphanie St-Gelais (Vestales). Juges : Josée Daudelin, Nancy Bélanger, Maryse Brasseur, Ginette Piché-Lapointe, Christine Pedneault 1 TESTS PROVINCIAUX Table des matières Remerciements 1 Introduction et informations générales 3 Tableaux résumés du programme des tests provinciaux 15 Protocole pour les tests provinciaux technique 2012-2013 Figures Novice Figures Développement Figures Intermédiaire et Inter + Figures Performance 11-12 Figures Performance 13-15 ans Figures Performance Junior Figures Performance Senior 17 18 20 22 22 27 31 36 Techniques de routine Techniques de natation Techniques de gymnastique 39 40 44 Protocole pour les tests provinciaux physique 2012-2013 Flexibilité Natation Habiletés motrices - Danse Habiletés motrices - Parcours Musculation 50 51 53 55 55 65 Glossaire 73 ANNEXES Feuilles d’évaluation des tests provinciaux : Technique Physique Fichier excel Vidéo des tests Fichers vidéos Mp3 de métronome à 90 et 220 comptes/minute Fichiers mp3 2 INTRODUCTION Le programme des tests provinciaux est développé par Synchro-Québec. Il est construit afin de donner des bases solides aux athlètes de tous les niveaux compétitifs, dans toutes les sphères d’entrainement, dans l’optique du Développement à Long Terme de l’Athlète (DLTA). Le programme met l’emphase sur des exercices techniques de base et de préparation physiques qui détermineront leurs succès à long terme et ce, à tous les niveaux d’entrainement en nage synchronisée ainsi que dans leur vie en général. Les tests sont choisis afin que les habiletés évaluées soient à un stade de développement ou de perfectionnement. Il est donc important de les introduire dans la ou les années précédentes. Plusieurs tests sont effectués hors de l’eau. Un entrainement complet de nage synchronisée consiste en séance hors de l’eau et dans l’eau. L’entrainement hors de l’eau favorise le développement de positions de base solides, de tous les systèmes énergétiques d’une façon différente (en plus de pouvoir augmenter la fréquence cardiaque plus rapidement que dans l’eau), des habiletés motrices difficilement entrainables dans l’eau et favorise la croissance osseuse. De plus, il est souvent plus facile et moins onéreux d’avoir du temps d’entrainement en gymnase qu’en piscine. Un système de récompense est inclus dans le programme afin de récompenser la persévérance et la qualité technique. Le programme est divisé en deux grandes composantes : Technique et Physique. Afin d’être accepté dans le réseau de compétition pour l’année 2012-2013, l’athlète devra obtenir au minimum la récompense Bronze pour tous les tests demandés selon son réseau de compétition et son groupe d’âge. Nous sommes conscients qu’il y a plusieurs tests différents à réaliser. Nous croyons fortement qu’il est impératif d’évaluer les athlètes sur plusieurs composantes de leur entrainement et pas uniquement en technique de figures et de routines comme par le passé. Aussi, le nombre de tests demandés est équivalent à ce qui se fait partout dans le monde. TECHNIQUE L’évolution de cette composante est basée sur le réseau d’entrainement de l’athlète. La composante technique comprend des tests dans les catégories suivantes : figures, natation, plongeon et gymnastique. Ils seront évalués tout au long de l’année. 3 Réseau Catégories de tests à passer à Catégories de tests à passer l’automne à l’hiver Novice Figures et natation Routine et gymnastique Développement Figures et natation Routine et gymnastique Intermédiaire Figures Routine et gymnastique Inter+ Figures Routine et gymnastique Performance 11-12 Figures, natation et gymnastique Performance 13-15 Figures et gymnastique Performance Figures et gymnastique Junior Performance Figures et gymnastique Senior Buts généraux et plus d’information Techniques de figures Les buts généraux des tests de techniques de figures sont de développer les positions et transitions de base ainsi que les godilles. Les tests ne sont pas nécessairement une progression directe vers les figures de compétition pour l’année en cours. Le but des tests est de mettre une importance optimale pour le développement de l’athlète sur les différents éléments techniques de la nage synchronisée. Les figures de compétition ne mettent pas nécessairement l’importance voulue sur ces éléments techniques. Les tests de figures sont séparés en différents groupes pour les réseaux Développement à Performance 13-15 ans. Ils ont tous un groupe de tests obligatoires de 2 ou 3 tests. Les autres tests sont séparés en 2 ou 3 groupes optionnels de 2 ou 3 tests chacun. Ceci permet de réduire la longueur d’évaluation des tests tout en couvrant une vaste gamme de positions et de transitions de base. Aussi, les athlètes qui restent plus d’une année dans le même réseau auront des tests variés. Nous effectuerons une rotation de groupe à chaque année. Ainsi, le réseau Développement effectuera une rotation A-B-A-B…. et les réseaux Intermédiaire, Inter +, Performance 11-12 et 13-15 ans une rotation A-B-C-A-B-C… 4 Pour l’année de compétition 2012-2013, tous les réseaux effectueront les tests du groupe A. Techniques de natation Lors des premières années d’entrainement en nage synchronisée, il est impératif que les athlètes apprennent les techniques de base du crawl, du dos crawlé et de la brasse. Toutes ces techniques de nages se retrouvent d’une façon plus ou moins modifiée dans les routines. Aussi, les longueurs de natation font parties intégrantes d’un programme d’entrainement de nage synchronisée. Il est donc important que les athlètes acquièrent une bonne technique de base de ces trois styles dans leurs premières années dans un programme de nage synchronisée. Pour les réseaux Développement et Performance 11-12, le virage est évalué. À partir du réseau Développement et ce, jusqu’à l’entrée au Centre d’excellence, les athlètes doivent passer des tests de natation chronométrée. Plusieurs secondes sont gagnées avec un virage exécuté avec une bonne technique. Techniques de routine Le but principal des tests de techniques de routines est de développer les techniques de base propres aux routines. L’enchainement du réseau Novice est exécuté sans comptes pour permettre à l’athlète de se concentrer seulement sur la technique. Tous les enchainements sont chorégraphié pour être exécuté en longueur et sans musique afin d’en faciliter la pratique et pour que plusieurs athlètes de différents niveaux puissent être évalués en même temps. Plus spécifiquement, voici les buts pour chaque élément de routine : Novice : Godille tête et godille pieds premiers : Développer une bonne technique de godille standard et inversée ainsi qu’un bon alignement horizontal en position allongée dorsale. Battement latéral : Développer une bonne technique de battement de jambes et un bon alignement horizontal en position allongée de côté. Battement debout : Développer un battement de jambes efficace et un bon alignement vertical en position debout. 5 Mouvement giratoire de face et de côté : Développer le mouvement giratoire correct et efficace ainsi que l’alignement vertical tête-épaule-hanche lors des différents déplacements. Salut : Développer le mouvement giratoire correct et efficace, l’alignement vertical têteépaule-hanche et l’orientation du regard lors d’une position stable un bras levé. Développement : Plongeon : Développer un plongeon qui entre à l’eau loin du mur et dans un axe horizontal (afin de couvrir le plus de distance possible) avec une forme propre à la nage synchronisée. Poussée du mouvement giratoire : Développer la technique de la poussée du mouvement giratoire qui implique la bonne coordination corps-bras-jambes, une efficacité des mouvements (hauteur) et l’alignement vertical tête-hanche-pied. Toupie 360 degrés : Développer un battement de jambes efficace et un bon alignement vertical en position debout avec rotation. Mouvement giratoire / battement latéral : Développer la coordination, la rapidité et l’efficacité (déplacement) de cette transition. De plus, développer la capacité à changer rapidement de l’alignement vertical à horizontal. Entrée carpée : Développer les positions correctes et l’efficacité (déplacement) de cette transition. Hélice : Développer une bonne technique de godille standard et un bon alignement horizontal en position allongée dorsale. Salut : Développer le mouvement giratoire correct et efficace, l’alignement vertical têteépaule-hanche et l’orientation du regard lors d’une position stable un bras levé. Inter / Inter + : Marche de présentation : Développer la coordination, l’alignement vertical, le maintient et l’assurance lors de la présentation hors de l’eau. Plongeon : Développer un plongeon qui entre à l’eau loin du mur et dans un axe horizontal (afin de couvrir le plus de distance possible) avec une forme propre à la nage synchronisée. 6 Mouvement giratoire en déplacement avec bras rapides : Développer le mouvement giratoire correct et efficace ainsi que l’alignement vertical tête-épaule-hanche lors du déplacement de face. De plus, développer la vitesse d’exécution des bras. Toupie 360 degrés deux côtés : Développer un battement de jambes efficace, un bon alignement vertical et les changements de directions en position debout avec rotation. Kick Pull Kick Crawl : Développer la coordination, le déplacement et la hauteur constante de cette habileté. Entrée carpée : Développer les positions correctes et l’efficacité (déplacement) de cette transition. Sortie promenade avant : Développer les positions correctes de cette transition ainsi que l’efficacité de la godille standard en hélice. Jambe de ballet en déplacement avec changements de positions rapides : Développer une technique efficace de godille standard, la vitesse d’exécution des jambes et l’exactitude des positions. Technique de gymnastique Développer des positions de corps solide à l’extérieur de l’eau afin d’améliorer les positions dans l’eau. De plus, la roulade avant est le premier pas vers le salto avant souvent utilisé lors des poussées d’équipe à un niveau d’entrainement plus élevé. PHYSIQUE L’évolution de cette composante est basée sur l’âge, puis sur le réseau d’entrainement de l’athlète. Il se doit d’être testé en fonction de son propre groupe d’âge. La composante physique comprend des tests dans les catégories suivantes : flexibilité, natation chronométrée, musculation et habiletés motrices sont réalisées tout au long de l’année selon le réseau et le groupe d’âge. Il est à noter que les tests de natation chronométrée et de musculation sont optionnels pour le réseau Novice. 7 Réseau Catégories de tests à passer à Catégories de tests à passer l’automne à l’hiver Flexibilité et natation chronométrée Habiletés motrices et musculation Flexibilité et natation chronométrée Habiletés motrices et musculation Flexibilité et natation chronométrée Habiletés motrices et musculation Flexibilité et natation chronométrée Musculation Flexibilité et natation chronométrée Habiletés motrices et musculation Flexibilité et natation chronométrée Musculation Flexibilité et natation chronométrée Musculation Flexibilité, natation chronométrée, Flexibilité, natation chronométrée habiletés motrices et musculation et musculation Performance 13-15 Flexibilité, natation chronométrée et Flexibilité, natation chronométrée ans musculation et musculation Performance Flexibilité, natation chronométrée et Flexibilité, natation chronométrée Junior / Senior musculation et musculation Novice – Développement 8-10 Novice et Développement 11-12 Novice 13-20 ans et Développement 13-15 ans Développement 16-20 ans Intermédiaire 11-12 ans Intermédiaire et Inter+ 13-15 ans Intermédiaire et Inter+ 16-20 ans Performance 11-12 Buts généraux et plus d’information Flexibilité Les buts généraux des tests de flexibilité sont de développer la flexibilité générale de plusieurs articulations spécifiques à la nage synchro: épaules, dos, chevilles, genoux et hanches en flexion, en abduction et en extension. La majorité des tests sont des positions de nage synchronisée au sol afin de favoriser la spécificité et le transfert dans l’eau. Chez les plus jeunes et les moins expérimentés, les tests choisis visent le développement d'une flexibilité minimale et fonctionnelle pour la nage synchronisée avec des positions comme le carpé avant ou la jambe de ballet. Plus on avance en âge et en niveau, plus les tests 8 visent l'amélioration d'une flexibilité au-dessus de la moyenne de la population générale avec des positions comme le carpé arrière et les grands écarts. Les tests sont une progression pour ceux demandés en compétition. Plusieurs tests sont exécuté avec les pieds flex afin de favoriser l’étirement des genoux, de mieux voir l’orientation de la jambe et d’augmenter la difficulté. Natation La natation chronométrée sert avant tout à développer une technique de crawl efficace et à améliorer le système aérobique. Afin d'améliorer le temps, il faudra aussi entrainer les virages afin qu'ils soient efficaces. Finalement, les longueurs de crawl sans respirer et de sous l'eau visent à développer une capacité à garder son souffle lorsque l'athlète est fatigué ainsi qu'une amélioration du système anaérobique lactique. Le réseau Novice n'a pas de natation chronométrée afin que les athlètes se concentrent sur la bonne technique de natation avant la vitesse. Habiletés motrices Les habiletés motrices sont des habiletés fondamentales qui sont utiles et transférables à plusieurs activités. Elles sont plus facilement entrainables avant l'âge de 12 ans. Plus on avance dans les niveaux de nage synchro, plus l'athlète doit maitriser différentes habiletés motrices. Par contre, lors des premières années d'entrainement en nage synchro (souvent à l'âge de 12 ans et moins), les techniques utilisées à ce niveau ne développent pas toutes les habiletés motrices nécessaires à une réussite dans les réseaux plus élevés et aussi à conserver une vie active dans différents sports. Les athlètes de 13-20 ans du réseau Novice et de 13-15 ans du réseau Développement doivent aussi faire ces tests puisqu'il est important que ces habiletés soient bien acquises avant d'apprendre des techniques plus difficiles. La danse utilise une technique de ballet jazz afin d'améliorer la posture, la technique de saut et l'extension générale, des pointes et des genoux. La danse permet l'amélioration de l'équilibre statique et dynamique, la rapidité d'exécution et la coordination. Le parcours développe la rapidité d'exécution générale et spécifique à la nage synchro, l'équilibre dynamique, les sauts, l'agilité, la coordination, la manipulation d'objet (contrôle main-œil), lancer et attraper un ballon et une balle et le contrôle du souffle. Il n'y a pas beaucoup d'exercices spécifiques à la nage synchro dans le parcours 9 car il est difficile de baliser une bonne qualité d'exécution technique dans une épreuve chronométrée. Par contre, les habiletés développées dans ces exercices généraux vont tout de même se transférer aux techniques qui les utilisent dans l'eau. Aussi, le fait de marcher, courir et sauter sur le sol favorise une bonne croissance osseuse dont les jeunes auront besoin toute leur vie. Musculation Toutes les positions planches ont pour but de développer le gainage des régions abdominales et scapulaires qui est important pour toutes les positions de nage synchro ainsi que pour les tests de musculation des âges et des réseaux plus élevés. La position planche de face est aussi une progression vers le test de l'ATR en gymnastique. Les autres tests visent l'amélioration de la rapidité de mouvement et du système anaérobique lactique des muscles impliqués. Évaluateur : Manuel de règlement SQ-3.5.13 Tests provinciaux : Afin qu’un test provincial soit reconnu, celui-ci devra rencontrer les exigences requises en ce qui concernent les évaluateurs : a) Un minimum de un (1) évaluateur est requis pour que le test soit valide. L’évaluateur peut être une entraîneure ou un officiel qualifié selon le réseau de compétition. b) Pour les tests provinciaux du réseau novice et développement : L’évaluateur doit avoir au minimum la certification monitrice et/ou niveau 1 pour les entraîneures et la certification juge novice pour les officiels. Une entraîneure ou officiel peut être évaluateur avec une certification supérieure. c) Pour les tests provinciaux du réseau intermédiaire et inter + : L’évaluateur doit avoir au minimum la certification compétition-introduction et/ou niveau 2 pour les entraîneures et la certification juge niveau 1 pour les officiels. Une entraîneure ou officiel peut être évaluateur avec une certification supérieure. d) Pour les tests provinciaux du réseau performance : L’évaluateur doit avoir au minimum la certification compétition-développement et/ou niveau 3 pour les entraîneures et la certification juge niveau 2P pour les officiels. Une entraîneure ou officiel peut être évaluateur avec une certification supérieure. 10 À noter : Tous les réseaux : Épreuves technique et physique : Les évaluations ont lieu dans les clubs. Les feuilles d’évaluation des deux composantes doivent être envoyées à Synchro Québec avant le 15 novembre 2012 pour les tests de l’automne et le 15 février 2013 pour les tests de l’hiver. Un club pourra faire une demande pour un délai supplémentaire à Synchro Québec s’il juge qu’il ne sera pas en mesure de compléter ses tests avant la date limite imposée. Cette demande doit être adressée à la direction générale. Renseignements importants : Seulement le niveau requis doit être évalué. Les niveaux sont évalués de juin à février pour l’année compétitive en cours. L’évaluateur peut demander à l’athlète de reproduire une habileté une deuxième fois Pour les tests de routine avec une entrée à l’eau, la profondeur de l’eau doit être au moins 1,8 mètre. Les tests hors de l’eau doivent être évalués dans un environnement approprié et sécuritaire. Le code vestimentaire pour les tests dans l’eau est celui des compétitions de figures imposées. Pour les exercices à l’extérieur de l’eau, le code vestimentaire est le même que pour les compétitions de flexibilité. NOTATION Tous les tests ont des critères de notation afin d’obtenir les récompenses Bronze, Argent et Or. Chaque récompense est composée de 1 à 3 critères. Tous les critères s’additionnent afin d’obtenir une récompense plus élevée. Afin d’obtenir la récompense Participation, tous les critères d’exécution minimaux doivent être réussis. Afin d’obtenir la récompense Bronze, tous les critères d’exécution minimaux et les critères Bronze doivent être réussis. Pour la récompense Argent, il faut réussir en plus les critères Argent et finalement, réussir tous les critères Or pour obtenir la récompense Or. Il se peut qu’un critère Argent soit réussi même si tous les critères Bronze ne sont pas réussis. Par contre la récompense obtenue sera Participation car tous les critères Bronze ne sont pas réussis. 11 Il est à noter que les critères évaluent des points précis. En compétition, les juges regardent la majorité de ces points (sauf tout ce qui concerne la godille) et d’autres en plus. Ceci permet l’acquisition ce que nous croyons des points les plus importants à développer selon le temps de l’année des tests. Aussi, il arrive que certains critères Bronze soient plus difficiles que certains critères Argent par exemple. Ils ont été placés ainsi pour favoriser l’acquisition de critères que nous jugeons le plus important pour la réussite future de l’athlète dans cet élément. Dans un contexte de planification à long terme de développement d’un athlète en particulier, il arrive fréquemment qu’il soit prévu qu’un athlète demeure dans le même réseau plus d’une année. Ceci arrive soit en raison de son âge, de ses habiletés techniques ou à son nombre d’heure d’entrainement par rapport à son réseau. Dans ce cas, il est recommandé de viser l’acquisition des critères Bronze lors de la première année, des critères Argent lors de la deuxième année et des critères Or lors de la troisième. Ceci permet une amélioration constante et uniforme de toutes les composantes à chaque année d’entrainement. De plus, il est plus motivant pour l’athlète de constater plusieurs petites réussites. VIDÉOS Avec le présent document, des vidéos de tous les tests sont fournis. Ils seront publiés sur la chaîne «You Tube» de Synchro Québec nommée NageSynchroQuebec. Les tests sont classés par catégorie et vous pouvez consulter les «playlist» sur la chaîne de vidéos. Figures Novice http://www.youtube.com/playlist?list=PL49529BA916C5E A0C&feature=view_all Figures Développement http://www.youtube.com/playlist?list=PLAD079F44FEB5F D94&feature=view_all Figures Intermédiaire et Inter + http://www.youtube.com/playlist?list=PLBEB86F03B7D65 31E&feature=view_all Figures Performance http://www.youtube.com/playlist?list=PLEDE7D88CE51F 4321&feature=view_all Flexibilité http://www.youtube.com/playlist?list=PL8F580970C8707 12 5B5&feature=view_all http://www.youtube.com/playlist?list=PL9CF7204F30CD5 Musculation 5B5&feature=view_all http://www.youtube.com/playlist?list=PL577FE510175D2 Habiletés motrices ABD&feature=view_all http://www.youtube.com/playlist?list=PLD680750792A71 Routine BDE&feature=view_all http://www.youtube.com/playlist?list=PL929CE4CAB6D0 Gymnastique 103F&feature=view_all http://www.youtube.com/playlist?list=PL7498FF9170B2C 3BF&feature=view_all Natation Ceux-ci ne sont que des exemples des mouvements à accomplir et ne sont pas exécuté à la perfection. Veuillez noter que les techniques démontrées dans les vidéos ne sont que des exemples des tests et ne recevrait souvent pas la récompense Or. Svp vous référez au document écrit si l’exécution dans les vidéos n’est pas claire ou si vous avez une question concernant l’exécution exacte. Aussi, les temps de pause (par exemple, tenir la jambe de ballet 30s) ne sont pas toujours respectés. Les vidéos ont les mêmes noms que les tests dans les tableaux des pages 14 et 15. Si vous éprouvez de la difficulté à regarder les vidéos, vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel VLC à: http://www.videolan.org/vlc/ MÉTRONOME Un métronome à 90 et 220 comptes/minute vous est fourni sur demande à Synchro Québec pour les tests de routine et de danse. Vous pouvez aussi utiliser votre propre métronome. Plusieurs applications gratuites de métronome existent pour les téléphones intelligents. Ajustez le métronome à la signature de temps (time signature) 8/4 et la subdivision de la pulsation (beat subdivision) à la noire (as a quarter note). Ainsi, un compte sur 8 sera accentué. 13 PROTOCOLE D’ÉVALUATION La plupart des tests provinciaux se font dans les clubs. Chaque club est responsable de l’organisation des ses tests. Nous vous suggérons la logistique suivante pour votre déroulement de l’évaluation. (Voir image ci-dessous). Les balises peuvent changer selon l’épreuve de figure. L’épreuve de natation se fait en longueur et le protocole est décrit dans les tests physiques. Chaque feuille d’évaluation peut contenir jusqu’à 10 noms. L’évaluateur est responsable de valider que le participant devant lui est bien le nom indiqué sur la feuille. En tout temps un assistant peut être attribué à l’évaluateur pour assurer les signaux pour les positions. Entrée Plongeon Entrée participants Balise Sortie participants 14 TESTS PROVINCIAUX Tests d’entrée technique Catégorie/ Réseau Techniques de figures Novice 1) Position verticale debout Flottaison / Exercice d'alignement 2) Position allongée ventrale en flottaison 3) Position dorsale à position groupée de surface Techniques de routine 1) 50m Crawl 50m Dos crawlé 50m Brasse Enchainement Novice Techniques de gymnastique 1) Roulade avant 2) Chandelle mains au dos Techniques de natation Développement OBLIGATOIRE 1) Flottaison en position verticale / Exercice d'alignement 2) Godille de soutien en position chauve-souris au mur GROUPE A 3) Roulé en position allongée 4) Positions voiliers 10s chaque jambe GROUPE B 5) Culbute groupée arrière / Position groupée inversée 6) Position grand écart droit avec bouteilles de flottaison Intermédiaire OBLIGATOIRE 1) Positions verticales jambe pliée 10s chaque jambe 2) Positions jambe de ballet 10s chaque jambe GROUPE A 3) Entrée carpée / flottaison en position carpée avant 3s 4) Vrille 180 degrés GROUPE B 5) Rotation ariane / Position cavalier 6) Positions de la grue 10s chaque jambe GROUPE C 7) Debout sur une nouille - Position jambe pliée / demitour 8) Entrée cambrée de surface / position cambrée de surface 5s Inter+ OBLIGATOIRE 1) Positions verticales jambe pliée 10s chaque jambe 2) Positions jambe de ballet 10s chaque jambe GROUPE A 3) Entrée carpée / position carpée avant tenue 3s 4) Vrille 180 degrés GROUPE B 5) Rotation ariane / Position cavalier 6) Positions de la grue 10s chaque jambe GROUPE C 7) Debout sur une nouille - Position jambe pliée / demitour 8) Entrée cambrée de surface / position cambrée de surface 5s 1) Virage au crawl Enchainement Développement 1) Chandelle mains au sol 2) Roulade avant Performance 11-12 OBLIGATOIRE 1) Position jambe pliée 5s chaque jambe 2) Approche de la jambe de ballet / Tenir la jambe de ballet 5 secondes GROUPE A 3) Entrée carpée avant / Transition à jambe de ballet double sousmarine 4) Sortie cambrée jambe pliée 5) Déroulé coup de pied à la lune GROUPE B 6) Vrille 180 7) Exercice de la poussée du barracuda 8) Position grue 5s chaque jambe GROUPE C 9) Entrée carpée / position carpée avant tenue 3s 10) Positions cambrées jambe plié 11) Sortie promenade avant Performance 13-15 Performance Junior Performance Senior OBLIGATOIRE 1) Positions jambe de ballet 30s / Descente jambe de ballet 2) Position verticale jambe pliée joindre à la verticale 3) Positions cambrées jambe pliée GROUPE A 4) Entrée carpée / transition à jambe de ballet double sousmarine 5) Positions cavaliers GROUPE B 6) Poussée du Barracuda 7) Déroulé du Flamant GROUPE C 8) Déroulé coup de pied à la lune 9) Verticale godille totem 5s OBLIGATOIRE 1) Entrée carpée / Transition à position jambe de ballet double sous-marine 2) Approche de la jambe de ballet / tenir 30s GROUPE A 3) Voilier / jambe de ballet / début de la rotation catalina jusqu'a la position Y 4) Entrée cambrée jambe pliée 5) Grand écart / fermeture avec tour / verticale tenue 10s GROUPE B 6) Verticale tenue 10s / ouverture en grand écart droit 7) Poussée du barracuda 8) Vrille continue 720 degrés GROUPE C 9) Grue / Verticale / Spire 10) Positions cavaliers 11) Verticale godille totem 10 sec 1) Élément #1 Solo (Marsouin, tours et vrilles) 2) Élément #3 Duo (Poussée barracuda 2 grands écarts) 3) Élément #2 Équipe (Poussée barracuda spire) 4) Élément #5 Duo (3 tours en queue de poisson) 5) Élément #2 Duo (Jambe de ballet en déplacement) 6) Élément #3 Équipe (Nova et vrilles) 1) Chandelle bras aux oreilles 2) Appui tendu renversé Face au mur à 10 cm 1) Chandelle bras aux oreilles 2) Roue latérale sur une ligne 1) Chandelle bras aux cuisses 2) Roue latérale sur une ligne 1) Virage au crawl Enchainement Inter – Inter + 1) Chandelle bras aux oreilles 2) Appui tendu renversé Face au mur à 30 cm Enchainement Inter - Inter+ 1) Chandelle bras aux oreilles 2) Appui tendu renversé Face au mur à 20 cm 1) Chandelle mains au sol 2) Appui tendu renversé Face au mur à 20 cm 15 TESTS PROVINCIAUX Tests d’entrée physique Catégorie/ Réseau Flexibilité Novice / Dev 8-10 ans Novice / Dev 11-12 ans 1) Assis à 90d 2) Assis à 90 d jambes ouvertes 3) Positions fentes 4) Mesure des pointes 1) Positions fentes 2) Épaules couché 3) Assis à 90d jambes ouvertes 4) Mesure des pointes Novice 13-20 ans / Dev 1315 ans 1) Positions jambe de ballet 2) Épaules couché 3) Cobra passif 4) Mesure des pointes Natation 1) 150m Crawl 1) 200m crawl 1) 200m crawl Habiletés motrices 1) Danse 2) Parcours 1) Danse 2) Parcours 1) Danse 2) Parcours 1) Positions planche face et dos 1) Positions planche face et dos 2) Position planche latéral 2 cotés Musculation 1) Position planche de face Dev 16-20 ans 1) Positions Jambe de ballet 2) Épaules debout 3) Cobra passif 4) Mesure des pointes 1) 300m Crawl Intermédiaire 11-12 ans / Performance 11-12 automne Intermédiaire / Inter + 13-15 ans Intermédiair e / Inter + 16-20 ans 1) Dos à genoux 2) Position carpé arrière jambes au sol 3) Épaules couché 4) Mesure des pointes 1) Dos à genoux 2) Position carpé arrière jambes au sol 3) Épaules debout 4) Mesures des pointes 1) Dos à genoux 2) Position carpé arrière assis 3) Épaules debout 4) Mesures des pointes 1) 300m Crawl 1) 400m Crawl 2) 25m Crawl / Virage / 25m sous l'eau 1) Push ups sur genoux 30 sec 2) Planche sur les mains latéral 2 cotés 1) Demi burpees 30 sec 2) Push up 30 sec 3) Sauts jambes larges 30 sec 1) 300m Crawl Perf 11-12 hiver Perf 13-15 ans automne Perf 13-15 ans hiver 1) Rotation Ariane au sol 2) Rotation Ariane dans l'eau 1) Position carpé arrière assis 2) 2 grands écarts sur figure trainer 3) Épaules debout 4) Dos à genoux 5) Mesure des pointes 1) 300m Crawl 2) 50m Battement ventral 1) 400m Crawl 2) 25m Crawl / Virage / 25m Crawl sans respirer 1) Position carpé arrière assis 2) 2 grands écarts sur figure trainer 3) Épaules debout 4) Dos à genoux 5) Mesure des pointes 1) 400m Crawl 2) 2x (25m Crawl / Virage / 25m Crawl sans respirer) 1) Push up 60 sec 2) Redressement assis 60 sec 1) Planche sur les mains latéral 2 cotés 2) Demi burpees 45 sec 3) Push up 45 sec Junior / Senior 1) 2 Grands écarts sur figure trainer 2) Cobra actif 3) Position carpé arrière assis 4) Mesure des pointes 1) 400 m Crawl 2) 2x (25m Crawl / Virage / 25m Sous l'eau) 1) Danse 2) Parcours 1) Push ups sur genoux 30 sec 2) Planche sur les mains latéral 2 cotés 1) Planche sur les mains Face et dos 1) Planche sur les mains latéral 2 cotés 2) Demi burpees 60 sec 3) Push up 60 sec 1) Sauts jambes larges 60 sec 2) Demi burpees 60 sec 3) Push ups 60 sec. 4) Dos 30 sec 16 Tests d’entrée technique Protocole d’évaluation 17 Tests d’entrée techniqueFigures Réseau Novice POSITION VERTICALE DEBOUT FLOTTAISON SUIVI DE L’EXERCICE D’ALIGNEMENT Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant se place debout (tête vers la haut) en verticale, en ligne avec la balise, les bras en croix et il maintient la position jusqu’au signal de l’évaluateur. Le signal peut être un message verbal de l’évaluateur, un signe avec le bras ou bien un son provoqué par un objet si la personne est sous l’eau. Au signal de l’évaluateur, le participant amorce un mouvement simultané de ses deux bras en ligne droite de coté vers ses hanches (ce qui lui fera sortir la tête de l’eau) puis tourne ses paumes vers le plafond et remonte les deux bras haut dessus de sa tête (ce qui le fera descendre dans l’eau). Le même mouvement est répété environs 5 fois jusqu’au signal de l’évaluateur. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux Pour la partie flottaison, l’alignement têtehanche-pied doit être près de la verticale, avec un mouvement minimal du corps et des bras. Pour l’exercice d’alignement, l’alignement main-tête-hanche-pied doit être près de la verticale, avec un mouvement des bras étirés sur le côté du corps (pas de godille de soutien ou de poussée barracuda au-dessus de la tête). Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITION ALLONGÉE VENTRALE EN FLOTTAISON Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le ventre, les hanches en ligne avec la balise, les bras en extension au dessus de la tête, pointant un peu vers le bas (environs 30 degrés). Maintenir cette position jusqu’au signal de l’évaluateur. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux L’alignement tête-hanche-pied doit être près de l’horizontal (maximum 45 degrés), avec un mouvement minimal du corps et des bras. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITION ALLONGÉE DORSALE SUIVI DE LA POSITION GROUPÉE DE SURFACE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 18 Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le dos les hanches en ligne avec la balise en position allongée dorsale. Tenir la position environs 3 secondes. Le participant amorce ensuite la transition. Les genoux et les orteils sont amenés le long de la surface afin de prendre la position groupée de surface. Maintenir la position jusqu’au signal de l’évaluateur. La fin est facultative, lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux L’alignement tête-hanche-pied doit être près de la surface en position allongée dorsale. Les pieds et tibias doivent être près de la surface durant la transition. Le dos doit être arrondi dans la position groupée de surface. Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. Réseau Développement GROUPE OBLIGATOIRE FLOTTAISON VERTICALE BRAS EN CROIX SUIVI DE L’EXERCICE D’ALIGNEMENT Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant entre dans l’eau pour se placer en ligne avec la balise en verticale submergée en flottaison les bras en croix. Tenir cette position pendant 5 à 10 secondes. Au signal de l’évaluateur, le participant amorce ensuite l’exercice d’alignement. Il tourne ses paumes vers le fond de la piscine et effectue un mouvement simultané des deux bras étirés haut dessus de sa tête (ce qui fera monter les jambes plus haut à l’extérieur de l’eau. Puis, il tourne ses paumes vers le plafond et redescend les bras étirés sur le coté jusqu’à ses hanches (ce qui le fera descendre dans l’eau). Le même mouvement est répété 3 fois. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué. Critères d’exécution minimaux Pour la partie flottaison, l’alignement têtehanche-pied doit être près de la verticale, avec un mouvement minimal du corps et des bras. Pour l’exercice d’alignement, l’alignement main-tête-hanche-pied doit être près de la verticale, avec un mouvement des bras étirés sur le côté du corps (pas de godille de soutien ou de poussée barracuda au-dessus de la tête). Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GODILLE DE SOUTIEN EN POSITION CHAUVE-SOURIS AU MUR Équipement et ressource : Un mur assez bas pour que les bras soient dans l’eau dans la position du test et uniformément plat verticalement. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. 19 Le participant se place devant l’évaluateur. Celui-ci sera directement au-dessus de l’athlète devant le test. Il pourra bouger de coté pour être certain de voir tous les critères. Le participant place ses jambes sur le bord de la piscine en position cuve. Les cuisses doivent être en contact avec le mur. Au signal de l’évaluateur, il entre dans l’eau et se place dans la position chauve-souris au mur. Les jambes ensemble, les cuisses, le dos et la tête près du mur. Le participant amorce ensuite un mouvement de godille de soutien avec les bras durant 10 cycles de godille. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué. Critères d’exécution minimaux Le tronc et la tête doivent être près du mur. Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille de soutien. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE A de la piscine. Maintenir cette position durant environs 3 secondes. Une 2e rotation sur le côté, dans le même sens afin de compléter la rotation complète, est effectuée afin de reprendre la position initiale en position allongée dorsale les bras en extension au dessus de la tête. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux Les jambes sont ensembles et les coudes sont étirés lors des positions allongées dorsale et ventrale. L’alignement tête-hanche-pied doit être près de l’horizontale. Note : Le mouvement de roulé s’effectue par les hanches. Lors de la position allongée dorsale, les hanches sont un peu fermées et lors de la position allongée ventrale, elles sont un peu ouvertes. Pour rouler d’une position à l’autre, il faut faire une petite rotation des hanches tout en les ouvrant ou en les fermant. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITIONS VOILIERS (DROIT ET GAUCHE) 10 SECONDES ROULÉ EN POSITION ALLONGÉE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 chronomètre 1 assistant pour calculer le temps Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le dos, les hanches en ligne avec la balise, les bras en extension au dessus de la tête. Maintenir cette position durant environs 3 secondes. Il effectue ensuite une rotation sur le côté pour aller en position allongée ventrale en flottaison les bras toujours étirés au dessus de la tête, légèrement inclinés vers le fond Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le dos, les hanches en ligne avec la balise, pour prendre la position allongée dorsale. Maintenir la position environs 3 secondes Au signal de l’évaluateur, une jambe est pliée pour prendre la position voilier. 20 L’assistant démarre le chronomètre lorsque la position voilier est stable. L’assistant indique de façon verbale, sonore ou visuelle que le temps est écoulé au participant. La fin de l’exercice est optionnelle. Reprendre avec les mêmes étapes pour effectuer l’autre jambe pliée. SEULEMENT LES VOILIERS SONT ÉVALUÉS Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux Le pied de la jambe étirée est à la surface. La nuque est étirée et les oreilles sont près de la surface (idéalement dans l’eau). Le mouvement de la godille est effectué vers les côtés. Pointage : Seulement les positions du voilier droit et du voilier gauche sont évaluées par l’évaluateur. Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE B CULBUTE GROUPÉE ARRIÈRE PARTIELLE / POSITION GROUPÉE INVERSÉE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le dos les hanches en ligne avec la balise en position allongée dorsale. Tenir la position jusqu’au signal de l’évaluateur Le participant amorce ensuite la transition afin de faire un saut périlleux partiel et d’avoir les tibias perpendiculaires à l’eau en position groupée inversée. Maintenir la position jusqu’au signal de l’évaluateur. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux Les pieds et tibias doivent être près de la surface durant la transition. Le dos doit être arrondi dans la position groupée. Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille avec des mouvements vers les côtés lors de la position allongée dorsale et la transition à la position groupée inversée (excepté lors du changement de godille vers la fin de la rotation). Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITION GRAND ÉCART AVEC BOUTEILLES DE FLOTTAISON (JAMBE DROITE) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 assistant évalue les points attribués pour l’angle vu de face 2 bouteilles de flottaison Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant entre dans l’eau pour se placer position grand écart jambe droite devant avec les bouteilles de flottaison dans les mains. Maintenir la position jusqu’au signal de l’évaluateur. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué 21 Critères d’exécution minimaux L’alignement tête-épaules-hanches doit être près de la verticale, le regard vers le mur devant soit. Les jambes doivent être également ouvertes par rapport à la surface. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. RÉSEAU INTERMÉDIAIRE ET INTER + GROUPE OBLIGATOIRE POSITIONS VERTICALES JAMBE PLIÉE (DROITE ET GAUCHE) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant entre dans l’eau pour se placer en verticale submergée en ligne avec la balise. Le participant exécute une verticale jambe pliée et maintient la position environs 3 secondes, jusqu’au signal de l’évaluateur. La fin de l’exercice est optionnelle. Reprendre avec les mêmes étapes pour effectuer l’autre jambe pliée. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille de soutien. Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITIONS JAMBE DE BALLET 10 SECONDES (DROITE ET GAUCHE) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 chronomètre 1 assistant pour calculer le temps. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le dos, les hanches en ligne avec la balise, pour prendre la position allongée dorsale. Au signal de l’évaluateur, monter une jambe de ballet. L’assistant démarre le chronomètre lorsque la position jambe de ballet est stable. L’assistant indique de façon verbale, sonore ou visuelle que le temps est écoulé au participant. Reprendre avec les mêmes étapes pour effectuer l’autre jambe de ballet. SEULEMENT LES JAMBES DE BALLET SONT ÉVALUÉES Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Le pied de la jambe horizontale à la surface Nuque étirée et les oreilles près de la surface (idéalement dans l’eau) Hauteur minimum : Rotule sortie de l’eau Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. 22 GROUPE A ENTRÉE CARPÉE ET POSITION CARPÉE AVANT TENUE 3 SECONDES Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Au signal de l’évaluateur le participant s’allonge sur le ventre, la tête en ligne avec la balise, et démontre une position ventrale tête sortie puis entre lentement la tête dans l’eau. Puis, il étire ses bras au-dessus de la tête vers le coin de la piscine dans une position ventrale en flottaison. Maintenir cette position 2 secondes. Le participant amorce ensuite une entrée carpée avant. Le participant termine la transition avec une position carpée avant tenue, les bras audessus de la tête tout en effectuant une godille à pagaie et maintien cette position pendant 3 secondes. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Le tronc se penche vers l’avant tandis que les jambes avancent près de la surface afin que les fesses se rapprochent de l’emplacement initial de la tête. (Pour recevoir des points, il doit avoir un déplacement d’au moins la moitié de la longueur tête-fesses à la surface vers l’avant en même temps que le corps plie. Aussi, les talons peuvent être dans l’eau, près de la surface.) Lors de la position carpée avant tenue, les bras doivent être au-dessus de la tête, le corps près de la verticale et un déplacement minimal est accepté. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. VRILLE 180 DEGRÉS Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur en position verticale. Durant environs 3 secondes Au signal de l’évaluateur, il amorce une vrille de 180 degrés lente et contrôlée du côté de son choix jusqu’à la position verticale aux chevilles. (Il est recommandé de tourner vers la balise). Il termine avec une descente verticale. Note : Seule la vrille est évaluée. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. La hauteur de la verticale aux chevilles est entre les chevilles et le bas des mollets. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE B ROTATION ARIANE SUIVI DE LA POSITION CAVALIER Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire 23 à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 assistant évalue les points attribués pour l’angle vu de face Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant entre sous l’eau et se place en position grand écart (jambe de son choix à l’avant) les hanches en ligne avec la balise. Maintenir cette position jusqu’au signal de l’évaluateur. Le participant exécute une rotation ariane. La position grand écart à la fin de la rotation doit être maintenue jusqu’au signal de l’évaluateur. La jambe devant est élevée afin de prendre la position du cavalier. Maintenir cette position jusqu’au signal de l’évaluateur. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Les jambes sont également ouvertes dans tous les grands écarts. Les 2 genoux sont vers le mur dans la position grand écart au centre Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITIONS GRUES 10 SECONDES (DROITE ET GAUCHE) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 chronomètre 1 assistant pour calculer le temps Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant entre sous l’eau pour se placer en verticale submergée en ligne avec la balise. Le participant exécute une position grue. L’assistant démarre le chronomètre lorsque la position grue est stable. L’assistant indique la fin du temps à l’athlète par un signal sonore (son contre une échelle par exemple) Le participant revient à la surface avec une fin facultative. Le participant reprend les mêmes étapes pour effectuer la jambe opposée. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille de soutien. Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE C DEBOUT SUR UNE NOUILLE - POSITION JAMBE PLIÉE / DEMI-TOUR Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Une nouille de flottaison ou autre objet de flottaison équivalent Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur debout le pied de son choix sur la nouille dans une position jambe pliée Il amorce une godille de soutien pendant 5 secondes, puis il effectue un demi-tour sur 24 lui-même et garde la position pendant 5 secondes L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. La godille de soutien doit être toujours efficace Le gros orteil en contact avec la jambe verticale. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. Le tronc se cambre vers l’arrière tandis que les jambes avancent près de la surface afin que les hanches de rapprochent de l’emplacement initial des poignets. (Pour recevoir des points, il doit avoir un déplacement de plus de la moitié de la longueur poignets-hanches à la surface vers l’avant en même temps que le corps cambre. Aussi, les pieds peuvent être dans l’eau, près de la surface.) Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. PERFORMANCE 11-12 GROUPE OBLIGATOIRE ENTRÉE CAMBRÉE DE SURFACE / POSITION CAMBRÉE DE SURFACE 5 SECONDES POSITIONS VERTICALE JAMBE PLIÉE 5 SECONDES (DROITE ET GAUCHE) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le dos les poignets en ligne avec la balise. Maintenir la position allongée dorsale en flottaison 2 secondes. Le participant commence ensuite un dauphin pour aller prendre la position cambrée de surface. Il maintient la position cambrée de surface pendant 5 secondes. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant entre dans l’eau pour se placer en verticale submergée en ligne avec la balise. Le participant exécute une verticale jambe pliée et maintient la position au moins 5 secondes, jusqu’au signal de l’évaluateur. La fin de l’exercice est optionnelle. Reprendre avec les mêmes étapes pour effectuer l’autre jambe pliée. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Un déplacement vers la tête s’effectue avant que la tête rentre dans l’eau afin que la tête entre à la position initiale des poignets. Critères d’exécution minimaux : L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. 25 Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille de soutien. Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. APPROCHE DE LA JAMBE DE BALLET / TENIR LA JAMBE DE BALLET 5 SECONDES Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2 e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le dos, les hanches en ligne avec la balise, pour prendre la position allongée dorsale. Au signal de l’évaluateur, monter une jambe de ballet. L’assistant démarre le chronomètre lorsque la position jambe de ballet est stable. L’assistant indique de façon verbale, sonore ou visuelle que le temps est écoulé au participant. Reprendre avec les mêmes étapes pour effectuer l’autre jambe de ballet. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux Le pied de la jambe horizontale à la surface Nuque étirée et les oreilles près de la surface (idéalement dans l’eau) Hauteur minimum du voilier et de la jambe de ballet : Rotule sortie de l’eau Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE A ENTRÉE CARPÉE AVANT / TRANSITION À JAMBE DE BALLET DOUBLE SOUSMARINE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Au signal de l’évaluateur le participant s’allonge sur le ventre, la tête en ligne avec la balise, et démontre une position ventrale tête sortie puis entre lentement la tête dans l’eau. Puis, il étire ses bras au-dessus de la tête vers le coin de la piscine dans une position ventrale en flottaison. Maintenir cette position 2 secondes. Le participant amorce ensuite une entrée carpée avant suivi d’une position carpée avant en flottaison, bras ronds au-dessus de la tête en ligne avec les oreilles et maintien cette position pendant une seconde. Il amorce ensuite une transition vers la position jambe de ballet double sous-marine et démontre cette position pendant une seconde. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Pour l’entrée carpée : Le tronc se penche vers l’avant tandis que les jambes avancent près de la surface afin que les fesses se rapprochent de l’emplacement initial de la tête. (Pour recevoir des points, il doit avoir un déplacement d’au moins la moitié de la longueur tête-fesses à la surface vers l’avant en même temps que le corps plie. Aussi, les talons peuvent être dans l’eau, près de la surface.) 26 Les bras doivent être en ligne avec la tête lors de la position carpée avant. Pour la transition à la jambe de ballet double sous-marine : En maintenant un angle près de 90 degrés entre les jambes et le tronc, le corps culbute autour d'un axe latéral de façon que les hanches remplacent presque la tête pour se présenter en position de jambe de ballet double sous-marine, le niveau de l’eau entre les talons et le bas des mollets. (Pour recevoir des points, l’angle peut dévier du 90 degrés lors de la transition mais pas de façon prononcé. Il doit être clair que l’athlète tente de conserver cet angle. De plus, les hanches doivent se retrouver au minimum à mi-chemin entre les lignes verticale tracées par la position des pieds et des hanches dans la position carpée avant.) Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. SORTIE CAMBRÉE JAMBE PLIÉE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur On recommande qu’une entrée dauphin suivi d’un cambré de surface soit exécuté pour prendre la position cambrée jambe pliée de la jambe de son choix, mais l’entrée est facultative. La position cambrée de surface jambe pliée doit avoir les hanches en ligne avec la balise, et la position doit être maintenue jusqu’au signal de l’évaluateur. Le participant amorce ensuite une sortie cambrée jambe pliée : Étendre la jambe pliée et d’un mouvement continu, exécuter une sortie dorsale cambrée. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : La cuisse de la jambe pliée doit être perpendiculaire à la surface Le tronc se déroule tandis que les jambes reculent près de la surface afin que la tête se rapproche de l’emplacement initial des hanches. (Pour recevoir des points, il doit avoir un déplacement de plus de la moitié de la longueur tête-hanches à la surface vers l’arrière en même temps que le corps se déroule. Aussi, les pieds peuvent être dans l’eau, près de la surface.) Les bras doivent rester au-dessus de la tête lorsque le visage sort de l’eau Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. DÉROULÉ DU COUP DE PIED À LA LUNE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur On recommande qu’une culbute groupée arrière partielle soit exécutée pour adopter la position groupée inversée, mais l’entrée est facultative. Au signal de l’évaluateur, le participant amorce un déroulé du coup de pied à la lune et maintient la position verticale pour 2 secondes. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Le dos doit être arrondi en position groupée inversée Les jambes sont ensembles et les pieds sont pointés. 27 Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer une godille de soutien en position verticale. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE B VRILLE 180 DEGRÉS Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur en position verticale. Durant environs 3 secondes Au signal de l’évaluateur, il amorce une vrille de 180 degrés lente et contrôlée du côté de son choix jusqu’à la position verticale aux chevilles. (Il est recommandé de tourner vers la balise). Il termine avec une descente verticale. Note : Seule la vrille est évaluée. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. La hauteur de la verticale aux chevilles est entre les chevilles et le bas des mollets. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. EXERCICE DE LA POUSSÉE DU BARRACUDA Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur en position carpée arrière les pieds sous la surface les mains près des chevilles (idéalement derrière les jambes). Tout en maintenant la position, le participant exécute une godille sur le côté des jambes afin de sortir le plus haut et le plus rapidement possible hors de l’eau. Il se laisse ensuite descendre rapidement jusqu’à ce que les pieds soient sous l’eau. Il recommence ensuite 4 fois. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux Durant tout l’exercice : Les jambes sont près de la verticale. La tête sort de l’eau au moment le plus haut de l’exercice. La tête est en ligne avec le corps et le regard est vers les genoux ou les pieds, et non vers le plafond. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITIONS GRUES 5 SECONDES (DROITE ET GAUCHE) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 chronomètre 1 assistant pour calculer le temps 28 Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2 e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant entre sous l’eau pour se placer en verticale submergée en ligne avec la balise. Le participant exécute une position grue. L’assistant démarre le chronomètre lorsque la position grue est stable. L’assistant indique la fin du temps à l’athlète par un signal sonore (son contre une échelle par exemple) Le participant revient à la surface avec une fin facultative. Le participant reprend les mêmes étapes pour effectuer la jambe opposée. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille de soutien. Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE C ENTRÉE CARPÉE ET POSITION CARPÉE AVANT TENUE 3 SECONDES Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Au signal de l’évaluateur le participant s’allonge sur le ventre, la tête en ligne avec la balise, et démontre une position ventrale tête sortie puis entre lentement la tête dans l’eau. Puis, il étire ses bras au-dessus de la tête vers le coin de la piscine dans une position ventrale en flottaison. Maintenir cette position 2 secondes. Le participant amorce ensuite une entrée carpée avant. Le participant termine la transition avec une position carpée avant tenue, les bras audessus de la tête tout en effectuant une godille à pagaie et maintien cette position pendant 3 secondes. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Le tronc se penche vers l’avant tandis que les jambes avancent près de la surface afin que les fesses de rapprochent de l’emplacement initial de la tête. (Pour recevoir des points, il doit avoir un déplacement d’au moins la moitié de la longueur tête-fesses à la surface vers l’avant en même temps que le corps plie. Aussi, les talons peuvent être dans l’eau, près de la surface.) Lors de la position carpée avant tenue, les bras doivent être au-dessus de la tête, le corps près de la verticale et un déplacement minimal est accepté. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITIONS CAMBRÉES JAMBE PLIÉE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur 29 On recommande qu’une entrée dauphin suivi d’une position cambrée de surface soit exécuté pour prendre la position cambrée de surface jambe pliée, mais l’entrée est facultative. La position cambrée de surface jambe pliée doit avoir les hanches en ligne avec la balise, et la position doit être maintenue jusqu’au signal de l’évaluateur. La fin de l’exercice est optionnelle. Reprendre avec les mêmes étapes pour effectuer l’autre jambe pliée. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : La cuisse de la jambe pliée doit être près d’être perpendiculaire à la surface Le pied de la jambe horizontale doit être à la surface Critères d’exécution minimaux : Grand écart : les jambes doivent être également ouvertes par rapport à la surface et corps vertical. Position cambrée de surface : Pieds à la surface Sortie dorsale cambrée : Le tronc se déroule tandis que les jambes reculent près de la surface afin que la tête se rapproche de l’emplacement initial des hanches. (Pour recevoir des points, il doit avoir un déplacement de plus de la moitié de la longueur tête-hanches à la surface vers l’arrière en même temps que le corps se déroule. Aussi, les pieds peuvent être dans l’eau, près de la surface.) Les bras doivent rester au-dessus de la tête lorsque le visage sort de l’eau Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. SORTIE PROMENADE AVANT PERFORMANCE 13-15 ans Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur en position grand écart de son choix. Au signal de l’évaluateur, le participant amorce ensuite une sortie promenade avant : Élever la jambe avant en un arc de 1800 au-dessus de la surface pour rejoindre la jambe opposée en position cambrée de surface et, d’un mouvement continu, exécuter une sortie dorsale cambrée. L’évaluateur indique la fin du test. GROUPE OBLIGATOIRE POSITIONS JAMBE DE BALLET 30 SECONDES / DESCENTE DE LA JAMBE DE BALLET (DROITE ET GAUCHE) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 chronomètre 1 assistant pour calculer le temps. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le dos, les hanches en ligne avec la balise, et monte une 30 position jambe de ballet. L’assistant démarre le chronomètre lorsque la position est stable. L’assistant indique de façon verbale, sonore ou visuelle que le temps est écoulé au participant Au signal de l’assistant, le participant amorce une descente de jambe de ballet L’évaluateur indique la fin du test Reprendre avec les mêmes étapes pour effectuer l’autre jambe de ballet. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Le pied de la jambe horizontale à la surface Nuque étirée et les oreilles près de la surface (idéalement dans l’eau) Hauteur minimum : Rotule sortie de l’eau Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITION VERTICALE JAMBE PLIÉE JOINDRE À LA VERTICALE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur en position verticale jambe pliée de la jambe de son choix. Au signal de l’évaluateur, il étire la jambe pliée en glissant le gros orteil le long de la jambe étirée jusqu’à la position verticale. Tenir la position verticale durant 3 secondes. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille de soutien. Hauteur minimum de la position jambe pliée : Rotule hors de l’eau. Hauteur minimum de la verticale : Haut mollets Le gros orteil est toujours en contact avec la jambe. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITIONS CAMBRÉES JAMBE PLIÉE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur On recommande qu’une entrée dauphin suivi de la position cambrée de surface soit exécuté pour prendre la position cambrée de surface jambe pliée, mais l’entrée est facultative. La position cambrée de surface jambe pliée doit avoir les hanches en ligne avec la balise, et la position doit être maintenue jusqu’au signal de l’évaluateur. La fin de l’exercice est optionnelle. Reprendre avec les mêmes étapes pour effectuer l’autre jambe pliée. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : La cuisse de la jambe pliée doit être près d’être perpendiculaire à la surface Le pied de la jambe horizontale doit être à la surface Pointage : 31 Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE A ENTRÉE CARPÉE / TRANSITION À JAMBE DE BALLET DOUBLE SOUSMARINE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Au signal de l’évaluateur le participant s’allonge sur le ventre, la tête en ligne avec la balise, et démontre une position ventrale tête sortie puis entre lentement la tête dans l’eau. Puis, il étire ses bras au-dessus de la tête vers le coin de la piscine dans une position ventrale en flottaison. Maintenir cette position 2 secondes. Le participant amorce ensuite une entrée carpée avant suivi d’une position carpée avant en flottaison, bras ronds au-dessus de la tête en ligne avec les oreilles et maintien cette position pendant une seconde. Il amorce ensuite une transition vers la position double jambe de ballet sous-marine et démontre cette position pendant une seconde. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Pour l’entrée carpée : Le tronc se penche vers l’avant tandis que les jambes avancent près de la surface afin que les fesses se rapprochent de l’emplacement initial de la tête. (Pour recevoir des points, il doit avoir un déplacement d’au moins la moitié de la longueur tête-fesses à la surface vers l’avant en même temps que le corps plie. Aussi, les talons peuvent être dans l’eau, près de la surface.) Les bras doivent être en ligne avec la tête lors de la position carpée avant. Pour la transition à la jambe de ballet double sous-marine : En maintenant un angle près de 90 degrés entre les jambes et le tronc, le corps culbute autour d'un axe latéral de façon que les hanches remplacent presque la tête pour se présenter en position de double jambe de ballet sous-marine, le niveau de l’eau entre les talons et le bas des mollets. (Pour recevoir des points, l’angle peut dévier du 90 degrés lors de la transition mais pas de façon prononcé. Il doit être clair que l’athlète tente de conserver cet angle. De plus, les hanches doivent se retrouver au minimum à mi-chemin entre les lignes verticale tracées par la position des pieds et des hanches dans la position carpée avant.) Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITIONS DU CAVALIER (DROIT ET GAUCHE) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant entre sous l’eau et se place en position verticale submergée les hanches en ligne avec la balise. Le participant exécute la position du cavalier. Maintenir cette position jusqu’au signal de l’évaluateur (son sur une échelle, par exemple) Le participant revient à la surface avec une fin facultative. Le participant reprend les mêmes étapes pour effectuer la jambe opposée 32 Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : L’alignement tête-hanche-pied doit être près de la verticale. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE B POUSSÉE DU BARRACUDA Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place en position allongée dorsale les hanches à la balise devant l’évaluateur Au signal de l’évaluateur, il exécute l’huitre afin de se placer en position carpée arrière les orteils sous la surface. Note : Cette transition n’est pas évaluée. Le participant amorce une poussée du barracuda, arrive en verticale hauteur maximale, puis exécute une descente verticale au même tempo que la poussée. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Position carpée arrière : Orteils sous la surface, jambes près de la verticale, tête droite et regard vers les genoux ou les pieds, et non vers le plafond. Déroulé : Placer chaque partie du dos dans l’ordre sur une ligne presque verticale : Hanche, épaules, tête. Déroulé : Les jambes doivent rester près de la ligne verticale. Au début de la poussée, les pieds doivent s’élever dans les airs. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. DÉROULÉ DU FLAMANT Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place en position du flamant de surface les hanches en ligne avec la balise devant l’évaluateur Au signal de l’évaluateur, le participant amorce un déroulé su flamant et maintient la position verticale jambe pliée pour 2 secondes. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Flamant de surface : Le pied de la jambe pliée doit être à la surface Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer une godille de soutien en position verticale jambe pliée Position verticale jambe pliée : Alignement tête-hanche-pied près de la verticale, hauteur minimale : Rotule hors de l’eau. La tête se place dans l’alignement vertical en dernier. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. 33 GROUPE C DÉROULÉ COUP DE PIED À LA LUNE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur On recommande qu’une culbute groupée arrière partielle soit exécutée pour adopter la position groupée inversée, mais l’entrée est facultative. Au signal de l’évaluateur, le participant amorce un déroulé du coup de pied à la lune et maintient la position verticale pour 2 secondes. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur en position verticale aux chevilles Au signal de l’évaluateur, le participant débute un mouvement de godille de l’hélice au-dessus de sa tête. Le chronomètre commence lorsque la position est stable. Tenir la position verticale durant 5 secondes, jusqu’au signal de l’assistant. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille de l’hélice. Hauteur minimum de la verticale : Mimollets Critères d’exécution minimaux : Le dos doit être arrondi en position groupée inversée Les jambes sont ensembles et les pieds sont pointés. Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer une godille de soutien en position verticale. PERFORMANCE JUNIOR Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) VERTICALE GODILLE TOTEM 5 SECONDES Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Au signal de l’évaluateur le participant s’allonge sur le ventre, la tête en ligne avec la balise, et démontre une position ventrale tête sortie puis entre lentement la tête dans l’eau. Puis, il étire ses bras au-dessus de la tête vers le coin de la piscine dans une Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 chronomètre 1 assistant pour calculer le temps. GROUPE OBLIGATOIRE ENTRÉE CARPÉE / TRANSITION À POSITION JAMBE DE BALLET DOUBLE SOUS-MARINE 34 position ventrale en flottaison. Maintenir cette position 2 secondes. Le participant amorce ensuite une entrée carpée avant suivi d’une position carpée avant en flottaison, bras ronds au-dessus de la tête en ligne avec les oreilles et maintien cette position pendant une seconde. Il amorce ensuite une transition vers la position jambe de ballet double sous-marine et démontre cette position pendant une seconde. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Pour l’entrée carpée : Le tronc se penche vers l’avant tandis que les jambes avancent près de la surface afin que les fesses se rapprochent de l’emplacement initial de la tête. (Pour recevoir des points, il doit avoir un déplacement d’au moins la moitié de la longueur tête-fesses à la surface vers l’avant en même temps que le corps plie. Aussi, les talons peuvent être dans l’eau, près de la surface.) Les bras doivent être en ligne avec la tête lors de la position carpée avant. Pour la transition à la jambe de ballet double sous-marine : En maintenant un angle près de 90 degrés entre les jambes et le tronc, le corps culbute autour d'un axe latéral de façon que les hanches remplacent presque la tête pour se présenter en position de double jambe de ballet sous-marine, le niveau de l’eau entre les talons et le bas des mollets. (Pour recevoir des points, l’angle peut dévier du 90 degrés lors de la transition mais pas de façon prononcé. Il doit être clair que l’athlète tente de conserver cet angle. De plus, les hanches doivent se retrouver au minimum à mi-chemin entre les lignes verticale tracées par la position des pieds et des hanches dans la position carpée avant.) Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. APPROCHE DE LA JAMBE DE BALLET / TENIR 30 SECONDES Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 chronomètre 1 assistant pour calculer le temps. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le dos, les hanches en ligne avec la balise, en position allongée dorsale. Au signal de l’évaluateur, le participant amorce une approche de la jambe de ballet. L’assistant démarre le chronomètre lorsque la position jambe de ballet est stable. Au signal de l’assistant, le participant peut terminer de la façon de son choix. Reprendre avec les mêmes étapes pour effectuer l’autre jambe de ballet. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Le pied de la jambe horizontale à la surface Nuque étirée et les oreilles près de la surface (idéalement dans l’eau) Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau Voilier et Jambe de ballet : cuisse près de la verticale. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE A VOILIER / JAMBE DE BALLET / DÉBUT DE LA ROTATION CATALINA JUSQU'A LA POSITION Y Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire 35 à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant s’allonge sur le dos, les hanches en ligne avec la balise, en position voilier avec la jambe de son choix. Au signal de l’évaluateur, le participant étire une jambe dans la position de la jambe de ballet. Il amorce ensuite une rotation Catalina et termine à mi-chemin, en position du Y. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Voilier et jambe de ballet : Le pied de la jambe horizontale à la surface, nuque étirée et les oreilles près de la surface (idéalement dans l’eau), cuisse près de la verticale et hauteur minimum : Rotule hors de l’eau Rotation : le corps reste près de l’alignement vertical vu de côté et la jambe verticale reste près de la verticale, le corps s’abaisse en même temps que les hanches, les jambes et le corps effectuent une rotation. Position du Y : La jambe du haut est près de la verticale et la jambe du bas près de l’horizontal. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. ENTRÉE CAMBRÉE JAMBE PLIÉE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur en position allongée dorsale les poignets en ligne avec la balise. Maintenir la position allongée dorsale en flottaison 2 secondes. Le participant commence ensuite un dauphin jusqu’à ce que les hanches soient sur le point d’être immergées. Les hanches, les jambes et les pieds continuent de glisser le long de la surface tandis que le dos se cambre davantage et qu’une jambe se plie pour prendre une position cambrée de surface jambe pliée de la jambe de son choix. La position cambrée de surface jambe pliée doit avoir les hanches en ligne avec la balise, et la position doit être maintenue jusqu’au signal de l’évaluateur. La fin de l’exercice est optionnelle. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Un déplacement vers la tête s’effectue avant que la tête rentre dans l’eau afin que la tête entre à la position initiale des poignets. Le tronc se cambre vers l’arrière tandis que les jambes avancent près de la surface afin que les hanches de rapprochent de l’emplacement initial des poignets. (Pour recevoir des points, il doit avoir un déplacement de plus de la moitié de la longueur poignets-hanches à la surface vers l’avant en même temps que le corps cambre. Aussi, les pieds peuvent être dans l’eau, près de la surface.) La cuisse de la jambe pliée doit être près d’être perpendiculaire à la surface Le pied de la jambe horizontale doit être à la surface Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GRAND ÉCART / FERMETURE AVEC DEMI-TOUR / VERTICALE TENUE 10 SECONDES Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 36 1 chronomètre 1 assistant pour calculer le temps. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur en position grand écart de son choix. Au signal de l’évaluateur, le participant amorce un demi-tour tour en fermant les jambes à la verticale. Lorsque la position est stable, l’assistant démarre le chronomètre. L’assistant indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Grand écart : les jambes doivent être également ouvertes par rapport à la surface et corps vertical. Demi-tour : Le corps et la tête sont près de l’alignement vertical Verticale : Alignement tête-hanche-pieds près de la verticale. Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau. Le participant se place devant l’évaluateur en verticale. Lorsque la position est stable, l’assistant démarre le chronomètre. Au signal de l’assistant, le participant amorce une ouverture en grand écart jambe droite devant. Il tient la position du grand écart environs 3 secondes L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Verticale : Alignement tête-hanche-pieds près de la verticale. Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau. Ouverture : Le corps et la tête sont près de l’alignement vertical Grand écart : les jambes doivent être également ouvertes par rapport à la surface et corps vertical Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POUSSÉE DU BARRACUDA Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE B VERTICALE TENUE 10S / OUVERTURE EN GRAND ÉCART DROIT Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 chronomètre 1 assistant pour calculer le temps. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place en position allongée dorsale les hanches à la balise devant l’évaluateur Au signal de l’évaluateur, il exécute l’huitre afin de se placer en position carpée arrière les orteils sous la surface. Note : Cette transition n’est pas évaluée. Le participant amorce une poussée du barracuda, arrive en verticale hauteur maximale, puis exécute une descente verticale au même tempo que la poussée. L’évaluateur indique la fin du test. 37 Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Position carpée arrière : Orteils sous la surface, jambes près de la verticale, tête droite et regard vers les genoux ou les pieds, et non vers le plafond. Déroulé : Placer chaque partie du dos dans l’ordre sur une ligne presque verticale : Hanche, épaules, tête. Déroulé : Les jambes doivent rester près de la ligne verticale. Au début de la poussée, les pieds doivent s’élever dans les airs. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. VRILLE CONTINUE 720 DEGRÉS Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur en position verticale. Durant environs 3 secondes Au signal de l’évaluateur, il amorce une vrille de 720 degrés rapide du côté de son choix jusqu’à la position verticale aux chevilles. Il termine en continuant la vrille jusqu’à ce que les pieds soient submergés. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. La hauteur de la verticale aux chevilles est entre les chevilles et le bas des mollets. Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. GROUPE C GRUE / VERTICALE / SPIRE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant entre sous l’eau pour se placer en verticale submergée en ligne avec la balise. Le participant exécute une position grue. Au signal de l’évaluateur, il joint la jambe horizontale vers la jambe verticale. Il tient la position verticale environs 2 secondes Il effectue ensuite une spire du côté de son choix. Et tient la position verticale pendant environs 3 secondes. Au signal de l’évaluateur, le participant revient à la surface avec une fin facultative. L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Position Grue : L’alignement tête-hanchespied doit être près de la verticale. Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau. Position verticale : L’alignement têtehanches-pied doit être près de la verticale. Hauteur minimum : Haut mollets. Spire : Rapide, arrivée en un mouvement de bras, alignement tête-hanches-pied près de la verticale Hauteur minimum de la 2e verticale : Haut mollets. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. Pointage : 38 L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITIONS CAVALIERS Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur Le participant entre sous l’eau et se place en position verticale submergée les hanches en ligne avec la balise. Le participant exécute la position du cavalier. Maintenir cette position jusqu’au signal de l’évaluateur (son sur une échelle, par exemple) Le participant revient à la surface avec une fin facultative. Le participant reprend les mêmes étapes pour effectuer la jambe opposée Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : L’alignement tête-hanche-pied doit être près de la verticale. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis VERTICALE GODILLE TOTEM 10 SEC Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) 1 chronomètre 1 assistant pour calculer le temps. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place devant l’évaluateur en position verticale aux chevilles Au signal de l’évaluateur, débute un mouvement de godille de l’hélice au-dessus de sa tête. Le chronomètre commence lorsque la position est stable. Il tient la position verticale durant 5 secondes, jusqu’au signal de l’assistant. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : L’alignement tête-hanches-pied doit être près de la verticale. Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille de l’hélice. Hauteur minimum de la verticale : Mimollets Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis PERFORMANCE SENIOR ÉLÉMENT #1 SOLO (MARSOUIN, TOURS ET VRILLES) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant assume une position carpée avant les hanches en ligne avec la balise de la façon de son choix. Un Tour complet est exécuté au même moment où les jambes en extension sont levées jusqu’à la position verticale. Puis, en 39 continuant dans la même direction, un Tour est exécuté, suivi d’une vrille continue de 1440o degrés (4 rotations). Le participant revient à la surface avec une fin facultative. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Position verticale, à tout moment : L’alignement tête-hanche-pied doit être près de la verticale. Exactitude des rotations Tour : Hauteur minimum : Rotules hors de l’eau. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis ÉLÉMENT #3 DUO (POUSSÉE BARRACUDA 2 GRANDS ÉCARTS) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant assume une position carpée arrière les hanches en ligne avec la balise de la façon de son choix. Il exécute une poussée à la position verticale suivie en alternance de deux rapides positions grands écarts aéroportées, suivie d’une fermeture à la position verticale avec une hauteur maximale et d’une descente verticale. Le participant revient à la surface avec une fin facultative. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Position verticale, dérouler le corps complètement à la verticale avant d’ouvrir les jambes dans le premier grand écart. Position carpée arrière : Orteils sous la surface, jambes près de la verticale, tête droite et regard vers les genoux ou les pieds, et non vers le plafond. Déroulé : Placer chaque partie du dos dans l’ordre sur une ligne presque verticale : Hanche, épaules, tête. Déroulé : Les jambes doivent rester près de la ligne verticale. Au début de la poussée, les pieds doivent s’élever dans les airs. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis ÉLÉMENT #2 ÉQUIPE BARRACUDA SPIRE) (POUSSÉE Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant assume une position carpée arrière les hanches en ligne avec la balise de la façon de son choix. Il exécute une poussée jusqu’à la position verticale à une hauteur maximale. Tout en maintenant la hauteur maximale, une spire est exécutée tandis qu’une jambe est abaissée pour prendre une position verticale jambe pliée. Une descente verticale est exécutée tandis que la jambe pliée est tendue pour prendre la position verticale aux chevilles. Submerger au même rythme que la poussée. Le participant revient à la surface avec une fin facultative. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : 40 Critères d’exécution minimaux : Position carpée arrière : Orteils sous la surface, jambes près de la verticale, tête droite et regard vers les genoux ou les pieds, et non vers le plafond. Déroulé : Placer chaque partie du dos dans l’ordre sur une ligne presque verticale : Hanche, épaules, tête. Déroulé : Les jambes doivent rester près de la ligne verticale. Au début de la poussée, les pieds doivent s’élever dans les airs. Positions verticale et jambe pliée : Alignement tête-hanche-pied près de la verticale. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis ÉLÉMENT #5 DUO (3 TOURS EN QUEUE DE POISSON) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant assume une queue de poisson les hanches en ligne avec la balise de la façon de son choix. Tout en maintenant une position queue de poisson, exécuter trois (3) tours rapides à une hauteur maximale. Le participant revient à la surface avec une fin facultative. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Position queue de poisson : Alignement têtehanche-pied près de la verticale. Tours continus Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis ÉLÉMENT #2 DUO (JAMBE DE BALLET EN DÉPLACEMENT) Équipement et ressource : 1 balise (Sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place en position allongée dorsale les pieds près du mur et commence un déplacement par la tête. En débutant avec une montée jambe tendue pour prendre la position jambe de ballet, la jambe horizontale est levée pour prendre la position jambe de ballet double. Tout en maintenant la position jambe de ballet double, une rotation de 360o est exécutée. La première jambe est abaissée pour prendre la position jambe de ballet. Ensuite, la deuxième jambe est abaissée pour prendre une position allongée sur le dos. Le participant revient à la surface avec une fin facultative. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Les jambes sont maintenues tendues tout le long de l’élément. Déplacement constant lors de la montée et de la descente jambe de ballet. Les jambes doivent être près de la verticale en jambe de ballet et en jambe de ballet double Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis ÉLÉMENT VRILLES) #3 ÉQUIPE (NOVA ET Équipement et ressource : 41 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant assume une position allongée dorsale les poignets en ligne avec la balise de la façon de son choix. FINA 435 – Nova est exécuté jusqu’à la position jambe pliée cambrée de surface. Les jambes sont élevées simultanément pour prendre la position verticale tandis que la jambe pliée est tendue. Une vrille continue de 1080o degrés (3 rotations) est exécutée jusqu’à ce que les chevilles soient justes audessus de la surface suivie d’une vrille ascendante de 180o degrés rapide. Une descente verticale est exécutée au même rythme que la vrille ascendante. Le participant revient à la surface avec une fin facultative. L’évaluateur indique la fin du test Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux : Entrée cambrée jambe pliée : Les hanches remplacent les poignets. Position verticale : Alignement tête-hanchepieds près de la verticale en tout temps. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis 42 Tests d’entrée techniqueNatation RÉSEAU NOVICE 50M CRAWL - 50M DOS CRAWLÉ - 50M BRASSE Équipement et ressource : Un couloir de piscine de 25m de longueur. Il doit y avoir un mur à chaque bout du 25m 1 chronomètre Le pince-nez n’est pas accepté lors de ce test. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué. Le participant se place dans la position de départ : une main et les 2 pieds au mur. L’évaluateur se place sur le bord, au bout de la piscine, à l’arrière du participant. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. L’évaluateur se déplace sur le côté de la piscine afin d’évaluer les styles de nage. Les virages de type rotation avant ne sont pas obligatoires mais fortement recommandés pour le crawl et le dos crawlé. L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque le participant touche le mur avec la main. * Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si vous avez plusieurs chronométreurs et évaluateurs. Critères d’exécution minimaux Il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer le style de nage requis. Un couloir de piscine d’au moins 15m de longueur. Il doit y avoir un mur au bout. Une balise à 5m de distance du mur. Cela peut aussi être les drapeaux ou une marque au fond de la piscine. 1 chronomètre Le pince-nez n’est pas accepté lors de ce test. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué. Le participant se place à 10m du bout de la piscine. L’évaluateur se place sur le bord de la piscine à la marque de 5m. L’évaluateur indique au participant lorsqu’il est près à débuter le test. Le participant nage au crawl vers le mur. L’évaluateur démarre le chronomètre lorsque la tête du participant est en ligne avec la marque de 5m. Le participant effectue un virage de type rotation avant et touche le mur avec ses pieds. L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque la tête du participant passe de nouveau la marque de 5m. Le participant continue à nager jusqu’à l’endroit où il a débuté le test. * Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si vous avez plusieurs chronométreurs et évaluateurs. Critères d’exécution minimaux Il doit être évident que le participant tente d’effectuer un mouvement de crawl et un mouvement de rotation avant lors du virage. Les 2 pieds doivent toucher le mur. Pointage : L’évaluateur inscrit le temps récompense associée sur la d’évaluation. et la feuille Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis ainsi que le temps du participant. RÉSEAU DÉVELOPPEMENT PERFORMANCE 11-12 ET VIRAGE AU CRAWL Équipement et ressource : 43 Tests d’entrée techniqueRoutine Réseau Novice Équipement et ressource : Une piscine de 25m 2 balises (une au premier quart de la piscine et une autre à la moitié) Dans une piscine de 50m, une 3e balise sera ajoutée à 25m. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué. Le participant se place en mouvement giratoire le dos près du mur à un bout de la partie profonde d’une piscine de 25 mètres. L’évaluateur indique à l’athlète lorsqu’il peut commencer à exécuter l’enchainement. Lorsque le participant à terminé, il sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux nombre de critères réussis sur la feuille d’évaluation. Enchainement Note : Les directions peuvent être changées selon la grandeur de la piscine. La distance d’une demi-longueur est de 10 à 12 m. L’athlète se retourne face au mur et se place en position allongée dorsale stationnaire les pieds près du mur. Il commence ensuite à déplacer en godille tête première. L’alignement tête-hanche-pied soit être près de la surface et il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille vers les côtés. À la balise de la moitié de la piscine, il s’arrête, prend la position de la cuve, exécute une rotation de 180 degrés du côté de son choix et reprend une position allongée dorsale. Il commence ensuite à déplacer en godille pieds premiers jusqu’à ce que ses pieds touchent le mur de 25m (ou a la balise de 25m dans une piscine de 50m). L’alignement tête-hanche-pied soit être près de la surface et il doit être évident que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de godille vers les côtés pour la majorité du déplacement. Il se relève de la façon de son choix pour être face à l’évaluateur. Il commence ensuite à déplacer en battement latéral. Il doit regarder le mur vers l’évaluateur (pas le plafond) et utiliser un battement de jambes (pas de mouvement giratoire ou de marinière). À la balise de la moitié de la piscine, il se redresse en mouvement giratoire de côté face à l’évaluateur et place ses bras devant lui à la surface de l’eau, les coudes pliés à 90 degrés, les avant-bras un par-dessus l’autre. Tout en maintenant la position des bras, il débute un battement de jambe debout pendant 10 secondes. L’alignement tête-hanche doit être près de la verticale. Au signal de l’évaluateur, il se place en mouvement giratoire et déplace de face avec les bras dans l’eau en godille de chaque côté de son corps. Le corps doit être près de la verticale. À la balise du quart de la piscine, il se retourne de côté, face à l’évaluateur et se déplace de côté en mouvement giratoire les bras dans l’eau en godille de chaque côté du corps. Le corps doit être près de la verticale. Lorsqu’il est près du mur de départ, il arrête de déplacer, et effectue un salut. Un bras est levé totalement hors de l’eau (position au choix), le corps est près de la verticale et le regard vers l’évaluateur. La position reste stable durant 2 secondes. Réseau Développement Équipement et ressource : Un métronome à 220bpm Déroulement : 1 participant à la fois est évalué. Le participant se place debout, au bout de la partie profonde d’une piscine de 25 mètres, 44 les jambes ensembles et étirées, les orteils au bord de la piscine. L’évaluateur démarre le métronome. Le participant doit commencer sa séquence en moins de 3 x 8 comptes du métronome. L’évaluateur arrête le métronome lorsque le participant termine sa séquence. 1-2-3-4 Étirer les jambes en position allongée dorsale sur place 5-6-7-8 + 2x8 Hélice 1x8 Rouler sur le côté, ramener les jambes sous le corps, passer un bras devant le visage. Arriver en mouvement giratoire de côté les bras en godille sur le côté du corps Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux nombre de critères réussis sur la feuille d’évaluation. 1-2-3-4 Poing droit à épaule droite 5-6-7-8 Salut : Un bras est levé totalement hors de l’eau (position au choix), le corps est près de la verticale et le regard vers l’évaluateur. La position reste stable. Enchainement Réseaux Intermédiaire et Inter + 1-2-3-4-5-6 Debout face à la piscine 7-8 Plie les coudes vers l’arrière et plie les genoux, prêt à sauter 1-2 Plongeon avant 3-4-5-6-7-8-1-2-3-4-5-6 Brasse sous l’eau 7-8 Préparation poussée corps 45 degrés vers l’avant, casque de bain à la surface 1-2 Poussée de corps 3-4-5-6-7-8 Descente corps vertical 1-2-3-4-5-6 Une brasse sous l’eau 7-8 Casque de bain à la surface 1-2-3-4 Sortie mouvement giratoire de côté 5-6-7-8 Bras à la surface, les coudes pliés à 90 degrés, les avant-bras un par-dessus l’autre. 3x8 Toupie 360 degrés : En battement debout, effectuer un tour complet sur soi-même du côté de son choix. Si le participant termine la rotation avant la fin des 3x8 comptes, il reste en battement debout face à l’évaluateur 1x8 Mouvement giratoire de côté les bras dans l’eau en godille 1x8 Battement latéral, paumes vers le fond de la piscine, le bras aux hanches à la surface 1-2 Passe le bras, aux hanches, étirés juste au-dessus de l’eau. Prendre une position ventrale les 2 bras étirés au-dessus de la tête 3-4 Pencher le corps 45 degrés vers l’avant et ouvrir les bras vers l’extérieur 45 degrés 5-6-7-8 Position carpée avant les bras aux cuisses en godille de soutien ou en paddle 1x8 Culbute groupée arrière arrêt en position de la cuve Équipement et ressource : Un métronome à 220bpm Déroulement : 1 participant à la fois est évalué. Le participant se place debout, sur le côté de la partie profonde d’une piscine de 25 mètres. L’évaluateur indique au participant lorsqu’il peut débuter la marche de présentation. Lorsque le participant est immobile debout les orteils au bord de la piscine, les jambes ensembles et étirées, l’évaluateur démarre le métronome. Le participant doit commencer sa séquence en moins de 3 x 8 comptes du métronome. L’évaluateur arrête le métronome lorsque le participant termine sa séquence. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux nombre de critères réussis sur la feuille d’évaluation. Enchainement Marche de présentation 1-2-3-4-5-6 Debout face à la piscine 7-8 Plie les coudes vers l’arrière et plie les genoux, prêt à sauter 1-2 Plongeon avant 3-4-5-6-7-8-1-2-3-4-5-6 Brasse sous l’eau 45 7-8 Casque de bain à la surface 1-2-3-4 Sortie mouvement giratoire de face 5-6-7-8 Poings aux épaules 1-2-3-4 Bras étirés sur l’eau devant (Paumes vers le fond de la piscine et doigts collés 5-6-7-8 Bras étirés sur l’eau sur les côtés (Paumes vers le fond de la piscine doigts collés) 1 Coudes pliés, index touchent la tête, paumes devant, doigts collés 2 Coudes étirés sur l’eau sur les côtés, paumes devant, doigts collés 3 Coudes pliés 4 Coudes étirés 5 Coudes pliés 6 Bras étirés au-dessus de la tête en ligne avec les oreilles, paumes devant, doigts collés 7-8 Tape sur l’eau. Bras étirés à la surface sur les côtés, paumes vers le fond de la piscine, doigts collés. 1 Plie coude droit 2 Étire coude droit, plie coude gauche 3 Étire coude gauche, plie coude droit 4 Plie coude gauche (2 coudes pliés) 5-6 Bras étirés au-dessus de la tête en ligne avec les oreilles, paumes devant, doigts collés 7-8 Tape sur l’eau. Bras étirés à la surface sur les côtés, paumes vers le fond de la piscine, doigts collés. Note : Pour tout le mouvement giratoire en déplacement, le menton doit être hors de l’eau. 1-2-3-4 Bras dans l’eau en godille à coté du corps 5-6-7-8 Bras à la surface, les coudes pliés à 90 degrés, les avant-bras un par-dessus l’autre. 3x8 Toupie 360 degrés d’un côté : En battement debout, effectuer un tour complet sur soi-même du côté de son choix. Si le participant termine la rotation avant la fin des 3x8 comptes, il reste en battement debout de côté à l’évaluateur 3x8 Toupie 360 degrés de l’autre côté : En battement debout, effectuer un tour complet sur soi-même du côté opposé à la première rotation. Si le participant termine la rotation avant la fin des 3x8 comptes, il reste en battement debout de côté à l’évaluateur 1-2-3-4 Mouvement giratoire de face, bras dans l’eau en godille à coté du corps 5-6-7-8 Bras pliés mains près du corps du côté gauche 1-2 Kick bras droit devant 3-4 Pull 5-6 Kick bras droit devant 7-8 Crawl bras gauche (bras étiré passe près de la surface de l’eau) 1-2 Kick bras gauche devant 3-4 Pull 5-6 Kick bras gauche devant 7-8 Crawl bras droit 1-2 Kick bras droit devant 3-4 Pull 5-6 Kick bras droit devant 7-8 Crawl bras gauche et arriver en position allongée ventrale les 2 bras étirés au-dessus de la tête 1-2 Pencher le corps 45 degrés vers l’avant et ouvrir les bras vers l’extérieur 45 degrés 3-4-5-6-7-8 Position carpée avant les bras aux cuisses en godille de soutien ou en paddle 1-2 Queue de poisson jambe gauche levée 3-4-5-6-7-8 Position grand écart jambe droite devant 1-2 Cavalier jambe droit levée 3-4 Position cambrée de surface 5-6-7-8 Déroulé à la position allongée dorsale les bras au-dessus de la tête 2x8 Hélice 1x8 Vague (plier les genoux pour faire piquer les pieds vers le fond de la piscine et arquer le dos pour que tout le corps entre dans la même ligne que les pieds) 1-2-3-4-5-6 Brasse sous l’eau pour revenir sur ses pas. 7-8 Casque de bain à la surface 1x8 Sortie mouvement giratoire de côté 1x8 Battement latéral 1x8 Pousser le bras vers les hanches. Godille tête 1-2 Ondulation papillon 3-4 Ondulation papillon 5-6-7-8 Godille tête 1 2-3-4 5 6 7-8 1-2-3-4 5-6-7-8 1 2 3 4 5-6-7-8 1-2-3-4 Voilier droit Tenir voilier droit Voilier gauche Voilier droit Tenir voilier droit Cuve Jambe de ballet droite Voilier droit Jambe de ballet droite Voilier droit Jambe de ballet droite Tenir la jambe de ballet droite Cuve 46 5-6-7-8 Jambe de ballet gauche 1 Voilier gauche 2 Jambe de ballet gauche 3 Voilier gauche 4 Jambe de ballet gauche 5-6-7-8 Tenir la jambe de ballet gauche 1-2-3-4 Cuve 5-6 Jambe de ballet droite, pousser les hanches très haut 7-8 Culbute groupée arrière 1-2-3-4-5-6 Fin de la culbute et se tourner face à l’évaluateur 7-8 Casque de bain à la surface 1-2-3-4-5-6 Sortie mouvement giratoire de côté face à l’évaluateur 7-8 Poing droit à épaule droite 1-2-3-4 Salut : Un bras est levé totalement hors de l’eau (position au choix), le corps est près de la verticale et le regard vers l’évaluateur. La position reste stable. 47 Tests d’entrée techniqueGymnastique ROULADE AVANT (Novice et Développement) Équipement et ressource : Tapis Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place au début du tapis en position debout, bras le long du corps. L’évaluateur indique à la nageuse à quel moment elle peut commencer la roulade. Le participant appui ses mains au sol vers l’avant Le participant exécute une roulade avant (culbute avant) avec le corps le plus rond possible Le participant termine en position debout. L’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les mains sont pointées vers l’avant (doigts collés) lorsqu’elles sont au sol. Les jambes sont ensembles dans les 2 positions debout. Les 2 pieds poussent en même temps du sol Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. CHANDELLE MAINS AU DOS (Novice) Équipement et ressource : Tapis Chronomètre Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se couche sur le dos sur le tapis. L’évaluateur indique à la nageuse à quel moment elle peut commencer Le participant lève les jambes et les fesses afin d’exécuter une position chandelle en équilibre sur l’arrière de la tête et les épaules avec les coudes au sol et les mains au dos. Lorsque la position est stable, l’évaluateur démarre le chronomètre. Le chronomètre s’arrête lorsqu’une déviation de la position est observée ou lorsque le participant atteint le temps maximum de 20 secondes. L’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les pieds doivent être vers le plafond (et non vers le mur derrière l’athlète). Un léger mouvement lors du maintient de la position peut être accepté. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. CHANDELLE MAINS AU SOL (Développement et performance 11-12) Équipement et ressource : Tapis Chronomètre Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se couche sur le dos sur le tapis. L’évaluateur indique à la nageuse à quel moment elle peut commencer Le participant lève les jambes et les fesses afin d’exécuter une position chandelle en équilibre sur l’arrière de la tête et les épaules. Le participant peut se placer en position avec l’aide des mains au dos, mais il doit ensuite étirer ses bras au sol sous les hanches. Lorsque la position est stable, l’évaluateur démarre le chronomètre. Le chronomètre s’arrête lorsqu’une déviation de la position est observée ou lorsque le participant atteint le temps maximum de 60 secondes. 48 L’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les pieds doivent être vers le plafond (et non vers le mur derrière l’athlète). Les bras et les mains doivent être en contact avec le sol, les bras étirés. Un léger mouvement lors du maintient de la position peut être accepté. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. CHANDELLE BRAS AUX OREILLES (Intermédiaire, Inter +, performance 13-15 et Junior) Équipement et ressource : Tapis Chronomètre Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se couche sur le dos les bras étirés au-dessus de la tête sur le tapis. L’évaluateur indique à la nageuse à quel moment elle peut commencer Le participant lève les jambes et les fesses afin d’exécuter une position chandelle en équilibre sur l’arrière de la tête et les épaules. Le participant doit se placer en gardant les bras étiré au sol au-dessus de sa tête. Lorsque la position est stable, l’évaluateur démarre le chronomètre. Le chronomètre s’arrête lorsqu’une déviation de la position est observée ou lorsque le participant atteint le temps maximum selon son réseau. L’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les pieds doivent être vers le plafond (et non vers le mur derrière l’athlète). Les bras et les mains doivent être en contact avec le sol, les bras étirés collés sur les oreilles. Un léger mouvement lors du maintient de la position peut être accepté. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. CHANDELLE BRAS AUX CUISSES (Performance Senior) Équipement et ressource : Tapis Chronomètre Déroulement : 1 participant à la fois est évalué L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se couche sur le dos les bras étirés au-dessus de la tête sur le tapis. L’évaluateur indique à la nageuse à quel moment elle peut commencer Le participant lève les jambes et les fesses afin d’exécuter une position chandelle en équilibre sur l’arrière de la tête et les épaules. Le participant doit se placer en gardant les bras étiré au sol au-dessus de sa tête. puis il lève les bras pour mettre ses mains sur le devant de ses cuisses. Lorsque la position est stable, l’évaluateur démarre le chronomètre. Le chronomètre s’arrête lorsqu’une déviation de la position est observée ou lorsque le participant atteint le temps maximum de 30 secondes. L’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les pieds doivent être vers le plafond (et non vers le mur derrière l’athlète). Les coudes doivent être étirés et les mains doivent être en contact avec le devant des cuisses. Un léger mouvement lors du maintient de la position peut être accepté. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. 49 APPUI TENDU RENVERSÉ (ATR) (Inter, Inter+, performance 11-12 et 13-15 ans) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau recouvert d’un tapis. 1 mur assez haut pour que les orteils soient au mur Une ligne de 3cm de largeur placée à 10, 20, 30, 40 et 50 cm du mur Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place debout, dos au mur. Puis, il place ses mains au sol plus loin que la ligne. Il rapproche ses mains du mur jusqu’à ce que ses mains recouvrent la ligne minimum de son réseau au sol. Il peut aller plus près s’il le désire. Il pointe ses orteils pour que le dessus des orteils seulement soit en contact avec le mur. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Pour sortir de cette position, 2 options existent (Mais ne sont pas évaluées) : 1) avancer les mains vers l’avant pour faire à l’envers du placement initial. 2) Descendre les 2 jambes du même côté comme une fin de roue latérale (jambes ouvertes) ou de rondade (jambes fermées). Critères d’exécution minimaux Les mains sont pointées vers l’avant (doigts collés) Les bras cachent les oreilles Les fesses sont serrées L’évaluateur peut demander de recommencer une 2e fois s’il n’a pas le temps d’évaluer tous les critères. Le participant se place dans la position de départ les 2 pieds sur la ligne au bout du tapis. La jambe avant pliée, jambe arrière étirée, la jambe arrière, le tronc et le bras forment une ligne diagonale. Les bras sont étirés et cachent les oreilles. L’évaluateur indique à la nageuse à quel moment elle peut commencer Sans lever la jambe avant, le participant exécute une roue latérale. Il lève la jambe arrière, pose la même main que la jambe de devant de côté sur la ligne, les doigts vers l’extérieur du pied avant, pose la 2e main à côté de la première, pousse avec la jambe de devant et arrive dans une position ATR jambes ouvertes. Il pose ensuite le premier pied levé, qui devient la nouvelle jambe de devant, puis pousse avec ses mains au sol pour déposer le 2e pied dans la même position qu’au départ. Lorsque la position est stable, l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les pieds dans les positions de départ doivent être sur la ligne. Les mains doivent être posées sur la ligne. Les jambes doivent passer près de la verticale. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. ROUE LATÉRALE SUR UNE LIGNE (Performance Junior et Senior) Équipement et ressource : Tapis avec une ligne de 5 cm au milieu en longueur Déroulement : 1 participant à la fois est évalué 50 Tests d’entrée physique Protocole d’évaluation 51 Tests d’entrée physiqueFlexibilité ASSIS À 90 DEGRÉS (Novice/Dev 8-10 ans) (Genoux vers le plafond. pieds ensembles) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant s’assoit les jambes devant lui en face de l’évaluateur. L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant se place dans la position assis à 90 degrés bras au-dessus de la tête Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les pieds sont flex et ensembles Le dos est étiré et droit (il y avoir un angle de plus de 90 degrés entre le tronc et les jambes La tête est droite Les bras sont étirés au-dessus de la tête Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. ASSIS À 90 DEGRÉS JAMBES OUVERTES (Novice/Dev 8-10 ans et 11-12 ans) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Une ligne de 5 cm de large et de 2 mètres de long Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant s’assoit les jambes devant lui les fesses sur la ligne en face de l’évaluateur. L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant ouvre les jambes et se place dans la position assis à 90 degrés jambes ouvertes Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les pieds sont flex et l’intérieur des pieds est directement vers le plafond Les genoux sont directement vers le plafond Le dos est étiré et droit La tête est droite Un bras est étiré au-dessus de la tête, l’autre main est au sol entre les jambes Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITIONS FENTES (Novice/Dev 8-10 ans et 11-12 ans) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Une ligne de 5 cm de large et de 2 mètres de long Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place à genoux face à la ligne devant l’évaluateur. L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant étire la jambe de son choix en avant et se place dans la position fente corps levé, puis il penche son corps en avant avec les doigts vers la plancher. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Répéter les étapes avec l’autre jambe Critères d’exécution minimaux Le talon de la jambe avant et le genou de la jambe arrière sont de part et d’autres de la ligne Le pied avant est flex et l’intérieur du pied est directement vers le plafond Le genou de la jambe avant est directement vers le plafond Le pied de la jambe arrière est pointé La tête est penchée vers l’avant Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. 52 ÉPAULES COUCHÉES (Novice/Dev 11-12 ans, Novice 13-20 ans, Développement 13-15 ans, Intermédiaire 1112 ans et Performance 11-12 automne) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Une table solide ou un tremplin Une petite serviette Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se couche sur le dos avec les jambes pliées, les pieds et le dos en contact avec la table et la tête et le haut des épaules dans le vide. Il tient une petite serviette dans les mains à la largeur des épaules L’évaluateur indique quand le participant peut débuter. Le participant étire lève les bras vers le haut, puis vers l’arrière. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Le bassin est basculé et la cage thoracique est fermée La tête est en ligne avec le corps Les pieds sont en contact avec la table Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITIONS JAMBE DE BALLET (Novice 13-20 ans, Développement 13-15 ans et 16-20 ans) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Une ligne de 5 cm de large et de 2 mètres de long Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se couche sur le dos devant l’évaluateur. L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant lève la jambe étirée de son choix vers le haut et se place dans la position jambe de ballet pieds flex Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Répéter les étapes avec l’autre jambe Critères d’exécution minimaux Les pieds sont flex et l’intérieur des pieds est directement vers le plafond La jambe horizontale est totalement au sol Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. Note : l’angle est formé par le sol et la ligne formée par la malléole (l’os de la cheville) et le milieu du haut de la cuisse. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. COBRA PASSIF (Novice 13-20 ans, Développement 13-15 ans et 16-20 ans) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place couché sur le ventre les mains au sol près des épaules devant l’évaluateur L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant pousse sur le plancher pour lever son corps en position du cobra. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les genoux sont étirés Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. ÉPAULES DEBOUT (Développement 16-20 ans, Intermédiaire/Inter+ 13-15 ans et 16-20 ans et Performance 13-15 ans) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Une petite serviette Déroulement : 53 1 participant à la fois est évalué Le participant se place debout les jambes ensemble de côté à l’évaluateur. Il tient une petite serviette dans les mains à la largeur des épaules L’évaluateur indique quand le participant peut débuter. Le participant lève les bras vers le haut, puis vers l’arrière. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Le bassin est basculé, la cage thoracique est fermée et le corps est vertical La tête est en ligne avec les épaules Les jambes sont ensemble et les genoux sont étirés Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. DOS À GENOUX (Intermédiaire 11-12 ans, Performance 11-12 automne, Intermédiaire/Inter+ 13-15 ans et 16-20 ans, Performance 13-15 ans) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. 1 mur vertical Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place à genoux les jambes ensemble les cuisses au mur devant l’évaluateur L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant cambre le dos dans le but de toucher ses chevilles Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux La tête est étirée vers l’arrière le regard vers le plafond Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITION CARPÉE ARRIÈRE JAMBES AU SOL (Intermédiaire 11-12 ans, Performance 11-12 automne et Intermédiaire/Inter+ 13-15 ans) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. 1 mur vertical Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant s’assoit les jambes devant, les pieds flex en contact avec le mur et les paumes des mains au sol à côté de lui en face de l’évaluateur L’évaluateur indique quand le participant peut débuter. Le participant fait glisser ses mains au sol et penche sont corps vers l’avant en position carpée arrière jambes au sol. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les pieds sont flex et les chevilles ensembles La tête est penchée vers l’avant Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITION CARPÉE ARRIÈRE ASSISE (Intermédiaire/Inter+ 16-20 ans, Performance 13-15 ans et Junior/Senior) (Une main tient une jambe et l’autre poignet en ligne avec l’autre jambe) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant s’assoit en face de l’évaluateur L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant se place en équilibre sur ses fesses et position de la cuve corps levé. Puis, il étire ses jambes vers le plafond 54 Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les pieds sont pointés Une main tient une cheville et l’autre main en placée poignet contre le côté de la jambe Les jambes sont au moins 45 degrés audessus du sol. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. 2 GRANDS ÉCARTS SUR FIGURE TRAINER (Performance 13-15 ans et Junior/Senior) (Corps vertical) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. 1 figure trainer Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant place devant le figure trainer, de côté à l’évaluateur. L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant place ses épaules sur le figure trainer et lève les jambes dans une position verticale. Puis, il ouvre une jambe vers l’avant et l’autre vers l’arrière en position grand écart. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Le participant descend du figure trainer de la façon de son choix Répéter les étapes avec l’autre jambe Critères d’exécution minimaux Le corps est vertical La position est stable Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. COBRA ACTIF (Performance Junior/Senior) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place couché sur le ventre les bras étirés le long du corps devant l’évaluateur L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant lève son corps en position du cobra. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les genoux sont étirés Les jambes sont près du sol Les bras sont vers l’arrière, les bouts des doigts sur les cuisses Note : Lorsque l’athlète lève le corps, il est important qu’il regarde le plancher le plus longtemps possible. S’il lève en tirant la tête vers l’arrière, il risque des blessures au cou. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. ROTATION ARIANE AU SOL (Performance 11-12 hiver) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Une ligne de 5 cm de large et de 2 mètres de long Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place à genoux face à la ligne devant l’évaluateur. L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant étire la jambe de son choix en avant et se place dans la position du grand écart de son choix Il lève les bras étirés sur les côtés et démontre la position durant 5 secondes Il effectue une rotation des deux jambes pour montrer la position du grand écart au centre et tient la position 5 secondes Il effectue une deuxième rotation des deux jambes pour démontrer l’autre position du 55 grand écart. Il lève les bras étirés sur le côté pour 5 secondes L’évaluateur indique la fin du test. Lorsque le participant à terminé, il termine avec sa présentation et sort de la piscine à l’endroit préalablement indiqué Critères d’exécution minimaux Le talon de la jambe avant et le genou de la jambe arrière sont de part et d’autres de la ligne Les pieds sont pointés Le corps est vertical pour les grands écarts droit et gauche et le plus vertical possible pour le grand écart au centre Les mains peuvent être au sol lors des rotations Les mains sont au sol entre les jambes pour la position du grand écart au centre Critères d’exécution minimaux : Le corps doit être près de la verticale Les jambes sont également ouvertes dans tous les grands écarts. Les 2 genoux sont vers le mur dans la position grand écart au centre Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. MESURES DES POINTES (Tous les réseaux et catégories d’âges) ROTATION ARIANE DANS L’EAU (Performance 11-12 hiver) Équipement et ressource : 2 balises (une installée devant l’évaluateur et l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire à environ 2m de distance du mur le plus près) Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place devant l’évaluateur Au signal de l’évaluateur, il se place dans une position grand écart droit ou gauche. Au signal de l’évaluateur, le participant amorce une rotation ariane. L’évaluateur indique la fin du test. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Un planche de grandeur normale le plus plat possible Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place en position cuve le corps couché au sol devant l’évaluateur L’évaluateur place la planche sur les jambes, le bout des orteils vers le bout de la planche Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Critères d’exécution minimaux Les jambes sont ensembles et touchent également à la planche Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. 56 Tests d’entrée physiqueNatation CRAWL (150m, 200m, 300m, 400m) Équipement et ressource : Un couloir de piscine de 25m de longueur. Il doit y avoir un mur à chaque bout du 25m 1 chronomètre Le pince-nez n’est pas accepté lors de ce test. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué.* Le participant se place dans la position de départ : une main et les 2 pieds au mur. L’évaluateur se place sur le bord, au bout de la piscine, à l’arrière du participant. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. Les virages de type rotation avant sont obligatoires. L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque le participant touche le mur avec la main. * Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si vous avez plusieurs chronométreurs (par exemple 1 athlète par couloir) Pointage : L’évaluateur inscrit le temps récompense associée sur la d’évaluation. et la feuille BATTEMENT VENTRAL 50m Équipement et ressource : Un couloir de piscine de 25m de longueur. Il doit y avoir un mur à chaque bout du 25m 1 chronomètre Le pince-nez n’est pas accepté lors de ce test. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué.* Le participant se place dans la position de départ : une main et les 2 pieds au mur. L’évaluateur se place sur le bord, au bout de la piscine, à l’arrière du participant. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. Les mains doivent rester connectées. L’athlète peut respirer de la méthode de son choix. Le virage de type rotation avant est fortement recommandé mais non obligatoire. L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque le participant touche le mur avec les deux mains. * Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si vous avez plusieurs chronométreurs et évaluateurs. Pointage : L’évaluateur inscrit le temps récompense associée sur la d’évaluation. et la feuille DISTANCES APNÉE 50m 25m crawl / 25m sous l’eau et 25m crawl / 25m crawl sans respirer Équipement et ressource : Un couloir de piscine de 25m de longueur. Il doit y avoir un mur à chaque bout du 25m. 1 chronomètre Le pince-nez est accepté lors de ce test. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué* Le participant se place dans la position de départ : une main et les 2 pieds au mur. L’évaluateur se place sur le bord, au bout de la piscine, à l’arrière du participant. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. Les virages sont obligatoires entre le crawl et la sous l’eau ou crawl sans respirer, aucune respiration n’est permise après le virage. L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque le participant touche le mur avec la main. Si le test est non valide, le participant peut décider de réessayer une 2e fois. Il aura 57 besoin d’au moins 5 minutes de pause entre ses 2 essais. * Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si vous avez plusieurs chronométreurs et évaluateurs. Pointage : Les 2 longueurs sous l’eau doivent être complètes (toucher le mur avant de respirer) afin que le test soit valide. L’évaluateur inscrit le temps et la récompense associée sur la feuille d’évaluation. DISTANCES APNÉE 100m 2 X (25m crawl / 25m sous l’eau) et 2 X (25m crawl / 25m crawl sans respirer) Équipement et ressource : Un couloir de piscine de 25m de longueur. Il doit y avoir un mur à chaque bout du 25m. 1 chronomètre Le pince-nez est accepté lors de ce test. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué* Le participant se place dans la position de départ : une main et les 2 pieds au mur. L’évaluateur se place sur le bord, au bout de la piscine, à l’arrière du participant. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. Les virages de type rotation avant sont obligatoires entre le crawl et la sous l’eau ou crawl sans respirer, aucune respiration n’est permise après le virage. À la fin de la sous l’eau, l’athlète touche au mur et respire dès sa prochaine longueur de crawl. La technique de virage à ce moment doit être une rotation avant pour les longueurs crawl sans respirer et au choix de l’athlète pour les longueurs sous l’eau. L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque le participant touche le mur avec la main. Si le test est non valide, le participant peut décider de réessayer une 2e fois. Il aura besoin d’au moins 5 minutes de pause entre ses 2 essais. * Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si vous avez plusieurs chronométreurs (par exemple 1 athlète par couloir) Pointage : Les 2 longueurs sous l’eau doivent être complètes (toucher le mur avant de respirer) afin que le test soit valide. L’évaluateur inscrit le temps et la récompense associée sur la feuille d’évaluation. 58 Tests d’entrée physiqueHabileté motrices - Danse Équipement et ressource : Un métronome à 90 bpm Déroulement : 1 participant à la fois est évalué. Le participant se place dans la position de départ indiqué au début de sa séquence, de côté à l’évaluateur L’évaluateur démarre le métronome. Le participant doit commencer sa séquence en moins de 3 x 8 comptes du métronome. Pour les marches, la jambe de départ est au choix. L’évaluateur arrête le métronome lorsque le participant termine sa séquence. Critères d’exécution minimaux Il doit être évident que l’athlète tente de démontrer les mouvements requis. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux nombre de critères réussis sur la feuille d’évaluation. Séquences : Novice et Développement 8-10 ans 6e position, mains aux hanches 3X (Demi-plié / Demi-pointes) 1 Commence le demi-plié 2 Arrivée en demi-plié les talons au sol 3 Commence à étirer 4 Genoux étirés 5 Commence à lever les talons 6 Arrivée en demi-pointe 7 Commence à reposer les talons 8 Talons au sol Marche avant, 4 pas 1 Tendu devant demi-pointe 2 Tendu devant pointé 3 Dépose demi-pointe 4 Dépose talon au sol 5 Tendu devant demi-pointe 6 Tendu devant pointé 7 Dépose demi-pointe 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Dépose talon au sol Tendu devant demi-pointe Tendu devant pointé Dépose demi-pointe Dépose talon au sol Tendu devant demi-pointe Tendu devant pointé Dépose demi-pointe Dépose talon au sol Marche arrière, 4 pas 1 Tendu derrière demi-pointe 2 Tendu derrière pointé 3 Dépose demi-pointe 4 Dépose talon au sol 5 Tendu derrière demi-pointe 6 Tendu derrière pointé 7 Dépose demi-pointe 8 Dépose talon au sol 1 Tendu derrière demi-pointe 2 Tendu derrière pointé 3 Dépose demi-pointe 4 Dépose talon au sol 5 Tendu derrière demi-pointe 6 Tendu derrière pointé 7 Dépose demi-pointe 8 Dépose talon au sol Novice et Développement 11-12 ans 6e position, bras en 2e position 3X (Demi-plié / Demi-pointes) 1 Commence le demi-plié 2 Arrivée en demi-plié les talons au sol 3 Commence à étirer 4 Genoux étirés 5 Commence à lever les talons 6 Arrivée en demi-pointe 7 Commence à reposer les talons 8 Talons au sol 3 Relevés 1-2-3-4-5-6-7-8 Placer les mains aux hanches, coudes vers les côtés 1 Demi-plié 2 Relevé sur demi-pointes (étirer les genoux complètement avant de monter sur demipointes) 3 Dépose les talons au sol 4 Reste dans la position 5 Demi-plié les talons au sol 6 Relevé sur demi-pointes (étirer les genoux complètement avant de monter sur demipointe 7 Dépose les talons au sol 59 8 Reste dans la position 1 Demi-plié 2 Relevé sur demi-pointes (étirer les genoux complètement avant de monter sur demipointe 3 Dépose les talons au sol 4-5-6-7-8 Reste dans la position 1 Demi-pointe 2-3-4-5-6-7-8 Tenir sur demi-pointes 1-2-3-4 Déposer les talons 5-6-7-8 Placer les bras en 2e position Marche avant, 4 pas 1 Tendu devant demi-pointe 2 Tendu devant pointé 3 Dépose demi-pointe 4 Dépose talon au sol 5 Tendu devant demi-pointe 6 Tendu devant pointé 7 Dépose demi-pointe 8 Dépose talon au sol 1 Tendu devant demi-pointe 2 Tendu devant pointé 3 Dépose demi-pointe 4 Dépose talon au sol 5 Tendu devant demi-pointe 6 Tendu devant pointé 7 Dépose demi-pointe 8 Dépose talon au sol Marche arrière, 4 pas 1 Tendu derrière demi-pointe 2 Tendu derrière pointé 3 Dépose demi-pointe 4 Dépose talon au sol 5 Tendu derrière demi-pointe 6 Tendu derrière pointé 7 Dépose demi-pointe 8 Dépose talon au sol 1 Tendu derrière demi-pointe 2 Tendu derrière pointé 3 Dépose demi-pointe 4 Dépose talon au sol 5 Tendu derrière demi-pointe 6 Tendu derrière pointé 7 Dépose demi-pointe 8 Dépose talon au sol Novice 13-20 ans et Développement 13-15 ans 6e position, mains aux hanches 3 Relevés en 6e position 1 Demi-plié les talons au sol 2 Relevé sur demi-pointes (étirer les genoux complètement avant de monter sur demipointes) 3 Dépose les talons au sol 4 Reste dans la position 5 Demi-plié les talons au sol 6 Relevé sur demi-pointes 7 Dépose les talons au sol 8 Reste dans la position 1 Demi-plié les talons au sol 2 Relevé sur demi-pointes 3 Dépose les talons au sol 4-5-6-7-8 Placer les bras aux hanches. Demi-pointes tenu 6e position 1 Demi-pointe 2-3-4-5-6-7-8 Tenir sur demi-pointes 1-2 Déposer les talons 3-4 5 pointe 6 pointé 7 pointe 8 Ouvrir les pieds vers l’extérieur Tendre la jambe droite sur le coté, demiJambe droite tendue sur le côté, pied Jambe droite tendue sur le côté, demiDépose le talon en 2e position 3 Relevés en 2e position 1 Demi-plié 2 Relevé sur demi-pointes (étirer les genoux complètement avant de monter sur demipointes) 3 Dépose les talons au sol 4 Reste dans la position 5 Demi-plié 6 Relevé sur demi-pointes 7 Dépose les talons au sol 8 Reste dans la position 1 Demi-plié 2 Relevé sur demi-pointes 3 Dépose les talons au sol 4-5-6-7-8 Reste dans la position Demi-pointes tenu 2e position 1 Demi-pointe 2-3-4-5-6-7-8 Tenir sur demi-pointes 1-2-3-4 Déposer les talons 5 Jambe gauche tendue sur le côté, demipointe 6 Jambe gauche tendue sur le côté, pointe 7 Jambe gauche tendue sur le côté, demipointe 8 Fermer la jambe gauche tendue vers la jambe droite. 60 1-2-3-4 Fermer les pieds ensemble 5-6 Étirer les bras sur le côté en 2e position 7-8 Demi-pointes Marches avant, 8 pas 1 Jambe 1 tendue devant, pied pointé 2 Jambe 1 tendue devant, demi-pointe 3 Jambe 2 tendue devant, pied pointé 4 Jambe 2 tendue devant, demi-pointe 5 Jambe 1 tendue devant, pied pointé 6 Jambe 1 tendue devant, demi-pointe 7 Jambe 2 tendue devant, pied pointé 8 Jambe 2 tendue devant, demi-pointe 1 Jambe 1 tendue devant, pied pointé 2 Jambe 1 tendue devant, demi-pointe 3 Jambe 2 tendue devant, pied pointé 4 Jambe 2 tendue devant, demi-pointe 5 Jambe 1 tendue devant, pied pointé 6 Jambe 1 tendue devant, demi-pointe 7 Jambe 2 tendue devant, pied pointé 8 Jambe 2 tendue devant, demi-pointe Marche arrière, 8 pas 1 Jambe 2 tendue derrière, pied pointé 2 Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe 3 Jambe 1 tendue derrière, pied pointé 4 Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe 5 Jambe 2 tendue derrière, pied pointé 6 Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe 7 Jambe 1 tendue derrière, pied pointé 8 Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe 1 Jambe 2 tendue derrière, pied pointé 2 Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe 3 Jambe 1 tendue derrière, pied pointé 4 Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe 5 Jambe 2 tendue derrière, pied pointé 6 Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe 7 Jambe 1 tendue derrière, pied pointé 8 Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe Intermédiaire et Performance 11-12 ans 2e position, mains aux hanches 4 sauts 1 Demi-plié les talons au sol 2 Saut pied pointés jambe ouvertes 3 Demi-plié (Attention à la séquence du retour au demi-plié : orteils, talons, genoux) 4 Saut pied pointés jambe ouvertes 5 Demi-plié les talons au sol 6 Saut pied pointés jambe ouvertes 7 Demi-plié les talons au sol 8 Saut pied pointés jambe ouvertes 1-2 Demi-plié les talons au sol Demi-pointes tenu 2e position 3-4 Étirer les genoux 5-6-7-8 + 2x8 Tenir sur demi-pointes 1-2 Déposer les talons 3 Jambe gauche tendue sur le côté, demipointe 4 Jambe gauche tendue sur le côté, pointe 5 Jambe gauche tendue sur le côté, demipointe 6 Fermer la jambe gauche tendue vers la jambe droite. 7-8 Fermer les pieds ensemble Demi-pointes tenu 6e position 1-2-3-4 Garder la position 5-6-7-8 + 2x8 Tenir sur demi-pointes 1-2-3-4 Déposer les talons 5-6 Étirer les bras sur le côté en 2e position 7-8 Relever sur demi-pointes Marche arrière, 8 pas 1 Jambe 2 tendue derrière, pied pointé 2 Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe 3 Jambe 1 tendue derrière, pied pointé 4 Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe 5 Jambe 2 tendue derrière, pied pointé 6 Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe 7 Jambe 1 tendue derrière, pied pointé 8 Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe 1 Jambe 2 tendue derrière, pied pointé 2 Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe 3 Jambe 1 tendue derrière, pied pointé 4 Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe 5 Jambe 2 tendue derrière, pied pointé 6 Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe 7 Jambe 1 tendue derrière, pied pointé 8 Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe 1-2 Fermer la jambe d’en avant vers la jambe arrière 3-4 Déposer les talons 5-6-7-8 Placer les mains aux hanches, coudes vers les côtés 4 pas développés 1 Plier le genou droit et demi-pointe 2 Pointer le pied droit et faire glisser le gros orteil droit le long de la jambe gauche jusqu’à ce qu’il touche le genou gauche. Le genou directement devant en ligne avec la hanche (vue de face). 3 Commencer à étirer la jambe droite 61 4 degrés) 5 6 7 8 Jambe droite étirée devant (minimum 45 Commencer à abaisser la jambe devant Jambe droite tendue devant pied pointé Jambe droite demi-pointe Déposer le talon droit au sol 1 Demi-pointe et commencer à plier jambe gauche 2 Gros orteil gauche au genou droit 3 Commencer à étirer la jambe gauche 4 Jambe gauche étirée devant (minimum 45 degrés) 5 Commencer à abaisser la jambe devant 6 Jambe gauche tendue devant pied pointé 7 Jambe gauche demi-pointe 8 Déposer le talon gauche au sol 1 Demi-pointe et commencer à plier jambe droite 2 Gros orteil droit au genou gauche 3 4 5 6 7 8 Commencer à étirer la jambe droite Jambe droite étirée devant (min 45 d) Commencer à abaisser la jambe devant Jambe droite tendue devant pied pointé Jambe droite demi-pointe Déposer le talon droit au sol 1 Demi-pointe et commencer à plier jambe gauche 2 Gros orteil gauche au genou droit 3 Commencer à étirer la jambe gauche 4 Jambe gauche étirée devant (min 45 d) 5 Commencer à abaisser la jambe devant 6 Jambe gauche tendue devant pied pointé 7 Jambe gauche demi-pointe 8 Déposer le talon gauche au sol Tests d’entrée physique- Parcours d’habiletés motrices Équipement et ressources : 10 planches 2 cerceaux de 60 cm de diamètre minimum 2 ballons bien gonflés 1 balle qui rebondi bien (ex. : balle de tennis, balle rebondissante) 1 feuille 8 ½-11po 1 rouleau de papier collant de 5 cm de largeur d’une couleur bien visible (ex. : ’’duck tape’’, papier collant de boite de déménagement) 1 ruban à mesurer 1 mur solide Contenu des parcours d’habiletés motrices Exercice Novice / Développement 8-10 ans Novice / Développement 11-12 ans Novice 13-20 ans et Développement 13-15 ans Intermédiaire et Performance 1112 Support Cuisses / Dos --- 3X Voiliers alternés 3X Jambes de ballet alternées 4X Jambes de ballet tendues alternées 3 X alterné 3 X alterné 3 X alterné 4 X alterné Jusqu’à 3 Jusqu’à 3 Jusqu’à 3 Jusqu’à 4 OUI OUI OUI OUI Double touche (Pied au mur) Jeux de mains au mur Ballon dans cerceau 62 Sauts --- 3X Avant / Arrière 3X Côté / Côté 4X Côté / Côté Course Retourner au mur En Zig-Zag Parcours en T Parcours en T Lancer / Attraper 3X Sur un pied Ballon 3X Appui fessier ''Cuve'' Balle 3X Appui fessier ''Cuve'' Balle 4X Appui fessier ''Jambes en V'' Balle Souffler la boulette OUI OUI OUI OUI Description des exercices Support Cuisses/Dos : Deux piles de 3 planches sont placées à environs 50 cm l’une de l’autre. La nageuse se place sur les piles de planches, une sous les cuisses et l’autre sous le haut du dos. Aucune partie du corps ne touche le sol : les fesses sont levées et les genoux sont étirés de façon à ce que les oreilles, les épaules, les hanches et les chevilles soient alignées. Les pieds sont pointés le mieux possible et les jambes sont ensembles. Tous les mouvements exécutés lors de cet exercice doivent être sec, comme lors d’une routine. Voiliers alternés : Tout en gardant l’alignement des oreilles aux chevilles, une jambe est pliée jusqu’à ce que la cuisse soit à 90 degrés avec le sol, les orteils près de la jambe horizontale. La jambe est ensuite étirée pour retrouver la position initiale. La nageuse exécute le même mouvement avec l’autre jambe. Toute cette séquence constitue une répétition complète. Critère d’exécution minimal : Fesses et pieds ne touchant pas au sol. Genou de la jambe horizontale étiré et regardant vers le plafond. Cuisse de la jambe pliée à 90 degrés avec le sol (+ ou – 10 degrés). Jambes de ballet alternées : Tout en gardant l’alignement des oreilles aux chevilles, une jambe est pliée jusqu’à ce que la cuisse soit à 90 degrés avec le sol, les orteils près de la jambe horizontale. Le genou est ensuite étiré sans mouvement de la cuisse dans une position Jambe de ballet. Le genou se replie sans mouvement de la cuisse pour revenir dans la position voilier. Finalement, la jambe est étirée pour retrouver la position initiale. La nageuse exécute le même mouvement avec l’autre jambe. Toute cette séquence constitue une répétition complète. Critère d’exécution minimal : Fesses et pieds ne touchant pas au sol. Genou de la jambe horizontale étiré et regardant vers le plafond. Cuisse de la jambe active à 90 degrés avec le sol (+ ou – 10 degrés). Mouvement minimal de la cuisse lors de l’étirement du genou et du retour à la position voilier. Jambes de ballet tendues alternées : Tout en gardant l’alignement des oreilles aux chevilles, une jambe est levée, sans que les genoux plient, pour atteindre la position Jambe de ballet. La jambe est ensuite abaissée pour retrouver la position initiale, sans plier le genou. La nageuse exécute le même mouvement avec l’autre jambe. Toute cette séquence constitue une répétition complète. Critère d’exécution minimal : Fesses et pieds ne touchant pas au sol. Genou de la jambe horizontale étiré et regardant vers le plafond. Cuisse de la jambe de ballet à 90 degrés avec le sol (+ ou – 10 degrés) et genou étiré. Double touche (pied au mur) : Une ligne de 30 cm est collée au mur, à une distance minimale de 30cm du sol. La nageuse doit atteindre le mur au-dessus de la ligne deux fois avec un pied et alterner avec l’autre pied deux fois également. Toute cette séquence représente une répétition. Critère d’exécution minimal : Genou à au moins 90 degrés. Deux touches sont clairement données. Jeux de main au mur : La nageuse est debout face au mur. Cet exercice est en fait un jeu de mains que l’ont exécute deux par deux. Ici, il est effectué seul, avec un mur. Elle exécute la séquence du numéro 1, suivi du numéro 2 et du numéro 3. (Ajouter le numéro 4 pour la catégorie ouverte). 63 Séquence du numéro 1 : 2 mains ensemble, 2 mains au mur (1) /// 2 mains ensemble, main droite en diagonale à gauche au mur (1) /// 2 mains ensemble, main gauche en diagonale à droite au mur (1). Séquence du numéro 2 : 2 X (2 mains ensemble, 2 mains au mur), 2 X (2 mains ensemble, main droite en diagonale à gauche au mur), 2 X (2 mains ensemble, main gauche en diagonale à droite au mur). OU AU LONG : 2 mains ensemble, 2 mains au mur, 2 mains ensemble, 2 mains au mur (2) /// 2 mains ensemble, main droite en diagonale à gauche au mur, 2 mains ensemble, main droite en diagonale à gauche au mur (2) /// 2 mains ensemble, main gauche en diagonale à droite au mur, 2 mains ensemble, main gauche en diagonale à droite au mur (2). Séquence du numéro 3 : 3 X (2 mains ensemble, 2 mains au mur), 3 X (2 mains ensemble, main droite en diagonale à gauche au mur), 3 X (2 mains ensemble, main gauche en diagonale à droite au mur). OU AU LONG : 2 mains ensemble, 2 mains au mur, 2 mains ensemble, 2 mains au mur, 2 mains ensemble, 2 mains au mur (3) /// 2 mains ensemble, main droite en diagonale à gauche au mur, 2 mains ensemble, main droite en diagonale à gauche au mur, 2 mains ensemble, main droite en diagonale à gauche au mur (3) /// 2 mains ensemble, main gauche en diagonale à droite au mur, 2 mains ensemble, main gauche en diagonale à droite au mur, 2 mains ensemble, main gauche en diagonale à droite au mur (3). Pour le numéro 4, il suffit de d’ajouter les mouvements aux bons endroits dans la séquence. Critère d’exécution minimal : Chaque touche (dans les mains et au mur) est clairement définie. Ballon dans cerceau : Un cerceau est placé à 2 m du mur (à 1 m des planches) et un deuxième à 2m du premier. Un ballon est placé dans le premier cerceau. La nageuse doit se placer sur un pied dans le premier cerceau, prendre le ballon, courir au deuxième cerceau, se placer au un pied dans celui-ci et y déposer le ballon. Critère d’exécution minimal : Être clairement sur un pied durant la prise et le dépôt du ballon dans les cerceaux. Sauts : Une ligne de 30 cm est collée au sol à 1,5 m du deuxième cerceau. Après avoir déposé le ballon, la nageuse se place les deux pieds collés à près de la ligne. La nageuse doit sauter à pied joint, sur demi-pointes, d’un coté et de l’autre de la ligne. Une répétition complète est un aller/retour, ou 2 sauts. Avant / Arrière : La nageuse se place face à la ligne pour commencer. Elle saute vers l’avant et vers l’arrière de la ligne. Côté / Côté : La nageuse se place de côté à la ligne pour commencer. Elle saute de côté pardessus la ligne. Critère d’exécution minimal : Les pieds quittent et touchent simultanément le sol. Les pieds ne touchent pas la ligne. Course : Différents parcours de course sont utilisés dont voici les descriptions : Retourner au mur : À partir du cerceau (8 ans) ou des sauts (9-10 ans), la nageuse court en ligne droite pour rejoindre le ballon (prochain exercice). Critère d’exécution minimal : Ne pas courir sur les cerceaux ou le matériel. Zig Zag : Une ligne de 10cm est collée au sol 2m à coté de la ligne centrale du deuxième cerceau. La nageuse doit courir et toucher avec une main cette ligne, puis courir au 1er cerceau et le toucher avec une main et finalement, elle court pour rejoindre le ballon (prochain exercice). Critère d’exécution minimal : Toucher la ligne et le cerceau avec au moins une main dans le bon ordre. Parcours en T : 3 lignes de 15 cm sont collées au sol : une à 2m à droite, une à 2m à l’arrière et une à 2m à gauche de celle des sauts. Après avoir terminé les sauts, la nageuse se tourne face au mur. Elle doit rester face au mur durant tout le parcours en T. Elle court vers la droite en croisant les jambes et va toucher à la ligne de droite avec la main droite et elle revient toucher avec au moins un pied à la ligne des sauts. Ensuite, elle court vers l’arrière jusqu’à ce que ses pieds dépassent la ligne arrière et revient toucher avec au moins un pied à la ligne des sauts. Puis, elle court vers la gauche en croisant les jambes et touche la ligne de gauche avec la main gauche et revient toucher avec au moins un pied à la ligne des sauts. Finalement, elle court 64 en ligne droite pour rejoindre le ballon (prochain exercice). Critère d’exécution minimal : Effectuer le parcours en T dans le bon ordre. Toucher les lignes de gauche et de droite avec la bonne main. Dépasser totalement la ligne arrière. Toucher la ligne des sauts avec au moins un pied. Rester face au mur durant toutes les courses. Ne pas courir sur les cerceaux ou le matériel. Lancer / Attraper : Un ballon est placé sur une ligne de 20cm collée à 1 m du mur, 1 m à coté des planches du premier exercice. Sur un pied : La nageuse prend le ballon et se place debout sur 1 pied sur la ligne. Elle lance et attrape le ballon tout en restant sur 1 pied. Critère d’exécution minimal : Doit être sur 1 pied lors du lancer du ballon. Appui fessier ''Cuve'' : La nageuse prend le ballon et s’assoit les fesses sur la ligne dans une position d’appui fessier ''Cuve''. Le corps est relevé, les jambes sont ensemble, genoux pliés, les pieds ne touchent pas au sol. Elle lance et attrape le ballon tout en gardant la position. Critère d’exécution minimal : Doit être dans la position en équilibre fessier lors du lancer du ballon. Appui fessier ''Jambes en V'' : La nageuse prend le ballon et s’assoit les fesses sur la ligne dans une position d’appui fessier ''Jambes en V''. Le corps est relevé, les jambes sont ouvertes dans un grand V avec les genoux étirés. Elle lance et attrape le ballon tout en gardant la position. Critère d’exécution minimal : Doit être dans la position en équilibre fessier lors du lancer du ballon. Souffler la boulette : Une pile de 4 planches est placée à 50 cm à côté de la ligne des lancers, perpendiculaire au mur. Une boulette de papier faite à partir d’une feuille 8 ½-11po est placée au centre de la planche. La nageuse se place au bout de la planche le plus près du mur et elle souffle sur la boulette jusqu’à ce qu’elle tombe complètement de la planche. Critère d’exécution minimal : La nageuse est placée au bout de la planche, seulement le souffle est utilisé et la boulette tombe au sol au bout de la planche. Déroulement du parcours Un évaluateur sera en charge de compter les répétitions et de chronométrer le parcours. Le chronomètre ne s’arrête jamais, les répétitions à refaire ne font qu’ajouter du temps. Départ du chronomètre 8 ans : La nageuse se place face au mur, les deux pieds au sol. L’évaluateur se place debout à côté d’elle et donne le décompte d’une voix claire et forte : 3, 2, 1, GO. Le chronomètre et l’athlète commenceront à GO. Autres catégories : La nageuse se place en position dorsale sur les planches. L’évaluateur dira PRÊT et l’athlète pourra commencer au moment de son choix. Le chronomètre commencera lors du premier mouvement visible de la part de l’athlète. Compter les répétitions Les athlètes sont invités à compter eux-mêmes leurs répétitions de la façon expliquée plus bas à voix haute. L’évaluateur devra tout de même compter à voix haute pour valider si la répétition est bonne ou non. Si une répétition est non valide, l’évaluateur le signifiera à l’athlète en disant une courte phrase qui indique ce que l’athlète doit corriger (ex. : Tire plus la jambe, lève le genou plus haut, touche la ligne…). La répétition complète (pas l’exercice) doit être refaite. Pour le Jeu de mains, on recommence au début du numéro manqué (avec les deux mains). Support Cuisses/Dos : L’évaluateur comptera à voix haute à la fin de chaque répétition complète. Double touche : L’évaluateur comptera à voix haute à la fin de chaque répétition complète. Jeu de mains : L’évaluateur comptera à voix haute à la fin de chaque bout de répétition, lorsque la ou les mains sont au mur. (Voir la description de l’exercice. On compte à voix haute les chiffres écrits entre parenthèses.) Ne pas compter à chaque fois que les mains touchent le mur afin de ne pas imposer un rythme. Sauts : L’évaluateur comptera à voix haute à la fin de chaque répétition complète. Ex. : (et) 1, (et) 2, (et) 3. Ne pas dire les '' (et)'' pour ne pas imposer un rythme. Course : L’évaluateur informera l’athlète s’il n’a pas touché une ligne convenablement. Lancer / attraper : L’évaluateur comptera à voix haute chaque lancer exécuté convenablement. Si le ballon fait un rebond ou roule au loin, le 65 chronomètre continue et la répétition compte quand même, la position de lancer étant la plus importante. Arrêt du chronomètre Le chronomètre s’arrête lorsque la boulette de papier touche le sol. Pointage : L’évaluateur inscrit le temps récompense associée sur la d’évaluation. et la feuille 66 Disposition des parcours 67 68 Tests d’entrée physiqueMusculation POSITION PLANCHE SUR LES MAINS DE FACE (Novice/Dev 8-10 ans et 11-12 ans, Novice 1320 ans, Développement 13-15 ans, Intermédiaire 11-12 et Performance 11-12 automne) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place à quatre pattes de côté à l’évaluateur. L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant se place dans la position planche sur les mains de face tel qu’indiqué dans les critères d’exécutions minimaux. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Le test se termine si le participant change se position et qu’elle ne correspond plus à la description ou si le participant atteint la limite maximale de temps pour sa catégorie. Critères d’exécution minimaux Les mains sont pointées vers l’avant (doigts collés) Les coudes sont étirés mais non bloqués en hyper extension. Les oreilles, les épaules, les hanches et les talons sont sur la même ligne diagonale. La cage thoracique est fermée, le bassin est basculé et les fesses sont serrées. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITION PLANCHE SUR LES MAINS DE DOS (Novice/Dev 11-12 ans, Novice 13-20 ans, Développement 13-15 ans, Intermédiaire 1112 et Performance 11-12 automne) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place assis les jambes étirées côté à l’évaluateur. L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, Le participant se place dans la position planche sur les mains de dos tel qu’indiqué dans les critères d’exécutions minimaux. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Le test se termine si le participant change se position et qu’elle ne correspond plus à la description ou si le participant atteint la limite maximale de temps pour sa catégorie. Critères d’exécution minimaux Les mains sont pointées vers les pieds (doigts collés) Les coudes sont étirés mais non bloqués en hyper extension. Les oreilles, les épaules, les hanches et les pieds sont sur la même ligne diagonale. La cage thoracique est fermée, le bassin est basculé et les fesses sont serrées. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. POSITION PLANCHE LATÉRAL (2 CÔTÉS) (Novice 13-20 ans, Développement 13-15 ans, Développement 16-20 ans, Intermédiaire/Inter+ 13-15 ans et Performance 13-15 ans) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place à genoux côté à l’évaluateur. L’évaluateur indique quand le participant peut débuter, 69 Le participant se place dans la position planche latéral tel qu’indiqué dans les critères d’exécutions minimaux. Le participant tient la position jusqu’à ce que l’évaluateur indique la fin du test. Le test se termine si le participant change se position et qu’elle ne correspond plus à la description ou si le participant atteint la limite maximale de temps pour sa catégorie. Critères d’exécution minimaux La main au sol est pointée vers la tête (doigts collés). L’autre main est à la hanche, le coude pointé vers le plafond Le coude est étiré mais non bloqué en hyper extension. Les oreilles, les épaules, les hanches et les pieds sont sur la même ligne diagonale vue de côté et de face. La cage thoracique est fermée, le bassin est basculé et les fesses sont serrées. Pointage : Plusieurs critères sont énumérés sur la feuille de pointage. L’évaluateur inscrit la récompense associée aux critères réussis. PUSH UP SUR GENOUX 30 SEC (Développement 16-20 ans et Intermédiaire/Inter+ 13-15 ans) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Un chronomètre Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place dans la position push up sur genoux à côté de l’évaluateur. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. Le participant exécute le maximum de répétitions en 30 secondes. Si une répétition est mal exécutée, elle n’est pas comptée. L’évaluateur indique au moyen d’une courte phrase ce que le participant doit modifier pour que sa répétition soit valide. Ex. : Plie plus les coudes, descend les hanches ou étire les coudes au complet. Le test se termine si le participant exécute 3 mauvaises répétitions de suite ou que le temps est écoulé. Critères d’exécution minimaux L’alignement tête-hanche-genoux est toujours maintenu. Les coudes sont pliés à au moins 90 degrés en bas du mouvement et sont étirés sans être bloqués en hyper extension en haut du mouvement. Pointage : L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions et la récompense associée sur la feuille d’évaluation. PUSH UPS 30 SECONDES (Intermédiaire/Inter+ 16-20 ans) 45 SECONDES (Performance 13-15 ans automne) 60 SECONDES (Performance 11-12 et 13-15 ans hiver et Junior/Senior) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Un chronomètre Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place dans la position planche sur les mains de face à côté de l’évaluateur. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. Le participant exécute le maximum de répétitions dans le temps alloué selon sa catégorie. Si une répétition est mal exécutée, elle n’est pas comptée. L’évaluateur indique au moyen d’une courte phrase ce que le participant doit modifier pour que sa répétition soit valide. Ex. : Plie plus les coudes, descend les hanches ou étire les coudes au complet. Le test se termine si le participant exécute 3 mauvaises répétitions de suite ou que le temps est écoulé. Critères d’exécution minimaux L’alignement tête-hanches-pieds est toujours maintenu. 70 Les coudes sont pliés à au moins 90 degrés en bas du mouvement et sont étirés sans être bloqués en hyper extension en haut du mouvement. Pointage : L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions et la récompense associée sur la feuille d’évaluation. DEMI BURPEES 30 SECONDES (Intermédiaire/Inter+ 16-20 ans) 45 SECONDES (Performance 13-15 ans automne) 60 SECONDES (Performance 13-15 ans hiver et Junior/Senior) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Un chronomètre Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place dans la position planche sur les mains de face à côté de l’évaluateur. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. Le participant exécute le maximum de répétitions dans le temps alloué selon sa catégorie. Si une répétition est mal exécutée, elle n’est pas comptée. L’évaluateur indique au moyen d’une courte phrase ce que le participant doit modifier pour que sa répétition soit valide. Ex. : Pieds en même temps, hanches plus basses ou pieds plus loin derrière. Le test se termine si le participant exécute 3 mauvaises répétitions de suite ou que le temps est écoulé. Critères d’exécution minimaux L’alignement tête-hanches-pieds est rapidement retrouvé lors des positions planches. Les pieds sautent en même temps. Les hanches restent basses. (Elles peuvent monter et descendre un peu, mais sans exagération) Pointage : L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions et la récompense associée sur la feuille d’évaluation. SAUTS JAMBES LARGES 30 SECONDES (Intermédiaire/Inter+ 16-20 ans) 60 SECONDES (Performance Junior/Senior) Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Un chronomètre Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place dans la 2e position de ballet, les pieds ouverts à 45 degrés et les mains sur les hanches face à l’évaluateur. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. Le participant exécute le maximum de répétitions dans le temps alloué selon sa catégorie. Si une répétition est mal exécutée, elle n’est pas comptée. L’évaluateur indique au moyen d’une courte phrase ce que le participant doit modifier pour que sa répétition soit valide. Ex. : Hanches plus basses ou étire les genoux Le test se termine si le participant exécute 3 mauvaises répétitions de suite ou que le temps est écoulé. Critères d’exécution minimaux Le corps reste toujours près de la verticale. Les genoux sont pliés au-dessus du 2e orteil Les hanches descendent presqu’au niveau des genoux Les genoux sont étirés et les pieds pointés lors du saut. Pointage : L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions et la récompense associée sur la feuille d’évaluation. REDRESSEMENT ASSIS 60 SECONDES (Performance 11-12 hiver) 71 Équipement et ressource : 1 plancher solide et à niveau. Un chronomètre Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place couché sur le dos, les jambes pliées et les pieds au sol de côté à l’évaluateur. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. Le participant exécute le maximum de répétitions en 30 secondes. Si une répétition est mal exécutée, elle n’est pas comptée. L’évaluateur indique au moyen d’une courte phrase ce que le participant doit modifier pour que sa répétition soit valide. Le test se termine si le participant exécute 3 mauvaises répétitions de suite ou que le temps est écoulé. Déroulement : 1 participant à la fois est évalué Le participant se place sur la machine à dorsaux le corps vers le bas. L’évaluateur place un bras étiré vers le plafond afin d’indiquer le début du test. Il compte fort: À vos marques - Partez. En même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le bras rapidement et au même moment, démarre le chronomètre. Le participant exécute le maximum de répétitions en 30 secondes. Si une répétition est mal exécutée, elle n’est pas comptée. L’évaluateur indique au moyen d’une courte phrase ce que le participant doit modifier pour que sa répétition soit valide. Le test se termine si le participant exécute 3 mauvaises répétitions de suite ou que le temps est écoulé. Critères d’exécution minimaux Les pieds restent en contact avec le sol. Les poignets remontent jusqu’aux genoux. Tout le corps et la tête touchent au sol. Pointage : L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions et la récompense associée sur la feuille d’évaluation DOS 30 SECONDES (Performance Junior/Senior) 1 ‘machine à dorsaux’ (Une planche pour le ventre et des barres d’arrêt pour les jambes) Un chronomètre Critères d’exécution minimaux Le corps remonte jusqu’à ce que la tête, les épaules et les hanches soient en ligne horizontal. Le regard est vers le plancher à ce moment. Le corps monte en un bloc : pas de déroulé ou de dos qui creuse. Le corps redescend jusqu’à la position de départ. Pointage : L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions et la récompense associée sur la feuille d’évaluation Équipement et ressource : 72 Glossaire Dans ce glossaire, vous trouverez les définitions des critères de notation utilisés dans les feuilles d’évaluation des tests techniques et physiques. Ils sont classés par ordre alphabétique de la façon dont ils sont écrits dans les feuilles d’évaluation. En italique, la traduction en anglais. La version française prévaut. In here, you will find the definitions of the criteria used in the evaluation sheets of the physical and technical tests. They are classified in alphabetical order in the way they are written, in French, in the evaluation sheets. In italic, there is the English translation. The French version prevails. 90° entre les jambes et le tronc : En position carpée avant, l’angle formé par les jambes (ligne passant par la malléole, le milieu des genoux et le milieu des hanches) et le corps (ligne passant par le milieu des hanches, le milieu du tronc et les oreilles) doit être d’exactement de 90°. 90° between legs and trunk: In front pike position, the angle formed by the legs (line passing by the malleoli, the middle of the knees and the middle of the hips) and the body (line passing by the middle of the hips, the middle of the trunk and the ears) must be exactly 90°. Aéroporté : Toutes les jambes sont hors de l’eau. Airborne: The legs are above the surface. Arc de cercle : Plongeon : Corps sur la ligne d’un grand cercle imaginaire. Circle arch: Dive: Body on the line of big imaginary circle Alignement diagonal mains-tête-hanches-pieds : En ATR, les poignets, les oreilles, le devant des hanches et le dessus des pieds doivent être sur la même ligne diagonale. Seulement les pieds devraient toucher au mur dans cette position, sauf lorsque les mains sont à 10cm du mur. Diagonal alignment hands-head-hips-feet: In handstand facing the wall, the wrists, ears, the front of the hips and the top of the feet must be on the same diagonal line. Only the top of the feet should touch the wall in this position, except when the hands are at 10cm of the wall. Alignement vertical 2/3 tête-hanches-pieds : Dans les positions verticales, l’athlète doit démontrer 2 des 3 éléments (oreilles, milieu des hanches ou malléoles) sur la ligne verticale. Vertical alignment 2/3 head-hips-feet : In the verticals positions, the swimmers must show 2 of the 3 elements (ears, middle of the hips or malleoli) on the vertical line. Alignement vertical tête-hanches-pieds : Dans les positions verticales, les oreilles, le milieu des hanches et les malléoles doivent être sur la ligne verticale. Vertical alignment head-hips-feet: In the verticals positions, the ears, the middle of the hips and the malleoli must be on the vertical line. 73 Alignement vertical oreille-épaules-hanches : Les oreilles, les épaules et le milieu des hanches doivent être sur la ligne verticale. Vertical alignment ear-shoulder-hip: The ears, the shoulders and the middle of the hips must be on the vertical line. Alignement vertical tête-épaules-tronc: Les oreilles, les épaules, le milieu du tronc et le milieu des hanches doivent être sur la ligne verticale. Vertical alignment head-shoulder-trunk: The ears, shoulders, middle of the trunk and middle of the hips must be on the vertical line. Angle de moins de 45 degrés entre les jambes et le tronc : En position carpé arrière, l’angle formé par les jambes (ligne passant par la malléole, le milieu des genoux et le milieu des hanches) et le corps (ligne passant par le milieu des hanches, le milieu du tronc et les oreilles) doit être de 45° ou moins. 45 degrees angles or less between legs and trunk: In back pike position, the angle formed by the legs (line passing by the malleoli, the middle of the knees and the middle of the hips) and the body (line passing by the middle of the hips, the middle of the trunk and the ears) must be 45° or less. Arche des pieds soulevés lors du demi-plié : Tout en gardant les talons et les orteils (des métatarses au bout des orteils) également au sol, l’arche du pied doit rester relevée (autant que lorsque les jambes sont étirées) lorsque l’athlète plie les genoux en demi-plié. Foot arch lifted in the demi-plié: Keeping the heels and the toes (from the base to the end of the toes) equally on the floor, the foot arch must stay lifted (as much as when the legs are extended) when the swimmer bends the knees in demi-plié. Arrivée à la hauteur des chevilles en même temps que l'arrivée à la fin de la vrille de 180° : Lors de la vrille 180°, l’athlète doit compléter la demi-vrille en même temps que les talons arrivent près de la surface. Arrive at ankle height at the end of the spin: For the spin 180°, the swimmer must complete the 180° at the same time than the heels arrive near the surface. Arrivée en verticale à mi-chemin entre la position des hanches et des tibias : Lors du déroulé du coup de pied à la lune, la position verticale doit être à mi-chemin entre la verticale qui passait par les hanches et celle qui passait par la tête et les tibias lors de la position groupée inversée au début du déroulé. Arrive in vertical in halfway the original position of the hips and the tibias: In the kip unroll, the vertical position must be midway between the former vertical line through the hips and the former vertical line through the head and the tibias in the inverted tuck position. Avant-bras toujours parallèles au sol: En godille, le mouvement des avant-bras doit être sur un axe horizontal. Forearms always parallel with the floor: In scull, the forearms movement must be on a horizontal axis. 74 Avance et plie le corps simultanément afin que les hanches remplace la tête : Lors de l’entrée carpée avant, les hanches et les jambes glissent le long de la surface d’un mouvement continu et les cops plie d’un mouvement continu de sorte que ces deux mouvements s’effectuent en même temps et atteignent la position finale en même temps avec les hanches à l’emplacement initial de la tête. Move forward and bend body at the same time so hip replace hips: in the front pike pull down, the hips and legs move along the surface in a continuous movement and the body bends forward in a continuous movement so those two movements are at the same time and end in the final position at the same time with the hips at the initial place of the head. Assurance : Lors de la marche de présentation, l’athlète marche d’un pas assuré et démontre de la confiance en soi. Il sait où il s’en va, ses mouvements sont précis, son regard et son visage sont confiants. Confidence: For the walk on, the swimmer walks with assurance and confidence. He knows where he goes, his movements are precise, his eyes and face are confident. Bas du dos arqué : Fesses sorties afin de placer la jambe arrière totalement à la surface. Low back arched: Bum out to place the back leg totally at the surface. Bas du dos plat: Le bas du dos est une ligne plate entre les fesses et le haut du dos. Flat low back: The low back is a flat line between the bum and the upper back. Bascule du bassin : Rotation des hanches pour amener le pubis vers l’avant et les EIAS vers l’arrière. Place le bas du dos plat en position verticale et le bas du dos rond dans une position groupée. Pelvic tilt: Hips rotation to bring crouch forward and EIAS backward. It extends the low back in vertical position and round low back in a tuck position. Battement de jambes à partir des hanches : Pour tous les battements de jambes (dorsal, ventral, latéral, crawl et dos crawlé), le battement doit s’initier à partir de la hanche. Flutter from the hips: For all the flutter kick (front, back, side, front crawl and back crawl), the flutter kick must start from the hips. Bonne coordination cheville étirée - orteils pointés : Lors des marches pieds plats dans les tests de danse, on doit voir la cheville étirée au maximum avec les orteils au sol avant de pointer les orteils. Note : Ce mouvement développe les arches de pieds, la force des orteils et la bonne coordination pour les sauts. Good coordination ankles extended – toes pointed: In the walks with flat feet in the dance tests, we must see the ankle extends completely with the toes on the floor before pointing the toes. Note: This movement develops the feet arches, the strength of the toes and the good coordination of the jumps. Bonne coordination des bras, des jambes et de la respiration : L’athlète effectue le style de brasse avec la coordination suivante : bras, respiration, coup fouetté de jambes, glisse. Good coordination of the arms, legs and the breathing: The athlete is swimming the breaststroke style with the coordination: stroke, breathe, kick, glide. 75 Bonne coordination jambes et bras opposé : Lors de la marche de présentation, les bras et les jambes sont coordonnés de sorte que le bras et la jambe opposés sont en même temps en avant. Good coordination leg and opposite arm: During the walk on, the arms and legs are in coordination so the arm and the opposite leg are in front at the same time. Bonne rotation latérale des mains: Dans la godille inversée, les poignets sont fermés un peu vers l’avant, les avant-bras effectuent un mouvement sur le plan horizontal et les poignets effectuent un mouvement de supination/pronation vers les côtés. Good side rotation of the hands: In the inverted scull, the wrists are closed a little forward, the forearms are doing a horizontal movement and the wrists are doing a supination/pronation movement to the sides. Bonne séparation de la hauteur par rapport à la vrille : Pour toutes les vrilles, la différence de hauteur doit être égale pour chaque 360° d’une même vrille. Good separation of the height in the spin: For all the spins, the height difference must be equal for each 360° of the same spin. Bonne technique du mouvement giratoire: Les jambes effectue un mouvement rotatif alternatif vers l’intérieur. Good legs technique in egg beater: The legs are doing an inside circular alternative movement. Bon rythme du déroulé : Lors du déroulé du coup de pied à la lune, les genoux s'étirent en même temps que la tête se déroule sur la ligne verticale Good rhythm of the unroll: In the kip unroll, the knees extends when the head arrives on the vertical line. Bon rythme : La transition s’effectue avec un rythme uniforme, lent et contrôlé. Good rhythm: The transition is performed at a uniform rhythm, slow and controlled. Bras cachent les oreilles : Quand les oreilles sont en lignes avec les épaules, les bras sont en ligne avec le corps. Arms cover the ears: When the ears are in line with the shoulders, the arms are in line with the body. Bras étirés et tête couchée sur le coté : Lors du battement latéral, les coudes doivent être étirés et l’axe de la tête doit être horizontal. L’oreille touche ou est très près de l’épaule. Arms extended and head lay of the side: In the side flutter, the elbows must be extended and the axis of the head must be horizontal. The ear touches or is very close to the shoulder. Bras horizontaux : Les bras sont étirés directement vers les côtés et sont parallèles au plancher. 76 Arms horizontals: The arms are extended directly to the side and are parallels to the floor. Bras immobile: Sans mouvement. Arms immobile: Without movement. Les bras restent en avant des épaules : À la brasse, les coudes ne devraient pas dépasser les épaules vers l’arrière. Cela donne un mouvement plus efficace et plus rapide. The arms stay in front of the shoulders: In the breaststroke style, the elbows should not pass the shoulders behind. This gives a more efficient and faster movement. Les bras vont loin au début et à la fin de la traction : En crawl, les bras doivent être presque complètement étirés lors de l’entrée et de la sortie à l’eau. The arms go far at the beginning and at the end of the traction: In front crawl, the arms must be almost extended when they go in and out of the water. Cage thoracique : Ensemble des os et des muscles qui recouvrent les poumons. Rib cage: Bones and muscles that cover the laughs. Cheville au-dessus des orteils : Lorsque l’athlète est sur demi-pointe, ses malléoles et la base de ses orteils sont sur la même ligne verticale. Heels above the toes: When the athlete in on tip toe, the malleoli and the base of the toes are on the same vertical line. Les chevilles ensemble le plus possible (pointes) : Idéalement, l’intérieur des pieds se touchent à au moins 2 points de contacts. Si ceci est physiquement impossible pour l’athlète, ses chevilles doivent être le plus près possibles selon ses capacités. Heels together as much as possible: Ideally, the inside of the feet should touch at least at 2 contact points. If it’s physically impossible for the athlete, the heels should be as close as possible considering the physical capacities. Conserver la même hauteur initiale et démontrer un déplacement évident : Le déplacement doit se faire de façon horizontal. On ne devrait pas voir d’accent vers le haut ou vers le bas. La transition doit être efficace et déplacer rapidement. Keep the same height and efficacy in the transition: The motion should be horizontal. We shouldn’t see an up or down accent. The transition must be efficient en move fast. Coordination correcte des bras et des jambes : Dans le kick pull kick crawl, les jambes effectuent un coup fouetté et les bras sont étirés lors du « kick », les bras et les jambes se replient lors du « pull », encore une fois les bras sont étirés et les jambes effectuent un coup fouetté lors du « kick », et les jambes se replient en même temps que le bras étiré arrière passe vers l’avant parallèle à l’eau lors du « crawl ». Ensuite, on recommence le même mouvement avec l’autre bras. Good coordination of the arms and legs: In the kick pull kick crawl, the legs are doping the kick and the arms extend for the “kick”, the arms and legs bend for the “pull”, again the arms extend and the legs are doing a kick for the “kick” and the legs bend at the 77 same time than the extended back arm goes forward parallel to the water for the “crawl”. Start again with the other arm. Cage thoracique fermée: Les muscles sont activés afin d’avoir un contrôle sur la cage thoracique et de garder le haut du dos en ligne. Rib cage closed: The muscles are activated to have a control on the rib cage and to keep the upper back in line. Corps horizontal ou jambes verticales : Lors de la position jambe de ballet double submergée, les jambes (ligne passant par la malléole, le milieu des genoux et le milieu des hanches) sont verticales ou le corps (ligne passant par le milieu des hanches, le milieu du tronc et les oreilles) est horizontal. Body horizontal or legs vertical: In the double ballet leg submerged, the legs (line passing by the malleoli, the middle of the knees and the middle of the hips) must be vertical or the body (line passing by the middle of the hips, the middle of the trunk and the ears) must be horizontal. Corps vertical: L’alignement vertical tête-épaules-hanches est maintenu durant toute la rotation ariane. Body vertical: The vertical alignment is maintained during all the Ariana rotation Coudes au sol : Pour réussir ce critère, il faut placer les coudes au sol, de part et d’autre de la jambe avant. Les hanches doivent rester hanchées, en ligne verticale avec le genou au sol, le pied arrière en ligne avec le genou au sol et le pied avant aussi flex qu’au début du mouvement. Elbows on the floor: To have this point, the elbows must be on the floor, beside the front leg. The hips must stay squared, in a vertical line with the knee on the floor, the back foot in line with the back knee and the front foot as flexed than at the beginning of the movement. Coudes larges: Pour toutes les godilles aux hanches (godille stationnaire, tête, pied et de soutien), les coudes devraient être à la distance d’une main (du talon de la main au bout des doigts) au corps. Pour l’hélice et l’hélice inversée, les coudes sont pliés à 90° lorsque les doigts se touchent. Elbows wide: For all the sculls at the hips (stationary, head first, feet first and support), the elbows should be at one hand (front the heel of the hand to the tip of the fingers) to the body. For propeller and reverse propeller, the elbows are bent at 90° when the fingers touch each other. Coudes stables (point de pivot): En godille, la partie du bras du coude à l’épaule ne bouge pas. Les coudes se plient et s’étirent, mais ne bougent pas de leur emplacement et sont ainsi un point de pivot de l’avant-bras. Elbows stable (pivot point): In sculling, the arm part from the elbow to the shoulder is not moving. Les elbows bend and extend, but don’t move from their place and are a pivot point for the forearm. 78 Coudes près du mur : Dans le test de godille de soutien en position de la chauve-souris au mur, les coudes doivent être reculés jusqu’à ce qu’ils touchent ou presque le mur. Elbows near the wall: In the test of the support scull in the table position against the wall, the elbows must be back near the wall. Coudes stables pointant directement vers les côtés : Lors des tests de danse, avec les mains sur les hanches, les coudes doivent pointer directement vers les côtés et ainsi être sur le même plan. Aussi, les bras, des épaules aux bouts des doigts, doivent être maintenus sans bouger. Elbows stables and point directly to the side: In the dance tests, with the hands on the hips, the elbows must point directly to the side and be on the same plane. Also, the arms, from the shoulders to the fingertips, must be maintained without moving. Cuisses en contact avec le mur : Lors du test de dos à genoux, les genoux doivent être près du mur et le devant des cuisses doivent toujours toucher le mur. Thighs in contact with the wall: For the back test on the knees, the knees must be near the wall and the top of the thighs must always touch the wall. Cuisse perpendiculaire avec l'eau : La ligne formée par le milieu du genou et le milieu de la hanche doit être verticale. Thigh perpendicular with the water: The line formed by the middle of the knee and the middle of the thigh must be vertical. Déplacement constant: Déplacement sans à-coups. Constant moving: Moving without jerky movements. Les deux épaules et les deux hanches également à la surface : Les épaules et les hanches sur le même plan horizontal. Two shoulders and two hips equally at the surface: Hips and shoulders on the same horizontal plane. Déplacement égal avant et après la roue : La distance entre les deux pieds dans la position de départ ainsi que le pied avant et les mains est la même dans la première et la deuxième partie du mouvement. Distance covered equal before and after the cartwheel: The distance between the feet in the starting position and between the front foot and the hand is the same in the first and the second part of the movement. Déplacement en hélice: Le déplacement est rapide et couvre beaucoup de distance. Moving in propeller: The motion is fast and covers a lot of distance. Descente verticale rapide: La descente est aussi rapide que le déroulé. Vertical sinks fast: The descent is as fast as the unroll. Distance maximum des mains (50, 40, 30, 20, 10cm): La main doit recouvrir complètement la ligne de distance. 79 Maximum distance of the hands (50, 40, 30, 20, 10cm): The hand must cover entirely the distance line. Doigts collés: Tous les doigts touchent celui d’à côté sur un même plan. Fingers together: All the fingers touch the one beside it on the same plane. Les doigts touchent les chevilles : Pour le test de dos à genoux, les bouts des doigts touchent les jambes entre les talons et le bas des mollets. Fingers touch the heels: For the back test on the knees, the fingertips must touch the legs between the heels and the low shins. Les doigts touchent le mur : Pour le test de la position carpé arrière jambes au sol, les talons doivent être totalement au mur et les bouts des doigts touchent le mur et le sol, au niveau des talons. The fingers touch the wall: For the back pike legs on the floor test, the heels must completely touch the floor and the fingertips touch the wall and the floor at heels height. Dos arrondi: Les épaules et les hanches sont fermés vers l’avant. Le dos forme un C. Rounded back: The shoulders and the hips are closed forward. The back forms a C. Dos au mur : Les épaules, le haut du dos, le bas du dos et les fesses touchent au mur, ou au maximum de la capacité physique de l’athlète. Back against the wall: The shoulders, upper back, low back and bum touch the wall, or at the maximum physical capacity of the athlete. Dos plat: Les fesses, le bas du dos et le haut du dos sont sur le même plan. Flat back: The bum, low back and upper back are on the same plane. Entrée de la tête en position ventrale stationnaire : D’une position ventrale tête levée avec le menton sur l’eau à une position ventrale visage dans l’eau les oreilles en ligne avec les épaules. Head down in a stationary front layout position: From a front layout position with head out of the water and chin on the water to a front layout position with ear in line with the shoulders. Les épaules et les hanches tournent en un bloc : Lors des vrilles, les épaules et les hanches sont toujours face au même endroit en même temps. Shoulders and hips turn in one bloc: During the spins, the shoulders and the hips face the same place at the same time. Épaules larges, descendues et également à la surface : Les épaules pointent vers les côtés, sont descendues vers le corps et sont à la même hauteur à la surface. Shoulders wide, downs and equally at the surface: The shoulders point to the side, are down to the body and at the same height in the water. Épaules carrées: Les deux épaules sont également vers l’avant. 80 Squared shoulders: The two shoulders are equally facing forward. Épaules et coudes sortis de l'eau : Lors du battement debout, les épaules, les bras, les coudes et les mains sont complètement sortis de l’eau. Shoulders and elbows out of the water: In the standing flutter, the shoulders, the arms, the elbows and the hands are totally out of the water. Épaules et coudes à la surface : Lors de la toupie, les épaules, les bras, les coudes et les mains sont également à la surface Shoulders and elbows at the surface: During the toupee, the shoulders, arms, elbows and hands are equally at the surface. Exercice d’alignement : Faire bouger le corps vers la tête, puis vers les pieds en utilisant uniquement un mouvement de haut en bas avec les bras étirés vers les cotés. Connu sous le nom de « russian drill ». Alignment drill (Russian drill): Make the body move head first, then feet first, using only an up and down movement with straight arms beside the body. Exactitude des comptes: Les changements de position doivent être exécutés parfaitement sur les comptes sans aucune erreur. Count precision: The positions changes must be executed perfectly on the counts without any mistake. Exactitude de toutes les positions : Toutes les positions doivent être parfaites en termes de description des positions dans la manuel FINA. Precision of all the positions: All the positions must be perfect in regard of the FINA manual. Extension de la jambe de surface: Le genou doit être étiré au maximum de la capacité de l’athlète. Extension of the surface leg: The knee must be extended at the maximum capacity of the athlete. Extension maximale de la cheville et des orteils : L’athlète démontre une extension évidente des chevilles et des orteils. Maximal extension of the ankle and toes: The athlete shows a clear extension of the ankles and toes. Extension maximum de la cheville avant de déposer le pied : Lors des marches pieds plats dans les tests de danse, on doit voir la cheville étirée au maximum avec les orteils au sol avant de pointer les orteils. Note : Ce mouvement développe les arches de pieds, la force des orteils et la bonne coordination pour les sauts. Maximal extension of the ankle before the heel goes down: In the walks with flat feet in the dance tests, we must see the ankle extends completely with the toes on the floor before 81 pointing the toes. Note: This movement develops the feet arches, the strength of the toes and the good coordination of the jumps. Les fesses près des talons: Les fesse sont rapprochées le plus près possible des talons, selon les capacités de l’athlète. Bum near the heels: The bum is as close as possible to the heels, taking in count the capacity of the athlete. Les fesses s'élèvent près de la surface : Les fesses doivent remonter vers le talon tout en gardant le pied à la surface. Bums rise at the surface: The bum must go up and join the heel while the foot stay at the surface. Les fesses sont à la surface durant la culbute : On doit voir les fesses sortir de l’eau. Bums at the surface during the somersault: We must see the bum going out of the water. Fluidité : Dans un mouvement continu et sans à-coup. Fluidity: In a continuous movement, without jerky movement. Genou de la jambe arrière vers le plafond : La jambe arrière est tournée vers l’intérieur. Cela fait que le genou et le dessus du pied sont directement vers le plafond. Knee of the back leg to the wall: The back leg is turned in. This makes the knee and the top of the foot being directly to the ceiling. Les genoux décollent du sol : Dans la position du cobra, les pieds et les cuisses touchent au sol. Si les genoux sont bien étirés, ils décollent du sol. The knees are off the floor: In the cobra position, the feet and thighs touch the floor. If the knees are well extended, they are lifted off the floor. Genoux étirés : Les quadriceps sont activés pour étirer les genoux, au maximum de la capacité de l’athlète. Knees extended: The quadriceps are activated to extend the knees, at the maximum capacity of the athlete. Gros orteil de la jambe pliée en contact avec la jambe étirée : Le gros orteil de la jambe pliée doit toucher la jambe étirée, au même endroit, tout le long de la position. The big toe of the bent leg in contact with the leg extended: The big toe of the extended leg must touch the extended leg Genou avant vers le plancher et genou arrière vers le plafond : En position grand écart, afin que la position soit hanchée, le genou avant doit être directement orienté vers le plancher et le gnou arrière vers le plafond. Front knee to the floor and back knee to the ceiling: In split position, the front knee must be oriented directly to the floor and the back knee directly to the ceiling in order for the position to be squared. 82 Genou de la jambe du bas étiré : Le quadriceps est activé pour étirer le genou, au maximum de la capacité de l’athlète. Knee of the bottom leg extended: The quadriceps in extended to extend the knee, at the maximum capacity of the athlete. Genoux en ligne avec le 2e orteil : Lorsque l’athlète plie les genoux pour effectuer un saut, ses genoux doivent être en ligne avec le 2e orteil. Généralement, les genoux tombent vers l’avant et ceci est dommageable pour les articulations à long terme. Knees in line with the second toe: When the athlete bends the knees to jump, the knees must be in line with the 2nd toe. We usually see the knees falling forward and it’s bad for the articulations at long term. Genoux étirés avant les chevilles et maintenir durant le saut : Dans les sauts, la bonne coordination doit être exécutée; les genoux doivent être étirés avant de pousser avec les chevilles, puis les orteils. Aussi, les genoux doivent rester étirés durant la phase aérienne. The knees extend before the ankles and stay extended in the air: For the jumps, the good coordination must be executed: the knees must extend before pushing with the ankles and the toes. Also, the knees must stay extended during the air phase of the jump. Les genoux se séparent de maximum 15cm : À la brasse, les genoux doivent rester près l’un de l’autre lors du fouetté de jambes. Pour ce faire, il faut tourner les hanches vers l’intérieur pour que les genoux pointent l’un vers l’autre et les pieds vers les murs de côtés. The knees are max 15cm apart: In breaststroke, the knees must stay near each other in the whip kick. To do this, the hips must be turned in so the knees point toward each other and the feet point to the side walls. Hanché: Les fesses et les os des hanches sont perpendiculaires avec les jambes. Squared: The bum cheeks and the hip bones are perpendicular with the legs. Hanché : Dans la position jambe de ballet avec les pieds flex, les 2 fesses doivent être également au sol, le genou et l’intérieur du pied de la jambe du bas doivent être directement vers le plafond et le genou et l’intérieur du pied de la jambe levée doivent être directement vers le mur arrière. Hips squared (bottom knee directly to the ceiling): In the ballet leg with feet flexed, the 2 bums must be equally on the floor, the knee and the inside of the foot of the bottom leg must point directly to the ceiling and the knee and the inside of the foot of the lifted leg must point directly to the wall behind. Les hanches remplacent les poignets : Pour l’entrée cambrée, les hanches, en position cambrée de surface, sont à la position initiale des poignets en position allongée dorsale. Hips replace wrists: In the arch pull down, the hips, in surface arch, are at the initial position of the wrists in back layout position. 83 Hanches remplacent la tête : Pour l’entrée carpée avant, les hanches, en position carpée avant, sont à position initiale de la tête en position allongée ventrale. Hips replace the head: In the front pike pull down, the hips, in front pike position, is at the initial position of the head in front layout position. Hanches remplacent la tête: Pour la transition de carpée avant à jambe de ballet double sous-marine, les hanches arrivent à la position initiale de la tête en position carpée avant. Hips replace the head: In transition from front pike position to double ballet leg submerged, the hips end at the initial position of the head in front pike position. Les hanches restent en ligne lorsque la jambe se plie : Dans l’entrée cambrée jambe pliée, les hanches restent hanchés du début à la fin de la transition. The hips stay in line when the leg bends: In the arch bent knee pull down, the hips stay squared from the beginning to the end of the transition. Hauteur constante avec au minimum les aisselles sorties de l'eau : Durant le mouvement giratoire de la routine intermédiaire, la hauteur doit être constante et les aisselles doivent être complètement hors de l’eau pour tout l’enchainement. Constant height with at least armpits out of the water: In the egg beater of the intermediaire routine, the height must be constant and the armpits must be completely out of the water. Hauteur minimum: Toutes les hauteurs sont un minimum à atteindre pour réussir le critère. Minimum height: all the heights are a minimum to have the point. Mi-cuisse: À mi-chemin entre la rotule et le haut de la cuisse. Half-thigh: Mid way between the knee cap and the top of the thigh. Taille sortie: Le nombril (ou l’endroit le plus mince du tronc) doit être hors de l’eau. Waist: The belly button (or the smallest part of the body) must be out of the water. Hanches sorties : Les os du devant des hanches doivent être sortis de l’eau. Hips out: The hip bones must be out of the water. Haut genoux : Rotule sortie High knees: Knee cap out of the water Genoux sortis: Rotule sortie Knees out: Knee cap out of the water Bas des cotes : Le début de la cage thoracique est hors de l’eau Low ribs: The beginning of the rib cage is out of the water. Fesses à la surface : La fesse de la jambe du bas est à la surface. 84 Bum at the surface: The surface leg’s bum is at the surface. Hauteur mi poitrine : La moitié de la poitrine est hors de l’eau. Height mid-breast: Half of the breast is out of the water. Ischion : Bout des os du bassin sur lesquels on s’assoit. Ischium: End of the hips bones on which we sit on. Jambes toujours également ouvertes : Les jambes ont toujours un angle égal par rapport à la verticale durant toute la fermeture. Legs always equally opened: The legs always have an equal angle with the vertical line during all the closing. Jambes ensemble: Les jambes se touchent le plus possible selon les capacités physiques de l’athlète. Legs together: The legs touch each other as much as possible with the physical capacities of the athlete. Jambe entre 45 et 80 ° et 80° et +: Pour la position jambe de ballet pieds flex, la ligne passant par la malléole, le milieu du genou et le milieu de la cuisse forme un angle avec le sol. Leg between 45-80° and 80° and +: In the ballet leg feet flexed position, the line formed by the malleoli, the middle of the knee and the middle of the thigh forms an angle with the floor. Jambe de surface horizontale: La jambe de surface (ligne formée par la malléole, le milieu du genou et le milieu de la cuisse) est parallèle avec la surface. Surface leg horizontal: The surface leg (line formed by the malleoli, the middle of the knee and the middle of the thigh) is parallel to the surface of the water. Jambes étirées à l'arrière du mouvement et plie un peu durant le mouvement avant : Pour tous les battements de jambes, les genoux sont étirés lors du mouvement vers l’arrière et plient un peu lors du mouvement vers l’avant pour s’étirer complètement à la fin du mouvement avant. Legs extended at the back of the flutter and bend a little going at the front: The knees are extended in the forward movement and bend a little in the forward movement to finally extend at the end of the forward movement. Les jambes effectuent un mouvement symétrique avec fouetté de chevilles : Lors de la brasse, les deux jambes effectuent un mouvement identique. Aussi, les chevilles se pointent à la fin du mouvement. The legs do a symmetric movement with a whip of the ankles: In the breaststroke style, the two legs are doing the same movement. Also, the ankles point at the end of the movement. 85 Ligne du corps dans l’eau presque à la surface : Mouvement horizontal qui avance plus qu’il ne coule. Body line in the water almost at the surface: Horizontal movement that goes forward more than downward. Mains à plat au mur : Pour le test de la position carpé arrière jambes au sol, les talons doivent être totalement au mur et les mains sont complètement au mur, les poignets au sol, au niveau des talons. Hands flat to the wall: For the back pike legs on the floor test, the heels must completely touch the floor and the hands are completely against the wall, the wrists on the floor, at heels height. Mains pointées : Doigts collé. En position debout, les paumes sont vers le corps. Pointed hands: Fingers together. When standing up, the palms face to the body. Maintient du 90° entre les jambes et le tronc : Tout au long de la transition de la position carpée avant à la jambe de ballet double sous-marine, l’angle formé par les jambes (ligne passant par la malléole, le milieu des genoux et le milieu des hanches) et le corps (ligne passant par le milieu des hanches, le milieu du tronc et les oreilles) doit être d’exactement de 90°. Keep 90° between legs and trunk: During all the transition from front pike position to double ballet leg submerged,, the angle formed by the legs (line passing by the malleoli, the middle of the knees and the middle of the hips) and the body (line passing by the middle of the hips, the middle of the trunk and the ears) must be exactly 90°. Maintient de la jambe levée perpendiculaire à la surface : La jambe levée doit rester verticale tout le long de la transition. Keep the raised leg vertical : The leg raised must stay vertical during all the transition. Maintient du même angle : L’angle formé par le corps et les jambes doit rester le même tout au long de l’exercice. Keep the same angle: The angle formed by the trunk and the legs must stay the same during all the exercise. Maintient de la jambe verticale : La jambe levée doit rester verticale tout le long de la transition. Keep the leg vertical: The leg raised must stay vertical during all the transition. Maintient de l'alignement vertical des jambes : La jambe levée doit rester verticale tout le long du déroulé. Keep the vertical alignment of the legs: The leg raised must stay vertical during all the unroll. Malléoles : Bout du tibia (à l’intérieur) et du fibula (à l’extérieur) qui forme une bosse sur le côté de la cheville. Malleoli: End of the tibia (inside) and the fibula (outside) that form a bump on the side of the ankle. 86 Maximum 2 cycles de godille pour sortir la tête : Le menton doit sortir de l’eau après un maximum de 2 cycles de godille. Un cycle consiste à un aller-retour du mouvement de godille. Maximum 2 sculls cycles to have head out of the water: The chin must go out of the water after a maximum of 2 scull cycles. One cycle is one in and one out of scull. Mouvement constant : Mouvements intérieur et extérieur égaux et sans à-coup. Constant movement: In and out movements equals and not jerky. Mouvement de bras en opposition avec le coude qui plie lors du recouvrement : Lors du crawl, les bras doivent effectuer un mouvement en opposition (lorsqu’un bras est en bas, l’autre est en haut). De plus, après avoir poussé l’eau le plus loin possible en arrière, le coude se plie vers le plafond et les doigts restent près de l’eau. Arms movement in opposition with the elbow that bends during the recovery: During the front crawl, the arms must be in opposition at all time (when an arm is down, the other is up). Also, after pushing the water as far as possible behind, the elbow bends to the ceiling and the fingers stay near the water. Mains à plat au sol : Pour réussir ce critère, il faut placer la paume des mains au sol, de part et d’autre de la jambe avant. Les hanches doivent rester hanchées, en ligne verticale avec le genou au sol, le pied arrière en ligne avec le genou au sol et le pied avant aussi flex qu’au début du mouvement. Hands flat to the ground: To have this point, the palms of the hands must be on the floor, beside the front leg. The hips must stay squared, in a vertical line with the knee on the floor, the back foot in line with the back knee and the front foot as flexed than at the beginning of the movement. Maintient de la cheville étirée tout le temps et pied pointé avant de déposer le pied : Lors des marches sur demi-pointes dans les tests de danse, la cheville doit demeurer en tout temps à l’extension maximale selon les capacités physiques de l’athlète. De plus, les orteils doivent pointer au maximum avant de déposer les métatarses au sol. Keep the ankle extended all the time and toes pointed before the toes go back on the floor: During the tip toe walk in the dance tests, the ankle must always stay at the maximal extension, to the physical capacities of the athlete. Also, the toes must point at the maximum before putting the base of the toes on the floor. Maintient de l'axe vertical tête-hanche-pied : Durant la spire, l’alignement vertical du corps (ligne passant par le lobe d’oreille, le milieu du tronc et la malléole) est maintenu pur toute la transition. Keep the vertical axis head-hip-feet: In the twirl, the vertical alignment (line passing by the earlobe, the middle of the trunk and the malleoli) is maintained for all the transition. Mouvement efficace : Déplace efficacement visiblement l’eau. 'Prendre' l'eau avec un mouvement de supination et de pronation du poignet. Des tourbillons sont visibles si le mouvement parfait. 87 Effective movement: Visibly moving effectively the water. Take the water with a pronation/supination movement from the wrist. A tornado is visible if the movement is perfect. Niveau de descente constant: Pour toutes les vrilles, la différence de hauteur doit être égale pour chaque 360° d’une même vrille. Equal gaps between spin: For all the spins, the height difference must be equal for each 360° of the same spin. Nuque: Arrière du cou Nape of the neck: Back of the neck Nuque étirée, épaules larges et descendues et extension du corps (marche) : Neck extended, shoulders larges and down and extension of the body: Nuque étirée et en ligne avec les épaules (cobra) : Neck extended and in line with the shoulders: Oreilles en ligne avec le corps (épaules et alignement tete) : Ears in line with the body: Oreilles sorties de l’eau : En position allongée ventrale tête dans l’eau, les oreilles doivent être hors de l’eau pour un bon alignement horizontal. Ears out of the water: In front layout position with head in the water, the ears must be out of the water to have a good horizontal alignment. Oreille visible (10° et +) : Pour les tests d’épaules, les oreilles doivent être totalement visibles pour avoir ce point. Évidemment, il est impératif que le corps (bascule de bassin et cage thoracique fermée) ainsi que la tête (oreille en ligne avec le milieu de l’épaule) aient la bonne position. Ear visible (10° and more): For the shoulders tests, the ears must be totally visible to have that point. The body (pelvic tilt and rib cage closed) and the head (ear in line with the middle of the shoulder) must be in the good position. Orientation horizontale de l'entrée à l'eau : Lors du plongeon avant, la ligne d’entrée à l’eau doit avancer plus qu’elle ne coule. Horizontal orientation of the water entry: In the front dive, the line of the water entry must go more forward than downward. Les orteils ne touchent pas à la planche : Dans le test de pointes, les orteils, de la base au bout des orteils, ne doivent pas toucher à la planche. Heels don’t touch the kickboard: In the points test, the toes, from the base to the end, must not touch the kickboard. Ouverture des jambes de 150 et 180° (flat): On calcule l’ouverture avec le dessus de la cuisse arrière et le dessous de la cuisse avant. 88 Legs opened at 150 and 180°: The angle is calculated with the top of the back thigh and the bottom of the front thigh. Ouverture minimum: 90, 120 et 180 degrés : Dans la position assis jambes ouvertes, on calcule les angles avec l’intérieur des cuisses. Legs opened minimum at: 90, 120 and 180 degrees: In the sit with legs opened position, the angles are calculated from the inside of the thighs L'os du dessus du pied touche à la planche : Dans le test de pointes, l’os le plus élevé sur le dessus du pied doit toucher à la planche. The bone at the top of the foot touches the kickboard: In the point test, the bone that is the highest on the foot must touch the kickboard. L'os du dessus du pied est près de la planche : On ne pourrait pas passer un doigt entre les deux. The bone at the top of the foot is closed to the kickboard: A finger can’t pass in between. La partie en avant de l'os du dessus du pied ne touche pas à la planche : La partie du pied de l’os le plus haut sur le dessus du pied jusqu’au début du gros orteil doit décoller de la planche. The part in front of the bone at the top of the foot doesn’t touch the kickboard: The part of the foot from the bone at the top to the beginning of the big toe must go off the kickboard. Les paumes des mains sur les chevilles : Dans le test de dos à genoux, les talons des deux mains doivent être à plat sur les chevilles respectives. The palms are on the ankles: In the back test of the knees, the heels of both hands must be flat on the respective ankle. Paumes vers le fond de la piscine : Lors des godilles, les paumes des mains doivent être généralement vers le fond de la piscine. Bien qu’une petite inclinaison interne et externe doive avoir lieu, celle-ci reste légère. The palms are down: In the sculls, the palms must generally face the bottom of the pool. A small in and out inclination must occur, but it must stay small. Pied arrière en ligne avec le genou : Dans les positions fentes, lorsqu’on se place derrière l’athlète, on doit voir le pied arrière sur la même ligne que le genou arrière. Ceci aide à ce que l’athlète soit hanché. Back foot in line with the knee: In the lunge positions, when looking at the athlete from backward, we must see the back foot in line with the back knee. This helps the athlete’s hips to be squared. Pieds pointés dans le saut: Lors des sauts, les chevilles et les orteils doivent être pointé lors de la phase aérienne. Feet pointed during the jump: In the jumps, the ankles ad the toes must be pointed in the air phase. 89 Poignets fixes : Les poignets n’effectuent aucun mouvement de côté. Fixed wrists: The wrists don’t do any side movement. Position Compacte : Position la plus petite possible. Genoux près du front et les talons près des fesses. Compact position: The smallest position possible. Knees near the forehead and heels near the bum. Position double jambe de ballet sous-marine: Corps horizontal ou jambes verticales : Les jambes (ligne passant pas la malléole et le milieu des hanches) doit être verticale ou le corps (ligne passant par le lobe d’oreille, le milieu du tronc et le milieu des hanches) doit être horizontal. Double ballet leg submerged: Body horizontal or legs verticals: The legs (line passing by the malleoli and the middle of the hip) must be vertical or the body (line passing by the earlobe, the middle of the trunk and the middle of the hip) must be horizontal. Position neutre de la tête : Nuque étirée dans l’axe du corps, lobe en ligne avec l’épaule. Head in neutral position: The neck is extended in the body axis, earlobe in line with the shoulders. Perpendiculaire : 90 degrés Perpendicular: 90 degrees Pieds à la surface : Le dessus des pieds doit être à la surface lorsque la tête se place en position neutre. Feet at the surface: The top of the feet must be at the surface when the head arrives in neutral position. Pied au-dessus de l'eau durant toute la figure : Durant les 3 tours en position de la queue de poisson, la malléole doit être à la surface. Foot above the water during the entire figure: For all the 3 turns in side fish tail position, the malleoli must be at the surface. Pieds pointés : Les chevilles et les orteils sont pointés au maximum de la capacité physique de l’athlète. Lorsque les pieds sont ensemble, ils doivent idéalement se toucher en 2 points. Lorsque les pieds sont séparés, l’intérieur du pied doit être sur la ligne de l’intérieur de la jambe. Feet pointed: The ankles and toes are pointed at the maximum of the physical capacities of the athlete. When the feet are together, they ideally touch at 2 points. When the legs are apart, the inside of the foot must be on the same line than the inside of the leg. Pieds et tibias à la surface : La ligne formée par le dessous des orteils, idéalement la malléole et le milieu du genou est à la surface. Feet and tibias at the surface: The line formed by the under of the toes, ideally the malleoli and the middle of the knee is at the surface. 90 Position de départ et d'arrivée (roue latérale) : Les jambes sont séparées d’un grand pas. La jambe avant est pliée, la jambe arrière est étirée. Le corps est penché vers l’avant, les bras étirés au-dessus de la tête. Une ligne diagonale est formée par les mains, les oreilles, les épaules, les hanches, et le pied arrière. La jambe arrière dans la position de départ devient la jambe de devant dans la position d’arrivée. Start and end position (cartwheel): The legs are apart by a big step. The front leg is bent, the back leg is extended. The body is bent forward, the arms extended above the head. A diagonal line is formed by the hands, the ears, the hips and the back foot. Position hydrodynamique lors de la poussée : Les bras étirés, les mains ensemble, la tête entre les bras, le corps allongé horizontalement, les jambes ensemble et les pieds pointés. Hydrodynamic position after the whip kick: Arms extended, hands together, head between the arms, body horizontally extended, legs together and feet pointed. Pronation: Mouvement de l’avant bras lorsque l’on tourne les paumes vers le plancher. En godille, l’angle de la main change dans les mouvements intérieur et extérieur. Mouvement extérieur en godille stationnaire. Mouvement intérieur en godille de soutien. Pronation: Forearm movement when we turn the palms of the hands to the floor. In sculling, the angle on the hands changes from the inside movement to the outside movement. It’s the outside movement in stationary scull and the inside movement in support scull. Propulsion du saut : Lors du plongeon avant, les jambes effectuent une poussée évidente contre le sol pour sauter loin, Propulsion in the jump: In the front dive, the legs push off the floor and jump far away. Propulsion du saut, entrée à l'eau à au moins 1,5m : Les mains entrent à l’eau à un minimum de 1,5m du mur du plongeon. Propulsion in the jump: water entry at least 1,5m from the wall: The hands g in the water at least at 1,5m from the wall of the dive. Quadriceps: Muscles situé à l’avant de la cuisse. Est actif dans l’étirement du genou et la flexion de la hanche. Quadriceps: Muscles located at the front of the thigh. They are active at the extension of the knee and the flexion of the hip. Rapide et continue : Lors des vrilles, le mouvement est rapide et sans à-coups. Fast and continuous: In the spins, the movement is fast and without jerky movements. Roulé: Rotation du corps, dans une position allongée, sur l’axe horizontal. En position ventrale, la position du corps est un peu ouverte et en position dorsale, elle est un peu fermée. Pour passer d’une position à l’autre, effectuer un mouvement d’ouverture ou de fermeture des hanches. 91 Roll: Rotation of the body, in a layout position, on the horizontal axis. In front layout position, the body position is a little opened and in back layout, it’s a little closed. To go from one position to another, open or close the hips. Roulé: Tête-hanches-pieds: 1/3 toujours à la surface : 1 des 3 éléments est toujours à la surface. Tête (oreilles dans l’eau en position dorsale et oreilles sorties en position ventrale), hanches (dessus des hanches en position dorsale et fesses en position ventrale) Roll : Head-hips-feet : 1/3 toujours à la surface Rotation des 2 jambes en même temps : genoux arrivent de face en même temps en position Y. Rotation of the 2 legs at the same time: The knees face forward at the same time in the Y position. Rotation des épaules: Lors du dos crawlé, les épaules doivent effectuer une rotation en opposition en même temps que les bras. L’épaule sort de l’eau lorsque le bras sort de l’eau et entre dans l’eau en même temps que le bras. Rotation of the shoulders: In the back stroke, the shoulders must rotate in opposition at the same time than de arms. The shoulder goes out of the water when the arm goes out and goes in the water at the same time than the arm. Rotation fluide: Mouvement sans à-coups. Fluid rotation: Without jerky movement. Rotation interne de la jambe verticale: Le genou et le dessus de pied regardent directement devant. Vertical leg turned in: The knee and the top of the foot look directly forward. Se relève sans toucher le sol : Dans la roulade avant, l’athlète se relève sans toucher les mains au sol après avoir roulé. Gets up without touching the floor: In the front roll, the athlete gets up without putting the hands on the floor after the roll. Solidité : Position du corps sans mouvements apparent. Solidity: Body position without visible movement. Stabilité: Le corps est solide et la hauteur est constante. Pas d’à-coups causés par la godille. Stability: The body is solid and the height is constant. No jerky movements because of the scull. Stationnaire : Sur place. Stationary: On the spot. 92 Supination: Mouvement de l’avant bras lorsque l’on tourne les paumes vers le plafond. En godille, l’angle de la main change dans les mouvements intérieur et extérieur. Mouvement intérieur en godille stationnaire. Mouvement extérieur en godille de soutien. Supination: Forearm movement when we turn the palms of the hands to the ceiling. In sculling, the angle on the hands changes from the inside movement to the outside movement. Inside movement in stationary scull. Outside movement in support scull. Sur un même plan : Lors de la rotation ariane, les jambes et les fesses restent toujours parallèle au mur. On the same plane: In the ariana rotation, the legs and the bum always stay parallel to the wall. Spire très rapide : Le demi-tour s’effectue en moins d’une seconde en un seul mouvement. Very fast twirl: The half turn is executed in less than one second in one movement. Synchronisme de la fermeture des jambes et de la rotation 180 degrés : Les jambes sont ouvertes à la moitié de l’ouverture en grand écart lors du quart de tour et s’assemblent en même temps que la rotation se termine. Synchronism of the leg closing and the rotation: The legs are opened mid way of the opening in split position at the quarter of turn and are together at the same time than the end of the half turn. Position Y: Position du corps et des jambes à la moitié d’une rotation Catalina. Jambes ouvertes à 90 degrés, corps au centre comme un Y majuscule, genoux et dessus des pieds regardent le mur devant la nageuse. Y Position: Body and legs position at the half of a Catalina rotation. Legs are open at 90 degrees, body in the middle like a capital Y, knees and top of the feet facing the wall in front of the swimmer Talons qui décollent du sol: Tout en gardant les fesses, les cuisses et les mollets au sol, étirer les genoux pour faire décoller les talons du sol. Heels off the floor: Keeping the bum, thighs and shins on the floor, extend the knees to raise the heels off the floor. Les talons sont ramenés vers les fesses lors de la flexion des genoux : Dans le style de la brasse, les genoux doivent rester idéalement en ligne avec le corps. Il faut donc plier les genoux pour ramener les talons vers les fesses et non ramener les genoux vers le corps. The heels come close to the bum when the knees bend: In the breaststroke style, the knees must stay ideally in line with the body. We must bend the knees so the heels come close to the bum and not bring the knees to the body. Tête droite sortie hors de l'eau : Nuque étirée dans l’axe du corps, lobe en ligne avec le milieu de l’épaule avec le menton hors de l’eau. Head straight out of the water: Neck extended in the body axis, the earlobe in line with the middle of the shoulder and the chin out of the water. 93 Tête au mur: La tête touche au mur avec la nuque étirée. Head against the wall: The head touches the wall with de nape extended. Tête remplace les hanches (sortie cambrée): Dans la sortie cambrée, la tête en position allongée dorsale remplace la position initiale les hanches dans la position cambrée de surface. Head replaces hips: In the surface arch unroll, the head in back layout position replaces the original position of the hips in surface arch. Tête rentrée : Dans la roulade avant, la tête est penchée vers l’avant et le menton touche le corps. Head tucked in: In the front roll, the head is forward and the chin touches the body. Tibias perpendiculaires à l'eau: En position groupée inversée, la ligne formée par le milieu du genou et la malléole est verticale. Tibias perpendicular with the water: In inverted tuck position, the line formed by the middle of the knee and the malleoli is vertical. Transition à la jambe de ballet double sous-marine: Hanches remplacent la tête : Transition to double ballet leg submerged: Hips replace the head: Transition efficace des jambes : Le mouvement des jambes font que le déplacement de côté est rapide. Efficiency of the legs in the transition: The legs movement produce a fast motion sideways. Tronc 45°, jambe levée verticale ou jambe de surface horizontale : Dans la position Y, le corps est à 45° par rapport à la surface, l’intérieur de la jambe levée est verticale ou l’intérieur de la jambe de surface est horizontale. Trunk at 45°, leg up vertical or surface leg horizontal: In the Y position, the body is at 45° with the surface, the inside of the leg up is vertical or the inside of the surface leg is horizontal. Tronc 45°, jambe levée verticale et jambe de surface horizontale : Dans la position Y, le corps est à 45° par rapport à la surface, l’intérieur de la jambe levée est verticale et l’intérieur de la jambe de surface est horizontale. Les jambes sont donc ouvertes à 90°. Trunk at 45°, leg up vertical et surface leg horizontal: In the Y position, the body is at 45° with the surface, the inside of the leg up is vertical and the inside of the surface leg is horizontal. The legs are open at 90° Tronc allongé: Le corps est étiré avec une bascule de bassin, la cage thoracique fermée, le haut du corps ouverts et les épaules larges. Trunk extended: The body is extended with a pelvic tilt, rib cage closed, upper body open and shoulders larges. 94 Variante de la position du flamant sous-marin: Position de la préparation pour la poussée de la figure FINA 342 Héron. Une jambe étirée verticalement, l’autre jambe pliée vers le corps, mi-mollet en contact avec la jambe verticale, le corps est en contact avec la cuisse de la jambe pliée. Le niveau de l’eau est aux chevilles. Submerged Flamingo position variant: Position of the preparation of the thrust in the FINA figure 342 Heron. One leg extended vertically, other leg bent toward the chest, mid-calf touching the vertical leg, body in contact with the thigh of the bent leg. The water level is at ankles Vue de face: Jambes parallèles au mur latéral : Dans la position cambrée de surface, l’intérieur des jambes est parallèle au mur où les juges seraient placés en compétition. Front view: Legs parallels to the lateral wall: In the surface arch position, the inside of the legs are parallel to the wall where the judges are in competition. Vue de face: Alignement vertical mains-tête-hanche-pieds : Pour la roue latérale, on se place derrière l’athlète dans sa position de départ. Lorsque l’athlète est en position inversée, les mains, les oreilles, les hanches et les pieds doivent être sur la même ligne verticale. Front view: vertical alignment hand-head-hips-feet: For the cartwheel, the evaluator is placed behind the athlete in his first position. When the athlete is in the inverted position, the hands, the ears, the hips and the feet must be on the same vertical line. Vue de face: Pied en ligne avec la hanche : Dans les positions où les jambes ne sont pas collées ensemble, il faut pousser les jambes un peu vers l’extérieur afin que l’intérieur du pied soit en ligne avec l’intérieur de la hanche. Front view: Foot in line with the hip: In the positions where the legs are not together, the legs must be pushed a little outside so the inside of the foot is in line with the inside of the thigh. 95