E - Festool
Transcription
E - Festool
Les outils de toutes les exigences TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG Wertstraße 20 73240 Wendlingen Représentée par : Tooltechnic Systems (Schweiz) AG Moosmattstrasse 24 CH-8953 Dietikon Telefon: 044 744 27 27 Telefax: 044 744 27 28 E-Mail: [email protected] FEQ Ø de plateau, F volume E de la cuve, CE etc. Q SG FastFix Electronique Centrotec plug-it Compartiment de rangement pour tuyau OE Outil électrique Plus / SYSTAINER 10 |1 1 www.festool.ch Set Nombreux accessoires compris dans la livraison standard N° Art. 060 181 CH/fr Catalogue général Festool 2010/2011 Version 09/2009, remplace tous les catalogues précédents OP Outil pneumatique Sous réserve de modifications et d‘erreurs. Toutes les LE Variante air comprimé illustrations sont non contractuelles. 4 0 1 454 9 1 26 769 Créé pour TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, 73240 Wendlingen, 09/2009 10 |1 1 Variante d’équipement 150 Autres éléments fournis Classe de puissance RO Emballé en SYSTAINER Type de produit Code d’identification produit Les outils de toutes les exigences Caractéristiques des produits Festool est présent dans le monde entier Mexique Etapel, S.A. de C.V. California No. 167 Col. Parque San Andrés México, D.F. 04040 México Tel. +525556895055 Fax +525556899911 [email protected] Nouvelle Zélande Orienté utilisation Innovant Un système complet Seul celui qui connaît le travail de ses clients est également en mesure de concevoir l΄outil parfaitement approprié. Pour cette raison, tous les outils sont testés intensivement par Festool et contrôlés dans la pratique. Le résultat : une qualité maximale jusqu'à la moindre petite vis, un design ergonomique de premier ordre, des accessoires parfaitement adaptés et une grande compétence en matière de conseil. Un bon outil doit parfaitement reposer dans la main. Par conséquent, Festool attache non seulement une très grande importance à une ergonomie optimale, mais également au développement de solutions pratiques et de technologies innovantes, pour un travail efficace tout en ménageant la santé. La qualité des machines dépend bien souvent de la qualité des accessoires. Pour cette raison, chez Festool tout se combine au mieux : de la machine jusqu'à l'aspiration, en passant par les nombreux accessoires. Ces solutions globales astucieuses, appelées aussi « Système », garantissent un travail propre et sans problèmes. Les outils de toutes les exigences Tooltechnic Systems (NZ) Ltd 27 Greenmount Drive, East Tamaki Postal address: PO Box 258–078 Greenmount 2141, Auckland Tel. 0064 9 272-2220 Fax 0064 9 272-2230 [email protected] www.festool.co.nz Pays-Bas Tooltechnic Systems BV Coenecoop 715 2741 PW Waddinxveen Tel. 0031-182-62 19 40 Fax 0031-182-62 19 49 [email protected] www.festool.nl Nigéria Namtech Ltd. Plot 4, Block A Apapa/Oshodi Expressway (Beside KIA Motors Plaza) Lagos - Nigeria Tel. 00234-1-7213166/7222153/4709511 Hotline: 00234 (0) 703-5810753 [email protected] [email protected] www.festool.net Norvège MOTEK A/S Oestre Aker vei 61, Box 81 Oekern N-0508 Oslo Tel. 0047-23 05 25 00 Fax 0047-22 64 00 63 [email protected] www.motek.no Autriche Tooltechnic Systems Ges.m.b.H Markenvertrieb Festool Lützowgasse 14 1140 Wien Tel. 0043-0-810 955 314 Fax 0049-0-7024 804 20535 [email protected] www.festool.at Pakistan Crisis management (PVT) LTD. CM Engineering Technologies C-1 Site Manghopir Road 75700 Karachi Tel. 0092-2 12 56 50 55 Fax 0092-2 12 56 50 56 [email protected] www.cmcmet.com Portugal Tooltechnic Systems, S.L.U. Paseo de la Zona Franca 69–73 08038 Barcelona (España) Tel. 800 240 241 Fax 800 240 242 [email protected] www.festool.es Roumanie EET EAST EUROPEAN TRADE Str Principala nr.395 / M 547367 Corunca Tel. 0040 (0) 265 269150 Fax 0040 (0) 265 269150 [email protected] www.eet.ro Russie OOO TTS Tooltechnic Systems 142400 Moscow region Gorkovskoe shosse, 53 km «Noginsk-Technopark», site 13 Tel. +7 (495) 721 95 85 Fax +7 (495) 721 95 84 [email protected] www.festool.ru Arabie saoudite Al Jawdah Engineering Co. Ltd. Riyadh – Takhasusi St – Rahmaniya 6677 Unit 1, Riyadh 12341- 3637 Tel. 00966 1 4193399 Fax 00966 1 4195511 [email protected] www.aljawdah.biz Suède Tooltechnic Systems Sverige AB Stenåldersgatan 3 21376 Malmö Tel. 0046-40-670 10 00 Fax 0046-40-670 10 39 [email protected] www.festool.se Suisse Tooltechnic Systems (Schweiz) AG Moosmattstr. 24 8953 Dietikon Tel. 0041 (0)44 744 27 27 Fax 0041 (0)44 744 27 28 [email protected] www.festool.ch Serbie M.A.S.S. Alati d.o.o. Matice Srpske 57b 11060 Belgrad Tel. 00381 11 343 71 77 Fax 00381 11 343 71 33 [email protected] www.massalati.rs Pérou Singapour Melquiades Colque Lajo Costa Rica, 513. distrito J. Hunter Arequipa Tel. 0051-54 44 21 27 Fax 0051- 54 44 21 27 mobil 0051 54959 260 346 [email protected] www.euro-import.com Hiap Huat Chemicals & Industrials Co. 149 Kaki Bukit Avenue 1 Shun Li Industrial Park 416009 Singapore Tel. 0065-6745 4111 Fax 0065-6746 2977 [email protected] www.festool.net Pologne Tooltechnic Systems (Polska) Sp. z o.o. ul. Mszczonowska 7 05-090 RASZYN, Janki k. Warszawy Tel. 0048 22 711 41 62-64 / 711 42 65 Fax 0048 22 720 11 00 [email protected] www.festool.pl Singapour Alcan Alcobond (Far East) Pte. Ltd. 73 Bukit Timah Road #06-01 Rex House Singapore 229832 Tel. 0065-6501 1160 Fax 0065-6501 1165 [email protected] www.alucobond.com.sg Slovaquie TTS Slovakia s.r.o. Jánosíkova 1 01001 Žilina Tel. 00421-041-562-64 69 Fax 00421-041-562-47 91 [email protected] www.festool.sk Slovénie MAJO D.O.O. Goričica pri Ihanu 2 1230 Domžale Tel. 00386-17 248 216 Fax 00386-17 241 107 [email protected] www.majo.si Espagne TTS Tooltechnic Systems, S.L.U. Paseo de la Zona Franca 69–73 08038 Barcelona Tel. 0034-93 264 30 30 Fax 0034-93 264 30 31 [email protected] www.festool.es Afrique du Sud TTS Tooltechnic Systems (PTY) LTD 22–26, Electron Avenue P.O. Box 275 1600 Isando Tel. 0027-11-570-28 80 Fax 0027-11-392-3651 [email protected] www.festool.co.za Syrie I.T.C. Itcan Tool Center Trade P.O. Box: 12521 Damascus Tel. 00963-11-6222077 Fax 00963-11-62597122 [email protected] www.alfarouk-ind.com Taïwan Bestor Trading Corp. No.12, Chung-Yang Lane Kuang-Fu Village Shetou Hsiang Chang-Hua Hsien Tel. 00-886-4-87266 97 Fax 00-886-4-87252 09 [email protected] www.festool.net Thaïlande Häfele (Thailand) LTD. 57 Soi Sukhumvit 64 Sukhumvit Rd. Bangchak Phrakanong, Bangkok 10260 Tel. 0066-2741-7171 Fax 0066-2741-7272 [email protected] www.hafele.com/th/en Thaïlande Keystone Siam Corp. Ltd. 100/48 Soi Nak Suwan Nonsi Road Yannawa 10120 Bangkok Tel. 00662-681 3323 Fax 00662-681 3328 [email protected] www.festool.net République Tchèque Tooltechnic Systems CZ s.r.o. Chelčického 1932 CZ-470 01 Česká Lípa Tel. 00420-481 645 161 Fax 00420-481 645 163 [email protected] www.festool.cz Turquie Elmas Makine Ic ve Dis Tic. Ldt. Sti. Yenimahalle, Aksu Cad. Peugeot Berke 34142 Bakırköy – İstanbul Turkey Tel: 0090 212 571 52 01 Fax: 0090 212 572 75 85 www.festool.com Ukraine UAB TTS Tooltechnic Systems Ašigalio 6 49142 Kaunas Tel. 00370-37-321316 Fax 00370-37-323848 [email protected] www.festool.ua Hongrie Tooltechnic Systems Kft. Besence u. 8. 1186 Budapest Tel. 0036-1-297-13 50 Fax 0036-1-297-13 59 [email protected] www.festool.hu Uruguay Luganer S.A. Democracia 2090 Montevideo 11800 Tel. 00598 2 4017608 Fax 00598 2 4017608 [email protected] www.luganer.com.uy Etats-Unis Tooltechnic Systems, LLC 400 N. Enterprise Blvd Lebanon, IN 46052 Tel. 001-888-337-8600 Fax 001-765-483-0903 [email protected] www.festoolusa.com Emirats Arabes Unis POLIMAR P.O. Box 433 Sharjah Industrial Complex Industrial Area IV, Sharjah U.A.E. Tel. 00971-65-33 41 47 Fax 00971-65-33 00 09 [email protected] www.polimar.com Les caractéristiques des différents appareils sont reconnaissables aux symboles qui leur sont associés. Vous trouverez ci-dessous un aperçu à déplier. Fonction antistatique Aspirateurs mobiles et machines avec fonction antistatique contre la charge statique pendant le travail. Electronique Vitesse de rotation réglable pour un travail adapté au matériau. Electronique MMC Electronique moderne performante « Multi Material Control » avec vitesse réglable et constante, et surveillance de la température, pour un travail adapté au matériau. Electronique MMC Digital Electronique à commande par processeur Multi Material Control avec vitesse réglable et constante et surveillance de la température pour un travail adapté au matériau. Scie sauteuse avec guidage de précision Des guide-lames en acier au carbure, résistant à l‘usure, conduisent la lame directement au-dessus du point de coupe. Pour des résultats précis. Spir-O-Cut Le porte-outil à couteau unique offre des avantages décisifs : pas de réglage de la coupe circulaire après le changement de couteau et coupe en traction pour une qualité de surface élevée. PoliStick Principe de verrouillage rapide servant à fixer le feutre à polir, l‘éponge ou la peau de mouton, pour plus de rentabilité. StickFix Principe de fixation rapide des abrasifs, sans colle ni pinces, pour améliorer la rentabilité. Patin de ponçage MPE Patins et plateaux de ponçage en matériau très résistant à l‘usure pour une longévité accrue. Principe Jetstream Moins de poussières, moins d‘échauffement, moins d‘encrassement, grâce au principe à 9 trous. Jusqu‘à 30 % de longévité en plus. Moteur hautes performances Moteur puissant, extrêmement compact, pour plus de maniabilité et de confort d‘utilisation de l‘outil. Système de freinage rapide Pour raboter, scier, et fraiser en toute sécurité. Pare-éclats Le pare-éclats breveté pour les travaux de coupes bilatérales à la scie, sans éclats. FastFix Facilite le changement des outils lors du fraisage, du sciage, du rabotage, du ponçage, du perçage et du vissage. Système de guidage Système de guidage breveté FS pour guider en toute sécurité scies et fraiseuses. Aspiration des poussières Raccord de série (27/36/50 mm) pour l‘aspiration des poussières : protège l‘utilisateur. plug-it Câble de secteur amovible et interchangeable, avec encliquetage de sécurité pour démontage rapide. Système IAS 2 Réunit trois fonctions dans un seul tuyau : alimentation en air comprimé, évacuation de l’air et aspiration des poussières. Dispositif VibrationStop Système d‘équilibrage VS breveté pour une stabilité de marche optimale et un ponçage sans fatigue. Rainure dans la table de sciage Permet une fixation sûre par des serre-joints et évite ainsi le glissement intempestif de la pièce à travailler. Aspiration turbo L‘aspiration turbo assure un air propre et exempt de poussières, ainsi qu‘une parfaite visibilité pour travailler. Débrayage du couple Une technique intelligente fournit pour chaque matériau la force de vissage optimale. Laser à double ligne Deux lignes laser pour une application simple et précise sur le tracé de coupe par la gauche ou par la droite. FlowDetect Le contrôle de débit surveille le flux d‘air minimum et si celui-ci est inférieur à 20 m/s, un signal d‘avertissement est émis. Il sert à protéger la santé. Viêt-nam HafeleVina Co., Ltd 555 Ba Thang Hai Street District 10 Ho Chi Minh City Tel. 0084-8 957-3166 Fax 0084-8 957-3167 [email protected] www.hafele.com.vn Bélarus UAB TTS Tooltechnic Systems Ašigalio 6 49142 Kaunas Tel. 00370-37-321316 Fax 00370-37-323848 [email protected] www.festool.lt Chypre K and S Industrial Supplies Ltd. P.O. Box 27147 1642 – Nicosia Tel. 00357-22674664 Fax 00357-22672240 [email protected] www.festool.net Lithium-Ion Equipement avec batteries Lithium-Ion de haute performance. Perceuses-visseuses | 11 01 Scies sauteuses | 27 02 Scies circulaires portatives | 41 03 Scies semi-stationnaires | 57 04 Travail semi-stationnaire | 75 05 Fraiseuses | 91 06 Système d’assemblage DOMINO | 143 07 Rabots | 153 08 Ponceuses | 165 09 Ponceuses pneumatiques | 223 10 Polisseuses | 233 11 Mélanger, structurer, rénover | 251 12 Aspirateurs | 263 13 Systèmes de guidage | 291 14 Dispositifs pour le poste de travail | 299 15 SYSTAINER, SORTAINER et Systainer-Port | 313 16 Service Après-Vente | 328 17 La meilleure solution Quels que soient les travaux que vous réalisiez avec une machine Festool, une chose est sûre : vous atteindrez plus rapidement, plus facilement et mieux votre objectif. Pourquoi ? Parce que nous sommes spécialisés depuis des décennies dans les secteurs du bois, de la peinture et de l’automobile, et que nous nous orientons exclusivement aux exigences des professionnels. Nous développons ainsi des outils et des solutions globales adaptés aux exigences maximales ! … Domaine du bois Sciage, fraisage, perçage. Pour tous les travaux du bois exigeant une précision absolue, les outils Festool fournissent les meilleurs résultats. Pour cette raison, les professionnels font confiance depuis des décennies à la qualité éprouvée et à la polyvalence des machines de Festool. Les accessoires axés sur la pratique permettent une utilisation des machines pour toutes les applications exigeantes et les aspirateurs Festool garantissent une propreté absolue lors des travaux de menuiserie et d’ébénisterie. … Domaine de la peinture Celui qui attache de l’importance à la qualité de surface optimale du bois, du métal, des matériaux minéraux et d’autres matériaux, n’a que l’embarras du choix entre toutes les ponceuses et polisseuses conçues par Festool. En combinaison avec les accessoires système, les abrasifs et les solutions adaptées, chaque outil apporte davantage de rentabilité, de qualité et d’efficacité. Car une préparation parfaite des supports permet d’éviter des travaux de retouches fastidieux, et d’économiser en même temps du temps et de l’argent. … Domaine automobile Depuis la préparation jusqu’à la finition : dans le secteur automobile, Festool est l’une des entreprises les plus innovantes du marché. Nos clients le savent et apprécient à leur juste valeur le service d’obtenir tout d’un seul et même fournisseur : machines, abrasifs et produits de polissage. A cet égard, les appareils et les accessoires sont conçus de manière à permettre un équipement flexible et performant. Et cela pour tous les utilisateurs, depuis le petit atelier jusqu’à la production industrielle. Et lorsqu’il s’agit d’une application spéciale, nous vous trouverons également une solution. Plus vite. Plus facile. Mieux. Cher client, Qui ne connaît pas les slogans marquants du monde coloré de la publicité ? Ils nous interpellent tous les jours, sous forme d’affichages géants, de spots amusants diffusés à la télévision, parfois dramatiques, quasiment déjà au petit-déjeuner, par le biais du titre d’un nouvel encart dans notre journal quotidien. Le côté « sensation » remplace de plus en plus souvent le côté « durable », et on parle plus rarement d’utilité ou même de valeurs. Malgré ce côté moderne et clinquant, nous restons toujours fidèles à notre façon de penser que nous cultivons déjà depuis des décennies. La valeur d’un outil ne devrait pas uniquement s’afficher sur les présentoirs des commerces, mais doit se démontrer dans le difficile travail quotidien. A cet égard, une devise est particulièrement importante à nos yeux : l’idée. L’idée de concevoir de nouvelles solutions ou même de réinventer partiellement des solutions existantes. Et la passion de convertir ces idées en un outil parfait pour nos clients. Nous avons ainsi le plaisir de vous présenter dans notre nouveau catalogue toute une série de nouveautés, comme par exemple les nouvelles perceuses-visseuses sans fil de la série T, avec une gestion de moteur intelligente pour encore davantage de puissance de vissage avec seulement une seule charge de batterie, ou encore le nouveau système de serrage à vide VAC SYS, permettant à l’avenir d’usiner les pièces par tous les côtés en seulement une seule étape de travail, la nouvelle défonceuse OF 2200, la nouvelle série d’aspirateurs CT ou la nouvelle polisseuse rotative SHINEX, encore plus simple et plus confortable, permettant un traitement haute brillance des surfaces. Chaque outil, tout comme les accessoires et les consommables qui y sont adaptés, sont au centre de notre pensée « système ». Ils sont conçus pour optimiser encore davantage les opérations de travail, afin de satisfaire à l’avenir également aux standards de plus en plus exigeants en matière de qualité, et de garantir, malgré des pressions de plus en plus importantes sur les coûts, la rentabilité de votre entreprise aujourd’hui et dans le futur. Dans cet esprit nous vous souhaitons beaucoup de succès avec l’utilisation de nos produits et également beaucoup de plaisir à feuilleter le nouveau catalogue Festool 2010/2011. Michael Bayer Directeur Marketing Holger Schulz Directeur Commercial International Efficacité au quotidien Plus proche de la pratique Festool n’est pas une marque comme les autres. Ceci n’est pas seulement justifié par plus de 80 années d’expérience dans le domaine de la fabrication d’outils électriques. Festool développe sans cesse des solutions répondant aux exigences les plus élevées et garantissant une rentabilité élevée. Aussi, un objectif se trouve toujours au premier plan : faciliter le travail et augmenter simultanément la rentabilité. Une qualité maximale jusqu’à la moindre petite vis, un design ergonomique sophistiqué, des améliorations permanentes dans tous les domaines, de nouveaux développements en permanence ainsi qu’un système d’accessoires et de consommables parfaitement adapté rendent les machines Festool inégalables. Qu’il s’agisse de précision et de fiabilité des machines, de maniabilité ou de service après vente, avec la garantie 1+2, aucune autre marque n’est comparable. La ponceuse roto-excentrique (presque déjà légendaire) ROTEX, ou encore le système d’assemblage DOMINO, constituent des exemples de mise en œuvre pratique. Festool a une longueur d’avance sur le développement et la concurrence. Et cela, Festool le doit à ses collaborateurs et à ses clients ! En effet, Festool est à l’écoute de ses clients, lance très tôt des tests pratiques sur ses nouvelles conceptions et est ouvert à tout moment au développement d’idées nouvelles et d’améliorations. Il en résulte ainsi des solutions taillées sur mesure pour les nombreuses tâches dans le domaine des professionnels, mais aussi des particuliers les plus exigeants. www.festool.ch Plus longtemps en action, plus faciles à utiliser Des outils électriques qui ont plus de 30 ans sont encore aujourd’hui en service. Ce n’est pas simplement le fruit du hasard. Depuis toujours la marque Festool est synonyme de qualité maximale pour toutes les gammes de produits. Pour cette raison, toutes les machines Festool se caractérisent, entre autres, par une longévité, une robustesse élevées et une usure réduite. Ce n’est pas par hasard si Festool a été le premier fabricant d’outils électriques à ajouter deux ans de garantie supplémentaires à la garantie légale. Ainsi naquit la garantie 1+2, qui s’applique bien évidemment aux professionnels et aux particuliers. Cette promesse de qualité signifie, non seulement pour le client moins de soucis avec des appareils défectueux, mais également davantage de rentabilité pour son propre travail. Car moins de coûts de réparation, de temps d’arrêt et de retouches sont autant de gains d’argent. Il ne s’agit pas seulement d’un engagement, mais d’une garantie. Si l’on souhaite obtenir un résultat optimal lors du travail, une machine de qualité constitue déjà le premier pas. A cela s’ajoute un autre facteur : afin que le travail soit facilité et plus agréable, l’outil doit offrir une ergonomie parfaite. Les outils Festool satisfont à ces deux exigences. Chaque appareil est conçu de manière à faciliter le travail de l’utilisateur. La forme de la paume et les mouvements effectués par l’homme ont, à cet égard, servi de modèles directs. Ainsi, les scies circulaires, les ponceuses ou perceuses-visseuses sans fil, nées de ces études, sont plus maniables et permettent une prise en main plus sûre. Tous ces aspects font du travail sans effort une réalité, tout en garantissant un niveau de sécurité élevé. Il s’agit, là encore, d’un engagement de la société Festool : mettre entre vos mains des outils électriques fiables et robustes, mais aussi légers, maniables et sûrs. www.festool.ch Solutions innovantes – encore mieux en système complet Festool ne se satisfait pas de remplir les fonctions telles que, par exemple, utiliser une scie pour scier ou un rabot pour raboter. Les attentes actuelles des artisans et de leurs clients sont de plus en plus élevées. Les exigences croissantes en matière de qualité, de nouveaux matériaux et la pression sur les coûts demandent des solutions spéciales. Pour Festool ce n’est pas nouveau. Dans ce domaine Festool, depuis toujours, s’oriente vers les exigences des professionnels et est à leur écoute. Seul celui qui connaît le travail de ses clients peut réaliser les meilleurs outils pour eux. Avant de lancer une idée sur le marché, Festool consulte ses clients, fait essayer des prototypes, teste intensivement le produit et effectue toutes les adaptations nécessaires. Pour finir, chaque machine est soumise à des tests en utilisation intensive et à des tests de durabilité. Ainsi naissent des solutions qui méritent le nom Festool. Les machines Festool utilisées seules, sont déjà des outils remarquables. Alliant longévité, fiabilité, robustesse, sécurité et précision, elles permettent de travailler efficacement et garantissent un niveau de qualité exceptionnel. Nous pourrions nous satisfaire de cela, mais ce n’est pas le cas, car l’utilité de chaque machine est complétée et optimisée par un système. L’outil, les accessoires et le système d’aspiration : tout se combine à merveille. Cette idée de système complet permet un travail propre et sans souci, c’est le cas, par exemple, des ponceuses. Dans ce domaine, le client reçoit également tout d’un seul et même fournisseur : abrasif, patin de ponçage, machine, tuyau flexible et aspirateur. A cela s’ajoute un autre avantage : les accessoires peuvent souvent être utilisés sur plusieurs générations de machines, les anciens appareils peuvant être post-équipés. Dernier exemple en date, l’ancien et le nouveau rail de guidage qui sont totalement compatibles. Chez Festool, tout fait partie d’un système. www.festool.ch Qualité et environnement Performances certifiées La marque Festool a pour ambition de qualité et de service. Par ailleurs, la distinction reçue d’aller au-delà des exigences de qualité à plusieurs reprises par le site de production Festool les plus élevées pour tous ses produits. à Neidlingen, près de Stuttgart, constitue une autre preuve Pour y parvenir, elle a mis en place une du niveau élevé des normes Festool. L’environnement gestion de la qualité parfaitement au point et contrôlée. aussi est protégé par un niveau de qualité élevé constant Plusieurs services collaborent étroitement à ce processus, des outils fabriqués : longue durée de vie, usure moindre pour en faire un mécanisme parfaitement huilé : gestion et possibilité de réparer permettent d’économiser de pré- qualifiée, personnel responsable, planification et contrôle cieuses matières premières, contribuant ainsi à l’utilisation fiables, production améliorée en permanence et communi- responsable des ressources. Festool est officiellement cation efficace. Afin que ces processus puissent faire l’objet certifié selon la norme DIN ISO 14001 depuis 2007. d’un contrôle objectif, ils sont soumis à un audit indépendant. Toutes les unités, qu’il s’agisse de la gestion ou de Ce ne sont pas seulement ces certifications qui mettent en la production, apportent régulièrement la preuve qu’elles valeur la qualité Festool : les distinctions « entreprise de respectent des exigences de niveau professionnel. Avec l’année » et « meilleur système de montage » ont maintes brio : la certification DIN EN ISO 9001 est confirmée depuis fois été attribuées à notre usine de production à Neidlingen des années sans aucun écart. Ceci constitue, pour Festool près de Stuttgart, en Allemagne. comme pour ses clients, la garantie la plus sûre en matière 326 iF design award 01 02 L’iF product design award est la distinction la plus importante 03 en matière de design dans le monde entier. Les meilleurs produits sont sélectionnés et primés à partir de plus de 2 200 produits 04 présentés et provenant de 35 nations. 05 Festool fait partie des lauréats 06 1994 1995 1996 1997 2000 2001 2001 2002 2003 2004 2005 2005 2006 2006 2008 2008 2009 2009 07 Coffre de rangement SYSTAINER – Travailler au lieu de chercher 08 Ponceuse DELTEX DX 93 – Puissante pour les arêtes et les chants Perceuse-visseuse sans fil CDD 12 – La première perceuse-visseuse sans fil Festool 09 Rabot EHL 65 – Raboter en toute facilité 10 Scie sauteuse TRION PS 300 – La puissance d’entraînement 11 Défonceuse OF 1010 – La petite pour les détails Ponceuse vibrante RS 300 – La multi-talent 12 Aspirateur CT MINI – Petit, compact, et puissant Scie semi-stationnaire PRECISIO CS 50 – Légère, mais hautes performances 13 Ponceuse roto- excentrique ROTEX RO 125 – Polyvalente, unique et d’une maniabilité surprenante 14 Scie circulaire portative TS 75 – La perfection au format XL Perceuse-visseuse sans fil C 12 – Résolument différente 15 Ponceuse roto- excentrique ROTEX RO 150 – Festool réinvente le ponçage 16 Fraiseuse DOMINO – Enfin un système qui assemble tout 17 Défonceuse OF 2200 – Performances inégalées Ponceuse auto-portée à rallonges LHS 225 – Poncer dans les 3 dimensions Perceuse-visseuse sans fil T 12+3/T 15+3 – Lorsque la puissance rencontre l’intelligence Polisseuse rotative SHINEX RAP 150 – Lentement ou rapidement, adaptez sa vitesse à toutes vos surfaces 2009 Aspirateurs CLEANTEX CT 26/CT 36 – La vraie grandeur est à l’intérieur C 12 – Elle fait la différence. iF design award *gold* 2005. Vous trouverez un aperçu de tous les iF design awards des produits Festool sur le site Internet www.festool.ch www.festool.ch 327 Service | Garantie 1+2 48 h chrono1) – l’exigence du SAV Même si cela est rare, une machine Festool, aussi, peut Il existe deux possibilités pour le déroulement d’une nécessiter une réparation. Afin que cela n’occasionne pas réparation : de temps d’immobilisation prolongés, Festool propose le service 48 heures. Nous vous garantissons la réparation 1. Service d’enlèvement à domicile1) de votre machine ou l’élaboration d’un devis estimatif en Le chemin le plus simple et le plus rapide pour faire l’espace de 48 heures après l’entrée de la machine au sein réparer une machine est le service d’enlèvement Festool. de notre service après-vente. Il vient chercher la machine sur place et la ramène après la réparation. En cas de garantie, Festool prend en charge l’ensemble des coûts de transport. Mais même sans droits à la garantie, vous payez uniquement les coûts de transport pour un seul voyage. Le formulaire pour la demande d’enlèvement peut être téléchargé sur le site Internet www.festool.ch, sous la rubrique « Service après-vente ». 2. Envoi direct au service après-vente de Festool L’appareil défectueux est renvoyé directement dans le Systainer d’origine au service après-vente de l’usine Festool. L’ordre de réparation nécessaire à cet égard peut être téléchargé sur le site Internet www.festool.ch, sous la rubrique « Service après-vente ». 1) 328 Prestations étendues pour membres du club « Tools for Profit », voir page 334 Service | Service après-vente 01 Service Après-Vente Tooltechnic Systems E-Mail: [email protected] (Schweiz) AG Tel. +41 (0) 44 744 27 27 Markenvertrieb Festool Fax +41 (0) 44 744 27 28 02 03 04 Moosmattstrasse 24 8953 Dietikon 05 06 07 1 + 2 = plus de garantie 08 09 Le concept de service Festool ; des prestations qui dépas- L’enregistrement pour la « garantie 1+2 » s’effectue par sent largement le cadre normal et offrent de précieux l’intermédiaire du bon de garantie qui est joint à chaque avantages pour vos machines, de la gestion de qualité nouvel outil. Il suffit de le remplir en intégralité et de Festool qui garantit des produits irréprochables jusqu’à le renvoyer à Festool en l’espace de 30 jours après la date la réparation rapide pour davantage de rentabilité et d’achat, ou d’effectuer l’enregistrement en ligne sur le site d’efficacité. Internet www.festool.ch De plus, Festool accorde trois ans de garantie sur les Vous trouverez les conditions précises de la « garantie défauts de matériaux et les vices de fabrication. Avec cette 1+2 », ainsi que les instructions d’utilisation, de mainte- « garantie 1+2 », le délai spécifié par la loi est prolongé nance et d’entretien dans le mode d’emploi et dans la d’un an et offre ainsi davantage de sécurité de planification documentation qui accompagne chacun de nos outils. 10 11 12 13 14 15 16 grâce à des temps d’immobilisation réduits. 17 Vos avantages services en un coup d’œil : → Garantie 3 ans → Service 48 heures → Service enlèvement → Dépôt chez le revendeur → Envoi direct au Service Après-Vente Festool www.festool.ch 329 Service | Pièces de rechange Rapidement la pièce de rechange voulue Les pièces de rechange d’origine garantissent une fiabilité maximale et une lon- Disponibilité des gue durée de vie. Vous trouverez sur le site Internet Festool un catalogue électro- pièces détachées nique des pièces de rechange détaillé qui est actualisé en permanence. Vous C’est justement parce pouvez ainsi facilement déterminer les pièces de rechange et leurs références. que les outils de En outre, une vue éclatée claire et détaillée est jointe à chaque nouvel appareil Festool sont dotés Festool. d’une longue durée de vie qu’une garantie sur les pièces détachées est particulièrement importante : Festool garantit pour chaque type de machine une disponibilité minimale de sept ans pour chaque pièce de rechange. Et même si l’outil n’est plus fabriqué, les pièces essentielles sont encore disponibles par la suite. Commande de pièces détachées Les pièces de rechange peuvent être commandées via les revendeurs ou directement auprès de Festool. Le type de machine et le numéro de l’appareil de base (numéro T ; avant 2005, numéro B) sont suffisants pour identifier la pièce de rechange appropriée également après des perfectionnements techniques. Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique de la machi- 330 Service | Pièces de rechange 01 Commandes de pièces de rechange Tooltechnic Systems E-Mail: [email protected] (Schweiz) AG Tel. +41 (0) 44 744 27 27 Markenvertrieb Festool Fax +41 (0) 44 744 27 28 02 03 04 Moosmattstrasse 24 8953 Dietikon 05 06 07 08 09 ne. Le servie après-vente de l’usine Des coûts de réparations calculés au est attribuée exclusivement par le ser- Festool assure le montage dans les plus juste vice après-vente TTS et est reconnue règles de l’art. En cas de garantie, Festool prend en par la caisse de prévoyance allemande Il dispose de tous les équipements charge tous les coûts de réparation. contre les accidents. spéciaux nécessaires pour l’ajustage et Mais même après l’écoulement de la le réglage. Il effectue en outre le période de garantie, en règle générale Recyclage contrôle de sécurité électrique prescrit une remise en état des machines de Même si une machine Festool est par la loi qui doit avoir lieu après cha- grande qualité s’avère avantageuse. conçue pour un usage prolongé, il arri- que ouverture du carter et qui doit uni- A cet égard, il suffit de remplir le formu- ve un moment où il faut la remplacer. quement être effectué par un électri- laire de commande de réparation. Le Une mise au rebut réglementaire est cien. La pièce de rechange d’origine coût des réparations se décompose en alors requise. Festool reprend gratui- ainsi que la réparation effectuée par frais de main-d’oeuvre, en matériel et tement les appareils usagés ainsi que un expert vous garantissent la sécurité en frais d’emballage et de transport les batteries usagées : les machines d’avoir entre vos mains un appareil (auxquels s’ajoutent la TVA). Tous les sont désassemblées et triées par parfaitement entretenu : une machine postes sont détaillés séparément sur matériaux, afin de les acheminer au qui satisfait à tous les critères de qua- la facture, ce qui donne un rapport recyclage compatible avec l’environne- lité de Festool pendant des années. prixprestation sans ambiguïté. ment. Ceci est notre contribution acti- 10 11 12 13 14 15 16 17 ve pour la protection des ressources et Une réparation effectuée dans les Sécurité du produit règles de l’art est dans tous les cas Après une réparation, toutes les capitale pour vos droits à la garantie, machines font l’objet d’un contrôle de car en cas de réparation effectuée sécurité électrique détaillé. Une pla- incorrectement vous risquez de perdre quette de contrôle est seulement ces droits à la garantie. apposée sur l’appareil après l’achève- de l’environnement. ment avec succès de cet examen. Elle www.festool.ch 331 Service | Festool Online C Vorbereite n/Einstelle 2 Nr. 528 1 Nr. 530 1 Segmentboge n fräsen mit der Musen Kreisfrä ltifräs mitsch ablone MFS der Multifrässchablo ne MFS 2 n Zunächst wird die Größe des sich folgen de Vorgehensw Lüftungsgitters abgen ommen. Dazu eise: empfiehlt ǩ Die Multi frässchabl one lässt man imme r nur die gegen sich am einfachsten einstellen, überliegen klemmt. Die wenn den Schra Frässchabl uben (1 oder one ist somit schiebbar. 2) löst und immer nur in eine Richt ung verǩ Stellen Sie die Schen kel so ein, den Rahm dass das Lüftu en geschoben ngsgitter passg werden kann. enau in ǩ Anschließen d kann das entspreche der Skala nde Länge auf dem Alum n- und Breite inium-Prof nmaß an il abgelesen werden. Nun wird die Position des Lüftungsgi Werkstück tters inklus angezeichn ive Zugabemaß et. auf dem 524/03 Berechnu ng des Übe A A Beschreibun g Beschreibung Mit der Multifr ässchablone MFS und einer OF 2200 können Festool Oberfr Kreis- und Segme äse OF 1400 ntbögen herges oder Mit der Multifräs tellt werden schablon . Dieses Anwene MFS 400 bzw. MFS 700 können schnell Radien einfach und (1), runde dungsbeispiel 400 mm tiefenAusschnitte (2)beschr eibt das und Kreise (3) Herste gefertigt Thekenplatte llen werden. einer runden aus Multiplex. quadratisch , Anwendungen: Das Ausgangsmaß mit dem Maß Lautspre cher-Boxen,von der Platte ist 150 x 150 Lichtaus cm. Thekenb schnitte, Waschbeckeneinb au, au, ... Der größte zu fräsende Radius lässt sich, bezogen auf die jeweilige anhand der Tabelle ermitteln. Allerding MFS, s müssen der Fräser fertigende Radiusva Ø und die zu riante berücksichtigt werden! Bezugsmaß (mm) max. Außenradius max. Innenradius 306 306 min. Außenradius min. Innenradius rtragungsma ßes Um das Übert ragungsma ß zu erhal (Länge und ten, muss Breite) um das Maß des den Kopie Lüftungsgi rring Ø – Fräse tters r Ø addiert Einstellbe werden. ispiel: MFS 400 Berechnung 306 + Fräserdurchmesser /2 306 – Fräserdurchmesser /2 530/01 1 2 Berechnun g: Lüftungsgi tter Länge 500 mm, Breite Kopierring 60 mm Ø 30 mm – Fräser Ø 20 mm = Zugab emaß 10 mm 3 Einstellun g MFS: Lüftungsgi tter Länge 500 mm + 10 mm = Einstell-/Ü Breite 60 mm bertragungs + 10 mm = maß 510 mm Einstell-/Ü bertragungs maß 70 mm Einstellen ǩ An der Beispiel: Bezogen MFS das errechnete beschauf Einstellma einen riebe n, die zwei ß einstellen. Fräser Ø 12 mm diagonal gegen Zunächst, benergeben öffnen (Abb. sich wie überliegen 524/03), die folgende Radienw den Feststellsc bereits anzieerte: gewünscht hen. hraue Breite einste llen und wiede r ǩ Mit den400 MFS zwei ander MFSen 700 diagonal gegen wird max. auf gleich überliegen Radius e (mm) Weise das den Feststellsc Längenmaß außen hraub 312 einge en stellt. 612 innen A présent encore plus rapide et avec plus d’informations : www.festool.ch max. Außenradius 37 37 Bezugsmaß (mm) max. Innenradius 528/01 min. Außenrad ius min. Innenradius 606 606 37 37 37 + Fräserdurchmesser 37 – Fräserdurchmesser /2 /2 MFS 700 außen innen 300 600 min. Radius (mm) 43 31 43 41 Berechnung 606 + Fräserdurchmesser /2 606 – Fräserdurchmesser /2 37 + Fräserdurchmesser /2 37 – Fräserdurchmesser /2 1/4 Commander confortablement à tout Tout savoir sur les produits Festool. Savoir-faire. moment. La page d’accueil de Festool vous per- Vous trouverez sur le site Internet une 24 heures sur 24, sept jours sur sept, met d’être constamment au courant quantité d’exemples issus du quotidien au domicile ou à l’atelier – vous pouvez des nouveautés. Et pour trouver enco- des artisans, des problèmes connus et passer vos commandes confortable- re plus rapidement les différentes des solutions astucieuses élaborées ment sur le site Internet informations sur les produits, celles-ci par les spécialistes de la théorie et de www.festool.ch : machines, accessoi- sont regroupées sous une rubrique – la pratique, ou encore des tâches inha- res, abrasifs et lames de scie couvrant de la description des produits jus- bituelles et des mises en application l’ensemble de la gamme de produits qu’aux rapports de presse en passant simples. disponibles. par les points essentiels et les exemples d’applications, les critiques, les Nouveau : à présent la livraison s’ef- animations, les vidéos, etc. Il suffit fectue à partir de l’entrepôt Festool à d’un clic et vous aurez un aperçu sur Wendlingen où sont stockés tous les tout ce qu’il faut savoir ! produits. Cela vous permet de gagner un temps précieux. Il suffit de com- Et tout cela systématiquement pour mander en ligne, de payer immédiate- votre domaine spécialisé, car notre ment via carte de crédit et votre com- accès par domaines vous permet de mande est livrée directement chez rechercher les produits et les acces- vous. soires spécifiques pour les travaux du Vous bénéficiez en outre du service bois, de peinture ou pour le secteur de complet de votre revendeur spécialisé : l’automobile. il prend en charge l’assistance complète et l’ensemble du déroulement de la facture. 332 1/3 2/3 Service | Festool Online 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Enregistré : gain de temps. Des revendeurs professionnels. Quoi, où, quand ? Le calendrier. Dans la zone « myFestool », vous pou- Par le biais de différents critères de La rubrique « Manifestations » vous vez enregistrer vos données person- sélection, la nouvelle option de recher- donne un aperçu de tous les rendez- nelles. Protégé par mot de passe, vous che de revendeurs vous permet de vous importants. Vous trouverez ici tou- pouvez enregistrer les nouvelles trouver le spécialiste Festool adéquat tes les foires auxquelles participe machines pour la « garantie 1+2 » ou à proximité de chez vous. Le résultat Festool ainsi que toutes les manifesta- effectuer des modifications d’adresse. de la recherche fournit toutes les don- tions locales de votre revendeur. Vous pouvez en outre gérer votre abon- nées de contact ainsi qu’une descrip- Consultez les manifestations où vous nement individuel à la lettre d’informa- tion précise du trajet d’accès. pourrez vivre Festool en direct ! 10 11 12 13 14 15 tions ou gérer des mémos pour des produits intéressants. Vous pouvez 16 visualiser à tout moment l’état des commandes de la boutique en ligne et, 17 en tant que membre du club « Tools for Profit », vous avez toujours un aperçu sur l’état actuel de vos primes. www.festool.ch → Ouvert 24h sur 24. → Exemples d’applications, vidéos, conseils et astuces → Domaine personnel « myFestool » → Club clients « Tools for Profit » → Informations sur les nouveautés et les développements → Recommandations d’autres clients → Recherche de revendeurs et de manifestations → Garantie 1+2 www.festool.ch 333 Service | Club clients Un service qui vous permet d’en profiter 8 fois. Les nouveaux appareils de Festool et de Protool convainquent par leur 1. Actions attractives réservées aux remarquable qualité, tout comme le service pour les membres du club clients membres du club « Tools for Profit »1). Car, en tant que membre du club clients commun de « ToolPoints » doubles et autres pri- Festool et de Protool, vous bénéficiez également d’une bonne assistance après mes attractives : par le biais d’actions l’achat. Afin de prolonger encore davantage le plaisir avec vos appareils. renouvelées et limitées dans le temps, nous offrons à nos membres toujours de nouveaux avantages lors de l’achat d’un nouvel appareil Festool. 2. Prime de fidélité pour les membres Cela vaut la peine de collectionner les points : pour chaque appareil que vous achetez vous recevez des « ToolPoints »2) 4). Et le meilleur : plus vous cumulez de ToolPoints, plus ceux-ci prennent de la valeur. A partir de 100 « ToolPoints » dans l’année civile, vous recevez un avoir de 10 Cent par point et à partir de 150 « ToolPoints » 30 Cent par point. 300 « ToolPoints » ont une valeur de 50 Cent et 450 « ToolPoints » une 1) Vous trouverez l’étendue actuelle et les conditions des prestations pour les membres du club sur le site Internet www.toolsforprofit.ch, ou écrivez-nous. La participation est uniquement possible après enregistrement préalable au club clients « Tools for Profit ». « Tools for Profit » est valable pour les clients dont le siège social se trouve en République fédérale d’Allemagne et en Autriche. 2) Les « ToolPoints » sont uniquement attribués pour les appareils dotés de la « garantie 1+2 » de Festool. Les consommables, les accessoires et les pièces de rechange ne donnent pas droit à des « ToolPoints ». 3) Votre revendeur système Festool reprend l’appareil complet, légèrement utilisé, conformément au volume de livraison et dans son emballage d’origine, sur présentation de votre carte client, et vous rembourse immédiatement. 4) A cet égard, l’envoi du bon de garantie entièrement rempli, joint à chaque nouvel appareil, est nécessaire en l’espace de 30 jours après la date d’achat. 334 valeur de 70 Cent par point. Vous recevez les « ToolPoints » l’année suivante sous forme d’un bon de valeur que vous pouvez utiliser lors de l’achat d’un appareil Festool. Service | Club clients 01 Les 8 prestations du club en un coup d’œil : Actions attractives réservées Boutique en ligne 02 aux membres du club Service d’enlèvement pour 03 Prime de fidélité avec « ToolPoints » Service de réparation 24 heures Nouvel appareil en cas de vol réparations Portail « Club » en ligne 04 Garantie satisfait ou remboursé 05 pendant 30 jours 06 07 08 09 3. Service de réparation 24 heures moyennant une faible franchise de d’enlèvement. Pour cette raison, déta- Les réparations coûtent du temps et 50 €. Nous garantissons cette presta- chez tout de suite la carte de service. par conséquent de l’argent. Nos mem- tion pour tous les appareils Festool bres économisent du temps, car nous enregistrés et cela pendant la durée 7. Portail « Club » en ligne exclusif garantissons la réparation de votre de la garantie de 3 ans.4) Vous trouverez toutes les informations 11 12 importantes de Festool ici, qu’il s’agis- machine ou l’élaboration d’un devis estimatif en l’espace d’un jour ouvra- 5. Boutique en ligne se de nouvelles actions réservées aux ble après l’entrée de la machine au Vous souhaitez acquérir l’une de nos membres du club, de lettres d’infor- sein de notre service après-vente. Le nouveautés ou vous avez besoins mations, de consultations en ligne sur formulaire de réparation est disponible d’accessoires ? Peu importe quand et l’état des « ToolPoints » ou de modifi- auprès de votre revendeur ou, encore où vous souhaitez commander quelque cations et de compléments de données plus rapidement, peut être téléchargé chose chez Festool – pour les mem- des membres. à partir de la zone correspondante sur bres du club « Tools for Profit » cela Et pour ne pas perdre de « ToolPoints », le portail du club « Tools for Profit ». est possible confortablement et à tout tous les appareils Festool peuvent être moment via notre boutique en ligne. enregistrés en ligne pour bénéficier de 4. Appareil neuf en cas de vol 13 14 15 16 17 la garantie. Afin, en tant que membre du club, de 6. Service d’enlèvement pour vous évitez un temps d’immobilisation appareils à réparer Pour cette raison, cela vaut la peine prolongé, nous vous fournissons rapi- Et pour que vous ne perdiez vraiment de jeter régulièrement un coup d’œil dement un appareil neuf – sans coûts pas de temps, notre service de trans- sur notre portail en ligne sous : d’assurances supplémentaires. Il suffit port de réparation vient chercher les www.festool.ch de déclarer immédiatement le vol appareils directement chez vous et auprès des autorités de Police et de vous les ramène. Pour les membres du 8. Garantie satisfait ou remboursé présenter la déclaration avec la carte club, ce service est bien évidemment pendant 30 jours client à votre revendeur Festool en gratuit. Le numéro de téléphone du Cela signifie pour vous : acheter sans l’espace de 5 jours. Dès que l’appareil service après-vente 044 744 27 27 prendre de risques. Car en l’espace de de rechange est disponible, vous pou- est disponible pour votre demande 30 jours à partir de la date d’achat vous vez le retirer chez votre revendeur 10 pouvez nous renvoyer4) l’appareil intact3). www.festool.ch 335 Index alphabétique | A – Z A Abrasif Brilliant 2. . . . . . . . . . . . . . . . 212 Abrasif Cristal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Abrasif Platin 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Abrasif Rubin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Abrasif Saphir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Abrasif Titan 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Abrasifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Accessoires CENTROTEC . . . . . . . . . . 22 Accessoires CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Accessoires de polissage PoliStick pour POLLUX 180 . . . . . . . . . . 247, 248 pour RAP 150. . . . . . . . . . . . . . 246, 247 pour RAP 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 pour RO 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 pour RO 150 . . . . . . . . . . . . . . . 246, 247 Accessoires de polissage . . . . . . . . . 244 Accessoires pour bras d’aspiration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Accessoires pour perceuses-visseuses sans fil Butée de profondeur. . . . . . . . . . . . . 21 Chargeur de batteries . . . . . . . . . . . 20 Embouts et forets. . . . . . . . . . . . . . . 22 Mandrin de serrage rapide . . . . . . . 21 Mandrins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 22 Mandrin excentrique. . . . . . . . . . . . . 21 Renvoi d’angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Accessoires pour ponceuses linéaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Accessoires pour ponceuses rotoexcentriques ROTEX RO 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 RO 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Accessoires pour rails de guidage. . 296 Accessoires pour scies circulaires à portatives. . . . . . . . . . . . 51 Accessoires pour Aspirateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Fraiseuses. . . . . . . . . 104, 119, 121-141 Fraiseuse DOMINO. . . . . . . . . . . . . 150 Perceuses-visseuses. . . . . . . . . . . . 21 Polisseuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Ponceuses pneumatiques . . . . . . . 231 Ponceuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Rabots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Rails de guidage . . . . . . . . . . . . . . . 296 Scies circulaires portatives. . . . . . . 51 Scies sauteuses. . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Scies semi-stationnaires. . . . . . . . . 70 S YSTAINER, SORTAINER et Systainer-Port. . . . . . . . . . . . . 322-324 Système de serrage à vide VAC SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Toolcentre TC 3000/2. . . . . . . 307, 310 Travail semi-stationnaire. . . 84-85, 88 Adaptateurs CENTROTEC. . . . . . . 21, 22 Adaptateurs de tuyaux. . . . . . . . 280, 283 336 Affleureuse modulaire MFK 700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 116 Affleureuse MFK 700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 116 OFK 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 113 OFK 700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 114 Alésoirs de perçage. . . . . . . . . . . . . . . 25 ASA-CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Aspirateur spécial SRH 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 277 SRM 45 PLANEX . . . . . . . . . . . 268, 276 SRM 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 276 SRM 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 277 Aspirateurs CT . . . . . . . . . . . . . . 266, 267 Aspirateurs CLEANTEX CT 26/36. . . . 266, 267, 272 CT 44/55. . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 274 CTL MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 270 CTL MINI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 270 Aspirateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 AXT 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 50 B Bague de copiage. . . . . . . . 104, 106, 107 Bandes abrasives BS 105 . . . . . . . . . 220 Bandes abrasives BS 75 . . . . . . . . . . 219 Bandes abrasives pour Module de ponceuse à bande CMS. . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 220 Batterie compacte . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Batterie standard. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Boîte d’embouts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bras d’aspiration ASA 2500/5000/6000 . . . . . . . 302, 304 Bras d’aspiration CT. . . . . . . . . . . . . . 286 Broches porte-fraise. . . . . . . . . . 84, 131 Brosse amovible pour LHS 225 . . . . 210 Brosses pour ponceuses rotatives. . 207 Brosses Rustilon . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Brosses Rustofix. . . . . . . . . . . . . . . . . 258 BS 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 196 BS 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173, 196 Buses pour aspirateurs. . . . . . . 280, 285 Buses pour sol . . . . . . . . . . . . . . 280, 284 Butée angulaire WA. . . . . 70, 71, 84, 162 Butée anti-recul. . . . . . . . . . . . . . 51, 296 Butée de guidage pour défonceuses. . . . . . 104, 106, 107 pour scies sauteuses . . . . . . . . . . . . 36 Butée de profondeur . . . . . . . . . . . 21, 25 Butée inclinée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Butée latérale. . . . . . . 104, 105, 107, 120 Butée longitudinale . . . . . 70, 71, 84, 208 Butée parallèle pour rabots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 pour rails de guidage . . . . . . . . . . . 296 pour scies circulaires à main . . . . . 51 pour scies sauteuses . . . . . . . . . . . . 36 Butée pour DOMINO. . . . . . . . . . . . . . 150 Butée supplémentaire pour SYM 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Butées et compas. . . . . . . . . . . . . . . . . 36 C C 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16 Cache pour TS 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cadre de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Caisse à outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Calage pour cartouches pour SYSTAINER. . . . . . . . . . . . . . . 324 Calages pour SYSTAINER . . . . . 323, 324 Calage mousse pour SYSTAINER. . . 323 Cale de ponçage manuel StickFix. . .209 Capot d’aspiration. . . . . . . . . . . . 104, 106 Centre de mélange stationnaire MIC 1600 . . . . . . . . . . . . 261 Champignon de ponçage. . . . . . . . . . 209 Chargeur rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Chariot d’atelier . . . . . . . . . . . . . 302, 306 Chiffon de polissage à microfibres . 249 CLEANTEX CT 26/36 . . . . . 266, 267, 272 CMS BS 120. . . . . . . . . . . . . . . . 79, 80, 81 CMS PS 300. . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80, 81 CMS TS 55 . . . . . . . . . . . . . . 78, 80, 81, 83 CMS TS 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80, 81 Coffret de forets hélicoïdaux CENTROTEC HSS. . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Coffre de rangement de lames. . . . . . 70 Coffrets de transport – SYSTAINER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Compartiment de rangement pour tuyau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Compas pour défonceuses . . . . . . . . 105 Compas pour scies sauteuses . . . . . . 36 Cône de centrage. . . . . . . . . . . . . . . . 104 Couteau hélicoïdal . . . . . . . . . . . . . . . 162 Couteau pour décolleuses de moquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Couteaux pour rabots. . . . . . . . . . . . .162 Couvercle pour SYSTAINER . . . . . . . 323 CS 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62 CS 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 64 CT 26/36. . . . . . . . . . . . . . . . 266, 267, 272 CT 44/55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 274 CT-ASA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 CTL MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 270 CTL MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 270 Curseurs de butée . . . 70-72, 84, 88, 105 Cuve de collecte pour aspirateurs. . . . . . . . . . . . . . . 285 Cylindre de ponçage. . . . . . . . . . . 85, 209 Cylindres de rechange pour TP 220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Index alphabétique | A – Z D Décolleuse de moquettes TPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254, 259 Défonceuse OF 1010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 98 OF 1400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 100 OF 2200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 102 Défonceuse sur table TF 1400. . . . 79, 81 Défonceuse sur table TF 2200 . . . 79, 81 DELTEX DX 93. . . . . . . . . . . . . . . 171, 190 Démastiqueuses KF 5 . . . . . . . . . 96, 120 Dispositif de blocage de pièce. . . . . . . 72 Dispositif de fixation de crochet. . . . . 25 Dispositifs pour le poste de travail. . 299 Dispositif stationnaire pour rabot . . 162 DOMINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 DTS 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 188 DUPLEX LS 130. . . . . . . . . . . . . . 172, 192 DX 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 190 E EAA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302, 304 EC-TEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Embout de vissage. . . . . . . . . . . . . . . . 22 Embouts CENTROTEC. . . . . . . . . . 22-23 Embouts Phillips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pozidriv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Torx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Eponges de polissage . . . . 242, 244-248 Equipement d’atelier . . . . . . . . . . . . . 299 Etabli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 86 ETS 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 180 ETS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 182 Evacuation des copeaux. . . 104, 106, 107 F FAKIR TP 220. . . . . . . . . . . . . . . . 255, 260 Fausse équerre. . . . . . . . . . . . 72, 73, 296 Feuille autocollante. . . . . . . . . . . . . . 209 Feutres de polissage. . . . . 242, 244-245 Filtres et sacs filtres pour aspirateur. . . . . . . . . . . . . . 287-289 Filtre Turbo pour ponceuses. . . 201-205 Fixation de mélangeur. . . . . . . . . . . . 261 Fixation supplémentaire MFT 3 . . . . . 88 Foret aléseur conique . . . . . . . . . . . . . 25 Forets à bois hélicoïdaux. . . . . . . . . . . 25 Forets aléseurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Forets de centrage. . . . . . . . . . . . . . . . 25 Forets Forstner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Forets hélicoïdaux CENTROTEC HSS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25 Forets Novadrive . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Forets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24, 25 Fraises à abouter. . . . . . . . . . . . . . . . 130 Fraises à affleurer. . . . . . . . . . . . . . . 128 Fraises à affleurer MFK 700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 OF 1010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 OFK 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 OFK 700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Fraises à arrondir. . . . . . . . 126, 136, 140 Fraises à chanfreiner . . . . . . 126, 136, 137, 139-141 Fraises à contre-profiler. . . . . . . . . . 133 Fraises à démastisquer. . . . . . . . . . . 137 Fraises à feuillurer. . . . . . . . . . . . . . . 128 Fraises à gorge creuse . . . . . . . . . . . 126 Fraises à graver. . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Fraises à laminer. . . . . . . . . . . . . . . . 131 Fraises à moulurer. . . 125, 136, 137, 141 Fraises à profiler . . . . . . . . . . . . 132-134 Fraises à queue d’aronde . . . . . 111, 129 Fraises à rainurer à plaquette. . . . . 131 Fraises à rainurer en T . . . . . . . . . . . 132 Fraises à rainurer en V . . . 119, 130, 135 Fraises à rainurer en V pour 135˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 pour 90˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Fraises à rainurer. . . . 109, 123, 124, 140 Fraises à surfacer . . . . . . . . . . . . . . . 141 Fraises aluminium. . . . . . . . . . . . . . . 135 Fraises d’affleurage . . . . . . . . . . . . . 134 Fraises de perçage. . . . . . . . . . . . . . . 128 Fraises DOMINO. . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Fraises double moulure. . . . . . . . . . . 132 Fraises à hauteur variable . . . . . . . . 124 Fraises pour dégrossissage / finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Fraises pour ferrures . . . . . . . . . . . . 131 Fraises pour gouttières. . . . . . . . . . . 127 Fraises pour matières minérales. . . 138 Fraises pour parquet. . . . . . . . . . . . . 130 Fraises pour plaques de plâtre. . . . . 135 Fraises pour poignées moulurées. . 129 Fraises pour rainures hélicoïdales. . . . . . . . . 111, 112, 124, 138 Fraises pour tourillons . . . . . . . 112, 131 Fraises quart-de-rond. . . . . . . . . . . . 125 Fraises spéciales Affleureuse MFK 700 . . . . . . . . . . . 136 Affleureuse OFK 500. . . . . . . . . . . . 137 Affleureuse OFK 700. . . . . . . . . . . . 136 Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Démastiqueuse KF 5. . . . . . . . . . . . 137 Matières minérales. . . . . . . . . . . . . 138 Fraiseuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fraiseuse pour plaques aluminium PF 1200. . . . . . . . . . . . 96, 118 Fraiseuses DOMINO DF 500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146, 148 Fraiseuses pour tenons . . . . . . 146, 148 FS/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 FS-RAPID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 G Gabarit de fraisage. . . . . . . . . . . 105-109 Gabarit modulable APS 900 . . . . . . . 109 Gabarit multi-fraisage MFS . . . . . . . 108 Gabarit pour queues droites. . . . . . . 111 Gabarit pour queues d’aronde . . . . . 111 Gabarit pour VS 600. . . . . . . . . . . . . . 110 Galets palpeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 GECKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Guide d’ajourage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Guide-butée. . . . . . . . . . . . . . . . 70, 71, 72 Guide-lame pour AXT 50. . . . . . . . . . . 50 01 J 04 02 03 Jetstream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 05 K 06 Kit d’aspiration. . . . . . . . . . . . . 70, 71, 84 Kit de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Kits de nettoyage CT/SR . . . . . . 281, 282 KS 120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 66 07 08 L 09 Lames de scie aluminium. . . . . . . 37, 54 Lames de scie pour laminés. . . . . . . . 54 Lames pour scies circulaires. . . . . . . 52 Lames pour scies sauteuses . . . . . . . 37 LC 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 LEX 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226-228 LHS 225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 198 LRS 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 230 LRS 93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 230 LS 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 192 10 11 12 13 14 M Manche TPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Manchon de raccordement pour aspirateurs. . . . . . . . . 280, 283-284 Manchons de ponçage. . . . . . . . . . . . 209 Mandrin excentrique . . . . . . . . . . . . . . 21 Mandrin de serrage rapide. . . . . . . . . 21 Mandrins CENTROTEC. . . . . . . . . . 21, 22 Mandrins de perçage. . . . . . . . . . . 21, 22 Maxi-Systainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Mélangeur RW 1000. . . . . . . . . . 254, 256 MFK 700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 116 MFS 400, MFS 700 . . . . . . . . . . . . . . . 108 MFT 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 86 MIC 1600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Mini-Systainer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Module défonceuse . . . . . . . . . . . . 79-81 Module ponceuse à bande CMS BS 120 . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-81 Module pneumatique pour aspirateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Module scie circulaire CMS TS 55 et 75 . . . . . . . . . . . . 78, 80, 81 Module scie sauteuse CMS PS 300. . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80-81 www.festool.ch 15 16 17 337 Index alphabétique | A – Z Montage au plafond pour EAA . . . . . 305 Montage mural pour EAA . . . . . . . . . 305 N Nettoyants de finition. . . . . . . . . 241, 249 O OF 1010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 98 OF 1400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 100 OF 2200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 102 OFK 500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 113 OFK 700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 114 Outils de fraisage . . . . . . . . . . . . . . . .121 P Pad d’interface. . 201, 202, 206, 210, 231 Pare-éclats pour rails de guidage . . . . . . . . . . . 296 pour scies circulaires portatives . . 51 pour scies circulaires stationnaires . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 71 pour scies sauteuses . . . . . . . . . . . . 36 Pare-étincelles pour aspirateurs. . . . . . . . . . . 285, 287 Paroi arrière pour Toolcenter. . . . . . 307 Patin de ponçage en forme de fer à repasser. . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Patin de ponçage manuel . . . . . . . . . 209 Patin profilé DUPLEX. . . . . . . . . . . . . 206 Patins de ponçage . . . . . . . 203-206, 231 Peau de mouton . . . . . . . . . . . . . 241-248 Perceuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Perceuses-visseuses sans fil C 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16 T 12+3 / T 15+3. . . . . . . . . . . . . . . 14, 18 Perceuses-visseuses. . . . . . . . . . . . . . 11 Perforateur de papiers peints FAKIR. . . . . . . . . . . . . . . . 255, 260 PF 1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 118 Pied de mélangeur. . . . . . . . . . . . . . . 261 Pieds rabattables pour PRECISIO . . . 70 Pince de serrage. . . . . . . . . 104, 106, 107 Planche à roulettes (Rollerboy) pour SYSTAINER / SORTAINER. . . 324 PLANEX LHS 225 . . . . . . . . . . . . 173, 198 Plaque de guidage . . . . . . . . . . . . . . . 105 Plaque trouée Table multifonctions MFT. . . . . .79, 86 Plateau « spéciale persiennes ». . . . 201 Plateaux à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Plateaux de polissage . . . . . . . . . . . . 244 Plateaux de ponçage. . . . . . . . 200-202, 207, 210, 231 Plug-it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Poignée double ventouse GECKO. . . 297 Poignée étrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Polisseuses rotatives POLLUX 180. . . . . . . . . . . . . . . 236, 240 RAP 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 237 SHINEX RAP 150. . . . . . . . . . . 236, 238 338 Polisseuses roto-excentriques ROTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 174-176 Polisseuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 POLLUX 180. . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 240 Pompe à vide. . . . . . . . . . . . . . . . 303, 308 Ponceuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Ponceuse autoportée à rallonges PLANEX LHS 225. . . . . . . . . . .173, 198 Ponceuse excentrique pneumatique LEX 2 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 LEX 2 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 LEX 2 185 . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 228 Ponceuse vibrante pneumatique LRS 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 230 LRS 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 230 Ponceuses à bande stationnaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 81 Ponceuses à bande BS 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 196 BS 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 196 Ponceuses à brosse. . . . . . . . . . 254, 258 Ponceuses à démultiplication . . . . . . . . . 170, 184-186 Ponceuses à structurer. . . . . . . 254, 258 Ponceuses Delta DELTEX . . . . . 171, 190 Ponceuses roto-excentriques ROTEX 125 . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 174 ROTEX 150 . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 176 Ponceuses excentriques ETS 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 180 ETS 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 182 WTS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 178 Ponceuses linéaires DUPLEX LS 130. . . . . . . . . . . . 172, 192 Ponceuses pour moulures . . . . 172, 192 Ponceuses pour pose à sec. . . . 173, 198 Ponceuses rotatives RAS 115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 194 RAS 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 194 Ponceuses triangulaires DELTEX DX 93 . . . . . . . . . . . . . 171, 190 DTS 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 188 Ponceuses pneumatiques. . . . . . . . . 223 Ponceuses vibrantes, filtres. . . 203-205 Ponceuses vibrantes RS 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 184 RS 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 185 RS 300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 186 RTS 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 188 Porte-embout à changement rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Porte-embout magnétique extra-long. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Porte-embout. . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24 Porte-embouts magnétique. . . . . . . . 24 Porte-outils TC. . . . . . . . . . 302, 306-307 Porte-outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Poudre noire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 PRECISIO CS 50 . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62 PRECISIO CS 70. . . . . . . . . . . . . 60-61, 64 Produits de polissage . . . . . . . . 243, 249 Produits de vitrification. . . . . . . 241, 249 Protecteur contre les projections de copeaux. . . . . . . . 105 Protector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201, 202 PS 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 35 PS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32 PSB 300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32 R Rabot à une main EHL 65. . . . . . 156, 158 Rabot HL 850. . . . . . . . . . . . . . . . 156, 160 Rabots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Raccord en Y pour aspirateurs. . . . . 284 Raccord tournant - aspirateurs . . . . 283 Raccords d’air comprimé. . . . . . . . . . . . . . . 231, 287, 305 Raccords machines pneumatiques. . . . . . . . . . . 231, 287, 305 Rail de guidage pour pistes perforées. . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Rail de guidage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Rallonge pour LHS 225 . . . . . . . . . . . 210 Rallonge pour MFT 3 . . . . . . . . . . . . . . 88 RAP 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 238 RAP 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 237 Rapporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 RAS 115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 194 RAS 180. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 194 Rembourrage de couvercle pour SYSTAINER. . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Rembourrage de fond pour SYSTAINER. . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Renvoi d’angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Rollerboy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Rouleau à aiguilles. . . . . . . . . . . . . . . 260 RUSTOFIX RAS 180. . . . . . . . . . . 254, 258 RW 1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254, 256 S Sac d‘élimination des déchets pour SRM 45 PLANEX. . . . . . . . . . . 289 Sacs filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . .287-289 Satellites d’alimentation EAA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302, 304 Scie à onglet radiale KAPEX KS 120. . . . . . . . . . . . . . . 61, 66 Scie à onglets SYMMETRIC SYM 70. . . . . . . . . . 61, 68 Scie circulaire de chantier AXT 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 50 Scie circulaire sur table. . . . . . . . . . . . 57 Scie pour lambris Scie sauteuse pendulaire TRION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32 Scie sauteuse pendulaire. . . . . . . . . 27 Scies circulaires portatives . . . . . . . . 41 Scies circulaires plongeantes TS 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46 TS 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 48 Index alphabétique | A – Z Scies circulaires stationnaires guidées PRECISIO CS 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62 CS 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 61, 64 Scies circulaires. . . . . . . . . . . . 41, 57, 75 Scies circulaires Scie circulaire de chantier. . . . . 44, 50 Scies plongeantes. . . . . . . . . 44, 46, 48 Scies mobiles stationnaires . . . . . . . . 57 Scies plongeantes. . . . . . . . . . 44, 46, 48 Scies sauteuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Scies sauteuses pendulaires PS 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 35 TRION PS 300. . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32 TRION PSB 300 . . . . . . . . . . . . . . 30, 32 Scies semi-stationnaires. . . . . . . . . . . 57 Segment de brosse pour LHS 225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Semelle . . . . . . . . . . . . 104, 106, 107, 208 Serrage à vide. . . . . . . . . . . . . . . 303, 308 Serre-joint pour rail de guidage. . . . 296 Serre-joint rapide FS-RAPID . . . . . . 296 Serre-joints à levier. . . . . . . 88, 119, 296 Serre-joints. . . . . . . . . . 88, 119, 162, 296 SHINEX RAP 150. . . . . . . . . . . . . 236, 238 SORTAINER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Soupape commandée au pied. . . . . . 310 SRH 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 277 SRM 45 PLANEX. . . . . . . . . . . . . 268, 276 SRM 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 276 SRM 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 277 StickFix Patins de ponçage. . . . . . 203-206, 231 Plateaux de ponçage . . . . . . 200-202, 207, 210, 231 Support à rouleaux. . . . . . . . . . . . . . . . 70 Support de mélangeur. . . . . . . . . . . . 261 Support de module CMS . . . . . . . . 80, 81 Support pour abrasifs pour EAA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Support pour tuyaux. . . . . . . . . . 285, 307 SYMMETRIC SYM 70. . . . . . . . . . . . 61, 68 SYSTAINER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 SYSTAINER, SORTAINER et Systainer-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 SYSTAINER à tiroirs. . . . . . . . . . . . . . 317 SYSTAINER pour abrasifs. . . . . . . . . 322 SYSTAINER vide . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 SYSTAINER, planche à roulettes . . . 324 SYSTAINER avec calage pour abrasifs . . . . . . . 322 avec calage pour machines Festool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 avec calage pour outillage à main323 avec calage universel. . . . . . . . . . . 322 avec couvercle à compartiments . 320 sans calages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Systainer-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Système CMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Système d’assemblage DOMINO . . . 143 Système d’assemblage VS 600. . . . . 110 Système de guidage. . . . . . . . . . . . . . 291 Système de Modules Compacts CMS Défonceuse sur table TF 1400. . 79, 81 Défonceuse sur table TF 2200. . 79, 81 Module défonceuse CMS OF 1010. . 80 Module défonceuse CMS OF 1400. . 80 Module défonceuse CMS OF 2200. . 80 Module ponceuse à bande CMS BS 120 . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 80 Module scie circulaire CMS TS 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . .78, 80 Module scie circulaire CMS TS 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80 Module scie sauteuse CMS PS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80 Support de module CMS. . . . . . . 80, 81 Table coulissante et butées. . . . . . . 84 Unité de base CMS . . . . . . . . . . . 81, 82 Système de serrage à vide VAC SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303, 308 Système pour pistes perforées . . . . 105 V Visseuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vitrificateur . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 249 W WTS 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 178 01 02 03 04 05 06 07 08 T 09 T 12+3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18 T 15+3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18 Table coulissante . . . . . . . . . . . 70, 71, 84 Table de fraisage . . . . . . . . . . . . 114, 116 Table de travail MFT. . . . . . . . . . . . 79, 86 Table multifonctions MFT 3. . . . . . 79, 86 Table pour KAPEX KS 120. . . . . . . . . . 72 TC 3000/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302, 306 Tenons DOMINO . . . . . . . . . . . . . 147, 150 Tige mélangeuse . . . . . . . . . . . . 253, 261 Toolcenter TC 3000/2. . . . . . . . . 302, 306 TP 220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255, 260 TPE-RS 100. . . . . . . . . . . . . . . . . 254, 259 Travail des surfaces Polisseuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Ponceuses pneumatiques . . . . . . . 223 Ponceuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Travail semi-stationnaire . . . . . . . . . . 75 TRION PS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32 TRION PSB 300. . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32 TS 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46 TS 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 48 Tubes pour aspirateurs. . . . . . . . . . . 284 Tuyau IAS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 231, 305 Tuyaux d’aspiration. . . . . . . . . . .231, 282 Tuyaux pour serrage à vide. . . . . . . . 310 10 11 12 13 14 15 16 17 U Unité angulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Unité d’alimentation en air comprimé. . . . . . . . . . . . . . . . 286, 305 Unité de base CMS-GE. . . . . . . . . . 81, 82 Usinage des chants . . . 95, 113, 114, 116 www.festool.ch 339 Notes 340 Notes 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 www.festool.ch 341 Notes 342 Remarques générales sur le catalogue : 1.Veuillez noter qu’en cas d’utilisation de produits Festool, tels que outils électriques et pneumatiques avec leurs accessoires et consommables, ainsi que lors du traitement de substances ou de matériaux dangereux pour la santé, il est nécessaire d’utiliser des dispositifs de sécurité appropriés / de porter un équipement de protection individuelle. Vous trouverez les informations à cet égard sur les fiches techniques de sécurité correspondantes ou veuillez vous adresser pour toute question aux autorités de surveillance compétentes. 2.Dans la mesure où des indications concernant des informations de traitement sont données dans ce catalogue, telles qu’indications de quantité, gains de temps ou puissances surfaciques, il s’agit de valeurs moyennes qui peuvent être nettement plus élevées ou plus basses en fonction des matériaux traités. Le fabricant ne prend en charge aucune garantie pour ces valeurs. Votre revendeur Festool est à votre disposition pour toute demande à ce propos. 3.Toutes les marques et tous les brevets figurant dans ce catalogue, ou tous les autres droits d’auteur à titre professionnel, restent la propriété de l’ayant droit concerné, même s’il n’y a pas été fait expressément allusion en relation avec les droits précités. La reproduction, notamment de noms d’usage, de dénominations commerciales, de désignations de marques, etc., dans ce catalogue n’autorise pas l’utilisation de tels noms protégés par les droits concernant les marques de fabrique. 4.Sous réserve de modifications, en particulier sur les données ou spécifications techniques, sans avis préalable. Certains détails peuvent varier en fonction des données spécifiques à chaque pays. 6.Sous réserve d’erreurs et de fautes de frappe, toute responsabilité à cet égard est exclue. 7.Vous trouverez les prix conseillés, T.V.A. en sus, dans la liste de prix actuelle. 01 02 8.Sécurité : tous les outils électriques et pneumatiques présentés dans ce catalogue sont conformes, selon le type d’appareil, aux normes de sécurité CEI ou NE en vigueur (CEI/NE 61 029, CEI/NE 60 745, CEI/NE 60335 ou NE 792, CEI/CISPR/NE 55 014, CEI/NE 61 000). 03 04 05 9.Conformité CE : tous les outils électriques et pneumatiques présentés dans ce catalogue satisfont aux prescriptions des directives UE correspondantes (directive sur les machines 98/37/CE (jusqu’au 28 décembre 2009), 2006/42/CE (à partir du 29 décembre. 2009), directive sur la basse tension 2006/95/CE et directive CEM 2004/108/CE). 06 07 08 09 10.Certification ISO : tous les outils électriques et pneumatiques présentés dans ce catalogue sont fabriqués dans nos ateliers de production, lesquels ont obtenu la certification DIN ISO 9001. 10 11 11.Les poids des machines indiqués dans le catalogue se rapportent généralement au poids de la machine opérationnelle, y compris l’outil de série, mais sans câble et accessoires ou consommables. Veuillez noter que les poids indiqués dans le catalogue peuvent diverger en fonction de l’outil, de la batterie, des accessoires ou autres pièces utilisées. 12 13 14 15 16 17 5.Toutes les illustrations sont sans engagement et peuvent en partie représenter des composants ou des pièces qui ne font pas partie de l’équipement de série correspondant des appareils. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur Festool. Remerciements à tous les participants : Photos Bernd Eidenmüller, Stuttgart | Steffen Jahn, Stuttgart | Studio Philippi, Stuttgart Conception Absicht AG, Stuttgart Production & impressione-pro solutions GmbH, Stuttgart | media office GmbH, Kornwestheim | pva, Druck und Medien-Dienstleistungen GmbH, Landau/Pfalz www.festool.ch 343 Festool est présent dans le monde entier Albanie KAST Rruga „Durresit”, N-33, Laprake P.O. Box 97 Tirana Tel. 00355-4-35 78 00 Fax 00355-4-35 78 00 [email protected] Argentine Hugo Daniel Valetto Lopardo, 126 Hurlingham B 1686 Mid Buenos Aires Tel. 0054-114665 8378 Fax 0054-114665 1001 [email protected] www.hugovaletto.com.ar Australie Tooltechnic Systems (AUST) Pty Ltd 63-65 Quantum Close, South Dandenong VIC 3175 Postal address: PO Box 4401 Dandenong South VIC 3164 Tel. 0061-3-9799 9733 Fax 0061-3-9799 9766 [email protected] www.festool.com.au Bahreïn Technologia Middle East W.L.L. Building No. P-10 & W-10 Road No. 12, Salmabad-712 Postal address: PO Box 21445, Manama Tel. 00973 17 785 866 Fax 00973 17785668 [email protected] www.festool.net Belgique Tooltechnic Systems (Belgium) N.V./S.A. Merkverdeling/Distributeur FESTOOL Rue Colonel Bourgstraat 101 Bruxelles 1030 Brussel Tel. 0032-2-702-32-38 Fax 0032-2-726-98-81 [email protected] www.festool.be Bolivie Master Latina Import & Export Av Mutualista, 209 Santa Cruz Tel. 00591 3 348 0191 mobil 00591 70816500 [email protected] www.masterlatina.com BosnieHerzégovine MAJO D.O.O. Goričica pri Ihanu 2 1230 Domžale (Slovenija) Tel. 00386-17 248 216 Fax 00386-17 241 107 [email protected] www.majo.si Chili Festool GmbH Wertstraße 20 DE-73240 Wendlingen a. N. Tel. 0034 636 20 36 82 Fax 0034 938434320 [email protected] www.festool.net Chine TTS Tooltechnic Systems (Shanghai) Ltd. 1159 Kangqiao East Rd, No.51-Buildg 1 Kangqiao Industrial Zone 201315 Shanghai (Pudong) Tel. 0086-21-6818 2800 Fax 0086-21-6818 2690 [email protected] www.festool.com.cn Danemark Tooltechnic Systems ApS Stenåldersgatan 3 21376 Malmö (Sweden) Tel. 0045-44 84 20 24 Fax 0045-44 84 20 44 [email protected] www.festool.dk Allemagne TTS Tooltechnic Systems Deutschland GmbH Markenvertrieb Festool Wertstraße 20 73240 Wendlingen a. N. Tel. 0049 (0)70 24/804-24010 Fax 0049 (0)70 24/804-29699 [email protected] www.festool.de Estonie Tööriista & Tehnika OÜ Pärnu mnt 142 11317 Tallinn Tel. 00372-6-115 702 Fax 00372-6-115 703 [email protected] www.tooltechnic.ee Finlande Tooltechnic OY Mäkituvantie 7 01510 Vantaa Tel. 00358-0-9 825 47-10 Fax 00358-0-9 825 47-120 [email protected] www.tooltechnic.fi Brésil France Toolsystem Comercial Ltda. Rua Simão Alvares, 358 05417-020 São Paulo SP Tel. 0055-113 060 930 0 Fax 0055-113 060 954 4 [email protected] www.toolsystem.com.br Tooltechnic Systems E.U.R.L Marque Festool 47 Grande Allée du 12 Février 1934 Noisiel 77448 Marne la Vallée Cedex 2 Tel. 0033-0-160 06 64 30 Fax 0033-0-160 06 62 26 [email protected] www.festool.fr Brésil Géorgie TRIANA MERCANTIL LTDA. Rua Oswaldo Arouca, 63 03363-000 São Paulo Tel. 0055-112 781 0042 Fax 0055-112 781 0184 [email protected] www.festoolbrasil.com.br 344 Bulgarie Tooltechnic Systems EOOD Boul. Christophor Kolumb Nr. 9 1592 Sofia Tel. 00359-2-96 00 741 Fax 00359-2-96 00 743 [email protected] www.festool.bg Alexport Company – Pontolac 19 Tamarashvili Str. Tiblisi Tel. 00995-32-399463 Fax 00995-32-399463 [email protected] Grèce AXXION S.A. Festool Division Thessalonikis Street 26 14342 N. Philadelphia Athens Tel. 0030-21-02533710 Fax 0030-21-02585260 [email protected] www.festool.gr Grande Bretagne TTS Tooltechnic Systems GB Ltd. Saxham Business Park, Saxham Bury St. Edmunds, Suffolk IP28 6RX Tel. 0044 (0) 1284 760791 Fax 0044 (0) 1284 702156 [email protected] www.festool.co.uk Inde Häfele India Pvt. Ltd. 4th, Floor JMC HOUSE Bisleri Compound Off Western Express Highway Andheri (East), Mumbai. INDIA Pin code -400 099 Tel. 0091-226 695 0920/21 Fax 0091-226 695 0922 [email protected] Iran Atel Wood Industry Group No. 11, Shayan St., Ebnesina Ave., Yousefabad Tehran I. R. of Iran Tel. 0098-21-88704665-8 Fax 0098-21-88704669 [email protected] www.atel-international.com Irlande TTS Tooltechnic Systems (Ireland) Ltd. Unit 1B Century Business Park St. Margarets Road Finglas Dublin 11 Tel. 00353 (0) 1 8642240 Fax 00353 (0) 1 8642247 [email protected] www.festool.ie Islande ISOL Ltd. P.O. Box 8436 128 Armuli 17 Reykjavik Tel. 00354-533-12 34 Fax 00354-568-04 99 [email protected] www.isol.is Israël Abraham I. Sherizly & Son Ltd. St. Amelacha No. 2 Ezore Tasia Zafone Lod Tel. 00972-8-92 33 777 Fax 00972-8-92 34 477 [email protected] www.festool.net Italie TTS Tooltechnic Systems s.r.l. Marchio: Festool Via Enrico Fermi 36-38 20090 Assago MI Tel. 0039-02-45785296 Fax 0039-02-48841528 [email protected] www.festool.it Japon Häfele Japan K.K. 14–17, Kami-Shinano, Totsuka-ku 244-0806 Yokohama Tel. 0081-4582-83111 Fax 0081-4582-83110 [email protected] www.festool.jp Jordanie ADA‘A Trading & Decoration Co. P.O. Box 640 Amman 11821 Tel. 00962 6 5657 943 Fax 00962 6 5656 061 [email protected] www.adaatrading.com Canada Tooltechnic Systems LLC 140 South Los Carneros Way Goleta, CA 93117 USA Tel. 001-805-968-0408 Fax 001-805-685-9788 [email protected] www.festoolusa.com Corée URO Corporation 52-20 Ogum-dong, Songpa-Gu 138–857 Seoul Tel. 00822-403 8011 Fax 00822-448 9511 [email protected] www.uro.kr Croatie ALAGO d.o.o. Festool Horvati 112 10436 Rakov Potok Tel. 00385-1-65 39 392 Fax 00385-1-65 39 393 [email protected] www.alago.hr Lettonie TTS Tooltechnic Systems SIA Deglava iela 60 LV-1035 Riga Tel. 00371-67802112 Fax 00371-67802111 [email protected] www.festool.lv Liban General Paint co. S.A.L. P.O. Box 7623 Beirut, Lebanon Tel. 00961-9 925 990 /1/2 Fax 00961-9-925 993 [email protected] www.generalpaint.biz Lituanie UAB TTS Tooltechnic Systems Ašigalio 6 49142 Kaunas Tel. 00370-37-321316 Fax 00370-37-323848 [email protected] www.festool.lt Luxembourg Tooltechnic Systems (Belgium) N.V./S.A. Merkverdeling/Distributeur FESTOOL Rue Colonel Bourg 101 Bruxelles 1030 Brussel Belgien Tel. 0032-2-702-32-38 Fax 0032-2-726-98-81 [email protected] www.festool.be Malte PIOVE HOLDINGS Ltd. Triq id-Dielja 43 Qormi QRM 04 Tel. 00356-21 44 67 98 Fax 00356-21 44 44 76 [email protected] www.festool.net