programme tests provinciaux 2012-2013 final

Transcription

programme tests provinciaux 2012-2013 final
PROGRAMME
DES
TESTS PROVINCIAUX
Manuel pour les entraîneurs
Année 2012-2013
Mai 2012
REMERCIEMENTS
Synchro Québec tient à remercier ses nombreux collaborateurs dans la conception du
programme des tests provinciaux :
Zoé Lavoie-Lefaivre
Éliane Fortier
Diane Lachapelle
Claudie Dumais
Charles Cardinal
Gabrielle Gingras
Auteure, caméra vidéo, montage vidéo et athlète vidéo
Réviseure et mise en page
Collaboratrice
Collaboratrice
Collaborateur
Athlète support vidéo
Ressources matérielles
Natation Québec, Standard de natation
Gymnastics BC, Programme «Gymstart»
Manuels Techniques Ancien PNCE Niveau 1-2-3 Nage synchro, Niveau 1 Gymnastique,
Niveau 2 GAF Niveau 1-2 Trampoline
Manuel des étoiles Synchro Canada
Manuel Rigol’eau Synchro Québec
Manuel théorique ancien PNCE Niveau 1-2-3
Guidelines for resistance training, ACSM
Essentials of Strenght training and conditionning, Chapitre 9, Age and sex related
differences and their implication for resistance training.
Notes de cours, Planification de l’entrainement sportif, Charles Cardinal, 2003
Bompa, T.O. et Haff G.G., Periodization : Theory and methodology of training 5e edition,
2009, Human Kinetics, 409 pp.
LTAD / DLTA Canada et Synchro Canada
Plan de développement de l’excellence Synchro Québec
Merci à tous les entraîneurs et les juges qui ont donné leur opinion et suggestions ainsi
que celles qui ont testé le programme pour en faire un programme de premier plan dans le
développement des athlètes de nage synchronisée.
Entraineures : Fanie Quenneville (Aquana), Noémi Lavoie-Lefaivre, Jennifer Langlois
(Synchro Canada), Kadija Cutcher (Synchro Canada), Emmanuelle Milot (Montréal
Synchro), Karine Doré (Montréal Synchro), Natalie Lagrange (Montréal Synchro), Jojo
Carrier-Thivierge (Synchro Élite), Audrey Lacroix-Lecours (Neptune Synchro), Izabelle
Pytura (Gatineau Synchro), Julie Auger (Vivelo), Geneviève Beauregard-Ross (Dollard
Synchro), Maude Pelchat (Dollard Synchro), Nancy Bélanger (Performance Synchro),
Marjorie Fournier-Roy (Maralga), Geneviève Quesnel (Corallines), Stéphanie St-Gelais
(Vestales).
Juges : Josée Daudelin, Nancy Bélanger, Maryse Brasseur, Ginette Piché-Lapointe,
Christine Pedneault
1
TESTS PROVINCIAUX
Table des matières
Remerciements
1
Introduction et informations générales
3
Tableaux résumés du programme des tests provinciaux
15
Protocole pour les tests provinciaux technique 2012-2013
Figures Novice
Figures Développement
Figures Intermédiaire et Inter +
Figures Performance 11-12
Figures Performance 13-15 ans
Figures Performance Junior
Figures Performance Senior
17
18
20
22
22
27
31
36
Techniques de routine
Techniques de natation
Techniques de gymnastique
39
40
44
Protocole pour les tests provinciaux physique 2012-2013
Flexibilité
Natation
Habiletés motrices - Danse
Habiletés motrices - Parcours
Musculation
50
51
53
55
55
65
Glossaire
73
ANNEXES
Feuilles d’évaluation des tests provinciaux :
Technique
Physique
Fichier excel
Vidéo des tests
Fichers vidéos
Mp3 de métronome à 90 et 220 comptes/minute
Fichiers mp3
2
INTRODUCTION
Le programme des tests provinciaux est développé par Synchro-Québec. Il est construit
afin de donner des bases solides aux athlètes de tous les niveaux compétitifs, dans toutes
les sphères d’entrainement, dans l’optique du Développement à Long Terme de l’Athlète
(DLTA). Le programme met l’emphase sur des exercices techniques de base et de
préparation physiques qui détermineront leurs succès à long terme et ce, à tous les
niveaux d’entrainement en nage synchronisée ainsi que dans leur vie en général. Les tests
sont choisis afin que les habiletés évaluées soient à un stade de développement ou de
perfectionnement. Il est donc important de les introduire dans la ou les années
précédentes. Plusieurs tests sont effectués hors de l’eau. Un entrainement complet de
nage synchronisée consiste en séance hors de l’eau et dans l’eau. L’entrainement hors de
l’eau favorise le développement de positions de base solides, de tous les systèmes
énergétiques d’une façon différente (en plus de pouvoir augmenter la fréquence cardiaque
plus rapidement que dans l’eau), des habiletés motrices difficilement entrainables dans
l’eau et favorise la croissance osseuse. De plus, il est souvent plus facile et moins
onéreux d’avoir du temps d’entrainement en gymnase qu’en piscine. Un système de
récompense est inclus dans le programme afin de récompenser la persévérance et la
qualité technique. Le programme est divisé en deux grandes composantes : Technique et
Physique. Afin d’être accepté dans le réseau de compétition pour l’année 2012-2013,
l’athlète devra obtenir au minimum la récompense Bronze pour tous les tests demandés
selon son réseau de compétition et son groupe d’âge. Nous sommes conscients qu’il y a
plusieurs tests différents à réaliser. Nous croyons fortement qu’il est impératif d’évaluer
les athlètes sur plusieurs composantes de leur entrainement et pas uniquement en
technique de figures et de routines comme par le passé. Aussi, le nombre de tests
demandés est équivalent à ce qui se fait partout dans le monde.
TECHNIQUE
L’évolution de cette composante est basée sur le réseau d’entrainement de l’athlète. La
composante technique comprend des tests dans les catégories suivantes : figures,
natation, plongeon et gymnastique. Ils seront évalués tout au long de l’année.
3
Réseau
Catégories de tests à passer à
Catégories de tests à passer
l’automne
à l’hiver
Novice
Figures et natation
Routine et gymnastique
Développement
Figures et natation
Routine et gymnastique
Intermédiaire
Figures
Routine et gymnastique
Inter+
Figures
Routine et gymnastique
Performance 11-12
Figures, natation et gymnastique
Performance 13-15
Figures et gymnastique
Performance
Figures et gymnastique
Junior
Performance
Figures et gymnastique
Senior
Buts généraux et plus d’information
Techniques de figures
Les buts généraux des tests de techniques de figures sont de développer les positions et
transitions de base ainsi que les godilles. Les tests ne sont pas nécessairement une
progression directe vers les figures de compétition pour l’année en cours. Le but des tests
est de mettre une importance optimale pour le développement de l’athlète sur les
différents éléments techniques de la nage synchronisée. Les figures de compétition ne
mettent pas nécessairement l’importance voulue sur ces éléments techniques.
Les tests de figures sont séparés en différents groupes pour les réseaux Développement à
Performance 13-15 ans. Ils ont tous un groupe de tests obligatoires de 2 ou 3 tests. Les
autres tests sont séparés en 2 ou 3 groupes optionnels de 2 ou 3 tests chacun. Ceci permet
de réduire la longueur d’évaluation des tests tout en couvrant une vaste gamme de
positions et de transitions de base. Aussi, les athlètes qui restent plus d’une année dans le
même réseau auront des tests variés. Nous effectuerons une rotation de groupe à chaque
année. Ainsi, le réseau Développement effectuera une rotation A-B-A-B…. et les réseaux
Intermédiaire, Inter +, Performance 11-12 et 13-15 ans une rotation A-B-C-A-B-C…
4
Pour l’année de compétition 2012-2013, tous les réseaux effectueront les tests du
groupe A.
Techniques de natation
Lors des premières années d’entrainement en nage synchronisée, il est impératif que les
athlètes apprennent les techniques de base du crawl, du dos crawlé et de la brasse. Toutes
ces techniques de nages se retrouvent d’une façon plus ou moins modifiée dans les
routines. Aussi, les longueurs de natation font parties intégrantes d’un programme
d’entrainement de nage synchronisée. Il est donc important que les athlètes acquièrent
une bonne technique de base de ces trois styles dans leurs premières années dans un
programme de nage synchronisée.
Pour les réseaux Développement et Performance 11-12, le virage est évalué. À partir du
réseau Développement et ce, jusqu’à l’entrée au Centre d’excellence, les athlètes doivent
passer des tests de natation chronométrée. Plusieurs secondes sont gagnées avec un
virage exécuté avec une bonne technique.
Techniques de routine
Le but principal des tests de techniques de routines est de développer les techniques de
base propres aux routines. L’enchainement du réseau Novice est exécuté sans comptes
pour permettre à l’athlète de se concentrer seulement sur la technique. Tous les
enchainements sont chorégraphié pour être exécuté en longueur et sans musique afin d’en
faciliter la pratique et pour que plusieurs athlètes de différents niveaux puissent être
évalués en même temps. Plus spécifiquement, voici les buts pour chaque élément de
routine :
Novice :
Godille tête et godille pieds premiers : Développer une bonne technique de godille
standard et inversée ainsi qu’un bon alignement horizontal en position allongée dorsale.
Battement latéral : Développer une bonne technique de battement de jambes et un bon
alignement horizontal en position allongée de côté.
Battement debout : Développer un battement de jambes efficace et un bon alignement
vertical en position debout.
5
Mouvement giratoire de face et de côté : Développer le mouvement giratoire correct et
efficace ainsi que l’alignement vertical tête-épaule-hanche lors des différents
déplacements.
Salut : Développer le mouvement giratoire correct et efficace, l’alignement vertical têteépaule-hanche et l’orientation du regard lors d’une position stable un bras levé.
Développement :
Plongeon : Développer un plongeon qui entre à l’eau loin du mur et dans un axe
horizontal (afin de couvrir le plus de distance possible) avec une forme propre à la nage
synchronisée.
Poussée du mouvement giratoire : Développer la technique de la poussée du mouvement
giratoire qui implique la bonne coordination corps-bras-jambes, une efficacité des
mouvements (hauteur) et l’alignement vertical tête-hanche-pied.
Toupie 360 degrés : Développer un battement de jambes efficace et un bon alignement
vertical en position debout avec rotation.
Mouvement giratoire / battement latéral : Développer la coordination, la rapidité et
l’efficacité (déplacement) de cette transition. De plus, développer la capacité à changer
rapidement de l’alignement vertical à horizontal.
Entrée carpée : Développer les positions correctes et l’efficacité (déplacement) de cette
transition.
Hélice : Développer une bonne technique de godille standard et un bon alignement
horizontal en position allongée dorsale.
Salut : Développer le mouvement giratoire correct et efficace, l’alignement vertical têteépaule-hanche et l’orientation du regard lors d’une position stable un bras levé.
Inter / Inter + :
Marche de présentation : Développer la coordination, l’alignement vertical, le maintient
et l’assurance lors de la présentation hors de l’eau.
Plongeon : Développer un plongeon qui entre à l’eau loin du mur et dans un axe
horizontal (afin de couvrir le plus de distance possible) avec une forme propre à la nage
synchronisée.
6
Mouvement giratoire en déplacement avec bras rapides : Développer le mouvement
giratoire correct et efficace ainsi que l’alignement vertical tête-épaule-hanche lors du
déplacement de face. De plus, développer la vitesse d’exécution des bras.
Toupie 360 degrés deux côtés : Développer un battement de jambes efficace, un bon
alignement vertical et les changements de directions en position debout avec rotation.
Kick Pull Kick Crawl : Développer la coordination, le déplacement et la hauteur
constante de cette habileté.
Entrée carpée : Développer les positions correctes et l’efficacité (déplacement) de cette
transition.
Sortie promenade avant : Développer les positions correctes de cette transition ainsi que
l’efficacité de la godille standard en hélice.
Jambe de ballet en déplacement avec changements de positions rapides : Développer une
technique efficace de godille standard, la vitesse d’exécution des jambes et l’exactitude
des positions.
Technique de gymnastique
Développer des positions de corps solide à l’extérieur de l’eau afin d’améliorer les
positions dans l’eau. De plus, la roulade avant est le premier pas vers le salto avant
souvent utilisé lors des poussées d’équipe à un niveau d’entrainement plus élevé.
PHYSIQUE
L’évolution de cette composante est basée sur l’âge, puis sur le réseau d’entrainement de
l’athlète. Il se doit d’être testé en fonction de son propre groupe d’âge. La composante
physique comprend des tests dans les catégories suivantes : flexibilité, natation
chronométrée, musculation et habiletés motrices sont réalisées tout au long de l’année
selon le réseau et le groupe d’âge. Il est à noter que les tests de natation chronométrée et
de musculation sont optionnels pour le réseau Novice.
7
Réseau
Catégories de tests à passer à
Catégories de tests à passer
l’automne
à l’hiver
Flexibilité et natation chronométrée
Habiletés motrices et musculation
Flexibilité et natation chronométrée
Habiletés motrices et musculation
Flexibilité et natation chronométrée
Habiletés motrices et musculation
Flexibilité et natation chronométrée
Musculation
Flexibilité et natation chronométrée
Habiletés motrices et musculation
Flexibilité et natation chronométrée
Musculation
Flexibilité et natation chronométrée
Musculation
Flexibilité, natation chronométrée,
Flexibilité, natation chronométrée
habiletés motrices et musculation
et musculation
Performance 13-15
Flexibilité, natation chronométrée et
Flexibilité, natation chronométrée
ans
musculation
et musculation
Performance
Flexibilité, natation chronométrée et
Flexibilité, natation chronométrée
Junior / Senior
musculation
et musculation
Novice –
Développement 8-10
Novice et
Développement 11-12
Novice 13-20 ans et
Développement 13-15
ans
Développement 16-20
ans
Intermédiaire 11-12
ans
Intermédiaire et
Inter+ 13-15 ans
Intermédiaire et
Inter+ 16-20 ans
Performance 11-12
Buts généraux et plus d’information
Flexibilité
Les buts généraux des tests de flexibilité sont de développer la flexibilité générale de
plusieurs articulations spécifiques à la nage synchro: épaules, dos, chevilles, genoux et
hanches en flexion, en abduction et en extension. La majorité des tests sont des positions
de nage synchronisée au sol afin de favoriser la spécificité et le transfert dans l’eau. Chez
les plus jeunes et les moins expérimentés, les tests choisis visent le développement d'une
flexibilité minimale et fonctionnelle pour la nage synchronisée avec des positions comme
le carpé avant ou la jambe de ballet. Plus on avance en âge et en niveau, plus les tests
8
visent l'amélioration d'une flexibilité au-dessus de la moyenne de la population générale
avec des positions comme le carpé arrière et les grands écarts. Les tests sont une
progression pour ceux demandés en compétition. Plusieurs tests sont exécuté avec les
pieds flex afin de favoriser l’étirement des genoux, de mieux voir l’orientation de la
jambe et d’augmenter la difficulté.
Natation
La natation chronométrée sert avant tout à développer une technique de crawl efficace et
à améliorer le système aérobique. Afin d'améliorer le temps, il faudra aussi entrainer les
virages afin qu'ils soient efficaces. Finalement, les longueurs de crawl sans respirer et de
sous l'eau visent à développer une capacité à garder son souffle lorsque l'athlète est
fatigué ainsi qu'une amélioration du système anaérobique lactique. Le réseau Novice n'a
pas de natation chronométrée afin que les athlètes se concentrent sur la bonne technique
de natation avant la vitesse.
Habiletés motrices
Les habiletés motrices sont des habiletés fondamentales qui sont utiles et transférables à
plusieurs activités. Elles sont plus facilement entrainables avant l'âge de 12 ans. Plus on
avance dans les niveaux de nage synchro, plus l'athlète doit maitriser différentes habiletés
motrices. Par contre, lors des premières années d'entrainement en nage synchro (souvent
à l'âge de 12 ans et moins), les techniques utilisées à ce niveau ne développent pas toutes
les habiletés motrices nécessaires à une réussite dans les réseaux plus élevés et aussi à
conserver une vie active dans différents sports. Les athlètes de 13-20 ans du réseau
Novice et de 13-15 ans du réseau Développement doivent aussi faire ces tests puisqu'il
est important que ces habiletés soient bien acquises avant d'apprendre des techniques plus
difficiles. La danse utilise une technique de ballet jazz afin d'améliorer la posture, la
technique de saut et l'extension générale, des pointes et des genoux. La danse permet
l'amélioration de l'équilibre statique et dynamique, la rapidité d'exécution et la
coordination. Le parcours développe la rapidité d'exécution générale et spécifique à la
nage synchro, l'équilibre dynamique, les sauts, l'agilité, la coordination, la manipulation
d'objet (contrôle main-œil), lancer et attraper un ballon et une balle et le contrôle du
souffle. Il n'y a pas beaucoup d'exercices spécifiques à la nage synchro dans le parcours
9
car il est difficile de baliser une bonne qualité d'exécution technique dans une épreuve
chronométrée. Par contre, les habiletés développées dans ces exercices généraux vont
tout de même se transférer aux techniques qui les utilisent dans l'eau. Aussi, le fait de
marcher, courir et sauter sur le sol favorise une bonne croissance osseuse dont les jeunes
auront besoin toute leur vie.
Musculation
Toutes les positions planches ont pour but de développer le gainage des régions
abdominales et scapulaires qui est important pour toutes les positions de nage synchro
ainsi que pour les tests de musculation des âges et des réseaux plus élevés. La position
planche de face est aussi une progression vers le test de l'ATR en gymnastique. Les
autres tests visent l'amélioration de la rapidité de mouvement et du système anaérobique
lactique des muscles impliqués.
Évaluateur :
Manuel de règlement SQ-3.5.13 Tests provinciaux :
Afin qu’un test provincial soit reconnu, celui-ci devra rencontrer les exigences requises
en ce qui concernent les évaluateurs :
a) Un minimum de un (1) évaluateur est requis pour que le test soit valide. L’évaluateur
peut être une entraîneure ou un officiel qualifié selon le réseau de compétition.
b) Pour les tests provinciaux du réseau novice et développement : L’évaluateur doit avoir
au minimum la certification monitrice et/ou niveau 1 pour les entraîneures et la
certification juge novice pour les officiels. Une entraîneure ou officiel peut être
évaluateur avec une certification supérieure.
c) Pour les tests provinciaux du réseau intermédiaire et inter + : L’évaluateur doit avoir
au minimum la certification compétition-introduction et/ou niveau 2 pour les entraîneures
et la certification juge niveau 1 pour les officiels. Une entraîneure ou officiel peut être
évaluateur avec une certification supérieure.
d) Pour les tests provinciaux du réseau performance : L’évaluateur doit avoir au
minimum la certification compétition-développement et/ou niveau 3 pour les entraîneures
et la certification juge niveau 2P pour les officiels. Une entraîneure ou officiel peut être
évaluateur avec une certification supérieure.
10
À noter :
Tous les réseaux :
Épreuves technique et physique : Les évaluations ont lieu dans les clubs.
Les feuilles d’évaluation des deux composantes doivent être envoyées à Synchro Québec avant le
15 novembre 2012 pour les tests de l’automne et le 15 février 2013 pour les tests de l’hiver.
Un club pourra faire une demande pour un délai supplémentaire à Synchro Québec s’il juge qu’il
ne sera pas en mesure de compléter ses tests avant la date limite imposée. Cette demande doit être
adressée à la direction générale.
Renseignements importants :
Seulement le niveau requis doit être évalué.
Les niveaux sont évalués de juin à février pour l’année compétitive en cours.
L’évaluateur peut demander à l’athlète de reproduire une habileté une deuxième fois
Pour les tests de routine avec une entrée à l’eau, la profondeur de l’eau doit être au moins
1,8 mètre.
Les tests hors de l’eau doivent être évalués dans un environnement approprié et
sécuritaire.
Le code vestimentaire pour les tests dans l’eau est celui des compétitions de figures
imposées. Pour les exercices à l’extérieur de l’eau, le code vestimentaire est le même que
pour les compétitions de flexibilité.
NOTATION
Tous les tests ont des critères de notation afin d’obtenir les récompenses Bronze, Argent
et Or. Chaque récompense est composée de 1 à 3 critères. Tous les critères s’additionnent
afin d’obtenir une récompense plus élevée. Afin d’obtenir la récompense Participation,
tous les critères d’exécution minimaux doivent être réussis. Afin d’obtenir la récompense
Bronze, tous les critères d’exécution minimaux et les critères Bronze doivent être réussis.
Pour la récompense Argent, il faut réussir en plus les critères Argent et finalement,
réussir tous les critères Or pour obtenir la récompense Or. Il se peut qu’un critère Argent
soit réussi même si tous les critères Bronze ne sont pas réussis. Par contre la récompense
obtenue sera Participation car tous les critères Bronze ne sont pas réussis.
11
Il est à noter que les critères évaluent des points précis. En compétition, les juges
regardent la majorité de ces points (sauf tout ce qui concerne la godille) et d’autres en
plus. Ceci permet l’acquisition ce que nous croyons des points les plus importants à
développer selon le temps de l’année des tests. Aussi, il arrive que certains critères
Bronze soient plus difficiles que certains critères Argent par exemple. Ils ont été placés
ainsi pour favoriser l’acquisition de critères que nous jugeons le plus important pour la
réussite future de l’athlète dans cet élément.
Dans un contexte de planification à long terme de développement d’un athlète en
particulier, il arrive fréquemment qu’il soit prévu qu’un athlète demeure dans le même
réseau plus d’une année. Ceci arrive soit en raison de son âge, de ses habiletés techniques
ou à son nombre d’heure d’entrainement par rapport à son réseau. Dans ce cas, il est
recommandé de viser l’acquisition des critères Bronze lors de la première année, des
critères Argent lors de la deuxième année et des critères Or lors de la troisième. Ceci
permet une amélioration constante et uniforme de toutes les composantes à chaque année
d’entrainement. De plus, il est plus motivant pour l’athlète de constater plusieurs petites
réussites.
VIDÉOS
Avec le présent document, des vidéos de tous les tests sont fournis. Ils seront publiés sur
la chaîne «You Tube» de Synchro Québec nommée NageSynchroQuebec. Les tests sont
classés par catégorie et vous pouvez consulter les «playlist» sur la chaîne de vidéos.
Figures Novice
http://www.youtube.com/playlist?list=PL49529BA916C5E
A0C&feature=view_all
Figures Développement
http://www.youtube.com/playlist?list=PLAD079F44FEB5F
D94&feature=view_all
Figures Intermédiaire et Inter +
http://www.youtube.com/playlist?list=PLBEB86F03B7D65
31E&feature=view_all
Figures Performance
http://www.youtube.com/playlist?list=PLEDE7D88CE51F
4321&feature=view_all
Flexibilité
http://www.youtube.com/playlist?list=PL8F580970C8707
12
5B5&feature=view_all
http://www.youtube.com/playlist?list=PL9CF7204F30CD5
Musculation
5B5&feature=view_all
http://www.youtube.com/playlist?list=PL577FE510175D2
Habiletés motrices
ABD&feature=view_all
http://www.youtube.com/playlist?list=PLD680750792A71
Routine
BDE&feature=view_all
http://www.youtube.com/playlist?list=PL929CE4CAB6D0
Gymnastique
103F&feature=view_all
http://www.youtube.com/playlist?list=PL7498FF9170B2C
3BF&feature=view_all
Natation
Ceux-ci ne sont que des exemples des mouvements à accomplir et ne sont pas exécuté à
la perfection. Veuillez noter que les techniques démontrées dans les vidéos ne sont que
des exemples des tests et ne recevrait souvent pas la récompense Or. Svp vous référez au
document écrit si l’exécution dans les vidéos n’est pas claire ou si vous avez une question
concernant l’exécution exacte. Aussi, les temps de pause (par exemple, tenir la jambe de
ballet 30s) ne sont pas toujours respectés. Les vidéos ont les mêmes noms que les tests
dans les tableaux des pages 14 et 15. Si vous éprouvez de la difficulté à regarder les
vidéos,
vous
pouvez
télécharger
gratuitement
le
logiciel
VLC
à:
http://www.videolan.org/vlc/
MÉTRONOME
Un métronome à 90 et 220 comptes/minute vous est fourni sur demande à Synchro
Québec pour les tests de routine et de danse. Vous pouvez aussi utiliser votre propre
métronome. Plusieurs applications gratuites de métronome existent pour les téléphones
intelligents. Ajustez le métronome à la signature de temps (time signature) 8/4 et la
subdivision de la pulsation (beat subdivision) à la noire (as a quarter note). Ainsi, un
compte sur 8 sera accentué.
13
PROTOCOLE D’ÉVALUATION
La plupart des tests provinciaux se font dans les clubs. Chaque club est responsable de
l’organisation des ses tests. Nous vous suggérons la logistique suivante pour votre
déroulement de l’évaluation. (Voir image ci-dessous). Les balises peuvent changer selon
l’épreuve de figure. L’épreuve de natation se fait en longueur et le protocole est décrit
dans les tests physiques.
Chaque feuille d’évaluation peut contenir jusqu’à 10 noms. L’évaluateur est responsable
de valider que le participant devant lui est bien le nom indiqué sur la feuille.
En tout temps un assistant peut être attribué à l’évaluateur pour assurer les signaux pour
les positions.
Entrée Plongeon
Entrée participants
Balise
Sortie participants
14
TESTS PROVINCIAUX
Tests d’entrée technique
Catégorie/
Réseau
Techniques
de figures
Novice
1) Position
verticale debout
Flottaison /
Exercice
d'alignement
2) Position
allongée ventrale
en flottaison
3) Position
dorsale à position
groupée de
surface
Techniques
de routine
1) 50m Crawl 50m Dos crawlé 50m Brasse
Enchainement
Novice
Techniques
de
gymnastique
1) Roulade avant
2) Chandelle
mains au dos
Techniques
de natation
Développement
OBLIGATOIRE
1) Flottaison en position
verticale / Exercice
d'alignement
2) Godille de soutien en
position chauve-souris
au mur
GROUPE A
3) Roulé en position
allongée
4) Positions voiliers 10s
chaque jambe
GROUPE B
5) Culbute groupée
arrière / Position
groupée inversée
6) Position grand écart
droit avec bouteilles de
flottaison
Intermédiaire
OBLIGATOIRE
1) Positions verticales
jambe pliée 10s
chaque jambe
2) Positions jambe de
ballet 10s chaque
jambe
GROUPE A
3) Entrée carpée /
flottaison en position
carpée avant 3s
4) Vrille 180 degrés
GROUPE B
5) Rotation ariane /
Position cavalier
6) Positions de la
grue 10s chaque
jambe
GROUPE C
7) Debout sur une
nouille - Position
jambe pliée / demitour
8) Entrée cambrée de
surface / position
cambrée de surface
5s
Inter+
OBLIGATOIRE
1) Positions verticales
jambe pliée 10s
chaque jambe
2) Positions jambe de
ballet 10s chaque
jambe
GROUPE A
3) Entrée carpée /
position carpée avant
tenue 3s
4) Vrille 180 degrés
GROUPE B
5) Rotation ariane /
Position cavalier
6) Positions de la
grue 10s chaque
jambe
GROUPE C
7) Debout sur une
nouille - Position
jambe pliée / demitour
8) Entrée cambrée de
surface / position
cambrée de surface
5s
1) Virage au crawl
Enchainement
Développement
1) Chandelle mains au
sol
2) Roulade avant
Performance
11-12
OBLIGATOIRE
1) Position jambe pliée
5s chaque jambe
2) Approche de la jambe
de ballet / Tenir la jambe
de ballet 5 secondes
GROUPE A
3) Entrée carpée avant /
Transition à jambe de
ballet double sousmarine
4) Sortie cambrée jambe
pliée
5) Déroulé coup de pied
à la lune
GROUPE B
6) Vrille 180
7) Exercice de la
poussée du barracuda
8) Position grue 5s
chaque jambe
GROUPE C
9) Entrée carpée /
position carpée avant
tenue 3s
10) Positions cambrées
jambe plié
11) Sortie promenade
avant
Performance
13-15
Performance
Junior
Performance
Senior
OBLIGATOIRE
1) Positions jambe de
ballet 30s / Descente
jambe de ballet
2) Position verticale
jambe pliée joindre à
la verticale
3) Positions cambrées
jambe pliée
GROUPE A
4) Entrée carpée /
transition à jambe de
ballet double sousmarine
5) Positions cavaliers
GROUPE B
6) Poussée du
Barracuda
7) Déroulé du Flamant
GROUPE C
8) Déroulé coup de
pied à la lune
9) Verticale godille
totem 5s
OBLIGATOIRE
1) Entrée carpée /
Transition à position
jambe de ballet
double sous-marine
2) Approche de la
jambe de ballet / tenir
30s
GROUPE A
3) Voilier / jambe de
ballet / début de la
rotation catalina
jusqu'a la position Y
4) Entrée cambrée
jambe pliée
5) Grand écart /
fermeture avec tour /
verticale tenue 10s
GROUPE B
6) Verticale tenue 10s
/ ouverture en grand
écart droit
7) Poussée du
barracuda
8) Vrille continue 720
degrés
GROUPE C
9) Grue / Verticale /
Spire
10) Positions cavaliers
11) Verticale godille
totem 10 sec
1) Élément #1 Solo
(Marsouin, tours et
vrilles)
2) Élément #3 Duo
(Poussée barracuda 2
grands écarts)
3) Élément #2 Équipe
(Poussée barracuda
spire)
4) Élément #5 Duo (3
tours en queue de
poisson)
5) Élément #2 Duo
(Jambe de ballet en
déplacement)
6) Élément #3 Équipe
(Nova et vrilles)
1) Chandelle bras aux
oreilles
2) Appui tendu
renversé
Face au mur à 10 cm
1) Chandelle bras aux
oreilles
2) Roue latérale sur
une ligne
1) Chandelle bras aux
cuisses
2) Roue latérale sur
une ligne
1) Virage au crawl
Enchainement
Inter – Inter +
1) Chandelle bras aux
oreilles
2) Appui tendu
renversé
Face au mur à 30 cm
Enchainement
Inter - Inter+
1) Chandelle bras aux
oreilles
2) Appui tendu
renversé Face au mur
à 20 cm
1) Chandelle mains au
sol
2) Appui tendu renversé
Face au mur à 20 cm
15
TESTS PROVINCIAUX
Tests d’entrée physique
Catégorie/
Réseau
Flexibilité
Novice / Dev
8-10 ans
Novice / Dev
11-12 ans
1) Assis à 90d
2) Assis à 90 d
jambes
ouvertes
3) Positions
fentes
4) Mesure des
pointes
1) Positions
fentes
2) Épaules
couché
3) Assis à 90d
jambes
ouvertes
4) Mesure des
pointes
Novice 13-20
ans / Dev 1315 ans
1) Positions
jambe de ballet
2) Épaules
couché
3) Cobra passif
4) Mesure des
pointes
Natation
1) 150m Crawl
1) 200m crawl
1) 200m crawl
Habiletés
motrices
1) Danse
2) Parcours
1) Danse
2) Parcours
1) Danse
2) Parcours
1) Positions
planche face et
dos
1) Positions
planche face et
dos
2) Position
planche latéral
2 cotés
Musculation
1) Position
planche de
face
Dev 16-20 ans
1) Positions
Jambe de
ballet
2) Épaules
debout
3) Cobra passif
4) Mesure des
pointes
1) 300m Crawl
Intermédiaire
11-12 ans /
Performance
11-12
automne
Intermédiaire
/ Inter + 13-15
ans
Intermédiair
e / Inter +
16-20 ans
1) Dos à
genoux
2) Position
carpé arrière
jambes au sol
3) Épaules
couché
4) Mesure des
pointes
1) Dos à
genoux
2) Position
carpé arrière
jambes au sol
3) Épaules
debout
4) Mesures
des pointes
1) Dos à
genoux
2) Position
carpé arrière
assis
3) Épaules
debout
4) Mesures
des pointes
1) 300m Crawl
1) 400m
Crawl
2) 25m
Crawl /
Virage / 25m
sous l'eau
1) Push ups
sur genoux 30
sec
2) Planche sur
les mains
latéral 2 cotés
1) Demi
burpees 30
sec
2) Push up
30 sec
3) Sauts
jambes
larges 30
sec
1) 300m Crawl
Perf 11-12 hiver
Perf 13-15
ans automne
Perf 13-15
ans hiver
1) Rotation
Ariane au sol
2) Rotation
Ariane dans l'eau
1) Position
carpé arrière
assis
2) 2 grands
écarts sur
figure trainer
3) Épaules
debout
4) Dos à
genoux
5) Mesure des
pointes
1) 300m Crawl
2) 50m
Battement ventral
1) 400m Crawl
2) 25m Crawl /
Virage /
25m Crawl
sans respirer
1) Position
carpé arrière
assis
2) 2 grands
écarts sur
figure trainer
3) Épaules
debout
4) Dos à
genoux
5) Mesure des
pointes
1) 400m Crawl
2) 2x (25m
Crawl / Virage
/
25m Crawl
sans respirer)
1) Push up 60
sec
2) Redressement
assis 60 sec
1) Planche sur
les mains
latéral 2 cotés
2) Demi
burpees 45
sec
3) Push up 45
sec
Junior /
Senior
1) 2 Grands
écarts sur
figure trainer
2) Cobra actif
3) Position
carpé arrière
assis
4) Mesure des
pointes
1) 400 m Crawl
2) 2x (25m
Crawl / Virage /
25m Sous
l'eau)
1) Danse
2) Parcours
1) Push ups
sur genoux 30
sec
2) Planche sur
les mains
latéral 2 cotés
1) Planche sur
les mains Face
et dos
1) Planche sur
les mains
latéral 2 cotés
2) Demi
burpees 60
sec
3) Push up 60
sec
1) Sauts
jambes larges
60 sec
2) Demi
burpees 60
sec
3) Push ups 60
sec.
4) Dos 30 sec
16
Tests d’entrée technique
Protocole d’évaluation
17
Tests d’entrée techniqueFigures
Réseau Novice
POSITION VERTICALE DEBOUT
FLOTTAISON SUIVI DE L’EXERCICE
D’ALIGNEMENT
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant se place debout (tête vers la
haut) en verticale, en ligne avec la balise, les
bras en croix et il maintient la position
jusqu’au signal de l’évaluateur. Le signal
peut être un message verbal de l’évaluateur,
un signe avec le bras ou bien un son
provoqué par un objet si la personne est sous
l’eau.
Au signal de l’évaluateur, le participant
amorce un mouvement simultané de ses
deux bras en ligne droite de coté vers ses
hanches (ce qui lui fera sortir la tête de
l’eau) puis tourne ses paumes vers le
plafond et remonte les deux bras haut dessus
de sa tête (ce qui le fera descendre dans
l’eau). Le même mouvement est répété
environs 5 fois jusqu’au signal de
l’évaluateur.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
Pour la partie flottaison, l’alignement têtehanche-pied doit être près de la verticale,
avec un mouvement minimal du corps et des
bras.
Pour l’exercice d’alignement, l’alignement
main-tête-hanche-pied doit être près de la
verticale, avec un mouvement des bras étirés
sur le côté du corps (pas de godille de
soutien ou de poussée barracuda au-dessus
de la tête).
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITION ALLONGÉE VENTRALE EN
FLOTTAISON
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le ventre, les
hanches en ligne avec la balise, les bras en
extension au dessus de la tête, pointant un
peu vers le bas (environs 30 degrés).
Maintenir cette position jusqu’au signal de
l’évaluateur.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
L’alignement tête-hanche-pied doit être près
de l’horizontal (maximum 45 degrés), avec
un mouvement minimal du corps et des bras.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITION ALLONGÉE DORSALE SUIVI
DE LA POSITION GROUPÉE DE
SURFACE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
18
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le dos les
hanches en ligne avec la balise en position
allongée dorsale. Tenir la position environs
3 secondes.
Le participant amorce ensuite la transition.
Les genoux et les orteils sont amenés le
long de la surface afin de prendre la position
groupée de surface. Maintenir la position
jusqu’au signal de l’évaluateur.
La fin est facultative, lorsque le participant à
terminé, il termine avec sa présentation et
sort de la piscine à l’endroit préalablement
indiqué
Critères d’exécution minimaux
L’alignement tête-hanche-pied doit être près
de la surface en position allongée dorsale.
Les pieds et tibias doivent être près de la
surface durant la transition.
Le dos doit être arrondi dans la position
groupée de surface.
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer un mouvement de godille.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
Réseau Développement
GROUPE OBLIGATOIRE
FLOTTAISON VERTICALE BRAS EN
CROIX SUIVI DE L’EXERCICE
D’ALIGNEMENT
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant entre dans l’eau pour se
placer en ligne avec la balise en verticale
submergée en flottaison les bras en croix.
Tenir cette position pendant 5 à 10 secondes.
Au signal de l’évaluateur, le participant
amorce ensuite l’exercice d’alignement. Il
tourne ses paumes vers le fond de la piscine
et effectue un mouvement simultané des
deux bras étirés haut dessus de sa tête (ce
qui fera monter les jambes plus haut à
l’extérieur de l’eau. Puis, il tourne ses
paumes vers le plafond et redescend les bras
étirés sur le coté jusqu’à ses hanches (ce qui
le fera descendre dans l’eau). Le même
mouvement est répété 3 fois.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué.
Critères d’exécution minimaux
Pour la partie flottaison, l’alignement têtehanche-pied doit être près de la verticale,
avec un mouvement minimal du corps et des
bras.
Pour l’exercice d’alignement, l’alignement
main-tête-hanche-pied doit être près de la
verticale, avec un mouvement des bras étirés
sur le côté du corps (pas de godille de
soutien ou de poussée barracuda au-dessus
de la tête).
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GODILLE DE SOUTIEN EN POSITION
CHAUVE-SOURIS AU MUR
Équipement et ressource :
Un mur assez bas pour que les bras soient
dans l’eau dans la position du test et
uniformément plat verticalement.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
19
Le participant se place devant l’évaluateur.
Celui-ci sera directement au-dessus de
l’athlète devant le test. Il pourra bouger de
coté pour être certain de voir tous les
critères.
Le participant place ses jambes sur le bord
de la piscine en position cuve. Les cuisses
doivent être en contact avec le mur.
Au signal de l’évaluateur, il entre dans l’eau
et se place dans la position chauve-souris au
mur. Les jambes ensemble, les cuisses, le
dos et la tête près du mur.
Le participant amorce ensuite un
mouvement de godille de soutien avec les
bras durant 10 cycles de godille.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué.
Critères d’exécution minimaux
Le tronc et la tête doivent être près du mur.
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer un mouvement de godille de
soutien.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE A
de la piscine. Maintenir cette position durant
environs 3 secondes.
Une 2e rotation sur le côté, dans le même
sens afin de compléter la rotation complète,
est effectuée afin de reprendre la position
initiale en position allongée dorsale les bras
en extension au dessus de la tête.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
Les jambes sont ensembles et les coudes
sont étirés lors des positions allongées
dorsale et ventrale.
L’alignement tête-hanche-pied doit être près
de l’horizontale.
Note : Le mouvement de roulé s’effectue par
les hanches. Lors de la position allongée
dorsale, les hanches sont un peu fermées et
lors de la position allongée ventrale, elles
sont un peu ouvertes. Pour rouler d’une
position à l’autre, il faut faire une petite
rotation des hanches tout en les ouvrant ou
en les fermant.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITIONS VOILIERS
(DROIT ET GAUCHE)
10
SECONDES
ROULÉ EN POSITION ALLONGÉE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 chronomètre
1 assistant pour calculer le temps
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le dos, les
hanches en ligne avec la balise, les bras en
extension au dessus de la tête. Maintenir
cette position durant environs 3 secondes.
Il effectue ensuite une rotation sur le côté
pour aller en position allongée ventrale en
flottaison les bras toujours étirés au dessus
de la tête, légèrement inclinés vers le fond
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le dos, les
hanches en ligne avec la balise, pour prendre
la position allongée dorsale. Maintenir la
position environs 3 secondes
Au signal de l’évaluateur, une jambe est
pliée pour prendre la position voilier.
20
L’assistant démarre le chronomètre lorsque
la position voilier est stable.
L’assistant indique de façon verbale, sonore
ou visuelle que le temps est écoulé au
participant.
La fin de l’exercice est optionnelle.
Reprendre avec les mêmes étapes pour
effectuer l’autre jambe pliée.
SEULEMENT LES VOILIERS SONT
ÉVALUÉS
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
Le pied de la jambe étirée est à la surface.
La nuque est étirée et les oreilles sont près
de la surface (idéalement dans l’eau).
Le mouvement de la godille est effectué vers
les côtés.
Pointage :
Seulement les positions du voilier droit et du
voilier
gauche
sont
évaluées
par
l’évaluateur.
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE B
CULBUTE GROUPÉE ARRIÈRE
PARTIELLE / POSITION GROUPÉE
INVERSÉE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le dos les
hanches en ligne avec la balise en position
allongée dorsale. Tenir la position jusqu’au
signal de l’évaluateur
Le participant amorce ensuite la transition
afin de faire un saut périlleux partiel et
d’avoir les tibias perpendiculaires à l’eau en
position groupée inversée. Maintenir la
position jusqu’au signal de l’évaluateur.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
Les pieds et tibias doivent être près de la
surface durant la transition.
Le dos doit être arrondi dans la position
groupée.
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer un mouvement de godille avec
des mouvements vers les côtés lors de la
position allongée dorsale et la transition à la
position groupée inversée (excepté lors du
changement de godille vers la fin de la
rotation).
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITION
GRAND
ÉCART
AVEC
BOUTEILLES DE FLOTTAISON (JAMBE
DROITE)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 assistant évalue les points attribués pour
l’angle vu de face
2 bouteilles de flottaison
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant entre dans l’eau pour se
placer position grand écart jambe droite
devant avec les bouteilles de flottaison dans
les mains. Maintenir la position jusqu’au
signal de l’évaluateur.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
21
Critères d’exécution minimaux
L’alignement tête-épaules-hanches doit être
près de la verticale, le regard vers le mur
devant soit.
Les jambes doivent être également ouvertes
par rapport à la surface.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
RÉSEAU INTERMÉDIAIRE
ET INTER +
GROUPE OBLIGATOIRE
POSITIONS VERTICALES JAMBE PLIÉE
(DROITE ET GAUCHE)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant entre dans l’eau pour se
placer en verticale submergée en ligne avec
la balise.
Le participant exécute une verticale jambe
pliée et maintient la position environs 3
secondes, jusqu’au signal de l’évaluateur.
La fin de l’exercice est optionnelle.
Reprendre avec les mêmes étapes pour
effectuer l’autre jambe pliée.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer un mouvement de godille de
soutien.
Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITIONS JAMBE DE BALLET 10
SECONDES (DROITE ET GAUCHE)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 chronomètre
1 assistant pour calculer le temps.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le dos, les
hanches en ligne avec la balise, pour prendre
la position allongée dorsale.
Au signal de l’évaluateur, monter une jambe
de ballet.
L’assistant démarre le chronomètre lorsque
la position jambe de ballet est stable.
L’assistant indique de façon verbale, sonore
ou visuelle que le temps est écoulé au
participant.
Reprendre avec les mêmes étapes pour
effectuer l’autre jambe de ballet.
SEULEMENT LES JAMBES DE
BALLET SONT ÉVALUÉES
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Le pied de la jambe horizontale à la surface
Nuque étirée et les oreilles près de la surface
(idéalement dans l’eau)
Hauteur minimum : Rotule sortie de l’eau
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
22
GROUPE A
ENTRÉE CARPÉE ET POSITION CARPÉE
AVANT TENUE 3 SECONDES
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Au signal de l’évaluateur le participant
s’allonge sur le ventre, la tête en ligne avec
la balise, et démontre une position ventrale
tête sortie puis entre lentement la tête dans
l’eau. Puis, il étire ses bras au-dessus de la
tête vers le coin de la piscine dans une
position ventrale en flottaison. Maintenir
cette position 2 secondes.
Le participant amorce ensuite une entrée
carpée avant.
Le participant termine la transition avec une
position carpée avant tenue, les bras audessus de la tête tout en effectuant une
godille à pagaie et maintien cette position
pendant 3 secondes.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Le tronc se penche vers l’avant tandis que
les jambes avancent près de la surface afin
que les fesses se rapprochent de
l’emplacement initial de la tête. (Pour
recevoir des points, il doit avoir un
déplacement d’au moins la moitié de la
longueur tête-fesses à la surface vers l’avant
en même temps que le corps plie. Aussi, les
talons peuvent être dans l’eau, près de la
surface.)
Lors de la position carpée avant tenue, les
bras doivent être au-dessus de la tête, le
corps près de la verticale et un déplacement
minimal est accepté.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
VRILLE 180 DEGRÉS
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
en position verticale. Durant environs 3
secondes
Au signal de l’évaluateur, il amorce une
vrille de 180 degrés lente et contrôlée du
côté de son choix jusqu’à la position
verticale aux chevilles. (Il est recommandé
de tourner vers la balise).
Il termine avec une descente verticale.
Note : Seule la vrille est évaluée.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
La hauteur de la verticale aux chevilles est
entre les chevilles et le bas des mollets.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE B
ROTATION ARIANE SUIVI DE LA
POSITION CAVALIER
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
23
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 assistant évalue les points attribués pour
l’angle vu de face
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant entre sous l’eau et se place en
position grand écart (jambe de son choix à
l’avant) les hanches en ligne avec la balise.
Maintenir cette position jusqu’au signal de
l’évaluateur.
Le participant exécute une rotation ariane.
La position grand écart à la fin de la rotation
doit être maintenue jusqu’au signal de
l’évaluateur.
La jambe devant est élevée afin de prendre
la position du cavalier. Maintenir cette
position jusqu’au signal de l’évaluateur.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Les jambes sont également ouvertes dans
tous les grands écarts.
Les 2 genoux sont vers le mur dans la
position grand écart au centre
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITIONS GRUES 10 SECONDES
(DROITE ET GAUCHE)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 chronomètre
1 assistant pour calculer le temps
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant entre sous l’eau pour se placer
en verticale submergée en ligne avec la
balise.
Le participant exécute une position grue.
L’assistant démarre le chronomètre lorsque
la position grue est stable.
L’assistant indique la fin du temps à
l’athlète par un signal sonore (son contre
une échelle par exemple)
Le participant revient à la surface avec une
fin facultative.
Le participant reprend les mêmes étapes
pour effectuer la jambe opposée.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer un mouvement de godille de
soutien.
Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE C
DEBOUT SUR UNE NOUILLE - POSITION
JAMBE PLIÉE / DEMI-TOUR
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Une nouille de flottaison ou autre objet de
flottaison équivalent
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
debout le pied de son choix sur la nouille
dans une position jambe pliée
Il amorce une godille de soutien pendant 5
secondes, puis il effectue un demi-tour sur
24
lui-même et garde la position pendant 5
secondes
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
La godille de soutien doit être toujours
efficace
Le gros orteil en contact avec la jambe
verticale.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
Le tronc se cambre vers l’arrière tandis que
les jambes avancent près de la surface afin
que les hanches de rapprochent de
l’emplacement initial des poignets. (Pour
recevoir des points, il doit avoir un
déplacement de plus de la moitié de la
longueur poignets-hanches à la surface vers
l’avant en même temps que le corps cambre.
Aussi, les pieds peuvent être dans l’eau, près
de la surface.)
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
PERFORMANCE 11-12
GROUPE OBLIGATOIRE
ENTRÉE CAMBRÉE DE SURFACE /
POSITION CAMBRÉE DE SURFACE 5
SECONDES
POSITIONS VERTICALE JAMBE PLIÉE 5
SECONDES (DROITE ET GAUCHE)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le dos les
poignets en ligne avec la balise. Maintenir la
position allongée dorsale en flottaison 2
secondes.
Le participant commence ensuite un dauphin
pour aller prendre la position cambrée de
surface. Il maintient la position cambrée de
surface pendant 5 secondes.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant entre dans l’eau pour se
placer en verticale submergée en ligne avec
la balise.
Le participant exécute une verticale jambe
pliée et maintient la position au moins 5
secondes, jusqu’au signal de l’évaluateur.
La fin de l’exercice est optionnelle.
Reprendre avec les mêmes étapes pour
effectuer l’autre jambe pliée.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Un déplacement vers la tête s’effectue avant
que la tête rentre dans l’eau afin que la tête
entre à la position initiale des poignets.
Critères d’exécution minimaux :
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
25
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer un mouvement de godille de
soutien.
Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
APPROCHE DE LA JAMBE DE BALLET /
TENIR LA JAMBE DE BALLET 5
SECONDES
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2 e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le dos, les
hanches en ligne avec la balise, pour prendre
la position allongée dorsale.
Au signal de l’évaluateur, monter une jambe
de ballet.
L’assistant démarre le chronomètre lorsque
la position jambe de ballet est stable.
L’assistant indique de façon verbale, sonore
ou visuelle que le temps est écoulé au
participant.
Reprendre avec les mêmes étapes pour
effectuer l’autre jambe de ballet.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
Le pied de la jambe horizontale à la surface
Nuque étirée et les oreilles près de la surface
(idéalement dans l’eau)
Hauteur minimum du voilier et de la jambe
de ballet : Rotule sortie de l’eau
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE A
ENTRÉE CARPÉE AVANT / TRANSITION
À JAMBE DE BALLET DOUBLE SOUSMARINE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Au signal de l’évaluateur le participant
s’allonge sur le ventre, la tête en ligne avec
la balise, et démontre une position ventrale
tête sortie puis entre lentement la tête dans
l’eau. Puis, il étire ses bras au-dessus de la
tête vers le coin de la piscine dans une
position ventrale en flottaison. Maintenir
cette position 2 secondes.
Le participant amorce ensuite une entrée
carpée avant suivi d’une position carpée
avant en flottaison, bras ronds au-dessus de
la tête en ligne avec les oreilles et maintien
cette position pendant une seconde.
Il amorce ensuite une transition vers la
position jambe de ballet double sous-marine
et démontre cette position pendant une
seconde.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Pour l’entrée carpée : Le tronc se penche
vers l’avant tandis que les jambes avancent
près de la surface afin que les fesses se
rapprochent de l’emplacement initial de la
tête. (Pour recevoir des points, il doit avoir
un déplacement d’au moins la moitié de la
longueur tête-fesses à la surface vers l’avant
en même temps que le corps plie. Aussi, les
talons peuvent être dans l’eau, près de la
surface.)
26
Les bras doivent être en ligne avec la tête
lors de la position carpée avant.
Pour la transition à la jambe de ballet double
sous-marine : En maintenant un angle près
de 90 degrés entre les jambes et le tronc, le
corps culbute autour d'un axe latéral de
façon que les hanches remplacent presque la
tête pour se présenter en position de jambe
de ballet double sous-marine, le niveau de
l’eau entre les talons et le bas des mollets.
(Pour recevoir des points, l’angle peut
dévier du 90 degrés lors de la transition mais
pas de façon prononcé. Il doit être clair que
l’athlète tente de conserver cet angle. De
plus, les hanches doivent se retrouver au
minimum à mi-chemin entre les lignes
verticale tracées par la position des pieds et
des hanches dans la position carpée avant.)
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
SORTIE CAMBRÉE JAMBE PLIÉE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
On recommande qu’une entrée dauphin
suivi d’un cambré de surface soit exécuté
pour prendre la position cambrée jambe
pliée de la jambe de son choix, mais l’entrée
est facultative.
La position cambrée de surface jambe pliée
doit avoir les hanches en ligne avec la
balise, et la position doit être maintenue
jusqu’au signal de l’évaluateur.
Le participant amorce ensuite une sortie
cambrée jambe pliée : Étendre la jambe
pliée et d’un mouvement continu, exécuter
une sortie dorsale cambrée.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
La cuisse de la jambe pliée doit être
perpendiculaire à la surface
Le tronc se déroule tandis que les jambes
reculent près de la surface afin que la tête se
rapproche de l’emplacement initial des
hanches. (Pour recevoir des points, il doit
avoir un déplacement de plus de la moitié de
la longueur tête-hanches à la surface vers
l’arrière en même temps que le corps se
déroule. Aussi, les pieds peuvent être dans
l’eau, près de la surface.)
Les bras doivent rester au-dessus de la tête
lorsque le visage sort de l’eau
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
DÉROULÉ DU COUP DE PIED À LA LUNE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
On recommande qu’une culbute groupée
arrière partielle soit exécutée pour adopter la
position groupée inversée, mais l’entrée est
facultative.
Au signal de l’évaluateur, le participant
amorce un déroulé du coup de pied à la lune
et maintient la position verticale pour 2
secondes.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Le dos doit être arrondi en position groupée
inversée
Les jambes sont ensembles et les pieds sont
pointés.
27
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer une godille de soutien en
position verticale.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE B
VRILLE 180 DEGRÉS
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
en position verticale. Durant environs 3
secondes
Au signal de l’évaluateur, il amorce une
vrille de 180 degrés lente et contrôlée du
côté de son choix jusqu’à la position
verticale aux chevilles. (Il est recommandé
de tourner vers la balise).
Il termine avec une descente verticale.
Note : Seule la vrille est évaluée.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
La hauteur de la verticale aux chevilles est
entre les chevilles et le bas des mollets.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
EXERCICE DE LA POUSSÉE DU
BARRACUDA
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
en position carpée arrière les pieds sous la
surface les mains près des chevilles
(idéalement derrière les jambes).
Tout en maintenant la position, le participant
exécute une godille sur le côté des jambes
afin de sortir le plus haut et le plus
rapidement possible hors de l’eau.
Il se laisse ensuite descendre rapidement
jusqu’à ce que les pieds soient sous l’eau.
Il recommence ensuite 4 fois.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
Durant tout l’exercice : Les jambes sont près
de la verticale.
La tête sort de l’eau au moment le plus haut
de l’exercice.
La tête est en ligne avec le corps et le regard
est vers les genoux ou les pieds, et non vers
le plafond.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITIONS GRUES 5 SECONDES
(DROITE ET GAUCHE)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 chronomètre
1 assistant pour calculer le temps
28
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2 e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant entre sous l’eau pour se placer
en verticale submergée en ligne avec la
balise.
Le participant exécute une position grue.
L’assistant démarre le chronomètre lorsque
la position grue est stable.
L’assistant indique la fin du temps à
l’athlète par un signal sonore (son contre
une échelle par exemple)
Le participant revient à la surface avec une
fin facultative.
Le participant reprend les mêmes étapes
pour effectuer la jambe opposée.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer un mouvement de godille de
soutien.
Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE C
ENTRÉE CARPÉE ET POSITION CARPÉE
AVANT TENUE 3 SECONDES
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Au signal de l’évaluateur le participant
s’allonge sur le ventre, la tête en ligne avec
la balise, et démontre une position ventrale
tête sortie puis entre lentement la tête dans
l’eau. Puis, il étire ses bras au-dessus de la
tête vers le coin de la piscine dans une
position ventrale en flottaison. Maintenir
cette position 2 secondes.
Le participant amorce ensuite une entrée
carpée avant.
Le participant termine la transition avec une
position carpée avant tenue, les bras audessus de la tête tout en effectuant une
godille à pagaie et maintien cette position
pendant 3 secondes.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Le tronc se penche vers l’avant tandis que
les jambes avancent près de la surface afin
que les fesses de rapprochent de
l’emplacement initial de la tête. (Pour
recevoir des points, il doit avoir un
déplacement d’au moins la moitié de la
longueur tête-fesses à la surface vers l’avant
en même temps que le corps plie. Aussi, les
talons peuvent être dans l’eau, près de la
surface.)
Lors de la position carpée avant tenue, les
bras doivent être au-dessus de la tête, le
corps près de la verticale et un déplacement
minimal est accepté.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITIONS CAMBRÉES JAMBE PLIÉE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
29
On recommande qu’une entrée dauphin
suivi d’une position cambrée de surface soit
exécuté pour prendre la position cambrée de
surface jambe pliée, mais l’entrée est
facultative.
La position cambrée de surface jambe pliée
doit avoir les hanches en ligne avec la
balise, et la position doit être maintenue
jusqu’au signal de l’évaluateur.
La fin de l’exercice est optionnelle.
Reprendre avec les mêmes étapes pour
effectuer l’autre jambe pliée.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
La cuisse de la jambe pliée doit être près
d’être perpendiculaire à la surface
Le pied de la jambe horizontale doit être à la
surface
Critères d’exécution minimaux :
Grand écart : les jambes doivent être
également ouvertes par rapport à la surface
et corps vertical.
Position cambrée de surface : Pieds à la
surface
Sortie dorsale cambrée : Le tronc se déroule
tandis que les jambes reculent près de la
surface afin que la tête se rapproche de
l’emplacement initial des hanches. (Pour
recevoir des points, il doit avoir un
déplacement de plus de la moitié de la
longueur tête-hanches à la surface vers
l’arrière en même temps que le corps se
déroule. Aussi, les pieds peuvent être dans
l’eau, près de la surface.)
Les bras doivent rester au-dessus de la tête
lorsque le visage sort de l’eau
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
SORTIE PROMENADE AVANT
PERFORMANCE 13-15 ans
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
en position grand écart de son choix.
Au signal de l’évaluateur, le participant
amorce ensuite une sortie promenade
avant : Élever la jambe avant en un arc
de 1800 au-dessus de la surface pour
rejoindre la jambe opposée en position
cambrée de surface et, d’un mouvement
continu, exécuter une sortie dorsale
cambrée.
L’évaluateur indique la fin du test.
GROUPE OBLIGATOIRE
POSITIONS JAMBE DE BALLET 30
SECONDES / DESCENTE DE LA JAMBE
DE BALLET (DROITE ET GAUCHE)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 chronomètre
1 assistant pour calculer le temps.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le dos, les
hanches en ligne avec la balise, et monte une
30
position jambe de ballet. L’assistant démarre
le chronomètre lorsque la position est stable.
L’assistant indique de façon verbale, sonore
ou visuelle que le temps est écoulé au
participant
Au signal de l’assistant, le participant
amorce une descente de jambe de ballet
L’évaluateur indique la fin du test
Reprendre avec les mêmes étapes pour
effectuer l’autre jambe de ballet.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Le pied de la jambe horizontale à la surface
Nuque étirée et les oreilles près de la surface
(idéalement dans l’eau)
Hauteur minimum : Rotule sortie de l’eau
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITION VERTICALE JAMBE PLIÉE
JOINDRE
À
LA
VERTICALE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
en position verticale jambe pliée de la jambe
de son choix.
Au signal de l’évaluateur, il étire la jambe
pliée en glissant le gros orteil le long de la
jambe étirée jusqu’à la position verticale.
Tenir la position verticale durant 3 secondes.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer un mouvement de godille de
soutien.
Hauteur minimum de la position jambe
pliée : Rotule hors de l’eau.
Hauteur minimum de la verticale : Haut
mollets
Le gros orteil est toujours en contact avec la
jambe.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITIONS CAMBRÉES JAMBE PLIÉE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
On recommande qu’une entrée dauphin
suivi de la position cambrée de surface soit
exécuté pour prendre la position cambrée de
surface jambe pliée, mais l’entrée est
facultative.
La position cambrée de surface jambe pliée
doit avoir les hanches en ligne avec la
balise, et la position doit être maintenue
jusqu’au signal de l’évaluateur.
La fin de l’exercice est optionnelle.
Reprendre avec les mêmes étapes pour
effectuer l’autre jambe pliée.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
La cuisse de la jambe pliée doit être près
d’être perpendiculaire à la surface
Le pied de la jambe horizontale doit être à la
surface
Pointage :
31
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE A
ENTRÉE CARPÉE / TRANSITION À
JAMBE DE BALLET DOUBLE SOUSMARINE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Au signal de l’évaluateur le participant
s’allonge sur le ventre, la tête en ligne avec
la balise, et démontre une position ventrale
tête sortie puis entre lentement la tête dans
l’eau. Puis, il étire ses bras au-dessus de la
tête vers le coin de la piscine dans une
position ventrale en flottaison. Maintenir
cette position 2 secondes.
Le participant amorce ensuite une entrée
carpée avant suivi d’une position carpée
avant en flottaison, bras ronds au-dessus de
la tête en ligne avec les oreilles et maintien
cette position pendant une seconde.
Il amorce ensuite une transition vers la
position double jambe de ballet sous-marine
et démontre cette position pendant une
seconde.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Pour l’entrée carpée : Le tronc se penche
vers l’avant tandis que les jambes avancent
près de la surface afin que les fesses se
rapprochent de l’emplacement initial de la
tête. (Pour recevoir des points, il doit avoir
un déplacement d’au moins la moitié de la
longueur tête-fesses à la surface vers l’avant
en même temps que le corps plie. Aussi, les
talons peuvent être dans l’eau, près de la
surface.)
Les bras doivent être en ligne avec la tête
lors de la position carpée avant.
Pour la transition à la jambe de ballet double
sous-marine : En maintenant un angle près
de 90 degrés entre les jambes et le tronc, le
corps culbute autour d'un axe latéral de
façon que les hanches remplacent presque la
tête pour se présenter en position de double
jambe de ballet sous-marine, le niveau de
l’eau entre les talons et le bas des mollets.
(Pour recevoir des points, l’angle peut
dévier du 90 degrés lors de la transition mais
pas de façon prononcé. Il doit être clair que
l’athlète tente de conserver cet angle. De
plus, les hanches doivent se retrouver au
minimum à mi-chemin entre les lignes
verticale tracées par la position des pieds et
des hanches dans la position carpée avant.)
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITIONS DU CAVALIER (DROIT ET
GAUCHE)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant entre sous l’eau et se place en
position verticale submergée les hanches en
ligne avec la balise.
Le participant exécute la position du
cavalier. Maintenir cette position jusqu’au
signal de l’évaluateur (son sur une échelle,
par exemple)
Le participant revient à la surface avec une
fin facultative.
Le participant reprend les mêmes étapes
pour effectuer la jambe opposée
32
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
L’alignement tête-hanche-pied doit être près
de la verticale.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE B
POUSSÉE DU BARRACUDA
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place en position allongée
dorsale les hanches à la balise devant
l’évaluateur
Au signal de l’évaluateur, il exécute l’huitre
afin de se placer en position carpée arrière
les orteils sous la surface. Note : Cette
transition n’est pas évaluée.
Le participant amorce une poussée du
barracuda, arrive en verticale hauteur
maximale, puis exécute une descente
verticale au même tempo que la poussée.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Position carpée arrière : Orteils sous la
surface, jambes près de la verticale, tête
droite et regard vers les genoux ou les pieds,
et non vers le plafond.
Déroulé : Placer chaque partie du dos dans
l’ordre sur une ligne presque verticale :
Hanche, épaules, tête.
Déroulé : Les jambes doivent rester près de
la ligne verticale. Au début de la poussée,
les pieds doivent s’élever dans les airs.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
DÉROULÉ DU FLAMANT
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place en position du
flamant de surface les hanches en ligne avec
la balise devant l’évaluateur
Au signal de l’évaluateur, le participant
amorce un déroulé su flamant et maintient la
position verticale jambe pliée pour 2
secondes.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Flamant de surface : Le pied de la jambe
pliée doit être à la surface
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer une godille de soutien en
position verticale jambe pliée
Position verticale jambe pliée : Alignement
tête-hanche-pied près de la verticale, hauteur
minimale : Rotule hors de l’eau.
La tête se place dans l’alignement vertical
en dernier.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
33
GROUPE C
DÉROULÉ COUP DE PIED À LA LUNE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
On recommande qu’une culbute groupée
arrière partielle soit exécutée pour adopter la
position groupée inversée, mais l’entrée est
facultative.
Au signal de l’évaluateur, le participant
amorce un déroulé du coup de pied à la lune
et maintient la position verticale pour 2
secondes.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
en position verticale aux chevilles
Au signal de l’évaluateur, le participant
débute un mouvement de godille de l’hélice
au-dessus de sa tête.
Le chronomètre commence lorsque la
position est stable.
Tenir la position verticale durant 5 secondes,
jusqu’au signal de l’assistant.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer un mouvement de godille de
l’hélice.
Hauteur minimum de la verticale : Mimollets
Critères d’exécution minimaux :
Le dos doit être arrondi en position groupée
inversée
Les jambes sont ensembles et les pieds sont
pointés.
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer une godille de soutien en
position verticale.
PERFORMANCE JUNIOR
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
VERTICALE GODILLE TOTEM 5
SECONDES
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Au signal de l’évaluateur le participant
s’allonge sur le ventre, la tête en ligne avec
la balise, et démontre une position ventrale
tête sortie puis entre lentement la tête dans
l’eau. Puis, il étire ses bras au-dessus de la
tête vers le coin de la piscine dans une
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 chronomètre
1 assistant pour calculer le temps.
GROUPE OBLIGATOIRE
ENTRÉE CARPÉE / TRANSITION À
POSITION JAMBE DE BALLET DOUBLE
SOUS-MARINE
34
position ventrale en flottaison. Maintenir
cette position 2 secondes.
Le participant amorce ensuite une entrée
carpée avant suivi d’une position carpée
avant en flottaison, bras ronds au-dessus de
la tête en ligne avec les oreilles et maintien
cette position pendant une seconde.
Il amorce ensuite une transition vers la
position jambe de ballet double sous-marine
et démontre cette position pendant une
seconde.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Pour l’entrée carpée : Le tronc se penche
vers l’avant tandis que les jambes avancent
près de la surface afin que les fesses se
rapprochent de l’emplacement initial de la
tête. (Pour recevoir des points, il doit avoir
un déplacement d’au moins la moitié de la
longueur tête-fesses à la surface vers l’avant
en même temps que le corps plie. Aussi, les
talons peuvent être dans l’eau, près de la
surface.)
Les bras doivent être en ligne avec la tête
lors de la position carpée avant.
Pour la transition à la jambe de ballet double
sous-marine : En maintenant un angle près
de 90 degrés entre les jambes et le tronc, le
corps culbute autour d'un axe latéral de
façon que les hanches remplacent presque la
tête pour se présenter en position de double
jambe de ballet sous-marine, le niveau de
l’eau entre les talons et le bas des mollets.
(Pour recevoir des points, l’angle peut
dévier du 90 degrés lors de la transition mais
pas de façon prononcé. Il doit être clair que
l’athlète tente de conserver cet angle. De
plus, les hanches doivent se retrouver au
minimum à mi-chemin entre les lignes
verticale tracées par la position des pieds et
des hanches dans la position carpée avant.)
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
APPROCHE DE LA JAMBE DE BALLET /
TENIR 30 SECONDES
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 chronomètre
1 assistant pour calculer le temps.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le dos, les
hanches en ligne avec la balise, en position
allongée dorsale.
Au signal de l’évaluateur, le participant
amorce une approche de la jambe de ballet.
L’assistant démarre le chronomètre lorsque
la position jambe de ballet est stable.
Au signal de l’assistant, le participant peut
terminer de la façon de son choix.
Reprendre avec les mêmes étapes pour
effectuer l’autre jambe de ballet.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Le pied de la jambe horizontale à la surface
Nuque étirée et les oreilles près de la surface
(idéalement dans l’eau)
Hauteur minimum : Rotule hors de l’eau
Voilier et Jambe de ballet : cuisse près de la
verticale.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE A
VOILIER / JAMBE DE BALLET / DÉBUT
DE LA ROTATION CATALINA JUSQU'A
LA POSITION Y
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
35
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant s’allonge sur le dos, les
hanches en ligne avec la balise, en position
voilier avec la jambe de son choix.
Au signal de l’évaluateur, le participant étire
une jambe dans la position de la jambe de
ballet.
Il amorce ensuite une rotation Catalina et
termine à mi-chemin, en position du Y.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Voilier et jambe de ballet : Le pied de la
jambe horizontale à la surface, nuque étirée
et les oreilles près de la surface (idéalement
dans l’eau), cuisse près de la verticale et
hauteur minimum : Rotule hors de l’eau
Rotation : le corps reste près de l’alignement
vertical vu de côté et la jambe verticale reste
près de la verticale, le corps s’abaisse en
même temps que les hanches, les jambes et
le corps effectuent une rotation.
Position du Y : La jambe du haut est près de
la verticale et la jambe du bas près de
l’horizontal.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
ENTRÉE CAMBRÉE JAMBE PLIÉE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
en position allongée dorsale les poignets en
ligne avec la balise. Maintenir la position
allongée dorsale en flottaison 2 secondes.
Le participant commence ensuite un dauphin
jusqu’à ce que les hanches soient sur le point
d’être immergées. Les hanches, les jambes
et les pieds continuent de glisser le long de
la surface tandis que le dos se cambre
davantage et qu’une jambe se plie pour
prendre une position cambrée de surface
jambe pliée de la jambe de son choix.
La position cambrée de surface jambe pliée
doit avoir les hanches en ligne avec la
balise, et la position doit être maintenue
jusqu’au signal de l’évaluateur.
La fin de l’exercice est optionnelle.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Un déplacement vers la tête s’effectue avant
que la tête rentre dans l’eau afin que la tête
entre à la position initiale des poignets.
Le tronc se cambre vers l’arrière tandis que
les jambes avancent près de la surface afin
que les hanches de rapprochent de
l’emplacement initial des poignets. (Pour
recevoir des points, il doit avoir un
déplacement de plus de la moitié de la
longueur poignets-hanches à la surface vers
l’avant en même temps que le corps cambre.
Aussi, les pieds peuvent être dans l’eau, près
de la surface.)
La cuisse de la jambe pliée doit être près
d’être perpendiculaire à la surface
Le pied de la jambe horizontale doit être à la
surface
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GRAND ÉCART / FERMETURE AVEC
DEMI-TOUR / VERTICALE TENUE 10
SECONDES
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
36
1 chronomètre
1 assistant pour calculer le temps.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
en position grand écart de son choix.
Au signal de l’évaluateur, le participant
amorce un demi-tour tour en fermant les
jambes à la verticale.
Lorsque la position est stable, l’assistant
démarre le chronomètre.
L’assistant indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Grand écart : les jambes doivent être
également ouvertes par rapport à la surface
et corps vertical.
Demi-tour : Le corps et la tête sont près de
l’alignement vertical
Verticale : Alignement tête-hanche-pieds
près de la verticale. Hauteur minimum :
Rotule hors de l’eau.
Le participant se place devant l’évaluateur
en verticale.
Lorsque la position est stable, l’assistant
démarre le chronomètre.
Au signal de l’assistant, le participant
amorce une ouverture en grand écart jambe
droite devant. Il tient la position du grand
écart environs 3 secondes
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Verticale : Alignement tête-hanche-pieds
près de la verticale. Hauteur minimum :
Rotule hors de l’eau.
Ouverture : Le corps et la tête sont près de
l’alignement vertical
Grand écart : les jambes doivent être
également ouvertes par rapport à la surface
et corps vertical
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POUSSÉE DU BARRACUDA
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE B
VERTICALE TENUE 10S / OUVERTURE
EN GRAND ÉCART DROIT
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 chronomètre
1 assistant pour calculer le temps.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place en position allongée
dorsale les hanches à la balise devant
l’évaluateur
Au signal de l’évaluateur, il exécute l’huitre
afin de se placer en position carpée arrière
les orteils sous la surface. Note : Cette
transition n’est pas évaluée.
Le participant amorce une poussée du
barracuda, arrive en verticale hauteur
maximale, puis exécute une descente
verticale au même tempo que la poussée.
L’évaluateur indique la fin du test.
37
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Position carpée arrière : Orteils sous la
surface, jambes près de la verticale, tête
droite et regard vers les genoux ou les pieds,
et non vers le plafond.
Déroulé : Placer chaque partie du dos dans
l’ordre sur une ligne presque verticale :
Hanche, épaules, tête.
Déroulé : Les jambes doivent rester près de
la ligne verticale. Au début de la poussée,
les pieds doivent s’élever dans les airs.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
VRILLE CONTINUE 720 DEGRÉS
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
en position verticale. Durant environs 3
secondes
Au signal de l’évaluateur, il amorce une
vrille de 720 degrés rapide du côté de son
choix jusqu’à la position verticale aux
chevilles.
Il termine en continuant la vrille jusqu’à ce
que les pieds soient submergés.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
La hauteur de la verticale aux chevilles est
entre les chevilles et le bas des mollets.
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
GROUPE C
GRUE / VERTICALE / SPIRE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant entre sous l’eau pour se placer
en verticale submergée en ligne avec la
balise.
Le participant exécute une position grue.
Au signal de l’évaluateur, il joint la jambe
horizontale vers la jambe verticale. Il tient la
position verticale environs 2 secondes
Il effectue ensuite une spire du côté de son
choix. Et tient la position verticale pendant
environs 3 secondes.
Au signal de l’évaluateur, le participant
revient à la surface avec une fin facultative.
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Position Grue : L’alignement tête-hanchespied doit être près de la verticale. Hauteur
minimum : Rotule hors de l’eau.
Position verticale : L’alignement têtehanches-pied doit être près de la verticale.
Hauteur minimum : Haut mollets.
Spire : Rapide, arrivée en un mouvement de
bras, alignement tête-hanches-pied près de la
verticale Hauteur minimum de la 2e
verticale : Haut mollets.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
Pointage :
38
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITIONS CAVALIERS
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
Le participant entre sous l’eau et se place en
position verticale submergée les hanches en
ligne avec la balise.
Le participant exécute la position du
cavalier. Maintenir cette position jusqu’au
signal de l’évaluateur (son sur une échelle,
par exemple)
Le participant revient à la surface avec une
fin facultative.
Le participant reprend les mêmes étapes
pour effectuer la jambe opposée
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
L’alignement tête-hanche-pied doit être près
de la verticale.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis
VERTICALE GODILLE TOTEM 10 SEC
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
1 chronomètre
1 assistant pour calculer le temps.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place devant l’évaluateur
en position verticale aux chevilles
Au signal de l’évaluateur, débute un
mouvement de godille de l’hélice au-dessus
de sa tête.
Le chronomètre commence lorsque la
position est stable.
Il tient la position verticale durant 5
secondes, jusqu’au signal de l’assistant.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
L’alignement tête-hanches-pied doit être
près de la verticale.
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer un mouvement de godille de
l’hélice.
Hauteur minimum de la verticale : Mimollets
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis
PERFORMANCE SENIOR
ÉLÉMENT #1 SOLO (MARSOUIN, TOURS
ET VRILLES)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant assume une position carpée
avant les hanches en ligne avec la balise de
la façon de son choix.
Un Tour complet est exécuté au même
moment où les jambes en extension sont
levées jusqu’à la position verticale. Puis, en
39
continuant dans la même direction, un Tour
est exécuté, suivi d’une vrille continue de
1440o degrés (4 rotations).
Le participant revient à la surface avec une
fin facultative.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Position verticale, à tout moment :
L’alignement tête-hanche-pied doit être près
de la verticale.
Exactitude des rotations
Tour : Hauteur minimum : Rotules hors de
l’eau.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis
ÉLÉMENT
#3
DUO
(POUSSÉE
BARRACUDA 2 GRANDS ÉCARTS)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant assume une position carpée
arrière les hanches en ligne avec la balise de
la façon de son choix.
Il exécute une poussée à la position verticale
suivie en alternance de deux rapides
positions grands écarts aéroportées, suivie
d’une fermeture à la position verticale avec
une hauteur maximale et d’une descente
verticale.
Le participant revient à la surface avec une
fin facultative.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Position verticale, dérouler le corps
complètement à la verticale avant d’ouvrir
les jambes dans le premier grand écart.
Position carpée arrière : Orteils sous la
surface, jambes près de la verticale, tête
droite et regard vers les genoux ou les pieds,
et non vers le plafond.
Déroulé : Placer chaque partie du dos dans
l’ordre sur une ligne presque verticale :
Hanche, épaules, tête.
Déroulé : Les jambes doivent rester près de
la ligne verticale. Au début de la poussée,
les pieds doivent s’élever dans les airs.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis
ÉLÉMENT
#2
ÉQUIPE
BARRACUDA SPIRE)
(POUSSÉE
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant assume une position carpée
arrière les hanches en ligne avec la balise de
la façon de son choix.
Il exécute une poussée jusqu’à la position
verticale à une hauteur maximale. Tout en
maintenant la hauteur maximale, une spire
est exécutée tandis qu’une jambe est
abaissée pour prendre une position verticale
jambe pliée. Une descente verticale est
exécutée tandis que la jambe pliée est tendue
pour prendre la position verticale aux
chevilles. Submerger au même rythme que
la poussée.
Le participant revient à la surface avec une
fin facultative.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
40
Critères d’exécution minimaux :
Position carpée arrière : Orteils sous la
surface, jambes près de la verticale, tête
droite et regard vers les genoux ou les pieds,
et non vers le plafond.
Déroulé : Placer chaque partie du dos dans
l’ordre sur une ligne presque verticale :
Hanche, épaules, tête.
Déroulé : Les jambes doivent rester près de
la ligne verticale. Au début de la poussée,
les pieds doivent s’élever dans les airs.
Positions verticale et jambe pliée :
Alignement tête-hanche-pied près de la
verticale.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis
ÉLÉMENT #5 DUO (3 TOURS EN QUEUE
DE POISSON)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant assume une queue de poisson
les hanches en ligne avec la balise de la
façon de son choix.
Tout en maintenant une position queue de
poisson, exécuter trois (3) tours rapides à
une hauteur maximale.
Le participant revient à la surface avec une
fin facultative.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Position queue de poisson : Alignement têtehanche-pied près de la verticale.
Tours continus
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis
ÉLÉMENT #2 DUO (JAMBE DE BALLET
EN DÉPLACEMENT)
Équipement et ressource :
1 balise (Sur le mur de piscine
perpendiculaire à environ 2m de distance du
mur le plus près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place en position allongée
dorsale les pieds près du mur et commence
un déplacement par la tête.
En débutant avec une montée jambe tendue
pour prendre la position jambe de ballet, la
jambe horizontale est levée pour prendre la
position jambe de ballet double. Tout en
maintenant la position jambe de ballet
double, une rotation de 360o est exécutée.
La première jambe est abaissée pour prendre
la position jambe de ballet. Ensuite, la
deuxième jambe est abaissée pour prendre
une position allongée sur le dos.
Le participant revient à la surface avec une
fin facultative.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Les jambes sont maintenues tendues tout le
long de l’élément.
Déplacement constant lors de la montée et
de la descente jambe de ballet.
Les jambes doivent être près de la verticale
en jambe de ballet et en jambe de ballet
double
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis
ÉLÉMENT
VRILLES)
#3
ÉQUIPE
(NOVA
ET
Équipement et ressource :
41
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant assume une position allongée
dorsale les poignets en ligne avec la balise
de la façon de son choix.
FINA 435 – Nova est exécuté jusqu’à la
position jambe pliée cambrée de surface.
Les jambes sont élevées simultanément pour
prendre la position verticale tandis que la
jambe pliée est tendue. Une vrille continue
de 1080o degrés (3 rotations) est exécutée
jusqu’à ce que les chevilles soient justes audessus de la surface suivie d’une vrille
ascendante de 180o degrés rapide. Une
descente verticale est exécutée au même
rythme que la vrille ascendante.
Le participant revient à la surface avec une
fin facultative.
L’évaluateur indique la fin du test
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux :
Entrée cambrée jambe pliée : Les hanches
remplacent les poignets.
Position verticale : Alignement tête-hanchepieds près de la verticale en tout temps.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis
42
Tests d’entrée techniqueNatation
RÉSEAU NOVICE
50M CRAWL - 50M DOS CRAWLÉ - 50M
BRASSE
Équipement et ressource :
Un couloir de piscine de 25m de longueur. Il
doit y avoir un mur à chaque bout du 25m
1 chronomètre
Le pince-nez n’est pas accepté lors de ce
test.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué.
Le participant se place dans la position de
départ : une main et les 2 pieds au mur.
L’évaluateur se place sur le bord, au bout de
la piscine, à l’arrière du participant.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
L’évaluateur se déplace sur le côté de la
piscine afin d’évaluer les styles de nage.
Les virages de type rotation avant ne sont
pas
obligatoires
mais
fortement
recommandés pour le crawl et le dos crawlé.
L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque
le participant touche le mur avec la main.
* Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si
vous avez plusieurs chronométreurs et évaluateurs.
Critères d’exécution minimaux
Il doit être évident que l’athlète tente
d’effectuer le style de nage requis.
Un couloir de piscine d’au moins 15m de
longueur. Il doit y avoir un mur au bout.
Une balise à 5m de distance du mur. Cela
peut aussi être les drapeaux ou une marque
au fond de la piscine.
1 chronomètre
Le pince-nez n’est pas accepté lors de ce
test.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué.
Le participant se place à 10m du bout de la
piscine.
L’évaluateur se place sur le bord de la
piscine à la marque de 5m.
L’évaluateur indique au participant lorsqu’il
est près à débuter le test.
Le participant nage au crawl vers le mur.
L’évaluateur démarre le chronomètre
lorsque la tête du participant est en ligne
avec la marque de 5m.
Le participant effectue un virage de type
rotation avant et touche le mur avec ses
pieds.
L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque
la tête du participant passe de nouveau la
marque de 5m.
Le participant continue à nager jusqu’à
l’endroit où il a débuté le test.
* Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si
vous avez plusieurs chronométreurs et évaluateurs.
Critères d’exécution minimaux
Il doit être évident que le participant tente
d’effectuer un mouvement de crawl et un
mouvement de rotation avant lors du virage.
Les 2 pieds doivent toucher le mur.
Pointage :
L’évaluateur inscrit le temps
récompense associée sur la
d’évaluation.
et la
feuille
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis ainsi que le temps du
participant.
RÉSEAU
DÉVELOPPEMENT
PERFORMANCE 11-12
ET
VIRAGE AU CRAWL
Équipement et ressource :
43
Tests d’entrée techniqueRoutine
Réseau Novice
Équipement et ressource :
Une piscine de 25m
2 balises (une au premier quart de la piscine
et une autre à la moitié)
Dans une piscine de 50m, une 3e balise sera
ajoutée à 25m.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué.
Le participant se place en mouvement
giratoire le dos près du mur à un bout de la
partie profonde d’une piscine de 25 mètres.
L’évaluateur indique à l’athlète lorsqu’il
peut commencer à exécuter l’enchainement.
Lorsque le participant à terminé, il sort de la
piscine à l’endroit préalablement indiqué
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux nombre de critères réussis sur la feuille
d’évaluation.
Enchainement
Note : Les directions peuvent être changées selon
la grandeur de la piscine. La distance d’une
demi-longueur est de 10 à 12 m.
L’athlète se retourne face au mur et se place en
position allongée dorsale stationnaire les pieds
près du mur.
Il commence ensuite à déplacer en godille tête
première. L’alignement tête-hanche-pied soit être
près de la surface et il doit être évident que
l’athlète tente d’effectuer un mouvement de
godille vers les côtés.
À la balise de la moitié de la piscine, il s’arrête,
prend la position de la cuve, exécute une rotation
de 180 degrés du côté de son choix et reprend
une position allongée dorsale.
Il commence ensuite à déplacer en godille pieds
premiers jusqu’à ce que ses pieds touchent le
mur de 25m (ou a la balise de 25m dans une
piscine de 50m). L’alignement tête-hanche-pied
soit être près de la surface et il doit être évident
que l’athlète tente d’effectuer un mouvement de
godille vers les côtés pour la majorité du
déplacement.
Il se relève de la façon de son choix pour être
face à l’évaluateur.
Il commence ensuite à déplacer en battement
latéral. Il doit regarder le mur vers l’évaluateur
(pas le plafond) et utiliser un battement de
jambes (pas de mouvement giratoire ou de
marinière).
À la balise de la moitié de la piscine, il se
redresse en mouvement giratoire de côté face à
l’évaluateur et place ses bras devant lui à la
surface de l’eau, les coudes pliés à 90 degrés, les
avant-bras un par-dessus l’autre.
Tout en maintenant la position des bras, il débute
un battement de jambe debout pendant 10
secondes. L’alignement tête-hanche doit être
près de la verticale.
Au signal de l’évaluateur, il se place en
mouvement giratoire et déplace de face avec les
bras dans l’eau en godille de chaque côté de son
corps. Le corps doit être près de la verticale.
À la balise du quart de la piscine, il se retourne
de côté, face à l’évaluateur et se déplace de côté
en mouvement giratoire les bras dans l’eau en
godille de chaque côté du corps. Le corps doit
être près de la verticale.
Lorsqu’il est près du mur de départ, il arrête de
déplacer, et effectue un salut. Un bras est levé
totalement hors de l’eau (position au choix), le
corps est près de la verticale et le regard vers
l’évaluateur. La position reste stable durant 2
secondes.
Réseau Développement
Équipement et ressource :
Un métronome à 220bpm
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué.
Le participant se place debout, au bout de la
partie profonde d’une piscine de 25 mètres,
44
les jambes ensembles et étirées, les orteils au
bord de la piscine.
L’évaluateur démarre le métronome.
Le participant doit commencer sa séquence
en moins de 3 x 8 comptes du métronome.
L’évaluateur arrête le métronome lorsque le
participant termine sa séquence.
1-2-3-4 Étirer les jambes en position allongée
dorsale sur place
5-6-7-8 + 2x8
Hélice
1x8
Rouler sur le côté, ramener les jambes
sous le corps, passer un bras devant le visage.
Arriver en mouvement giratoire de côté les bras
en godille sur le côté du corps
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux nombre de critères réussis sur la feuille
d’évaluation.
1-2-3-4 Poing droit à épaule droite
5-6-7-8 Salut : Un bras est levé totalement hors
de l’eau (position au choix), le corps est près de
la verticale et le regard vers l’évaluateur. La
position reste stable.
Enchainement
Réseaux Intermédiaire et
Inter +
1-2-3-4-5-6
Debout face à la piscine
7-8
Plie les coudes vers l’arrière et plie les
genoux, prêt à sauter
1-2
Plongeon avant
3-4-5-6-7-8-1-2-3-4-5-6 Brasse sous l’eau
7-8
Préparation poussée corps 45 degrés
vers l’avant, casque de bain à la surface
1-2
Poussée de corps
3-4-5-6-7-8
Descente corps vertical
1-2-3-4-5-6
Une brasse sous l’eau
7-8
Casque de bain à la surface
1-2-3-4 Sortie mouvement giratoire de côté
5-6-7-8 Bras à la surface, les coudes pliés à 90
degrés, les avant-bras un par-dessus l’autre.
3x8
Toupie 360 degrés : En battement
debout, effectuer un tour complet sur soi-même
du côté de son choix. Si le participant termine la
rotation avant la fin des 3x8 comptes, il reste en
battement debout face à l’évaluateur
1x8
Mouvement giratoire de côté les bras
dans l’eau en godille
1x8
Battement latéral, paumes vers le fond
de la piscine, le bras aux hanches à la surface
1-2
Passe le bras, aux hanches, étirés juste
au-dessus de l’eau. Prendre une position ventrale
les 2 bras étirés au-dessus de la tête
3-4
Pencher le corps 45 degrés vers l’avant
et ouvrir les bras vers l’extérieur 45 degrés
5-6-7-8 Position carpée avant les bras aux
cuisses en godille de soutien ou en paddle
1x8
Culbute groupée arrière arrêt en position
de la cuve
Équipement et ressource :
Un métronome à 220bpm
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué.
Le participant se place debout, sur le côté de
la partie profonde d’une piscine de 25
mètres.
L’évaluateur indique au participant lorsqu’il
peut débuter la marche de présentation.
Lorsque le participant est immobile debout
les orteils au bord de la piscine, les jambes
ensembles et étirées, l’évaluateur démarre le
métronome.
Le participant doit commencer sa séquence
en moins de 3 x 8 comptes du métronome.
L’évaluateur arrête le métronome lorsque le
participant termine sa séquence.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux nombre de critères réussis sur la feuille
d’évaluation.
Enchainement
Marche de présentation
1-2-3-4-5-6
Debout face à la piscine
7-8
Plie les coudes vers l’arrière et plie les
genoux, prêt à sauter
1-2
Plongeon avant
3-4-5-6-7-8-1-2-3-4-5-6 Brasse sous l’eau
45
7-8
Casque de bain à la surface
1-2-3-4 Sortie mouvement giratoire de face
5-6-7-8 Poings aux épaules
1-2-3-4 Bras étirés sur l’eau devant (Paumes
vers le fond de la piscine et doigts collés
5-6-7-8 Bras étirés sur l’eau sur les côtés
(Paumes vers le fond de la piscine doigts collés)
1
Coudes pliés, index touchent la tête,
paumes devant, doigts collés
2
Coudes étirés sur l’eau sur les côtés,
paumes devant, doigts collés
3
Coudes pliés
4
Coudes étirés
5
Coudes pliés
6
Bras étirés au-dessus de la tête en ligne
avec les oreilles, paumes devant, doigts collés
7-8
Tape sur l’eau. Bras étirés à la surface
sur les côtés, paumes vers le fond de la piscine,
doigts collés.
1
Plie coude droit
2
Étire coude droit, plie coude gauche
3
Étire coude gauche, plie coude droit
4
Plie coude gauche (2 coudes pliés)
5-6
Bras étirés au-dessus de la tête en ligne
avec les oreilles, paumes devant, doigts collés
7-8
Tape sur l’eau. Bras étirés à la surface
sur les côtés, paumes vers le fond de la piscine,
doigts collés.
Note : Pour tout le mouvement giratoire en
déplacement, le menton doit être hors de l’eau.
1-2-3-4 Bras dans l’eau en godille à coté du
corps
5-6-7-8 Bras à la surface, les coudes pliés à 90
degrés, les avant-bras un par-dessus l’autre.
3x8
Toupie 360 degrés d’un côté : En
battement debout, effectuer un tour complet sur
soi-même du côté de son choix. Si le participant
termine la rotation avant la fin des 3x8 comptes,
il reste en battement debout de côté à
l’évaluateur
3x8
Toupie 360 degrés de l’autre côté : En
battement debout, effectuer un tour complet sur
soi-même du côté opposé à la première rotation.
Si le participant termine la rotation avant la fin
des 3x8 comptes, il reste en battement debout de
côté à l’évaluateur
1-2-3-4 Mouvement giratoire de face, bras dans
l’eau en godille à coté du corps
5-6-7-8 Bras pliés mains près du corps du côté
gauche
1-2
Kick bras droit devant
3-4
Pull
5-6
Kick bras droit devant
7-8
Crawl bras gauche (bras étiré passe près
de la surface de l’eau)
1-2
Kick bras gauche devant
3-4
Pull
5-6
Kick bras gauche devant
7-8
Crawl bras droit
1-2
Kick bras droit devant
3-4
Pull
5-6
Kick bras droit devant
7-8
Crawl bras gauche et arriver en position
allongée ventrale les 2 bras étirés au-dessus de la
tête
1-2
Pencher le corps 45 degrés vers l’avant
et ouvrir les bras vers l’extérieur 45 degrés
3-4-5-6-7-8
Position carpée avant les bras
aux cuisses en godille de soutien ou en paddle
1-2
Queue de poisson jambe gauche levée
3-4-5-6-7-8
Position grand écart jambe
droite devant
1-2
Cavalier jambe droit levée
3-4
Position cambrée de surface
5-6-7-8 Déroulé à la position allongée dorsale
les bras au-dessus de la tête
2x8
Hélice
1x8
Vague (plier les genoux pour faire
piquer les pieds vers le fond de la piscine et
arquer le dos pour que tout le corps entre dans la
même ligne que les pieds)
1-2-3-4-5-6
Brasse sous l’eau pour revenir
sur ses pas.
7-8
Casque de bain à la surface
1x8
Sortie mouvement giratoire de côté
1x8
Battement latéral
1x8
Pousser le bras vers les hanches.
Godille tête
1-2
Ondulation papillon
3-4
Ondulation papillon
5-6-7-8 Godille tête
1
2-3-4
5
6
7-8
1-2-3-4
5-6-7-8
1
2
3
4
5-6-7-8
1-2-3-4
Voilier droit
Tenir voilier droit
Voilier gauche
Voilier droit
Tenir voilier droit
Cuve
Jambe de ballet droite
Voilier droit
Jambe de ballet droite
Voilier droit
Jambe de ballet droite
Tenir la jambe de ballet droite
Cuve
46
5-6-7-8 Jambe de ballet gauche
1
Voilier gauche
2
Jambe de ballet gauche
3
Voilier gauche
4
Jambe de ballet gauche
5-6-7-8 Tenir la jambe de ballet gauche
1-2-3-4 Cuve
5-6
Jambe de ballet droite, pousser les
hanches très haut
7-8
Culbute groupée arrière
1-2-3-4-5-6
Fin de la culbute et se tourner
face à l’évaluateur
7-8
Casque de bain à la surface
1-2-3-4-5-6
Sortie mouvement giratoire de
côté face à l’évaluateur
7-8
Poing droit à épaule droite
1-2-3-4 Salut : Un bras est levé totalement hors
de l’eau (position au choix), le corps est près de
la verticale et le regard vers l’évaluateur. La
position reste stable.
47
Tests d’entrée techniqueGymnastique
ROULADE AVANT
(Novice et Développement)
Équipement et ressource :
Tapis
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place au début du tapis en
position debout, bras le long du corps.
L’évaluateur indique à la nageuse à quel
moment elle peut commencer la roulade.
Le participant appui ses mains au sol vers
l’avant
Le participant exécute une roulade avant
(culbute avant) avec le corps le plus rond
possible
Le participant termine en position debout.
L’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les mains sont pointées vers l’avant (doigts
collés) lorsqu’elles sont au sol.
Les jambes sont ensembles dans les 2
positions debout.
Les 2 pieds poussent en même temps du sol
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
CHANDELLE MAINS AU DOS
(Novice)
Équipement et ressource :
Tapis
Chronomètre
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se couche sur le dos sur le
tapis.
L’évaluateur indique à la nageuse à quel
moment elle peut commencer
Le participant lève les jambes et les fesses
afin d’exécuter une position chandelle en
équilibre sur l’arrière de la tête et les épaules
avec les coudes au sol et les mains au dos.
Lorsque la position est stable, l’évaluateur
démarre le chronomètre.
Le
chronomètre
s’arrête
lorsqu’une
déviation de la position est observée ou
lorsque le participant atteint le temps
maximum de 20 secondes.
L’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les pieds doivent être vers le plafond (et
non vers le mur derrière l’athlète).
Un léger mouvement lors du maintient de la
position peut être accepté.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
CHANDELLE MAINS AU SOL
(Développement et performance 11-12)
Équipement et ressource :
Tapis
Chronomètre
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se couche sur le dos sur le
tapis.
L’évaluateur indique à la nageuse à quel
moment elle peut commencer
Le participant lève les jambes et les fesses
afin d’exécuter une position chandelle en
équilibre sur l’arrière de la tête et les
épaules. Le participant peut se placer en
position avec l’aide des mains au dos, mais
il doit ensuite étirer ses bras au sol sous les
hanches.
Lorsque la position est stable, l’évaluateur
démarre le chronomètre.
Le
chronomètre
s’arrête
lorsqu’une
déviation de la position est observée ou
lorsque le participant atteint le temps
maximum de 60 secondes.
48
L’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les pieds doivent être vers le plafond (et
non vers le mur derrière l’athlète).
Les bras et les mains doivent être en contact
avec le sol, les bras étirés.
Un léger mouvement lors du maintient de la
position peut être accepté.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
CHANDELLE BRAS AUX OREILLES
(Intermédiaire, Inter +, performance 13-15 et
Junior)
Équipement et ressource :
Tapis
Chronomètre
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se couche sur le dos les bras
étirés au-dessus de la tête sur le tapis.
L’évaluateur indique à la nageuse à quel
moment elle peut commencer
Le participant lève les jambes et les fesses
afin d’exécuter une position chandelle en
équilibre sur l’arrière de la tête et les
épaules. Le participant doit se placer en
gardant les bras étiré au sol au-dessus de sa
tête.
Lorsque la position est stable, l’évaluateur
démarre le chronomètre.
Le
chronomètre
s’arrête
lorsqu’une
déviation de la position est observée ou
lorsque le participant atteint le temps
maximum selon son réseau.
L’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les pieds doivent être vers le plafond (et
non vers le mur derrière l’athlète).
Les bras et les mains doivent être en contact
avec le sol, les bras étirés collés sur les
oreilles.
Un léger mouvement lors du maintient de la
position peut être accepté.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
CHANDELLE BRAS AUX CUISSES
(Performance Senior)
Équipement et ressource :
Tapis
Chronomètre
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se couche sur le dos les bras
étirés au-dessus de la tête sur le tapis.
L’évaluateur indique à la nageuse à quel
moment elle peut commencer
Le participant lève les jambes et les fesses
afin d’exécuter une position chandelle en
équilibre sur l’arrière de la tête et les
épaules. Le participant doit se placer en
gardant les bras étiré au sol au-dessus de sa
tête. puis il lève les bras pour mettre ses
mains sur le devant de ses cuisses.
Lorsque la position est stable, l’évaluateur
démarre le chronomètre.
Le
chronomètre
s’arrête
lorsqu’une
déviation de la position est observée ou
lorsque le participant atteint le temps
maximum de 30 secondes.
L’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les pieds doivent être vers le plafond (et
non vers le mur derrière l’athlète).
Les coudes doivent être étirés et les mains
doivent être en contact avec le devant des
cuisses.
Un léger mouvement lors du maintient de la
position peut être accepté.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
49
APPUI TENDU RENVERSÉ (ATR)
(Inter, Inter+, performance 11-12 et 13-15
ans)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau recouvert d’un
tapis.
1 mur assez haut pour que les orteils soient
au mur
Une ligne de 3cm de largeur placée à 10, 20,
30, 40 et 50 cm du mur
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place debout, dos au mur.
Puis, il place ses mains au sol plus loin que
la ligne. Il rapproche ses mains du mur
jusqu’à ce que ses mains recouvrent la ligne
minimum de son réseau au sol. Il peut aller
plus près s’il le désire. Il pointe ses orteils
pour que le dessus des orteils seulement soit
en contact avec le mur.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Pour sortir de cette position, 2 options
existent (Mais ne sont pas évaluées) : 1)
avancer les mains vers l’avant pour faire à
l’envers du placement initial. 2) Descendre
les 2 jambes du même côté comme une fin
de roue latérale (jambes ouvertes) ou de
rondade (jambes fermées).
Critères d’exécution minimaux
Les mains sont pointées vers l’avant (doigts
collés)
Les bras cachent les oreilles
Les fesses sont serrées
L’évaluateur
peut
demander
de
recommencer une 2e fois s’il n’a pas le
temps d’évaluer tous les critères.
Le participant se place dans la position de
départ les 2 pieds sur la ligne au bout du
tapis. La jambe avant pliée, jambe arrière
étirée, la jambe arrière, le tronc et le bras
forment une ligne diagonale. Les bras sont
étirés et cachent les oreilles.
L’évaluateur indique à la nageuse à quel
moment elle peut commencer
Sans lever la jambe avant, le participant
exécute une roue latérale. Il lève la jambe
arrière, pose la même main que la jambe de
devant de côté sur la ligne, les doigts vers
l’extérieur du pied avant, pose la 2e main à
côté de la première, pousse avec la jambe de
devant et arrive dans une position ATR
jambes ouvertes. Il pose ensuite le premier
pied levé, qui devient la nouvelle jambe de
devant, puis pousse avec ses mains au sol
pour déposer le 2e pied dans la même
position qu’au départ.
Lorsque la position est stable, l’évaluateur
indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les pieds dans les positions de départ
doivent être sur la ligne.
Les mains doivent être posées sur la ligne.
Les jambes doivent passer près de la
verticale.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
ROUE LATÉRALE SUR UNE LIGNE
(Performance Junior et Senior)
Équipement et ressource :
Tapis avec une ligne de 5 cm au milieu en
longueur
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
50
Tests d’entrée physique
Protocole d’évaluation
51
Tests d’entrée physiqueFlexibilité
ASSIS À 90 DEGRÉS
(Novice/Dev 8-10 ans)
(Genoux vers le plafond. pieds ensembles)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant s’assoit les jambes devant lui
en face de l’évaluateur.
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant se place dans la position assis
à 90 degrés bras au-dessus de la tête
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les pieds sont flex et ensembles
Le dos est étiré et droit (il y avoir un angle
de plus de 90 degrés entre le tronc et les
jambes
La tête est droite
Les bras sont étirés au-dessus de la tête
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
ASSIS À 90 DEGRÉS JAMBES OUVERTES
(Novice/Dev 8-10 ans et 11-12 ans)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Une ligne de 5 cm de large et de 2 mètres de
long
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant s’assoit les jambes devant lui
les fesses sur la ligne en face de
l’évaluateur.
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant ouvre les jambes et se place
dans la position assis à 90 degrés jambes
ouvertes
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les pieds sont flex et l’intérieur des pieds
est directement vers le plafond
Les genoux sont directement vers le plafond
Le dos est étiré et droit
La tête est droite
Un bras est étiré au-dessus de la tête, l’autre
main est au sol entre les jambes
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITIONS FENTES
(Novice/Dev 8-10 ans et 11-12 ans)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Une ligne de 5 cm de large et de 2 mètres de
long
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place à genoux face à la
ligne devant l’évaluateur.
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant étire la jambe de son choix en
avant et se place dans la position fente corps
levé, puis il penche son corps en avant avec
les doigts vers la plancher.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Répéter les étapes avec l’autre jambe
Critères d’exécution minimaux
Le talon de la jambe avant et le genou de la
jambe arrière sont de part et d’autres de la
ligne
Le pied avant est flex et l’intérieur du pied
est directement vers le plafond
Le genou de la jambe avant est directement
vers le plafond
Le pied de la jambe arrière est pointé
La tête est penchée vers l’avant
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
52
ÉPAULES COUCHÉES
(Novice/Dev 11-12 ans, Novice 13-20 ans,
Développement 13-15 ans, Intermédiaire 1112 ans et Performance 11-12 automne)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Une table solide ou un tremplin
Une petite serviette
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se couche sur le dos avec les
jambes pliées, les pieds et le dos en contact
avec la table et la tête et le haut des épaules
dans le vide. Il tient une petite serviette dans
les mains à la largeur des épaules
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter.
Le participant étire lève les bras vers le haut,
puis vers l’arrière.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Le bassin est basculé et la cage thoracique
est fermée
La tête est en ligne avec le corps
Les pieds sont en contact avec la table
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITIONS JAMBE DE BALLET
(Novice 13-20 ans, Développement 13-15 ans
et 16-20 ans)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Une ligne de 5 cm de large et de 2 mètres de
long
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se couche sur le dos devant
l’évaluateur.
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant lève la jambe étirée de son
choix vers le haut et se place dans la
position jambe de ballet pieds flex
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Répéter les étapes avec l’autre jambe
Critères d’exécution minimaux
Les pieds sont flex et l’intérieur des pieds
est directement vers le plafond
La jambe horizontale est totalement au sol
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
Note : l’angle est formé par le sol et la ligne
formée par la malléole (l’os de la cheville) et le
milieu du haut de la cuisse.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
COBRA PASSIF
(Novice 13-20 ans, Développement 13-15 ans
et 16-20 ans)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place couché sur le ventre
les mains au sol près des épaules devant
l’évaluateur
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant pousse sur le plancher pour
lever son corps en position du cobra.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les genoux sont étirés
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
ÉPAULES DEBOUT
(Développement 16-20 ans,
Intermédiaire/Inter+ 13-15 ans et 16-20 ans et
Performance 13-15 ans)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Une petite serviette
Déroulement :
53
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place debout les jambes
ensemble de côté à l’évaluateur. Il tient une
petite serviette dans les mains à la largeur
des épaules
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter.
Le participant lève les bras vers le haut, puis
vers l’arrière.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Le bassin est basculé, la cage thoracique est
fermée et le corps est vertical
La tête est en ligne avec les épaules
Les jambes sont ensemble et les genoux sont
étirés
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
DOS À GENOUX
(Intermédiaire 11-12 ans, Performance 11-12
automne, Intermédiaire/Inter+ 13-15 ans et
16-20 ans, Performance 13-15 ans)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
1 mur vertical
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place à genoux les jambes
ensemble les cuisses au mur devant
l’évaluateur
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant cambre le dos dans le but de
toucher ses chevilles
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
La tête est étirée vers l’arrière le regard vers
le plafond
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITION CARPÉE ARRIÈRE JAMBES
AU SOL
(Intermédiaire 11-12 ans, Performance 11-12
automne et Intermédiaire/Inter+ 13-15 ans)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
1 mur vertical
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant s’assoit les jambes devant, les
pieds flex en contact avec le mur et les
paumes des mains au sol à côté de lui en
face de l’évaluateur
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter.
Le participant fait glisser ses mains au sol et
penche sont corps vers l’avant en position
carpée arrière jambes au sol.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les pieds sont flex et les chevilles
ensembles
La tête est penchée vers l’avant
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITION CARPÉE ARRIÈRE ASSISE
(Intermédiaire/Inter+ 16-20 ans, Performance
13-15 ans et Junior/Senior)
(Une main tient une jambe et l’autre poignet en
ligne avec l’autre jambe)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant s’assoit en face de
l’évaluateur
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant se place en équilibre sur ses
fesses et position de la cuve corps levé. Puis,
il étire ses jambes vers le plafond
54
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les pieds sont pointés
Une main tient une cheville et l’autre main
en placée poignet contre le côté de la jambe
Les jambes sont au moins 45 degrés audessus du sol.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
2 GRANDS ÉCARTS SUR FIGURE
TRAINER
(Performance 13-15 ans et Junior/Senior)
(Corps vertical)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
1 figure trainer
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant place devant le figure trainer,
de côté à l’évaluateur.
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant place ses épaules sur le figure
trainer et lève les jambes dans une position
verticale. Puis, il ouvre une jambe vers
l’avant et l’autre vers l’arrière en position
grand écart.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Le participant descend du figure trainer de la
façon de son choix
Répéter les étapes avec l’autre jambe
Critères d’exécution minimaux
Le corps est vertical
La position est stable
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
COBRA ACTIF
(Performance Junior/Senior)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place couché sur le ventre
les bras étirés le long du corps devant
l’évaluateur
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant lève son corps en position du
cobra.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les genoux sont étirés
Les jambes sont près du sol
Les bras sont vers l’arrière, les bouts des
doigts sur les cuisses
Note : Lorsque l’athlète lève le corps, il est
important qu’il regarde le plancher le plus
longtemps possible. S’il lève en tirant la tête vers
l’arrière, il risque des blessures au cou.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
ROTATION ARIANE AU SOL
(Performance 11-12 hiver)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Une ligne de 5 cm de large et de 2 mètres de
long
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place à genoux face à la
ligne devant l’évaluateur.
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant étire la jambe de son choix en
avant et se place dans la position du grand
écart de son choix
Il lève les bras étirés sur les côtés et
démontre la position durant 5 secondes
Il effectue une rotation des deux jambes
pour montrer la position du grand écart au
centre et tient la position 5 secondes
Il effectue une deuxième rotation des deux
jambes pour démontrer l’autre position du
55
grand écart. Il lève les bras étirés sur le côté
pour 5 secondes
L’évaluateur indique la fin du test.
Lorsque le participant à terminé, il termine
avec sa présentation et sort de la piscine à
l’endroit préalablement indiqué
Critères d’exécution minimaux
Le talon de la jambe avant et le genou de la
jambe arrière sont de part et d’autres de la
ligne
Les pieds sont pointés
Le corps est vertical pour les grands écarts
droit et gauche et le plus vertical possible
pour le grand écart au centre
Les mains peuvent être au sol lors des
rotations
Les mains sont au sol entre les jambes pour
la position du grand écart au centre
Critères d’exécution minimaux :
Le corps doit être près de la verticale
Les jambes sont également ouvertes dans
tous les grands écarts.
Les 2 genoux sont vers le mur dans la
position grand écart au centre
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
MESURES DES POINTES
(Tous les réseaux et catégories d’âges)
ROTATION ARIANE DANS L’EAU
(Performance 11-12 hiver)
Équipement et ressource :
2 balises (une installée devant l’évaluateur et
l’autre sur le mur de piscine perpendiculaire
à environ 2m de distance du mur le plus
près)
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place devant l’évaluateur
Au signal de l’évaluateur, il se place dans
une position grand écart droit ou gauche.
Au signal de l’évaluateur, le participant
amorce une rotation ariane.
L’évaluateur indique la fin du test.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Un planche de grandeur normale le plus plat
possible
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place en position cuve le
corps couché au sol devant l’évaluateur
L’évaluateur place la planche sur les jambes,
le bout des orteils vers le bout de la planche
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Critères d’exécution minimaux
Les jambes sont ensembles et touchent
également à la planche
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
56
Tests d’entrée physiqueNatation
CRAWL (150m, 200m, 300m, 400m)
Équipement et ressource :
Un couloir de piscine de 25m de longueur. Il
doit y avoir un mur à chaque bout du 25m
1 chronomètre
Le pince-nez n’est pas accepté lors de ce
test.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué.*
Le participant se place dans la position de
départ : une main et les 2 pieds au mur.
L’évaluateur se place sur le bord, au bout de
la piscine, à l’arrière du participant.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
Les virages de type rotation avant sont
obligatoires.
L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque
le participant touche le mur avec la main.
* Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si
vous avez plusieurs chronométreurs (par exemple 1 athlète
par couloir)
Pointage :
L’évaluateur inscrit le temps
récompense associée sur la
d’évaluation.
et la
feuille
BATTEMENT VENTRAL 50m
Équipement et ressource :
Un couloir de piscine de 25m de longueur. Il
doit y avoir un mur à chaque bout du 25m
1 chronomètre
Le pince-nez n’est pas accepté lors de ce
test.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué.*
Le participant se place dans la position de
départ : une main et les 2 pieds au mur.
L’évaluateur se place sur le bord, au bout de
la piscine, à l’arrière du participant.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
Les mains doivent rester connectées.
L’athlète peut respirer de la méthode de son
choix.
Le virage de type rotation avant est
fortement
recommandé
mais
non
obligatoire.
L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque
le participant touche le mur avec les deux
mains.
* Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si
vous avez plusieurs chronométreurs et évaluateurs.
Pointage :
L’évaluateur inscrit le temps
récompense associée sur la
d’évaluation.
et la
feuille
DISTANCES APNÉE 50m
25m crawl / 25m sous l’eau et
25m crawl / 25m crawl sans respirer
Équipement et ressource :
Un couloir de piscine de 25m de longueur. Il
doit y avoir un mur à chaque bout du 25m.
1 chronomètre
Le pince-nez est accepté lors de ce test.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué*
Le participant se place dans la position de
départ : une main et les 2 pieds au mur.
L’évaluateur se place sur le bord, au bout de
la piscine, à l’arrière du participant.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
Les virages sont obligatoires entre le crawl
et la sous l’eau ou crawl sans respirer,
aucune respiration n’est permise après le
virage.
L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque
le participant touche le mur avec la main.
Si le test est non valide, le participant peut
décider de réessayer une 2e fois. Il aura
57
besoin d’au moins 5 minutes de pause entre
ses 2 essais.
* Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si
vous avez plusieurs chronométreurs et évaluateurs.
Pointage :
Les 2 longueurs sous l’eau doivent être
complètes (toucher le mur avant de respirer)
afin que le test soit valide.
L’évaluateur inscrit le temps et la
récompense associée sur la feuille
d’évaluation.
DISTANCES APNÉE 100m
2 X (25m crawl / 25m sous l’eau) et
2 X (25m crawl / 25m crawl sans respirer)
Équipement et ressource :
Un couloir de piscine de 25m de longueur. Il
doit y avoir un mur à chaque bout du 25m.
1 chronomètre
Le pince-nez est accepté lors de ce test.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué*
Le participant se place dans la position de
départ : une main et les 2 pieds au mur.
L’évaluateur se place sur le bord, au bout de
la piscine, à l’arrière du participant.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
Les virages de type rotation avant sont
obligatoires entre le crawl et la sous l’eau ou
crawl sans respirer, aucune respiration n’est
permise après le virage.
À la fin de la sous l’eau, l’athlète touche au
mur et respire dès sa prochaine longueur de
crawl. La technique de virage à ce moment
doit être une rotation avant pour les
longueurs crawl sans respirer et au choix de
l’athlète pour les longueurs sous l’eau.
L’évaluateur arrête le chronomètre lorsque
le participant touche le mur avec la main.
Si le test est non valide, le participant peut
décider de réessayer une 2e fois. Il aura
besoin d’au moins 5 minutes de pause entre
ses 2 essais.
* Il peut y avoir plusieurs participants à la fois d’évalués si
vous avez plusieurs chronométreurs (par exemple 1 athlète
par couloir)
Pointage :
Les 2 longueurs sous l’eau doivent être
complètes (toucher le mur avant de respirer)
afin que le test soit valide.
L’évaluateur inscrit le temps et la
récompense associée sur la feuille
d’évaluation.
58
Tests d’entrée physiqueHabileté motrices - Danse
Équipement et ressource :
Un métronome à 90 bpm
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué.
Le participant se place dans la position de
départ indiqué au début de sa séquence, de
côté à l’évaluateur
L’évaluateur démarre le métronome.
Le participant doit commencer sa séquence
en moins de 3 x 8 comptes du métronome.
Pour les marches, la jambe de départ est au
choix.
L’évaluateur arrête le métronome lorsque le
participant termine sa séquence.
Critères d’exécution minimaux
Il doit être évident que l’athlète tente de
démontrer les mouvements requis.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux nombre de critères réussis sur la feuille
d’évaluation.
Séquences :
Novice et Développement 8-10 ans
6e position, mains aux hanches
3X (Demi-plié / Demi-pointes)
1
Commence le demi-plié
2
Arrivée en demi-plié les talons au sol
3
Commence à étirer
4
Genoux étirés
5
Commence à lever les talons
6
Arrivée en demi-pointe
7
Commence à reposer les talons
8
Talons au sol
Marche avant, 4 pas
1
Tendu devant demi-pointe
2
Tendu devant pointé
3
Dépose demi-pointe
4
Dépose talon au sol
5
Tendu devant demi-pointe
6
Tendu devant pointé
7
Dépose demi-pointe
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Dépose talon au sol
Tendu devant demi-pointe
Tendu devant pointé
Dépose demi-pointe
Dépose talon au sol
Tendu devant demi-pointe
Tendu devant pointé
Dépose demi-pointe
Dépose talon au sol
Marche arrière, 4 pas
1
Tendu derrière demi-pointe
2
Tendu derrière pointé
3
Dépose demi-pointe
4
Dépose talon au sol
5
Tendu derrière demi-pointe
6
Tendu derrière pointé
7
Dépose demi-pointe
8
Dépose talon au sol
1
Tendu derrière demi-pointe
2
Tendu derrière pointé
3
Dépose demi-pointe
4
Dépose talon au sol
5
Tendu derrière demi-pointe
6
Tendu derrière pointé
7
Dépose demi-pointe
8
Dépose talon au sol
Novice et Développement 11-12 ans
6e position, bras en 2e position
3X (Demi-plié / Demi-pointes)
1
Commence le demi-plié
2
Arrivée en demi-plié les talons au sol
3
Commence à étirer
4
Genoux étirés
5
Commence à lever les talons
6
Arrivée en demi-pointe
7
Commence à reposer les talons
8
Talons au sol
3 Relevés
1-2-3-4-5-6-7-8 Placer les mains aux hanches,
coudes vers les côtés
1
Demi-plié
2
Relevé sur demi-pointes (étirer les
genoux complètement avant de monter sur demipointes)
3
Dépose les talons au sol
4
Reste dans la position
5
Demi-plié les talons au sol
6
Relevé sur demi-pointes (étirer les
genoux complètement avant de monter sur demipointe
7
Dépose les talons au sol
59
8
Reste dans la position
1
Demi-plié
2
Relevé sur demi-pointes (étirer les
genoux complètement avant de monter sur demipointe
3
Dépose les talons au sol
4-5-6-7-8
Reste dans la position
1
Demi-pointe
2-3-4-5-6-7-8
Tenir sur demi-pointes
1-2-3-4 Déposer les talons
5-6-7-8 Placer les bras en 2e position
Marche avant, 4 pas
1
Tendu devant demi-pointe
2
Tendu devant pointé
3
Dépose demi-pointe
4
Dépose talon au sol
5
Tendu devant demi-pointe
6
Tendu devant pointé
7
Dépose demi-pointe
8
Dépose talon au sol
1
Tendu devant demi-pointe
2
Tendu devant pointé
3
Dépose demi-pointe
4
Dépose talon au sol
5
Tendu devant demi-pointe
6
Tendu devant pointé
7
Dépose demi-pointe
8
Dépose talon au sol
Marche arrière, 4 pas
1
Tendu derrière demi-pointe
2
Tendu derrière pointé
3
Dépose demi-pointe
4
Dépose talon au sol
5
Tendu derrière demi-pointe
6
Tendu derrière pointé
7
Dépose demi-pointe
8
Dépose talon au sol
1
Tendu derrière demi-pointe
2
Tendu derrière pointé
3
Dépose demi-pointe
4
Dépose talon au sol
5
Tendu derrière demi-pointe
6
Tendu derrière pointé
7
Dépose demi-pointe
8
Dépose talon au sol
Novice 13-20 ans et Développement 13-15 ans
6e position, mains aux hanches
3 Relevés en 6e position
1
Demi-plié les talons au sol
2
Relevé sur demi-pointes (étirer les
genoux complètement avant de monter sur demipointes)
3
Dépose les talons au sol
4
Reste dans la position
5
Demi-plié les talons au sol
6
Relevé sur demi-pointes
7
Dépose les talons au sol
8
Reste dans la position
1
Demi-plié les talons au sol
2
Relevé sur demi-pointes
3
Dépose les talons au sol
4-5-6-7-8
Placer les bras aux hanches.
Demi-pointes tenu 6e position
1
Demi-pointe
2-3-4-5-6-7-8
Tenir sur demi-pointes
1-2
Déposer les talons
3-4
5
pointe
6
pointé
7
pointe
8
Ouvrir les pieds vers l’extérieur
Tendre la jambe droite sur le coté, demiJambe droite tendue sur le côté, pied
Jambe droite tendue sur le côté, demiDépose le talon en 2e position
3 Relevés en 2e position
1
Demi-plié
2
Relevé sur demi-pointes (étirer les
genoux complètement avant de monter sur demipointes)
3
Dépose les talons au sol
4
Reste dans la position
5
Demi-plié
6
Relevé sur demi-pointes
7
Dépose les talons au sol
8
Reste dans la position
1
Demi-plié
2
Relevé sur demi-pointes
3
Dépose les talons au sol
4-5-6-7-8
Reste dans la position
Demi-pointes tenu 2e position
1
Demi-pointe
2-3-4-5-6-7-8
Tenir sur demi-pointes
1-2-3-4 Déposer les talons
5
Jambe gauche tendue sur le côté, demipointe
6
Jambe gauche tendue sur le côté, pointe
7
Jambe gauche tendue sur le côté, demipointe
8
Fermer la jambe gauche tendue vers la
jambe droite.
60
1-2-3-4 Fermer les pieds ensemble
5-6
Étirer les bras sur le côté en 2e position
7-8
Demi-pointes
Marches avant, 8 pas
1
Jambe 1 tendue devant, pied pointé
2
Jambe 1 tendue devant, demi-pointe
3
Jambe 2 tendue devant, pied pointé
4
Jambe 2 tendue devant, demi-pointe
5
Jambe 1 tendue devant, pied pointé
6
Jambe 1 tendue devant, demi-pointe
7
Jambe 2 tendue devant, pied pointé
8
Jambe 2 tendue devant, demi-pointe
1
Jambe 1 tendue devant, pied pointé
2
Jambe 1 tendue devant, demi-pointe
3
Jambe 2 tendue devant, pied pointé
4
Jambe 2 tendue devant, demi-pointe
5
Jambe 1 tendue devant, pied pointé
6
Jambe 1 tendue devant, demi-pointe
7
Jambe 2 tendue devant, pied pointé
8
Jambe 2 tendue devant, demi-pointe
Marche arrière, 8 pas
1
Jambe 2 tendue derrière, pied pointé
2
Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe
3
Jambe 1 tendue derrière, pied pointé
4
Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe
5
Jambe 2 tendue derrière, pied pointé
6
Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe
7
Jambe 1 tendue derrière, pied pointé
8
Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe
1
Jambe 2 tendue derrière, pied pointé
2
Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe
3
Jambe 1 tendue derrière, pied pointé
4
Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe
5
Jambe 2 tendue derrière, pied pointé
6
Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe
7
Jambe 1 tendue derrière, pied pointé
8
Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe
Intermédiaire et Performance 11-12 ans
2e position, mains aux hanches
4 sauts
1
Demi-plié les talons au sol
2
Saut pied pointés jambe ouvertes
3
Demi-plié (Attention à la séquence du
retour au demi-plié : orteils, talons, genoux)
4
Saut pied pointés jambe ouvertes
5
Demi-plié les talons au sol
6
Saut pied pointés jambe ouvertes
7
Demi-plié les talons au sol
8
Saut pied pointés jambe ouvertes
1-2
Demi-plié les talons au sol
Demi-pointes tenu 2e position
3-4
Étirer les genoux
5-6-7-8 + 2x8
Tenir sur demi-pointes
1-2
Déposer les talons
3
Jambe gauche tendue sur le côté, demipointe
4
Jambe gauche tendue sur le côté, pointe
5
Jambe gauche tendue sur le côté, demipointe
6
Fermer la jambe gauche tendue vers la
jambe droite.
7-8
Fermer les pieds ensemble
Demi-pointes tenu 6e position
1-2-3-4 Garder la position
5-6-7-8 + 2x8
Tenir sur demi-pointes
1-2-3-4 Déposer les talons
5-6
Étirer les bras sur le côté en 2e position
7-8
Relever sur demi-pointes
Marche arrière, 8 pas
1
Jambe 2 tendue derrière, pied pointé
2
Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe
3
Jambe 1 tendue derrière, pied pointé
4
Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe
5
Jambe 2 tendue derrière, pied pointé
6
Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe
7
Jambe 1 tendue derrière, pied pointé
8
Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe
1
Jambe 2 tendue derrière, pied pointé
2
Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe
3
Jambe 1 tendue derrière, pied pointé
4
Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe
5
Jambe 2 tendue derrière, pied pointé
6
Jambe 2 tendue derrière, demi-pointe
7
Jambe 1 tendue derrière, pied pointé
8
Jambe 1 tendue derrière, demi-pointe
1-2
Fermer la jambe d’en avant vers la
jambe arrière
3-4
Déposer les talons
5-6-7-8 Placer les mains aux hanches, coudes
vers les côtés
4 pas développés
1
Plier le genou droit et demi-pointe
2
Pointer le pied droit et faire glisser le
gros orteil droit le long de la jambe gauche
jusqu’à ce qu’il touche le genou gauche. Le
genou directement devant en ligne avec la
hanche (vue de face).
3
Commencer à étirer la jambe droite
61
4
degrés)
5
6
7
8
Jambe droite étirée devant (minimum 45
Commencer à abaisser la jambe devant
Jambe droite tendue devant pied pointé
Jambe droite demi-pointe
Déposer le talon droit au sol
1
Demi-pointe et commencer à plier
jambe gauche
2
Gros orteil gauche au genou droit
3
Commencer à étirer la jambe gauche
4
Jambe gauche étirée devant (minimum
45 degrés)
5
Commencer à abaisser la jambe devant
6
Jambe gauche tendue devant pied pointé
7
Jambe gauche demi-pointe
8
Déposer le talon gauche au sol
1
Demi-pointe et commencer à plier
jambe droite
2
Gros orteil droit au genou gauche
3
4
5
6
7
8
Commencer à étirer la jambe droite
Jambe droite étirée devant (min 45 d)
Commencer à abaisser la jambe devant
Jambe droite tendue devant pied pointé
Jambe droite demi-pointe
Déposer le talon droit au sol
1
Demi-pointe et commencer à plier
jambe gauche
2
Gros orteil gauche au genou droit
3
Commencer à étirer la jambe gauche
4
Jambe gauche étirée devant (min 45 d)
5
Commencer à abaisser la jambe devant
6
Jambe gauche tendue devant pied pointé
7
Jambe gauche demi-pointe
8
Déposer le talon gauche au sol
Tests d’entrée physique- Parcours d’habiletés motrices
Équipement et ressources :
10 planches
2 cerceaux de 60 cm de diamètre
minimum
2 ballons bien gonflés
1 balle qui rebondi bien (ex. : balle de
tennis, balle rebondissante)
1 feuille 8 ½-11po
1 rouleau de papier collant de 5 cm de
largeur d’une couleur bien visible (ex. :
’’duck tape’’, papier collant de boite de
déménagement)
1 ruban à mesurer
1 mur solide
Contenu des parcours d’habiletés motrices
Exercice
Novice /
Développement
8-10 ans
Novice /
Développement
11-12 ans
Novice 13-20 ans
et Développement
13-15 ans
Intermédiaire et
Performance 1112
Support
Cuisses / Dos
---
3X
Voiliers alternés
3X
Jambes de ballet
alternées
4X
Jambes de ballet
tendues alternées
3 X alterné
3 X alterné
3 X alterné
4 X alterné
Jusqu’à 3
Jusqu’à 3
Jusqu’à 3
Jusqu’à 4
OUI
OUI
OUI
OUI
Double touche
(Pied au mur)
Jeux de mains
au mur
Ballon dans
cerceau
62
Sauts
---
3X
Avant / Arrière
3X
Côté / Côté
4X
Côté / Côté
Course
Retourner au mur
En Zig-Zag
Parcours en T
Parcours en T
Lancer /
Attraper
3X
Sur un pied
Ballon
3X
Appui fessier
''Cuve''
Balle
3X
Appui fessier
''Cuve''
Balle
4X
Appui fessier
''Jambes en V''
Balle
Souffler la
boulette
OUI
OUI
OUI
OUI
Description des exercices
Support Cuisses/Dos : Deux piles de 3 planches
sont placées à environs 50 cm l’une de l’autre.
La nageuse se place sur les piles de planches,
une sous les cuisses et l’autre sous le haut du
dos. Aucune partie du corps ne touche le sol : les
fesses sont levées et les genoux sont étirés de
façon à ce que les oreilles, les épaules, les
hanches et les chevilles soient alignées. Les
pieds sont pointés le mieux possible et les
jambes sont ensembles.
Tous les mouvements exécutés lors de cet
exercice doivent être sec, comme lors d’une
routine.
Voiliers alternés : Tout en gardant l’alignement
des oreilles aux chevilles, une jambe est pliée
jusqu’à ce que la cuisse soit à 90 degrés avec le
sol, les orteils près de la jambe horizontale. La
jambe est ensuite étirée pour retrouver la position
initiale. La nageuse exécute le même mouvement
avec l’autre jambe. Toute cette séquence
constitue une répétition complète.
Critère d’exécution minimal : Fesses et pieds ne
touchant pas au sol. Genou de la jambe
horizontale étiré et regardant vers le plafond.
Cuisse de la jambe pliée à 90 degrés avec le sol
(+ ou – 10 degrés).
Jambes de ballet alternées : Tout en gardant
l’alignement des oreilles aux chevilles, une
jambe est pliée jusqu’à ce que la cuisse soit à 90
degrés avec le sol, les orteils près de la jambe
horizontale. Le genou est ensuite étiré sans
mouvement de la cuisse dans une position Jambe
de ballet. Le genou se replie sans mouvement de
la cuisse pour revenir dans la position voilier.
Finalement, la jambe est étirée pour retrouver la
position initiale. La nageuse exécute le même
mouvement avec l’autre jambe. Toute cette
séquence constitue une répétition complète.
Critère d’exécution minimal : Fesses et pieds ne
touchant pas au sol. Genou de la jambe
horizontale étiré et regardant vers le plafond.
Cuisse de la jambe active à 90 degrés avec le sol
(+ ou – 10 degrés). Mouvement minimal de la
cuisse lors de l’étirement du genou et du retour à
la position voilier.
Jambes de ballet tendues alternées : Tout en
gardant l’alignement des oreilles aux chevilles,
une jambe est levée, sans que les genoux plient,
pour atteindre la position Jambe de ballet. La
jambe est ensuite abaissée pour retrouver la
position initiale, sans plier le genou. La nageuse
exécute le même mouvement avec l’autre jambe.
Toute cette séquence constitue une répétition
complète.
Critère d’exécution minimal : Fesses et pieds ne
touchant pas au sol. Genou de la jambe
horizontale étiré et regardant vers le plafond.
Cuisse de la jambe de ballet à 90 degrés avec le
sol (+ ou – 10 degrés) et genou étiré.
Double touche (pied au mur) : Une ligne de 30
cm est collée au mur, à une distance minimale de
30cm du sol. La nageuse doit atteindre le mur
au-dessus de la ligne deux fois avec un pied et
alterner avec l’autre pied deux fois également.
Toute cette séquence représente une répétition.
Critère d’exécution minimal : Genou à au moins
90 degrés. Deux touches sont clairement
données.
Jeux de main au mur : La nageuse est debout
face au mur. Cet exercice est en fait un jeu de
mains que l’ont exécute deux par deux. Ici, il est
effectué seul, avec un mur. Elle exécute la
séquence du numéro 1, suivi du numéro 2 et du
numéro 3. (Ajouter le numéro 4 pour la catégorie
ouverte).
63
Séquence du numéro 1 : 2 mains ensemble, 2
mains au mur (1) /// 2 mains ensemble, main
droite en diagonale à gauche au mur (1) /// 2
mains ensemble, main gauche en diagonale à
droite au mur (1).
Séquence du numéro 2 : 2 X (2 mains ensemble,
2 mains au mur), 2 X (2 mains ensemble, main
droite en diagonale à gauche au mur), 2 X (2
mains ensemble, main gauche en diagonale à
droite au mur).
OU AU LONG : 2 mains
ensemble, 2 mains au mur, 2 mains ensemble, 2
mains au mur (2) /// 2 mains ensemble, main
droite en diagonale à gauche au mur, 2 mains
ensemble, main droite en diagonale à gauche au
mur (2) /// 2 mains ensemble, main gauche en
diagonale à droite au mur, 2 mains ensemble,
main gauche en diagonale à droite au mur (2).
Séquence du numéro 3 : 3 X (2 mains ensemble,
2 mains au mur), 3 X (2 mains ensemble, main
droite en diagonale à gauche au mur), 3 X (2
mains ensemble, main gauche en diagonale à
droite au mur).
OU AU LONG : 2 mains
ensemble, 2 mains au mur, 2 mains ensemble, 2
mains au mur, 2 mains ensemble, 2 mains au mur
(3) /// 2 mains ensemble, main droite en
diagonale à gauche au mur, 2 mains ensemble,
main droite en diagonale à gauche au mur, 2
mains ensemble, main droite en diagonale à
gauche au mur (3) /// 2 mains ensemble, main
gauche en diagonale à droite au mur, 2 mains
ensemble, main gauche en diagonale à droite au
mur, 2 mains ensemble, main gauche en
diagonale à droite au mur (3).
Pour le numéro 4, il suffit de d’ajouter les
mouvements aux bons endroits dans la séquence.
Critère d’exécution minimal : Chaque touche
(dans les mains et au mur) est clairement définie.
Ballon dans cerceau : Un cerceau est placé à 2
m du mur (à 1 m des planches) et un deuxième à
2m du premier. Un ballon est placé dans le
premier cerceau. La nageuse doit se placer sur un
pied dans le premier cerceau, prendre le ballon,
courir au deuxième cerceau, se placer au un pied
dans celui-ci et y déposer le ballon.
Critère d’exécution minimal : Être clairement sur
un pied durant la prise et le dépôt du ballon dans
les cerceaux.
Sauts : Une ligne de 30 cm est collée au sol à 1,5
m du deuxième cerceau. Après avoir déposé le
ballon, la nageuse se place les deux pieds collés
à près de la ligne. La nageuse doit sauter à pied
joint, sur demi-pointes, d’un coté et de l’autre de
la ligne. Une répétition complète est un
aller/retour, ou 2 sauts.
Avant / Arrière : La nageuse se place face à la
ligne pour commencer. Elle saute vers l’avant et
vers l’arrière de la ligne.
Côté / Côté : La nageuse se place de côté à la
ligne pour commencer. Elle saute de côté pardessus la ligne.
Critère d’exécution minimal : Les pieds quittent
et touchent simultanément le sol. Les pieds ne
touchent pas la ligne.
Course : Différents parcours de course sont
utilisés dont voici les descriptions :
Retourner au mur : À partir du cerceau (8 ans) ou
des sauts (9-10 ans), la nageuse court en ligne
droite pour rejoindre le ballon (prochain
exercice).
Critère d’exécution minimal : Ne pas courir sur
les cerceaux ou le matériel.
Zig Zag : Une ligne de 10cm est collée au sol 2m
à coté de la ligne centrale du deuxième cerceau.
La nageuse doit courir et toucher avec une main
cette ligne, puis courir au 1er cerceau et le
toucher avec une main et finalement, elle court
pour rejoindre le ballon (prochain exercice).
Critère d’exécution minimal : Toucher la ligne et
le cerceau avec au moins une main dans le bon
ordre.
Parcours en T : 3 lignes de 15 cm sont collées au
sol : une à 2m à droite, une à 2m à l’arrière et
une à 2m à gauche de celle des sauts. Après avoir
terminé les sauts, la nageuse se tourne face au
mur. Elle doit rester face au mur durant tout le
parcours en T. Elle court vers la droite en
croisant les jambes et va toucher à la ligne de
droite avec la main droite et elle revient toucher
avec au moins un pied à la ligne des sauts.
Ensuite, elle court vers l’arrière jusqu’à ce que
ses pieds dépassent la ligne arrière et revient
toucher avec au moins un pied à la ligne des
sauts. Puis, elle court vers la gauche en croisant
les jambes et touche la ligne de gauche avec la
main gauche et revient toucher avec au moins un
pied à la ligne des sauts. Finalement, elle court
64
en ligne droite pour rejoindre le ballon (prochain
exercice).
Critère d’exécution minimal : Effectuer le
parcours en T dans le bon ordre. Toucher les
lignes de gauche et de droite avec la bonne main.
Dépasser totalement la ligne arrière. Toucher la
ligne des sauts avec au moins un pied. Rester
face au mur durant toutes les courses. Ne pas
courir sur les cerceaux ou le matériel.
Lancer / Attraper : Un ballon est placé sur une
ligne de 20cm collée à 1 m du mur, 1 m à coté
des planches du premier exercice.
Sur un pied : La nageuse prend le ballon et se
place debout sur 1 pied sur la ligne. Elle lance et
attrape le ballon tout en restant sur 1 pied.
Critère d’exécution minimal : Doit être sur 1
pied lors du lancer du ballon.
Appui fessier ''Cuve'' : La nageuse prend le
ballon et s’assoit les fesses sur la ligne dans une
position d’appui fessier ''Cuve''. Le corps est
relevé, les jambes sont ensemble, genoux pliés,
les pieds ne touchent pas au sol. Elle lance et
attrape le ballon tout en gardant la position.
Critère d’exécution minimal : Doit être dans la
position en équilibre fessier lors du lancer du
ballon.
Appui fessier ''Jambes en V'' : La nageuse prend
le ballon et s’assoit les fesses sur la ligne dans
une position d’appui fessier ''Jambes en V''. Le
corps est relevé, les jambes sont ouvertes dans un
grand V avec les genoux étirés. Elle lance et
attrape le ballon tout en gardant la position.
Critère d’exécution minimal : Doit être dans la
position en équilibre fessier lors du lancer du
ballon.
Souffler la boulette : Une pile de 4 planches est
placée à 50 cm à côté de la ligne des lancers,
perpendiculaire au mur. Une boulette de papier
faite à partir d’une feuille 8 ½-11po est placée au
centre de la planche. La nageuse se place au bout
de la planche le plus près du mur et elle souffle
sur la boulette jusqu’à ce qu’elle tombe
complètement de la planche.
Critère d’exécution minimal : La nageuse est
placée au bout de la planche, seulement le
souffle est utilisé et la boulette tombe au sol au
bout de la planche.
Déroulement du parcours
Un évaluateur sera en charge de compter les
répétitions et de chronométrer le parcours. Le
chronomètre ne s’arrête jamais, les répétitions à
refaire ne font qu’ajouter du temps.
Départ du chronomètre
8 ans : La nageuse se place face au mur, les deux
pieds au sol. L’évaluateur se place debout à côté
d’elle et donne le décompte d’une voix claire et
forte : 3, 2, 1, GO. Le chronomètre et l’athlète
commenceront à GO.
Autres catégories : La nageuse se place en
position dorsale sur les planches. L’évaluateur
dira PRÊT et l’athlète pourra commencer au
moment de son choix. Le chronomètre
commencera lors du premier mouvement visible
de la part de l’athlète.
Compter les répétitions
Les athlètes sont invités à compter eux-mêmes
leurs répétitions de la façon expliquée plus bas à
voix haute. L’évaluateur devra tout de même
compter à voix haute pour valider si la répétition
est bonne ou non. Si une répétition est non
valide, l’évaluateur le signifiera à l’athlète en
disant une courte phrase qui indique ce que
l’athlète doit corriger (ex. : Tire plus la jambe,
lève le genou plus haut, touche la ligne…). La
répétition complète (pas l’exercice) doit être
refaite. Pour le Jeu de mains, on recommence au
début du numéro manqué (avec les deux mains).
Support Cuisses/Dos : L’évaluateur comptera à
voix haute à la fin de chaque répétition complète.
Double touche : L’évaluateur comptera à voix
haute à la fin de chaque répétition complète.
Jeu de mains : L’évaluateur comptera à voix
haute à la fin de chaque bout de répétition,
lorsque la ou les mains sont au mur. (Voir la
description de l’exercice. On compte à voix
haute les chiffres écrits entre parenthèses.) Ne
pas compter à chaque fois que les mains touchent
le mur afin de ne pas imposer un rythme.
Sauts : L’évaluateur comptera à voix haute à la
fin de chaque répétition complète. Ex. : (et) 1,
(et) 2, (et) 3. Ne pas dire les '' (et)'' pour ne pas
imposer un rythme.
Course : L’évaluateur informera l’athlète s’il n’a
pas touché une ligne convenablement.
Lancer / attraper : L’évaluateur comptera à voix
haute chaque lancer exécuté convenablement. Si
le ballon fait un rebond ou roule au loin, le
65
chronomètre continue et la répétition compte
quand même, la position de lancer étant la plus
importante.
Arrêt du chronomètre
Le chronomètre s’arrête lorsque la boulette de
papier touche le sol.
Pointage :
L’évaluateur inscrit le temps
récompense associée sur la
d’évaluation.
et la
feuille
66
Disposition des parcours
67
68
Tests d’entrée physiqueMusculation
POSITION PLANCHE SUR LES MAINS DE
FACE
(Novice/Dev 8-10 ans et 11-12 ans, Novice 1320 ans, Développement 13-15 ans,
Intermédiaire 11-12 et Performance 11-12
automne)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place à quatre pattes de
côté à l’évaluateur.
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant se place dans la position
planche sur les mains de face tel qu’indiqué
dans les critères d’exécutions minimaux.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Le test se termine si le participant change se
position et qu’elle ne correspond plus à la
description ou si le participant atteint la
limite maximale de temps pour sa catégorie.
Critères d’exécution minimaux
Les mains sont pointées vers l’avant (doigts
collés)
Les coudes sont étirés mais non bloqués en
hyper extension.
Les oreilles, les épaules, les hanches et les
talons sont sur la même ligne diagonale.
La cage thoracique est fermée, le bassin est
basculé et les fesses sont serrées.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITION PLANCHE SUR LES MAINS DE
DOS
(Novice/Dev 11-12 ans, Novice 13-20 ans,
Développement 13-15 ans, Intermédiaire 1112 et Performance 11-12 automne)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place assis les jambes
étirées côté à l’évaluateur.
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
Le participant se place dans la position
planche sur les mains de dos tel qu’indiqué
dans les critères d’exécutions minimaux.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Le test se termine si le participant change se
position et qu’elle ne correspond plus à la
description ou si le participant atteint la
limite maximale de temps pour sa catégorie.
Critères d’exécution minimaux
Les mains sont pointées vers les pieds
(doigts collés)
Les coudes sont étirés mais non bloqués en
hyper extension.
Les oreilles, les épaules, les hanches et les
pieds sont sur la même ligne diagonale.
La cage thoracique est fermée, le bassin est
basculé et les fesses sont serrées.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
POSITION PLANCHE LATÉRAL (2
CÔTÉS)
(Novice 13-20 ans, Développement 13-15 ans,
Développement 16-20 ans,
Intermédiaire/Inter+ 13-15 ans et
Performance 13-15 ans)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place à genoux côté à
l’évaluateur.
L’évaluateur indique quand le participant
peut débuter,
69
Le participant se place dans la position
planche latéral tel qu’indiqué dans les
critères d’exécutions minimaux.
Le participant tient la position jusqu’à ce
que l’évaluateur indique la fin du test.
Le test se termine si le participant change se
position et qu’elle ne correspond plus à la
description ou si le participant atteint la
limite maximale de temps pour sa catégorie.
Critères d’exécution minimaux
La main au sol est pointée vers la tête
(doigts collés). L’autre main est à la hanche,
le coude pointé vers le plafond
Le coude est étiré mais non bloqué en hyper
extension.
Les oreilles, les épaules, les hanches et les
pieds sont sur la même ligne diagonale vue
de côté et de face.
La cage thoracique est fermée, le bassin est
basculé et les fesses sont serrées.
Pointage :
Plusieurs critères sont énumérés sur la
feuille de pointage.
L’évaluateur inscrit la récompense associée
aux critères réussis.
PUSH UP SUR GENOUX 30 SEC
(Développement 16-20 ans et
Intermédiaire/Inter+ 13-15 ans)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Un chronomètre
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place dans la position push
up sur genoux à côté de l’évaluateur.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
Le participant exécute le maximum de
répétitions en 30 secondes.
Si une répétition est mal exécutée, elle n’est
pas comptée. L’évaluateur indique au moyen
d’une courte phrase ce que le participant
doit modifier pour que sa répétition soit
valide. Ex. : Plie plus les coudes, descend
les hanches ou étire les coudes au complet.
Le test se termine si le participant exécute 3
mauvaises répétitions de suite ou que le
temps est écoulé.
Critères d’exécution minimaux
L’alignement
tête-hanche-genoux
est
toujours maintenu.
Les coudes sont pliés à au moins 90 degrés
en bas du mouvement et sont étirés sans être
bloqués en hyper extension en haut du
mouvement.
Pointage :
L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions
et la récompense associée sur la feuille
d’évaluation.
PUSH UPS
30 SECONDES (Intermédiaire/Inter+ 16-20
ans)
45 SECONDES (Performance 13-15 ans
automne)
60 SECONDES (Performance 11-12 et 13-15
ans hiver et Junior/Senior)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Un chronomètre
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place dans la position
planche sur les mains de face à côté de
l’évaluateur.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
Le participant exécute le maximum de
répétitions dans le temps alloué selon sa
catégorie.
Si une répétition est mal exécutée, elle n’est
pas comptée. L’évaluateur indique au moyen
d’une courte phrase ce que le participant
doit modifier pour que sa répétition soit
valide. Ex. : Plie plus les coudes, descend
les hanches ou étire les coudes au complet.
Le test se termine si le participant exécute 3
mauvaises répétitions de suite ou que le
temps est écoulé.
Critères d’exécution minimaux
L’alignement tête-hanches-pieds est toujours
maintenu.
70
Les coudes sont pliés à au moins 90 degrés
en bas du mouvement et sont étirés sans être
bloqués en hyper extension en haut du
mouvement.
Pointage :
L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions
et la récompense associée sur la feuille
d’évaluation.
DEMI BURPEES
30 SECONDES
(Intermédiaire/Inter+ 16-20 ans)
45 SECONDES
(Performance 13-15 ans automne)
60 SECONDES
(Performance 13-15 ans hiver et
Junior/Senior)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Un chronomètre
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place dans la position
planche sur les mains de face à côté de
l’évaluateur.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
Le participant exécute le maximum de
répétitions dans le temps alloué selon sa
catégorie.
Si une répétition est mal exécutée, elle n’est
pas comptée. L’évaluateur indique au moyen
d’une courte phrase ce que le participant
doit modifier pour que sa répétition soit
valide. Ex. : Pieds en même temps, hanches
plus basses ou pieds plus loin derrière.
Le test se termine si le participant exécute 3
mauvaises répétitions de suite ou que le
temps est écoulé.
Critères d’exécution minimaux
L’alignement
tête-hanches-pieds
est
rapidement retrouvé lors des positions
planches.
Les pieds sautent en même temps.
Les hanches restent basses. (Elles peuvent
monter et descendre un peu, mais sans
exagération)
Pointage :
L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions
et la récompense associée sur la feuille
d’évaluation.
SAUTS JAMBES LARGES
30 SECONDES (Intermédiaire/Inter+ 16-20
ans)
60 SECONDES (Performance Junior/Senior)
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Un chronomètre
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place dans la 2e position de
ballet, les pieds ouverts à 45 degrés et les
mains sur les hanches face à l’évaluateur.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
Le participant exécute le maximum de
répétitions dans le temps alloué selon sa
catégorie.
Si une répétition est mal exécutée, elle n’est
pas comptée. L’évaluateur indique au moyen
d’une courte phrase ce que le participant
doit modifier pour que sa répétition soit
valide. Ex. : Hanches plus basses ou étire les
genoux
Le test se termine si le participant exécute 3
mauvaises répétitions de suite ou que le
temps est écoulé.
Critères d’exécution minimaux
Le corps reste toujours près de la verticale.
Les genoux sont pliés au-dessus du 2e orteil
Les hanches descendent presqu’au niveau
des genoux
Les genoux sont étirés et les pieds pointés
lors du saut.
Pointage :
L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions
et la récompense associée sur la feuille
d’évaluation.
REDRESSEMENT ASSIS 60 SECONDES
(Performance 11-12 hiver)
71
Équipement et ressource :
1 plancher solide et à niveau.
Un chronomètre
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place couché sur le dos, les
jambes pliées et les pieds au sol de côté à
l’évaluateur.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
Le participant exécute le maximum de
répétitions en 30 secondes.
Si une répétition est mal exécutée, elle n’est
pas comptée. L’évaluateur indique au moyen
d’une courte phrase ce que le participant
doit modifier pour que sa répétition soit
valide.
Le test se termine si le participant exécute 3
mauvaises répétitions de suite ou que le
temps est écoulé.
Déroulement :
1 participant à la fois est évalué
Le participant se place sur la machine à
dorsaux le corps vers le bas.
L’évaluateur place un bras étiré vers le
plafond afin d’indiquer le début du test. Il
compte fort: À vos marques - Partez. En
même temps qu’il dit PARTEZ, il abaisse le
bras rapidement et au même moment,
démarre le chronomètre.
Le participant exécute le maximum de
répétitions en 30 secondes.
Si une répétition est mal exécutée, elle n’est
pas comptée. L’évaluateur indique au moyen
d’une courte phrase ce que le participant
doit modifier pour que sa répétition soit
valide.
Le test se termine si le participant exécute 3
mauvaises répétitions de suite ou que le
temps est écoulé.
Critères d’exécution minimaux
Les pieds restent en contact avec le sol.
Les poignets remontent jusqu’aux genoux.
Tout le corps et la tête touchent au sol.
Pointage :
L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions et la
récompense associée sur la feuille d’évaluation
DOS 30 SECONDES
(Performance Junior/Senior)
1 ‘machine à dorsaux’ (Une planche pour le
ventre et des barres d’arrêt pour les jambes)
Un chronomètre
Critères d’exécution minimaux
Le corps remonte jusqu’à ce que la tête, les
épaules et les hanches soient en ligne
horizontal. Le regard est vers le plancher à
ce moment.
Le corps monte en un bloc : pas de déroulé
ou de dos qui creuse.
Le corps redescend jusqu’à la position de
départ.
Pointage :
L’évaluateur inscrit le nombre de répétitions et la
récompense associée sur la feuille d’évaluation
Équipement et ressource :
72
Glossaire
Dans ce glossaire, vous trouverez les définitions des critères de notation utilisés dans les
feuilles d’évaluation des tests techniques et physiques. Ils sont classés par ordre
alphabétique de la façon dont ils sont écrits dans les feuilles d’évaluation. En italique, la
traduction en anglais. La version française prévaut.
In here, you will find the definitions of the criteria used in the evaluation sheets of the
physical and technical tests. They are classified in alphabetical order in the way they are
written, in French, in the evaluation sheets. In italic, there is the English translation. The
French version prevails.
90° entre les jambes et le tronc : En position carpée avant, l’angle formé par les jambes (ligne
passant par la malléole, le milieu des genoux et le milieu des hanches) et le corps (ligne passant
par le milieu des hanches, le milieu du tronc et les oreilles) doit être d’exactement de 90°.
90° between legs and trunk: In front pike position, the angle formed by the legs (line passing by
the malleoli, the middle of the knees and the middle of the hips) and the body (line
passing by the middle of the hips, the middle of the trunk and the ears) must be exactly
90°.
Aéroporté : Toutes les jambes sont hors de l’eau.
Airborne: The legs are above the surface.
Arc de cercle : Plongeon : Corps sur la ligne d’un grand cercle imaginaire.
Circle arch: Dive: Body on the line of big imaginary circle
Alignement diagonal mains-tête-hanches-pieds : En ATR, les poignets, les oreilles, le
devant des hanches et le dessus des pieds doivent être sur la même ligne diagonale.
Seulement les pieds devraient toucher au mur dans cette position, sauf lorsque les mains
sont à 10cm du mur.
Diagonal alignment hands-head-hips-feet: In handstand facing the wall, the wrists, ears,
the front of the hips and the top of the feet must be on the same diagonal line. Only the
top of the feet should touch the wall in this position, except when the hands are at 10cm
of the wall.
Alignement vertical 2/3 tête-hanches-pieds : Dans les positions verticales, l’athlète doit
démontrer 2 des 3 éléments (oreilles, milieu des hanches ou malléoles) sur la ligne
verticale.
Vertical alignment 2/3 head-hips-feet : In the verticals positions, the swimmers must
show 2 of the 3 elements (ears, middle of the hips or malleoli) on the vertical line.
Alignement vertical tête-hanches-pieds : Dans les positions verticales, les oreilles, le
milieu des hanches et les malléoles doivent être sur la ligne verticale.
Vertical alignment head-hips-feet: In the verticals positions, the ears, the middle of the
hips and the malleoli must be on the vertical line.
73
Alignement vertical oreille-épaules-hanches : Les oreilles, les épaules et le milieu des
hanches doivent être sur la ligne verticale.
Vertical alignment ear-shoulder-hip: The ears, the shoulders and the middle of the hips
must be on the vertical line.
Alignement vertical tête-épaules-tronc: Les oreilles, les épaules, le milieu du tronc et le
milieu des hanches doivent être sur la ligne verticale.
Vertical alignment head-shoulder-trunk: The ears, shoulders, middle of the trunk and
middle of the hips must be on the vertical line.
Angle de moins de 45 degrés entre les jambes et le tronc : En position carpé arrière, l’angle
formé par les jambes (ligne passant par la malléole, le milieu des genoux et le milieu des hanches)
et le corps (ligne passant par le milieu des hanches, le milieu du tronc et les oreilles) doit être de
45° ou moins.
45 degrees angles or less between legs and trunk: In back pike position, the angle formed by
the legs (line passing by the malleoli, the middle of the knees and the middle of the hips)
and the body (line passing by the middle of the hips, the middle of the trunk and the ears)
must be 45° or less.
Arche des pieds soulevés lors du demi-plié : Tout en gardant les talons et les orteils (des
métatarses au bout des orteils) également au sol, l’arche du pied doit rester relevée (autant
que lorsque les jambes sont étirées) lorsque l’athlète plie les genoux en demi-plié.
Foot arch lifted in the demi-plié: Keeping the heels and the toes (from the base to the end
of the toes) equally on the floor, the foot arch must stay lifted (as much as when the legs
are extended) when the swimmer bends the knees in demi-plié.
Arrivée à la hauteur des chevilles en même temps que l'arrivée à la fin de la vrille de
180° : Lors de la vrille 180°, l’athlète doit compléter la demi-vrille en même temps que les talons
arrivent près de la surface.
Arrive at ankle height at the end of the spin: For the spin 180°, the swimmer must complete the
180° at the same time than the heels arrive near the surface.
Arrivée en verticale à mi-chemin entre la position des hanches et des tibias : Lors du
déroulé du coup de pied à la lune, la position verticale doit être à mi-chemin entre la
verticale qui passait par les hanches et celle qui passait par la tête et les tibias lors de la
position groupée inversée au début du déroulé.
Arrive in vertical in halfway the original position of the hips and the tibias: In the kip
unroll, the vertical position must be midway between the former vertical line through the
hips and the former vertical line through the head and the tibias in the inverted tuck
position.
Avant-bras toujours parallèles au sol: En godille, le mouvement des avant-bras doit être
sur un axe horizontal.
Forearms always parallel with the floor: In scull, the forearms movement must be on a
horizontal axis.
74
Avance et plie le corps simultanément afin que les hanches remplace la tête : Lors de
l’entrée carpée avant, les hanches et les jambes glissent le long de la surface d’un
mouvement continu et les cops plie d’un mouvement continu de sorte que ces deux
mouvements s’effectuent en même temps et atteignent la position finale en même temps
avec les hanches à l’emplacement initial de la tête.
Move forward and bend body at the same time so hip replace hips: in the front pike pull
down, the hips and legs move along the surface in a continuous movement and the body
bends forward in a continuous movement so those two movements are at the same time
and end in the final position at the same time with the hips at the initial place of the head.
Assurance : Lors de la marche de présentation, l’athlète marche d’un pas assuré et
démontre de la confiance en soi. Il sait où il s’en va, ses mouvements sont précis, son
regard et son visage sont confiants.
Confidence: For the walk on, the swimmer walks with assurance and confidence. He
knows where he goes, his movements are precise, his eyes and face are confident.
Bas du dos arqué : Fesses sorties afin de placer la jambe arrière totalement à la surface.
Low back arched: Bum out to place the back leg totally at the surface.
Bas du dos plat: Le bas du dos est une ligne plate entre les fesses et le haut du dos.
Flat low back: The low back is a flat line between the bum and the upper back.
Bascule du bassin : Rotation des hanches pour amener le pubis vers l’avant et les EIAS
vers l’arrière. Place le bas du dos plat en position verticale et le bas du dos rond dans une
position groupée.
Pelvic tilt: Hips rotation to bring crouch forward and EIAS backward. It extends the low
back in vertical position and round low back in a tuck position.
Battement de jambes à partir des hanches : Pour tous les battements de jambes (dorsal,
ventral, latéral, crawl et dos crawlé), le battement doit s’initier à partir de la hanche.
Flutter from the hips: For all the flutter kick (front, back, side, front crawl and back
crawl), the flutter kick must start from the hips.
Bonne coordination cheville étirée - orteils pointés : Lors des marches pieds plats dans les
tests de danse, on doit voir la cheville étirée au maximum avec les orteils au sol avant de
pointer les orteils. Note : Ce mouvement développe les arches de pieds, la force des
orteils et la bonne coordination pour les sauts.
Good coordination ankles extended – toes pointed: In the walks with flat feet in the dance
tests, we must see the ankle extends completely with the toes on the floor before pointing
the toes. Note: This movement develops the feet arches, the strength of the toes and the
good coordination of the jumps.
Bonne coordination des bras, des jambes et de la respiration : L’athlète effectue le style
de brasse avec la coordination suivante : bras, respiration, coup fouetté de jambes, glisse.
Good coordination of the arms, legs and the breathing: The athlete is swimming the
breaststroke style with the coordination: stroke, breathe, kick, glide.
75
Bonne coordination jambes et bras opposé : Lors de la marche de présentation, les bras et
les jambes sont coordonnés de sorte que le bras et la jambe opposés sont en même temps
en avant.
Good coordination leg and opposite arm: During the walk on, the arms and legs are in
coordination so the arm and the opposite leg are in front at the same time.
Bonne rotation latérale des mains: Dans la godille inversée, les poignets sont fermés un
peu vers l’avant, les avant-bras effectuent un mouvement sur le plan horizontal et les
poignets effectuent un mouvement de supination/pronation vers les côtés.
Good side rotation of the hands: In the inverted scull, the wrists are closed a little
forward, the forearms are doing a horizontal movement and the wrists are doing a
supination/pronation movement to the sides.
Bonne séparation de la hauteur par rapport à la vrille : Pour toutes les vrilles, la différence
de hauteur doit être égale pour chaque 360° d’une même vrille.
Good separation of the height in the spin: For all the spins, the height difference must be
equal for each 360° of the same spin.
Bonne technique du mouvement giratoire: Les jambes effectue un mouvement rotatif
alternatif vers l’intérieur.
Good legs technique in egg beater: The legs are doing an inside circular alternative
movement.
Bon rythme du déroulé : Lors du déroulé du coup de pied à la lune, les genoux s'étirent en
même temps que la tête se déroule sur la ligne verticale
Good rhythm of the unroll: In the kip unroll, the knees extends when the head arrives on
the vertical line.
Bon rythme : La transition s’effectue avec un rythme uniforme, lent et contrôlé.
Good rhythm: The transition is performed at a uniform rhythm, slow and controlled.
Bras cachent les oreilles : Quand les oreilles sont en lignes avec les épaules, les bras sont
en ligne avec le corps.
Arms cover the ears: When the ears are in line with the shoulders, the arms are in line
with the body.
Bras étirés et tête couchée sur le coté : Lors du battement latéral, les coudes doivent être
étirés et l’axe de la tête doit être horizontal. L’oreille touche ou est très près de l’épaule.
Arms extended and head lay of the side: In the side flutter, the elbows must be extended
and the axis of the head must be horizontal. The ear touches or is very close to the
shoulder.
Bras horizontaux : Les bras sont étirés directement vers les côtés et sont parallèles au
plancher.
76
Arms horizontals: The arms are extended directly to the side and are parallels to the
floor.
Bras immobile: Sans mouvement.
Arms immobile: Without movement.
Les bras restent en avant des épaules : À la brasse, les coudes ne devraient pas dépasser
les épaules vers l’arrière. Cela donne un mouvement plus efficace et plus rapide.
The arms stay in front of the shoulders: In the breaststroke style, the elbows should not
pass the shoulders behind. This gives a more efficient and faster movement.
Les bras vont loin au début et à la fin de la traction : En crawl, les bras doivent être
presque complètement étirés lors de l’entrée et de la sortie à l’eau.
The arms go far at the beginning and at the end of the traction: In front crawl, the arms
must be almost extended when they go in and out of the water.
Cage thoracique : Ensemble des os et des muscles qui recouvrent les poumons.
Rib cage: Bones and muscles that cover the laughs.
Cheville au-dessus des orteils : Lorsque l’athlète est sur demi-pointe, ses malléoles et la
base de ses orteils sont sur la même ligne verticale.
Heels above the toes: When the athlete in on tip toe, the malleoli and the base of the toes
are on the same vertical line.
Les chevilles ensemble le plus possible (pointes) : Idéalement, l’intérieur des pieds se
touchent à au moins 2 points de contacts. Si ceci est physiquement impossible pour
l’athlète, ses chevilles doivent être le plus près possibles selon ses capacités.
Heels together as much as possible: Ideally, the inside of the feet should touch at least at
2 contact points. If it’s physically impossible for the athlete, the heels should be as close
as possible considering the physical capacities.
Conserver la même hauteur initiale et démontrer un déplacement évident : Le
déplacement doit se faire de façon horizontal. On ne devrait pas voir d’accent vers le haut
ou vers le bas. La transition doit être efficace et déplacer rapidement.
Keep the same height and efficacy in the transition: The motion should be horizontal. We
shouldn’t see an up or down accent. The transition must be efficient en move fast.
Coordination correcte des bras et des jambes : Dans le kick pull kick crawl, les jambes
effectuent un coup fouetté et les bras sont étirés lors du « kick », les bras et les jambes se
replient lors du « pull », encore une fois les bras sont étirés et les jambes effectuent un
coup fouetté lors du « kick », et les jambes se replient en même temps que le bras étiré
arrière passe vers l’avant parallèle à l’eau lors du « crawl ». Ensuite, on recommence le
même mouvement avec l’autre bras.
Good coordination of the arms and legs: In the kick pull kick crawl, the legs are doping
the kick and the arms extend for the “kick”, the arms and legs bend for the “pull”, again
the arms extend and the legs are doing a kick for the “kick” and the legs bend at the
77
same time than the extended back arm goes forward parallel to the water for the
“crawl”. Start again with the other arm.
Cage thoracique fermée: Les muscles sont activés afin d’avoir un contrôle sur la cage
thoracique et de garder le haut du dos en ligne.
Rib cage closed: The muscles are activated to have a control on the rib cage and to keep
the upper back in line.
Corps horizontal ou jambes verticales : Lors de la position jambe de ballet double
submergée, les jambes (ligne passant par la malléole, le milieu des genoux et le milieu des
hanches) sont verticales ou le corps (ligne passant par le milieu des hanches, le milieu du tronc et
les oreilles) est horizontal.
Body horizontal or legs vertical: In the double ballet leg submerged, the legs (line passing
by the malleoli, the middle of the knees and the middle of the hips) must be vertical or the
body (line passing by the middle of the hips, the middle of the trunk and the ears) must be
horizontal.
Corps vertical: L’alignement vertical tête-épaules-hanches est maintenu durant toute la
rotation ariane.
Body vertical: The vertical alignment is maintained during all the Ariana rotation
Coudes au sol : Pour réussir ce critère, il faut placer les coudes au sol, de part et d’autre
de la jambe avant. Les hanches doivent rester hanchées, en ligne verticale avec le genou
au sol, le pied arrière en ligne avec le genou au sol et le pied avant aussi flex qu’au début
du mouvement.
Elbows on the floor: To have this point, the elbows must be on the floor, beside the front
leg. The hips must stay squared, in a vertical line with the knee on the floor, the back foot
in line with the back knee and the front foot as flexed than at the beginning of the
movement.
Coudes larges: Pour toutes les godilles aux hanches (godille stationnaire, tête, pied et de
soutien), les coudes devraient être à la distance d’une main (du talon de la main au bout
des doigts) au corps. Pour l’hélice et l’hélice inversée, les coudes sont pliés à 90° lorsque
les doigts se touchent.
Elbows wide: For all the sculls at the hips (stationary, head first, feet first and support),
the elbows should be at one hand (front the heel of the hand to the tip of the fingers) to
the body. For propeller and reverse propeller, the elbows are bent at 90° when the
fingers touch each other.
Coudes stables (point de pivot): En godille, la partie du bras du coude à l’épaule ne bouge
pas. Les coudes se plient et s’étirent, mais ne bougent pas de leur emplacement et sont
ainsi un point de pivot de l’avant-bras.
Elbows stable (pivot point): In sculling, the arm part from the elbow to the shoulder is
not moving. Les elbows bend and extend, but don’t move from their place and are a pivot
point for the forearm.
78
Coudes près du mur : Dans le test de godille de soutien en position de la chauve-souris au
mur, les coudes doivent être reculés jusqu’à ce qu’ils touchent ou presque le mur.
Elbows near the wall: In the test of the support scull in the table position against the
wall, the elbows must be back near the wall.
Coudes stables pointant directement vers les côtés : Lors des tests de danse, avec les
mains sur les hanches, les coudes doivent pointer directement vers les côtés et ainsi être
sur le même plan. Aussi, les bras, des épaules aux bouts des doigts, doivent être
maintenus sans bouger.
Elbows stables and point directly to the side: In the dance tests, with the hands on the
hips, the elbows must point directly to the side and be on the same plane. Also, the arms,
from the shoulders to the fingertips, must be maintained without moving.
Cuisses en contact avec le mur : Lors du test de dos à genoux, les genoux doivent être
près du mur et le devant des cuisses doivent toujours toucher le mur.
Thighs in contact with the wall: For the back test on the knees, the knees must be near the
wall and the top of the thighs must always touch the wall.
Cuisse perpendiculaire avec l'eau : La ligne formée par le milieu du genou et le milieu de
la hanche doit être verticale.
Thigh perpendicular with the water: The line formed by the middle of the knee and the
middle of the thigh must be vertical.
Déplacement constant: Déplacement sans à-coups.
Constant moving: Moving without jerky movements.
Les deux épaules et les deux hanches également à la surface : Les épaules et les hanches
sur le même plan horizontal.
Two shoulders and two hips equally at the surface: Hips and shoulders on the same
horizontal plane.
Déplacement égal avant et après la roue : La distance entre les deux pieds dans la position
de départ ainsi que le pied avant et les mains est la même dans la première et la deuxième
partie du mouvement.
Distance covered equal before and after the cartwheel: The distance between the feet in
the starting position and between the front foot and the hand is the same in the first and
the second part of the movement.
Déplacement en hélice: Le déplacement est rapide et couvre beaucoup de distance.
Moving in propeller: The motion is fast and covers a lot of distance.
Descente verticale rapide: La descente est aussi rapide que le déroulé.
Vertical sinks fast: The descent is as fast as the unroll.
Distance maximum des mains (50, 40, 30, 20, 10cm): La main doit recouvrir
complètement la ligne de distance.
79
Maximum distance of the hands (50, 40, 30, 20, 10cm): The hand must cover entirely the
distance line.
Doigts collés: Tous les doigts touchent celui d’à côté sur un même plan.
Fingers together: All the fingers touch the one beside it on the same plane.
Les doigts touchent les chevilles : Pour le test de dos à genoux, les bouts des doigts
touchent les jambes entre les talons et le bas des mollets.
Fingers touch the heels: For the back test on the knees, the fingertips must touch the legs
between the heels and the low shins.
Les doigts touchent le mur : Pour le test de la position carpé arrière jambes au sol, les
talons doivent être totalement au mur et les bouts des doigts touchent le mur et le sol, au
niveau des talons.
The fingers touch the wall: For the back pike legs on the floor test, the heels must
completely touch the floor and the fingertips touch the wall and the floor at heels height.
Dos arrondi: Les épaules et les hanches sont fermés vers l’avant. Le dos forme un C.
Rounded back: The shoulders and the hips are closed forward. The back forms a C.
Dos au mur : Les épaules, le haut du dos, le bas du dos et les fesses touchent au mur, ou
au maximum de la capacité physique de l’athlète.
Back against the wall: The shoulders, upper back, low back and bum touch the wall, or at
the maximum physical capacity of the athlete.
Dos plat: Les fesses, le bas du dos et le haut du dos sont sur le même plan.
Flat back: The bum, low back and upper back are on the same plane.
Entrée de la tête en position ventrale stationnaire : D’une position ventrale tête levée avec
le menton sur l’eau à une position ventrale visage dans l’eau les oreilles en ligne avec les
épaules.
Head down in a stationary front layout position: From a front layout position with head
out of the water and chin on the water to a front layout position with ear in line with the
shoulders.
Les épaules et les hanches tournent en un bloc : Lors des vrilles, les épaules et les
hanches sont toujours face au même endroit en même temps.
Shoulders and hips turn in one bloc: During the spins, the shoulders and the hips face the
same place at the same time.
Épaules larges, descendues et également à la surface : Les épaules pointent vers les côtés,
sont descendues vers le corps et sont à la même hauteur à la surface.
Shoulders wide, downs and equally at the surface: The shoulders point to the side, are
down to the body and at the same height in the water.
Épaules carrées: Les deux épaules sont également vers l’avant.
80
Squared shoulders: The two shoulders are equally facing forward.
Épaules et coudes sortis de l'eau : Lors du battement debout, les épaules, les bras, les
coudes et les mains sont complètement sortis de l’eau.
Shoulders and elbows out of the water: In the standing flutter, the shoulders, the arms,
the elbows and the hands are totally out of the water.
Épaules et coudes à la surface : Lors de la toupie, les épaules, les bras, les coudes et les
mains sont également à la surface
Shoulders and elbows at the surface: During the toupee, the shoulders, arms, elbows and
hands are equally at the surface.
Exercice d’alignement : Faire bouger le corps vers la tête, puis vers les pieds en utilisant
uniquement un mouvement de haut en bas avec les bras étirés vers les cotés. Connu sous
le nom de « russian drill ».
Alignment drill (Russian drill): Make the body move head first, then feet first, using only
an up and down movement with straight arms beside the body.
Exactitude des comptes: Les changements de position doivent être exécutés parfaitement
sur les comptes sans aucune erreur.
Count precision: The positions changes must be executed perfectly on the counts without
any mistake.
Exactitude de toutes les positions : Toutes les positions doivent être parfaites en termes
de description des positions dans la manuel FINA.
Precision of all the positions: All the positions must be perfect in regard of the FINA
manual.
Extension de la jambe de surface: Le genou doit être étiré au maximum de la capacité de
l’athlète.
Extension of the surface leg: The knee must be extended at the maximum capacity of the
athlete.
Extension maximale de la cheville et des orteils : L’athlète démontre une extension
évidente des chevilles et des orteils.
Maximal extension of the ankle and toes: The athlete shows a clear extension of the
ankles and toes.
Extension maximum de la cheville avant de déposer le pied : Lors des marches pieds
plats dans les tests de danse, on doit voir la cheville étirée au maximum avec les orteils au
sol avant de pointer les orteils. Note : Ce mouvement développe les arches de pieds, la
force des orteils et la bonne coordination pour les sauts.
Maximal extension of the ankle before the heel goes down: In the walks with flat feet in
the dance tests, we must see the ankle extends completely with the toes on the floor before
81
pointing the toes. Note: This movement develops the feet arches, the strength of the toes
and the good coordination of the jumps.
Les fesses près des talons: Les fesse sont rapprochées le plus près possible des talons,
selon les capacités de l’athlète.
Bum near the heels: The bum is as close as possible to the heels, taking in count the
capacity of the athlete.
Les fesses s'élèvent près de la surface : Les fesses doivent remonter vers le talon tout en
gardant le pied à la surface.
Bums rise at the surface: The bum must go up and join the heel while the foot stay at the
surface.
Les fesses sont à la surface durant la culbute : On doit voir les fesses sortir de l’eau.
Bums at the surface during the somersault: We must see the bum going out of the water.
Fluidité : Dans un mouvement continu et sans à-coup.
Fluidity: In a continuous movement, without jerky movement.
Genou de la jambe arrière vers le plafond : La jambe arrière est tournée vers l’intérieur.
Cela fait que le genou et le dessus du pied sont directement vers le plafond.
Knee of the back leg to the wall: The back leg is turned in. This makes the knee and the
top of the foot being directly to the ceiling.
Les genoux décollent du sol : Dans la position du cobra, les pieds et les cuisses touchent
au sol. Si les genoux sont bien étirés, ils décollent du sol.
The knees are off the floor: In the cobra position, the feet and thighs touch the floor. If
the knees are well extended, they are lifted off the floor.
Genoux étirés : Les quadriceps sont activés pour étirer les genoux, au maximum de la
capacité de l’athlète.
Knees extended: The quadriceps are activated to extend the knees, at the maximum
capacity of the athlete.
Gros orteil de la jambe pliée en contact avec la jambe étirée : Le gros orteil de la jambe
pliée doit toucher la jambe étirée, au même endroit, tout le long de la position.
The big toe of the bent leg in contact with the leg extended: The big toe of the extended
leg must touch the extended leg
Genou avant vers le plancher et genou arrière vers le plafond : En position grand écart,
afin que la position soit hanchée, le genou avant doit être directement orienté vers le
plancher et le gnou arrière vers le plafond.
Front knee to the floor and back knee to the ceiling: In split position, the front knee must
be oriented directly to the floor and the back knee directly to the ceiling in order for the
position to be squared.
82
Genou de la jambe du bas étiré : Le quadriceps est activé pour étirer le genou, au
maximum de la capacité de l’athlète.
Knee of the bottom leg extended: The quadriceps in extended to extend the knee, at the
maximum capacity of the athlete.
Genoux en ligne avec le 2e orteil : Lorsque l’athlète plie les genoux pour effectuer un
saut, ses genoux doivent être en ligne avec le 2e orteil. Généralement, les genoux tombent
vers l’avant et ceci est dommageable pour les articulations à long terme.
Knees in line with the second toe: When the athlete bends the knees to jump, the knees
must be in line with the 2nd toe. We usually see the knees falling forward and it’s bad for
the articulations at long term.
Genoux étirés avant les chevilles et maintenir durant le saut : Dans les sauts, la bonne
coordination doit être exécutée; les genoux doivent être étirés avant de pousser avec les
chevilles, puis les orteils. Aussi, les genoux doivent rester étirés durant la phase aérienne.
The knees extend before the ankles and stay extended in the air: For the jumps, the good
coordination must be executed: the knees must extend before pushing with the ankles and
the toes. Also, the knees must stay extended during the air phase of the jump.
Les genoux se séparent de maximum 15cm : À la brasse, les genoux doivent rester près
l’un de l’autre lors du fouetté de jambes. Pour ce faire, il faut tourner les hanches vers
l’intérieur pour que les genoux pointent l’un vers l’autre et les pieds vers les murs de
côtés.
The knees are max 15cm apart: In breaststroke, the knees must stay near each other in
the whip kick. To do this, the hips must be turned in so the knees point toward each other
and the feet point to the side walls.
Hanché: Les fesses et les os des hanches sont perpendiculaires avec les jambes.
Squared: The bum cheeks and the hip bones are perpendicular with the legs.
Hanché : Dans la position jambe de ballet avec les pieds flex, les 2 fesses doivent être
également au sol, le genou et l’intérieur du pied de la jambe du bas doivent être
directement vers le plafond et le genou et l’intérieur du pied de la jambe levée doivent
être directement vers le mur arrière.
Hips squared (bottom knee directly to the ceiling): In the ballet leg with feet flexed, the 2
bums must be equally on the floor, the knee and the inside of the foot of the bottom leg
must point directly to the ceiling and the knee and the inside of the foot of the lifted leg
must point directly to the wall behind.
Les hanches remplacent les poignets : Pour l’entrée cambrée, les hanches, en position
cambrée de surface, sont à la position initiale des poignets en position allongée dorsale.
Hips replace wrists: In the arch pull down, the hips, in surface arch, are at the initial
position of the wrists in back layout position.
83
Hanches remplacent la tête : Pour l’entrée carpée avant, les hanches, en position carpée
avant, sont à position initiale de la tête en position allongée ventrale.
Hips replace the head: In the front pike pull down, the hips, in front pike position, is at
the initial position of the head in front layout position.
Hanches remplacent la tête: Pour la transition de carpée avant à jambe de ballet double
sous-marine, les hanches arrivent à la position initiale de la tête en position carpée avant.
Hips replace the head: In transition from front pike position to double ballet leg
submerged, the hips end at the initial position of the head in front pike position.
Les hanches restent en ligne lorsque la jambe se plie : Dans l’entrée cambrée jambe pliée,
les hanches restent hanchés du début à la fin de la transition.
The hips stay in line when the leg bends: In the arch bent knee pull down, the hips stay
squared from the beginning to the end of the transition.
Hauteur constante avec au minimum les aisselles sorties de l'eau : Durant le mouvement
giratoire de la routine intermédiaire, la hauteur doit être constante et les aisselles doivent
être complètement hors de l’eau pour tout l’enchainement.
Constant height with at least armpits out of the water: In the egg beater of the
intermediaire routine, the height must be constant and the armpits must be completely out
of the water.
Hauteur minimum: Toutes les hauteurs sont un minimum à atteindre pour réussir le
critère.
Minimum height: all the heights are a minimum to have the point.
Mi-cuisse: À mi-chemin entre la rotule et le haut de la cuisse.
Half-thigh: Mid way between the knee cap and the top of the thigh.
Taille sortie: Le nombril (ou l’endroit le plus mince du tronc) doit être hors de
l’eau.
Waist: The belly button (or the smallest part of the body) must be out of the water.
Hanches sorties : Les os du devant des hanches doivent être sortis de l’eau.
Hips out: The hip bones must be out of the water.
Haut genoux : Rotule sortie
High knees: Knee cap out of the water
Genoux sortis: Rotule sortie
Knees out: Knee cap out of the water
Bas des cotes : Le début de la cage thoracique est hors de l’eau
Low ribs: The beginning of the rib cage is out of the water.
Fesses à la surface : La fesse de la jambe du bas est à la surface.
84
Bum at the surface: The surface leg’s bum is at the surface.
Hauteur mi poitrine : La moitié de la poitrine est hors de l’eau.
Height mid-breast: Half of the breast is out of the water.
Ischion : Bout des os du bassin sur lesquels on s’assoit.
Ischium: End of the hips bones on which we sit on.
Jambes toujours également ouvertes : Les jambes ont toujours un angle égal par rapport à
la verticale durant toute la fermeture.
Legs always equally opened: The legs always have an equal angle with the vertical line
during all the closing.
Jambes ensemble: Les jambes se touchent le plus possible selon les capacités physiques
de l’athlète.
Legs together: The legs touch each other as much as possible with the physical capacities
of the athlete.
Jambe entre 45 et 80 ° et 80° et +: Pour la position jambe de ballet pieds flex, la ligne
passant par la malléole, le milieu du genou et le milieu de la cuisse forme un angle avec
le sol.
Leg between 45-80° and 80° and +: In the ballet leg feet flexed position, the line formed
by the malleoli, the middle of the knee and the middle of the thigh forms an angle with the
floor.
Jambe de surface horizontale: La jambe de surface (ligne formée par la malléole, le
milieu du genou et le milieu de la cuisse) est parallèle avec la surface.
Surface leg horizontal: The surface leg (line formed by the malleoli, the middle of the
knee and the middle of the thigh) is parallel to the surface of the water.
Jambes étirées à l'arrière du mouvement et plie un peu durant le mouvement avant : Pour
tous les battements de jambes, les genoux sont étirés lors du mouvement vers l’arrière et
plient un peu lors du mouvement vers l’avant pour s’étirer complètement à la fin du
mouvement avant.
Legs extended at the back of the flutter and bend a little going at the front: The knees are
extended in the forward movement and bend a little in the forward movement to finally
extend at the end of the forward movement.
Les jambes effectuent un mouvement symétrique avec fouetté de chevilles : Lors de la
brasse, les deux jambes effectuent un mouvement identique. Aussi, les chevilles se
pointent à la fin du mouvement.
The legs do a symmetric movement with a whip of the ankles: In the breaststroke style,
the two legs are doing the same movement. Also, the ankles point at the end of the
movement.
85
Ligne du corps dans l’eau presque à la surface : Mouvement horizontal qui avance plus
qu’il ne coule.
Body line in the water almost at the surface: Horizontal movement that goes forward
more than downward.
Mains à plat au mur : Pour le test de la position carpé arrière jambes au sol, les talons
doivent être totalement au mur et les mains sont complètement au mur, les poignets au
sol, au niveau des talons.
Hands flat to the wall: For the back pike legs on the floor test, the heels must completely
touch the floor and the hands are completely against the wall, the wrists on the floor, at
heels height.
Mains pointées : Doigts collé. En position debout, les paumes sont vers le corps.
Pointed hands: Fingers together. When standing up, the palms face to the body.
Maintient du 90° entre les jambes et le tronc : Tout au long de la transition de la position
carpée avant à la jambe de ballet double sous-marine, l’angle formé par les jambes (ligne
passant par la malléole, le milieu des genoux et le milieu des hanches) et le corps (ligne passant
par le milieu des hanches, le milieu du tronc et les oreilles) doit être d’exactement de 90°.
Keep 90° between legs and trunk: During all the transition from front pike position to double
ballet leg submerged,, the angle formed by the legs (line passing by the malleoli, the middle of
the knees and the middle of the hips) and the body (line passing by the middle of the hips,
the middle of the trunk and the ears) must be exactly 90°.
Maintient de la jambe levée perpendiculaire à la surface : La jambe levée doit rester verticale
tout le long de la transition.
Keep the raised leg vertical : The leg raised must stay vertical during all the transition.
Maintient du même angle : L’angle formé par le corps et les jambes doit rester le même
tout au long de l’exercice.
Keep the same angle: The angle formed by the trunk and the legs must stay the same
during all the exercise.
Maintient de la jambe verticale : La jambe levée doit rester verticale tout le long de la
transition.
Keep the leg vertical: The leg raised must stay vertical during all the transition.
Maintient de l'alignement vertical des jambes : La jambe levée doit rester verticale tout le
long du déroulé.
Keep the vertical alignment of the legs: The leg raised must stay vertical during all the
unroll.
Malléoles : Bout du tibia (à l’intérieur) et du fibula (à l’extérieur) qui forme une bosse sur
le côté de la cheville.
Malleoli: End of the tibia (inside) and the fibula (outside) that form a bump on the side of
the ankle.
86
Maximum 2 cycles de godille pour sortir la tête : Le menton doit sortir de l’eau après un
maximum de 2 cycles de godille. Un cycle consiste à un aller-retour du mouvement de
godille.
Maximum 2 sculls cycles to have head out of the water: The chin must go out of the water
after a maximum of 2 scull cycles. One cycle is one in and one out of scull.
Mouvement constant : Mouvements intérieur et extérieur égaux et sans à-coup.
Constant movement: In and out movements equals and not jerky.
Mouvement de bras en opposition avec le coude qui plie lors du recouvrement : Lors du
crawl, les bras doivent effectuer un mouvement en opposition (lorsqu’un bras est en bas,
l’autre est en haut). De plus, après avoir poussé l’eau le plus loin possible en arrière, le
coude se plie vers le plafond et les doigts restent près de l’eau.
Arms movement in opposition with the elbow that bends during the recovery: During the
front crawl, the arms must be in opposition at all time (when an arm is down, the other is
up). Also, after pushing the water as far as possible behind, the elbow bends to the ceiling
and the fingers stay near the water.
Mains à plat au sol : Pour réussir ce critère, il faut placer la paume des mains au sol, de
part et d’autre de la jambe avant. Les hanches doivent rester hanchées, en ligne verticale
avec le genou au sol, le pied arrière en ligne avec le genou au sol et le pied avant aussi
flex qu’au début du mouvement.
Hands flat to the ground: To have this point, the palms of the hands must be on the floor,
beside the front leg. The hips must stay squared, in a vertical line with the knee on the
floor, the back foot in line with the back knee and the front foot as flexed than at the
beginning of the movement.
Maintient de la cheville étirée tout le temps et pied pointé avant de déposer le pied : Lors
des marches sur demi-pointes dans les tests de danse, la cheville doit demeurer en tout
temps à l’extension maximale selon les capacités physiques de l’athlète. De plus, les
orteils doivent pointer au maximum avant de déposer les métatarses au sol.
Keep the ankle extended all the time and toes pointed before the toes go back on the
floor: During the tip toe walk in the dance tests, the ankle must always stay at the
maximal extension, to the physical capacities of the athlete. Also, the toes must point at
the maximum before putting the base of the toes on the floor.
Maintient de l'axe vertical tête-hanche-pied : Durant la spire, l’alignement vertical du
corps (ligne passant par le lobe d’oreille, le milieu du tronc et la malléole) est maintenu
pur toute la transition.
Keep the vertical axis head-hip-feet: In the twirl, the vertical alignment (line passing by
the earlobe, the middle of the trunk and the malleoli) is maintained for all the transition.
Mouvement efficace : Déplace efficacement visiblement l’eau. 'Prendre' l'eau avec un
mouvement de supination et de pronation du poignet. Des tourbillons sont visibles si le
mouvement parfait.
87
Effective movement: Visibly moving effectively the water. Take the water with a
pronation/supination movement from the wrist. A tornado is visible if the movement is
perfect.
Niveau de descente constant: Pour toutes les vrilles, la différence de hauteur doit être
égale pour chaque 360° d’une même vrille.
Equal gaps between spin: For all the spins, the height difference must be equal for each
360° of the same spin.
Nuque: Arrière du cou
Nape of the neck: Back of the neck
Nuque étirée, épaules larges et descendues et extension du corps (marche) :
Neck extended, shoulders larges and down and extension of the body:
Nuque étirée et en ligne avec les épaules (cobra) :
Neck extended and in line with the shoulders:
Oreilles en ligne avec le corps (épaules et alignement tete) :
Ears in line with the body:
Oreilles sorties de l’eau : En position allongée ventrale tête dans l’eau, les oreilles doivent
être hors de l’eau pour un bon alignement horizontal.
Ears out of the water: In front layout position with head in the water, the ears must be
out of the water to have a good horizontal alignment.
Oreille visible (10° et +) : Pour les tests d’épaules, les oreilles doivent être totalement
visibles pour avoir ce point. Évidemment, il est impératif que le corps (bascule de bassin
et cage thoracique fermée) ainsi que la tête (oreille en ligne avec le milieu de l’épaule)
aient la bonne position.
Ear visible (10° and more): For the shoulders tests, the ears must be totally visible to
have that point. The body (pelvic tilt and rib cage closed) and the head (ear in line with
the middle of the shoulder) must be in the good position.
Orientation horizontale de l'entrée à l'eau : Lors du plongeon avant, la ligne d’entrée à
l’eau doit avancer plus qu’elle ne coule.
Horizontal orientation of the water entry: In the front dive, the line of the water entry
must go more forward than downward.
Les orteils ne touchent pas à la planche : Dans le test de pointes, les orteils, de la base au
bout des orteils, ne doivent pas toucher à la planche.
Heels don’t touch the kickboard: In the points test, the toes, from the base to the end,
must not touch the kickboard.
Ouverture des jambes de 150 et 180° (flat): On calcule l’ouverture avec le dessus de la
cuisse arrière et le dessous de la cuisse avant.
88
Legs opened at 150 and 180°: The angle is calculated with the top of the back thigh and
the bottom of the front thigh.
Ouverture minimum: 90, 120 et 180 degrés : Dans la position assis jambes ouvertes, on
calcule les angles avec l’intérieur des cuisses.
Legs opened minimum at: 90, 120 and 180 degrees: In the sit with legs opened position,
the angles are calculated from the inside of the thighs
L'os du dessus du pied touche à la planche : Dans le test de pointes, l’os le plus élevé sur
le dessus du pied doit toucher à la planche.
The bone at the top of the foot touches the kickboard: In the point test, the bone that is the
highest on the foot must touch the kickboard.
L'os du dessus du pied est près de la planche : On ne pourrait pas passer un doigt entre les
deux.
The bone at the top of the foot is closed to the kickboard: A finger can’t pass in between.
La partie en avant de l'os du dessus du pied ne touche pas à la planche : La partie du pied
de l’os le plus haut sur le dessus du pied jusqu’au début du gros orteil doit décoller de la
planche.
The part in front of the bone at the top of the foot doesn’t touch the kickboard: The part
of the foot from the bone at the top to the beginning of the big toe must go off the
kickboard.
Les paumes des mains sur les chevilles : Dans le test de dos à genoux, les talons des deux
mains doivent être à plat sur les chevilles respectives.
The palms are on the ankles: In the back test of the knees, the heels of both hands must be
flat on the respective ankle.
Paumes vers le fond de la piscine : Lors des godilles, les paumes des mains doivent être
généralement vers le fond de la piscine. Bien qu’une petite inclinaison interne et externe
doive avoir lieu, celle-ci reste légère.
The palms are down: In the sculls, the palms must generally face the bottom of the pool.
A small in and out inclination must occur, but it must stay small.
Pied arrière en ligne avec le genou : Dans les positions fentes, lorsqu’on se place derrière
l’athlète, on doit voir le pied arrière sur la même ligne que le genou arrière. Ceci aide à ce
que l’athlète soit hanché.
Back foot in line with the knee: In the lunge positions, when looking at the athlete from
backward, we must see the back foot in line with the back knee. This helps the athlete’s
hips to be squared.
Pieds pointés dans le saut: Lors des sauts, les chevilles et les orteils doivent être pointé
lors de la phase aérienne.
Feet pointed during the jump: In the jumps, the ankles ad the toes must be pointed in the
air phase.
89
Poignets fixes : Les poignets n’effectuent aucun mouvement de côté.
Fixed wrists: The wrists don’t do any side movement.
Position Compacte : Position la plus petite possible. Genoux près du front et les talons
près des fesses.
Compact position: The smallest position possible. Knees near the forehead and heels near
the bum.
Position double jambe de ballet sous-marine: Corps horizontal ou jambes verticales : Les
jambes (ligne passant pas la malléole et le milieu des hanches) doit être verticale ou le
corps (ligne passant par le lobe d’oreille, le milieu du tronc et le milieu des hanches) doit
être horizontal.
Double ballet leg submerged: Body horizontal or legs verticals: The legs (line passing by
the malleoli and the middle of the hip) must be vertical or the body (line passing by the
earlobe, the middle of the trunk and the middle of the hip) must be horizontal.
Position neutre de la tête : Nuque étirée dans l’axe du corps, lobe en ligne avec l’épaule.
Head in neutral position: The neck is extended in the body axis, earlobe in line with the
shoulders.
Perpendiculaire : 90 degrés
Perpendicular: 90 degrees
Pieds à la surface : Le dessus des pieds doit être à la surface lorsque la tête se place en
position neutre.
Feet at the surface: The top of the feet must be at the surface when the head arrives in
neutral position.
Pied au-dessus de l'eau durant toute la figure : Durant les 3 tours en position de la queue
de poisson, la malléole doit être à la surface.
Foot above the water during the entire figure: For all the 3 turns in side fish tail position,
the malleoli must be at the surface.
Pieds pointés : Les chevilles et les orteils sont pointés au maximum de la capacité
physique de l’athlète. Lorsque les pieds sont ensemble, ils doivent idéalement se toucher
en 2 points. Lorsque les pieds sont séparés, l’intérieur du pied doit être sur la ligne de
l’intérieur de la jambe.
Feet pointed: The ankles and toes are pointed at the maximum of the physical capacities
of the athlete. When the feet are together, they ideally touch at 2 points. When the legs
are apart, the inside of the foot must be on the same line than the inside of the leg.
Pieds et tibias à la surface : La ligne formée par le dessous des orteils, idéalement la
malléole et le milieu du genou est à la surface.
Feet and tibias at the surface: The line formed by the under of the toes, ideally the
malleoli and the middle of the knee is at the surface.
90
Position de départ et d'arrivée (roue latérale) : Les jambes sont séparées d’un grand pas.
La jambe avant est pliée, la jambe arrière est étirée. Le corps est penché vers l’avant, les
bras étirés au-dessus de la tête. Une ligne diagonale est formée par les mains, les oreilles,
les épaules, les hanches, et le pied arrière. La jambe arrière dans la position de départ
devient la jambe de devant dans la position d’arrivée.
Start and end position (cartwheel): The legs are apart by a big step. The front leg is bent,
the back leg is extended. The body is bent forward, the arms extended above the head. A
diagonal line is formed by the hands, the ears, the hips and the back foot.
Position hydrodynamique lors de la poussée : Les bras étirés, les mains ensemble, la tête
entre les bras, le corps allongé horizontalement, les jambes ensemble et les pieds pointés.
Hydrodynamic position after the whip kick: Arms extended, hands together, head between
the arms, body horizontally extended, legs together and feet pointed.
Pronation: Mouvement de l’avant bras lorsque l’on tourne les paumes vers le plancher.
En godille, l’angle de la main change dans les mouvements intérieur et extérieur.
Mouvement extérieur en godille stationnaire. Mouvement intérieur en godille de soutien.
Pronation: Forearm movement when we turn the palms of the hands to the floor. In
sculling, the angle on the hands changes from the inside movement to the outside
movement. It’s the outside movement in stationary scull and the inside movement in
support scull.
Propulsion du saut : Lors du plongeon avant, les jambes effectuent une poussée évidente
contre le sol pour sauter loin,
Propulsion in the jump: In the front dive, the legs push off the floor and jump far away.
Propulsion du saut, entrée à l'eau à au moins 1,5m : Les mains entrent à l’eau à un
minimum de 1,5m du mur du plongeon.
Propulsion in the jump: water entry at least 1,5m from the wall: The hands g in the water
at least at 1,5m from the wall of the dive.
Quadriceps: Muscles situé à l’avant de la cuisse. Est actif dans l’étirement du genou et la
flexion de la hanche.
Quadriceps: Muscles located at the front of the thigh. They are active at the extension of
the knee and the flexion of the hip.
Rapide et continue : Lors des vrilles, le mouvement est rapide et sans à-coups.
Fast and continuous: In the spins, the movement is fast and without jerky movements.
Roulé: Rotation du corps, dans une position allongée, sur l’axe horizontal. En position
ventrale, la position du corps est un peu ouverte et en position dorsale, elle est un peu
fermée. Pour passer d’une position à l’autre, effectuer un mouvement d’ouverture ou de
fermeture des hanches.
91
Roll: Rotation of the body, in a layout position, on the horizontal axis. In front layout
position, the body position is a little opened and in back layout, it’s a little closed. To go
from one position to another, open or close the hips.
Roulé: Tête-hanches-pieds: 1/3 toujours à la surface : 1 des 3 éléments est toujours à la
surface. Tête (oreilles dans l’eau en position dorsale et oreilles sorties en position
ventrale), hanches (dessus des hanches en position dorsale et fesses en position ventrale)
Roll : Head-hips-feet : 1/3 toujours à la surface
Rotation des 2 jambes en même temps : genoux arrivent de face en même temps en
position Y.
Rotation of the 2 legs at the same time: The knees face forward at the same time in the Y
position.
Rotation des épaules: Lors du dos crawlé, les épaules doivent effectuer une rotation en
opposition en même temps que les bras. L’épaule sort de l’eau lorsque le bras sort de
l’eau et entre dans l’eau en même temps que le bras.
Rotation of the shoulders: In the back stroke, the shoulders must rotate in opposition at
the same time than de arms. The shoulder goes out of the water when the arm goes out
and goes in the water at the same time than the arm.
Rotation fluide: Mouvement sans à-coups.
Fluid rotation: Without jerky movement.
Rotation interne de la jambe verticale: Le genou et le dessus de pied regardent
directement devant.
Vertical leg turned in: The knee and the top of the foot look directly forward.
Se relève sans toucher le sol : Dans la roulade avant, l’athlète se relève sans toucher les
mains au sol après avoir roulé.
Gets up without touching the floor: In the front roll, the athlete gets up without putting
the hands on the floor after the roll.
Solidité : Position du corps sans mouvements apparent.
Solidity: Body position without visible movement.
Stabilité: Le corps est solide et la hauteur est constante. Pas d’à-coups causés par la
godille.
Stability: The body is solid and the height is constant. No jerky movements because of the
scull.
Stationnaire : Sur place.
Stationary: On the spot.
92
Supination: Mouvement de l’avant bras lorsque l’on tourne les paumes vers le plafond.
En godille, l’angle de la main change dans les mouvements intérieur et extérieur.
Mouvement intérieur en godille stationnaire. Mouvement extérieur en godille de soutien.
Supination: Forearm movement when we turn the palms of the hands to the ceiling. In
sculling, the angle on the hands changes from the inside movement to the outside
movement. Inside movement in stationary scull. Outside movement in support scull.
Sur un même plan : Lors de la rotation ariane, les jambes et les fesses restent toujours
parallèle au mur.
On the same plane: In the ariana rotation, the legs and the bum always stay parallel to
the wall.
Spire très rapide : Le demi-tour s’effectue en moins d’une seconde en un seul
mouvement.
Very fast twirl: The half turn is executed in less than one second in one movement.
Synchronisme de la fermeture des jambes et de la rotation 180 degrés : Les jambes sont
ouvertes à la moitié de l’ouverture en grand écart lors du quart de tour et s’assemblent en
même temps que la rotation se termine.
Synchronism of the leg closing and the rotation: The legs are opened mid way of the
opening in split position at the quarter of turn and are together at the same time than the
end of the half turn.
Position Y: Position du corps et des jambes à la moitié d’une rotation Catalina. Jambes
ouvertes à 90 degrés, corps au centre comme un Y majuscule, genoux et dessus des pieds
regardent le mur devant la nageuse.
Y Position: Body and legs position at the half of a Catalina rotation. Legs are open at 90
degrees, body in the middle like a capital Y, knees and top of the feet facing the wall in
front of the swimmer
Talons qui décollent du sol: Tout en gardant les fesses, les cuisses et les mollets au sol,
étirer les genoux pour faire décoller les talons du sol.
Heels off the floor: Keeping the bum, thighs and shins on the floor, extend the knees to
raise the heels off the floor.
Les talons sont ramenés vers les fesses lors de la flexion des genoux : Dans le style de la
brasse, les genoux doivent rester idéalement en ligne avec le corps. Il faut donc plier les
genoux pour ramener les talons vers les fesses et non ramener les genoux vers le corps.
The heels come close to the bum when the knees bend: In the breaststroke style, the knees
must stay ideally in line with the body. We must bend the knees so the heels come close to
the bum and not bring the knees to the body.
Tête droite sortie hors de l'eau : Nuque étirée dans l’axe du corps, lobe en ligne avec le
milieu de l’épaule avec le menton hors de l’eau.
Head straight out of the water: Neck extended in the body axis, the earlobe in line with
the middle of the shoulder and the chin out of the water.
93
Tête au mur: La tête touche au mur avec la nuque étirée.
Head against the wall: The head touches the wall with de nape extended.
Tête remplace les hanches (sortie cambrée): Dans la sortie cambrée, la tête en position
allongée dorsale remplace la position initiale les hanches dans la position cambrée de
surface.
Head replaces hips: In the surface arch unroll, the head in back layout position replaces
the original position of the hips in surface arch.
Tête rentrée : Dans la roulade avant, la tête est penchée vers l’avant et le menton touche
le corps.
Head tucked in: In the front roll, the head is forward and the chin touches the body.
Tibias perpendiculaires à l'eau: En position groupée inversée, la ligne formée par le
milieu du genou et la malléole est verticale.
Tibias perpendicular with the water: In inverted tuck position, the line formed by the
middle of the knee and the malleoli is vertical.
Transition à la jambe de ballet double sous-marine: Hanches remplacent la tête :
Transition to double ballet leg submerged: Hips replace the head:
Transition efficace des jambes : Le mouvement des jambes font que le déplacement de
côté est rapide.
Efficiency of the legs in the transition: The legs movement produce a fast motion
sideways.
Tronc 45°, jambe levée verticale ou jambe de surface horizontale : Dans la position Y, le
corps est à 45° par rapport à la surface, l’intérieur de la jambe levée est verticale ou
l’intérieur de la jambe de surface est horizontale.
Trunk at 45°, leg up vertical or surface leg horizontal: In the Y position, the body is at
45° with the surface, the inside of the leg up is vertical or the inside of the surface leg is
horizontal.
Tronc 45°, jambe levée verticale et jambe de surface horizontale : Dans la position Y, le
corps est à 45° par rapport à la surface, l’intérieur de la jambe levée est verticale et
l’intérieur de la jambe de surface est horizontale. Les jambes sont donc ouvertes à 90°.
Trunk at 45°, leg up vertical et surface leg horizontal: In the Y position, the body is at 45°
with the surface, the inside of the leg up is vertical and the inside of the surface leg is
horizontal. The legs are open at 90°
Tronc allongé: Le corps est étiré avec une bascule de bassin, la cage thoracique fermée, le
haut du corps ouverts et les épaules larges.
Trunk extended: The body is extended with a pelvic tilt, rib cage closed, upper body open
and shoulders larges.
94
Variante de la position du flamant sous-marin: Position de la préparation pour la poussée
de la figure FINA 342 Héron. Une jambe étirée verticalement, l’autre jambe pliée vers le
corps, mi-mollet en contact avec la jambe verticale, le corps est en contact avec la cuisse
de la jambe pliée. Le niveau de l’eau est aux chevilles.
Submerged Flamingo position variant: Position of the preparation of the thrust in the
FINA figure 342 Heron. One leg extended vertically, other leg bent toward the chest,
mid-calf touching the vertical leg, body in contact with the thigh of the bent leg. The
water level is at ankles
Vue de face: Jambes parallèles au mur latéral : Dans la position cambrée de surface,
l’intérieur des jambes est parallèle au mur où les juges seraient placés en compétition.
Front view: Legs parallels to the lateral wall: In the surface arch position, the inside of
the legs are parallel to the wall where the judges are in competition.
Vue de face: Alignement vertical mains-tête-hanche-pieds : Pour la roue latérale, on se
place derrière l’athlète dans sa position de départ. Lorsque l’athlète est en position
inversée, les mains, les oreilles, les hanches et les pieds doivent être sur la même ligne
verticale.
Front view: vertical alignment hand-head-hips-feet: For the cartwheel, the evaluator is
placed behind the athlete in his first position. When the athlete is in the inverted position,
the hands, the ears, the hips and the feet must be on the same vertical line.
Vue de face: Pied en ligne avec la hanche : Dans les positions où les jambes ne sont pas
collées ensemble, il faut pousser les jambes un peu vers l’extérieur afin que l’intérieur du
pied soit en ligne avec l’intérieur de la hanche.
Front view: Foot in line with the hip: In the positions where the legs are not together, the
legs must be pushed a little outside so the inside of the foot is in line with the inside of the
thigh.
95