goût de france / good france - Institut français de Lettonie
Transcription
goût de france / good france - Institut français de Lettonie
FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS ZINĀTNE LANGUE FRANÇAISE MEDIATĒKA JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME MARTS – APRĪLIS MARS – AVRIL 2016 IEVADVĀRDI / ÉDITO FRANCIJAS INSTITŪTS LATVIJĀ Elizabetes ielā 59, Rīgā, LV-1050 [email protected] Tālr.: +371 67201851 INFORMĀCIJA, ADMINISTRĀCIJA UN VALODAS KURSU NODAĻA No pirmdienas līdz ceturtdienai: 9.00 – 18.00 Piektdienās : 9.00 – 17.00 MEDIATĒKA Pirmdien : Otrdien: Trešdien: Ceturtdien: Piektdien: Sestdien: slēgts 12.00 – 19.00 11.00 – 19.00 11.00 – 19.00 12.00 – 19.00 10.00 – 17.00 CAMPUS FRANCE RĪGA Katru ceturtdienu no plkst. 15.00 līdz plkst. 18.00 Campus France Rīga pārstāvji centīsies atbildēt uz Jūs interesējošajiem jautājumiem par: • studijām Francijā; • pieteikšanos universitātē vai kādā specializētā universitātes līmeņa augstskolā (Grandes Ecoles); • Francijas augstākās izglītības sistēmu; • studentu dzīvi Francijā. E-pasts: [email protected] www.institut-francais.lv Vāka foto © Jean-Claude Carbonne Francijas institūts ir Francijas Ārlietu un starptautiskās attīstības ministrijas pilnvarotais operators Francijas kultūras popularizēšanai ārzemēs. Marta mēnesim atnākot, klāt ir arī Frankofonijas dienas ar daudziem pasākumiem skolās, augstskolās, koncertzālēs Latvijā un pasaulē. Jums būs lieliska iespēja iepazīt Džeimsa Žermēna, saukta arī par „Haiti zelta balsi", talantu ekskluzīvos koncertos Rīgā un Daugavpilī. Pavasari Latvijā iekrāsos arī Francijas garšas festivāla Goût de France / Good France krāsainie akcenti. Šī gada akcijā piedalās 12 Latvijas restorāni – partneri, kuri piedāvās īpaši sagatavotas ēdienkartes franču augstās gastronomijas stilā. Vienlaikus aicinām iesaistīties recepšu konkursā, lai balvā iegūtu V.E. Francijas vēstnieka Latvijā ielūgumus uz Francijas valsts svētku dienas pieņemšanu. No daudzajiem aprīļa mēneša pasākumiem atļaušos izcelt divus, kas norisināsies laikmetīgās dejas jomā. Pirmais (21. lpp.) ļaus iepazīt latviešu un franču laikmetīgās dejas izpildītāju kopdarbus, kas tapuši savstarpējās apmaiņas ietvaros, otrs gaidāms Starptautiskā Baltijas baleta festivāla laikā, kad Rīgā uzstāsies solisti no slavenās kompānijas Compagnie Preljocaj, kuras vārds saistās ar pasaulē vispazīstamāko franču mūsdienu dejas horeogrāfu Anželēnu Prelžokāžu (23. lpp.). Un visbeidzot, īpašs notikums mūzikas jomā – tikšanās ar jauno pianisma zvaigzni Likā Debargu, kurš 2015. gadā ieguva prestižo Maskavas mūzikas kritiķu speciālbalvu. Lai mums visiem brīnišķīgs pavasaris kultūras jomā! Žils Bonviāls Francijas institūta Latvijā direktors Francijas vēstniecības Latvijā padomnieks sadarbības un kultūras jautājumos Avec le mois de mars arrive le mois de la Francophonie, qui sera marqué par de nombreux évènements dans les écoles, les universités, les salles de spectacles… partout sur le territoire letton, comme dans tous les pays du Monde. Vous aurez l’occasion notamment de découvrir le talent de James Germain, la « voix d’or d’Haiti » qui donnera deux concerts exceptionnels à Riga et Daugavpils. Mais le printemps résonne aussi avec Gastronomie, grâce à l’opération Goût de France/Good France. Cette année 12 restaurants lettons partenaires vous feront découvrir la haute gastronomie française, et vous pourrez notamment participer à un concours pour gagner des invitations à la réception donnée par S.E.M. l’Ambassadeur de France pour la Fête nationale française ! Parmi tous les évènements qui marqueront le riche programme d’avril, permettez-moi de vous signaler deux évènements de danse contemporaine. Le premier (page 21) vous permettra de découvrir le travail commun réalisé entre des danseurs lettons et français dans le cadre d’un échange artistique, le second se tiendra dans le cadre du Festival de Ballet de Riga, avec la Compagnie Preljocaj, l’un des chorégraphes français les plus reconnus dans le monde (page 23). Enfin un événement musical, avec le récital du nouveau « phénomène pianistique » Lucas Debargue, qui remporte un énorme succès depuis son « Prix Spécial de la Critique Musicale de Moscou » l’année dernière. Un beau printemps culturel en perspective ! Gilles Bonnevialle Directeur de l’Institut français de Lettonie Conseiller de coopération et d’action culturelle près l’Ambassade de France en Lettonie 1 www.institutfrancais.lv 11.03. 17.04. 15.03. 16.03. 17.03. APRĪLIS 18.03 18.03. 19.03. 18.03. 20.03. 23.03. 29.03. 31.03. 04.04. 30.04. 13.04. 20.04. 21.04. www.institutfrancais.lv 25.04. 23.04. 27.04. 27.04 28.04. 28.04. 29.04. Trešdienas pasaku pēcpusdiena: „Vilks, kurš vēlējās apceļot pasauli” Kino klubs: „Smilšu pilis” Mister Méliès & Géo Smile « Balade Lettone » par Stephan Soudière Arts visuels Ludza Kulinārais mantojums Latvijā Goût de France / Good France Patrimoine Lettonie 4-5 Jeune public Institut français 6 Cinéma Musique Cinéma Sciences Institut français Daugavpils Liepaja - Cesis Institut français 8 -9 Sciences Ventspils - Liepaja Arts visuels Madona Musique Riga - Daugavpils 11 Littérature Institut français 12 Musique Riga 13 Patrimoine Dikļi 13 Cinéma Riga 14 - 15 Cinéma Musique Langue française Institut français Riga Institut français 16 Arts visuels Jēkabpils Vismazākajiem Francijas institūtā Kino Zinātne Francijas institūtā Daugavpilī Liepājā - Cēsīs Francijas institūtā Zinātne Ventspilī - Liepājā Vizuālā māksla Madonā Mūzika Rīgā - Daugavpilī Literatūra Francijas institūtā Mūzika Kulinārais mantojums Rīgā Mūzika - Kino Zinātnes kafejnīca „Ievērojama ainaviskā mantojuma saglabāšana un pārvaldība” Ievas Epneres „Esparū pils” Frankofonijas koncerts: Džeimss Žermēns Tikšanās ar šveiciešu rakstnieku Rolānu Buti Bambounou „Francijas sajūtas un garšas Dikļu pilī” (Goût de France / Good France) 5. Frankofono filmu festivāls Dikļos Kino Rīgā Kino klubs: „Skaistais gadalaiks” Rišārs Galjāno un Silvēns Liks Tikšanās à la française Kino Mūzika Franču valoda Francijas institūtā Rīgā Francijas institūtā Stefana Sudjēra „Latvijas ceļojums” Vizuālā māksla Jēkabpilī Kino Francijas institūtā Kino klubs: „Karstuma dūriens” Trešdienas pasaku pēcpusdiena: „Priecīgas Lieldienas, Fenuij!” Zinātnes kafejnīca Mākslinieciskās meistarības un starpkultūru apmaiņas projekts Latvija – Francija Duets no Anželēna Prelžokāža baleta „Romeo un Džuljeta” Likā Debargs festivālā „Avanti!” Kino klubs: „Vensānam nav zvīņu” Ekodizains un ekoinovācijas Tikšanās à la française Floriana Zellera lugas iestudējums „Ak, tētīt...” Marijas Lauras Bakarini un Režī Ibī veltījums Džordžio Gaberam KINO CINÉMA REGULĀRĀS TIKŠANĀS Ludzā KINO KLUBS CINÉ-CLUB Vismazākajiem Francijas institūtā Zinātne Francijas institūtā Deja Rīgā Deja Rīgā Mūzika Kino Zinātne Franču valoda Rīgā Francijas institūtā Rīgā Francijas institūtā Teātris Rīgā Mūzika VISMAZĀKAJIEM JEUNE PUBLIC Ventspilī TREŠDIENAS PASAKU PĒCPUSDIENA LES MERCREDIS DU CONTE Les mercredis du conte : « Le loup qui voulait faire le tour du monde » Ciné-club : « Les châteaux de sable » Mister Méliès & Géo Smile Le café scientifique « Préserver et gérer un patrimoine paysager remarquable » « Esparrou » par Ieva Epnere Le concert de la Francophonie : James Germain Rencontre avec l'écrivain suisse Roland Buti Bambounou Evénement Art de vivre à la française (Goût de France) 5ème festival du film Francophone Ciné-club : « La belle saison » Richard Galliano et Sylvain Luc Rencontres à la française « Balade Lettone » par Stephan Soudière Ciné-club : « Coup de chaud » Les mercredis du conte : « Joyeuses Pâques Fenouil ! » Le café scientifique Échange entre les danseurs de l’Académie de la culture de Lettonie et l’école Coline « Roméo et Juliette » d'Angelin Preljocaj Lucas Debargue au festival Avanti ! Ciné-club : « Vincent n'a pas d'écailles » Éco-conception et éco-innovation Rencontres à la française 10 17 Cinéma Institut français 18 Jeune public Institut français 19 Sciences Institut français 20 Danse Riga 21 Danse Riga 22 - 23 Musique Cinéma Sciences Langue française Riga Institut français Riga Institut français 24 25 26 27 Théâtre Riga 28 Musique Ventspils « Le père » de Florian Zeller Maria Laura Baccarini & Régis Huby Hommage à Giorgio Gaber FRANČU VALODA LANGUE FRANÇAISE 7 TIKŠANĀS À LA FRANÇAISE RENCONTRES À LA FRANÇAISE ZINĀTNE SCIENCES AVRIL 09.03. 09.03. 11.03. 10.03. Goût de France / Good France Vizuālā māksla 29 ZINĀTNES KAFEJNĪCA LE CAFÉ SCIENTIFIQUE 7. / 16. / 18. / 25. lpp. / p. 6. / 19. lpp. / p. 17. / 27. lpp. / p. 10. / 20. lpp. / p. Divas reizes mēnesī, trešdienās, ikviens kinomīlis ir aicināts uz kinoseansu, kurā piedāvāsim gan franču kino klasiku, gan arī nesen tapušas kino filmas. Aicinām izbaudīt pirmos saules starus ar jaunu kino ciklu „Pavasaris laukos". Deux mercredis par mois, les cinéphiles sont invités à se retrouver autour d’un film français parmi les classiques du genre et les plus récents. Venez profiter des premiers rayons de soleil avec notre nouveau cycle « un printemps à la campagne ». Uz ikmēneša tikšanos ir aicināti 4 līdz 8 gadus veci bērni, kuri ir pierakstījušies mediatēkā. Pasaku pēcpusdienā bērni iepazīstas ar pasaku, pēc kuras noris radošas aktivitātes franču valodā. Aicinām bērnus fantāzijas un jautrības pilnos piedzīvojumos! Cette animation mensuelle est ouverte aux enfants de 4 à 8 ans inscrits à la médiathèque. Elle consiste en une lecture d’un conte et des activités créatives animées en français. Rendez-vous pour des aventures féeriques et ludiques ! Mediatēka aicina visus franču valodas mīļotājus, franciski runājošos un tos, kuri franču valodu vēl tikai apgūst, piedalīties ikmēneša pasākumā, spēlējot spēles vai draudzīgā gaisotnē tiekoties ar vakara viesi! La médiathèque de l’Institut français invite tous les amoureux de la langue française, francophones et apprenants de français, à un rendezvous mensuel où jeux et rencontres avec des personnalités sont proposés dans une ambiance conviviale. Zinātnes kafejnīca reizi mēnesī piedāvā aktuālas zinātniskas tēmas izklaidējošu un izglītojošu izklāstu, nolūkā raisīt diskusiju. Rencontre de vulgarisation, le café scientifique propose, une fois par mois, un aperçu ludique et pédagogique d’un thème scientifique d’actualité afin d’engager une discussion. 2 MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET EUROPÉENNES MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET EUROPÉENNES 3 RENDEZ-VOUS RÉGULIERS MARTS 09.03. Stefana Sudjēra „Latvijas ceļojums” MARS lpp. / p. 25.02. 17.03. 29.02. 31.03. Latvijā Lettonie www.institut-francais.lv 29.02.–31.03. KULINĀRAIS MANTOJUMS / PATRIMOINE GOÛT DE FRANCE / GOOD FRANCE Pēc pirmās Goût de France / Good France akcijas, kuras idejas autori bija Francijas Ārlietu un starptautiskās attīstības ministrija un slavenais šefpavārs Alēns Dikass, lielajiem panākumiem 2015. gadā, nu varam runāt par ikgadēju notikumu, kas veltīts Francijas kulinārā mantojuma mūsdienīgumam un izcilībai. Centrālais akcijas notikums ir Francijas vēstnieku rīkotās īpašās vakariņas 21. martā. Akcijā Goût de France / Good France Latvijā ar savām īpaši izveidotajām ēdienkartēm iesaistījušies daudzi restorāni. Visā Latvijā tie piedāvās ēdienus, kas tapuši iedvesmojoties no franču virtuves dažādības un pamatvērtībām, vienlaikus paužot prieku kopīgi baudīt gardu, ar mīlestību gatavotu ēdienu. 29.02. – 18.03. Konkurss „Gatavosim paši!” Francijas institūts rīko konkursu, kurā radoši izpausties var ikviens pavārmākslas amatieris. Aicinām ievietot sociālajā tīklā Facebook sava īpašā ēdiena (priekšēdiens, pamatēdiens vai deserts) attēlu un recepti, kas tapusi, iedvesmojoties no franču virtuves. 08.03. – 27.04. Franču valoda gardēžiem! Marta mēnesī pasākumu kopums Goût de France / Good France atzīmē UNESCO nemateriālā mantojuma sarakstā iekļautā Francijas kulinārā mantojuma klātbūtni 5 kontinentos. Tā ietvaros Francijas institūts piedāvā īpaši veidotus kursus padziļinātai franču valodas apguvei, lai atklātu tik dažādo franču gastronomiju, „apceļojot” Francijas reģionus un iepazīstot tiem raksturīgos produktus. 21.03. – Vēstnieka vakariņas V.E. Stefans Viskonti, Francijas vēstnieks Latvijā, ielūdz savus viesus uz īpašām, četru pazīstamu Latvijas šefpavāru pagatavotām vakariņām. Forte du succès de sa première édition, l’opération Goût de France / Good France, orchestrée par le Ministère des Affaires étrangères et du Développement international et le chef Alain Ducasse, devient désormais un rendez-vous annuel incontournable pour témoigner de la modernité et de l’excellence de la gastronomie française, sous la forme d’un repas exceptionnel servi dans le monde entier le 21 mars. En Lettonie, l’événement s’accompagne de tout un mois culinaire festif auquel s’associent de nombreux restaurateurs qui partagent les valeurs de plaisir, de convivialité et de respect du « bien-manger » chères à nos pays. 29/02 – 18/03 : Concours « A vos fourneaux! » L’institut français organise un concours qui allie créativité et dégustation. Les internautes sont invités à présenter leur recette française revisitée (entrée, plat ou dessert) sur la page facebook de l’Institut français pour peut-être gagner un prix exceptionnel. 08/03 – 27/04 : Le français pour les gourmands ! L’Institut français propose un cours de français spécialement conçu pour découvrir la diversité de la gastronomie française, classée au patrimoine culturel immatériel de l’humanité par l’UNESCO, ainsi que les produits de différentes régions de France dans un circuit gastronomique. 21/03 : Le dîner de l’Ambassadeur Son excellence M. Stephane Visconti, Ambassadeur de France en Lettonie, convie des personnalités lettones à un dîner exceptionnel inspiré de la gastronomie française concocté par de grands Chefs lettons. ©Jacques Palut 1500 ŠEFPAVĀRU 1500 ĒDIENKARTES 5 KONTINENTI 4 5 09.03. Francijas institūtā plkst 19.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français www.institut-francais.lv Francijas institūtā plkst 17.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français www.institut-francais.lv 09.03. VISMAZĀKAJIEM TREŠDIENAS PASAKU PĒCPUSDIENA: „VILKS, KURŠ VĒLĒJĀS APCEĻOT PASAULI” Mežā bija ziema, un vilks vadīja dienas garlaicībā. Pat viņa draugi nezināja, kā viņam palīdzēt. Kādu rītu viņš ieskatījās spogulī un iekliedzās: „Es izdomāju! Es ceļošu. Iepazīšu jaunas zemes, es par to vienmēr esmu sapņojis!” Sacīts, darīts! Mugursomu plecos vilks devās tālajā ceļojumā, lai ieraudzītu Eifeļa torni, dzertu tēju ar Anglijas karalieni, brauktu ar gondolu pa Venēciju, dejotu javu Riodežaneiro, dotos safari izbraucienā pa Keniju un sērfotu Austrālijā... Oriannas Lalemānas pasaka „Vilks, kurš vēlējās apceļot pasauli” ar Eleonoras Tuijē ilustrācijām JEUNE PUBLIC LES MERCREDIS DU CONTE : « LE LOUP QUI VOULAIT FAIRE LE TOUR DU MONDE » MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET EUROPÉENNES C’était l’hiver dans la forêt, et Loup s’ennuyait à longueur de journée. Même ses amis ne savaient plus quoi faire pour lui ... Un matin, il se regarda dans son miroir et s’écria : « J’ai trouvé ! Je vais voyager. Voir d’autres pays, j’en ai toujours rêvé ! » Aussitôt dit, aussitôt fait. Un sac sur le dos, le voilà parti pour un long voyage : Loup découvre la Tour Eiffel, prend le thé avec la reine d'Angleterre, fait un tour en gondole à Venise, danse la java à Rio, fait un safari au Kenya, du surf en Australie... « Le loup qui voulait faire le tour du monde » de l’auteur Orianne Lallemand et l’illustratrice Eléonore Thuillier. Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected] 6 KINO KINO KLUBS: „SMILŠU PILIS” REŽ. OLIVJĒ JAĀNS Eleonora tikko zaudējusi tēvu, kurš viņai atstājis mantojumā māju Bretaņā, bet tā noteikti jāpārdod. Eleonora uzaicina savu bijušo puisi Samjuelu doties viņai līdzi. Pāris piedzīvos pārsteigumiem un emocijām bagātu nedēļas nogali… Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā CINÉMA CINÉ-CLUB : « LES CHÂTEAUX DE SABLE » D’OLIVIER JAHAN Éléonore vient de perdre son père. Celui-ci lui a légué sa maison en Bretagne, qu'elle doit absolument vendre. Elle demande alors à Samuel, son ancien petit ami de l'y accompagner. Le couple va vivre un week-end riche en surprises et en émotions... Film projeté en français avec sous-titres anglais 7 plkst. 19.00 plkst. 19.00 Vienības nama koncertzālē Rīgas ielā 22, Daugavpilī Maison de l'Unité Koncertzālē „Lielais dzintars" Radio ielā 8, Liepājā Salle Lielais dzintars Vidzemes koncertzālē Raunas ielā 12, Cēsīs Salle de concert de Vidzeme MŪZIKA – KINO VIDEOKONCERTS „MISTER MÉLIÈS & GEO SMILE” ©Yves Nivot plkst. 18.00 © Jean-Baptiste Millet 09.03. 10.03. 11.03. MUSIQUE – CINÉMA VIDÉO-CONCERT MISTER MÉLIÈS & GEO SMILE Kino, maģija vai abi vienlaicīgi? Uz skatuves viens aiz otra novietoti videoekrāni, kas sniedz dziļuma ilūziju: nav īsti saprotams, uz kura tieši tiek projicēti attēli. Trīs dzīvespriecīgi mūziķi, jokdaris un videomākslinieks aicina skatītājus iepazīt kinoizrādes pioniera Žorža Meljesa (1861-1938) brīnumaino pasauli. Šis ģeniālais kinorežisors bija neparasta un daudzpusīga personība: cilvēks – orķestris, iluzionists, scenārists, producents, ilustrators, mehāniķis un, protams, režisors. Tieši viņš, ienācis filmu industrijā no šovbiznesa un burvju mākslas pasaules, radīja pirmos specefektus kino vēsturē. Koncerta laikā projicētās desmit īsfilmas rāda optisko ilūziju dekorācijas, izvirzot priekšplānā brīnumainus piedzīvojumus. Kinorežisora Meljesa azarts un atjautība tiek iedzīvināta muzikālajā partitūrā, kas ir kaut kas starp džezu un brīvās mūzikas stilu. Cinéma, magie, ou les deux à la fois ? Sur la scène, deux écrans positionnés l’un derrière l’autre donnent une illusion de profondeur : on ne sait plus sur quel écran les images sont projetées. Trois musiciens facétieux, un bonimenteur et un vidéaste invitent le public à pénétrer dans l’univers enchanteur du cinéma de Georges Méliès (1861-1938). Ce créateur de génie fut un novateur dans de nombreux domaines. Venu du monde du spectacle et de la magie, il est le tout premier cinéaste de fiction et le pionnier des effets spéciaux de cinéma. Les 10 courts métrages projetés affichent des décors foisonnants en trompel’œil et mettent en scène des aventures extraordiaires. L’esprit joueur et ingénieux du cinéaste se retrouve dans la partition musicale, entre jazz et musique libre. Olivjē Bosts, trombons, priekšmeti Ēriks Vaņons, saksofons, priekšmeti Gijoms Grenārs, trompete, priekšmeti Damjēns Granžs, aktieris un gaismotājs Žeroms Lopezs, videomākslinieks Olivier Bost, trombone, objets Eric Vagnon, saxophone, objets Guillaume Grenard, trompette, objets Damien Grange, comédien, éclairagiste Jérôme Lopez, vidéaste 8 9 10.03. Pasākums franču valodā / événement en français Latvijas Nacionālajā bibliotēkā, Ziedoņa zālē Mūkusalas ielā 3, Rīgā Bibliothèque Nationale de Lettonie, salle de Ziedonis, Rīga Vienības nama koncertzālē Rīgas ielā 22, Daugavpilī Salle de concert - Maison de l’Unité Francijas institūtā plkst. 19.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français www.institut-francais.lv 15.03. 16.03. plkst. 19.00 plkst. 18.00 MŪZIKA ZINĀTNE ZINĀTNES KAFEJNĪCA Zinātnes kafejnīca ir reizi mēnesī rīkota populārzinātniska tikšanās, kas piedāvā aktuālas zinātniskas tēmas izklaidējošu un izglītojošu izklāstu, nolūkā raisīt diskusiju. Zinātnes kafejnīca ir ieguvusi jaunu formātu, lielāku vietu atvēlot sarunai ar klausītajiem. Martā Zinātnes kafejnīcas viesis būs LU Magnētisku mīkstu materiālu laboratorijas pētnieks un bijušais Francijas valdības stipendiāts Guntars Kitenbergs. Viesis stāstīs par savu zinātnisko darbu un dalīsies pieredzē par studijām Francijā. Vakara noslēgumā, pie kafijas tases, klausītājiem būs iespēja uzdot jautājumus par lektora pētniecisko darbu un pieredzi. SCIENCES LE CAFÉ SCIENTIFIQUE Rencontre de vulgarisation, le café scientifique vous propose, une fois par mois, un aperçu ludique et pédagogique d’un thème scientifique d’actualité afin d’engager une discussion. Les cafés scientifiques reprennent avec un nouveau format dans lequel plus de temps sera accordé au dialogue avec le public. L’invité du mois est M. Guntars Kitenbergs, chercheur au laboratoire de matériaux magnétiques doux et ancien boursier letton du gouvernement français. Il viendra parler de son travail de recherche mais aussi et surtout de ses études en France. Après son intervention, le public pourra lui poser des questions sur son parcours et son expérience autour d’un café. 10 FRANKOFONIJAS KONCERTS: DŽEIMSS ŽERMĒNS Džeimsa Žermēna īpašā dziedāšanas maniere ir veidojusies dziļā viņa dzimtenes Haiti tradicionālo kreoliešu dziesmu un vudū ceremoniju pavadošās mūzikas, klasiskā un Eiropas džeza skolas, kā arī afrikāņu sarīkojumus pavadošās mūzikas ietekmē. Džeimsa Žermēna stils apvieno tradicionālo ar mūsdienīgo, trim kontinentiem raksturīgo. Viņa muzikālā pasaule ir pilna karstu ritmu un vārdu, kas nāk tieši no sirds. Mūziķis no Haiti izpildīs īpašu Frankofonijas dienām sagatavotu dziesmu programmu franču un kreoliešu valodā. Ielūgumi uz 15. marta koncertu būs pieejami Francijas institūtā, sākot ar 7. martu. MUSIQUE LE CONCERT DE LA FRANCOPHONIE : JAMES GERMAIN Nourri de chanson créole et de vaudou haïtien, formé au chant jazz et classique européen, initié aux « lancers de mots » mandingues des griots africains, James Germain brasse dans son chant traditions et modernités en provenance de trois continents : une plongée dans l’universel musical, une immersion au cœur battant des rythmes et des mots. L’artiste Haïtien interprétera un répertoire chanté en français et en créole spécialement dédié au mois de la Francophonie. Invitations du 15 mars à retirer à l’Institut français à partir du 7 mars. 11 17.03. Francijas institūtā plkst 17.30 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français Klubā „Aristīds” no plkst. 23.00 Aristīda Briāna ielā 7, Rīgā Club Aristīds www.institut-francais.lv https://www.facebook.com/aristidsbar/ 18.03. LITERATŪRA Šveices vēstniecība Latvijā sadarbībā ar Francijas institūtu un apgādu „Zvaigzne ABC” aicina uz tikšanos ar rakstnieku Rolānu Buti, lai godinātu viņa romāna „Apvāršņa vidū” iznākšanu latviešu valodā. Rakstnieka otrais romāns, kas nu jau tulkots arī latviešu valodā, nominēts Prix Medicis 2013 un 2014. gadā saņēmis Šveices literatūras gada balvu. 1976. gada vasara Šveicē ir pārdabiski sausa un karsta, tiek pārspēti visi iepriekšējo gadu siltuma rekordi. Valdība izziņo trauksmes stāvokli, armija un ugunsdzēsēji tiek nosūtīti uz lauku apvidiem, kur fermeri ik dienu zaudē lopus un ražu – šķiet, pienācis visa gals. Apdraudēta ir arī nomaļā Sateru ģimenes saimniecība, kur karstuma ietekmē milst dramatiska spriedze. No franču valodas tulkojusi Inese Pētersone. LITTÉRATURE RENCONTRE AVEC L'ÉCRIVAIN SUISSE ROLAND BUTI L’ambassade de Suisse organise, en partenariat avec l’Institut français et les éditions Zvaigzne ABC, une rencontre avec l’écrivain Roland Buti pour la sortie de la traduction en letton de son roman « Le milieu et l’horizon ». Son second roman, dont il présentera la traduction, a été nommé parmi les candidats au Prix Medicis 2013 et a obtenu le Prix suisse de Littérature en 2014. L’été 1976 a été caniculaire et tous les records de chaleur des années précédentes ont été battus. L’état d’urgence est déclaré par le gouvernement, l’armée et les pompiers sont envoyés dans les zones rurales, où les fermiers perdent leurs bétails et leurs récoltes : tout semble s’écrouler. La ferme isolée de la famille Sutter, sous la pression dramatique créée par la canicule, est en danger… Traduit du français par Inese Pētersone 12 ©Ylies Griyeb TIKŠANĀS AR ŠVEICIEŠU RAKSTNIEKU ROLĀNU BUTI MŪZIKA / MUSIQUE BAMBOUNOU Divdesmit četru gadu vecumā Bambounou ir sasniedzis jau diezgan ievērojamus panākumus. Ar septiņiem EPS ierakstiem un vienu albumu viņš tiek uzskatīts par vienu no Francijas un Eiropas house un tehno mūzikas spilgtākajiem izpildītājiem. Talantīgais mākslinieks, kuru ietekmējušas Čikāgas, Detroitas un Londonas mūzikas skatuves, jau apliecinājis savas spējas aizraut plašu dejas mūzikas cienītāju pulku. Pēc koncertturnejas pa Āziju un Austrāliju 2015. gadā, Bambounou iegriezīsies Latvijā, lai klubā „Aristīds” iepazīstinātu ar savu mūziku disko, elektro un repa skaņās. A 24 ans seulement, 7 EPS et un album au compteur, Bambounou est devenu en peu de temps l’une des figures de proue de la scène house et techno française et européenne. Ses productions, largement influencées par les scènes de Chicago, Détroit et Londres, ont d’ores et déjà prouvé l’étendue de sont talent et font danser un public chaque jour plus nombreux. Après une tournée qui l’a amené sur le continent asiatique et en Australie en 2015, Bambounou fait un détour par la Lettonie au club Aristīds pour y faire découvrir sa musique à la croisée du disco, de l’électro et du rap. Biļetes: Iepriekšpārdošanā Resident advisor mājaslapā / Vente sur Resident advisor: 5 € Pasākuma dienā / Le jour de la soirée: 7 € Ieeja no / Entrée à partir de 22:00 13 18.03.-20.03. K-Suns Elizabetes ielā 83/85, Rīgā K-Suns www.kinogalerija.lv KINO CINÉMA 5. FRANKOFONO FILMU FESTIVĀLS 5ÈME FESTIVAL DU FILM FRANCOPHONE Piektā Frankofono filmu festivāla programmā iekļautās filmas franču valodā ir kā krāsains kultūru kaleidoskops. Filmu tematika ir tikpat dažāda kā mūsu sabiedrība, un katra no tām aicina skatītāju iepazīt Starptautiskās Frankofonijas organizācijas valstu daudzveidību. 18.03. plkst. 17.00 „Atmiņas”, rež. Žans Pols Rūvs (Francija) 18.03. plkst. 19.00 „Augustīne”, rež. Lea Pūla (Kanāda) 19.03. plkst. 17.00 „Apalītis”, rež. Bruno Devils (Beļģija – Šveice) 19.03. plkst. 19.00 „Pirmā reize”, rež. Noemija Saglio un Maksims Govars (Francija) 20.03. plkst. 17.00 „Bērni, virtuve un politika”, rež. Stefans Goels (Šveice) Pour sa 5ème édition, le festival du film francophone met à l’honneur le kaléidoscope culturel du cinéma en langue Française. Une sélection de film traitant de sujet aussi variés que nos sociétés qui vous fera découvrir les multiples facettes des pays adhérant de l’organisation internationale de la Francophonie. 18.03 à 17h00 « Les souvenirs » de Jean Paul Rouve – France 18.03 à 19h00 « La passion d’Augustine » de Léa Pool – Canada 19.03 à 17h00 « Bouboule » de Bruno Deville – Belgique / Suisse 19.03 à 19h00 « Toute première fois » de Noémie Saglio et Maxime Govare – France 20.03 à 17h00 « De la cuisine au parlement » de Stéphane Goël – Suisse Francijas vēstniecība Latvijā 14 Beļģijas vēstniecība Latvijā Kanādas vēstniecība Latvijā 15 23.03. Francijas institūtā plkst. 19.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français Francijas institūtā plkst. 19.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français www.institut-francais.lv www.institut-francais.lv FRANČU VALODA KINO TIKŠANĀS À LA FRANÇAISE KINO KLUBS: „SKAISTAIS GADALAIKS” Viņas Ekselence Ungārijas vēstniece Latvijā Adriena Milleres kundze (Adrien Müller) ir piekritusi Francijas institūta Latvijā uzaicinājumam kļūt par īpašo "Tikšanās à la française" viesi. Turpinot aizgājušajā gadā iesākto tradīciju frankofonijas mēneša ietvaros uzņemt kādu no franču valodā runājošo valstu vēstniekiem, kas pagājušajā gadā bija viņa Ekselence Beļģijas Karalistes vēstnieks Latvijā Franks Arnautss, arī šajā reizē aicināsim vakara viešņu dalīties iespaidos savām profesionālajām gaitām, par savu valsti, kā arī tās saikni ar frankofonajām valstīm. REŽ. KATRĪNA KORSĪNĪ 1971. gads. Lauku meitene Delfīne dodas uz Parīzi, lai atbrīvotos no ģimenes žņaugiem un iegūtu finansiālo neatkarību. Parīziete Karola kopā ar Manuelu enerģiski izdzīvo feminisma pirmssākumus. Tiklīdz Delfīne un Karola satiekas, viņu mīlasstāsts satricina abu dzīves. Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā LANGUE FRANÇAISE CINÉMA CINÉ-CLUB : « LA BELLE SAISON » DE CATHERINE CORSINI 1971. Delphine, fille de paysans, monte à Paris pour s’émanciper du carcan familial et gagner son indépendance financière. Carole est parisienne. En couple avec Manuel, elle vit activement les débuts du féminisme. Lorsque Delphine et Carole se rencontrent, leur histoire d'amour fait basculer leurs vies. Film projeté en français avec sous-titres anglais 16 31.03. MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET EUROPÉENNES LES RENCONTRES À LA FRANÇAISE Son Excellence, Madame Adrien Müller, Ambassadeur de Hongrie en Lettonie, répond favorablement à l’invitation de l’Institut français en devenant l’invité exceptionnel d’une soirée qui s’inscrit dans le cadre du mois de la Francophonie. Comme en 2015, où son Excellence Frank Arnauts, alors Ambassadeur de Belgique en Lettonie, était venu à la rencontre du public Francophone, l’invitée présentera son parcours et son pays, et notamment le sens de son implication dans le monde de la Francophonie. Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected] 17 13.04. Francijas institūtā plkst. 19.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français Francijas institūtā plkst. 17.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français www.institut-francais.lv www.institut-francais.lv VISMAZĀKAJIEM TREŠDIENAS PASAKU PĒCPUSDIENA: „PRIECĪGAS LIELDIENAS, FENUIJ!” KINO KINO KLUBS: „KARSTUMA DŪRIENS” Katru gadu Lieldienu zaķis slēpj bērniem olas. Fenuijs ar brāļiem un māsām dodas zaķa meklējumos, lai pārliecinātos, ka viņi netiks aizmirsti. Taču zaķis nekur nav atrodams. Fenuijs par to nebēdā, viņam rodas ideja! Un galu galā Lieldienu rītā labsirdīgo zaķi gaida divkāršs pārsteigums. REŽ. RAFAĒLS ŽAKULO Tveicīgas vasaras vidū mazās, šķietami mierīgās pilsētiņas iedzīvotāju ikdienu traucē Žozefs Busū. Metāllūžņu tirgotāju dēls un nemiera cēlājs, viņš pilsētiņas iedzīvotāju acīs ir galvenais visu nelaimju cēlonis, līdz dienai, kad Žozefu atrod mirušu ģimenes mājas pagalmā… Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā. Pēc Brižitas Veninžeres un ilustrāciju autores Evas Tarlē pasakas lasījuma mediatēkā norisināsies ļoti gaidītās Lieldienu olu medības! JEUNE PUBLIC LES MERCREDIS DU CONTE : « JOYEUSES PÂQUES FENOUIL ! » CINÉMA CINÉ-CLUB : « COUP DE CHAUD » DE RAPHAËL JACOULOT Au cœur d’un été caniculaire, dans un petit village à la tranquillité apparente, le quotidien des habitants est perturbé par Josef Bousou. Fils de ferrailleurs, semeur de troubles, il est désigné par les villageois comme étant la source principale de tous leurs maux jusqu’au jour où il est retrouvé sans vie dans la cour de la maison familiale... Film projeté en français avec sous-titres anglais. 18 20.04. MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET EUROPÉENNES Chaque année, le lapin de Pâques cache des oeufs pour les enfants. Fenouil et ses frères et soeurs partent à sa recherche pour être sûrs qu'ils ne seront pas oubliés. Mais le lapin de Pâques est introuvable. Qu'à cela ne tienne, Fenouil a une idée! Et le matin de Pâques, c'est finalement une double surprise qui attend ce petit lapin au grand cœur. Après cette lecture de l’auteur Brigitte Weninger et l’illustratrice Eve Tharlet, la médiathèque organise sa très attendue chasse aux trésors ! Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected] 19 21.04. Dailes teātra Mazajā zālē plkst. 19.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Petite salle du Théâtre Dailes www.institut-francais.lv www.institut-francais.lv 25.04. © Mbarret-pigache coline 2015 Pasākums franču valodā / événement en français Francijas institūtā plkst. 18.30 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français DEJA MĀKSLINIECISKĀS MEISTARĪBAS UN STARPKULTŪRU APMAIŅAS PROJEKTS LATVIJA – FRANCIJA ZINĀTNE ZINĀTNES KAFEJNĪCA Zinātnes kafejnīca ir reizi mēnesī rīkota populārzinātniska tikšanās, kas piedāvā aktuālas zinātniskas tēmas izklaidējošu un izglītojošu izklāstu, nolūkā raisīt diskusiju. Zinātnes kafejnīca ir ieguvusi jaunu formātu, lielāku vietu atvēlot sarunai ar klausītajiem. Aprīļa tikšanās reizē mēs no jauna pievērsīsimies globālās sasilšanas jautājumam. Vakara gaitā tiks demonstrēta Emanuēla Roblina dokumentālā filma „Tara, ceļojums uz klimata mašīnas centru”. Filma vēsta par arktiskā šonera Tara zinātnisko ekspedīciju un neparasto ceļojumu pa Ziemeļu Ledus okeānu. Pēc filmas skatītāji būs aicināti piedalīties diskusijā franču valodā pie kafijas tases. SCIENCES LE CAFÉ SCIENTIFIQUE Rencontre de vulgarisation, le café scientifique vous propose, une fois par mois, un aperçu ludique et pédagogique d’un thème scientifique d’actualité afin d’engager une discussion. Les cafés scientifiques ont désormais un nouveau format dans lequel plus de temps sera accordé au dialogue avec le public. En avril, nous reviendrons sur le réchauffement climatique. Le documentaire « Tara, voyage au cœur de la machine climatique » d’Emmanuel Roblin sera projeté. Il présente la mission scientifique menée par la goélette polaire Tara dans un extraordinaire voyage à travers l'Océan Arctique. Après le film, le public pourra prendre part à une discussion en français autour d’un café. Aucune connaissance particulière dans le domaine n’est requise pour participer. 20 Latvijas Kultūras akadēmija turpina sadarbību ar Francijas laikmetīgās dejas programmas organizāciju Coline. No 17. līdz 30. aprīlim Latvijā viesosies 15 Coline programmas jaunie profesionāļi no Francijas – dejotāji un horeogrāfi. Franču dejotāji kopā ar Laikmetīgās dejas horeogrāfijas 1. kursa studentiem apmeklēs intensīvas dejas nodarbības un meistarklases Latvijas Kultūras akadēmijā, Zirgu pastā un pilsētvidē, savstarpēji daloties gan kultūras pieredzē, gan bagātinot viens otru laikmetīgās dejas estētikā. Ar informāciju par plašākai publikai pieejamiem pasākumiem varēsiet iepazīties Francijas institūta tīmekļa vietnē. DANSE PROJET D’ÉCHANGE ENTRE LES JEUNES DANSEURS DE L’ACADÉMIE DE LA CULTURE DE LETTONIE ET L’ECOLE COLINE En poursuivant les échanges entre l’Académie de la Culture de Lettonie et l’Ecole Coline dans le domaine de la danse contemporaine, 15 jeunes danseurs et chorégraphes français de Coline séjourneront en Lettonie du 17 au 30 avril. Les danseurs français et les étudiants lettons en danse contemporaine suivront des master classes et des cours de danse intensifs qui se dérouleront à l’Académie de la Culture de Lettonie, à Zirgu pasts et dans l’espace urbain. Il s’agit d’un échange d’expérience et d’enrichissement réciproque sur l’esthétique de la danse contemporaine. Les rendez-vous ouverts au public seront annoncés sur le site de l’Institut français. 21 Latvijas Nacionālajā Operas un baleta teātrī plkst. 19.00 Aspazijas bulvārī 3, Rīgā Opéra et ballet National 25.04. Galā koncerts / Spectacle gala www.ballet-festival.lv www.preljocaj.org DEJA DUETS NO ANŽELĒNA PRELŽOKĀŽA BALETA „ROMEO UN DŽULJETA” 21. STARPTAUTISKAIS BALTIJAS BALETA FESTIVĀLS Starptautiskais Baltijas baleta festivāls ik gadu piedāvā aizraujošu dejas panorāmu, apvienojot klasiskās tradīcijas ar laikmetīgu skatījumu. Galā koncerts ir vienmēr bijis ļoti gaidīts pavasara kultūras dzīves notikums, kas uz operas skatuves pulcē izcilus mūsdienu dejotājus. Šogad franču laikmetīgo deju pārstāvēs Anželēna Prelžokāža kompānija. Dejotāja un horeogrāfa izveidotā kompānija, kura pagājušajā gadā atzīmēja 30 gadu jubileju, īstenojusi patiesu mūsdienu dejas revolūciju, atstājot nospiedumus arī starptautiskā mērogā. A. Prelžokāža horeogrāfijas spēks ir tieši viņa atvērtībā – mākslai sakņojoties dziļi klasiskā baleta tradīcijās, horeogrāfs vienmēr tiecies būt mūsdienīgs, izmantojot jebkuru izvēlētajai tēmai un laikmetam atbilstošu formu. Rīgā divi A. Prelžokāža trupas solisti izdejos duetu no franču horeogrāfa pirmā, lielā iestudējuma – „Romeo un Džuljeta”, kas, starp citu, 1998. gadā ir viesojies arī Rīgā. Pateicoties A. Prelžokāžam, Šekspīra romantiskā leģenda pārtapusi par mūsdienu fabulu, kurā jaunības vitālais spēks, radikalitāte, fiziskā klātbūtne un jutīgums no klasiskā baleta pieminekļa radījuši patiesu laikmetīgās dejas simbolu. DANSE « ROMÉO ET JULIETTE » D’ANGELIN PRELJOCAJ © Jean-Claude Carbonne AU 21ÈME FESTIVAL BALTE DE BALLET 22 Le festival international balte de ballet offre chaque année un panorama passionnant de la création classique et contemporaine en danse. C’est au spectacle gala, événement très attendu de ce rendez-vous de printemps, que s’invite une création d’un grand nom de la danse contemporaine : Angelin Preljocaj. Le danseur et chorégraphe a, au cours de ces trente dernières années, révolutionné la scène tout en construisant et en inscrivant durablement l’empreinte de sa compagnie - le Ballet Preljocaj - sur la scène internationale. Sa force, Angelin Preljocaj la puise dans une certaine ouverture d’esprit : son art est très imprégné des ballets classiques mais se veut résolument contemporain, avec une ouverture vers toutes les formes d’art pour mieux repenser ses sujets et refléter l’époque. La création présentée à Riga est une belle représentation de ce regard posé sur le monde et la danse. Deux des danseurs du ballet Preljocaj interprèteront des fragments de l’œuvre Roméo et Juliette, la première création d'Angelin Preljocaj pour grand ballet, présenté en intégralité à Riga en 1998. Dans cette plongée au cœur du mythe shakespearien vu par Prejlocaj, le romantisme laisse place à une fable moderne, où la force vitale de la jeunesse, sa radicalité, son engagement physique, ses affrontements et sa sensualité dévorante transforment ce monument du ballet en une vraie danse de l’engagement. 23 23.04. Lielajā ģildē plkst 19.00 Amatu ielā 3, Rīgā Grande Guilde Francijas institūtā plkst 19.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français www.institut-francais.lv http://www.hbf.lv www.institut-francais.lv 27.04. MŪZIKA LIKĀ DEBARGS FESTIVĀLĀ AVANTI! Par XV Starptautiskā P. Čaikovska konkursa (2015) laureāta Likā Debarga spilgto talantu liecina stāvovācijas 15 minūšu garumā pēc viņa snieguma konkursā. Jaunais mūziķis ieguvis arī Maskavas kritiķu asociācijas gada balvu, kas tiek piešķirta tikai vienam uzvarētājam visās instrumentu grupās. Izcilus sasniegumus guvušais jaunais pianists, kurš tiek uzskatīts par pianisma sensāciju un par kuru šobrīd runā visi, uzsāk pasaules turneju, kuras ietvaros viesosies arī Rīgā, Lielajā ģildē. Prestižajā koncertprogrammā uzlēcošā pianisma zvaigzne izpildīs Skarlati, Ravēla un Medtnera skaņdarbus. MUSIQUE LUCAS DEBARGUE AU FESTIVAL AVANTI ! 4ème prix du concours Tchaïkovski en 2015, le pianiste Lucas Debargue a réussi à conquérir le public qui lui a accordé une « standing ovation » de plus de 15 minutes à l’issue de sa prestation. Les critiques ont également encensés le jeune musicien puisqu’il a reçu la même année le prix de l’association des critiques de Moscou qui lui, n’est décerné qu’à un seul vainqueur, tous instruments confondus. Fort de ce succès très remarqué dans la discipline, le « phénomène pianistique » dont tout le monde parle entame une tournée mondiale qui passera à la Grande guilde de Riga en avril prochain. Au programme de ce concert prestigieux, le prodige interprétera des compositions de Scarlatti, Ravel et Medtner. 24 KINO KINO KLUBS: „VENSĀNAM NAV ZVĪŅU” REŽ. TOMĀ SALVADORS Vensānam piemīt neparastas spējas - viņa spēks un refleksi desmitkāršojas saskarsmē ar ūdeni. Lai pilnībā izmantotu šīs spējas, viņš apmetas uz dzīvi neapdzīvotā, ezeriem un upēm bagātā reģionā. Kādas peldes laikā viņu pārsteidz Lisija, kurā Vensāns iemīlas. Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā CINÉMA CINÉ-CLUB : « VINCENT N'A PAS D'ÉCAILLES » DE THOMAS SALVADOR Vincent a un pouvoir extraordinaire : sa force et ses réflexes décuplent au contact de l’eau. Pour vivre pleinement ce don, il s’installe dans une région riche en lacs et rivières et isolée. Lors d’une escapade aquatique, il est surpris par Lucie dont il tombe amoureux. Film projeté en français avec sous-titres anglais 25 25.-28.04. Latvijas Universitātes Dabaszinātņu akadēmiskajā centrā Jelgavas ielā 1, Rīgā Faculté de sciences naturelles de l’Université de Lettonie Francijas institūtā plkst. 19.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français 25.04. www.institut-francais.lv ZINĀTNE EKODIZAINS UN EKOINOVĀCIJAS Francijas institūts pievēršas ekodizainam! Ekodizains ir koncepcija, kuras centrā ir produkts visā dzīves ciklā, no ieceres līdz pārstrādei. Projektēšanas procesā galvenā uzmanība tiek pievērsta vides apsvērumiem – produkta otrreizējai lietošanai vai pārstrādei. Lai atbalstītu un veicinātu ekodizaina projektu attīstību Latvijā, Francijas institūts aicina dalīties pieredzē divus ekspertus no Francijas: • Samuels Meijers, ekodizaina resursu centra Pôle écoconception direktors un Eiropas un starptautiskā ekodizaina tīkla ENEC dalībnieks • Vensāns Kolē, uzņēmuma Think Plus ģenerāldirektors FRANČU VALODA TIKŠANĀS À LA FRANÇAISE: SPĒĻU VAKARS SCIENCES ÉCO-CONCEPTION ET ÉCO-INNOVATION L’Institut Français met un coup de projecteur sur l’éco-conception ! Procédé de réflexion sur la vie d’un produit, de sa fabrication à son utilisation, ce concept cherche avant tout à réduire les impacts d’un objet sur son environnement en développant sa réutilisation, son réemploi ou son recyclage. Pour soutenir et encourager les initiatives dans ce domaine en Lettonie, l’Institut Français invitera, deux experts français qui interviendront dans le cadre de conférences et d’ateliers : • Samuel Mayer, directeur du « Pôle Éco-conception », centre de ressource français, membre du réseau européen et international ENEC (European Network of Ecodesign Centres) • Vincent Collet, CEO de l’entreprise « Think Plus », agence de conseil en éco-conception 26 Tikšanās à la française, apvienojot asprātīgu humoru un mīlestību pret skaisto franču valodu, sniedz iespēju izkopt Moljēra valodas zināšanas, spēlējot spēles. Atraisītība un draudzīga atmosfēra ir šī mediatēkas rīkotā vakara atslēgvārdi. LANGUE FRANÇAISE MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET EUROPÉENNES RENCONTRES À LA FRANÇAISE : SOIRÉE JEUX Les rencontres à la française qui concilient l'humour des bons mots et l'amour des beaux mots en français permettent d’échanger et de jouer en équipe afin de parfaire ses connaissances de la langue de Molière. Détente et convivialité sont les maîtres mots ! Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected] 27 28.04. Latvijas Nacionālajā teātrī plkst. 18.30 Kronvalda bulvārī 2, Rīgā Théâtre National de Lettonie Teātra namā „Jūras vārti" plkst. 19.00 Karlīnes ielā 40, Ventspilī Maison du théâtre « Jūras vārti » www.teatris.lv 29.04. Photo Laurent Hini © Editions Gallimard www.jurasvarti.lv TEĀTRIS FLORIANA ZELLERA LUGAS IESTUDĒJUMS „AK, TĒTĪT...” Dailes teātra aktiera un režisora Intara Rešetina debija Nacionālajā teātrī, piedāvājot emocionālu franču mūsdienu dramaturga Floriana Zellera stāstu par attiecībām ģimenē starp bērniem un vecākiem, par mīlestību, kura ne vienmēr ir tikai gaiša un viegla, par vecumu, kas tuvojas, par sajūtām, ko negribas atklāt pat tuvākajiem cilvēkiem ģimenē. Atbildot uz jautājumu par vēlmi iestudēt izrādi kaimiņu teātrī, režisors pasmaidīja par sevi, sakot: „Esmu vecmodīgs – mani interesē pats stāsts, nevis formas meklējumi. Stāsts, kuru skatītājs var saistīt ar savu dzīves pieredzi.” Iestudējuma pamatā ir Floriana Zellera luga „Tēvs”, kas saņēmusi prestižo Moljēra balvu kā labākais orģināldramaturģijas darbs Francijā 2014. gadā. Tēva un meitas lomās – Valdis un Dita Lūriņi. THÉÂTRE « LE PÈRE » DE FLORIAN ZELLER Le comédien et metteur en scène Intars Rešetins fait ses débuts au Théâtre National en mettant en scène « le Père », pièce de théâtre de Florian Zeller. Cette œuvre parle de la complexité et de la richesse de la relation parentsenfants, notamment en abordant le sujet délicat de la vieillesse. Lorsqu’on demande au réalisateur pourquoi il a le désir de présenter cette pièce dans un théâtre voisin, le metteur en scène sourit : « Je suis vieux jeu, je suis intéressé par l’histoire elle-même et pas par les recherches formelles. Des histoires dans lesquelles le spectateur peut se référer à sa propre expérience. » En France, cette œuvre a reçu un prestigieux Molière, celui de la meilleure pièce en 2014. Dans le rôle du père et de la fille : Valdis Lūriņš et Dita Lūriņa. 28 MŪZIKA / MUSIQUE MARIJAS LAURAS BAKARINI UN REŽĪ IBĪ VELTĪJUMS DŽORDŽIO GABERAM Marijas Lauras Bakarini un Režī Ibī muzikālais projekts ir veltīts izcilajam, ar franču kultūru cieši saistītajam, talantīgajam, bet mazpazīstamajam džeza ģitāristam un multiinstrumentālistam Džordžio Gaberam. Saturiski un formas ziņā ideāli saskaņoto priekšnesumu paspilgtina M. L. Bakarini spēcīgā balss, kuru papildina Režī Ibī elektroakustiskās vijoles virtuozais sniegums. MUSIQUE MARIA LAURA BACCARINI & RÉGIS HUBY HOMMAGE À GIORGIO GABER Il existe une merveilleuse adéquation entre le sens et la forme du projet musical consacré au grand Giorgio Gaber, guitariste et multi-instrumentiste de jazz connecté avec la culture française mais dont le talent ne s’est pas véritablement exporté. Maria Laura Baccarini apporte à ce projet sa voix, sa puissance, un cri qui ne heurte pas; contrebalancé par le travail musical remarquable apporté par Régis Huby qui teinte le spectacle d’effets forts, vibrants et de pures merveilles électroniques grâce à son violon électro-acoustique. 29 PIEPILDI SAPNI, RUNĀ FRANCISKI! Francijas institūts Latvijā piedāvā franču valodas nodarbības pieaugušajiem, bērniem un pusaudžiem individuāli un grupās. Individuālās nodarbības ir iespējams uzsākt jebkurā brīdī, rakstot uz e-pastu [email protected]. NODARBĪBAS GRUPĀS 2016. GADA PAVASARĪ – VASARĀ PIEAUGUŠAJIEM Vidēji intensīvā sesija Pieteikšanās: no 11.04. Nodarbības: 02.05. – 29.06. (1 – 3 reizes nedēļā) Jūlija intensīvā sesija Pieteikšanās: no 06.06. Nodarbības: 04. – 28.07. (2 – 4 reizes nedēļā) Augusta intensīvā sesija Pieteikšanās: no 11.07. Nodarbības: 01. – 29.08. (2 – 4 reizes nedēļā) BĒRNIEM UN PUSAUDŽIEM Tematiskie kursi un franču valoda iesācējiem Pieteikšanās: no 07.03. Nodarbības: 06. – 17.06. (katru darba dienu 60 – 90 min.) JAUNUMS! Vasaras klubiņš bērniem Pieteikšanās: no 07.03. Nodarbības: 06. – 10.06.; 13. – 17.06.; 27.06. – 01.07.; 04. – 08.07.; 18. – 22.07.; 25. – 29.07. 01. – 05.08.; 08. – 12.08.; 22. – 26.08. (katru darba dienu plkst. 9.00 – 17.00) FRANČU VALODA PIEAUGUŠAJIEM, BĒRNIEM UN PUSAUDŽIEM 2016. GADA PAVASARĪ – VASARĀ JAUNUMS! Franču valodas zināšanu atsvaidzināšana pirms mācību gada sākuma Pieteikšanās: no 07.03. Nodarbības: 16. – 29.08. (katru darba dienu 60 – 90 min.) STARPTAUTISKI ATZĪTI DIPLOMI UN SERTIFIKĀTI Darījumu valodas diplomi Pieteikšanās: 04. – 10.04. Eksāmeni: 11. – 12.05. 30 DELF-DALF diplomi Pieteikšanās: 04. – 10.04. Eksāmeni: 09. – 10.06. 31 L’équipe de l’Institut Institūta kolektīvs MEDIATĒKA / MÉDIATHÈQUE Gilles Bonnevialle [email protected] FRANCIJAS INSTITŪTA MEDIATĒKA PIEDĀVĀ: • izmantot mediatēkas materiālus (grāmatas, žurnālus, filmas un citus materiālus) uz vietas — brīvi un bez maksas; • saņemt materiālus līdzņemšanai — pierakstoties mediatēkā un noformējot lasītāja karti, kas derīga 1 gadu; • pasākumus: „Trešdienas pasaku pēcpusdienu” bērniem un „Tikšanās à la française” un literāros vakarus pieaugušajiem • videospēles Xbox 360 un PlayStation 4 konsolēm MEDIATĒKAS GADA ABONEMENTA MAKSA Pilna maksa (strādājošajiem): 20,00 € Tarifs ar atlaidi (bērniem, skolēniem, studentiem, franču valodas skolotājiem, franču valodas tulkiem/tulkotājiem, pensionāriem, bezdarbniekiem): 10,00 € Francijas institūta studentiem: bez maksas LA MÉDIATHÈQUE DE L’INSTITUT FRANÇAIS VOUS PERMET : • de consulter sur place l’intégralité de ses collections (ouvrages, périodiques, films…) en accès libre et gratuitement ; • d’emprunter tous types de documents grâce à la carte d’inscription valable un an ; • d’assister à des manifestations pour les petits « Les Mercredis du conte » et « Les Rencontres à la française » et soirées littéraires pour les grands • de jouer sur consoles Xbox 360 et PlayStation 4 TARIFS D’ABONNEMENT ANNUEL À LA MÉDIATHÈQUE Tarif normal (en activité professionnelle): 20,00 € Tarif réduit (enfants, élèves, étudiants, professeurs de français, traducteurs/ interprètes de français, seniors, chômeurs): 10,00 € Gratuité réservée aux étudiants de l’Institut français. Atlaides ar mediatēkas karti pie mūsu partneriem // Réductions avec la carte de la médiathèque en partenariat avec: Partneri / Partenaires : Carole Desbois [email protected] Gunta Dankfelde [email protected] [email protected] Valodas kursu nodaļas vadītājs Agnese Kasparova Assistante gestion des cours Asistente (valodas kursi) [email protected] PROGRAMMATION ARTISTIQUE ET COOPÉRATION CULTURELLE SADARBĪBA KULTŪRAS JAUTĀJUMOS UN KULTŪRAS PASĀKUMU PLĀNOŠANA Chargée de projets culturels et administration Dita Podskočija [email protected] Kultūras projektu koordinatore, vadības asistente Maxime Berton Chargé de projets culturels Kultūras projektu koordinators [email protected] COMMUNICATION / KOMUNIKĀCIJA Chargée de communication et nouvelles technologies Florie Baelen fl[email protected] Maxime Berton [email protected] Komunikācijas un jauno tehnoloģiju koordinatore Chargé de communication, mécénat et relations publiques Komunikācijas un sabiedrisko attiecību koordinators COOPÉRATION ÉDUCATIVE, LINGUISTIQUE, UNIVERSITAIRE & SCIENTIFIQUE SADARBĪBA IZGLĪTĪBAS, AUGSTSKOLU, VALODAS UN ZINĀTNES JAUTĀJUMOS Chargée de projets transversaux Sandra Urtāne [email protected] Simon Cousseau [email protected] Laura Le Cleach [email protected] Maurice Symenouh [email protected] MÉDIATHÈQUE / MEDIATĒKA Zane Bedrīte [email protected] Anta Novikova [email protected] Starpnozaru projektu koordinatore Volontaire international – science & enseignement supérieur Starptautiskais brīvprātīgais – zinātne un augstākā izglītība Volontaire internationale – langue française Starptautiskā brīvprātīgā – franču valoda Stagiaire FLE à l’Université de Daugavpils Franču valodas lektors – praktikants Daugavpils Universitātē Médiathécaire Bibliotekāre Médiathécaire Bibliotekāre COMPTABILITE / GRĀMATVEDĪBA [email protected] David Moutrille 32 Secrétaire générale Ģenerālsekretāre ADMINISTRATION DES COURS / VALODU KURSI Responsable du service des cours Allan Kaljakin Bruno Michelet Kontaktinformācija / Contact Tālr.: (+371) 67 20 18 60 / 61 E-pasts: [email protected] Directeur de l’Institut français de Lettonie et conseiller de coopération et d’action culturelle Direktors un padomnieks sadarbības un kultūras jautājumos Directrice adjointe de l’Institut français de Lettonie et attachée de coopération pour le français Direktora vietniece un atašejs franču valodas un izglītības jautājumos [email protected] STANDARD / INFORMĀCIJA Zane Pērkona [email protected] Agent comptable régional Baltijas valstu Francijas institūtu galvenais grāmatvedis Assistant agence comptable régionale Baltijas valstu Francijas institūtu grāmatvedības asistents Chargée d'accueil Konsultante (apmeklētāju pieņemšana) DRAUGI, NĀCIET MĀCĪTIES! FRANČU VALODA PIEAUGUŠAJIEM, BĒRNIEM UN PUSAUDŽIEM 2016. GADA PAVASARĪ – VASARĀ Francijas institūts Latvijā Elizabetes ielā 59, Rīgā, LV-1050 Tālr.: 67201858 E-pasts: [email protected] www.institut-francais.lv
Documents pareils
Bourses du gouvernement français Appel à candidatures pour l
Stipendijas apraksts:
Stipendija tiek piešķirta 9-12 mēnešu studijām (2015. gada septembris/oktobris - 2016. gada
jūnijs/septembris) kādā no Francijas augstskolām. Francijas valdības stipendija sed...
Francijas valdības stipendijas doktorantūras studijām Francijā 2015
FRANCIJAS VĒSTNIECĪBA LATVIJĀ