Chapitre 2: Geberit PushFit
Transcription
Chapitre 2: Geberit PushFit
2 Geberit PushFit 2.1 Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2.1.1 Description du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2.1.2 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2.1.3 Fiche chimique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2.1.4 Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2.2 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2.2.1 Compensation de la dilatation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2.2.2 Protection contre le bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2.2.3 Protection incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2.2.4 Isolation des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2.2.5 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2.2.6 Détermination de la dimension des tubes . . . . . . . . . . . . . . 50 2.3 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2.3.1 Fixations pour tubes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2.3.2 Cintrage des tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2.3.3 Distributeurs Geberit PushFit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2.3.4 Armoire de distribution Geberit PushFit . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2.3.5 Pose des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 2.3.6 Corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 2.3.7 Ruban chauffant d'appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2.3.8 Liaison équipotentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2.3.9 Raccordement au chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2.3.10 Assainissement du tube intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2.3.11 Cotes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 2.3.12 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 2.3.13 Essais après montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 35 2.4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 2.4.1 Détartrage des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 2.4.2 Rinçage des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 2.4.3 Dégel des conduites gelées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 2.4.4 Remplacement des conduites défectueuses . . . . . . . . . 116 2.5 36 La gamme Geberit PushFit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 2 Geberit PushFit 2.1 Système 2.1.1 Description du système Geberit PushFit est le système à emboîter universel dans la distribution d'étage. Avec le PushFit vous emboîtez avec rapidité et fiabilité et vous insérez avec flexibilité. Le PushFit est aussi bien applicable pour les installations sanitaires que pour le chauffage, le refroidissement et l'air comprimé. L'assemblage à emboîter, le tube composite de forme stable ainsi que le tube flexible en polybutène Geberit PushFit satisfont aux exigences accrues en matière de système d'alimentation dans la technique moderne du bâtiment. Fig. 11: Champ d'application Le système Geberit PushFit permet de réaliser toutes les applications dans la distribution d'étage. Que ce soit dans la construction neuve ou la rénovation, la construction sèche ou humide, le système d'installation Geberit GIS ou Geberit Duofix, avec le PushFit vous trouvez toujours la solution idéale pour l'alimentation en eau potable. Seul le champ d'application du Geberit PushFit dans le domaine du sanitaire est traité ci-après. Vous trouverez le champ d'application chauffage dans le chapitre "Systèmes d'alimentation Geberit - chauffage, paragraphe 7 "Geberit PushFit", à la page 279. Geberit PushFit pour la construction sèche et la construction humide D62402 © 08.2013 37 2 Geberit PushFit Tableau 17: Champ d'application pour l'eau potable du Geberit PushFit Insérer Tubes composites PushFit Tubes en polybutène PushFit MV PB Dénudés Pré-isolés Dénudés Dans gaine de protection ✗ ✗ ✗ ✓ Installation en applique ✓ 1) ✓ ✓1) ✓ Installation avec té ✓1) ✓ ✓1) ✓ Zone montante Installation avec té ✓1) ✓ ✓1) ✗ Distribution en sous-sol Circulation tube-à-tube ✓ ✗ ✓ ✗ Distribution d'étage 1) Avec isolation appropriée Les tubes et raccords Geberit PushFit ne sont pas compatibles avec le Geberit Mepla. Les raccords intermédiaires sur le Mepla sont à réaliser avec les raccords intermédiaires PushFit appropriés. 38 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Assemblage à emboîter Geberit PushFit Tubes Geberit PushFit Tube composite Geberit PushFit MV L'intérieur du tube conducteur d'eau est en polyéthylène réticulé (PE-Xb). Le noyau stabilisant est formé par un tube en aluminium soudé sur la longueur. Le procédé de soudage est patenté. Une couche protectrice en PE-RT (Polyethylen of raised temperature resistance / polyéthylène avec résistance élevée à la température) enrobe le tube en aluminium. L'assemblage à emboîter Geberit PushFit est l'assemblage à emboîter le plus rapide et le plus fiable pour le montage apparent et le montage encastré. Structure du raccord Geberit PushFit 4 2 5 3 1 5 Fig. 12: 1 2 3 4 5 4 3 2 1 Tube composite Geberit PushFit Tube intérieur en PE-Xb Couche adhésive Tube en aluminium Couche adhésive Manteau de protection en PE-RT 6 0 Le tube en aluminium supprime les caractéristiques négatives de la grande dilatation en longueur et des petites distances entre les fixations des tubes en matière synthétique. Exécutions: • Dénudé dans les dimensions ø 16, ø 20 et ø 25 • Pré-isolé dans les dimensions ø 16, ø 20 et ø 25 Tube en polybutène Geberit PushFit PB L'intérieur du tube conducteur d'eau est en polybutène (PB). 2 Fig. 13: 1 2 1 Tube en polybutène Geberit PushFit Tube intérieur en polybutène (PB) Gaine de protection en PE-HD 0 Exécutions: • Dénudé dans les dimensions ø 16, ø 20 et ø 25 • Dans gaine de protection dans les dimensions ø 16, ø 20 et ø 25 D62402 © 08.2013 Fig. 14: 1 2 3 4 5 6 Structure du raccord à emboîter Geberit PushFit (consultez également en ligne le Manuel pour études sanitaires" en couleur) Corps du raccord en PVDF Joint torique en EPDM (2 pièces) Demi coquille Indicateur d'emboîtement (vert) Douille de protection renforcée de fibres de verre Bague de serrage à griffes avec griffes en acier inoxydable 0 Mode de fonctionnement de l'assemblage à emboîter Geberit PushFit Lors de l'emboîtement du tube Geberit PushFit dans le raccord, la bague de serrage à griffes (6) avec l'indicateur d'emboîtement (4) sont poussés vers l'arrière. La résistance des ressorts comprime à nouveau la bague de serrage à griffes dans sa position initiale et les griffes en acier inoxydable sont pressées dans le tube PushFit. Les griffes en acier inoxydable veillent à ce que la bague de serrage à griffes se maintienne durablement dans la position de serrage idéale et assurent le tube PushFit contre l'extraction. Lorsque l'indicateur d'emboîtement vert (4) est entièrement reconnaissable dans la fenêtre de visualisation (7), l'assemblage à emboîter Geberit PushFit est correctement réalisé. L'assemblage à emboîter PushFit est indémontable. 39 2 Geberit PushFit 3 7 Fig. 15: 1 2 3 4 5 6 7 5 2 1 4 6 Assemblage à emboîter Geberit PushFit avant l'emboîtement (consultez également en ligne le Manuel pour études sanitaires en couleur) Assemblage à emboîter Geberit MeplaFix Pour une entrée d'eau rapide. Un "clic" suffit. L'assemblage à emboîter Geberit MeplaFix est un raccord de robinetterie optimal. A l'aide du raccord de robinetterie MeplaFix éprouvé et prémonté sur tous les éléments d'installation, le Geberit PushFit est également raccordé avec rapidité et fiabilité. Pour ce faire, il convient d'utiliser le raccord intermédiaire PushFit sur le MeplaFix avec la cape de protection bleue et de l'emboîter tout simplement sur le raccord de robinetterie MeplaFix. Corps du raccord en PVDF Joint torique en EPDM (2 pièces) Demi coquille Indicateur d'emboîtement (vert) Douille de protection renforcée de fibre de verre Bague de serrage à griffes avec griffes en acier inoxydable Fenêtre de visualisation 0 3 2 1 1 2 7 54 6 3 8 4 5 Fig. 16: 1 2 3 4 5 6 7 8 Assemblage à emboîter Geberit PushFit après l'emboîtement (consultez également en ligne le Manuel pour études sanitaires en couleur) Corps du raccord en PVDF Joint torique en EPDM (2 pièces) Demi coquille Indicateur d'emboîtement (vert) Douille de protection renforcée de fibres de verre Bague de serrage à griffes avec griffes en acier inoxydable Fenêtre de visualisation Tube Geberit PushFit Fig. 17: 1 2 3 4 5 Structure de l'assemblage à emboîter Geberit MeplaFix Ecrou d'adaptation Geberit MeplaFix Joint torique Dispositif de retenue Mousqueton Raccord intermédiaire Geberit PushFit avec mamelon à emboîter Geberit MeplaFix 0 0 40 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Champ d'application Le système d'alimentation Geberit PushFit se prête à l'alimentation du sanitaire et du chauffage dans la distribution d'étage. Les principaux champs d'application du Geberit PushFit sont: • Conduites d'eau froide et d'eau chaude • Chauffage (uniquement tube composite) • Refroidissement (uniquement tube composite) • Air comprimé Autres substances et champs d'application sur demande. D62402 © 08.2013 41 2 Geberit PushFit 2.1.2 Fiche technique Caractéristiques du système Tableau 18: Caractéristiques du système Geberit PushFit Résistance à la température Température de service MV PB Résistance à la pression MV PB Conductibilité électrique MV PB Température erronée Maximale 95 °C (chauffage max. 100 °C) pour un total de 100 heures pendant 50 ans Pression de servicepour l'eau froide A une température de service de 0 - 20 °C, 16 bar Pression de service A une température de service de 20 - 70 °C pour l'eau chaude et (chauffage jusqu'à +80 °C), 10 bar l'eau de chauffage Conductibilité du système N'est pas conducteur d'électricité, car aucune liaison métallique. Le Geberit PushFit peut être monté sans restriction avant, entre et après tous les matériaux de conduite. Liaison équipotentielle et mise à terre Le Geberit PushFit ne doit pas être utilisé en tant que liaison équipotentielle et ne nécessite de ce fait pas de mise à terre. Rayons solaires Stabilisé aux rayons UV, ne se prête pas à une exposition prolongée aux rayons solaires. Substance Le Geberit PushFit résiste à la corrosion en provenance des substances figurant dans le tableau 23, „Résistance du Geberit PushFit aux substances fluides“ à la page 44 et au tableau 24, „Résistance du Geberit PushFit aux substances gazeuses“ à la page 45. Environnement Résistance absolue dans un environnement normal et sec. Dans des locaux constamment ou périodiquement humides ou dans un environnement agressif, des mesures adéquates sont à prendre (voir paragraphe "Pose dans des environnements exposés", page 65) Etanche à la diffusion Le tube composite Geberit PushFit est étanche à la diffusion et se prête à l'application dans le chauffage. Résistance aux rayons UV MV PB Résistance à la corrosion MV PB Etanchéité à la diffusion MV 42 Entre 0 et 70 °C avec une pression de 10 bar D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Tubes Geberit PushFit Tableau 19: Fiche technique du tube composite Geberit PushFit, dénudé Désignation Diamètre intérieur Volume d'eau Longueur du rouleau Poids du tube Poids du tube avec eau à 10 °C Coefficient de dilatation Conductibilité thermique du tube Capacité thermique Rugosité du tube Rayon de cintrage minimal [mm] [l/m] [m] [kg/m] [kg/m] [mm/m·K] [W/m·K] [kJ/m·K] [mm] [cm] MV Dimension du tube ø [mm] 16 20 25 12.0 16.0 20.0 0.113 0.201 0.314 50 0.099 0.137 0.212 0.212 0.339 0.526 0.029 0.410 0.164 0.214 0.334 0.007 5.8 7.0 9.3 Tableau 20: Fiche technique supplémentaire pour le tube composite Geberit PushFit, pré-isolé Désignation Longueur du rouleau Conductibilité thermique de l'isolation Capacité thermique MV [m] Dimension du tube ø [mm] 16 20 25 50 50 25 [W/m·K] 0.040 [kJ/m·K] 0.189 0.244 0.370 Tableau 21: Fiche technique du tube en polybutène Geberit PushFit, dénudé Désignation Diamètre intérieur Volume d'eau Longueur du rouleau Poids du tube Poids du tube avec eau à 10 °C Coefficient de dilatation Conductibilité thermique du tube Capacité thermique Rugosité du tube [mm] [l/m] [m] [kg/m] [kg/m] [mm/m·K] [W/m·K] [kJ/m·K] [mm] PB Dimension du tube ø [mm] 16 20 25 12.0 16.0 20.0 0.113 0.201 0.314 50 / 100 50 25 0.081 0.105 0.163 0.194 0.306 0.478 0.130 0.220 0.151 0.194 0.302 0.007 Tableau 22: Fiche technique supplémentaire pour le tube en Geberit PushFit, dans gaine de protection Désignation Longueur du rouleau [m] Capacité thermique [kJ/m·K] 1) PB Dimension du tube ø [mm] 16 20 25 1) 50 25 50 0.263 0.325 0.470 La dimension de tube 16 mm est également disponible en rouleaux de 100 m D62402 © 08.2013 43 2 Geberit PushFit 2.1.3 Fiche chimique Demande des résistances Résistance du Geberit PushFit aux substances fluides et gazeuses Mise à part son utilisation dans l'alimentation en eau potable et en eau de chauffage, le système d'alimentation Geberit PushFit peut également être utilisé pour les substances fluides et gazeuses suivantes. La substance elle-même peut, le cas échéant, être modifiée par les tubes ou les raccords. Ainsi, l'aptitude du PushFit pour les différentes substances ne dépend pas uniquement de la résistance des tubes, mais également de l'application de la substances. Si le Geberit PushFit devait être prévu pour d'autres substances que celles énumérées dans les tableaux suivants, la résistance des matériaux de conduite et des matériaux du joint devrait être contrôlée et l'agrément de Geberit accordé. L'obtention de l'agrément nécessite: • Fiches techniques du produit et de sécurité de la substance • Température de service prévue • Pression de service prévue • Durée de l'attaque chimique prévue, fréquence et débit • Concentration de la substance • Essai de la substance (sur demande) Les demandes de résistances peuvent se faire en ligne sous www.geberit.ch. Tableau 23: Résistance du Geberit PushFit aux substances fluides Substance Additif / Traitement / Restriction Eau froide Eau chaude Eau Complètement ou partiellement déminéralisée Adoucie jusqu'à 0 °fH Températures de service Pression de service max 0 °C à +20 °C 16 bar +20 °C à +70 °C 1) 0 °C à +70 °C1) Traitement par osmose 2) Eau de chauffage 3) Eau de pluie Valeur pH > 6.0 0 °C à +80 °C 4) 0 °C à +40 °C ≤ 90 vol.% Glykol Mélange d'eau et d'antigel ≤ 90 vol.% Antifrogen L ≤ 90 vol.% Antifrogen N 10 bar -10 °C à +40 °C ≤ 90 vol.% Alcool éthylique Eau avec solution désinfectante en concentration d'utilisation (diluée) 1) 2) 3) 4) 44 • Liaisons d'ammonium quartenaire • Liaison de guanidinium • Aminoacide acétique 0 °C à +40 °C Température erronée maximale 95 °C pour un total de 100 heures pendant 50 ans. Dans une moindre mesure, les raccords en laiton et en bronze confèrent des ions métalliques à l'eau traitée par osmose. Si de l'eau exempte d'ions est demandée, un traitement ultérieur supplémentaire au point de puisage est nécessaire. Valable uniquement pour les tubes composites Geberit PushFit. Température erronée maximale 100 °C pour un total de 100 heures pendant 50 ans. D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Tableau 24: Résistance du Geberit PushFit aux substances gazeuses Substance Air comprimé (classe 1 selon Additif / Traitement / Restriction Températures de service Pression de service max 0 °C à +40 °C 10 bar • Teneur en huile résiduaire 0.01 mg/m33 DIN ISO 8573-1) 1) Air comprimé (classe 2-3 selon DIN ISO 8573-1) 2) • Teneur en huile résiduaire 1.0 mg/m3 • Teneur en eau résiduaire 0.88 mg/m3 • Point de rosée à -20 °C Azote 1) 2) Les tubes du système Geberit PushFit PB se prêtent à l'installation d'air comprimé à l'intérieur des bâtiments avec une température ambiante se situant entre +15 °C à +30 °C. Autres plages de température sur demande. Il est recommandé d'exploiter l'installation d'air comprimé sans huile, étant donné qu'en fonction de leur concentration, les huiles minérales peuvent raccourcir la durabilité des tubes en polybutène. Valable uniquement pour les tubes composites Geberit PushFit. Gaz médicaux 2.1.4 Les systèmes de conduite Geberit ne doivent pas être posés pour les gaz médicaux. Ceci englobe entre-autres les groupes suivants: Homologation du système • Les gaz, qui satisfont aux exigences de lapharmacopée européenne • Les gaz qui, en fonction des dispositions techniques médicales, sont homologués en qualité de produit fini, p. ex. gaz anesthésiques, oxygène médical, acide carbonique médical D62402 © 08.2013 Homologations Le système d'alimentation Geberit PushFit dispose de l'homologation de la SSIGE (Société Suisse de l'Industrie du Gaz et des Eaux) pour les installations d'eau potable, certificat No, 0812-5473 (tube composite) et 0903-5527 (tube en polybutène). 45 2 Geberit PushFit 2.2 Planification 2.2.1 Compensation de la dilatation Les conduites se dilatent de manière différente sous l'effet de la chaleur et ceci en fonction des matériaux dont elles sont constituées. Lors de la planification des installations Geberit PushFit, il convient de déjà tenir compte de la dilatation thermique du tube métallique lors de températures de la substance supérieures à la température ambiante (25 °C). Lors de la pose, il convient de tenir compte de ce phénomène en: • Aménageant de l'espace vide pour la dilatation • Installant des compensateurs de dilatation • Disposant des points fixes et des points coulissants Compensation de la dilatation par isolation L'épaisseur de l'isolation doit être d'au minimum 1.5 fois plus élevée que le changement de longueur. Pour les installations domestiques ayant des températures de l'eau allant jusqu'à 60 °C (ΔT = 50 K), il est nécessaire de tenir compte d'un changement de longueur Δl de 1.5 mm par m de longueur de conduite droite. Ceci correspond à une épaisseur d'isolation de 2.3 mm par m de longueur de la conduite droite. Règle empirique: Epaisseur de l'isolation = 1.5 x le changement de longueur Les contraintes de cintrage et de torsion qui se sont produites pendant l'exploitation d'une conduite seront absorbées par la prise en considération de la compensation de la dilatation. La compensation de la dilatation est influencée par: Fig. 18: La dilatation est absorbée par l'isolation • Le matériau • Les données de la construction • Les conditions d'exploitation Les changements de longueur dus à la dilatation thermique du Geberit PushFit peuvent être absorbés par des isolations appropriées. Dans ce cas, la règle empirique suivante est appliquée pour la détermination de l'épaisseur de l'isolation: "Compensation de la dilatation par isolation", page 46 . Lorsque les conduites Geberit PushFit sont isolées, il n'est pas nécessaire de diriger le changement de longueur sur les colliers coulissants et les points fixes. Pour les colonnes montantes avec le Geberit Mepla, Geberit Mapress ou des matériaux alternatifs, les changements de longueur doivent être absorbés par une isolation appropriée ou par des bras flexibles. 46 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Détermination du changement de longueur Exemple de calcul Données: Détermination par voie de calcul du changement de longueur Δl Le changement de longueur est déterminé à l'aide de la formule suivante: • • • • Matériau: tube composite Geberit PushFit L = 10 m α = 0.029 mm/(m·K) ΔT = 50 K Recherché: ∆I = L · α · ∆T • Changement de longueur Δl Δl Changement de longueur l [mm] L Longueur de la conduite [m] α Coefficient de dilatation thermique [mm/(m·K)] (voir tableau 19 à la page 43) ΔT Différence de température [K] (température de service - température ambiante lors du montage) 0 Solution: ∆I = L · α · ∆T m · mm · K = mm m·K Δl = 10 · 0.029 · 50 Δl = 14,5 mm Détermination tabulaire du changement de longueur Δl Le changement de longueur Δl peut également être déterminé de manière simplifiée à l'aide du tableau suivant. Tableau 25: Changement de longueur Δl pour les tubes composites Geberit PushFit MV Longueur de la conduite L [m] 10 0.5 0.2 0.3 0.5 0.6 0.8 0.9 1 1.2 1.0 0.3 0.6 0.9 1.2 1.5 1.7 2.0 2.3 2.0 0.6 1.2 1.7 2.3 2.9 3.5 4.1 4.6 3.0 0.9 1.7 2.6 3.5 4.4 5.2 6.1 7.0 4.0 1.2 2.3 3.5 4.6 5.8 7.0 8.1 9.3 5.0 1.5 2.9 4.4 5.8 7.3 8.7 10.2 11.6 6.0 1.7 3.5 5.2 7.0 8.7 10.4 12.2 13.9 7.0 2.0 4.1 6.1 8.1 10.2 12.2 14.2 16.2 8.0 2.3 4.6 7.0 9.3 11.6 13.9 16.2 18.6 9.0 2.6 5.2 7.8 10.4 13.1 15.7 18.3 20.9 10.0 2.9 5.8 8.7 11.6 14.5 17.4 20.3 23.2 20.0 5.8 11.6 17.4 23.2 29.0 34.8 40.6 46.4 D62402 © 08.2013 Différence de température ΔT [K] 20 30 40 50 60 70 80 Changement de longueur Δl [mm] 47 2 Geberit PushFit Tableau 26: Changement de longueur Δl pour les tubes en polybutène Geberit PushFit PB Longueur de la conduite L [m] 10 0.5 0.7 1.3 3.0 2.6 3.3 3.9 4.6 5.2 1.0 1.3 2.6 3.9 5.2 6.5 7.8 9.1 10.4 2.0 2.6 5.2 7.8 10.4 13.0 15.6 18.2 20.8 3.0 3.9 7.8 11.7 15.6 19.5 23.4 27.3 31.2 4.0 5.2 10.4 15.6 20.8 26.0 31.2 36.4 41.6 5.0 6.5 13.0 19.5 26.0 32.5 39.0 45.5 52.0 6.0 7.8 15.6 23.4 31.2 39.0 46.8 54.6 62.4 7.0 9.1 18.2 27.3 36.4 45.5 54.6 63.7 72.8 8.0 10.4 20.8 31.2 41.6 52.0 62.4 72.8 83.2 48 Différence de température ΔT [K] 20 30 40 50 60 70 80 Changement de longueur Δl [mm] 9.0 11.7 23.4 35.1 46.8 58.5 70.2 81.9 93.6 10.0 13.0 26.0 39.0 52.0 65.0 78.0 91.0 104.0 20.0 26.0 52.0 78.0 104.0 130.0 156.0 182.0 208.0 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 2.2.2 Protection contre le bruit Les conduites Geberit PushFit correctement dimensionnées et réalisées n'engendrent pas de bruits propres. Elles transmettent toutefois les bruits provenant des installations sanitaires (appareils et robinetterie). C'est la raisons pour laquelle, elles doivent être munies d'une isolation acoustique efficace qui découple les conduites de la maçonnerie. Colliers Pour l'isolation des bruits solidiens, il convient d'utiliser les colliers Geberit Mepla 60x.700.00.1 et 30x.812.26.2. Fig. 19: Fig. 20: Raccords de robinetterie Les fixations des raccords de robinetterie sont à découpler de la maçonnerie et à protéger des souillures engendrées p. ex. par du mortier. • Installations encastrées avec set antibruit Geberit 601.801.00.1 ou avec plaques de robinetterie Geberit prémontées 632.851.00.1 / 632.853.00.1 / 632.855.00.1 / 632.871.00.1 • Installations apparentes avec base isolante Geberit 601.801.00.1 ou avec plaques de robinetterie Geberit prémontées 632.861.00.1 / 632.863.00.1 / 632.865.00.1. Fig. 21: Set antibruit Geberit (No. Art. 601.801.00.1) Fig. 22: Fermeture pour équerre de raccordement Geberit (No. Art. 601.838.00.1) Collier avec garniture isolante sans coquille de collier Collier avec garniture isolante et coquille de collier D62402 © 08.2013 Des composants antibruit sont intégrés dans les boîtes de raccordement Geberit PushFit. 49 2 Geberit PushFit 2.2.3 Voir chapitre "Systèmes d'alimentation sanitaire, généralités", paragraphe 1.2.2 "Protection incendie", à la page 9 1 2.2.4 1 Isolation des conduites Voir chapitre "Systèmes d'alimentation sanitaire, généralités", paragraphe 1.2.3 "Isolation des conduites", à la page 13 1 Fig. 23: Protection incendie Isolation contre le bruit de la boîte de raccordement Geberit 60° Composants isolants contre les bruits solidiens 0 2.2.5 Voir chapitre "Systèmes d'alimentation sanitaire, généralités", paragraphe 1.2.5 "Temps de réponse", à la page 15 2.2.6 1 Temps de réponse Détermination de la dimension des tubes Voir chapitre "Systèmes d'alimentation sanitaire, généralités", paragraphe 1.2.6 "Détermination de la dimension des tubes", à la page 19 1 Fig. 24: 1 Isolation contre le bruit de la boîte de raccordement Geberit 90° Composants isolants contre les bruits solidiens 0 50 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 2.3 Montage 2.3.1 Fixations pour tubes Distances entre colliers Les fixations pour tubes remplissent différentes fonctions: mis à part le fait de supporter la conduite, elles dirigent les changements de longueur dus aux différences de température dans la direction souhaitée. Les fixations pour tubes sont divisées selon leur fonction: • Point fixe = fixation rigide de la conduite • Point coulissant = support axialement mobile de la conduite Les points coulissants sont à placer de manière à ce qu'ils ne se transforment pas involontairement en points fixes pendant l'exploitation. Pour la fixation des tubes, nous recommandons le collier Geberit Mepla avec garniture isolante M8 / M10. Les distances nécessaires entre les colliers sont énumérées dans le tableau 27 „Distances maximales entre les fixations des tubes Geberit PushFit“ à la page 51 et tableau 28 „Disposition des fixations de colliers lors de la pose libre des tubes composites Geberit PushFit“ à la page 52 . RA Fig. 25: RA RA Fixation en cas de pose libre des tubes composites Geberit PushFit Tableau 27: Distances maximales entre les fixations des tubes Geberit PushFit Dimension du tube Distance entre Distance entre Poids par collier / les colliers sans les colliers avec tube rempli d'eau à gouttière gouttière 10 °C Collier ø [mm] RA [m] RA [m] FG [N] No. Art. 16 1.0 1.5 2.39 601.700.00.1 20 1.0 1.5 3.62 602.700.00.1 25 1.5 2.0 9.21 603.700.00.1 D62402 © 08.2013 51 2 Geberit PushFit Disposition des fixations de colliers L'épaisseur des tiges filetées dépend de la distance entre la conduite et la dalle ou la paroi. Tableau 28: Disposition des fixations de colliers lors de la pose libre des tubes composites Geberit PushFit Dimension du tube ø [mm] 16 Collier sous dalle a Collier au mur a 20 25 a = Distance de la dalle en cm ≤ 10 M8 M8 M8 11 - 20 M8 M8 M8 21 - 30 M8 M8 M10 31 - 40 M10 M10 M10 41 - 60 M10 M10 M10 a = Distance du mur en cm ≤ 10 M8 M8 M8 11 - 20 M10 M10 M10 21 - 30 M10 M10 1/2" 31 - 60 1/2" 1/2" 1/2" Les colliers faisant office de points fixes sont fixés à l'aide de tiges filetées 1/2" à une distance de la dalle ou du mur allant jusqu'à 25 cm. 52 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Distances entre les fixations du Geberit PushFit Fixation des tubes dans les systèmes d'installation Geberit Geberit GIS Dans la paroi en applique Geberit GIS, les tubes Geberit PushFit sont fixés à l'aide du clip pour tube Geberit GIS aux distances suivantes: 30 80 80 30 30 A 461.070.00.1 30 Fig. 26: 80 30 30 Fixation des conduites sur le sol à l'aide de brides Tableau 29: Distances maximales entre les fixations des tubes Geberit PushFit Distances entre les fixations [cm] entre les brides lors de raccords et de coudes 80 30 ø [mm] 16-25 Tableau 30: Distances entre les fixations des tubes Geberit PushFit dans la paroi en applique Geberit GIS ø [mm] 16 20 25 A [cm] ≤150 ≤100 ≤100 Geberit Duofix Dans la paroi en applique Geberit Duofix, les tubes Geberit PushFit sont fixés à l'aide du support de fixation de la conduite Geberit Duofix aux distances suivantes: A Fig. 27: Fixation des croisements de tubes Geberit PushFit 111.891.00.1 Les fixations non isolées doivent toujours être posées sur les enveloppes du tube. Plusieurs conduites peuvent être posées dans le canal électrique apparent. Ceci réduit le nombre de fixations. Tableau 31: Distances entre les fixations des tubes Geberit PushFit dans la paroi en applique Geberit Duofix Fig. 28: Montage dans le canal électrique D62402 © 08.2013 ø [mm] 16 20 25 A [cm] 110 110 110 53 2 Geberit PushFit 2.3.2 Cintrage des tubes Cintrage manuel Les tubes Geberit PushFit de dimension 16 - 25 peuvent en principe être cintrés. Pour ce faire, les critères figurant dans le tableau 32 „Exigences pour le cintrage“ à la page 54 sont à respecter. Dans les dimensions 16 - 25, les tubes composites Geberit PushFit peuvent simplement être cintrés à la main. Il convient d'observer ce qui suit: • La partie intérieure du cintre ne doit pas présenter d'écrasements ni d'empreintes • La couche de protection en PE-RT du tube composite Geberit PushFit ne doit pas être endommagée Tableau 32: Exigences pour le cintrage Dimension du tube ø [mm] Ovalisation: plus petit diamètre [cm] Rayon minimal de cintrage [cm] x rm x min. rm min. 16 1.5 5.8 20 1.9 7.0 25 2.4 9.0 Fig. 29: Cintrage manuel Rayon de cintrage (rm) ≥ 6 · d Cintrage à l'aide du ressort de cintrage Afin d'éviter les empreintes ou les écrasements lors du cintrage manuel, il est possible d'utiliser le ressort de cintrage Geberit (No. Art. 690.91x.00.1 pour les dimensions 16 et 20). ≥ 2 x rm Fig. 30: Cintrage manuel à l'aide du ressort de cintrage Les tubes Geberit PushFit ne doivent pas être cintrés à l'aide d'un ressort de cintrage intérieur, ceci pourrait endommager le tube intérieur. 54 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 2.3.3 Distributeurs Geberit PushFit Distances entre les fixations au caisson de coffrage Assemblages Le distributeur est fixé au caisson de coffrage à l'aide de tiges filetés. Pour ce faire, il convient d'observer ce qui suit: Le distributeur est assemblé au débit de passage du distributeur à l'aide d'un raccordement à emboîter et à la sortie du distributeur à l'aide d'une fermeture instantanée. • Fixer le distributeur avant à l'aide du set de fixation droit et du set de tiges filetées Pour le raccordement à emboîter au débit de passage du distributeur, il convient de tenir compte de ce qui suit: • L'assemblage n'est plus démontable (à l'exception de la cape démontable) • Les distributeurs assemblés peuvent être tournés La fermeture instantanée à la sortie du distributeur dispose d'une fonction d'encliquetage et d'un anneau indicateur. L'assemblage est correctement réalisé lorsque la connexion instantanée émet un clic audible et que l'anneau indicateur rouge n'est plus visible. No. Art. 653.490.00.1 No. Art. 653.491.00.1 Fig. 31: Anneau indicateur rouge à la sortie du distributeur (voir également en ligne le Manuel de montage en couleur) No. Art. 650.40x.00.1 • Le distributeur arrière vers l'entrée des tubes dans le caisson de coffrage est à fixer à l'aide du set de fixation contre-coudé et du set de tiges filetées No. Art. 650.40x.00.1 La longueur des tiges filetées, en fonction de la distance désirée entre la dalle supérieure et le distributeur peut être consultée sur le tableau 33 „Détermination de la longueur des tiges filetées“ à la page 56 . La charge maximale de la nourrice de distribution s'élève à 40 LU (Loading-Unit = unité de raccordement). Le distributeur peut être fixé au caisson de coffrage, dans l'armoire de distribution et au mur. 1 Fig. 32: 1 2 2 Distributeur monté et raccordé au caisson de coffrage Distributeur avant V1 Distributeur arrière V2 0 D62402 © 08.2013 55 2 Geberit PushFit Distances entre les fixations au caisson de coffrage Fixation dans l'armoire de distribution A l'aide du graphique et du tableau suivants, les longueurs des tiges filetées peuvent être déterminées, dans le but d'atteindre une certaine distance entre le distributeur et la dalle supérieure. Dans l'armoire de distribution, le distributeur sera fixé sans outils à l'aide d'un écrou à verrouillage pivotant. Pour ce faire, il convient d'observer ce qui suit: • Fixer le distributeur supérieur au rail Geberit GIS supérieur à l'aide du set de fixation droit La relation entre la longueur de la tige filetée et la distance du distributeur s'explique par la règle suivante: • Pour les colliers contre-coudés, la longueur de la tige filetée correspond à la distance entre le distributeur et la dalle supérieure • En ce qui concerne les colliers droits, la tige filetée doit présenter une longueur supérieure de 50 mm à la distance désirée entre le distributeur et la dalle supérieure No. Art. 653.492.00.1 • Fixer le distributeur inférieur au rail Geberit GIS inférieur à l'aide du set de fixation contre-coudé L V1 H1 No. Art. 653.493.00.1 • Avant de fixer le distributeur inférieur pour l'eau froide, le distributeur supérieur doit être raccordé à la sortie du distributeur. • Les positions de fixation des sets de fixation droits et contre-coudés sont marquées sur la paroi arrière de l'armoire de distribution. L V2 H2 1 2 Tableau 33: Détermination de la longueur des tiges filetées H1 [mm] H2 [mm] L [mm] – 100 100 100 150 150 150 200 200 200 – 250 Fig. 33: 1 2 Distributeur monté et raccordé dans l'armoire de distribution Distributeur supérieur Distributeur inférieur 0 56 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Fixation au mur Crépissage Le distributeur Geberit PushFit peut également être fixé au mur. Etant donné qu'avec l'armoire de distribution Geberit il ne s'agit pas d'un corps de construction minéral, le maçon ou le plâtrier doit appliquer un treillis dans les zones intermédiaires à la maçonnerie proprement dite (partie frontale et arrière). De ce fait, les formations de fissures à long terme peuvent être évitées. Détermination des dimensions Fig. 34: Fixation du distributeur Geberit PushFit au mur 2.3.4 Armoire de distribution Geberit PushFit Montage L'armoire de distribution Geberit PushFit en EPS peut être emmurée sans linteau dans les trois largeurs de construction. En respectant les règles du système, l'armoire de distribution peut également être montée dans les systèmes d'installation Geberit GIS et Duofix. Il convient de respecter les règles de montage appropriées. 1 7 8 L'armoire de distribution Geberit PushFit est disponible en trois largeurs: • 600 mm (No. Art. 650.410.00.1) • 750 mm (No. Art. 650.411.00.1) • 900 mm (No. Art. 650.412.00.1) En fonction de la largeur de l'armoire de distribution Geberit, il est possible d'installer un nombre différent de distributeurs. Les tableaux suivants permettent de déterminer, quelle armoire de distribution convient à une installation de distributeur déterminée. Les illustrations à la suite des tableaux, démontrent l'exemple d'installation de l'armoire de distribution de 750 mm. Les variantes de montage suivantes sont prises en considération: • Sans robinet d'arrêt et sans compteur d'eau • Avec robinet d'arrêt et sans compteur d'eau • Avec robinet d'arrêt et avec compteur d'eau 2 3 4 5 6 Fig. 35: 1 2 3 4 5 6 7 8 Structure de l'armoire de de distribution Geberit Armoire de distribution Geberit PushFit (No. Art. 650.41x.00.1) Emplacement des vis pour les systèmes d'installation Geberit Tôle de la paroi arrière Rail Geberit GIS pour la fixation du distributeur Aide au positionnement de la fixation du distributeur Cache frontal Porte pour armoire de distribution PushFit (No. Art. 650.42x.IH.1) Cadre de la porte 0 D62402 © 08.2013 57 2 Geberit PushFit Sans robinet d'arrêt et sans compteur d'eau Tableau 34: Détermination de la dimension de l'armoire de distribution Geberit sans robinet d'arrêt et sans compteur d'eau Fixation Largeur de l'armoire de distribution [mm] 600 750 900 Colliers droits (en haut) max. 7 départs max. 10 départs max. 13 départs Colliers contre-coudés (en bas) max. 7 départs max. 10 départs max. 13 départs La charge maximale de la nourrice de distribution s'élève à 30 LU (unités de raccordement). 5 4 7 6 3 2 1 5 cm 2.5 cm Fig. 36: 10 cm Installation de distributeurs dans l'armoire de distribution Geberit 750 mm: sans robinet d'arrêt et sans compteur d'eau Pos. Désignation No. Art. 1 Cape pour distributeur Geberit PushFit 653.484.00.1 (démontable) 653.483.00.1 indémontable) 653.485.00.1 (indémontable, avec filetage intérieur) 2 Distributeur double Geberit PushFit 653.422.00.1 3 Distributeur triple Geberit PushFit 653.423.00.1 4 Raccord intermédiaire Geberit PushFit à emboîter sur PushFit 653.462.00.1 5 Marquage pour la fixation des colliers 6 Set de fixation droit Geberit GIS pour distributeur 653.492.00.1 7 Set de fixation contre-coudé Geberit GIS pour distributeur 653.493.00.1 58 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Avec robinet d'arrêt et sans compteur d'eau Tableau 35: Détermination de la dimension de l'armoire de distribution Geberit avec robinet d'arrêt et sans compteur d'eau Fixation Largeur de l'armoire de distribution [mm] 600 750 900 Colliers droits (en haut) max. 4 départs max. 7 départs max. 10 départs Colliers contre-coudés (en bas) max. 4 départs max. 7 départs max. 10 départs La charge maximale de la nourrice de distribution s'élève à 30 LU (unités de raccordement). 8 7 6 5 4 10 9 3 2 1 5 cm 2.5 cm 10 cm Fig. 37: Installation de distributeurs dans l'armoire de distribution Geberit 750 mm: avec robinet d'arrêt et sans compteur d'eau Pos. Désignation No. Art. 1 Cape pour distributeur Geberit PushFit 653.484.00.1 (démontable) 653.483.00.1 indémontable) 653.485.00.1 (indémontable, avec filetage intérieur) 2 Distributeur double Geberit PushFit 653.422.00.1 3 Distributeur triple Geberit PushFit 653.423.00.1 4 Raccord intermédiaire à emboîter pour distributeur Geberit PushFit avec écrou de serrage 653.472.00.1 5 Mamelon double Geberit PushFit 653.496.00.1 6 Robinet d'arrêt Geberit PushFit 653.495.00.1 7 Raccord intermédiaire Geberit PushFit avec écrou de serrage 652.583.00.1 8 Marquage pour la fixation des colliers 9 Set de fixation droit Geberit GIS pour distributeur 653.492.00.1 10 Set de fixation contre-coudé Geberit GIS pour distributeur 653.493.00.1 D62402 © 08.2013 59 2 Geberit PushFit Avec robinet d'arrêt et avec compteur d'eau Tableau 36: Détermination de la dimension de l'armoire de distribution Geberit avec robinet d'arrêt et avec compteur d'eau Fixation Largeur de l'armoire de distribution [mm] 600 750 900 Colliers droits (en haut) max. 2 départs max. 5 départs max. 8 départs Colliers contre-coudés (en bas) max. 2 départs max. 5 départs max. 8 départs La charge maximale de la nourrice de distribution s'élève à 30 LU (unités de raccordement). 7 6 5 4 8 9 2 10 3 1 5 cm 2.5 cm Fig. 38: 10 cm Installation de distributeurs dans l'armoire de distribution Geberit 750 mm: avec robinet d'arrêt et avec compteur d'eau Pos. Désignation No. Art. 1 Cape pour distributeur Geberit PushFit 653.484.00.1 (démontable) 653.483.00.1 indémontable) 653.485.00.1 (indémontable, avec filetage intérieur) 2 Distributeur double Geberit PushFit 653.422.00.1 3 Distributeur triple Geberit PushFit 653.423.00.1 4 Raccord intermédiaire à emboîter pour distributeur Geberit PushFit avec écrou de serrage 653.472.00.1 5 Compteur d'eau Unico® Variante: adaptateur Geberit PushFit en qualité d'espace réservé au compteur d'eau 653.498.00.1 (sans générateur d'impulsions) 653.499.00.1 (avec générateur d'impulsions) 653.497.00.1 6 Robinet d'arrêt Geberit PushFit 653.495.00.1 7 Raccord intermédiaire Geberit PushFit avec écrou de serrage 652.583.00.1 8 Marquage pour la fixation des colliers 9 Set de fixation droit Geberit GIS pour distributeur 653.492.00.1 10 Set de fixation contre-coudé Geberit GIS pour distributeur 653.493.00.1 60 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 2.3.5 Pose des conduites Il existe différentes variantes de pose pour les conduites Geberit PushFit. Les variantes peuvent être divisées de la manière suivante: • Montage conventionnel à l'aide de tés • Distribution d'étage à l'aide du système tube-à-tube (TàT) Pose sur la dalle brute en béton Les conduites posées sur la dalle brute (en chape) doivent être groupées et si possible installées en parallèle. Ceci facilite considérablement la pose de l'isolation aux bruits de chocs. 1 Pour la pose des conduites, il convient de tenir compte des points suivants: 2 • Tracé de la conduite • Type d'installation • Emplacement, type et nombre de points de puisage • Type d'utilisation respectivement fréquence de puisage • Temps de réponse • Normes, directives et instructions techniques En plus, l'hygiène de l'eau potable devrait satisfaire aux points suivants: • Maintenir une vitesse élevée du débit • Débit ininterrompu de l'ensemble de la conduite • Remplacement rapide de l'eau en cas de tronçons de conduite rarement exploités La distribution d'étage peut être réalisée dans différentes variantes. D62402 © 08.2013 3 4 5 6 7 Fig. 39: 1 2 3 4 5 6 7 Pose de conduites sur la dalle brute en béton Revêtement supérieur Chape Feuille d'étanchéité Isolation thermique et des bruits de chocs Geberit PushFit Isolation Dalle brute en béton 0 61 2 Geberit PushFit Pose dans le béton brut Extractibilité Le GeberitPushFit avec le tube en polybutène dans gaine de protection peut être noyé dans le béton. Dans le but de garantir l'extractibilité des tubes de 16 et 20, il convient de respecter ce qui suit: Lors de la pose du Geberit PushFit dans des constructions de dalles et de murs massifs, les tubes doivent être remplaçables et la position des connecteurs doit être reconnaissable depuis l'extérieur. • Au maximum 6 changements de direction à respectivement 90° ( 1 - 6 ) • Longueur maximale de la conduite = 15 m. En cas de conduites de longueurs supérieures à 15 m, des remplacements compliqués sont à attendre La condition indispensable à la pose remplaçable est une fixation suffisante, tout spécialement dans le domaine du sol et dans les espaces vides. Est valable pour le rayon de cintrage rm: Les caissons de coffrage Geberit PushFit et les supports de cintres assurent que les rayons indispensables à l'extraction soient respectés. rm ≥ 8 · Diamètre du tube 4 Aucun résidu de pierre, de souillure ou de ciment ne doit pouvoir se déposer entre le tube conducteur du fluide et la gaine de protection. 5 r m 1 Si la conduite doit pouvoir être extraite sans saignées murales, il convient de poser la boîte de raccordement 60° (No. Art. 65x.491.00.1). Avec la boîte de raccordement 60°, les dimensions ø 16 et 20 peuvent être extraites par la tête de la boîte. Pour ce faire, les rayons de cintrage et le nombre de cintres doivent être respectés. rm Dans le but d'atteindre une extractibilité optimale, une épaisseur minimale de la paroi de 15 cm est souhaitée. 2 Fig. 40: 3 6 Rayons de cintrage et nombre de cintrages des tubes dans le système tube-à-tube (TàT), noyés dans le béton Pour toutes les autres boîtes de raccordement, la zone du col de la boîte doit être posée librement, afin de pouvoir libérer la connexion instantanée et extraire la conduite. Fig. 41: 62 Pose du Geberit PushFit dans une construction massive de dalle et de mur avec la boîte de raccordement 60°, le tube en polybutène est extractible par la tête de la boîte D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Traversée de conduites dans les évidements Les conduites installées dans des évidements de dalles ne doivent jamais être cintrées sur des arêtes. Faute de quoi un pliage du tube est à craindre. Fig. 42: Pose du Geberit PushFit dans une construction massive de dalle et de mur, le tube en polybutène est extractible par le col de la boîte, les connecteurs sont à poser librement Fig. 45: Tracé de conduite dans un évidement de dalle Protection contre les effets de choc Les raccords et les tubes Geberit PushFit doivent être protégés de manière adéquate contre les contraintes mécaniques et les effets de choc (p. ex. pose sur le sol brut / plancher). Fig. 43: Pose du Geberit PushFit dans la maçonnerie avec des tés, le tube en polybutène est extractible par le col de la boîte, les connecteurs sont à poser librement Fig. 44: Pose du Geberit PushFit dans la maçonnerie avec un té et une boîte de raccordement double, le tube en polybutène est extractible par le col de la boîte, les connecteurs sont à poser librement D62402 © 08.2013 63 2 Geberit PushFit Protection contre le gel Les conduites Geberit PushFit exposées au gel doivent être protégées. Ceci doit être pris en considération lors de la pose de la conduite. Lors de la pose de conduites dans les bâtiments chauffés, il convient de placer les conduites dans les zones de la construction dans lesquelles des températures supérieures à 0 °C sont assurées. Les mesures appropriées pour empêcher le risque de gel sont: • Pose exclusivement dans les zones tempérées d'un bâtiment • Montage d'une bande antigel • Possibilité d'arrêt et de vidange du tronçon de conduite concerné Tubes Geberit PushFit en polybutène, pliés Pendant la phase du gros œuvre, des influences extérieures peuvent provoquer le pliage du tube Geberit PushFit PB. Les tubes PushFit pliés ne doivent pas être utilisés et sont impérativement à remplacer. 2 1 Les dommages ne doivent pas être réparés à l'aide de sources de chaleur (p. ex. air chaud). La chaleur modifie la structure du tube en polybutène – le polybutène devient très mou et ne présente plus la stabilité requise. Fig. 46: 1 2 Protection contre le gel des conduites Geberit PushFit: pose conforme de la conduite Intérieure (zone chaude) Extérieure (zone froide) 0 Si les conduites se situent même partiellement dans des zones à risques (ponts de froid), le risque que l'eau stagnante gèle s'accentue. 2 1 3 Fig. 47: 1 2 3 Protection contre le gel des conduites Geberit PushFit: pose erronée de la conduite Intérieure (zone chaude) Extérieure (zone froide) Ponts de froid 0 64 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 2.3.6 Corrosion Pose dans des environnements exposés Lors de la pose dans des environnements exposés (gaz agressifs ou humidité constante) le raccord doit être enrobé d'un bandage approprié contre la corrosion ou de matériaux thermorétrécissants. Exemples Locaux présentant des conditions environnementales agressives: Fig. 48: Pose du bandage sur l'assemblage à emboîter Geberit PushFit Fig. 49: Protection contre la corrosion avec fermeture pour té (No. Art. 601.837.00.1), avant et après la pose du bandage d'étanchéité • Ecuries (ammoniac) • Laiteries / Fromageries (acide nitrique) • Piscines / Centrales de piscines (chlore, acide chlorhydrique) Locaux constamment ou périodiquement humides: • Abattoirs, boucheries (nettoyage à haute pression) • Tunnels de lavage pour voitures • Douches avec carrelage, domaines du bien-être • Grandes cuisines • Locaux avec danger de pénétration d'eau depuis l'extérieur • Piscines, saunas Conduites encastrées: • Chape • Béton • Chape avec mise à niveau automatique Lors de la pose des systèmes de conduite Geberit dans des matériaux de construction situés dans les locaux de douches et de bains des domaines publics, les locaux humides dans l'artisanat etc., par la pénétration constante d'eau et d'humidité, il en résulte qu'un environnement agressif peut se former tout autour du tube. Dans de tels cas, des mesures appropriées s'imposent. Les meilleurs résultats en matière de façonnage ont été obtenus par le bandage en butylène P-10 (d'une largeur de 30 ou 50 mm) de l'entreprise Gyso (No. de tél. 043 255 55 55). Lors de la mise en œuvre, aussi bien l'assemblage que le tube et le raccord doivent être secs. D62402 © 08.2013 65 2 Geberit PushFit 2.3.7 Ruban chauffant d'appoint Le ruban chauffant d'appoint peut être posé directement sur le tube Geberit PushFit. Le choix et la fixation sont réalisés conformément aux instructions du fabricant: en cas de températures intérieures normales du bâtiment, une fixation à l'aide d'un câble ou d'un ruban adhésif est suffisante. En cas de températures ambiantes inférieures à 15 °C, il convient de fixer le ruban chauffant autorégulateur à l'aide de bande adhésive en aluminium. Afin d'éviter une augmentation indésirable de la pression due au réchauffement, les zones de conduites obturées ne doivent pas être chauffées. Il convient de s'assurer que la température de la paroi intérieure du tube ne dépasse pas durablement 60 °C. Pour effectuer une désinfection thermique, une température momentanée de 70 °C par heure et par jour est admise. 2.3.8 Liaison équipotentielle Le Geberit PushFit n'est pas une installation de conduite conductible, il ne peut de ce fait pas être appliqué en qualité de liaison équipotentielle et n'est donc pas soumis à la mise à terre. L'auteur de l'installation électrique est chargé et responsable de la liaison équipotentielle. 2.3.9 Raccordement au chauffe-eau Le raccordement direct des tubes Geberit PushFit sans adaptateur métallique est possible, lorsque les températures suivantes ne sont pas dépassées dans le chauffe-eau: • Raccordement des tubes composites Geberit PushFit 70 °C • Raccordement des tubes en polybutène Geberit PushFit 65 °C 2.3.10 Assainissement du tube intérieur Le Geberit PushFit ne se prête pas à l'assainissement du tube intérieur. Lors de l'assainissement à l'aide d'un revêtement, il convient avant le début du travail de déterminer avec précision, quels sont les matériaux de conduite existants, afin de ne pas involontairement poser un revêtement inadéquat. Fig. 50: 66 Tube Geberit PushFit avec ruban chauffant d'appoint D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 2.3.11 Cotes de montage d2 Cotes minimales des combinaisons de raccords a L a d d d1/d3 d1/d3: Passage d2 Côté 0 Tableau 39: Longueur minimale de tube et distance entre le té (égal et réduit) et l'équerre 90° L d1 / d3 [mm] 16 d 20 Tableau 37: Longueur minimale de tube et distance entre l'équerre 90° et le té ø [mm] 16 20 25 L [cm] 5,3 5,4 6,1 a [cm] 10,0 10,7 12,3 25 d2 [mm] 16 20 25 L [cm] 5,3 – – a [cm] 10,0 – – L [cm] 5,5 5,4 – a [cm] 10,2 10,7 – L [cm] 6,0 5,9 6,1 a [cm] 10,7 12,2 12,3 d L a d Tableau 38: Longueur minimale de tube et distance entre deux équerres 90° ø [mm] 16 20 25 L [cm] 5,3 5,4 6,1 a [cm] 10,0 10,7 12,3 D62402 © 08.2013 67 2 Geberit PushFit Combinaisons avec équerre 90° avec extrémité à emboîter d2 a d a d d1/d3 d1/d3: Passage d2 Côté 0 Tableau 42: Distance entre l'équerre 90° avec extrémité à emboîter et le té (égal et réduit) d1 / d3 [mm] d2 [mm] 16 d Tableau 40: Distance entre l'équerre 90° avec extrémité à emboîter et le té ø [mm] 16 20 a [cm] 6,1 6,5 20 16 a [cm] 6,3 – 20 a [cm] 6,3 6,5 25 a [cm] 6,6 6,8 d a d Tableau 41: Distance entre l'équerre 90° avec extrémité à emboîter et l'équerre 90° ø [mm] 16 20 a [cm] 6,1 6,5 68 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 2.3.12 Instructions de montage 2 Couper le tube à l'aide des ciseaux Geberit PushFit. Assemblage à emboîter Geberit PushFit Ø16-25 Réalisation d'un assemblage à emboîter Geberit PushFit Le déroulement d'un assemblage à emboîter Geberit PushFit est le suivant: • Préparation d'un tube du système Geberit PushFit → page 69 - ou • Préparation de la pré-isolation d'un tube du système Geberit PushFit → page 70 - ou • Préparation d'un tube du système Geberit PushFit avec gaine de protection → page 71 • Option: maintenir les tubes courts à l'aide de la pince de maintien pour tube. → page 72 • Assemblage du tube du système Geberit PushFit avec le raccord Geberit PushFit → page 72 1 2 L'outil à ébarber et à calibrer Geberit doit correspondre à la dimension du tube. Les dimensions sont marquées sur l'outil. Ø 25 Ø 20 Ø 16 3 ATTENTION Assemblage à emboîter non étanche pour cause de joint ou de tube endommagé ` Ebarber intégralement les extrémités du tube ` Eliminer les copeaux des extrémités du tube ` Couper les extrémités endommagées du tube Introduire l'outil à ébarber et à calibrer Geberit sur le tube. Ebarber et calibrer le tube en exerçant une légère pression dans le sens des aiguilles d'une montre. 1 2 Préparation d'un tube du système Geberit PushFit 1 Retirer le bouchon de protection du tube. D62402 © 08.2013 4 Contrôler l'extrémité du tube: l'extrémité du tube doit être intégralement ébarbée et libérée des copeaux. 69 2 Geberit PushFit 5 Contrôler la surface du tube: la surface du tube ne doit pas être endommagée. L'outil à ébarber et à calibrer Geberit doit correspondre à la dimension du tube. Les dimensions sont marquées sur l'outil. Ø 25 Ø 20 Préparation de la pré-isolation d'un tube du système Geberit PushFit 1 Ø 16 4 Retirer le bouchon de protection du tube. Introduire l'outil à ébarber et à calibrer Geberit sur le tube. Ebarber et calibrer le tube en exerçant une légère pression dans le sens des aiguilles d'une montre. 1 2 Couper le tube et l'isolation à l'aide des ciseaux Geberit PushFit. Geberit PushFit Ø16-25 2 1 2 3 Tirer l'isolation de l'extrémité du tube vers l'arrière. 1 70 5 2 Contrôler l'extrémité du tube: l'extrémité du tube doit être intégralement ébarbée et libérée des copeaux. 2,7 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 6 Contrôler la surface du tube: la surface du tube ne doit pas être endommagée. 3 Couper le tube à l'aide des ciseaux Geberit PushFit. Geberit PushFit Ø16-25 1 Préparation d'un tube du système Geberit PushFit avec gaine de protection 1 2 Retirer le bouchon de protection du tube. L'outil à ébarber et à calibrer Geberit doit correspondre à la dimension du tube. Les dimensions sont marquées sur l'outil. Ø 25 2 Ø 20 Couper la gaine de protection. Ø 16 1 4 2 Introduire l'outil à ébarber et à calibrer Geberit sur le tube. Ebarber et calibrer le tube en exerçant une légère pression dans le sens des aiguilles d'une montre. 1 3 2 D62402 © 08.2013 71 2 Geberit PushFit 5 Contrôler l'extrémité du tube: l'extrémité du tube doit être intégralement ébarbée et libérée des copeaux. 2 Après le montage, la pince de maintien sera desserrée du tube en actionnant le levier intérieur. 1 6 2 Contrôler la surface du tube: la surface du tube ne doit pas être endommagée. Assemblage du tube du système Geberit PushFit avec le raccord Geberit PushFit 1 Retirer la cape de protection du raccord. 2 Introduire le tube droit dans le raccord: l'indicateur d'emboîtement vert apparaît dans la fenêtre de visualisation. Option: maintenir les tubes courts à l'aide de la pince de maintien pour tube. 1 Serrer la pince de maintien autour du tube, jusqu'à l'encliquetage. La force de serrage de la pince de maintien pour tube peut être réglée au volant. 72 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 3 Contrôle visuel de l'assemblage à emboîter: l'indicateur d'emboîtement vert doit être intégralement visible Fixation de la boîte de raccordement 60° dans le mur massif 1 Fixer la boîte de raccordement avec le bouchon pour essais de pression au rail perforé. 15 Boîte de raccordement 60° Monter la boîte de raccordement 60° Le déroulement du montage de la boîte de raccordement 60° est le suivant: 2 Visser la douille de protection et de fixation sur le bouchon pour essais de pression. • Fixation de la boîte de raccordement 60° dans le mur massif → page 73 - ou • Fixation de la boîte de raccordement 60° dans la paroi en applique → page 74 • Assemblage de la boîte de raccordement 60° avec le tube PB Geberit PushFit avec gaine de protection → page 74 • Fixation du montage de la boîte de raccordement 60° avec le set de fixation pour la pose lors de béton apparent → page 78 Pour la fixation des installations en applique Geberit GIS et Geberit Duofix, voir l'instruction de montage du set de fixation pour la construction en plâtre. D62402 © 08.2013 73 2 Geberit PushFit Fixation de la boîte de raccordement 60° dans la paroi en applique Assemblage de la boîte de raccordement 60° avec le tube PB Geberit PushFit avec gaine de protection Conditions requises Le set de fixation pour mur de protection est monté. 1 2 ATTENTION Assemblage à emboîter non étanche pour cause de joint ou de tube endommagé ` Ebarber intégralement les extrémités du tube ` Eliminer les copeaux des extrémités du tube ` Couper les extrémités endommagées du tube Retirer le col de la boîte de raccordement. 1 Déterminer la cote de coupe de la gaine de protection. 2 Couper la gaine de protection. Visser la boîte de raccordement au set de fixation. 3 PZ 3 3 1 2 3 Introduire le col de la boîte sur la gaine de protection. 1 2 74 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 4 Déterminer la cote de coupe du tube au marquage de la profondeur d'emboîtement. 6 Introduire l'outil à ébarber et à calibrer Geberit sur le tube. Ebarber et calibrer le tube en exerçant une légère pression dans le sens des aiguilles d'une montre. 1 5 2 Couper le tube à l'aide des ciseaux Geberit PushFit. Geberit PushFit Ø16-25 7 Contrôler l'extrémité du tube: l'extrémité du tube doit être intégralement ébarbée et libérée des copeaux. 8 Contrôler la surface du tube: la surface du tube ne doit pas être endommagée. L'outil à ébarber et à calibrer Geberit doit correspondre à la dimension du tube. Les dimensions sont marquées sur l'outil. Ø 25 Ø 20 Ø 16 D62402 © 08.2013 75 2 Geberit PushFit 9 Emboîter le tube droit dans la boîte de raccordement. L'indicateur d'emboîtement vert apparaît dans la fenêtre de visualisation. 10 Contrôle visuel de l'assemblage à emboîter: l'indicateur d'emboîtement vert doit être intégralement visible. 11 Introduire à nouveau le col de la boîte sur la boîte de raccordement. Le col de la boîte est encliqueté. Comme alternative, la boîte de raccordement peut être retirée du rail et ensuite assemblée avec le tube. Ensuite, la boîte de raccordement peut à nouveau être fixée au rail perforé. 76 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Montage de la protection de chantier sur la boîte de raccordement 60° Fixation de la boîte de raccordement 60° à l'aide du set de fixation pour plaques de plâtre La protection de chantier est montée après l'emmurage de la boîte de raccordement. 1 1 Percer un orifice de ø 52 mm. Retirer la douille de protection et de fixation de la boîte de raccordement. ø 52 mm 2 Introduire la boîte de raccordement dans l'adaptateur du set de fixation. 3 Visser la boîte de raccordement et l'adaptateur. 4 Introduire la boîte de raccordement vissée avec l'adaptateur au travers du percement. Retirer le rail perforé. Afin de pouvoir retirer la conduite Geberit PushFit par la tête de la boîte, il convient de monter la protection de chantier PushFit pour la boîte de raccordement 60° (No. Art. 650.929.00.1). 3 2 Visser la protection de chantier sur la boîte de raccordement. D62402 © 08.2013 77 2 Geberit PushFit 5 Visser l'écrou sur l'adaptateur. Fixation du montage de la boîte de raccordement 60° avec le set de fixation pour la pose lors de béton apparent Utilisation du set de fixation uniquement en relation avec la boîte de raccordement 60°. 1 Clouer l'anneau de fixation sur le coffrage. 2 Poser le joint plat en (EPDM) dans l'anneau de fixation. 3 Visser la boîte de raccordement 60° Geberit PushFit à l'aide des trois vis de fixation à l'anneau de fixation. Le gabarit du set de fixation sert au vissage simple et exact du set de fixation à la plaque de plâtre. 6 7 8 Emboîter le gabarit du set de fixation sur l'adaptateur. Visser les vis autoforeuses par le biais des orifices du gabarit dans les plaques de plâtre: la boîte de raccordement est vissée à la plaque de plâtre. Scier le set de fixation à fleur de la plaque de plâtre. PH 3 1 2 78 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 4 Glisser le col de boîte sur le tube. 5 Réaliser l'assemblage du tube. 7 Assurer le col de boîte à l'aide d'une ligature de câbles sur la rainure prévue sur la tête de boîte. Boîte de raccordement 90° Monter la boîte de raccordement 90° Le déroulement du montage de la boîte de raccordement 90° est le suivant: 6 Coller le raccord intermédiaire du col de boîte à la boîte de raccordement de manière étanche. • Fixer la boîte de raccordement 90° dans le mur massif: - Fixation de la boîte de raccordement 90° avec le rail perforé dans le mur massif → page 80 - Fixation de la boîte de raccordement 90° avec la plaque de montage dans le mur massif → page 80 - ou • Fixation de la boîte de raccordement 90° dans la paroi en applique → page 80 • Assembler la boîte de raccordement 90° avec la gaine de protection: - Fixation de la boîte de raccordement 90° dans la paroi en applique → page 80 - Assemblage de la boîte de raccordement 90° avec la connexion instantanée Geberit PushFit → page 83 Pour la fixation des installations en applique Geberit GIS et Geberit Duofix, voir l'instruction de montage du set de fixation pour la construction en plâtre. D62402 © 08.2013 79 2 Geberit PushFit Fixation de la boîte de raccordement 90° avec le rail perforé dans le mur massif Fixation de la boîte de raccordement 90° avec la plaque de montage dans le mur massif 1 ` Assembler la boîte de raccordement avec le bouchon pour essais de pression au rail perforé. Visser la boîte de raccordement à la plaque de montage. PZ 3 2 Visser la douille de protection et de fixation sur le bouchon pour essais de pression: la boîte de raccordement est fixée. Fixation de la boîte de raccordement 90° dans la paroi en applique Conditions requises Le set de fixation pour mur de protection est monté. ` Visser la boîte de raccordement au set de fixation. PZ 3 80 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Préparation d'un tube du système Geberit PushFit avec gaine de protection et boîte de raccordement 90° 4 Couper le tube à l'aide des ciseaux Geberit PushFit. 1 ATTENTION Assemblage à emboîter non étanche pour cause de joint ou de tube endommagé ` Ebarber intégralement les extrémités du tube ` Eliminer les copeaux des extrémités du tube ` Couper les extrémités endommagées du tube 1 Geberit PushFit Ø16-25 2 Déterminer la cote de coupe de la gaine de protection. L'outil à ébarber et à calibrer Geberit doit correspondre à la dimension du tube. Les dimensions sont marquées sur l'outil. Ø 25 4 2 Ø 20 Couper la gaine de protection. Ø 16 5 3 Introduire l'outil à ébarber et à calibrer Geberit sur le tube. Ebarber et calibrer le tube en exerçant une légère pression dans le sens des aiguilles d'une montre. 1 2 3 Déterminer la cote de coupe du tube au marquage de la profondeur d'emboîtement. 1 2 D62402 © 08.2013 81 2 Geberit PushFit 6 7 8 Contrôler l'ébarbage du tube. Assemblage du tube PB Geberit PushFit avec gaine de protection à l'aide de la connexion instantanée Geberit PushFit 1 Retirer la cape de protection de l'assemblage à emboîter de la connexion instantanée. 2 Emboîter le tube droit dans la boîte de raccordement: l'indicateur d'emboîtement vert apparaît dans la fenêtre de visualisation. Contrôler la surface du tube. Ouvrir le col de boîte et le retirer de la boîte de raccordement. 3 1 2 4 82 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 3 Contrôle visuel de l'assemblage à emboîter: l'indicateur d'emboîtement vert doit être intégralement visible. Assemblage de la boîte de raccordement 90° avec la connexion instantanée Geberit PushFit 1 2 3 Contrôle visuel de la connexion instantanée: l'anneau indicateur rouge ne doit plus être visible. 4 Monter le col de boîte sur la boîte de raccordement. Retirer la cape de protection de l'assemblage à emboîter de la connexion instantanée. Introduire et visser la connexion instantanée dans la boîte de raccordement à la main: la connexion instantanée est encliquetée et l'anneau indicateur rouge n'est plus visible. D62402 © 08.2013 1 3 2 4 83 2 Geberit PushFit 5 Visser le bouchon pour essais de pression sur la boîte de raccordement. Retirer la protection de chantier Ne pas éliminer la protection de chantier, elle sera réutilisée ultérieurement. 1 6 Pousser les pré-percements à l'intérieur et retirer la protection de chantier de la fente de guidage. Visser la protection de chantier à 90° sur la boîte de raccordement. 1 2 Armoire de distribution 3 Montage de l'armoire de distribution • Retirer la protection de chantier → page 84 • Option: fixer l'armoire de distribution à l'aide des pieds de montage → page 85 • Raccourcissement de l'armoire de distribution Geberit PushFit → page 85 • Réalisation de percements destinés à la conduite d'alimentation et au chauffage d'appoint → page 86 • Remise en place de la protection de chantier → page 86 • Monter la porte → page 87 • Montage de l'armoire de distribution dans le Geberit GIS → page 88 • Montage de l'armoire de distribution dans le Geberit Duofix → page 90 84 4 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Option: fixer l'armoire de distribution à l'aide des pieds de montage Raccourcissement de l'armoire de distribution Geberit PushFit 1 L'armoire de distribution doit être munie d'entailles à une distance de 1 cm. En cas de besoin, l'armoire de distribution peut être raccourcie à ces entailles à l'aide d'une scie à métaux. Introduire le pied dans les rainures de l'armoire de distribution. Les pieds de montage ne pourront plus être montés sur une armoire de distribution raccourcie. ` 2 Raccourcir l'armoire de distribution aux entailles désirées à l'aide d'une scie à métaux. Positionner l'armoire de distribution, percer les trous et poser les tampons. 1 2 ø 8 mm 3 Visser l'armoire de distribution aux pieds de montage. D62402 © 08.2013 85 2 Geberit PushFit Réalisation de percements destinés à la conduite d'alimentation et au chauffage d'appoint Remise en place de la protection de chantier Les percements destinés à la conduite d'alimentation et au chauffage d'appoint sont pré-percés. 1 Retirer l'emplacement pré-percé pour la conduite d'alimentation à l'aide du pouce. Après le montage de l'armoire de distribution, il convient de remettre la protection de chantier en place, afin d'éviter la pénétration de souillures. 1 Monter la protection de chantier dans la rainure de guidage. 3 1 2 2 2 1 Pour le montage dans le Geberit GIS, élargir l'emplacement pré-percé pour la conduite d'alimentation en un orifice allongé. 1 2 Appuyer la protection de chantier. 2 3 Retirer l'emplacement pré-percé pour le chauffage d'appoint à l'aide d'un tournevis. 1 2 86 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 4 Monter la porte Ajuster le cadre de la porte et le fixer à l'aide des écrous à ailettes. Conditions requises Le distributeur est monté et raccordé 1 2 Déverrouiller la porte et la retirer du cadre. 1 1 1 2 5 Placer la porte dans le cadre de porte et fermer. 3 2 2 Escamoter le rail de fixation du cadre de la porte. 1 6 3 Verrouiller la porte. Dévisser les écrous à ailettes et glisser le cadre de la porte dans l'armoire de distribution. 1 2 2 D62402 © 08.2013 87 2 Geberit PushFit Montage de l'armoire de distribution dans le Geberit GIS 1 Adapter les profilés Geberit GIS verticaux à la dimension de l'armoire de distribution. 2 Pousser les pré-percements à l'intérieur et retirer la protection de chantier de la rainure de guidage. Dévisser les vis du recouvrement inférieur et retirer la protection de chantier. B 1 2 3 B 4 5 Ne pas éliminer la protection de chantier ni le recouvrement inférieur, ils seront réutilisés ultérieurement. 88 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 3 Introduire le connecteur à verrouillage pivotant Geberit GIS (positions A) depuis la face intérieure de l'armoire de distribution, l'encliqueter et serrer l'écrou. 4 Adapter un profilé (vertical) supplémentaire sur l'armoire de distribution Geberit GIS, fixer à l'aide du connecteur de profilé Geberit GIS au profilé vertical GIS. A 4 mm 70° 2 A 1 13 mm A A A A A A 5 D62402 © 08.2013 Visser à nouveau la protection de chantier inférieure à l'aide de vis. 89 2 Geberit PushFit 6 Placer la protection de chantier supérieure dans la rainure de guidage et appuyer sur la protection de chantier. Montage de l'armoire de distribution dans le Geberit Duofix 1 Adapter les montants Geberit Duofix à la dimension de l'armoire de distribution. 3 B 2 1 7 Poser le revêtement conformément aux règles du système Geberit GIS. B 12– 16 12– 16 90 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 3 Ne pas éliminer la protection de chantier ni le recouvrement inférieur, ils seront réutilisés ultérieurement. 2 Disposer l'armoire de distribution dans la paroi du système Geberit Duofix et la fixer dans les montants Geberit Duofix à l'aide de quatre vis de fixation. Pousser les pré-percements à l'intérieur et retirer la protection de chantier de la rainure de guidage. Dévisser les vis du recouvrement inférieur et retirer la protection de chantier. 10 mm 1 4 2 Poser le rail du système Geberit Duofix sur l'armoire de distribution et le fixer aux montants latéraux à l'aide de l'équerre du système Geberit Duofix (Art. 111.846.00.1). 3 10 mm A 1 4 2 A 5 D62402 © 08.2013 A 91 2 Geberit PushFit 5 Placer un montant supplémentaire Geberit Duofix au centre sur l'armoire de distribution. Selon la hauteur du local, il convient de raccourcir le montant central dans sa longueur. 7 Placer la protection de chantier supérieure dans la rainure de guidage et appuyer sur la protection de chantier. 3 2 1 8 6 Poser le revêtement conformément aux règles du système Geberit GIS. Visser à nouveau la protection de chantier inférieure à l'aide de vis. 12– 16 12– 16 92 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Support de cintre vers le haut 2 Monter le support de cintre vers le haut Fixer le support de cintre sur l'armature à l'aide d'un fer d'armature de ø 10 mm et d'une ligature de câbles. Il existe deux alternatives pour le montage du support de cintre: • Monter un support de cintre → page 93 - ou • Monter plusieurs supports de cintre → page 95 2 Monter un support de cintre Conditions requises La position du support de cintre est préparée. Le support de cintre doit être positionné de manière à se trouver dans la zone du mur. 1 1 3 1 Emboîter le bouchon sur la gaine de protection. Fixer le support de cintre sur le coffrage à l'aide des clous montés d'usine. D62402 © 08.2013 93 2 Geberit PushFit 4 Introduire le tube dans le support de cintre. 1 Dans le but d'éviter la souillure du tube, il peut être fixé à un fer d'armature à la verticale. 2 2 1 5 Fixer le tube dans le clip du support de cintre, pour ce faire, il convient d'appuyer sur le support de cintre avec le pied. 2 3 1 94 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Monter plusieurs supports de cintre 3 Conditions requises La position des supports de cintre est préparée. Le support de cintre doit être positionné de manière à se trouver dans la zone du mur. 1 Fixer le support de cintre sur l'armature à l'aide d'un fer d'armature de ø 10 mm et d'une ligature de câbles. 2 Assembler les supports de cintre 1 1 4 2 Emboîter le bouchon sur la gaine de protection. Fixer les supports de cintre sur le coffrage à l'aide des clous montés d'usine. D62402 © 08.2013 95 2 Geberit PushFit 5 Introduire le premier tube dans le support de cintre au travers du tunnel. 6 Fixer le tube dans le clip du support de cintre, pour ce faire, il convient d'appuyer sur le support de cintre avec le pied. 2 1 3 2 1 96 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 7 Introduire le prochain tube dans le coude du support de cintre. Dans le but d'éviter la souillure du tube, il peut être fixé à un fer d'armature à la verticale. 2 2 1 1 D62402 © 08.2013 97 2 Geberit PushFit Support de cintre vers le bas 3 Introduire le tube dans le support de cintre et le fixer dans le clip. Monter le support de cintre vers le bas 2 Conditions requises La position du support de cintre est préparée. Le support de cintre doit être positionné directement à l'orifice de la dalle supérieure. 1 3 3 Fixer le support de cintre sur le coffrage à l'aide des clous montés d'usine. 1 4 2 98 Fixer le tube sur l'armature à l'aide d'une ligature de câbles. Emboîter le bouchon sur la gaine de protection. D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Caisson de coffrage simple Assembler et fixer plusieurs caissons de coffrage simples Monter le caisson de coffrage simple Le déroulement du montage du caisson de coffrage simple est le suivant: • Fixation du caisson de coffrage simple → page 99 - ou • Assembler et fixer plusieurs caissons de coffrage simples → page 99 • Glisser le tube dans le caisson de coffrage → page 100 Conditions requises La position des caissons de coffrage est préparée. Les caissons de coffrage peuvent également être assemblés, lorsqu'un caisson de coffrage est déjà fixé. 1 Assembler les caissons de coffrage. 2 Fixer les caissons de coffrage sur le coffrage à l'aide des clous montés d'usine. Fixation du caisson de coffrage simple Conditions requises La position du caisson de coffrage est préparée. ` Fixer le caisson de coffrage sur le coffrage à l'aide des clous montés d'usine. D62402 © 08.2013 99 2 Geberit PushFit Glisser le tube dans le caisson de coffrage Conditions requises Le caisson de coffrage est fixé. Les bouchons se distinguent par leur couleur: Avant de continuer le déroulement, il convient de fixer le tube à l'aide d'une ligature de câbles. Ceci permet d'éviter, que le tube se détache du caisson de coffrage lors du déroulement. • Rouge = Eau potable chaude • Bleu = Eau potable froide 1 Emboîter le bouchon sur la gaine de protection. 2 Introduire le tube dans le caisson de coffrage jusqu'en butée: l'encliquetage du tube est audible. 1 2 100 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Caisson de coffrage multiple 3 Emboîter le bouchon sur la gaine de protection. 4 Introduire le tube dans le caisson de coffrage jusqu'en butée: l'encliquetage du tube est audible. Fixation du caisson de coffrage multiple Conditions requises La position du caisson de coffrage est préparée. 1 Fixer le caisson de coffrage sur le coffrage à l'aide des clous montés d'usine. 1 2 Retirer le bouchon de protection par l'orifice du caisson de coffrage, dans lequel le tube devra être introduit. 2 D62402 © 08.2013 101 2 Geberit PushFit Distributeur Avant de continuer le déroulement, il convient de fixer le tube à l'aide d'une ligature de câbles. Ceci permet d'éviter, que le tube se détache du caisson de coffrage lors du déroulement. 102 Montage du distributeur • Réaliser l'assemblage à emboîter au passage du distributeur → page 103 • Fixer le distributeur dans l'armoire de distribution: - Fixer le distributeur sur le rail supérieur Geberit GIS → page 103 - Préparation d'un tube du système Geberit PushFit avec gaine de protection → page 104 - Raccorder le tube du système Geberit PushFit avec gaine de protection à l'aide de la connexion instantanée Geberit PushFit au distributeur → page 105 - Fixer le distributeur sur le rail inférieur Geberit GIS → page 106 • Monter le distributeur au caisson de coffrage: - Fixer le distributeur au caisson de coffrage → page 107 - Préparation d'un tube PB Geberit PushFit avec gaine de protection → page 108 - Raccorder le tube PB Geberit PushFit avec gaine de protection au distributeur à l'aide de la connexion instantanée Geberit PushFit → page 112 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Réaliser l'assemblage à emboîter au passage du distributeur 1 Retirer les capes de protection du passage du distributeur. L'assemblage avec d'autres distributeurs ou avec des raccords intermédiaires à emboîter n'est plus démontable. 2 Fixer le distributeur sur le rail supérieur Geberit GIS Conditions requises • L'armoire de distribution est montée. • Le distributeur / manchons intermédiaires à emboîter sont assemblés Les positions des fixations pour les colliers sont marquées sur la paroi arrière du distributeur. 1 Assembler le distributeur avec un distributeur ou avec un raccord intermédiaire à emboîter: l'encliquetage du distributeur / manchon intermédiaire à emboîter est audible. 1 2 2 Selon l'exécution, la cape de fermeture n'est plus démontable du distributeur. • Cape de fermeture démontable Art. 653.484.00.1 • Cape de fermeture avec filetage intérieur indémontable Art. 653.485.00.1 • Cape de fermeture indémontable Art. 653.483.00.1 3 Poser les colliers sur le rail supérieur Geberit GIS et l'encliqueter à l'aide d'un quart de tour. Ouvrir les colliers et introduire le distributeur. 1 2 Emboîter la cape de fermeture sur le distributeur. 3 D62402 © 08.2013 103 2 Geberit PushFit 3 3 Fermer et serrer les colliers. Couper le tube à l'aide des ciseaux Geberit PushFit. 1 PH 2 1 2 Geberit PushFit Ø16-25 2 Préparation d'un tube du système Geberit PushFit avec gaine de protection 1 Retirer le bouchon de protection du tube. L'outil à ébarber et à calibrer Geberit doit correspondre à la dimension du tube. Les dimensions sont marquées sur l'outil. Ø 25 Ø 20 2 Ø 16 Couper la gaine de protection. 4 Introduire l'outil à ébarber et à calibrer Geberit sur le tube. Ebarber et calibrer le tube en exerçant une légère pression dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 1 2 1 2 104 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 5 Contrôler l'ébarbage du tube. 6 Contrôler la surface du tube. 3 Introduire la connexion instantanée droite sur le tube. L'indicateur d'emboîtement vert apparaît dans la fenêtre de visualisation. 4 Contrôle visuel de l'assemblage à emboîter: l'indicateur d'emboîtement vert doit être intégralement visible. 5 Retirer la cape de protection et la connexion instantanée du distributeur. Raccorder le tube du système Geberit PushFit avec gaine de protection à l'aide de la connexion instantanée Geberit PushFit au distributeur 1 2 Glisser la douille de marquage sur la gaine de protection. Retirer la cape de protection de la connexion instantanée. 2 1 D62402 © 08.2013 105 2 Geberit PushFit 6 Visser le tube sur le distributeur à l'aide de la connexion instantanée, jusqu'à l'encliquetage audible de la connexion instantanée. Fixer le distributeur sur le rail inférieur Geberit GIS Conditions requises • Le distributeur / manchons intermédiaires à emboîter sont assemblés • Le distributeur sur le rail supérieur Geberit GIS est raccordé Les positions des fixations pour les colliers sont marquées sur la paroi arrière du distributeur. 1 7 Poser les colliers contre-coudés sur le rail supérieur Geberit GIS et l'encliqueter à l'aide d'un quart de tour. Contrôle visuel de la connexion instantanée: l'anneau indicateur rouge ne doit plus être visible. 1 2 8 106 Introduire la douille de marquage jusqu'à son encliquetage. 2 Fixer et raccorder le distributeur comme sur le rail supérieur Geberit GIS. Résultat Monter le distributeur dans l'armoire de distribution. D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Monter le distributeur au caisson de coffrage. La tige fileté et le tampon seront montés avec le joint torique. Le joint torique se retire lors du montage et referme proprement le percement du caisson de coffrage. Le déroulement du montage du distributeur au caisson de coffrage est le suivant: • Fixer le distributeur au caisson de coffrage → page 107 • Raccorder le distributeur - Préparation d'un tube PB Geberit PushFit avec gaine de protection → page 108 - Variante 1: couper le tube du système Geberit PushFit sans gabarit de coupe → page 109 - ou - Variante 2: couper le tube du système Geberit PushFit avec le gabarit de coupe → page 109 - Ebarber et calibrer → page 111 - Raccorder le tube PB Geberit PushFit avec gaine de protection au distributeur à l'aide de la connexion instantanée Geberit PushFit → page 112 Fixer le distributeur au caisson de coffrage 1 Retirer les clous avec la pince. 3 La tige filetée avec le tampon et le joint torique sont enfoncés dans le percement du caisson de coffrage, jusqu'à ce que le tampon ne soit plus visible. 1 2 4 Visser le collier sur la tige filetée. 1 2 2 Vérifier si le joint torique est monté. 5 Visser les colliers à la tige filetée. 2 1 D62402 © 08.2013 107 2 Geberit PushFit 6 Ouvrir les colliers et introduire le distributeur avant. 2 Retirer la cape de protection du raccordement du distributeur de la connexion instantanée. 3 Visser la connexion instantanée sur le distributeur, jusqu'à l'encliquetage audible de la connexion instantanée. 4 Contrôle visuel de la connexion instantanée: l'anneau indicateur rouge ne doit plus être visible. 5 Retirer la cape de protection de l'assemblage à emboîter de la connexion instantanée. 1 2 3 7 Fermer et serrer les colliers. 1 2 PH 2 Préparation d'un tube PB Geberit PushFit avec gaine de protection 1 108 Retirer la cape de protection du distributeur. D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Variante 1: couper le tube du système Geberit PushFit sans gabarit de coupe 1 5 Couper le tube à l'aide des ciseaux Geberit PushFit. Déterminer la cote de coupe de la gaine de protection. 1 2 3 Geberit PushFit Ø16-25 2 Retirer le bouchon de protection du tube. Variante 2: couper le tube du système Geberit PushFit avec le gabarit de coupe 3 La cote de coupe dépend de la distance entre le distributeur et le plafond. Le gabarit de coupe Geberit permet le marquage de la cote de coupe directement sur le tube. Couper la gaine de protection. a) H = 20 H = 15 H = 20 Déterminer la cote de coupe du tube. H = 15 3 H = 10 2 D62402 © 08.2013 H = 10 H = 20 b) 1 4 H H H: Distance entre le distributeur et le plafond a) Rouge: eau chaude b) Bleu: eau froide 109 2 Geberit PushFit 1 Appliquer le gabarit de coupe au caisson de coffrage. 3 Marquer l'emplacement de coupe sur la gaine de protection et couper la gaine de protection à l'aide des ciseaux Geberit PushFit. 1 1 H = 20 H = 15 H = 10 H = 20 2 2 Marquer l'emplacement de coupe sur la gaine de protection et couper le tube à l'aide des ciseaux Geberit PushFit. 2 1 2 110 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 3 Ebarber et calibrer Contrôler la surface du tube: la surface du tube ne doit pas être endommagée. L'outil à ébarber et à calibrer Geberit doit correspondre à la dimension du tube. Les dimensions sont marquées sur l'outil. Ø 25 Ø 20 Ø 16 1 Introduire l'outil à ébarber et à calibrer Geberit sur le tube. Ebarber et calibrer le tube en exerçant une légère pression dans le sens des aiguilles d'une montre. 1 2 2 Contrôler l'extrémité du tube: l'extrémité du tube doit être intégralement ébarbée et libérée des copeaux. D62402 © 08.2013 111 2 Geberit PushFit Raccorder le tube PB Geberit PushFit avec gaine de protection au distributeur à l'aide de la connexion instantanée Geberit PushFit 1 Glisser la douille de marquage sur la gaine de protection. 2 Retirer la connexion instantanée du distributeur et l'emboîter sur le tube: l'indicateur d'emboîtement vert apparaît. 3 Contrôle visuel de l'assemblage à emboîter: l'indicateur d'emboîtement vert doit être intégralement visible. 4 Visser la connexion instantanée sur le distributeur à la main, jusqu'à l'encliquetage audible. 5 Contrôle visuel de la connexion instantanée: l'anneau indicateur rouge ne doit plus être visible. 2 1 3 112 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Geberit MeplaFix Le deuxième distributeur est monté avec les colliers contre-coudés de la même manière. 6 Les adaptateurs Geberit MeplaFix sont prémontés dans les éléments d'installation Geberit. Introduire la douille de marquage jusqu'à son encliquetage. er O Fliesenleg O Tiler O Carreleur ta O Piastrellis r O Tegelzette O Alicatador O Plytkarz ... int. 6836-97 994.142.00.0 Pour l'adaptateur Geberit MeplaFix, seuls les raccords ayant une gaine de protection bleue Geberit MeplaFix peuvent être utilisés. La gamme Geberit PushFit comprend des raccords avec un mamelon à emboîter Geberit MeplaFix suivants: • Equerre 90° Geberit PushFit avec mamelon à emboîter Geberit MeplaFix • Té 90° Geberit PushFit avec mamelon à emboîter Geberit MeplaFix Résultat • Raccord intermédiaire Geberit PushFit avec mamelon à emboîter Geberit MeplaFix D62402 © 08.2013 113 2 Geberit PushFit Réalisation d'un assemblage à emboîter Geberit PushFit Réaliser un assemblage vissé sans adaptateur Geberit MeplaFix 1 Visser l'adaptateur Geberit MeplaFix jusqu'à la butée du filetage. 1 Retirer l'adaptateur Geberit MeplaFix. 2 Retirer le couvercle de protection bleu de l'adaptateur Geberit MeplaFix. 2 Poser de la filasse sur le filetage. 3 Visser le raccord avec un filetage intérieur 1/2". 3 Retirer le couvercle de protection bleu du raccord Geberit PushFit. Ø 20 mm 4 Assembler les raccords. Un clic et l'assemblage tient bon. 4. 2.3.13 5 114 Tester l'assemblage à emboîter Geberit MeplaFix en matière de résistance à la traction en exerçant une brève traction. Essais après montage Voir chapitre "Systèmes d'alimentation sanitaire, généralités", paragraphe 1.3.2 "Essais après montage", à la page 28. D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 2.4 Maintenance Le Geberit PushFit est conçu pour une exploitation exempte de maintenance. Toutefois, des dysfonctionnements peuvent être provoqués par les dépôts de calcaire dans le système de conduite, lorsque les conditions d'exploitation ne sont pas adaptées à la qualité de l'eau disponible. 2.4.1 2.4.3 Pour le dégel des conduites Geberit PushFit PB gelées, un dégel thermique s'impose. Lors du dégel thermique, l'air chaud est soufflé par la fente située entre la conduite et la gaine de protection. Détartrage des conduites La température ne doit pas dépasser 70 °C. Voir chapitre „Geberit Systèmes d'alimentation sanitaire, généralités", paragraphe 1.4.2 "Détartrage des conduites", à la page 31. 2.4.2 Dégel des conduites gelées Rinçage des conduites Voir chapitre „Geberit Systèmes d'alimentation sanitaire, généralités", paragraphe 1.4.3 "Nettoyage de la conduite", à la page 32. Fig. 51: Dégel thermique des conduites Geberit PushFit PB L'action optimale de dégel est obtenue, lorsque l'air chaud soufflé traverse l'ensemble de la conduite et s'échappe à nouveau à l'extrémité de celle-ci. La durée de dégel dépend de la longueur de la conduite gelée et de la traversée de l'air chaud dans la gaine de protection. La durée de dégel peut s'étendre jusqu'à deux heures. D62402 © 08.2013 115 2 Geberit PushFit 2.4.4 Remplacement des conduites défectueuses Assembler le nouveau tube et le tube endommagé Dans les cas de maintenance, la boîte de raccordement 60° est extraite par le col de la boîte. Pour la boîte de raccordement 90° et la boîte de raccordement double 90°, il convient de pratiquer une saignée murale et de dégager le col de la boîte. Remplacement des conduites défectueuses Seuls les tubes Geberit PushFit PB peuvent être extraits par le col de la boîte de raccordement 60°. L'extraction d'une conduite endommagée se déroule de la manière suivante: • Assembler le nouveau tube et le tube endommagé → page 116 • Phase de montage brut: préparer la boîte de raccordement 60° → page 117 • Montage final: préparer la boîte de raccordement 60° → page 118 • Extraire le tube endommagé → page 119 1 Fermer le robinet d'arrêt général de l'alimentation en eau potable. 2 Retirer la connexion instantanée Geberit PushFit du distributeur. 1 3 2 116 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit 3 Couper l'extrémité du tube à l'aide des ciseaux Geberit PushFit: la connexion instantanée est retirée. Phase de montage brut: préparer la boîte de raccordement 60° 1 2 4 Assembler le nouveau tube et le tube endommagé avec le raccord d'extraction pour tube Geberit PushFit. D62402 © 08.2013 1 Introduire la clé de montage Geberit PushFit. 2 Retirer la protection de chantier à l'aide de la clé de montage. 3 Retirer le bouchon pour essais de pression. 117 2 Geberit PushFit 4 Introduire la clé de montage dans l'anneau de maintien. 5 Retirer l'anneau de maintien à l'aide de la clé de montage. 118 Montage final: préparer la boîte de raccordement 60° 1 Retirer la batterie et le raccord intermédiaire fileté. 2 Introduire la clé de montage dans l'anneau de maintien. 3 Retirer l'anneau de maintien à l'aide de la clé de montage. D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit Extraire le tube endommagé 4 Fixer l'extrémité du tube à l'aide de la pince de maintien pour tube Geberit PushFit. Visser l'envers du tire-tube Geberit PushFit. 1 Visser le tire-tube Geberit PushFit dans la boîte de raccordement. 2 Dévisser la partie hydraulique à l'aide du tire-tube Geberit PushFit. 5 Extraire complètement le tube endommagé. 3 Extraire et couper le tube endommagé 6 Couper le nouveau tube. Geberit PushFit Ø16-25 2 1 1 2 D62402 © 08.2013 119 2 Geberit PushFit 2.5 La gamme Geberit PushFit Les plus importants dessins cotés figurent dans l' "Opuscule de cotes Z" Vous trouverez la gamme complète avec dessins cotés dans le catalogue général Geberit. 120 D62402 © 08.2013 2 Geberit PushFit D62402 © 08.2013 121
Documents pareils
Geberit PushFit. Le système de raccordement instantané multi
Parc Tertiaire Silic
23/25 rue de Villeneuve
94583 Rungis Cedex