PT 462

Transcription

PT 462
I
GB
istruzioni d'uso
INSTRUCTION MANUAL
D
gebrauchsanweisungen
F
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
PT 462
15/01/01
3
4
5
ALARM
OK
DOORS/GAS ALARM
SOPORIFIC-GAS
DETECTOR
PT462
SENSOR
ON
ON
10h
1
2
+12V
WHITE
6
YELLOW
12V
POWER
SUPPLY
BLACK
RED
7
C
NO
NC
EXTERNAL DEVICE CONNECTION
1
I
RIVELATORE DI GAS SOPORIFERO “PT 462”
Questo apparecchio è stato appositamente studiato per la protezione da gas etere ad effetto narcotico,
un segnale acustico avvisa della presenza di gas nell’aria prima che questo abbia effetto sulle persone
all’interno dell’abitacolo.
L’apparecchio è dotato di un sensore per il rilevamento specifico di gas etere, non spruzzare nessun
tipo di gas direttamente sul sensore.
Si consiglia di installare l’apparecchiatura vicino al letto, circa all’altezza del materasso.
LEGENDA
1)
2)
3)
4)
5)
Pulsante di accensione / spegnimento.
Accensione: premere una volta il pulsante;
l’apparecchio necessita di un tempo di circa 3 minuti prima del regolare funzionamento.
Spegnimento: tenere premuto il pulsante fino al termine dei 4 segnali acustici.
NB: L’apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 10h di funzionamento.
Trimmer per la regolazione della sensibilità del sensore.
Sensore di gas etere.
Led di segnalazione:
giallo: fase di preriscaldo del sensore
verde: funzionamento regolare
rosso lampeggiante: allarme avvenuto
rosso + giallo: sensore guasto.
Allarme acustico.
COLLEGAMENTI
6)
7)
Connettore 4 poli per l’alimentazione e per il collegamento di un sensore di apertura da applicare a
porte o finestre:
ROSSO: alimentazione +12V
NERO: massa
GIALLO: contatto porta (massa)
BIANCO: contatto porta (+12V)
Terminali per il collegamento di un dispositivo di segnalazione aggiuntivo (sirena, lampada, ecc...)
con consumo massimo di 5A.
C ARATTERISTICHE
- TENSIONE DI ALIMENTAZIONE: da 9Vcc a 15Vcc
- ASSORBIMENTO
apparecchio in funzione: 80mA
apparecchio spento: 3mA
apparecchio con allarme in funzione: 210mA
- POTENZA ACUSTICA: 90 dB
- RITARDO DI ATTIVAZIONE: circa 3 minuti
- PROTEZIONE DA INVERSIONE DI POLARITA’
2
GB
SOPORIFIC GAS DETECTOR “PT 462”
This device was specifically studied in order to protect from soporific ether gas. An acustic alarm warns
against the presence of gas in the air before it has any effect on the people inside of the vehicle.
The device is provided with a sensor for the ether gas detecting, don’t spray any type of gas directly
on the sensor.
We suggest to install the device near the bed, if possible at the same height of the mattress.
LEGENDA
1)
2)
3)
4)
5)
On/off button.
Switching on: push once the button;
The device needs ca. 3 minutes before working properly.
Switching off: keep the button pushed until the 4 acustic alarm go off.
NB:The device switches automatically off after 10h of working.
Trimmer for the setting of the sensor sensitivity.
Ether gas sensor.
Signalling led:
yellow: sensor preheating phase.
green: proper working
blinking red: alarm taking place
red + light: sensor failure.
Acustic alarm.
CONNECTIONS
6)
7)
4pins connection to give power to an opening sensor which can be fitted to doors or windows:
RED:
+12V
BLACK: mass
YELLOW: door contact (mass)
WHITE: door contact (+12V)
Fastons for the connection of an extra-signalling device (siren, lamp, etc...) with a maximal
consumption of 5A.
TECHNIC AL FEATURES
-POWER SUPPLY: from 9Vdc to 15Vdc
- CONSUMPTION
Device on
: 80mA
Device off
: 3mA
Device and alarm on : 210mA
- Acustic power: 90 dB
- STARTING DELAY: ca. 3 minutes
- PROTECTION AGAINST POLARITY INVERSION
3
D
PANEL GASDETEKTOR “PT 462”
Dieses Gerät wurde ausdrücklich für den Schutz vor Betäubungsgas (Äther) entwickelt. Ein akustisches
Alarm warnt die Fahrzeuginsassen davor, es Betäubungsgas in der Luft gibt, bevor es irgendeine
Schadwirkung für die Fahrzeuginsassen auslöst.
Das Gerät hat ein Sensor spezifisch zum Aufspüren von Äthergas, bitte Gas keiner Art direkt auf
Sensor spritzen.
Wir empfehlen, das Gerät in der Nähe des Bettes einzubauen, ungefähr die gleiche Höhe vom Matratze.
ZEICHENERKLÄRUNG
1)
2)
3)
4)
5)
Ein/aus Taster.
Einschalten:einmal Taster drücken;
Das Gerät braucht ungefähr 3 minute vor dem regelmäßigen Betrieb.
Ausschalten: Taster drücken bis die 4 akustischen Signalen aus sind.
Anmerkung: Nach 10 Betriebsstunden geht das Gerät automatisch aus.
Trimmer zur Jostierung der Sensorempfindlichkeit..
Äthergas-Sensor.
Signal LEDS:
gelb: Sensor Vor-Erwärmung
grün: regelmäßiger Betrieb
rot blinkend: Alarm im Lauf
rot + gelb: defektes Sensor.
Akustisches Alarm.
ANSCHLÜSSE
6)
7)
4-poliger Stecker zur Versorgung und Anschluss eines Öffnungssensor auf die Türe und Fenster:
ROT
: +12V Versorgung
SCHWARZ : Masse
GELB
: Türkontakt (Masse)
WEIß
: Türkontakt (+12V)
Hülse zum Anschluss eines Zusatzwarngerätes (Sirene, Lampe, u.s.w....) mit maximalem Verbrauch
von 5A.
TECHNISCHE DATEN
- VERSORGUNGSSPANNUNG: von 9Vdc bis 15Vdc
- ABSORPTION
Gerät in Betrieb: 80mA
Gerät außer Betrieb: 3mA
Gerät mit Alarm in Betrieb: 210mA
- AKUSTISCHE STÄRKE: 90 dB
- BETRIEBSVERSPÄTUNG: ca. 3 Minuten
- SCHUTZ VOR VERPOLUNG
4
F
DETECTEUR GAZ SOPORIFIQUE “PT 462”
Cet apareil a été étudié expres pour la protection de gaz éther à effet narcotique, un signal acoustique
avise la présence de gaz dans l’air avant qu’il ait effet sur les personnes à l’intérieur du habitacle.
L’appareil est doté d’un capteur pour le relèvement specifique du gaz éther, ne vaporiser jamais aucun
type de gaz directement sur le capteur.
On conseil d’installer l’appareil près du lit, à l’hauteur du matelas.
LEGENDE
1)
2)
3)
4)
5)
Bouton pour allumage et coupage de l'appareil.
Allumage : appuyer une fois le bouton
l'appareillage nécessite de 3 minutes environs pour se mettre en marche régulierement.
Coupage : appuyer sur le bouton jusqu'au 4ème signal acoustique.
NB : L’appareillage se coupe automatiquement après environ 10h de fonctionnement.
Trimmer pour la régulation de la sensibilité du capteur.
Capteur du gaz éther.
Led de signalisation:
jaune : phase de pré-chauffage du capteur
vert : fonctionnement régulièr
rouge clignotant : alarm arrivé
rouge + jaune : capteur en panne.
Alarm acoustique.
RACCORDEMENTS
6)
7)
Connecteur 4 poles pour l’alimentation et pour le branchement d’un capteur d’ouverture à applier sur
portes et fenêtres :
ROUGE: alimentation +12V
NOIR: masse
JAUNE: contact porte (masse)
BLANC: contact porte (+12V)
Bornes pour le branchement d’un dispositif de signalisation additionnel (sirène, lampe, etc. ) avec
consommation maximum de 5A.
C ARACTERISTIQUES
- TENSION D’ALIMENTATION: de 9Vcc à 15Vcc
- ABSORPTION
appareil fonctionnant : 80mA
appareil arrêté : 3mA
appareil avec alarm en fonction : 210mA
- PUISSANCE ACOUSIQUE : 90 dB
- RETARD D’ACTIVATION : environ 3 minutes
- PROTECTION D’INVERSION DES POLARITES
5
89/336 EMC
73/23 e 93/68 EEC
w
I dati riportati nei fogli di istruzioni possono subire modifiche senza preavviso alcuno, questo è dovuto alle
continue migliorie tecniche. I disegni e i testi riprodotti sono proprietà della CBE. E' vietata la riproduzione
integrale o parziale e la comunicazione a terzi senza l'autorizzazione scritta.
w Technical data on instructions sheets can be modified without notice, because technical improvements
are continually made. Design and texts are CBE property. Integral or partial reproductions are no
admitted as well as communications to third parties without written permission.
w Die in den Gebrauchsanweisungen geführten Daten können ohne Vorankündigung geändert werden, in
Zusammenhang mit den technischen Verbesserungen. Die veröffentlichten Abbildungen und Texte sind
Eigentum der Fa. CBE Jegliche Art von Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist ohne schriftliche
Genehmigung untersagt.
w Les données reportées dans les pages des instructions peuvent subir des modifications sans aucun
préavis ,ceci en vue des continuelles améliorations techniques. Les dessins et les textes reproduits sont
de propriété de la CBE. La reproduction totale ou partielle et la communication à tiers, sans au
torisation écrite sont interdites.
CBE Elettrotecnica
50 100 0526
Lamar di Gardolo, 83 - 38014 Gardolo (TN) - Italy
Tel. +39 0461 991598 - Fax +39 0461 960009 - www.cbe.it - [email protected]