TRW Automotive
Transcription
TRW Automotive
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES TRW Automotive Fußrasten-Adapterplatten mit ABE / Footrest assembly bracket / Adapteurs de kit de commandes reculées it ABE. m u e n t z Jet r nötig! h e m V Kein TÜ Aprilia RSV RSV 1000 1000 Mille Mille ME/RP RR 98-03 04- MCF 706-L MCF 707-L MCF 706-R MCF 707-R F RR RR RR RR RR RR Fireblade SP1 PC35 PC37 SC28 SC28 SC33 SC33D SC44/SC50 SC57 RC51 9903-06 92-93 94-95 96-97 98-99 00-03 04-06 00- MCF 728-L MCF 794-L MCF 721-L MCF 721-L MCF 721-L MCF 721-L MCF 791-L MCF 794-L MCF 792-L MCF 728-R MCF 794-R MCF 721-R MCF 721-R MCF 721-R MCF 721-R MCF 791-R MCF 794-R MCF 792-R ZX600F ZX600G/H ZX636A ZX600B ZX600K ZX750N ZX750P ZX750J/L/K/M ZX900B ZX900C/D/E ZX1000C 94-97 98-02 02 03-04 03-04 0505969691-95 93-97 98-03 04- MCF 730-L MCF 738-L MCF 738-L MCF 777-L MCF 777-L MCF 771-L MCF 771-L MCF 730-L MCF 730-L MCF 730-L MCF 730-L MCF 738-L MCF 779-L MCF 730-R MCF 738-R MCF 738-R MCF 777-R MCF 777-R MCF 771-R MCF 771-R MCF 730-R MCF 730-R MCF 730-R MCF 730-R MCF 738-R MCF 779-R GN77B WVA8 AD311/WVBG WVB2 AV111 WVBY GR7DB WVBD/WVB3 WVBL/WVBZ WVB6 WVBX GU75C GV75A/WVA9 94-99 0096-03 04-05 99-02 0396-99 00-05 01-04 05-06 0393-97 96- MCF 745-L MCF 745-L MCF 741-L MCF 741-L MCF 741-L MCF 741-L MCF 741-L MCF 741-L MCF 741-L MCF 786-L MCF 741-L MCF 743-L MCF 745-L MCF 745-R MCF 745-R MCF 741-R MCF 741-R MCF 741-R MCF 741-R MCF 741-R MCF 741-R MCF 741-R MCF 786-R MCF 741-R MCF 743-R MCF 745-R Speed Tr. T509 Daytona T595 Daytona i T595 Speed Tr. 97-99 97-98 9900- MCF 760-L MCF 760-L MCF 760-L MCF 760-L MCF 760-R MCF 760-R MCF 760-R MCF 760-R R6 03- MCF 767-L* MCF 767-R* Honda Adapterplatten zur Verlegung von Original- oder Lucas-Fußrastenanlagen hochfeste Aluminiumprodukte aus CNC-Fertigung variable Rastenposition für komfortable Sitzposition mehr Bodenfreiheit durch geänderte Fußrastenposition CBR CBR CBR CBR CBR CBR CBR CBR VTR can be used with all Lucas footrest assemblies or the original ones highly stable CNC manufactured aluminium products variable positions makes the riding more comfortable raises the footrest position for greater ground clearance Kawasaki peut être utilisé avec les commandes reculées Lucas ou celles d’origine produits en aluminium de très haute précision réalisés en commande numérique qui offre une position de conduite plus agréable pour adapter la position des repose-pieds par rapport au sol Verlegungsmöglichkeiten bei Original Fußrastenanlagen: adjustable range when fitted to original footrest assembies: possibité d’ ajustement avec les kits commandes reculées d’origines: 6 26 mm - 46 mm 8 max. 25 mm 2 max. 10 mm Schaltstangenverlängerungen, S. 9 Gearstick extension, page 9 Prolonger la tige du sélecteur, page 9 ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-7R ZX-7R ZXR ZX-9R ZX-9R ZX-10R 600 600 900 900 900 900 900 1000 1000 600 600 636 636 600 636 600 750 750 750 900 900 1000 Ninja Ninja Ninja Ninja RR Ninja RR Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Suzuki GSF GSF GSXR GSXR SV SV GSXR GSXR GSXR GSXR SV GSXR GSF 600 600 600 600 650 650 750 750 1000 1000 1000 1100 1200 Bandit Bandit W W K5 W Bandit Triumph 900 950 955 955 Yamaha YZF 600 RJ05/RJ09 * Schaltung außerhalb des Rahmens gearchange outside the frame tiges de commande sélecteur hors du cadre 1 FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES TRW Automotive Fußrastenanlagen mit TÜV / Footrest assemblies / Kits de commandes reculées EVOLUTION – die neue Fußrasten Generation EVOLUTION – the new generation of footrests Hochwertige und trotzdem preisgünstige Fußrastenanlage high quality yet good value footrests mit 6-facher Verstellmöglichkeit direkt auf der Grundplatte, sogar nach vorne und unten Schaltstangenverlängerer bitte mitbestellen die Anlage kann mit high tech Racingrasten (MCF 907) und klappbaren Mitnehmern (MCF 922) nachgerüstet werden with 6 way adjustability of the base plate, as well as laterally and vertically gear change extension must also be ordered the equipment can be fitted with High Tech racing footrests (MCF 907) and foldable flights (MCF 922) eventually all classic models will be replaced by the Evolution Footrest langfristig löst die Evolution Rastenanlage alle Classic Modelle ab EVOLUTION – la nouvelle génération de commandes reculées très bon rapport qualité/prix pour les commandes reculées qui sont dotées d'une platine offrant 6 positions de réglages aussi bien vertical que horizontal (pour être parfaitement adapté à la morphologie du pilote) les extensions de tiges de sélécteurs doivent aussi être commandées ce produit peut être également adapté à des commandes reculées „Racing High Tech“ (MCF907) et „Flights“ repliables (MCF 922) tous les modèles classiques seront remplacés au fur et à mesure par les commandes reculées Evolution www.lucas-bikersworld.com 2 FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES TRW Automotive Fußrastenanlagen mit TÜV / Footrest assemblies / Kits de commandes reculées fertig konfektionierte CNC gefräste Anlagen inklusive aller benötigten Befestigungsteile alle Anlagen sind zurück und nach oben verlegt Schalt- und Bremshebel laufen über Bronzebuchsen mit Graphitschmierung Schaltstangen aus Edelstahl Schalt- und Bremshebel mehrfach verstellbar Schaltung ist leichtgängig, wartungsfrei und witterungsbeständig Mitnehmer nach Fußlänge einstellbar Honda CBR 1000 Fireblade Kawasaki ZX-12 Mit TÜV-Gutachten, kein Eintrag in Schein oder Brief nötig Kawasaki ZX-6 RR ready-to-use assembly including all required fastening components highly stable CNC manufactured aluminium products gear shift and brake pedal run in bronze bushings with graphite lubrication easy-action, maintenance-free, weatherproof gear shift levers with multiple adjustment facility drivers can be adjusted according to foot length gearstick in stainless steel Produits en aluminium de très haute précision réalisés en commande numérique Ces commandes sont relevées et reculées La pédale de freins et le sélecteur sont montés avec une bague en bronze et de la graisse graphitée La plupart des commandes permettent au sélecteur d’être réglable La tige de commande du sélecteur est réalisée en inox La pédale de freins et le sélecteur offrent de multiples possibilités de réglage Les pilotes peuvent l’ajuster en fonction de leur pointure Honda CBR 600 RR Yamaha R6 Umkehrschaltung 3 FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES TRW Automotive Fußrastenanlagen mit TÜV / Footrest assemblies / Kits de commandes reculées Bei fast allen Anlagen lässt sich ohne großen Aufwand die Schaltung umdrehen. Der Adapter an der Unterseite des Schalthebels wird dann mit der Schaltstange an der Oberseite des Schalthebels verschraubt. Almost all assemblies permit the gearshift to be inverted with minimal effort. Sur la plupart des kits de commandes reculées, la sélection peut s’inverser. Pour la sélection inversée, l’adaptateur entre le levier de sélection et les rotules se vissent sur la partie supérieure du sélecteur. Yamaha R1 MCF 906 MCF 178 AH NEU! MCF 178 K Jetzt auch mit Verstellmöglichkeiten auf der Grundplatte Die Anlage, der Auspuffhalter und die Soziusrasten müssen getrennt bestellt werden. The assembly, the exhaust holder and the passenger footrests must all be ordered separately. Le kit de commande reculée du pot d’échappement et les reposes-pieds passagés peuvent être commandés séparément. Kawasaki Z1000 www.lucas-bikersworld.com 4 FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES TRW Automotive Zubehör / Accessories / Accessoires Bremshebel Classic Brake lever Classic Pédale de freins Classic Kugelgelenkköpfe Ball sockets Rotules MCF 502 MCF 462 beide Hebel mehrfach verstellbar / both with multiple adjustment facility / Facilité de montage M6 MCF 930 M6 MCF 931 M8 MCF 932 M6 MCF 933 Fersenschutz Aluminium Classic Fersenschutz Aluminium Evolution Aluminium ankle guard Classic Aluminium ankle guard Evolution Protège-chevilles en aluminium Classic Protège-chevilles en aluminium Evolution MCF 934 M6 Schalthebel Classic Gear shift lever Classic Sélecteur Classic MCF 926 MCF 526 Hydraulischer Stoplichtschalter Hydraulic stoplight switch Contacteur hydraulique pour le stop M10 x 1.0 MCF 935 M10 x 1.25 MCF 936 M10 x 1.0 MCF 937 M10 x 1.25 MCF 938 High-Tech Racingraste (Stück) High-tech racing rest Commande racing high-tech MCF 907 Ersatzraste (Stück) Replacement rest Commande de rechange Einzelne Ersatzrasten können zum Austausch in diversen Varianten und Farben nachbestellt werden. / Single rider rests can be ordered separately in a range of different colours. / Les différents repose-pieds peuvent être commandés en 3 modèles et en 5 couleurs. Farben/Colours/Couleurs MCF 903 MCF 902 R MCF 901 G MCF 902 P MCF xxx racing MCF 901 x MCF xxx R standard MCF 902 x MCF xxx G sport MCF 903 x MCF xxx P high-tech MCF 907 MCF xxx B MCF 903 B 5 Varianten/Models/Modèles FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES TRW Automotive Zubehör / Accessories / Accessoires Schalthebel Evolution Gear shift lever Evolution Sélecteur Evolution Bremshebel Evolution Brake lever Evolution Pédale de freins Evolution MCF 562 MCF 504 beide Hebel mehrfach verstellbar / both with multiple adjustment facility / Facilité de montage Mitnehmer Classic (Stück) Flight Classic Embouts en aluminium de pédales de freins Classic Mitnehmer Evolution (Stück) Flight Evolution Embouts en aluminium de pédales de freins Evolution MCF 920 MCF 921 Mitnehmer High-Tech klappbar (Stück) Flight high-tech folding Embouts en aluminium de pédales de freins high-tech pliable Fußrasten-Teflonstopfen (2 Stück) Footrest teflon stoppers set Embouts de repose-pieds en Téflon blanc MCF 905 MCF 922 nur für Evolution Hebel geeignet / only fits Evolution / Seulement adaptable sur les modèles Evolution MCF 430 20 mm 38 mm M6 x 18 M6 x 16 30 mm M6 x 16 50 mm M6 x 18 Schaltstangenverlängerung aus Edelstahl Extension bracket for shifting rods Tige d’extension sélecteur MCF 420 Ersatz-Schaltstangen (Bitte das dazugehörige Modell angeben!) Replacement shifting rods (Please state the exact type of motorcycle!) Tiges de commandes sélecteur (Merci de préciser le type exact de la moto!) MCF 431 www.lucas-bikersworld.com 6 FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES TRW Automotive Fußrastenanlagen mit TÜV / Footrest assemblies / Kits de commandes reculées @ $ mm mm Design Aprilia RSV RSV RSV RSV 1000 1000 1000 1000 Mille Mille Mille R, SP Mille SP ME RP RP RR 98-00 010104- MCF 106 A MCF 106 A MCF 106 A MCF 107 A 815 815 815 1050 30 30 30 30 15 15 15 20 Classic Classic Classic Classic R R RS S 259 259 247 R2S 95959398- MCF 100 B MCF 100 B MCF 100 B MCF 101 B 954 954 954 599 40 40 40 30 30 30 30 10 Classic Classic Classic Classic Monster SPS Monster SS UPS SPS Monster SL/SS SPS M/M3 748 M S MCF 112 D MCF 111 D MCF 112 D MCF 110 D MCF 112 D MCF 112 D MCF 112 D MCF 110 D MCF 111 D MCF 111 D MCF 111 D 685 730 685 622 685 685 685 622 730 730 730 35 35 35 30 35 35 35 30 35 35 35 35 10 35 30 35 35 35 30 10 10 10 Evolution Classic Evolution Classic Evolution Evolution Evolution Classic Classic Classic Classic 1) 2) 5) 1) 5) 1) 5) 5) 3) 5) 1) 5) BMW R R R R 850 1100 1100 1100 Ducati 600 748 750 750 851 888 900 900 916 996 998 R, S H H2 9394969392939393949702- Hornet Hornet F RR Hornet RR RR RR RR RR RR Firestorm SP1 PC34A PC36 PC35 PC37 SC48 SC28 SC33 SC33D SC44 SC50 SC57 SC36 SC45 98-01 0299030292-95 96-97 98-99 00-01 02-03 049700-01 MCF 190 H MCF 190 H MCF 128 H MCF 194 H MCF 190 H MCF 123 H MCF 124 H MCF 129 H MCF 191 H MCF 191 H MCF 195 H MCF 125 H MCF 192 H 911 911 817 980 880 780 780 754 785 785 950 874 920 30 30 30 35 30 30 30 30 25 25 31 30 20 30 30 30 25 30 40 40 20 15 15 27 25 35 Evolution Evolution Evolution Evolution Evolution Classic Classic Classic Evolution Evolution Evolution Classic Classic ZX400L ZX600E ZX600H ZX600J ZX600K ZX600C ZX636A ZX636B ZX636C ZR750J ZR750F ZX750N/P ZX750J/L ZX750K ZX750M ZX900B ZX900C/D ZX900E ZX1000C ZRT00A ZRT10C ZX1200A1H ZXT20A 919398-00 01 03-04 0502 03-04 05049996-02 91-95 91-92 93-95 93-97 98-99 00-03 0403970100- MCF 133 K MCF 134 K MCF 138 K MCF 138 K MCF 177 K MCF 114 K MCF 138 K MCF 177 K MCF 114 K MCF 178 K MCF 172 K MCF 132 K MCF 131 K MCF 131 K MCF 131 K MCF 131 K MCF 139 K MCF 139 K MCF 179 K MCF 178 K MCF 137 K MCF 176 K MCF 175 K 765 738 793 793 820 940 793 820 940 870 693 720 681 681 681 681 729 729 850 870 693 899 853 30 25 40 40 30 30 40 30 30 35 45 30 35 35 35 35 40 40 25 35 30 25 25 30 25 15 15 20 20 15 20 20 30 25 30 30 30 30 30 15 15 20 30 30 25 20 Classic Classic Classic Classic Classic Evolution Classic Classic Evolution Evolution Classic Classic Classic Classic Classic Classic Classic Classic Evolution Evolution Classic Classic Evolution ZDM888S M S 1) 2) 5) 5) 5) 1) 2) 5) Honda CB CB CBR CBR CB CBR CBR CBR CBR CBR CBR VTR VTR 600 600 600 600 900 900 900 900 900 950 1000 1000 1000 5) 5) 3) 5) Kawasaki ZXR 400 ZZR 600 ZX-6R 600 ZX-6R 600 ZX-6R 600 ZX-6R 600 ZX-6R 636 ZX-6R 636 ZX-6R 636 Z 750 ZR-7 750 ZX-7R 750 ZXR 750 ZXR 750 ZXR 750 ZX-9R 900 ZX-9R 900 ZX-9R 900 ZX-10R 1000 Z 1000 ZRX 1100 ZRX 1200 ZX-12 1200 L E Ninja Ninja RR RR Ninja Ninja Ninja Ninja R R Ninja Ninja Ninja Ninja 7 5) 5) 5) 4) MCH 102 H1 4) MCH 125 H1 5) 5) 6) MCF 178AH + MCF 906 5) FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES TRW Automotive Fußrastenanlagen mit TÜV / Footrest assemblies / Kits de commandes reculées @ $ mm mm Design Suzuki GSF GSF GSXR GSXR GSXR GSXR RF SV SV GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR RF GSXR GSXR GSXR SV TL GSXR GSXR GSF GSF GSX 600 600 600 600 600 600 600 650 650 750 750 750 750 750 750 900 1000 1000 1000 1000 1000 1100 1100 1200 1200 1300 Bandit Bandit GT73B WVBL WVBZ WVB6 WVBX S AG111 GV73C W GU75C Bandit GV75A Bandit WVA9 R Hayabusa A1 94-99 0096-00 01-03 04-05 0693-96 98-02 0388-89 90-91 96-99 00-03 04-05 0694-96 01-02 03-04 05039789-92 93-97 96-00 0199- MCF 145 S MCF 145 S MCF 141 S MCF 181 S MCF 183 S MCF 187 S MCF 148 S MCF 141 S MCF 183 S MCF 142 S MCF 142 S MCF 141 S MCF 181 S MCF 183 S MCF 187 S MCF 149 S MCF 181 S MCF 183 S MCF 186 S MCF 183 S MCF 146 S MCF 142 S MCF 143 S MCF 145 S MCF 145 S MCF 180 S 730 730 690 690 700 700 778 690 700 730 730 690 690 700 700 760 690 700 840 700 770 730 885 730 730 860 30 30 30 20 34 30 30 30 35 20 20 30 20 34 34 30 20 30 35 35 30 20 20 30 30 30 50 50 30 25 24 20 30 30 25 20 20 30 25 24 24 30 25 20 25 25 30 20 20 50 50 20 Classic Classic Evolution Classic Evolution Evolution Classic Evolution Evolution Classic Classic Evolution Evolution Evolution Evolution Classic Evolution Evolution Evolution Evolution Classic Classic Classic Classic Classic Classic Speed Triple T509 Daytona T595 Daytona i T595 Speed Triple 9997-99 97-98 9900- MCF 161 T MCF 160 T MCF 160 T MCF 160 T MCF 160 T 820 780 780 780 780 23 30 30 30 30 15 30 30 30 30 Classic Classic Classic Classic Classic 94-95 9899-02 03-05 069693-96 9690-95 0198-01 02-03 04968694-99 99- MCF 151 Y MCF 159 Y MCF 158 Y MCF 167 Y MCF 169 Y MCF 152 Y MCF 151 Y MCF 150 Y MCF 153 Y MCF 165 Y MCF 157 Y MCF 166 Y MCF 168 Y MCF 152 Y MCF 156 Y MCF 155 Y MCF 155 Y 810 835 998 850 850 784 810 860 658 850 1078 1080 1100 820 33 20 35 20 20 33 33 33 25 25 40 20 30 33 20 20 10 25 25 20 20 20 25 720 720 25 25 Classic Classic Classic Classic Evolution Classic Classic Classic Classic Classic Evolution Classic Evolution Classic Classic Classic Classic R, RU W W GN77B WVA8 AD311 AD311 WVB2 GN76B AV111 WVBY GR77B GR7AB GR7DB WVBD WVB3 R 5) 5) 5) 5) 5) 5) 5) 5) 5) 5) 5) 5) 5) Triumph TT 600 900 950 955 955 4) MCH 482 H1 4) MCH 482 H1 4) MCH 482 H1 4) MCH 482 H1 Yamaha FZR FZS YZF YZF YZF YZF YZF TRX FZR FZS YZF YZF YZF YZF VMX XJR XJR 600 600 600 600 600 600 750 850 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1200 1200 1300 R Fazer R6 R6 R6 Thunder Cat R, SP 4JH/4FH/4MH RJ02 RJ03 RJ05/RJ09 4TV 4HN/4HT 4UN 3LE Fazer RN06 R1 RN01/RN04 R1 RN09 R1 RN12 Thunder Ace 4VD V-Max 4PU RP02/RP06/RP10 1) Soziusanlage entfällt 2) ohne Auspuffhalter 3) inkl. Umkehrschaltung 4) geänderte Bremsleitung nötig 5) 6-fache Verstellmöglichkeit (siehe Skizze) 6) Auspuffhalter + klappbare Soziusraste 7) Schaltung außerhalb des Rahmens Position aus Tabelle Position from table Position du tableau 15 25 20 25 25 1) pilion omitted 2) without exhaust support 3) including inverted gearchange 4) modified rear brake hose required 5) 6 way adjustability (view outline) 6) exhaust support + pilion 7) gearchange outside the frame 3) 3) 7) 3) 5) 7) 3) 5) 3) 3) 5) 4) MCH 401H1, incl. Sozius Seitenständer modifizieren Seitenständer modifizieren 1) pieds passager supprimer 2) sans le support d’ échappement 3) sélecteur inversé inclus 4) durite arrière à modifier 5) 6 positions de réglages (voir schéma) 6) support d’ échappement + pied passager 7) tiges de commande sélecteur hors du cadre www.lucas-bikersworld.com 8 FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES TRW Automotive Austausch-Fußrasten mit ABE / Replacement footrests / Repose-pieds Gelenk und Rastenröhrchen bitte getrennt bestellen, beides wird als Satz geliefert extravagantes und überzeugendes Design passend für die Originalhalterung Beibehaltung des Klappmechanismus abgestimmtes Design zu den LucasRastenanlagen harmonische Länge der Rasten ermöglicht sportliches Fahrverhalten bei größerer Bodenfreiheit to obtain a complete set, joints and rest bars must be ordered separately, both parts are delivered in pairs extravagant and imposing design pour avoir un set complet, les supports et les tubes de repose-pieds sont à commander séparément; chaque référence est livrée par paire suitable for the original mountings adaptable sur les supports d’origines the folding mechanism is retained avec le système de blocage design fits all Lucas footrests dans le même design que la gamme Lucas commandes reculées the uniform length of the rests gives greater road clearance enabling more dynamic racing handling le style des repose-pieds facilite la conduite jusque dans un style racing the rest openings can be shut with MCF 905 teflon stoppers le bout des repose-pieds peut être bouché par les embouts en téflon MCF 905 MCF 905 Fußrasten-Teflonstopfen Satz Footrest teflon stoppers set Embouts de repose-pieds en Téflon blanc Bitte geben Sie hinter der Artikelnummer des Rastenröhrchens die gewünschte Farbe an. / Please enter the colour you require after the article number of the footrest. / Veuillez préciser la couleur désirée dans la référence du repose-pieds. Farben/Colours/Couleurs MCF xxx MCF xxx R MCF xxx G MCF xxx P Universalrasten in silber Universal rests in silver Commande reculée universelle argent inkl. Gelenk mit M8 Schraube von hinten zu befestigen (ohne ABE) / including joint with M8 screw to fasten from the rear / incluant un joint et une vis M8 pour un serrage de la partie arrière MCF xxx B standard racing MCF 900 MCF 904 9 MCF 906 FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES TRW Automotive Austausch-Fußrasten mit ABE / Replacement footrests / Repose-pieds BMW R R R Kawasaki 850 R 1100 R/RS/TR 1100 S 259 259 R2S 959598- MCF 300 MCF 300 MCF 301 MCF 200 MCF 200 MCF 201 ZDM600S ZDM600M ZDMM3 ZDMM4 91-97 94-98 99-01 0295-03 9691-98 99929391-98 98-01 93-98 990194-98 9798989802- MCF 310 MCF 311 MCF 311 MCF 311 MCF 312 MCF 311 MCF 310 MCF 310 MCF 310 MCF 310 MCF 310 MCF 310 MCF 311 MCF 311 MCF 311 MCF 312 MCF 310 MCF 310 MCF 312 MCF 312 MCF 310 MCF 210 MCF 311 MCF 311 MCF 311 MCF 311 MCF 311 MCF 210 MCF 210 MCF 210 MCF 210 MCF 210 MCF 210 MCF 311 MCF 311 MCF 311 MCF 311 MCF 210 MCF 210 MCF 311 MCF 311 MCF 210 Ducati S4 600 600 600 620 748 750 750 750 851 888 900 900 900 900 900 916 944 944 996 998 998 SS Monster Monster Monster ,R Monster SS SS i.e. UPS SS SS i.e. Monster Monster i. E. Monster ST 2 ST4 , SPS, R , S, R ST 4 S ZDMM1 ZDM750SC ZDMV2 ZDM906SC2 ZDMV1 ZDMM2 ZDMM4 ZDM916S ZDMS1 ZDMS2 ZDMH2 ZDMH2 ZDMH2 Honda CB CB CBR CBR CBR VFR CBR CB CB CBR CBR VTR VTR XL CBR 600 600 600 600 600 800 900 900 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1100 1100 F F F F RR RR Hornet Big One F RR Firestorm SP1/ SP2 Varadero XX X-Eleven PC 34 PC 36 PC 23/25 PC 31/35 PC 37 RC46 SC28/33/44/50 SC 48 SC 30 SC 24 SC 57 SC 36 SC 45 SD 01 SC 35 SC 42 98-00 0189-94 95039892-03 0293-96 89-93 049700999799- MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 320 MCF 223 MCF 224 MCF 223 MCF 220 MCF 220 MCF 220 MCF 220 MCF 225 MCF 220 MCF 223 MCF 220 MCF 220 MCF 220 MCF 220 MCF 220 MCF 220 Kawasaki ZXR 400 ZR 550 GPX 600 GPZ 600 ZX-6R 600 ZX-6R 600 ZX-6R 636 ZZR 600 GPZ 750 ZR 750 ZR 7 750 ZX-7R 750 ZX-7RR 750 ZXR 750 ZXR 750 GPZ 900 ZX-9R 900 ZX-9R 900 ZX-10 1000 ZX-10R 1000 GPZ 1000 GPZ 1100 Z 1000 L Zephyr R R Ninja Ninja Ninja Turbo Zephyr Ninja Ninja R R Ninja Ninja Ninja RX ZX 400L ZR 550B ZX 600A/B ZX 600 A ZX 600 F/G ZX 600 J ZX 636 A ZX 600 D/E KZ 750 E ZR 750 C/D ZR 750 F ZX 750 P ZX 750 N ZX 750 H/J/L ZX 750 K/L ZX 900 A ZX 900 B/C ZX 900E ZXT00B ZXT00C ZXT00A ZXT10E ZRT00A 9190-99 8785-88 93-99 00028984-88 9199959689-95 91-95 84-97 93-99 0088-92 0486-90 94-96 03- MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 231 MCF 231 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 231 MCF 230 MCF 231 MCF 230 MCF 230 MCF 231 10 ZR ZRX ZZR ZRX ZX-12 ZZR 1100 Zephyr 1100 1100 1200 1200 1200 ZRT10A ZRT10C ZXT10C/D ZRT20A ZXT20 A ZXT20C 9297-00 90-01 010002- MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 330 MCF 230 MCF 230 MCF 230 MCF 231 MCF 231 MCF 231 GN77B/WVA8 AD311 WVBG WVB2 GN76B WVB5 AV WVBY AE GR77B/GR7AB GR7BB GR7DB WVBD WVB3 GT73B WVBL WVBZ WVBZ WVBX AG / AM GV73C/GU75C GV75A/WVA9 A3 WVA1 WVBN 94-03 96-00 01-03 0493-97 0599-02 039988-91 92-95 96-99 00-03 0494-97 01-03 04 05039788-97 96999902- MCF 340 MCF 341 MCF 342 MCF 342 MCF 340 MCF 344 MCF 341 MCF 342 MCF 340 MCF 341 MCF 341 MCF 341 MCF 342 MCF 342 MCF 340 MCF 342 MCF 342 MCF 344 MCF 342 MCF 341 MCF 340 MCF 340 MCF 341 MCF 320 MCF 341 MCF 243 MCF 243 MCF 243 MCF 245 MCF 341 MCF 245 MCF 243 MCF 245 MCF 243 MCF 341 MCF 341 MCF 243 MCF 243 MCF 245 MCF 340 MCF 243 MCF 245 MCF 247 MCF 245 MCF 243 MCF 340 MCF 340 MCF 243 MCF 243 T300C T300D T300E T300A T309RT T300B 9494-96 94-96 93-97 95-98 94-96 MCF 360 MCF 360 MCF 360 MCF 360 MCF 360 MCF 360 MCF 260 MCF 260 MCF 260 MCF 260 MCF 260 MCF 260 2J4 /48T RJ02 3HE/3RG/3RH 4FH/4JH/4MH 1XL/1XM 51J/3KM/3KN 4BR/4LX 4TV / 4WD RJ03 RJ05 4SU 1FN/2KK/3KT 4HN / 4HT 4CM/3VD/4TX 4UN 58L/4BB/4KM 2LA / 3LE RN06 4VD RN01 RN04 / RN09 RN12 RP05 4PU RP04 RP02 / RP06 78-98 9889-93 93-95 86-90 84-91 919699-02 039685-96 93-96 91-99 9685-97 87-95 029698-99 00-03 0402940299- MCF 351 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 352 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 352 MCF 352 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 350 MCF 251 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 253 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 252 MCF 250 MCF 250 MCF 253 MCF 253 MCF 250 MCF 250 MCF 250 MCF 250 Suzuki GSF GSXR GSXR GSXR RF GSF SV SV GSX GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR RF GSXR GSXR GSXR SV TL GSXR GSF GSX GSXR GSX 600 600 600 600 600 650 650 650 750 750 750 750 750 750 900 1000 1000 1000 1000 1000 1100 1200 1200 1300 1400 Bandit R, RU Bandit ,S ,S W W W R ,S S, R Bandit Hayabusa Triumph 750 900 900 900 900 900 /900 Trident /1200 Dayt. /1200 Trophy Sprint Thunderbird Speed Triple Yamaha SR FSZ FZR FZR SRX XJ XJ YZF YZF YZF SZR FZ YZF TDM TRX XJ FZR FZS YZF YZF YZF YZF BT XJR FJR XJR 500 600 600 600 600 600 600 600 600 600 660 750 750 850 850 900 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1100 1200 1300 1300 Fazer R S,N R R6 R6 R, SP ,S Fazer R R1 R1 R1 Bulldog LENKER HANDLEBARS GUIDONS TRW Automotive Bequemer Sportlenker mit TÜV-Gutachten / Comfort sport handlebars / Bracelets CNC-gefräster Sportlenker aus Aluminium für die bequeme Sitzposition aluminium CNC machined Sport handle- guidon sport aluminium usiné CNC bar for a comfortable seating position pour une assise confortable entspannte Griffhaltung, entlastete Handgelenke kein Abschneiden der Verkleidung notwendig (siehe empfohlene Zuordnung S. 18 ) passend für viele Motorräder durch die Vielfalt der Distanzhülsen Wechsel zurück zum Originalzustand kein Problem gefräste Lenkrohraufnahmen in unterschiedlichen Höhen ermöglichen: 6 auch eine Montage über der Brücke 6 individuelle Ausrichtung der Sitzposition 6 bei vielen Modellen ist die Beibehaltung des Verkleidungsoberteils möglich 6 bis zu ca. 80 mm höhere Griffposition relaxed grip, reduced pressure on the wrist no trimming of the panelling neccessary (see recommended fitting page 18) suitable for a large number of motorcycles due to the wide range of spacers reverting back to the original setting is no problem CNC ground risers in various heights make it possible to: 6 fit under or over the triple tree 6 set the riding position to suit the individual 6 retain the original body work with many models 6 have an approx. 80 mm higher gripping position is possible Pression réduite au niveau des poignets pas de modification de carène necessaire (voir page 18) adaptable à un grand nombre de motos grâce à l’utilisation d’une grande gamme d’ entretoises le remontage du Té d’origine est tout à fait po sible les différentes hauteurs de cales de guidons rendent possible: 6 de remonter les demi-guidons par rapport au té 6 d’ajuster la position idéale en fonction du pilote 6 sur de nombreuses motos, il est possible de conserver les composants d’origine 6 la position maximale haute peut se rapprocher de 80 mm Manche Modelle mit hohen Lenkrohrauf- Some models with greater steering column Quelques modèles équipés d’un antivol de nahmen benötigen eine geringe Lenkeinschlagbegrenzung. Verlängerte Brems- und Kupplungs-leitungen sind bei kurzen Lenkrohraufnahmen nicht nötig. Bei Bedarf den Flüssigkeitsbehälter verlegen und durch Minibehälter ersetzen. Basis Set besteht aus 2 Klemmschellen in 54 mm oder 45 mm Durchmesser und 2 Lenkrohren mit 4° Winkel. Das Set ist nur mit Lenkrohraufnahme montierbar. The basic set consists of 2 clamps with either a 54 mm or 45 mm diameter and 2 handlebars with a 4° angle. The set can only be mounted with a handlebar column holder. Le kit de base est constitué de deux fixations principales que ce soit le diamètre 45 mm ou 54 mm et également de deux demi-guidons positionnés avec un angle de 4°. Le kit peut être monté avec ces supports de différentes hauteurs pour les demi-guidons. Lenkrohraufnahmen in verschiedenen Höhen Risers in various heights must be ordered separately Les cales de différentes hauteurs doivent être commandées séparément direction possèdent un angle de braquage plus petit. Il n’est pas nécessaire de rallonger les câbles de frein et d’embrayage pour les motos pourvues d’une petite colonne de direction. Lorsque cela est requis, remplacer le réservoir de liquide par un modèle plus petit. lock require a smaller steering lock angle. Lenthened Brake and Clutch cables are not needed for smaller steering columns. Where required, replace the fluid´reservoir with a mini reservoir MCL 45 MCL 54 Distanzhülsen für verschiedene Lenkrohrdurchmesser Spacer sleeves for the required handlebar to fit the diameter of your handlebar column Les entretoises pour de monter le kit de base sur la moto à équiper Lenkrohrstopfen aus Alu oder Teflon Handlebar stoppers teflon or aluminium Embouts guidon téflon ou aluminium MCL 310 MCL 300 MCL 20 LA (20 mm) MCL 25 LA (25 mm) MCL 30 LA (30 mm) MCL 40 LA (40 mm) MCL 50 LA (50 mm) MCL 60 LA (60 mm) MCL 45 RAC MCL 50 RAC MCL 54 RAC MCL 38 DH MCL 39 DH MCL 41 DH MCL 42 DH MCL 43 DH MCL 46 DH MCL 48 DH MCL 50 DH MCL 52 DH MCL 53 DH Ersatz-Lenkrohr Replacement handlebar Demi-guidons de rechange Racing Set ohne Lenkrohraufnahme zum Direktverschrauben Racing set fitted without handlebar column holder Le kit de racing se monte sans support de différentes hauteurs 11 MCL 60 LR a ffi Hond TIPP! Vom Kla len! Team empfoh LENKER HANDLEBARS GUIDONS ø Aprilia RSV RSV RSV RSV RSV 1000 1000 1000 1000 1000 Mille Mille Mille R R R Factory ME RP RP RR RR 98-00 01-03 01-03 0404- 53 53 51 53 51 MCL 53 DH MCL 53 DH MCL 52 DH MCL 53 DH MCL 52 DH MCL 54 MCL 54 RAC MCL 54 RAC MCL 54 RAC MCL 54 RAC MCL 20 LA Monster Monster SS M 748 M S Monster SS M S 939496939393919499-01 01-02 50 53 50 50 50 50 50 53 53 53 MCL 50 DH MCL 53 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 53 DH MCL 53 DH MCL 53 DH MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA F F F RR RR PC25 PC31 PC35 PC37 PC37 RC46 SC28/SC33 SC44 SC50 SC57 SC24 SC36 SC45 SC45 SC35 91-94 95-98 9903-04 059892-99 00-01 0204939600-01 0296- 41 41 43 45 50 41 45 50 50 50 41 41 50 50 43 MCL 41 DH MCL 41 DH MCL 43 DH MCL 45 MCL 45 MCL 45 MCL 45 MCL 45 MCL 54 MCL 45 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 45 MCL 45 MCL 50 RAC MCL 50 RAC MCL 45 MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 20 LA MCL 20 LA MCL 20 LA MCL 50 LA - MCL 60 LA MCL 20 LA MCL 20 LA MCL 20 LA MCL 50 LA - MCL 60 LA MCL 20 LA ZX600F ZX600G ZX600H ZX600K ZX636A1H ZX636B1H ZX750P ZX750K ZX750L ZX750M ZX900B ZX900C/D ZX900E ZX1000C ZXT10D ZXT20C 94-97 98 98-01 0302 039592 93 93-95 94-97 98-00 01-03 0494-01 02- 41 46 46 50 46 50 52 52 52 52 52 46 46 50 43 43 MCL 41 DH MCL 46 DH MCL 46 DH MCL 45 MCL 54 MCL 54 MCL 50 RAC MCL 54 MCL 50 RAC MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 50 RAC MCL 45 MCL 45 MCL 20 LA - MCL 50 LA MCL 20 LA - MCL 50 LA MCL 20 LA - MCL 50 LA VJ22B AD311 WVB2 AV111 WVBY GR7AB GR7BB GR7DB WVBD WVBL WVBZ WVBX AG111 AM321 GV73C GU75C GU75C 9197-03 0499-02 0390-91 92-97 98-99 00-03 04030397 9890-92 93-94 95-96 52 45 50 41 41 50 50 50 50 50 50 46 50 50 52 52 50 MCL 52 DH 94-95 969691- 43 43 45 43 MCL 43 DH MCL 43 DH 89-93 94-95 9699-02 0393-96 9689-90 91-95 9698-00 01 0290-94 41 41 41 43 43 50 41 43 50 48 50 50 50 41 Ducati M 600 748 750 750 888 900 900 916 996 998 M M Honda CBR CBR CBR CBR CBR VFR CBR CBR CBR CBR CBR VTR VTR VTR CBR 600 600 600 600 600 800 900 900 900 1000 1000 1000 1000 1000 1100 RR RR RR Fireblade F Dual Firestorm SP1 SP2 XX MCL 50 DH MCL 41 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 41 DH MCL 41 DH MCL 43 DH MCL 40 LA - MCL 60 LA Kawasaki ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-7R ZXR ZXR ZXR ZX-9R ZX-9R ZX-9R ZX-10R ZZR ZZR 600 600 600 600 636 636 750 750 750 750 900 900 900 1000 1100 1200 Ninja Ninja Ninja RR Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja MCL 46 DH MCL 52 DH MCL 52 DH MCL 52 DH MCL 52 DH MCL 52 DH MCL 46 DH MCL 46 DH MCL 43 DH MCL 43 DH MCL 20 LA- MCL 50 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 20 LA - MCL 50 LA MCL 40 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 40 LA - MCL 60 LA MCL 40 LA - MCL 60 LA Suzuki RGV GSXR GSXR SV SV GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR SV TL TL GSXR GSXR GSXR 250 600 600 650 650 750 750 750 750 1000 1000 1000 1000 1000 1100 1100 1100 S S W W W S S R W W MCL 54 MCL 45 MCL 54 MCL 45 MCL 45 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 20 LA - MCL 30 LA MCL 20 LA - MCL 50 LA MCL 20 LA MCL 20 LA - MCL 50 LA MCL 20 LA - MCL 60 LA MCL 30 LA - MCL 60 LA MCL 30 LA - MCL 60 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 20 LA - MCL 50 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 60 LA MCL 20 LA MCL 20 LA MCL 30 LA - MCL 60 LA MCL 30 LA - MCL 60 LA MCL 30 LA - MCL 60 LA MCL 43 DH MCL 45 MCL 45 MCL 45 MCL 45 MCL 20 LA - MCL 50 LA MCL 20 LA - MCL 50 LA MCL 20 LA - MCL 50 LA MCL 20 LA - MCL 50 LA MCL 41 DH MCL 41 DH MCL 41 DH MCL 43 DH MCL 43 DH MCL 50 DH MCL 41 DH MCL 43 DH MCL 50 DH MCL 48 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 41 DH MCL 45 MCL 45 MCL 45 MCL 45 MCL 45 MCL 54 MCL 45 MCL 45 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 54 MCL 45 MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 20 LA MCL 20 LA MCL 20 LA MCL 30 LA - MCL 50 LA MCL 20 LA - MCL 60 LA MCL 20 LA - MCL 60 LA MCL 20 LA - MCL 40 LA MCL 20 LA MCL 20 LA MCL 20 LA MCL 20 LA - MCL 30 LA MCL 50 DH MCL 41 DH MCL 41 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 46 DH MCL 50 DH MCL 50 DH MCL 52 DH MCL 52 DH MCL 50 DH 1) 1) 2) 2) 2) Triumph 900 900 955 1000 Speed Triple Speed Triple T509 Daytona T595 /1200 Daytona T300 Yamaha FZR FZR YZF YZF YZF YZF TRX FZR FZR YZF YZF YZF YZF FJ 600 600 600 600 600 750 850 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1200 R Thunder Cat R6 R6 R, SP ex up up side down Thunder Ace R1 R1 R1 A 1) nur ohne Lenkungsdämpfer 2) Verkleidungsänderung nötig 3HE/3RG/3RH 4JH/4MH 4TV RJ03 RJ05 4HN/4HT 4UN 3LE 3LE 4VD RN01 RN04 RN09/RN12 3YA 1) only without gas spring 2) modification of the panelling necessary 2) 2) 1) non compatible avec vérins de direction 2) modification de carène www.lucas-bikersworld.com 12 LENKER HANDLEBARS GUIDONS TRW Automotive Aluminium Lenker mit ABE / Aluminium handlebars / Guidons aluminium Superbike 5 mm Wandstärke 5 mm wallthickness épaisseur 5 mm MCL 103 S MCL 101 R MCL 102 C MCL 100 B MCL 106 A MCL 104 G ABE. t i m u e Jetzt n ehr nötig! Vm Kein TÜ B R C S G T/A blau/blue/bleu rot/red/rouge silber/silver/argent schwarz/black/noir gold/gold/or titan/titanium/titane MCL 152 C Klemmböcke für Superbike Lenker MCL 651 MCL 156 C MCL 157 C Superbike Konisch / Conical / Conique Offrood Konisch perlsandgestrahlt / Conical sandblasted / Conique couleur sable Klemmböcke für 28 mm Lenker Offrood MCL 650 Speedfighter 5 mm Wandstärke 5 mm wallthickness épaisseur 5 mm MCL 150 C MCL 150 T MCL 150 B Satz Lenkerenden für Lenker 5 mm Wandstärke Handlebar stoppers for 5 mm wallthickness Embouts pour guidons 5 mm d’épaisseur Classic Standard 13 LENKER HANDLEBARS GUIDONS TRW Automotive Aluminium Lenker mit ABE / Aluminium handlebars / Guidons aluminium F Aluminium Lenker / Aluminium handlebars / Guidons aluminium MCL 100 B MCL 101 R MCL 102 C MCL 103 S MCL 104 G MCL 106 A MCL 150 B MCL 150 C MCL 150 T MCL 152 C MCL 153 B MCL 153 C MCL 153 T MCL 154 B MCL 154 C MCL 154 T MCL 155 B MCL 155 C MCL 155 T MCL 156 C MCL 157 C Superbike Superbike Superbike Superbike Superbike Superbike Speedfighter Speedfighter Speedfighter Superbike MC Low MC Low MC Low MC Medium MC Medium MC Medium Off-road High Off-road High Off-road High Enduro MC, SuperMoto MCL 200 B MCL 201 R MCL 202 C MCL 203 S MCL 204 G MCL 203 S MCL 212-B MCL 212-R MCL 212-C MCL 212-S MCL 212-G MCL 212-T MCL 214-C MCL 214-C MCL 214-C 22 mm A B C D E F ø 750 750 750 750 750 750 850 850 850 770 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 810 53 53 53 53 53 53 60 60 60 70 65 65 65 80 80 80 110 110 110 110 70 230 230 230 230 230 230 220 220 220 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 110 110 110 110 110 110 80 80 80 100 85 85 85 100 100 100 120 120 120 120 110 178 178 178 178 178 178 200 200 200 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 110 110 110 110 110 110 50 50 50 100 85 85 85 90 90 90 110 110 110 85 65 22 22 22 22 22 22 22 22 22 konisch 22 22 22 22 22 22 22 22 22 konisch konisch Motocross und Enduro Lenker mit Mittelstrebe in 4 mm Wandstärke Motocross and Off-road handlebars with middle strut with 4 mm wallthickness Motocross et Enduro guidon avec barre de remforcement épaisseur 4 mm it ABE. m u e n Jetzt nötig! r h e m V Kein TÜ MCL 155 C MCL 154 T MCL 153 B www.lucas-bikersworld.com 14 LENKER HANDLEBARS GUIDONS TRW Automotive it ABE. m u e n t z ! Jet hr nötig e m V Ü Kein T Stahl Lenker mit ABE / Steel handlebars / Guidons acier T O U R I N G Classic High SUPERBIKE MCL 110 Superbike Comfort MCL 126 Superbike Sportive MCL 128 Superbike Elegance MCL 127 Speedfighter MCL 124 MCL 111 Classic Low Touring High MCL 112/113 Stahl Lenker / Steel handlebars / Guidons acier Chrom MCL 217-SC Chrom/chrome/chromée MCL 217-SA Alu-Look/couleur aluminium MCL 217-SS Schwarz-Look/couleur black MCL 110 MCL 111 MCL 112 MCL 113 MCL 121 MCL 122 MCL 124 MCL 126 MCL 127 MCL 128 MCL 130 MCL 134 MCL 137 SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC Alu-look Schwarz Classic High Classic Low Touring High Touring Low Dragbar Long Dragbar Medium Speedfighter Superbike Comfort Superbike Elegance Superbike Sportive Mystic High Roadstar Wide Apehanger SS SA SA SA SA SS SS 22 mm A B C D E 830 755 780 785 910 810 865 775 770 760 920 975 840 120 70 160 150 75 90 80 50 140 85 250 170 110 220 180 85 140 115 110 210 170 150 140 60 200 120 80 140 100 100 175 220 190 200 220 210 330 330 200 160 160 210 300 220 260 F 160 110 Typ* 01 02 03 04 05 06 08 09 10 11 12 14 16 *Typ: Zuordnung in der ABE C U S T O M Mystik MCL 130 Apehanger MCL 137 Roadstar Wide MCL 134 Dragbar MCL 121/122 15 LENKER HANDLEBARS GUIDONS TRW Automotive it ABE. m u e n t z ! Jet hr nötig e m V Ü Kein T Stahl Lenker mit ABE / Steel handlebars / Guidons acier Dragbar Speedfighter MCL 120/123 Stahl Lenker / Steel handlebars / Guidons acier MCL 120 MCL 123 MCL 125 MCL 131 MCL 132 MCL 133 MCL 135 MCL 136 Mystik MCL 125 MCL 131 25,4 mm (Inch) A B C D E F Typ* CKB CKK SA SC Dragbar Long 910 - - - 330 160 05 CKK CKK CKK CKB CKK CKK AKK CKK CKK SA SA SA SA SA SC SC SC SC SC SC SC Dragbar Medium Speedfighter Mystic High Flyerbar Roadstar Wide Roadstar Medium Apehanger 810 870 920 980 980 920 930 75 160 60 85 170 240 85 210 180 170 160 180 80 110 30 175 300 210 330 200 300 230 220 240 260 110 - 06 08 12 13 14 15 16 AKK AKK SA *Typ: Zuordnung in der ABE Die Artikel-Nr. des Lenkers muß mit dem gewünschten Kürzel versehen werden. The reference number must have the desired suffix. Compléter la référence du guidon avec le code couleur souhaité. SC: Stahl verchromt / chrome plated / acier avec finition chromée SA: Alu-look / aluminium look / acier avec aspect couleur aluminium SS: Stahl schwarz / black steel / acier avec aspect couleur noir AKB: Alu-look mit Kabelbohrungen / aluminium look with cable openings / acier avec les trous pour câbles percés et aspect couleur aluminium AKK: Alu-look mit Kabelkerben / aluminium look with cable indent / acier avec nervures pour passage de câble et aspect couleur aluminium CKB: Stahl verchromt mit Kabelbrohrungen / chrome plated with cable openings / acier avec les trous pour câbles percés avec finition chromée CKK: Stahl verchromt mit Kabelkerben / chrome plated with cable indent / acier avec nervures pour passage des câbles avec finition chromée Flyerbar MCL 132 Roadstar MCL 133/135 F Kabelbohrung im Alu Look cable openings in aluminium look avec trous pour le passage des câbles Kabelkerbe cable indent avec nervures pour les câbles Apehanger MCL 136 www.lucas-bikersworld.com 16 LENKER-UMBAU HANDLEBARS GUIDONS TRW Automotive Gabelbrücken mit TÜV-Gutachten / Triple trees / Té de fourche Aluminium Gabelbrücke CNC-gefräst ausgefräste Unterseite bewirkt gute Kräfteverteilung, hohe Gewichtsersparnis bessere Kraftübertragung und höhere Steifigkeit als Gußbrücken oder Adapterplatten problemlose Lenkerbefestigung von oben kein Spiel am Steuerkopfrohr bei einigen Modellen sind Verkleidungsänderungen oder kürzere Scheibe nötig gesichertes Zündschloss Fachleuten empfehlen wir die Begrenzung des Lenkeinschlags aluminium CNC manufactured triple trees recessed underside results in improved load distribution, optimum weight savings improved power transmission and greater rigidity than cast bridges or adapter plates trouble-free handlebar mounting from above no movement at the steering head tube some adjustment may be necessary to the panelling we recommend that the maximum lock should be set by a specialist installer té aluminium supérieur de fourche réalisé en commande numérique l’usinage et le renforcement réalisés sous le té augmentent la rigidité et en diminuent le poids l’amélioration de la rigidité est bien supérieure au té en aluminium moulé ou autre ensemble adaptable fixation des pontets de guidon par le dessus 17 pas de modification à apporter sur le tube de direction quelques petits ajustements peuvent être requis au niveau du tableau de bord nous vous recommandons de faire changer l’anti-vol de direction par un professionnel nous recommandons de régler les butées de direction LENKER-UMBAU HANDLEBARS GUIDONS TRW Automotive Gabelbrücken mit TÜV-Gutachten / Triple trees / Té de fourche durch schräge Böckchen kann bei vielen Modellen das Abschneiden von Verkleidung oder Scheibe vermieden werden the sloping riser helps to avoid altering the body work ces cales inclinées peuvent s’adapter à plusieures formes de pares brises ou de carènes sans modification MCZ 530 C MCZ 530 S MCZ 530 MCZ 531 Mini-Behälter, Kunststoff Mini style reservoir, plastic Réservoir de liquide, plastique MCZ 531 S MCZ 531 C Mini-Behälter, Aluminium Mini style fluid reservoir, aluminium Réservoir de liquide, aluminium verlängerte Stahlflex Bremsund Kupplungsleitungen extended steel braided brake and clutch hoses extension de flexibles de freins et d’embrayages MCG 600 Halter für Bremsflüssigkeits-Behälter Bracket for brakefluid reservoir support de réservoir de liquide de freins Halter Kupplungsflüssigkeits-Behälter Bracket for clutchfluid reservoir Support dé reservoir de liquide d’embrayage schräge Böckchenunterteile zum Nachrüsten sloping riser base for retro fitting cales à insérer entre les supports du guidon pour une position de conduite plus adaptée verlängerter Kupplungszug extended clutchcable extension de cable d’embrayage Verkleidungshalter aus Aluminium Aluminium panelling holder Support de carène en aluminium Hupenverlängerung Horn extension Cable d’extension pour avertisseur www.lucas-bikersworld.com 18 LENKER-UMBAU HANDLEBARS GUIDONS TRW Automotive Gabelbrücken mit TÜV-Gutachten / Triple trees / Té de fourche Aprilia SL RSV RSV RSV RSV 1000 1000 1000 1000 1000 Falco Mille Mille Mille SP Mille R PA ME RP RP RR 0098-00 01-03 01-02 04- MCG 506 A MCG 506 A MCG 506 A MCG 506 A MCG 507 A RS RS, ABS S S, ABS RS 247 247 R2S R2S 589 93939898-01 98- MCG 501 B MCG 501 B MCG 503 B MCG 503 B MCG 502 B SS Monster SS Monster Monster SS SS (DS) SS i.e. Monster SL SS SS i.e. ST4 ST2 ZDM400J ZDM600M ZDM600S ZDM600M ZDM600M ZDM750S ZDM750S ZDMV2 ZDM888S1 ZDM900M ZDM900S ZDM906SC2 ZDMV1 ZDMS1 ZDMS2 91-92 9391-97 96-97 9893-98 91-98 99-01 92-94 939191-97 98-01 97-01 98-04 MCG 510 D MCG 511 D MCG 510 D MCG 511 D MCG 511 D MCG 510 D MCG 510 D MCG 513 D MCG 510 D MCG 511 D MCG 510 D MCG 510 D MCG 513 D MCG 514 D MCG 514 D F F F F F RR F RR RR RR RR Fireblade Fireblade F, DualCBS Firestorm Firestorm XX XX PC25 PC25 PC31 PC35 PC35 PC37 RC36 SC28 SC33 SC33D SC44 SC50 SC57 SC24 SC36 SC36 SC35 SC35 91-92 93-94 95-98 99-00 010391-97 92-95 96-97 98-99 00-01 02-03 049397-00 0196-98 99- MCG 520 H MCG 520 H MCG 520 H MCG 528 H MCG 528 H MCG 597 H MCG 521 H MCG 522 H MCG 522 H MCG 526 H MCG 590 H MCG 595 H MCG 519 H MCG 523 H MCG 525 H MCG 591 H MCG 524 H MCG 527 H ZX400L EX500D EX500E ZX600D/E ZX600F ZX600G ZX600H ZX600J ZX636A ZX636B ZX750P ZX750K ZX750L ZX750M ZX900B ZX900C ZX900E ZX900E ZX1000C ZRT10C ZXT10D ZXT10G ZXT20A 94 94-96 9794 95-97 98 98-99 00-01 02 03-04 95-02 92 93 94-95 94-97 98-99 00-01 02049792-97 98-99 00-01 MCG 539 K MCG 538 K MCG 538 K MCG 530 K MCG 530 K MCG 536 K MCG 536 K MCG 592 K MCG 592 K MCG 596 K MCG 531 K MCG 532 K MCG 532 K MCG 532 K MCG 533 K MCG 537 K MCG 594 K MCG 598 K MCG 599 K MCG 535 K MCG 534 K MCG 534 K MCG 593 K 1) 1) 1) 1) 1) Gasz. MKK203 MCG 604 MCG 604 MCG 604 MCG 604 MCG 611 MCG 605 MCG 605 MCG 605 MCG 605 incl. 2 Minibehälter MCZ 531 nötig BMW R R R R K 1100 1100 1100 1100 1200 MCH 24 MCH 34 MCH 16 Ducati M M M M 400 600 600 750 750 750 750 750 888 900 900 900 900 916 944 1) MCH 82 AB 1) MCH 82 AB 1) 1) 1) 1) MCH 13 MCH 92 MCH 13 MCH 92 MCH 10 MCH 11 MCH 12 MCH 14 1) 1) 1) MCH 11 MCH 11 MCH 94 MCH 94 MCG 606 MCH 96 MCH 93 MCH 215 V1 MCH 90 MCG 606 MCH 99 Honda CBR CBR CBR CBR CBR CBR VFR CBR CBR CBR CBR CBR CBR CBR VTR VTR CBR CBR 600 600 600 600 600 600 750 900 900 900 900 954 1000 1000 1000 1000 1100 1100 MCH 20 MCH 20 MCH 21 MCH 27 MCH 27 MCH 22 MCH 23 MCH 23 MCH 23 MCH 23 MCH 89 MCH 71 MCH 26 MCH 26 1) 1) 2) 3) 3) MCH 25 MCH 25 MKK 100 MCH 96 MKK 103 MKK 103 MKK 103 MKK 101 MKK 102 MCG 603 MCG 522 VH MCG 522 VH MCG 526 VH MCG 601 MCG 519 VH MCG 610 MCG 603 MCG 603 MCG 603 MCG 603 MCG 603 MCH 99 MCH 556 V1 MCH 556 V1 MCH 99 MCH 99 MCG 603 MCG 603 Kawasaki ZXR GPZ GPZ ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-7R ZXR ZXR ZXR ZX-9R ZX-9R ZX-9R ZX-9R ZX-10R ZRX ZZR ZZR ZX-12 400 500 500 600 600 600 600 600 636 636 750 750 750 750 900 900 900 900 1000 1100 1100 1100 1200 S S Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja 1) 1) 1) 1) 1) 2) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) MCH 28 MCH 57 MCH 57 MCH 30 MCH 30 MCH 36 MCH 36 MCH 31 MCH 32 MCH 32 MCH 32 MCH 33 MCH 37 MCH 35 MCH 34 MCH 34 19 MCH 80 MCH 80 MCH 80 MCH 80 MCH 80 MCH 80 MCH 45 MCH 81 MCH 81 MCH 81 MCH 81 MCH 82 MCH 83 MCH 80 MCH 46 MCH 72 MCH 84 MCH 82 MCH 82 MCH 55 MCG 536 VH MKK 105 MKK 105 MKK 105 MCH 96 MCH 96 MCH 96 MCH 96 MCH 94 MKK 105 Original MKK 111 MCH 559 V1 MCH 98 MCH 98 MKK 104 MCG 532 VH MCG 532 VH MCG 532 VH MCG 533 VH+ MCG 599 VH MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 608 MCG 609 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 601 LENKER-UMBAU HANDLEBARS GUIDONS TRW Automotive Gabelbrücken mit TÜV-Gutachten / Triple trees / Té de fourche Suzuki GSXR GSXR GSXR SV SV GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR SV GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSX 600 600 600 650 650 750 750 750 750 750 750 750 750 750 1000 1000 1000 1100 1100 1100 1100 1100 1300 S S W W S UPS W W Hayabusa AD311 WVBG WVB2 AV111 WVBY GR7AA GR7AC GR7AB GR7BB/BC GR7BB GR7DB/DC GR7DB WVBD WVB3 WVBL WVBZ WVBX GU74C/D GV73A/B/C/E GV73B/C/E GU75A-E GU75B/C/E WVA1 97-00 01-03 0497-02 0390-93 90 90-91 92-93 94-95 96-97 98-99 00-03 0401-02 03-04 0386-88 89-90 90-92 93-94 95-96 99- MCG 581 S MCG 588 S MCG 589 S MCG 582 S MCG 585 S MCG 547 S MCG 547 S MCG 547 S MCG 540 S MCG 546 S MCG 541 S MCG 541 S MCG 584 S MCG 589 S MCG 584 S MCG 586 S MCG 587 S MCG 548 S MCG 549 S MCG 542 S MCG 545 S MCG 544 S MCG 580 S 9194-95 9691919197-98 99-00 MCG 560 T MCG 562 T MCG 562 T MCG 560 T MCG 560 T MCG 560 T MCG 563 T MCG 563 T 89-93 89-93 89-93 93-95 94-95 94-95 9699-02 0389-91 93-96 95-96 9689-90 91-93 94-95 9298-00 01 02-03 049684-86 86-87 88-90 91-94 9499- MCG 556 Y MCG 556 Y MCG 556 Y MCG 550 Y MCG 550 Y MCG 550 Y MCG 555 Y MCG 574 Y MCG 576 Y MCG 572 Y MCG 551 Y MCG 551 Y MCG 554 Y MCG 571 Y MCG 552 Y MCG 552 Y MCG 573 Y MCG 570 Y MCG 570 Y MCG 575 Y MCG 577 Y MCG 553 Y MCG 557 Y MCG 557 Y MCG 557 Y MCG 557 Y MCG 558 Y MCG 558 Y 1) 2) MCH 10 MCH 70 AA Gasz. MKK201 MCH 30 MCH 41 MCG 581 VH MCH 73 MCG 589 VH MCG 601 MCG 601 MCG 607 MCG 601 MCH 84 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 2) MCH 32 MCH 32 MCH 32 MCH 32 Gasz. MKK201 2) MCH 85 MCH 85 MCH 41 MCH 41 MCH 41 MCH 44 MCH 73 MCH 44 MCG 541 VH MCG 541 VH MCG 589 VH MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 607 MCG 601 MCH 77 BB MCH 21 1) 1) 1) 1) 1) 2) MCH 50 MCH 62 MCH 33 MCH 86 MCH 42 MCH 42 MCH 88 MCH 276 V1 MCH 90 MCH 94 MCH 94 MCH 95 MCH 95 MCH 95 MCG 601 Triumph 750 900 900 900 900 900 955 955 Trident T300C Speed Triple T300B Speed Triple T509 Sprint T300A Trident T300C /1200 Trophy T300E Daytona T595 i, Daytona T595 MCH 32 MCH 62 MCH 62 MCH 32 MCH 32 MCH 32 3) 3) MCH 96 MCH 94 MCH 94 MCH 96 MCH 96 MCH 96 MCG 601 MCG 601 Yamaha FZR FZR FZR FZR FZR FZR YZF YZF YZF FZ YZF YZF TRX FZR FZR FZR GTS YZF YZF YZF YZF YZF FJ FJ FJ FJ XJR XJR 600 600 600 600 600 600 600 600 600 750 750 750 850 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1100 1200 1200 1200 1200 1300 R R R Th. Cat R6 R6 Genesis R SP ex up UPS UPS R1 R1 R1 R1 Th. Ace Anti Dive 3HE/3HF 3RG 3RH 4FH 4JH 4MH/4MM 4TV/4WD RJ03 RJ05 3KT/2KK 4HN 4HT 4UN 3LE/LF/LG/LK 3LE/LF/LG/LK 3LE/LF/LG/LK 4BH RN01 RN04 RN09 RN12 4VD/4SV/4VF 47E 1XJ 3CW 3YA 4 PU RP02/RP06 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 2) 2) MCH 50 MCH 50 MCH 50 MCH 62 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) MCH 62 MCH 55 MCH 84 MCH 84 MCH 21 MCH 51 MCH 51 MCH 84 MCH 23 MCH 47 MCH 58 MCH 52 MCH 52 MCH 56 MCH 59 MCH 23 MCH 54 MKK 108 MKK 109 MCH 63 MCH 63 MCH 63 MCH 66 MCH 59 MKK 107 MKK 107 MKK 106 MKK 110 MCH 096 MCH 21 MCH 65 MCH 58 MCH 58 MCH 96 MCH 553 V1 MCH 95 MCH 95 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 608 MCG 608 MCG 607 MCH 96 MCH 96 MCG 551 VH MCG 551 VH MCH 96 MCH 96 MCH 94 MCG 552 VH MCG 552 VH MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 601 MCG 603 MCG 603 MCG 603 MCG 603 MCG 603 MCG 603 MCH 43 Gasz. MKK200 MCH 33 MCH 33 MCH 57 MCH 64 MCG 608 MCG 608 MCG 607 MCG 607 MCG 553 VH+ 1) Verkleidungänderung nötig 2) kürzere Scheibe nötig 3) Lenkerempfehlung: MCL 128 1) modification of the panelling necessary 2) smaller windscreen necessary 3) handlebar recommended: MCL 128 1) modification de carène 2) modification du pare-brise 3) guidon recommandé: MCL 128 VH+ = inkl. Halter für Tank VH+ = fuel tank support VH+ = support de reservoir inclusive www.lucas-bikersworld.com 20 ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES TRW Automotive Sturzpads / Crash pads / Butées de protection Typ 1 Sturzpads aus Kunststoff (PA6) mit innenliegender Alubuchse 85 mm, 71 mm und 55 mm x 65 mm Ø Plastic crash pads (PA6) with internal aluminium bush 85 mm, 71 mm and 55 mm x 65 mm Ø Butée plastique (PA6) avec entretoise aluminium, 85 mm, 71 mm et 55 mm x 65 mm Ø Typ 2 Typ 3 MEGA PAD 55 mm x 70 mm Ø Typ 4 Sturzpad aus Aluminium Schwingenschützer aus 85 mm, 71 mm und 55 mm x 65 mm Ø Aluminium crash pad Aluminium crash pad 85 mm, 71 mm and 55 mm x 65 mm Ø 70mm x 45mm Ø Butée Aluminium Butée Aluminium 85 mm, 71 mm et 55 mm x 65 mm Ø 70 mm x 45 mm Suzuki 600 Bandit Typ 6 Sturzpad aus Aluminium 70mm x 45 mm Ø Yamaha R1 für Sportmotorräder aus schlagfestem, schwarzem Kunststoff (PA6) die innnenliegende Buchse aus Aluminium bietet erhöhte Festigkeit als optisches Highlight: der gedrehte Pad aus hochfestem Aluminium Sturzpads werden an der Motorbefestigung verschraubt bei einigen Modellen ist ein Verkleidungsausschnitt unumgänglich die Montageanleitung plus Schablone für den Ausschnitt liegt bei manche Modelle werden durch eine CNC-gefräste Aluplatte verstärkt Alle Pads bitte nach linker und rechter Seite getrennt bestellen. made of robust, black plastic (PA6) for sport bikes the internal aluminium bush ensures high strength the visual highlight: the “turned”pad made of extra strong aluminium crash pads are screwed to the engine mounting for some models a cut-out in the body work is unavoidable installation instructions as well as a template for the cut-out are supplied some models are reinforced by a CNCground aluminium plate fabriqué dans un plastique (PA6) noir robuste pour sportives l’entretoise intérieure aluminium assure une grande stabilité au niveau de la fixation la butée de tuning est fabriquée dans un aluminium de qualité les butées sont visées sur les fixations du moteur pour certaines motos, une découpe du carénage est nécessaire un mode d’emploi est fourni pour réaliser cette découpe quelques modèles sont dotés de platines en aluminium Please order all pads separately for the left and the right side. Merci de commander la butée droite et gauche séparement. 21 schwarzem Kunststoff (PA6) Dient zum Schutz der Schwinge und Hinterachsen-Mutter vor Beschädigung und als Aufnahme für Montageständer. Black plastic (PA6) Frame protectors Serves as damage protection for the frame and the rear axle bolt and as a mounting point. Protections de cadre en plastique noir (PA6) Protège le cadre et le boulon de l’axe arrière et sert de point de fixation. M6 x 1,25 = MCP 500 M8 x 1,25 = MCP 501 M10 x 1,25 = MCP 502 Typ 5 Kawasaki Z1000 ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES TRW Automotive Sturzpads / Crash pads / Butées de protection TYP TYP Aprilia RSV 1000 Mille ME/RP 98-03 MCP 123-A MCP 223-A 4 쑸쑺 MCP 123 MCP 223 1 MCP 141 MCP 142 MCP 241 MCP 242 1 1 MCP 100 MCP 101 MCP 131 MCP 200 MCP 201 MCP 231 3 1 1 쑸쑺 쑸쑺 쑸쑺 MCP 103 MCP 104 MCP 136 MCP 105 MCP 112 MCP 103 MCP 204 MCP 236 MCP 205 MCP 212 1 1 1 3 1 쑸쑺 MCP 106 MCP 107 MCP 108 MCP 108 MCP 130 MCP 130 MCP 206 MCP 207 MCP 208 MCP 208 MCP 230 MCP 239 1 1 1 1 1 1 MCP 109 MCP 110 MCP 110 MCP 133 MCP 209 MCP 210 MCP 210 MCP 233 1 1 1 1 1) Honda CBR CBF CB CBR CBR CBR CB CBR CBR CBR VTR VTR 125 500 600 600 600 600 900 900 900 1000 1000 1000 Hornet PC34A F PC31 F PC35 RR PC37 Hornet SC48 RR SC28/SC33 RR SC44/SC50 RR SC57 Firestorm SC36 SP1 RC45 04049895-98 99030295-99 00-03 0497-02 00 MCP 102-A MCP 100-A MCP 101-A MCP 102-A MCP 200-A MCP 201-A 4 3 4 MCP 127-A MCP 103-A MCP 104-A MCP 227-A MCP 103-A MCP 204-A 3 4 4 MCP 105-A MCP 112-A MCP 205-A MCP 212-A 3 4 MCP 106-A MCP 107-A MCP 108-A MCP 108-A MCP 206-A MCP 207-A MCP 208-A MCP 208-A 4 4 4 4 MCP 137-A MCP 109-A MCP 110-A MCP 110-A MCP 237-A MCP 209-A MCP 210-A MCP 210-A 3 4 4 4 MCP 300-A MCP 111-A MCP 111-A MCP 300-A MCP 211-A MCP 211-A 5 3 3 쑸쑺 1) 1) 쑸쑺 Kawasaki ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R Z ZX-7R ZX-9R ZX-9R ZX-10R Z ZRX ZRX 600 600 600 636 636 636 750 750 900 900 1000 1000 1100 1200 Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja ZX600B/F ZX600G/H ZX600H ZX600A1H ZX600B1 ZX600C ZR750J ZR750P ZX900C/D ZX900E ZX1000C ZRT00A ZRT10C ZX1200A 95-97 98-99 00-01 02 03-04 05049898-99 00-03 040397-00 01- GN77B/WVA8 AD311 AD311 WVB2 WVB5 AV111 WVBY GR7DB WVBD WVB3 WVBL WVBZ WVB6 WVBX GV75A/WVA9 9597-00 01-03 040599-02 0396-99 00-03 0401-02 02-04 050395- MCP 116-A MCP 113-A MCP 122-A MCP 216-A MCP 213-A MCP 222-A 3 4 4 MCP 143-A MCP 114-A MCP 138-A MCP 115-A MCP 122-A MCP 243-A MCP 214-A MCP 238-A MCP 215-A MCP 222-A 3 4 4 4 4 MCP 122-A MCP 122-A MCP 222-A MCP 222-A 4 4 MCP 129-A MCP 116-A MCP 229-A MCP 216-A 4 3 RJ02 RJ07 RJ03 RJ05/RJ09 RN06 RN01 RN04 RN09 RN12 98-02 0399-02 030198-00 01 02-03 049394-99 99- MCP 118-A MCP 132-A MCP 117-A MCP 218-A MCP 232-A MCP 217-A 3 3 4 MCP 125-A MCP 119-A MCP 124-A MCP 228-A MCP 125-A MCP 219-A MCP 219-A MCP 219-A 3 4 4 4 MCP 121-A MCP 120-A MCP 120-A MCP 221-A MCP 120-A MCP 120-A 2 2 2 쑸쑺 쑸쑺 쑸쑺 쑸쑺 1) 쑸 쑸 쑸 쑸 쑺 쑺 쑺 쑺 2) Suzuki GSF GSXR GSXR GSXR GSF SV SV GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR SV GSF 600 600 600 600 650 650 650 750 750 750 1000 1000 1000 1000 1200 Bandit R R R Bandit W W Bandit 1) MCP 113 MCP 122 MCP 135 MCP 213 MCP 222 MCP 235 1 1 1 MCP 114 MCP 138 MCP 115 MCP 122 MCP 135 MCP 122 MCP 122 MCP 140 MCP 129 MCP 214 MCP 238 MCP 215 MCP 222 MCP 235 MCP 222 MCP 222 MCP 240 MCP 229 1 1 1 1 1 1 1 1 1 쑸 1) 쑸 쑸 1) Yamaha FZS FZS YZF YZF FZS YZF YZF YZF YZF VMX XJR XJR 600 600 600 600 1000 1000 1000 1000 1000 1200 1200 1300 Fazer Fazer R6 R6 Fazer R1 R1 R1 R1 V-Max 1) inkl. gefräste Platte 2) Deckel Kuppl./Lichtmasch. 4PU RP02/RP06 1) incl. CNC ground plate 2) cover for clutch/alternator 1) MCP 117 MCP 126 MCP 217 MCP 226 1 1 쑸쑺 쑺 MCP 119 MCP 124 MCP 228 MCP 134 MCP 219 MCP 219 MCP 219 MCP 234 1 1 1 1 쑺 쑺 1) plaque usinée incluse 2) bouchon d’embrayage/alternateur www.lucas-bikersworld.com 22 ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES TRW Automotive Kettenschützer / Chain guards / Protection de chaîne Kettenschützer aus Aluminium formschönes Design gute Passform hochwertig stabile Ausführung korrossionsgeschützt Universal Kettenschutz MCK 2222 mit maximalem Befestigungsbereich von 377 mm Universal MCK 2222 Yamaha FZR 1000 Chainguard made of aluminium nice feature perfect mounting exclusive design stable construction corrosion protected universal chainguard MCK 2222 with maximum fitting range of 377 mm Protection de chaînes aluminium design attrayant adaptation parfaite exclusif stable construction traité contre la corrosion protection de chaîne universell MCK 2222 avec distance maximale entre les 2 pionts de fiscations de 377 mm Kawasaki Z1000 Suzuki GSXR 1000 Honda CBR 900 RR 23 ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES TRW Automotive Kettenschützer / Chain guards / Protection de chaîne Honda CB CBR CBR VFR CB CBR CBR CBR CBR CBR CB 600 600 600 750 900 900 900 900 900 1000 1100 Suzuki Hornet F F Hornet RR RR RR RR RR x-eleven PC34 PC25/PC31 PC35 RC36 SC48 SC28 SC33 SC44 SC50 SC57 9891-98 9990-97 0292-95 96-99 00-01 020400- MCK 2222 MCK 2222 MCK 2222 MCK 1120 MCK 2222 MCK 1140 MCK 1180 MCK 1130 MCK 1170 MCK 1190 MCK 1160 EX500E ZX600F/G ZX600H ZX600A1H ZX600B1H ZR750F ZX750N ZX900D ZX900E ZX1000C ZRT00A ZRT10C ZXT10C-G ZX1200A1H ZXT20A ZXT20C 9795-99 00-02 02 03-04 05999698-01 0204039790-01 010002- MCK 2222 MCK 2222 MCK 2222 MCK 2222 MCK 1360 MCK 1390 MCK 2222 MCK 2222 MCK 2222 MCK 1370 MCK 1380 MCK 1360 MCK 1330 MCK 1340 MCK 1331 MCK 2222 MCK 1340 GN77B WVA8 AD311 WVB1 AV111 WVBY 95-99 0097-03 0499-02 03- MCK 2222 MCK 2222 MCK 2222 MCK 1590 MCK 2222 MCK 1580 Kawasaki GPZ ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZX-6R ZR-7 ZX-7R ZX-9R ZX-9R ZX-10R Z ZRX ZZR ZRX ZX-12 ZZR 500 600 600 636 636 636 750 750 900 900 1000 1000 1100 1100 1200 1200 1200 S Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja Ninja R Suzuki GSF GSF GSXR GSXR SV SV 600 Bandit 600 Bandit 600 600 650 650 GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR SV TL GSXR GSXR GSXR GSF GSF GSXR 750 750 750 750 750 750 750 1000 1000 1000 1000 1000 1100 1100 1100 1200 1200 1300 GR77B GR7AB GR7BB GR7BB GR7DB WVBD WVB2 WVBL WVBZ WVB6 WVBX S AG111 GV73C GU75C GU75C Bandit GV75A Bandit WVA9 Hayabusa A1 88-89 88-91 92-93 94-95 96-99 00-03 0401-02 03-04 050397-92 93-94 9595-00 0199- MCK 2222 MCK 2222 MCK 2222 MCK 1550 MCK 1550 MCK 1530 MCK 1590 MCK 1530 MCK 1530 MCK 1532 MCK 2222 MCK 2222 MCK 2222 MCK 2222 MCK 1550 MCK 2222 MCK 2222 MCK 1550 Fazer R6 R6 R6 9899-00 01-02 03969689-95 9898-99 00-01 02-03 049694-98 99- MCK 2222 MCK 1820 MCK 1880 MCK 1890 MCK 2222 MCK 2222 MCK 1860 MCK 2222 MCK 1850 MCK 1850 MCK 1852 MCK 1810 MCK 2222 MCK 1851 MCK 1851 Yamaha FZS YZF YZF YZF YZF TRX FZR FZS YZF YZF YZF YZF YZF XJR XJR 600 600 600 600 600 850 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1200 1300 Fazer R1 R1 R1 R1 SM1 RJ03 RJ03 RJ05 4TV 4UN 3LE RN021 RN01 RN04 RN09 RN12 4VD 4PU RP02/RP06 Kawasaki ZRX 1100/1200 Honda VFR 750 www.lucas-bikersworld.com 24 ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES TRW Automotive Heckhöherlegungen mit TÜV-Gutachten / Rear high up / Correcteur de hauteur de selle Tieferlegungen mit TÜV-Gutachten / Hight reducer / Biellette de suspension Honda Honda CBR CBR CBR CBR CB 900 900 900 900 900 RR RR RR RR Hornet SC 28 SC 33 SC 44 SC 50 SC 48 92-95 96-99 00-01 02-03 02-03 MCHL 100 MCHL 101 MCHL 102 MCHL 103 MCHL 151 25 35 25 25 35 ZX600G/J ZX636A/B/C ZR750J ZX900D/E/H WVBS ZXT00C ZRT00A 98-01 02-05 0498-03 040403- MCHL 110 MCHL 110 MCHL 110 MCHL 110 MCHL 144 MCHL 110 MCHL 110 30 30 30 30 30 30 25 GM51B GN77B/WVA8 WVBG WVBG WVBG V-Strom WVB1 ,S Bandit WVB5 AV111 WVBY AE GR77B/GR7AB GR7BB GR7DB WVBD WVB3 V-Strom WVBS WVBX WVBL/WVBZ WVB6 GV73C GU75C Bandit GV75A/WVA9 A3 Hayabusa A1 WVBN 9895-04 97-99 01-04 05040599-02 039888-91 94-95 96-99 00-04 05020301-04 0589-92 95-96 95989999- MCHL 120 MCHL 120 MCHL 122 MCHL 106 MCHL 109 MCHL 144 MCHL 120 MCHL 124 MCHL 144 MCHL 129 MCHL 125 MCHL 126 MCHL 122 MCHL 106 MCHL 109 MCHL 144 MCHL 153 MCHL 123 MCHL 133 MCHL 125 MCHL 126 MCHL 110 MCHL 129 MCHL 131 MCHL 129 35 35 25 25 30 30 35 30 30 35 35 25 25 25 30 30 30 25 25 35 30 35 35 30 35 Fazer R6 R6 9899-02 0390-93 94-95 9693-97 969898-01 02-03 87-88 89-95 9694-98 98- MCHL 141 MCHL 142 MCHL 152 MCHL 122 MCHL 140 MCHL 140 MCHL 123 MCHL 110 MCHL 144 MCHL 146 MCHL 150 MCHL 122 MCHL 143 MCHL 143 MCHL 145 MCHL 145 35 25 25 30 30 30 25 30 30 25 25 30 45 40 38 38 Kawasaki ZX-6R ZX-6R Z ZX-9R KLV ZX-10R Z 600 636 750 900 1000 1000 1000 Ninja Ninja Ninja Ninja 500 600 600 600 600 650 650 650 650 750 750 750 750 750 750 1000 1000 1000 1000 1100 1100 1200 1200 1300 1400 E/EU Bandit Yamaha FZS YZF YZF FZR FZR YZF YZF TRX FZS YZF YZF FZR FZR YZF XJR XJR 600 600 600 600 600 600 750 850 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1200 1300 Fazer R1 R1 600 600 600 600 1000 F PC35 PC25 Hornet PC34 Hornet PC36 Varadero SD02 99-04 91-04 98-01 0203- MCTL 100 MCTL 100 MCTL 101 MCTL 101 MCTL 102 ZX600G ZX600J ZX636B ZX636C ZX600K ZR750J ZX900E/F WVBS ZXT00C ZRT00A 98-99 00-02 03-04 05030402050403- MCTL 104 MCTL 104 MCTL 104 MCTL 103 MCTL 104 MCTL 103 MCTL 104 MCTL 113 MCTL 104 MCTL 103 GM51A GM51B WVBK AJ WVB2 GN77B WVA8 GN76B WVB1 WVB5 WVB5 AV WVBY WVBD WVB3 GT73B WVBS WVBL WVBZ WVB6 GV75A GV75A WVA9 WVA9 89-00 89-00 01980595-99 00-04 93-96 04050599-02 03000594-97 0201030595-00 95-00 0000- MCTL 103 MCTL 103 MCTL 103 MCTL 104 MCTL 110 MCTL 105 MCTL 106 MCTL 106 MCTL 113 MCTL 106 MCTL 106 MCTL 107 MCTL 108 MCTL 110 MCTL 110 MCTL 106 MCTL 113 MCTL 106 MCTL 106 MCTL 103 MCTL 109 MCTL 109 MCTL 109 MCTL 109 98-03 96939393939501-04 0501-02 03- MCTL 110 MCTL 108 MCTL 113 MCTL 113 MCTL 113 MCTL 113 MCTL 111 MCTL 108 MCTL 108 MCTL 112 MCTL 112 1) 40 40 35 35 40 Kawasaki Suzuki GS GSF GSXR GSXR GSXR DL GSF SV SV GSX GSXR GSXR GSXR GSXR GSXR DL SV GSXR GSXR GSXR GSXR GSF GSX GSXR GSX CBR CBR CB CB XLV RJ02 RJ03 RJ03 3HE,3RG,3RH 4JH, 4MH 4TV 4HN/HR/HT 4UN RN06/RN14 RN01/04 RN09 2LA 3LE 4VD 4PU RP02/RP06 ZX-6R 600 ZX-6R 600 ZX-6R 636 ZX-6R 636 ZX-6RR 600 Z 750 ZX-9R 900 KLV 1000 ZX10-R 1000 Z 1000 35 35 35 30 35 30 35 30 30 30 Suzuki GS GS GS GSX GSX-R GSF GSF RF DL GSF GSF SV SV GSX-R GSX-R RF DL GSX-R GSX-R GSX-R GSF GSF GSF GSF 500 500 500 600 600 600 600 600 650 650 650 650 650 750 750 900 1000 1000 1000 1000 1200 1200 1200 1200 E E E F Bandit Bandit V-Strom Bandit S Bandit V-Strom Bandit S Bandit Bandit S Bandit 2) 2) 2) 50 50 50 45 30 35 30 30 30 30 30 50 50 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Yamaha FZS SZR YZF YZF YZF YZF XJ FZS FZS FJR FJR 600 660 750 750 750 750 900 1000 1000 1300 1300 Fazer RJ02 4SU R 4HT SP 4HT R 4HR R 4HN Diversion 4KM Fazer RN06 Fazer RN14 RP04 RP08 1) hydraulische Presse erforderlich 2) Hauptständer muss entfernt werden 25 35 30 30 30 30 30 35 30 30 30 30 ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES TRW Automotive Kennzeichenhalter / Registration plate holder / Support de plaque Formschöner, leichter Kennzeichenhalter inklusive Blinkeraufnahme sehr edel aus Aluminium, schwarz beschichtet inkl. aller Montageteile einfach an den Originalpunkten zu montieren alle Nummernschilderhalter werden ohne Beleuchtungselemente geliefert wenn nötig, die Kennzeichenleuchte MSH 900 auswählen (s. Tabelle) bei den meisten Modellen können die Original-Blinker nicht verwendet werden Honda CBR 900 RR Yamaha R1 attractively formed, light weight registration plate holder with built-in indicator berth high quality aluminium, with black cover including all components, easy to mount at the original points all registration plate holders are delivered without lighting For most models, the original Number plate illumination and indicator can not be used support de plaque minéralogique en aluminium avec plaquage noir et clignotant integré toutes les pièces de montage sont incluses pour un montage plus simple aux points d’origines tous les supports de plaque sont livrés sans les ampoules L'illumination d'origine de la plaque minéralogique et le clignotant d'origine ne peuvent pas se monter sur la plupart des models Honda CBR CBR CBR CBR CBR 600 600 954 1000 1000 RR RR RR RR RR 03-04 0502-03 04-05 06- MSH 100 MSH 103 MSH 101 MSH 102 MSH 104 MSH 900 MSH 900 Original MSH 900 MSH 900 06RR 03Ninja 03-04 Ninja 050403Ninja 04-05 Ninja 06- MSH 203 MSH 200 MSH 200 MSH 202 MSH 200 MSH 200 MSH 201 MSH 203 MSH 900 MSH 900 MSH 900 MSH 900 MSH 900 MSH 900 MSH 900 MSH 900 0604-05 060304-05 0603-04 05-06 03- MSH 304 MSH 302 MSH 305 MSH 300 MSH 302 MSH 305 MSH 301 MSH 303 MSH 300 Original Original Original Original Original Original Original Original Original 0401-02 03-05 0602-03 04-06 MSH 503 MSH 501 MSH 500 MSH 504 MSH 500 MSH 502 MSH 900 MSH 900 MSH 900 MSH 900 MSH 900 MSH 900 Kawasaki ER-6 600 ZX-6R 600 ZX-6R 636 ZX-6R 636 Z 750 Z 1000 ZX-10R 1000 ZX-10R 1000 Suzuki GSR 600 GSXR 600 GSXR 600 SV 650 GSXR 750 GSXR 750 GSXR 1000 GSXR 1000 SV 1000 MSH 400 Kawasaki Z1000 Suzuki SV 650 Universalhalter, der selbst individuell eingepasst werden muss Universal holder, can be adjusted to fit all makes Support universel qui s’ajuste aux besoins individuels Yamaha MSH 900 MSH 901 Nummernschildbeleuchtung Schraubenset 15tlg. mit M5 Gewinde FZ6 YZF YZF YZF YZF YZF 600 600 600 600 1000 1000 Fazer R6 R6 R6 R1 R1 www.lucas-bikersworld.com 26 BREMSBELÄGE BRAKE PADS PLAQUETTES DE FREINS TRW Automotive Scheibenbremsbeläge / Disc brake pads / Plaquettes de freins + ABE Standard Belag (für Vorder- und Hinterachse) organisch mit Keramik-Underlayer zur Wärmedämmung hohe Lebensdauer auf allen Scheiben verträglich solide Bremsleistung, gutes Naßbremsverhalten Von führenden Fachzeitschriften empfohlen. + ABE + ABE + ABE + ABE Standard pad (for front and rear axle) plaquettes Standard (pour freins avant et arrière) organic with ceramic underlayer for heat retention matière organique avec céramique pour conserver la chaleur très longue durée de vie compatible avec tous types de disques freinage performant même par temps pluvieux long service life suitable for all discs solid brake performance, even in wet conditions recommended by leading specialis publications. Recommandée par la presse spécialisée LF Standard Belag (nur Hinterachse) LF Standard pad (rear axle only) organisch mit Keramik-Underlayer zur Wärmedämmung hohe Lebensdauer auf allen Scheiben verträglich abgestimmt auf den Standard-Belag Vorderachse niedriger Reibwert verhindert Überbremsen des Hinterrades organic with ceramic underlayer for heat retention long service life suitable for all discs adapted to the standard pad for the front axle low friction rate prevent overbraking the rear axle LF plaquettes standard (recommandées uniquement pour freins arrière) SV Performance Belag (nur Vorderachse) SV Performance pad (front axle only) SV plaquettes performance (pour freins avant uniquement) vollmetallischer Sinterbelag sehr gute Bremsleistung auf allen Stahlscheiben einsetzbar nur im Austausch gegen Sinterbeläge in der Erstausstattung nur bedingt im Rennsport einsetzbar, da keine Hitzeresistenz ab 400 °C completely metallic sinter pad good performance can be used with nearly every disc should only be used in exchange for the original sinter pads limited use in racing, as not heat resistant above 400 °C plaquette tout métal bonnes performances peut être utilisée avec la plupart des disques peut être recommandée principalement pour remplacer la plaquette d’origine tout métal ture jusqu’à 400 degrés Von führenden Fachzeitschriften empfohlen. Recommended by leading specialist publications. Recommandée par la presse spécialisée. SH Performance-Belag (nur Hinterachse) SH Performance pad (rear axle only) SH plaquettes performance (pour freins arrière uniquement) vollmetallischer Sinterbelag sehr gute Bremsleistung auf allen Stahlscheiben einsetzbar nur im Austausch gegen Sinterbeläge in der Erstausstattung im Reibwert auf den SV-Belag abgestimmt completely metallic sinter pad good performance can be used with nearly every disc should only be used in exchange for the original sinter pads the friction rate is matched to that of the SV pad plaquette tout métal bonnes performances peut être utilisée avec la plupart des disques peut être recommandée principalement pour remplacer la plaquette d’origine tout métal même qualité de plaquettes que la SV mais adaptée pour les freins arrière SI Sinter Offroad SI Sinter Offroad SI plaquettes tout métal pour tout terrain vollmetallisch mit Antikorrosionslack completely metallic with anti-corrosion paint finish long service life even when used in wet conditions good friction rate can be used in many offroad environments tout métal avec peinture anti-corrosion longue durée de vie même utilisée par temps pluvieux bon coefficient de frottement peut être utilisée sur différents types de circuits tout terrain gute Standzeit auch bei Nässe solides Reibwertverhalten vielfältiger Einsatz im Offroad ideal für Quads 27 matière organique avec céramique pour conserver la chaleur très longue durée de vie compatible avec tous types de disques BREMSBELÄGE BRAKE PADS PLAQUETTES DE FREINS TRW Automotive Rennsport Beläge / Disc brake pads racing / Plaquettes competition SR Sinter Roller SR Sinter Scooter SR plaquettes tout métal pour scooter vollmetallischer Sinterbelag garantiert sehr gute Leistung hohe Lebensdauer auf allen Scheiben einsetzbar all-metal sintered coating guaranteed outstanding performance long service life suitable for all discs tout métal performance de freinage supérieure à l’origine longue durée de vie compatible pour tout type de disque RSI Sinter Racing Offroad RSI Sinter Racing Offroad RSI plaquettes racing tout métal tout terrain. vollmetallisch mit Antikorrosionslack aggressiver Reibwert, sehr hohe Bremsleistung höherer Verschleiß als SI auch im Super-Moto einsetzbar Von Spitzenfahrern bevorzugt. completely metallic with anti-corrosion paint finish high friction rate - excellente braking performance wears faster than SI can also be used in cross-country racing tout métal avec peinture anti-corrosion haut coefficient de frottement, freinage excellent peut être utilisée sur des motos de haute compétition tout terrain SRQ Sinter Road Racing SRQ Sinter Road Racing SRQ plaquettes racing tout métal route vollmetallischer Sinterbelag extremer Reibwert, überragende Wirkung geringe Handkraft, direktes Ansprechen für Hochleistungseinsätze geeignet Von führenden Fachzeitschriften empfohlen. Von Spitzenfahrern bevorzugt. completely metallic sinter pad extremely high friction rate, amazingly effective low level of manual power required suitable for high-performance usage recommended by leading publications, preffered by leading racers plaquette tout métal haut coefficient de frottement, très efficace demande très peu d’effort au levier de frein avant convient à un usage de haute performance; recommandée par la presse spécialisée, utilisée par les plus grands pilotes CRQ Hyper Carbon Racing CRQ Hyper Carbon Racing CRQ plaquettes racing carbone Rennsportbelag auf Carbonbasis höhere Haltbarkeit als SRQ geringe Handkraft, guter Kaltreibwert für Hochleistungseinsätze geeignet carbon-based racing pad greater durability than SRQ low level of manual power required, good friction rate suitable for high-performance rides tout carbone demande très peu d’effort au levier de frein avant bon coefficient de freinage convient pour des courses de haute performance In der Supersport- und Superbike-WM eingesetzt von Frankie Chilie und Max Neukirchner. Used in the Supersport and Superbike World Championship by Frankie Chilie and Max Neukirchner. Utilisée au Championnat du Monde de Supersport et Superbike par Frankie Chilie et Max Neukirchner. CAR Racing Carbon CAR Racing Carbon CAR plaquettes racing carbone sehr hohe Lebensdauer very long service life très longue durée de vie ideal für Langstrecke und Super-Moto ideal for long distance and cross-country races idéal pour les longues distances niedriger Kaltreibwert, benötigt hohe Betriebstemperaturen low cold friction rate, needs a high operating temperature nécessite une mise à température pour donner toute sa performante konstanter Druckpunkt www.lucas-bikersworld.com 28 BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE TRW Automotive Stahlflexleitungen / Steel braided hoses / Durites de freins renforées Lucas Stahlflex-Leitungen sind direkt e t n ate Pju stierbare F Fitting-Sechskant fitting hexagon nut ecrou hexagonal de serrage Fitted directly onto the vehicle using the plastic hexagon nut ean rop ing 900 fertige Kits, davon über 580 Modelle mit ABE deutliche Verbesserung des Druckpunktes längeres Wechselintervall der Bremsflüssigkeit möglich Langzeit-Garantie auf Material und Verarbeitung Lucas Stahlflex-Leitungen sind wartungsfrei und altern nicht Gummileitungen müssen alle 5 Jahre ersetzt werden jede Lucas-Leitung wird 100% druckgeprüft die Anschlüsse sind aus hochfestem Aluminium, wahlweise auch in Stahl itt Eu am Fahrzeug über den Fittingsechskant verdrehbar Ringfitting aus Alu mit Innennut aluminium ring fitting in inside of nut un joint aluminium est inséré sur le raccord more than 900 kits available noticeable improvement of the pressure point extends the intervals at which the brake fluid needs replacing life-time guarantee for material and construction Lucas brake hoses are maintenance free and will never wear rubber lines have to be replaced every 5 years every Lucas line has been 100% pressure tested the connectors are made of highly stable aluminium or steel if required Kunststoff-Sechskant fitting hexagon nut ecrou hexagonal en plastique V4A Edelstahlgeflecht V4A special steel flex flexible en ácier spécial Excellent montage sur le véhicule grâce au réglage de l’orientation des durites en utilisant l’écrou hexagonal en plastique. plus de 900 modèles disponibles amélioration notable de la pression hydraulique permet d’augmenter la durée de vie du liquide de freins excellente tenue des matériaux utilisés dans le kit durite freins les kits durites de freins sont faciles d’entretien et très résistants chaque kit durite est testé individuellement avec une forte pression les raccords sont fabriqués dans un aluminium spécial et en acier selon la demande 3 x 1/8 UNF 3 x M 10 x 1.0 Harley-Verteiler Harley distributor raccord Harley BMW-Verteiler BMW distributor raccord BMW schwebender Verteiler z.B. Aprilia RSV mille floating distributor for example for the Aprilia RSV mille raccord en té pour exemple d’une Aprilia RSV 1000 29 BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE TRW Automotive Stahlflexleitungen / Steel braided hoses / Durites de freins renforées Standardfarbe der Anschlusstypen: Aluminium Titan Standard colour of the connection types: titanium aluminium couleur standard de raccord types: titane Sonderanfertigung mit Ummantelung on requestshrink tubing jacketing sur demande, gaine de finition Sonderfarben special colour couleurs séparer violett purple violet schwarz black noir Alu verchromt chrome-plated chromé gelb yellow jaune rot red rouge blau blue bleu rot red rouge gold gold or transparent transparent transparent blau blue bleu carbon carbon carbone Edelstahl special steel ácier special Hohlschraube einfach banjo bolt vis banjo pas M 10 x 1.0 M 10 x 1.0 Brembo M 10 x 1.25 7/16 UNF 3/8 UNF Standardausführung ohne Ummantelung standard without jacketing standard avec tresse de renfort couverte Doppelhohlschraube double banjo bolt vis double banjo pas M 10 x 1.0 M 10 x 1.0 Brembo M 10 x 1.25 www.lucas-bikersworld.com 30 30 BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE TRW Automotive Varioflexleitungen mit TÜV / Varioflex lines / Durites des freins renforcées, systéme Varioflex Varioflexleitungen mit Teilegutachten varioflex lines rurites de freins renforcées, système varioflex steel connections with screw-in capability highly flexible in terms of storage life-time guarantee on material and workmanship marked improvement of the pressure point with protective transparent plastic sleeve Varioflex lines comply with standard FMVSS 106 teflon core, four-thread braided steel covering raccords acier avec différents formes très grande possibilité de réalisation de durites Amélioration de la puissance hydraulique de freinage permet d ‘augmenter la durée de vie du liquide de freins. les durites varioflex sont conformes au standard TÜV. durite téflon, renforcée par une tresse acier une gaine plastique transparente est disponible einschraubbare Anschlüsse aus Stahl hohe Flexibilität in der Lagerhaltung Langzeitgarantie auf Material und Verarbeitung deutliche Verbesserung des Druckpunktes alle Leitungen sind transparent ummantelt Varioflexleitungen entsprechen der Norm FMVSS 106 Teflon Innenseele, außen vierfadiges Stahlgewebe Ringauge gerade straight ring bolt raccord droit Ringauge ring bolt raccord à Artikel-Nr. part no. article nº Artikel-Nr. part no. article nº MCH 4900 A MCH 4900 A11 Ø 10 mm Ø 11 mm MCH 4900 B MCH 4900 B11 30º Ringauge ring bolt raccord à Ringauge kurz gerade straight ring bolt short raccord droit court 90º Artikel-Nr. part no. article nº Ø 10 mm Ø 11 mm MCH 4900 D MCH 4900 D11 Artikel-Nr. part no. article nº Ø 10 mm Ø 11 mm MCH 4900 Z MCH 4900 Z11 Außengewinde outside diameter diamètre extérieur Außengewinde outside diameter diamètre extérieur Außengewinde Suzuki outside diameter Suzuki diamètre extérieur Suzuki Innengewinde female thread raccord femelle Artikel-Nr. part no. article nº Artikel-Nr. part no. article nº Artikel-Nr. part no. article nº Artikel-Nr. part no. article nº MCH 4900 F3AK 3/8” UNF** MCH 4900 F4 Ringanschluß doppelt double ring connection double raccord Außengewinde Iose make thread, loose raccord flexible Artikel-Nr. part no. article nº Artikel-Nr. part no. article nº MCH 4900 F1 MCH 4900 F2 MCH 4900 F3 M10x1.0* M10x1.25* 3/8” UNF* M10 x 1.0 MCH 4900 H1 MCH 4900 J1 MCH 4900 J2 MCH 4900 J3 Ø 10 mm Ø 11 mm M10 x 1.0 * M10 x 1.0** M10 x 1.25** 3/8” UNF** * mit Innenkonus with inner taper conique intérieure ** mit Außenkonus with Outer traper conique extérieurea MCH 4900 K Ø 10 mm MCH 4900 R45 31 45º Außengewinde Iose make thread, loose raccord flexible 90º Artikel-Nr. part no. article nº 3/8” UNF MCH 4900 R90 3/8” UNF BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE TRW Automotive Varioflexleitungen mit TÜV / Varioflex lines / Durites des freins renforcées, systéme Varioflex Verpreßte Stahlflexleitungen mit einschraubbaren Fittingen pressed steel flex lines with screw-in fittings, length overview durite acier avec sertissage des écrous extérieurs par longueur Längenübersicht / length chart / Tableau des longueurs Artikel-Nr. part no. article nº Artikel-Nr. part no. article nº Artikel-Nr. part no. article nº Artikel-Nr. part no. article nº MCH 4020 T MCH 4068 T MCH 4116 T MCH 4164 T MCH 4023 T MCH 4071 T MCH 4119 T MCH 4167 T MCH 4026 T MCH 4074 T MCH 4122 T MCH 4170 T MCH 4029 T MCH 4077 T MCH 4125 T MCH 4173 T MCH 4032 T MCH 4080 T MCH 4128 T MCH 4176 T MCH 4035 T MCH 4083 T MCH 4131 T MCH 4179 T MCH 4038 T MCH 4086 T MCH 4134 T MCH 4182 T MCH 4041 T MCH 4089 T MCH 4137 T MCH 4185 T MCH 4044 T MCH 4092 T MCH 4140 T MCH 4188 T MCH 4047 T MCH 4095 T MCH 4143 T MCH 4191 T MCH 4050 T MCH 4098 T MCH 4146 T MCH 4194 T MCH 4053 T MCH 4101 T MCH 4149 T MCH 4197 T MCH 4056 T MCH 4104 T MCH 4152 T MCH 4200 T MCH 4059 T MCH 4107 T MCH 4155 T MCH 4062 T MCH 4110 T MCH 4158 T MCH 4065 T MCH 4113 T MCH 4161 T Bestellbeispiel: Bremsleitung 20 cm: Bremsleitung 23 cm: ordering example: MCH 4020 T MCH 4023 T exemple de commande: MCH 4020 T MCH 4023 T brake line 20 cm: brake line 23 cm: longueur de durite 20 cm: MCH 4020 T longueur de durite 23 cm: MCH 4023 T (die Leitungslängen variieren alle 3 cm, siehe Übersicht) (increments of 3 cm, see chart) (disponible en 3 cm, voir tableau) Zur Komplettierung der Bremsleitung bitte Anschlüsse aus oben stehender Aufstellung bestellen! To complete the brake line, please order connectors listed above! Pour réaliser un kit durite, merci de commander les raccords au-dessus! Bestellbeispiel: ordering example: exemple de commande: Ringanschluss gerade: Ringanschluss 90°: MCH 4900 A MCH 4900 D straight ring eyelet: ring eyelet 90°: MCH 4900 A MCH 4900 D MCH 4900 A MCH 4900 D raccord droit : raccord 90° : Dichtringe aluminium sealing rings joints aluminium MCH 991 W20 (Ø 10 mm, 20 Stück) MCH 991 W50 (Ø 10 mm, 50 Stück) MCH 991 W20 (Ø 10 mm, 20 pcs.) MCH 991 W50 (Ø 10 mm, 20 pcs.) MCH 991W20 (Ø 10 mm, 20 pièces) MCH 991W50 (Ø 10 mm, 50 pièces) Für Harley Davidson: MCH 990 W10 (Ø 11,2 mm, 10 Stück) for Harley Davidson: MCH 990 W10 (Ø 11,2 mm, 10 pcs.) MCH 990W10 (Ø 11.2 mm, 10 pièces) pour Harley Davidson: www.lucas-bikersworld.com 32 BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE TRW Automotive Hydraulikzubehör / Cleaner and Fluids / Liquides et nettoyants de freins Bremsenreiniger brake cleaner nettoyants de freins Entlüftergerät bleeding equipment appareil pour réaliser la purge du circuit hydraulique Entlüftungsgerät für Brems-, Kupplungs- und Lenksysteme mit druckluftbetriebener Saugeinheit bleeding equipment for all brake and clutch systems with compressed air appareil pour purger le système de freinage et d’embrayage avec unité d’aspiration à air comprimé MCE 300 PFC 105 Bremsflüssigkeiten Lucas Hochleistungsflüssigkeiten übersteigen internationale Normen und die gesetzlichen Spezifikationen (s. Tabelle) Problemlos mischbar mit anderen Bremsflüssigkeiten der gleichen Spezifikation Lucas Dot 5.1 Safety ist für besonders hohe Sicherheitsansprüche und den Rennsport entwickelt worden. Bei der Verwendung von Sinterbelägen ebenfalls empfohlen, da die Temperaturentwicklung höher ist Spezifikation Specification Type Inhalt Lucas-Nr. Contents contenance DOT 4 DOT 4 DOT 4 DOT 4 DOT 4 DOT 5.1 DOT 5.1 DOT 5.1 DOT 5.1 DOT 5.1 DOT 5.1 Safety 250ml 500 ml 1L 5L 20 L 250 ml 500 ml 1L 5L 20 L 1L Entlüftergerät Entlüfter-Gumminippel Reiniger 1L PFB 425 PFB 450 PFB 401 PFB 405 PFB 420 PFB 525 PFB 550 PFB 501 PFB 505 PFB 520 PFB 601 Lucas DOT 4 Norm DOT 5.1 Lucas DOT 5.1 Safety + Trockensiedepunkt dry boiling point point chaud par temps sec 230º 269º 269º 272º Naßsiedepunkt wet boiling point point chaud par temps humide 155º 170º 180º 184º Brake Fluids Liquides de freins Lucas fluids exceed the international standards and the legal specifications le liquide Lucas haute performance est supérieur aux normes internationales et aux spécifications légales (voir tableau) mixable with all brake fluids based on the same specification compatible avec d’autres liquides de freins. Dispose des mêmes spécifications Lucas Dot 5.1 is specially developed for high demand in safety ande for racing use as temperatures are higher with the use of sintered metal pads, Dot 5.1 increases resistance Lucas Dot 5.1 Safety a été développé pour la compétition et répondre à des exigences de sécurité très élevées. Il est recommandé en cas d’utilisation de plaquettes tout métal qui génèrent une température de liquides de freins plus élevée Grand Prix 500 ml Norm DOT 4 Spezifikation Specification Type MCE 300 MCE 301 PFC 105 33 BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE TRW Automotive Bremszylinder mit TÜV-Gutachten / Brake cylinders / Maître cylindre et levier de frein MCZ 503 Strada Super Moto Entlüfternippel bleeding nippel vis de purge Racing CNC-gefräster Radial-Handbremszylinder mit hartcoadierter Oberfläche Durchmesser 19 mm für 6 Kolbenbremsanlagen oder Rennsporteinsatz Durchmesser 14 mm und 16 mm für 4 Kolbenbremsanlagen und Super Moto maître de cylindre de freins réalisé en commande numérique avec un anodisation dure de surface CNC-milled radial handbrake cylinder with hard-coated surface diamètre 19 mm pour pince 6 pistons et les applications racing diameter 19 mm for 6 piston brake systems and racing application diameter 14 mm and 16 mm for 4 piston brake systems and Super Moto universell einsetzbar, da mit integriertem Stoplichtschalter universal application due to integrated stop light switch Racing-Ausführung mit geteiltem Hebel ermöglicht schnellen Hebelwechsel racing version with split lever permits fast lever change MCZ 530 MCF 910 diamètre 14 mm et 16 mm pour pince 4 pistons et Super Motard adaptable à toutes les motos grâce au témoin de stop incorporé la version racing avec le levier doté d’une fixation simplifiée permet un changement rapide MCZ 531 Mini-Behälter, Kunststoff Mini style reservoir, plastic Réservoir de liquide, plastique MCZ 530 C MCZ 530 S MCZ 531 S MCZ 531 C Mini-Behälter, Aluminium Mini style fluid reservoir, aluminium Réservoir de liquide, aluminium Fußbremszylinder foot brake cylinder maitre de cylindre arriere variable Befestigungspunkte von 37– 49 mm with flexible attaching from 37– 49 mm avec une patte de positionnement de 37– 49 mm www.lucas-bikersworld.com 34 BREMSSCHEIBEN BRAKE DISCS DISQUE DE FREINS TRW Automotive Bremsscheiben mit ABE / Brake discs with ABE / Disques de freins Cooles Design, Hightech-Produktion, mit ABE, zum attraktiven Preis: die neuen Alien Bremsscheiben ■ extrem formbeständiger Stahl nach 35 HRC Standard, gehärtet und thermisch nachbehandelt ■ Hochleistungs-Laserschneider ermöglichen filigrane Formgebung ■ selbst bei hoher Beanspruchung geringer Verschleiß ■ konstante Aufrauung verhindert die Verglasung der Beläge ■ gleichmäßiger Temperaturauf- und -abbau ■ die Alien Kontur ermöglicht einen stabilen Druckpunkt ■ verwendbar mit allen TRW Bremsbelagmaterialien ■ einsetzbar in allen Rennsport-Kategorien Austausch-Bremsscheiben mit ABE aus hochwertigem Stahl bei den schwimmenden Bremsscheiben ist der gefräste Innenring aus Aluminium und edel titanfarben eloxiert exchange brake discs with ABE made of high-grade steel the ground inner ring of floating brake discs is made of aluminium and exclusively anodized in a titanium colour finish disque de freins de rechange fabriqué dans un inox de très haute qualité la frète intérieure de ce disque flottant est réalisé en aluminium avec une anodisation particulière en couleur gris titane starre Vorderachsenscheibe rigid front axle disc disque fixe avant spezieller Oberflächenschliff wirkt Vibrationen entgegen und verbessert die Anpassung der Beläge Bremsscheiben werden einzeln geliefert Korrosionsschutz durch verzinkte Oberfläche special ground surface finish counters vibrations and improves pad adjustment in case of a double disc, order two of the article all Lucas pad qualities can be used parfait état de surface pour éviter les vibrations et améliorer la performance des plaquettes dans le cas d’un double disque, n’oubliez pas de commander 2 articles compatibles avec les autres qualités de plaquettes Lucas Rollerscheibe moped disc disque de scooter Hinterradscheibe rear wheel axle disque de frein arrière schwimmende Scheibe floating disc disque flottant 35 BREMSSCHEIBEN BRAKE DISCS DISQUE DE FREINS TRW Automotive Supermoto / supermoto / supermotard Entlüfterschraube Supermoto-Bremsanlage MCZ 403 CNC-gefräster Bremssattel mit 4 Einzelbelägen ausgestattet 4-Kolben Bremsanlage MCZ 240L-H separate Entlüfterschraube hohe Steifigkeit farblich auf Scheibe und Adapter abgestimmt Bremsbeläge MCB 721 SRQ (serienmäßig) MCB 721 CRQ (nachrüstbar) Hohlschraube MCH 911 Bremszylinder und -anlagen können im Werk überholt werden! Radial-Handbremszylinder wahlweise mit 14 mm oder 16 mm Kolben kurze Hebelform, ideal für Handprotektoren separate Entlüftungsschraube gefräster 7 mm Nippel für Bremsschlauch Supermoto-Bremsscheiben CNC-gefräster, eloxierter Innenring Außenring aus extrem temperaturbeständigem Stahl Gesamtstärke der Scheibe 5 mm geeignet für Sinter-, Carbon- und organische Bremsbeläge www.lucas-bikersworld.com 36
Documents pareils
ZUBEHÖR
Ce produit peut être également adapté à des commandes reculées „Racing
High Tech“ MCF 907
et „Flights“ repliables
MCF 922. (Page: 1.8,1.9)