1 jan 2016 1 jan 2016 - 2806 Royal Canadian Army Cadets
Transcription
1 jan 2016 1 jan 2016 - 2806 Royal Canadian Army Cadets
ORDRES COURANT MENSUELLE 2806 POINTE-CLAIRE (RMR) MONTHLY ROUTINE ORDERS 2806 POINTE-CLAIRE (RMR) DU 1 JAN 2016 AU 31 JAN 2016 FROM 1 JAN 2016 TO 31 JAN 2016 PUBLIÉS AVEC L’AUTORITÉ DU COMMANDANT ISSUED ON THE AUTHORITY OF THE COMMANDING OFFICER 58 1 JAN 2016 1 JAN 2016 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES PARTIE I – FONCTIONS ET NOMINATIONS PART I – DUTIES AND APPOINTMENTS 1. 1. LISTE DU PERSONNEL DE SERVICE DUTY PERSONNEL PARTIE II – ARTICLES COURANTS PART II – CURRENT ITEMS 2. ORDRES DE TENUE 2. ORDER OF DRESS 3. EXERCICE D’UNE JOURNÉE 9 JANV 3. DAY X JAN 9 4. EXERCICE HIVERNAL 15-16-17 JANV 4. WINTER FTX JAN 15-16-17 5. JEUX DES CADETS 23 JANV 5. CADET GAMES JAN 23 6. JOURNÉE SPORTS 30 JANV 6. SPORTS DAY JAN 30 PARTIE III – ARTICLES PÉRIODIQUES PART III - PERIODIC ITEMS 7. ÉQUIPE DE TIR DE PRÉCISION 7. MARKSMANSHIP TEAM 8. FANFARE 8. BAND PARTIE IV – ACTIVITIÉS D’INTÉRÊT GÉNÉRAL PART IV – ITEMS OF GENERAL INTEREST N/A N/A 9. QUARTIER-MAÎTRE 9. QUARTER MASTER Monthly Routine Orders 58 Ordres courants Mensuelle 58 1 JANV 2016 1 JAN 2016 PARTIE I – FONCTIONS ET NOMINATIONS 1. LISTE DE PERSONNEL DE SERVICE Voir l’annexe A 1. PARTIE II – ARTICLES COURANTS 2. PART II – CURRENT ITEMS 9 JANV – EXERCICE D’UNE JOURNÉE Le 9 janv se tiendra un exercice d’une journée en préparation pour l’exercice hivernal du 15-17 janv. Tenue est le UEC (combats). Vous devez vous habiller pour passer du temps à l’extérieur (veste et bottes d’hiver, gants, tuque, foulard, etc). 4. 15-17 JANV – EXERCICE HIVERNAL L’exercice hivernal se tiendra du 15-17 janv à StWenceslas, QC. Voir lettre et feuille de permission à l’annexe D. 5. JEUX DES CADETS 23 JANV Le 23 janv se tiendra les jeux des cadets à Ville Lasalle. 43 cadets pourront participer. Vous devez finaliser votre inscription pour votre sport le 9 janv au corps de cadet. Voir lettre et feuille de permission à l’annexe E. Il y aura de l’entraînement régulier au corps de cadets pour ceux qui ne participeront pas aux jeux des cadets. 6. JOURNÉE SPORT 30 JANV Une journée sport se tiendra le 30 janv à l’École StAnthony à Pierrefonds. Voir lettre à l’annexe F. 2. ORDER OF DRESS See Annexes B & C 3. DAY X JAN 9 There will be a Day X Jan 9 in preparation for the winter FTX of Jan 15-17. Dress is FTU (combats). You must be dressed to spend time outdoors (winter jacket and boots, gloves, toque, scarf, etc). 4. WINTER FTX JAN 15-17 The winter FTX will be held Jan 15-17 in St-Wenceslas, QC. See letter and permission slip at annex D. 5. CADET GAMES JAN 23 The Cadet Games will be held Jan 23 in Ville Lasalle. 43 cadets will be able to participate. You must finalize your registration for your sport at the cadet corps on Jan 9. See letter and permission slip at annex E. There will be regular training at the cadet corps for cadet who are not participating in the cadet games. 6. SPORTS DAY JAN 30 There will be a sports day Jan 30 at St-Anthony School in Pierrefonds. See letter at annex F. . DUTY ROSTER See Annex A ORDRES DE TENUE Voir l’annexes B & C 3. PART I – DUTIES AND APPOINTMENTS Monthly Routine Orders 58 Ordres courants Mensuelle 58 1 JANV 2016 1 JAN 2016 PARTIE III – ARTICLES PÉRIODIQUES PART III - PERIODIC ITEMS 7. 7. ÉQUIPE DE TIR DE PRÉCISION MARKSMANSHIP TEAM Les pratiques hebdomadaires pour l’équipe de tir de précision se tiendront au CC2806 les lundis de 18h3020h45 pour tous les participants. Tous les cadets doivent arriver à l’heure et participer au nettoyage après la pratique. Weekly practices for the marksmanship team will be held at CC2806 Mondays, from 18h30-20h45 for all participants. All cadets must arrive on time and participate in clean up at the end of practice. 8. 8. FANFARE BAND Les instruments sont fournis à tous les cadets qui sont intéressés à s’inscrire à la fanfare et cette activité est ouverte à tous les cadets, peu importe le niveau d’expérience musicale. Les pratiques ont lieu les samedis après-midi au CC. Tous les cadets qui sont intéressés sont priés de parler à IC Sushchenko. Tous les membres de la fanfare doivent apporter leur instrument au corps de cadets tous les samedis. Instruments are provided free of charge to all cadets interested in joining band and is open to all cadets, regardless of previous musical experience. Practices are held every Saturday afternoon at the CC. All cadets interested in joining please see CI Sushchenko. All band members must bring their instrument to the corps every Saturday. PARTIE IV – ACTIVITIÉS D’INTÉRÊT GÉNÉRAL PART IV – ITEMS OF GENERAL INTEREST 9. 9. QUARTIER-MAÎTRE Tous les cadets doivent acheter une étiquette de nom pour leur uniforme au prix de 3$. Veuillez amener votre argent et commander votre étiquette au quartier-maître de IC Breuner. Les cadets ayant besoin d’échanger des pièces d’uniforme sont priées d’amener les pièces au Q-M le samedi et prendre rendez-vous pour se faire mesurer. QUARTER MASTER All cadets are required to purchase a name tag for their uniform at a cost of $3. Please bring your money and order your name tag at the QM from CI Breuner. Cadets who require exchange of uniform parts are required to bring their uniform parts to the QM on Saturdays and make an appointment to be measured. Annex A Monthly Routine Orders 58 1 JAN 2016 Annexe A Ordres courants Mensuelle 58 1 JANV 2016 LISTE DE PERSONNEL DE SERVICE MENSUELLE POUR DÉCEMBRE 2015 MONTHLY DUTY ROSTER FOR DECEMBER 2015 DATE 9 janv ACTIVITÉ/ ACTIVITY Day X OFFICIER DE SERVICE/ DUTY OFFICER CI Sushchenko NCO DE SERVICE / DUTY NCO c/WO Li PELOTON DE SERVICE/ DUTY PLATOON TBA 15 janv Exercice hivernal / Winter FTX Capt Simon c/Sgt Morgan TBA 23 janv Cadet Games / reg trg CI Edwards c/Sgt Beaudry TBA 30 janv Sports St-Anthony CI Zaid c/Sgt Caron TBA Annex B Monthly Routine Orders 58 Annexe B Ordres courants Mensuelle 58 1 JANV 2016 1 JAN 2016 TENUE POUR DES ACTIVITÉS EN JANVIER 2016 DRESS FOR THE ACTIVITIES IN JANUARY 2016 DATE ACTIVITÉ ACTIVITY TENUE POUR DES OFFICIERS DRESS FOR OFFICERS TENUE POUR DES NCOs DRESS FOR NCOs 9 janv Day X occupational 15-17 janv Exercice hivernal / Winter FTX 23 janv 30 janv TENUE POUR LES / DRESS FOR ÉTOILE VERTE GREEN STARS ÉTOILE ROUGE RED STARS ÉTOILE ARGENTE SILVER STARS ÉTOILE D’OR GOLD STARS C5 C5 C5 C5 C5 occupational C5 C5 C5 C5 C5 Cadet Games / reg trg sports sports sports sports sports sports Sports / St-Anthony sports sports sports sports sports sports NOTES (EN FRANÇAIS) : 1. POUR LES DÉTAILS DE CHAQUE ORDRE DE TENUE, VOIR L’ANNEXE C. 2. DES CADET(TES) SANS UNIFORME DOIVENT PORTER DES SOULIERS DES SPORTS, DES PANTALONS OU JEANS PROPRE ET LEUR T-SHIRT DE COMPAGNIE SI LA TENUE POUR LEUR NIVEAU D’ÉTOILE EST C1, C2, C2A, C3, C3A, C4 ET C4A. 3. LES APRÈS-MIDI DES JOURNÉES D’ENTRAINEMENT REGULIER OUR LES JOURNÉES SPORT, LES CADETS DOIVENT PORTER LA TENUE DE SPORT (AVEC T-SHIRT DE COMPAGNIE). NOTES (IN ENGLISH) : 1. FOR DETAILS ON EACH ORDER OF DRESS, SEE ANNEX C. 2. CADETS WITHOUT A UNIFORM SHOULD WEAR RUNNING SHOES, PANTS OR CLEAN JEANS AND THEIR COMPANY T-SHIRT IF THE DRESS FOR THEIR STAR LEVEL IS C1, C2, C2A, C3, C3A, C4 AND C4A. 3. IN THE AFTERNOONS ON REGULAR TRAINING DAYS OR ON SPORTS DAYS, CADETS SHOULD WEAR SPORTS DRESS (WITH COMPANY T-SHIRT). LES ORDRES DES TENUE ORDERS OF DRESS CEREMONIAL DRESS - TENUE DE CÉRÉMONIE C1 COMPOSITION COMPOSANTES Beret, shirt cadet short sleeve with necktie, jacket, trousers with belt, boots. Bérêt, chemise avec cravate, veste, pantalon avec ceinture, bottes Worn with medals on the jacket (no pin on the pocket) Cadet CWO/MWO/WOs/Sgts may wear a sash Name tag to be worn Porté avec les médailles sur la veste (aucune épinglette n’est portée sur la poche) Les cadets/adjuc, adjum, adj et sgt peuvent porter l’écharpe Plaquette d’identité sera portée ROUTINE TRAINING DRESS (SHIRT) - TENUE COURANTE POUR L’ENTRAINEMENT (CHEMISE) C2 COMPOSANTES Bérêt, chemise, veste, pantalon avec ceinture, bottes. Peut être porté avec ou sans la cravate. COMPOSITION Beret, shirt cadet short sleeve, cadet jacket, trousers with belt, boots ankle. May be worn with or without tie. Les rubans de médailles doivent être portés Cravate ou col ouvert tel qu’ordonné. Si la tenue est avec col ouvert, le collet de la chemise sera porté par-dessus le collet de la veste Les cadets/adjuc, adjum, adj et sgt peuvent porter l’écharpe La plaquette d’identité Undress ribbons must be worn Tie or open neck as directed. If open neck order of dress is worn, shirt collar will be outside and over jacket collar. Cadet CWO/MWO/WO/Sgt may wear a sash Nametag ROUTINE TRAINING DRESS (SHIRT) - TENUE COURANTE POUR L’ENTRAINEMENT (CHEMISE) C2A COMPOSANTES Comme la tenue C2, mais sans la veste. COMPOSITION Same as C2 duty dress, less jacket. Les items suivants doivent être portés sur la chemise : The following items must be worn on the shirt: Les items suivants ne sont pas portés sur la chemise : Les pattes d’épaule amovibles; Les rubans de médailles; Les épinglettes d’expédition; et L’épinglette de citation des cadets Plaquette d’identité. Rank slip-ons; Undress ribbons; Expedition pins; and Cadet citation pin, Name tag. The following are not to be worn on the shirt: Médailles; Épinglette du prix du Duc d’Édimbourg; et Épinglettes de biathlon et de tir. Medals; Duke of Edinburg pin; and Biathlon and marksmanship pins. Les ailes de parachutiste en métal peuvent être portées sur la Metal parachutist wings may be worn on the shirt chemise ROUTINE TRAINING DRESS (SWEATER) – TENUE COURANTE POUR L’ENT (CHANDAIL) C3 COMPOSITION COMPOSANTES Même que la tenue C2 mais remplacer la chemise par le Same as C2 but replace the shirt by the sweater chandail. ROUTINE TRAINING DRESS (SWEATER) – TENUE COURANTE POUR L’ENT (CHANDAIL) C3A COMPOSITION COMPOSANTES Same as C3, less jacket. Même que la tenue C3 mais sans la veste. No ranks, insignia badges, undress ribbons or nametag shall be worn on the sweater Aucun écusson de grade, d’insigne d’épaule, de rubans ou de plaquette d’identité ne doivent être portés sur le chandail ROUTINE TRAINING DRESS (T-SHIRT) – TENUE COURANTE POUR L’ENT (T-SHIRT) C4 COMPOSITION COMPOSANTES Same as C2, but replace the shirt by the corps t-shirt. Même que la tenue C2, mais remplacer la chemise par le tshirt du corps. No ranks, insignia badges, undress ribbons or nametag shall be worn on the t-shirt Aucun écusson de grade, d’insigne d’épaule, de rubans ou de plaquette d’identité ne doivent être portés sur le t-shirt ROUTINE TRAINING DRESS (T-SHIRT) – TENUE COURANTE POUR L’ENT (T-SHIRT) C4A COMPOSITION COMPOSANTES Same as C4, less jacket. Même que la tenue C4, mais sans la veste. No ranks, insignia badges, undress ribbons or nametag shall be worn on the t-shirt Aucun écusson de grade, d’insigne d’épaule, de rubans ou de plaquette d’identité ne doivent être portés sur le t-shirt SPORTS DRESS – TENUE DE SPORT COMPOSITION Civilian or cadet shorts (summer) or jogging pants (fall/winter) Corps t-shirt Running shoes COMPOSANTES Shorts civils ou cadets (été) ou pantalons de jogging (automne/hiver) T-shirt du corps de cadets Espadrilles UNIFORME D’EXERCISE EN COMPAGNE – FIELD TRAINING UNIFORM C5 COMPOSANTES Pantalon et chemise vert olive; Bottes d’entrainement en campagne (alias bottes de combats) Pattes d’épaule amovibles avec le grade; Beret, chapeau ‘Gilligan’ ou tuque de cadet; T-shirt olive ou du corps de cadets est porté sous la chemise. COMPOSITION Olive-green trousers and shirt; Field Training Boots (aka combat boots); RCAC Slip-ons; Beret, ‘Gilligan’ hat or cadet toque; Corps or olive t-shirt worn under the combat shirt. Annexe D Ordres courants No. 58 1 JANV 2016 Annex D Routine Orders No. 58 1 JAN 2016 Royal Canadian Army Cadet Corps Corps des Cadets de l’Armée Royale Canadienne 2806 RCACC Pointe‐Claire (RMR) 1janvier 2016 C/O Sécurité Publique de Pointe Claire 399 Blvd St. Jean Pointe‐Claire QC H9R 3J2 514‐630‐1321 1January 2016 Aux Parent(s)/Tuteur(s), All Parent(s)/Guardian(s), EXERCICE AVENTURIER : 15‐17 JANVIER 2016 FIELD TRAINING EXERCISE: 15‐17 JANUARY 2016 1. 2806 Pointe‐Claire (RMR) va participer à un exercice 1. 2806 Pointe‐Claire (RMR) will conduct a Field Training aventurier à St‐Wenceslas, QC de 17h30 le 15 janv 2016 Exercise at St‐Wenceslas, QC from 17:30, 15 Jan 2016 and jusqu’à 16h00 le 17 janv 2016. finishing at 16:00, 17 Jan 2016. 2. Les cadets devront apporter tous les items qui se 2. Cadets are required to bring the items listed on the trouvent sur la liste d’équipement. Les cadets recevront un equipment list. Cadets will be issued a mattress, sleeping matelas, sacs de couchage, sac à dos, parka, mukluks et bags, rucksack, parka, mukluks and gloves. All cadets must gants. Tous les cadets doivent arriver habillé pour les arrive dressed for outdoor winter activities in case we are activités hivernales de plein air au cas de manque des missing any sizes for the issued winter gear. tailles d’équipement distribué. 3. All cadets must bring their Medicare Card, medications 3. Votre enfant devra apporter sa carte d’assurance‐ and permission slip with them in order to participate. maladie, médicaments et feuille de permission afin de Cadets who are diabetic, have allergies or asthma, must have their medication/pump with them. Meals will be participer. Les cadets étant diabétique, souffrant d’allergies ou d’asthme doivent apporter leurs provided for everyone during the weekend, with the médicaments/pompes. À l’exception de souper le vendredi exception of supper Friday evening. soir, les repas seront fournis pour tous durant la fin de semaine. 4. Departure by bus from the cadet corps: 15 Jan 2016 4. Départ en autobus du corps de cadets : Le 15 janv 2016 at 18:00. Please arrive by 17:30. All cadets must eat à 18:00. Veuillez arriver à 17h30. Tous les cadets doivent supper before arrival at the corps, or bring supper to eat on the bus. souper avant d’arriver au CC ou amener son souper pour manger dans l’autobus. 5. Pick up at the cadet corps: 17 Jan, 2016 at 16:00. 5. Arrivé au corps de cadets: Le 17 janv 2016 à 16:00. 6. Please complete and bring this permission slip. 6. SVP, remplir et retourner le formulaire d`autorisation. 7. We encourage all cadets to participate. 7. La participation des cadets est encouragée. Sibyl Brooker Sibyl Brooker Capitaine Captain Commandant Commanding Officer ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FORMULAIRE D’AUTORISATION | PERMISSION SLIP EXERCICE AVENTURIER : LE 15‐17 JANV 16 | FIELD TRAINING EXERCISE: 15‐17 JAN 16 Nom de famille de cadet/Cadet’s Last Name: _____________________________ Prenom/First Name: ____________________ Restrictions alimentaires ou médical/Food or medical restrictions:_________________________________________________ J'autorise ce cadet à participer à cet événement. I hereby give permission for this cadet to attend this event. __________________________________________ __________________________________________________ Nom et tél de parent/tuteur/guardian Signature of Parent/Guardian | Signature de Parent/Tuteur Annexe D Ordres courants No. 58 1 janvier 2016 Annex D Routine Orders No. 58 1 January 2016 PROHIBITED ITEMS ITEMS INTERDIT OPTIONAL ITEMS OPTIONEL HYGIENE HYGIÈNE OTHER AUTRE ESSENTIAL ITEMS ITEMS ESSENTIAL CLOTHING HABILLEMENT LISTE DE L'ÉQUIPEMENT INDIVIDUEL/INDIVIDUAL EQUIPMENT CHECKLIST QTY 1 1 2 3 2 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 DESCRIPTION Tuque & foulard – Toque & scarf Polaire cadet - Cadet polar fleece Chandails - Sweaters T-Shirts Paires de pantalon de jogging (ou combats) - Pair of sweatpants (or combats) Imperméable – Rain Jacket Sous-vêtements (1 pr sous-vêtements thermiques)- undergarments (1 pr thermal underwear) Paires de chaussettes - Pair of socks Paires de gants ou mitaines d’hiver - Pair of winter gloves or mittens Bottes et veste d’hiver et pantalons de neige - Winter boots, winter jacket & snow pants Brosse à dents – Toothbrush Dentifrice - Toothpaste Savon – Soap Débarbouillette - Facecloth Désodorisant – Deodorant Baume à lèvres - Lip balm Gros sacs à ordures - Large garbage bags Lampe de poche – Flashlight Tasse thermique – Therman mug Bouteille d’eau réutilisable - Reusable Water Bottle Couteau, fourchette, cuillère (KFS) - Knife, fork & spoon (KFS) Médications – Medications Carte d’assurance-maladie - Health Card Couteau (lame moins de 3 pouces) - Knife (blade less than 3 inches) Camera Crème solaire - Sunscreen Chasse-moustique - Insect Repellent Collations santé- healthy snacks Items électroniques – Electronic Items Téléphones cellulaires - Cellular Phones Articles de valeur comme bijoux – Items of value like jewelry Maquillage – Make-up Cigarettes Alcool – Alochol Drogues - Drugs Annexe E Ordres courants No. 58 1 JANV 2016 Annex E Routine Orders No. 58 1 JAN 2016 Royal Canadian Army Cadet Corps Corps des Cadets de l’Armée Royale Canadienne 2806 RCACC Pointe‐Claire (RMR) 1janvier 2016 C/O Sécurité Publique de Pointe Claire 399 Blvd St. Jean Pointe‐Claire QC H9R 3J2 514‐630‐1321 1January 2016 Aux Parent(s)/Tuteur(s), JEUX DES CADETS 23 JANVIER 2016 1. 43 cadets du 2806 Pointe‐Claire (RMR) vont participer aux jeux des cadets à Lasalle Comprehensive High School le 23 janv 2016. Il y aura l’entraînement régulier au corps de cadets pour les cadets qui ne participent pas aux jeux. 2. Les cadets devront apporter leur repas de midi, bouteille d’eau réutilisable et collations. Le souper sera fourni pour tous les participants. Il y aura une cantine sur place pour ceux qui veulent acheter des collations. La tenue est vêtements de sports. 3. Votre enfant devra apporter sa carte d’assurance‐ maladie, médicaments et feuille de permission afin de participer. Les cadets étant diabétique, souffrant d’allergies ou d’asthme doivent apporter leurs médicaments/pompes. 4. Départ en autobus du corps de cadets : Le 23 janv 2016 à 07:30. Veuillez arriver à 07h00. Tous les cadets doivent manger avant d’arriver au CC ou amener son petit déjeuner pour manger dans l’autobus. 5. Arrivé au corps de cadets: Le 23 janv 2016 à 21:00. L’heure précise d’arrivée peut varier. Les cadets pourront appeler à la maison si l’heure d’arrivée change. 6. SVP, remplir et retourner le formulaire d`autorisation. 7. La participation des cadets est encouragée. Sibyl Brooker Capitaine Commandant All Parent(s)/Guardian(s), CADET GAMES JANUARY 23, 2016 1. 43 cadets from 2806 Pointe‐Claire (RMR) will participate in the Cadet Games on Jan 23, 2016, at Lasalle Comprehensive High School. There will be regular training at the cadet corps for cadets not attending the games. 2. Cadets are required to bring their lunch, refillable water bottle and snacks. Supper will be provided for all participants. There will be a cantine on site for anyone who wishes to purchase snacks at their own expense. Dress is sports. 3. All cadets must bring their Medicare Card, medications and permission slip with them in order to participate. Cadets who are diabetic, have allergies or asthma, must have their medication/pump with them. 4. Departure by bus from the cadet corps: 23 Jan 2016 at 07:30. Please arrive by 07:00. All cadets must eat breakfast before arrival at the corps, or bring breakfast to eat on the bus. 5. Pick up at the cadet corps: 23 Jan, 2016 at 21:00. Exact return time may vary. Cadets will call home if arrival time changes. 6. Please complete and bring this permission slip. 7. We encourage all cadets to participate. Sibyl Brooker Captain Commanding Officer ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FORMULAIRE D’AUTORISATION | PERMISSION SLIP JEUX DES CADETS LE 23 JANV 16 | CADET GAMES 23 JAN 16 Nom de famille de cadet/Cadet’s Last Name: _____________________________ Prenom/First Name: ____________________ Restrictions alimentaires ou médical/Food or medical restrictions:_________________________________________________ J'autorise ce cadet à participer à cet événement. I hereby give permission for this cadet to attend this event. __________________________________________ __________________________________________________ Nom et tél de parent/tuteur/guardian Signature of Parent/Guardian | Signature de Parent/Tuteur Annexe F Ordres courants No. 58 1 janvier 2016 Annex F Routine Orders No. 58 1 January 2016 Royal Canadian Army Cadet Corps Corps des Cadets de l’Armée Royale Canadienne 2806 RCACC Pointe‐Claire (RMR) C/O Sécurité Publique de Pointe Claire 399 Blvd St. Jean Pointe‐Claire QC H9R 3J2 514‐630‐1321 1 janver 2016 1 January 2016 JOURNÉE SPORT 30 JANVIER 2016 SPORTS DAY JANUARY 30, 2016 1 Samedi, le 30 janvier, le corps de cadets 2806 Pointe‐ Claire (RMR) va participer à une journée de sports à l’école St‐Anthony, 17750 rue Meloche, Pierrefonds. 1 Saturday, January 30, the 2806 Pointe‐Claire (RMR) cadet corps will participate in a sports day at St‐Anthony School, 17750 rue Meloche, Pierrefonds. 2 Tous les cadets doivent se présenter directement à l’école St‐Anthony pour 08h45 le 30 janv. Il n’y aura pas d’entraînement régulier au corps de cadets ce jour‐là. Les cadets qui n’ont pas de moyen de transport pour se rendre à l’école St‐Anthony doivent aviser leur commandant de section. Le transport à partir du corps de cadets sera fourni selon le besoin. 2 All cadets must go directly to St‐Anthony School on Jan 30, for 08:45. There will be no training at the cadet corps that day. Any cadet who cannot arrange transportation to St‐Anthony School must advise his/her section commander. We will arrange transportation from the cadet corps as needed. 3 Arrivé à l’école St‐Anthony : le 30 janv à 08h45. Fin : les parents doivent aller chercher leurs cadets à l’école St‐ Anthony le 30 janv à 16h00. 4 La tenue pour la journée est vêtements de sport. Les cadets doivent apporter leur repas de midi, collations et bouteille d’eau. Svp noter qu’il n’y aura pas de cantine disponible le 30 janv. Tous les membres de la fanfare doivent amener leurs instruments pour la pratique en après‐midi. 3 Arrival at St‐Anthony School: Jan 30 at 08:45. End: parents please pick up your cadet Jan 30 at 16:00 at St‐ Anthony School. 4 Dress for the day is sports clothing. Cadets must bring lunch, snacks and water bottle. Note: there will be no cantine available on Jan 30. All band members please bring your instruments for afternoon practice. 5 Please complete and return this permission slip. 6 We encourage all cadets to participate. 5 S.v.p. compléter et retourner ce formulaire. Sibyl Brooker 6 La participation des cadets est encouragée. Captain Commanding Officer Sibyl Brooker Capitaine/Commandant ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FORMULAIRE D’AUTORISATION | PERMISSION SLIP JOURNÉE SPORT 30 JANV 2016 | SPORTS DAY JAN 30, 2016 Nom du cadet/Cadet’s Name: ___________________________________ Restrictions alimentaires ou médicales/Food or medical restrictions:_______________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ J'autorise ce cadet à participer à cet événement. I hereby give permission for this cadet to attend this event. __________________________________________ __________________________________________________ Nom de parent/tuteur |Name of Parent/Guardian Signature of Parent/Guardian | Signature de Parent/Tuteur