Já pensou em receber o LusoJornal em sua casa?
Transcription
Já pensou em receber o LusoJornal em sua casa?
LUSO Já pensou em receber o LusoJornal em sua casa? Preencha e devolva o cupão no interior Enseignement Pas de réponse concernant la secrétaire administrative du Lycée de Saint Germain-en-Laye. Matos, dirigente associativo e Conselheiro das Comunidades, é o Português que o Museu da Imigração, em Paris, decidiu homenagear na sua colecção. Elsa Pereira a mis-enscène un texte de Lobo Antunes, à Sarcelles. Lyon Des portraits, des reportages, des informations, pour marquer le lancement de LusoJornal à Lyon, prévu pour ce vendredi 19 octobre. LusoJornal - Manuel Cunha LusoJornal - Jorge Campos P.10&11: N°137 - le 18 octobre 2007 ■ Baptista de Théâtre DR P.7: GRATUIT Paris: Portugueses no Museu da Imigração LusoJornal - José Lopes P.3: Le journal bilingue des Portugais de France 2 Opinião LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 Luso Jornal Edité par : Aniki Communications Directeur : Carlos Pereira Commercial : LusoJornal (France), Ana Durão (Portugal) Distribution : José Lopes, Esperança Patricio Assistante de rédaction : Clara Teixeira Photos : José Lopes Rédaction :Alfredo Cadete, Manuel Martins, Carla Catarino, Manuel Cunha, Eunice Martins, Eva Pereira (Lyon), Maria Fernanda Pinto, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Mehdi Soares (Lille), Jorge Campos (Lyon) Collaborateurs : José Coelho (juridique), José Sarmento (Pimpolho), Esperança Patrício, Sylvie Crespo, Romeu Amorim, Sandra Silva, José Rego (Nice), Carlos da Silva (Compiègne), Duarte Pereira, Manuel de Sousa Fonseca. Les auteurs d'articles d'opinion prennent la responsabilité de leurs écrits. Pagination: LusoJornal Agence de presse: Lusa Siège social: 47, Bd Stalingrad 94400 Vitry sur Seine 479 050 726 RCS Créteil Rédaction: 16 boulevard Vincent Auriol 75013 Paris Tel. 01 53 79 21 20 Fax 01 53 79 21 63 E-mail: [email protected] www.lusojornal.com 10.000 exemplaires Impression : Imprimerie Corelio (Bruxelles) LusoJornal est gratuit Mais je peux le recevoir chez moi, par courrier, tranquillement. Pour cela, je retourne le couponréponse ci-dessous. A opinião do leitor Conférence de Manuel Dias à Ainda a restruturação consular Tours: «L'Histoire de l'Immigrafazer seguir os dados, mas também de todos os que devem intervir até que os documentos sejam tion de la Révolution à nos jours» DR Fiche technique ■ Manuel de Sousa Fonseca «A que serve a internet se por detrás persiste a inércia como modo de funcionamento». Nós temos assistido no palco da rua a algumas tímidas manifestações da nossa Comunidade. Digo algumas porque tomando em consideração os milhares que somos e os que adere, assim como a organização de manifestações em defesa dos nossos direitos, todos os nossos direitos, até parece que estamos satisfeitos no papel de espectadores, quando sabemos que para assumir plenamente a cidadania devemos de vez em quando ser também actores. É por essa passividade duplicada de um funcionamento na resignação, como se não pudéssemos fazer mais do que sofrer desse sistema secular na nossa sociedade portuguesa. Todos aqueles que não pararam no tempo, deviam estar de acordo com as reestruturações consulares, não quero dizer com o encerramento. Eu simplesmente falo de modernização consular tanto em tecnologia que em recursos humanos. Um Consulado virtual, nem sempre responde à necessidade do cidadão. Mas a que serve a eficácia da Internet, se por detrás a inércia persiste. Conservando com carinho o sistema que consiste a ir devagar, devagarinho e fazer amanhã para ontem. É verdade que o portal está bem feito, com um acesso razoavelmente fácil. Mas depois é preciso mais eficácia daqueles que devem enviados aos cidadãos. Não devemos defender com olhos fechados tal ou tal causa, mas devemos em conhecimento de causa abrir os olhos e agir muito mais em prol dos nossos justos direitos. E esses passam também pela aceitação de que muitas instituições e representantes do Estado Português já não respondem as verdadeiras necessidades das nossas Comunidades espalhadas pelo mundo. O mundo transforma-se e o funcionamento no disfuncionamento secular continua. Ficando sempre aquém de prestar ao cidadão os serviços ao qual ele tem direito e esquecendo que é o funcionários que está ao serviço do cidadão e não o contrário, como tem sido até aqui. Porque o funcionário é empregado do cidadão e deve agir como tal. Chegou a hora da partida, chegou a hora da mudança, chegou a hora da transparência em nome de Portugal e dos portugueses e de todos os cidadãos…! ■ Manuel de Sousa Fonseca Houilles Le vendredi 28 Septembre, à l' Hôtel de Ville de Tours, Manuel Dias, invité par l'Association France-Portugal de Tours a donné une brillante conférence. Manuel Dias a été Directeur du FASILD Aquitaine, Président du Musée de l'Histoire de l'Immigration à Bordeaux et Président du Comité National Français en hommage à Aristides de Sousa Mendes (Cônsul du Portugal à Bordeaux en 1940). Il est le seul portugais à siéger au Comité Scientifique de création du Musée de l'Histoire de l'Immigration qui a ouvert ses portes dans les jours qui ont suivi la conférence. Dans un brillant exposé, Manuel Dias a expliqué le principe fondateur de ce musée. Il s'agit de redéfinir l'histoire de la Nation française par rapport à la contribution constante d'une population diversifiée d'immigrés au cours des deux siècles écoulés. Les immigrés se sont illustrés dans les deux guerres mondiales. Ils ont contribué largement au développement économique de la France. Dans l'industrie (les mines, l'automobile, le textile…), dans les grands chantiers de construction et dans l'agriculture leur présence a été déterminante. La Nation française est bien le résultat d'un brassage, d'un métissage. Il doit y avoir explication de notre histoire commune pour que nous puissions communiquer, nous comprendre, et vivre ensemble avec une culture bénéficiant en permanence de l'apport de chacun. Participation aux frais Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Nom Prénom Adresse: Code Ville Tel. : Ma date de naissance: J’envois ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à l’adresse suivante : LusoJornal 16 boulevard Vincent Auriol 75013 Paris LusoJornal 137 ✁ Le Président de l'Association France-Portugal de Tours est Robert Collet, enseignant à la retraite, auteur du livre «Portugais en Touraine de 1930 à aujourd'hui». Il a succèdé à Valdemar Pereira, fonctionnaire du Consulat du Portugal à Tours et maintenant à la retraite. Há duas semanas que o LusoJornal é distribuído em larga escala em Lyon, nos principais locais de passagem da Comunidade portuguesa. E nesta sexta-feira, dia 19 de Outubro, vamos apresentar o nosso projecto num encontro com os principais actores desta mesma Comunidade. Depois da região parisiense, a região de Lyon é aquela que tem uma maior concentração de Portugueses e por conseguinte, não fazia qualquer sentido que nenhum jornal desse cobertura às actividades dos Portugueses aí residentes. O LusoJornal tem-se vindo a afirmar como um jornal de proximidade e a partir de agora tem dois jornalistas na região (Eva Pereira e Jorge Campos). Para além de uma distribuição alargada e de artigos da região, estamos confiantes que o retorno comercial, esse, também estará à altura das nossas expectativas. ■ Carlos Pereira Director do LusoJornal Réparation de toutes marques Toutes compagnies d’assurances Carrosserie certifiée 20 numéros de LusoJornal (20 euros) 50 numéros de LusoJornal (50 euros). Robert Collet LusoJornal em Lyon Abonnement ❏ Oui, je veux recevoir chez moi, Bien sûr, la démarche de Manuel Dias est guidée par son expérience personnelle d'immigré qui a affronté des périodes douloureuses, mais qui a fait preuve d'une grande volonté pour s'affirmer au sein de la Nation française. L'auditoire très attentif n'a pas manqué de poser des questions très précises au conférencier pour lancer le débat de façon constructive. L'Association France-Portugal a exprimé sa grande satisfaction pour cette conférence-débat si réussie. Claude Pierre Chauveau, Conseiller Général d'Indre et Loire et Maireadjoint représentant le Maire de Tours a rendu hommage à Manuel Dias et a remercié l' Association France-Portugal d'avoir proposé cette conférence. Il a félicité l'Association pour son travail de qualité en ce qui concerne la diffusion de la culture du Portugal et de la reconnaissance de la présence portugaise en Touraine. José Trovão Une équipe de professionnels à votre service PRO-AUTO Carrosserie - Tel 01 34 61 43 21 36 avenue de la gare - 78310 Coignières www.pro-auto.fr - [email protected] Ensino 3 LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 Prazo de dois meses dado pelo Ministério da Educação está a terminar A poucos dias do fim do prazo dado para resolução do problema da funcionária administrativa da Secção portuguesa do Liceu internacional de Saint Germain-en-Laye, os pais ainda não conhecem a decisão oficial. Por Despacho, o Secretário de Estado Adjunto e da Educação, Jorge Pedreira, suprimiu o posto da funcionária administrativa em Saint Germain-en-Laye e chamou a funcionária Isabel Patricio, a Lisboa. «Foi o Senhor Embaixador que me telefonou no dia 31 de Agosto, ao fim da tarde ou seja no último dia que devia trabalhar a D Isabel! Ele obteve um prazo de dois meses directamente do Ministério» disse ao LusoJornal a Presidente da Associação de pais daquele Liceu internacional, Maria de Fátima Fernandes. A notícia já foi manchete nas páginas do LusoJornal e desde então, a Associação tem recebido mensagens de solidariedade. «Tive mails dos Presidentes dos Liceus parisienses (Montaigne e Balzac) dando todo o apoio à ‘nossa luta’! E de todas as Secções internacionais do Lycée International que até se mostraram indignados pela situação da D.Isabel Patricio que tinha um salário miserável de 600 euros por mês, quando ela faz um trabalho excepcional». Maria de Fátima Fernandes diz até que Isabel Patricio «até ficou envergonhada perante estas pessoas quando souberam do assunto. Deixo imaginar quando a secretária que ganha menos naquele Liceu ganha cerca de 1.700 euros». A Presidente da Associação de pais diz que não teve «qualquer comentário» sobre este assunto da parte da Coordenação-Geral do Ensino. «Apenas o Senhor Embaixador pediu para lhe darmos tempo para nestes dois meses encontrar uma solução». Contactada pelo LusoJornal, a Coor- LusoJornal - José Lopes Caso da funcionária de St. Germain continua por resolver ■ Isabel Patrício ainda não sabe se continua no Liceu Internacional de St Germain-en-Laye denadora-Geral do Ensino confirma que o Embaixador de Portugal «diligenciou no sentido de encontrar uma resposta para a situação junto da Secretaria de Estado das Comunidades a qual foi transmitida ao Ministério da Educação.Todas as cartas e outras informações sobre o assunto foram enviadas para o Gabinete do Ministério da Educação responsável pelo Ensino de Português no estrangeiro». Mas Gertrudes Amaro afirma também ter enviado «vários ofícios caracterizando o funcionamento da Secção, qualidade da formação em Língua e Cultura Portuguesas, os resultados obtidos, o número de alunos envolvidos e, consequentemente, invocando a necessidade de uma pequena estrutura de apoio ao funcionamento da Secção a ser assegurada por um fun- cionário administrativo, dado o modelo pedagógico do Lycée International». Segundo a Coordenadora, «este modelo pedagógico permite o funcionamento das Secções com o apoio das Associações de pais que, em alguns casos, asseguram o pagamento de funcionários e professores. Nestas condições funcionam a Secção inglesa e americana». Diz também que «a Secção portuguesa tem sido exclusivamente assegurada pelo Governo português no que respeita ao pagamento dos professores, da funcionária e ao apoio a despesas correntes». Ainda não se sabe pois se o Governo português quer aplicar em Saint Germain-en-Laye o «modelo inglês e americano» e deixar que os pais dos alunos potugueses paguem profes- O salário de Isabel Patrício O LusoJornal levantou a questão da legalidade do salário de Isabel Patricio que trabalha em França, mas recebe um «salário português» de 600 euros por mês. Sobre este assunto, interrogámos o Inspector Geral do Trabalho, Paulo Morgado Carvalho, mas este alegou que «apenas nos ocupamos de casos similares que ocorram em empresas privadas», deixando no ar a impunidade do Estado nesta matéria. sores e funcionários administrativos. Na Assembleia geral da Associação de pais, realizada no passado dia 5 Outubro, os pais continuam a esperar que haja uma resolução definitiva, por parte do Ministério português, ao caso da funcionária administrativa.«Primeiro para honrar a D. Isabel Patricio pelo esforço feito durante 7 anos a ganhar uma miséria de salário, fazendo-lhe agora um contrato correcto. Segundo porque, para nós Associação de pais, é muito complicado e difícil obter fundos para pagar uma secretária». Muitos pais não concordam em pagar, «outros não podem pagar, pois como sabem a maior parte das famílias na nossa Secção são humildes e com possibilidades financeiras limitadas». «Estamos perante um grave problema» conclui Maria de Fátima Fernandes. «Se Portugal não der andamento positivo ao assunto não sabemos como fazer para financiar esta despesa». O prazo dado pelo Embaixador de Portugal termina a 31 de Outubro, mas entretanto iniciam as férias escolares no dia 26. Na sexta-feira passada Maria de Fátima Fernandas deixou o cargo de Presidente da Associação de pais porque os seus filhos terminaram os estudos naquele Liceu e foi substituída por Hernani Antunes que tem como vice-Presidentes Dina Ferreira e Cristina da Silva. Mas em jeito de desabafo, Maria de Fátima Fernandes interroga-se sobre «o que é que Portugal faz para os Portugueses de França? Só lhe interessa receber as economias dos emigrantes?» ■ Carlos Pereira Abriram as inscrições para os exames de Português Língua Estrangeira Les Portauvernats lançada em Clermont-Ferrand LusoJornal - Carlos Pereira Estão abertas até 31 de Outubro as inscrições para os Exames de Português Língua Estrangeira (PLE), organizados pela Coordenação Geral de Ensino e pelo Instituto Camões de Paris. As duas instituições organizam anualmente nas épocas de Novembro e Maio e este tipo de exames destina-se a jovens maiores de 14 anos e a adultos (lusodescendentes e estrangeiros) e permite certificar a competência linguística em Português, para fins educativos e profissionais e obter um Certificado ou No quadro da «Semaine de l'entreprise», vai ser apresentada em Clermont-Ferrand a associação de empresários portugueses «Les Portauvergnats», numa cerimónia na «Grande Halle d’Auvergne», no dia 25 de Outubro, na qual deve participar o Embaixador de Portugal António Monteiro e o Deputado eleito pelo círculo eleitoral da Europa Carlos Gonçalves. O Presidente da associação é o empresário José Neves (photo). ■ Aulas particulares de português Jovem, originária de Portugal, com excelentes bases em português e francês, propõe aulas particulares para todos os níveis, nos arredores de Houilles (78). Tél: 01.30.86.93.17 Diploma legalmente reconhecido em Portugal e em qualquer país europeu. Existem actualmente cinco tipos de certificações: Certificado Inicial de Português Língua Estrangeira (CIPLE), Diploma Elementar de Português Língua Estrangeira (DEPLE), Diploma Intermédio de Português Língua Estrangeira (DIPLE), Diploma Avançado de Português Língua Estrangeira (DAPLE) e Diploma Universitário de Português Língua Estrangeira (DUPLE). Este tipo avaliação, que engloba 27 instituições europeias, representando 24 línguas europeias, foi criado em 1990 e tem como objectivo principal promover o reconhecimento transnacional da certificação das respectivas línguas. Para além disso, os exames de PLE são neste momento a única alternativa para a certificação das aprendizagens dos alunos que frequentam o «Ensino Associativo», valorizando o mesmo, uniformizando os programas e reconhecendo o trabalho des- envolvido pelas Associações na sua vertente do ensino da Língua e Cultura Portuguesas. As inscrições para a época de Novembro 2007 decorrem até 31 de Outubro na Coordenação Geral do Ensino, as da época de Maio 2008, decorrem de 1 a 28 de Abril no Instituto Camões de Paris. Os candidatos podem inscrever-se presencialmente ou por correio, entregando fotocópia do Bilhete de Identidade, fichas de inscrição devidamente preenchidas, pagamento de propinas, que variam entre 60 e 114 euros, segundo uma tabela e dois envelopes selados. Os exames para esta época decorrem entre os dias 27 e 30 de Novembro. ■ Manuel Martins Coordenação Geral do Ensino 6 passage Dombasle 75015 Paris Instituto Camões de Paris 26 rue Raffet 75016 Paris Journées pédagogiques pour les assistants de langue portugaise L’Ambassade du Portugal et la Coordination général de l’enseignement du portugais organisent les «Journées pédagogiques III - Stratégie de promotion de la langue portugaise, Formation des assistants en langue portugaise», les 24 et 25 octobre, au Centre International d’Etudes Pédagogiques, à Sèvres. Une trentaine d’assistants et de 80 professeurs de portugais sont attendus. Ces journées sont réalisées dans le cadre du protocole bilatéral entre les Ministères de l’Education portugais et français, avec la collaboration de l’Ambassade du Brésil, du CIEP, du Ministère de l’Education français et le soutien de la Caixa Geral de Depósitos. Parmi les invités d’honneur, seront présents António Monteiro, Ambassadeur du Portugal en France, João Teotónio Pereira, Consul Général du Portugal à Paris et Michel Perez, Inspecteur Général du Portugais en France. Il sera abordé des thèmes tels que: Le rôle de l’assistant de portugais en cours de langue, Stratégies d’action et partenariat: L’enseignement portugais en France,Développer la communication en langue portugaise, Concours/ Echanges scolaires, Communication écrite, Construction et édition, Le réseau internet comme outil pour l‘enseignement et apprentissage du portugais langue vivante, Niveau du Cadre Européen Commun de Référence, Contextes scolaires et enseignement du portugais. ■ Eunice Martins Onde se fala assim? L'Union Latine organise en France un concours sur le thème des variantes de la langue portugaise,intitulé «Onde se fala assim?», qui met l'accent sur les particularités de la langue portugaise dans les différents pays lusophones. Ce concours est ouvert à tous les élèves de portugais du système d'enseignement secondaire français des classes de la quatrième à la terminale, la participation étant individuelle. Les dossiers de candidature doivent être présentés avant le 15 novembre 2007 à: Union Latine Direction de la Promotion et de l'Enseignement des Langues 131 rue du Bac 75007 Paris 01.45.49.60.61 SARL SOL TEC procura INSTALADORES DE PARQUET CARPINTEIROS Região Ile-de-France Contactar Sr. Ribeiro 01.39.22.90.35 [email protected] 4 Política «Emigração é um dos trunfos de Portugal na globalização» «A emigração e as raízes que criámos um pouco por todo o mundo são os dois grandes trunfos de Portugal no contexto da globalização», afirmou Manuel Maria Carrilho,no final duma conferência sobre o futuro da União Europeia, realizada no passado dia 11, no Centro Cultural Suiço, em Paris. Em declarações ao LusoJornal, o Deputado socialista que actualmente integra a Comissão parlamentar dos Assuntos europeus não quis assim deixar de salientar o papel da lusofonia e das Comunidades portuguesas na afirmação do país, no âmbito do espaço público europeu e mundial. Instado a comentar a fraca afluência dos emigrantes às urnas aquando das legislativas e presidenciais portuguesas assim como das eleições municipais e europeias em França, o ex-candidato à Câmara de Lisboa considerou que «a participação das pessoas é muito importante e não podemos deixar de seguir por essa via». LusoJornal - Manuel Cunha Segundo um comunicado do Sindicato dos trabalhadores consulares, o STCDE procedeu ao envio de um Caderno Reivindicativo actualizado ao Ministro dos negócios estrangeiros e outras entidades, solicitando a abertura de processo negocial. De entre as principais preocupações constantes do Caderno, ressalta «a necessidade de abertura de concursos para lugares de chefias que se encontram vagos desde há muito, assim como para técnicos e administrativos, muitos deles aguardando uma hipótese de promoção há 15 anos». A actualização salarial para o próximo ano é também uma preocupação, «não sendo de admitir os atrasos que se verificaram em anos anteriores». Refere ainda o Sindicato não se conformar «com a imposição de uma percentagem global idêntica à que é atribuída à função pública em Portugal, como tem acontecido nos últimos anos, a qual não cobre metade da perda de poder de compra em muitos dos países onde trabalha o pessoal dos serviços externos do MNE». A Contratação precária é outro tema do Caderno Reivindicativo. «É inadmissível que o Estado esteja a desenvolver uma política de recursos humanos precária para satisfazer necessidades permanentes de serviço, através do permanente recurso aos contratos a prazo, constituindo já este tipo de contratos cerca de 25% dos efectivos nos serviços externos». Outro tema de forte descontentamento é a extinção da formação profissional, agora que tanto se fala em «qualificação dos recursos humanos» e sendo a mesma exigida por lei para a avaliação do desempenho. Acresce ainda, «a falta de cobertura em matéria de segurança social que se verifica para cerca de 200 trabalhadores». Por último, é a «inexistência de regras legais para os trabalhadores dos Centros Culturais do Instituto Camões, que vinha sendo abordada com a Direcção do Instituto, mas cuja finalização vem sendo impedida pela tutela». Manuel Maria Carrilho veio a Paris debater o futuro da União Europeia ■ Deputado Manuel Maria Carrilho (PS) em Paris, com Zaiki Laïdi Tendo desempenhado as funções de Ministro da Cultura entre 1995 e 2000, não deixou de lembrar que «embora a dimensão económica prime muitas vezes na construção europeia, está na hora de alicerçar a identidade da União na vertente cultural».A propósito, relembrou a célebre frase de Jean Monnet:«Se eu soubesse,tinha começado pela cultura». Manuel Maria Carrilho falava no final do debate «Quand l’Europe normative se tourne vers le monde», no qual interveio igualmente Zaiki Laïdi, professor universitário de Sciences Po com várias obras publicadas sobre o assunto. Na sua intervenção,o Deputado português considerou que, desde a assinatura do Tratado de Roma em 1957, «a construção europeia deu passos de tal modo significativos que as populações dos países membros ainda não tiveram tempo para assimilá-los». Manuel Maria Carrilho queixou-se da falta dum verdadeiro espaço público transnacional, no qual a Europa se torne verdadeiramente um tema de interesse e de debate, unindo povos diversos em torno duma linguagem, dum projecto e de símbolos comuns. Nesse âmbito, sublinhou a importância de meios de comunicação social transnacionais que permitam dar vida a um tal espaço. Num momento em que a presidência portuguesa da União está empenhada na assinatura dum novo Tratado, o Deputado socialista aproveitou ainda para lamentar o eventual abandono de simbolos como a bandeira e o hino de Europa, assim como a reticência da classe política em abordar a questão do referendo. ■ Manuel Cunha Orçamento do Estado: Ensino de português no estrangeiro perde 1,6% em 2008 O Orçamento para o ensino de português no estrangeiro vai sofrer uma redução de 1,6 por cento em 2008, apesar de ser uma prioridade do Governo no próximo ano. Segundo a proposta de Orçamento de Estado entregue na semana passada no Parlamento, a despesa com o ensino de português no estrangeiro no próximo ano vai ser de 37,5 milhões de euros. Em 2006, a verba atribuída para o ensino de português no estrangeiro foi de 38,1 milhões de euros. No entanto, o Governo assume que «a defesa e a promoção da língua e cultura portuguesas no estrangeiro constituirão uma prioridade». Quanto às despesas com as Comunidades portuguesas, ao contrário do que sucedeu nos anos anteriores, a proposta de OE para 2008 não especifica quais os montantes previstos para os investimentos nessa área. O documento revela apenas que o Fundo para as Relações Internacionais (FRI), «destinado ao apoio de natureza social, cultural, económica e comercial às Comunidades portuguesas» vai ter um aumento de 47,9 por cento, que representa 5,8 milhões de euros. De acordo com a proposta de OE, esse aumento destina-se aos encargos decorrentes da «modernização Lusa - André Kosters STCDE entrega Caderno Reivindicativo actualizado ao MNE LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 ■ Ministro Teixeira dos Santos entrega Orçamento de Estado a Jaime Gama dos serviços externos do MNE» (Consulados), «bem como a despesas resultantes de variações cambiais e serviços bancários». Na proposta do Orçamento de Estado, o Governo refere também que «dar-se-á continuidade às acções no âmbito da simplificação, modernização e informatização dos serviços consulares, através da consolidação da reestruturação da rede consular e da integração da acção dos Consulados no contexto da política externa portuguesa». É ainda destacado o «recurso às tecnologias da informação e comunicação em ordem a responder igualmente às necessidades específicas dos portugueses residentes no estrangeiro», nomeadamente o Consulado Virtual. Será também promovido o «conhecimento da História da Emigração e das Comunidades Portuguesas» e criadas melhores condições «para facilitar o regresso dos emigrantes, de modo a assegurar a plena reintegração». O Executivo compromete-se ainda a continuar a desenvolver os objectivos que constam no Programa do Governo para as Comunidades, entre os quais, «incrementar políticas que visem a consolidação da integração social, económica e cultural dos portugueses nos diferentes países de acolhimento, a sua participação activa nas diferentes sociedades». O desenvolvimento das acções de apoio aos mais carenciados, o incentivo ao movimento associativo e a constituição de bases de dados para o intercâmbio empresarial são outros dos objectivos que o Governo se compromete continuar a desenvolver. ■ França «razoavelmente optimista» quanto a acordo sobre Tratado em Lisboa A França está «razoavelmente optimista» quanto a um acordo sobre o novo Tratado da UE, na Cimeira europeia de Lisboa, apesar das dificuldades colocadas pela Polónia, afirmou o Secretário de Estado dos Assuntos Europeus francês, JeanPierre Jouyet. «Estamos razoavelmente optimistas» quanto à possibilidade de um acordo que «vai permitir pôr fim a quinze anos de debate sobre um novo sistema institucional para uma Europa alargada», disse o Governante francês num encontro com a Associação da Imprensa Diplomática de França (APDF). Questionado sobre o risco de um veto da Polónia, que levantou um conjunto de objecções e que realiza eleições legislativas dois dias depois da Cimeira da UE de Lisboa, JeanPierre Jouyet admitiu que «existe esse receio». Mas, afirmou, «nos diferentes aspectos, penso que podemos encontrar soluções que vão ao encontro das preocupações pola- cas», sem pôr em causa o texto do Tratado, cujas grandes linhas foram acordadas pelos 27 em Junho. A Polónia quer ver consagrada no Tratado a chamada «cláusula de Ioannina», que prevê a suspensão de uma decisão maioritária em determinadas condições, reivindica um posto permanente de Advogadogeral junto do Tribunal Justiça da UE e levanta objecções a um conjunto de artigos da Carta dos Direitos Fundamentais dos Cidadãos euro- peus. «Todos queremos ver este problema ultrapassado», disse o Secretário de Estado francês, sublinhando que a assinatura de um acordo em Lisboa esta semana seria «um avanço considerável». O Tratado Reformador deverá ser aprovado na Cimeira de Chefes de Estado e de Governo da UE prevista para esta quinta e sexta-feira em Lisboa. ■ Destaque 5 LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 Retrato do Presidente da Associação de Fontenay-sous-Bois (94) ■ José Baptista de Matos é dirigente associativo e Conselheiro das Comunidades Portuguesas Nunca fui à União Soviética, nunca li Marx e sei que o PC fez muito mal na Rússia. Sou católico, mas vivi esses acontecimentos de 1968 com muita esperança», relembra. Convidado por Giscard d’Estaing ao Palácio do Eliseu em 1979, não se coibiu de interpelar o Secretário de Estado Lionel Stoléru relativamente às medidas sobre a imigração que o Parlamento se preparava então para aprovar. Um homem de Abril Os dois cravos colocados no automóvel ilustram quanto Baptista de Matos é um «homem do 25 de Abril», como ele próprio gosta de se definir. Foi aliás por sua iniciativa que a rebaptizada Place de l’Amitié entre les Peuples, em Fontenay-sous-Bois, acolhe desde 1982 Esses Portugueses que construiram a França LusoJornal - Manuel Cunha «Não consigo deixar de sonhar»: este bem poderia ser o lema de Baptista de Matos, dirigente associativo que o Museu da Cité nationale de l’histoire de l’immigration, em Paris, escolheu como o rosto dos Portugueses de França. Nascido a 24 de Fevereiro de 1934, em Alcanadas, no concelho da Batalha, desde muito cedo se ilustrou no campo da intervenção social e política. Membro do comité local de apoio à candidatura de Humberto Delgado, era na aldeia a única pessoa que comprava jornais. À socapa, tanto lia a imprensa comunista clandestina como obras da Teologia da Libertação. Mais do que por necessidade económica, foi por desejo de liberdade e para que «os filhos pudessem frequentar a universidade» que em 1963 apanhou o Sud Expresso em direcção a Paris. Viveu quatro meses no bidonville de Champigny, período que recorda como «um título de glória», tendo posteriormente trabalhado nos estaleiros do metropolitano até se tornar quadro da RATP. Durante todos estes anos, o seu carácter de eterno insatisfeito levou-o a insurgir-se contra as duras condições de vida dos emigrantes. Em 1965, aquando duma visita do director das obras da estação do metro da Madeleine, foi ao encontro deste último para reinvindicar a instalação de duches. «Regra geral, os portugueses não fazem ondas. Eu sou por natureza um rebelde, o que fez de mim um estorvo para muita gente. Sempre sonhei com uma vida melhor. Não só para mim, mas para todos», afirma com convicção. Em Maio de 1968, quando muitos Portugueses voltavam ao pais, Baptista de Matos participava nas manifestações. É com um brilhozinho nos olhos que recorda o dia em que subiu a uma grua da estação do RER Etoile para defender uma bandeira vermelha que os manifestantes gaulistas queriam retirar. «Eu tinha a sensação que podia ajudar a mudar o mundo. Não é uma questão ideológica. LusoJornal - Manuel Cunha Baptista de Matos: o rosto português do Museu da Imigração O espólio doado por Baptista de Matos ao Museu da Emigração é constituído, entre outros, por um desenho alusivo ao episódio da estação Etoile (1968),um capacete, uma gamela, uma pedra, um contrato de trabalho, um passaporte, fotografias e uma telefonia. No que diz respeito à imigração portuguesa, o público pode ainda ver uma série de fotografias do bidonville de Champigny, um excerto do documentário «La photo déchirée» de José Vieira, referências à devoção a Na Sra de Fátima, a um encontro de futebol Ajax-Benfica disputado em Colombes,à pintora Vieira da Silva,excertos de entrevistas e de notícias ou ainda a canção «Le Portugais» de Jo Dassin, entre outras. um Monumento à Revolução dos Cravos, «o primeiro e único existente fora de Portugal», faz questão de salientar. Outra menina dos seus olhos é a Associação portuguesa de Fontenay-sous-Bois, estrutura à qual preside desde a sua criação em 1976. Passaria horas a fio a falar da sede, dos voluntários que ali trabalham, dos três ranchos folclóricos em actividade, da festa de Natal para as crianças, do grupo coral, das equipas de acordeonistas e de tocadores de concertina, do grupo de teatro ou do cortejo anual do 25 de Abril. «Provocador e despertar de consciências», ainda arranjou tempo para organizar, entre 1989 e 2004, uma semana cultural em Alcanadas, com teatro, música popular e debates com figuras de primeiro plano: Otelo Saraiva de Carvalho, Odete Santos, Adriano Moreira, Macário Correia ou o Pe. Fontes, entre outros. «Quis mostrar em Portugal que os emigrantes também sabem criar e não se deixam adormecer pelo dinheiro. Quis também que os políticos viessem à base, conversar com as pessoas da aldeia», recorda com paixão esse homem que ainda erigiu um monumento à Arca de Noé que, segundo a lenda, teria encalhado em Alcanadas. Quando interrogado sobre o facto de ter sido escolhido como o rosto dos Portugueses de França, elude a questão com pudor. Mais do que honrarias – um busto seu oferecido pelos membros da Associação jaz escondido num armário – prefere a acção.Aos 73 anos, este emigrante que «não consegue deixar de sonhar» fala com paixão da sua próxima missão: ir de casa em casa sensibilizar os compatriotas a votarem nas próximas eleições municipais. Definitivamente, o sonho comanda a vida de Baptista de Matos. Pedaços desse sonho estão patentes ao público no Museu da imigração. ■ Manuel Cunha A maior parte dos subsídios às associações portuguesas no estrangeiro vieram para França Os dois maiores subsídios atribuídos pela Direcção Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas (DGACCP) durante o primeiro semestre de 2007 vieram para França, sendo um de 15.000 euros para a Coordenação das Colectividades Portuguesas de França (CCPF) para a realização do Festival Tous en Scène e 7.500 euros para a associação Cap Magellan, em apoio ao plano de actividades para 2006. A listagem dos subsídios atribuídos pela DGACCP no primeiro semestre do ano foram divulgados no Diário da República com data de 27 de Setembro. Dos poucos mais de 100.000 euros atribuídos, cerca de 45.000 euros vieram para França, país que mais subsídios obteve. Os restantes subsídios foram para a Associação Cívica (para a organiza- ção do Fórum Cívica) com 3.000 euros; para a Federação das Associações Portuguesas de Alsácia (para as comemorações do 25 de Abril, do 10 de Junho e do 5 de Outubro) com 3.000 euros; para a Associação France-Portugal Europe de Oloron Sainte Marie (para a inauguração da rotunda Portugal) com 2.000 euros; para o Clube de Jovens Folcloristas nas Comunidades CJF (para a organização da exposição «Lenços de Namorados») com 2.000 euros; para a Associação Cadernos Lusófonos (para a edição da Revista Latitudes) com 1.575 euros; para a Associação O Sol de Portugal de Bordéus (para a organização da Quinzena Cultural «Textos e imagens de Portugal») com 1.500 euros; para a Companhia de Teatro Cá e Lá (para a acção «Perfumes de Lisboa») com 1.500 euros; para a Casa Portugal/Centro Cultural Recreativo Portugueses de Plaisir (para a Quinzena Cultural e Celebrações do 12° Aniversário e Comemorações do 25 de Abril) com 1.300 euros; para a Associação Cultural e Desportiva dos Portugueses de Gueugnon (para a XXIII Quinzena Franco-Portuguesa) com 1.200 euros; para o Liceu Saint Exupéry em La Rochelle (para a realização de uma visita de estudo) com 1.200 euros; para a Associação As Cantarinhas de La Queue em Brie (para o plano de actividades de 2007) com 1.000 euros; para a Associação Lusofonie de Pau (para o Ciclo de Cinema) com 1.000 euros; para a Associação dos Portugueses do Florival-Guebwiller (para as Jornadas Portuguesas, Comemorações do 10 de Junho e 10° aniversário do Grupo Folclórico) com 750 euros; para a Associação Filarmónica Portuguesa de Paris (para o 16° Festival Internacional Música e as Comemorações do 25 de Abril) com 750 euros e finalmente para a Associação Panoramixe (para a organização do Festival Artístico Pluridisciplinar «Porto e Portugal passado e presente») com 500 euros. A lista pode não ser completa, mas no seu essencial mostra certamente o dinamismo dos projectos apresentados pelas associações de Portugueses em França. ■ Carlos Pereira «Coup de théâtre à São Tomé» vai ser apresentado em Lyon La Cité des Voyageurs de Lyon organise une rencontre avec Jean-Yves Loude, à l'occasion de la parution de son dernier livre, «Coup de théâtre à São Tomé - Carnet d'enquête aux îles du milieu du monde» édité aux éditions Actes Sud,qui aura lieu le samedi 20 octobre (entrée libre et gratuite). Une séance de dédicace aura lieu de 14h30 à 19h00. La présentation du livre et des îles de São Tomé et Príncipe aura lieu à 15h00 et à 17h00. Il y aura aussi une exposition des photographies de Viviane Lièvre. Le livre est le quatrième volet de leurs enquêtes sur des mémoires occultées de l'Afrique, après Le roi d'Afrique Et la reine mer, Cap-Vert, notes atlantiques, Lisbonne, dans la ville noire, toutes publiées aux éditions Actes Sud, Jean-Yves Loude, écrivain voyageur,et Viviane Lièvre, ethnologue et photographe, se retrouvent en plein golfe de Guinée à São Tomé et Príncipe. Terres volcaniques d'une fulgurante beauté sauvage, les îles de São Tomé et Príncipe, situées au croisement de l'équateur et du méridien de Greenwich, furent le théâtre d'un profond métissage et connurent l'épopée du cacao. Elles servent aujourd'hui de retraite à l'empereur Charlemagne dont les légendes sont rejouées au cours de représentations extravagantes de cinq heures, le Tchiloli, par des acteurs noirs, grimés, déguisés, transfigurés... «Coup de théâtre à São Tomé» est le récit d'un voyage vers une des terres les plus méconnues de la planète. Cité des Voyageurs 5 quai Jules Courmont, em Lyon II www.vdm.com Portugal vai adoptar modelo francês de carta de condução por pontos O Governo admite introduzir em Portugal o sistema francês da carta de condução por pontos, no qual os condutores descontam pontos na carta de cada vez que cometem infrações graves. O Secretário de Estado da Protecção Civil,Ascenso Simões, declarou que essa possibilidade faz parte da revisão da Estratégia Nacional de Segurança Rodoviária. A possibilidade surge também um dia depois de ter sido apresentado um estudo em Bruxelas que indica que Portugal foi um dos três países europeus que mais progressos fez entre 2001 e 2006 na redução das mortes em acidentes de viação, com um decréscimo superior a 40 por cento. Em França, a principal medida que contribuiu para a redução das taxas de mortalidade nas estradas foi a implementação de controlos automáticos de velocidade por radares fixos. 6 Cultura 30ème de Latitudes à l’Ambassade du Cap Vert L’Ambassade du Cap Vert en France et la Revue littéraire et culturelle «Latitudes» organisent le samedi 20 octobre, de 17 à 20 heures, une séance publique de présentation de la 30ème édition de la revue,consacrée au mouvement culturel et littéraire «Claridade». A l’occasion, une conférence sera animée par Luis Silva sur le thème «A visão da emigração na obra de Baltazar Lopes», suivie d’un cocktail. La séance aura lieu à l’Ambassade du Cap Vert, 3 rue de Rigny, à Paris VIII. Infos: 01.42.12.73.54. Fado Vadio no Coimbra do Choupal O restaurante Coimbra do Choupal organiza uma tarde de Fado Vadio, no próximo domingo, 21 de Outubro, a partir das 15 horas. «As pessoas podem vir cantar e petiscar connosco» explicou ao LusoJornal Manuel Miranda, o proprietário do restaurante.A tarde será animada por Maria da Saudade, Manuel Miranda e Pompeu. Os amantes do fado amador são convidados a participar. Infos: 01.48.02.27.41. Agenda Littérature Le jeudi 25 octobre, à 20h00 Lecture bilingue et musicale de «Ancre en Eclats/Âncora Estilhaçada» (éditions Lusophone) de et avec Paula Gonçalves, Alexandrina Knight comédienne et Victor Marques compositeur et interprète. . Direction musicale de Wahid Lamamra. Un voyage en mots et en musique qui raconte l’exil du Portugal vers la France et la déchirure intrinsèque propre à la double appartenance culturelle. Restaurant Sur un R de Flora, 160 bld de Charonne, à Paris XX. www.surunrdeflora.fr Exposition de Maria Loura Estevão, à Ibos et à Pau Depuis jeudi dernier jusq’au 1er décembre,est ouverte au public une exposition de Maria Loura Estevão ‘Dis moi ce que tu manges et je te dirai qui je suis’ au Parvis, Centre d’art contemporain à Ibos (65). Dans cette exposition l’artiste présente une table présentant cinq faïences, entièrement dorées, créées à partir des plats préférés de ses alter ego lors de sa résidence au CENCAL (Centro de formação profissional para a indústria de cerâmica) à Caldas da Rainha. Elle a choisi une soupière de la collection de l’usine de céramique Bordalo Pinheiro (le style de Bordalo Pinheiro - 1846-1905 - est proche de celui de Bernard Palissy - 1510-1590), sur laquelle elle a réalisé ses compositions en mélangeant ses moulages avec d’autres de l’usine. L’installation Les Terrines occupera la place centrale dans l’exposition à Ibos. Au Parvis, à Ibos et à Pau, elle continue son histoire en traitant de la question de l’immigration:comment l’individu se définit avec ce qu’il a laissé derrière soi et ce qu’il a reconstruit ailleurs? Est-on le même? Est-on différent? Qu’est-ce qui fait l’identité, est-ce l’immigration ellemême? Pour cela,elle part d’un trau- Lisbonne en fête à la Gulbenkian de Paris Dans le cadre de «Lire en fête», la Fondation Calouste Gulbenkian de Paris organise, le samedi 20 octobre à 15h00, «Lisbonne en fête», avec la collaboration des sections de portugais des universités de Paris III, IV, VIII et X et de l’Institut Camões. Lecture de textes de José Saramago (prix Nobel 1998), António Lobo Antunes (prix Camões 2007) et Mia Couto (prix Union Latine 2007) par Anny Romand. Rêves portugais: promenade avec des textes sur Lisbonne d’écrivains portugais et français. Spectacle accompagné par les voix de Océane Gomes (Fado) et de Christine Vasco (Chant), avec mise en scène de Graça dos Santos et costumes d’Isabel Vieira. Lecture d’extraits de «Nacional e Transmissível» en hommage à Eduardo Prado Coelho. Exposition «Frimousses» réalisée par Elisabete Lourenço en collaboration avec ses élèves des écoles primaires de Paris, Neuilly et Nanterre et la participation de l’UNICEF/France. Lecture et mise en espace du conte traditionnel portugais «A história da Carochinha» par Adelaide Cristóvão. www.lusojornal.com 01.53.79.21.20 MLEstevão Les éditions L'harmattan annoncent la parution d'un conte du Cap-Vert en version trilingue capverdien, français, portugais: «Le cochon qui tord la queue Gó ki pórka dja torsi rábu - Agora é que a porca torce o rabo» de Nicolas Quint, Fátima Ragageles, Aires Semedo et illustrations de Agathe Pitié. L'incroyable histoire de Catulle, paisible habitant du Cap Vert à l'époque où cette île était encore une possession portugaise, qui pour avoir élucidé une affaire de vol de bouf se retrouva promu devin à la Cour royale du Portugal pour le pire et pour le meilleur. L’artiste travaille sur ses origines portugaises ■ “Dis-moi ce que tu manges et je te dirai qui je suis” matisme qui lui aurait fait oublier son adolescence. Elle doit reconstituer sa mémoire et entreprend donc une enquête auprès de Portugais immigrés en France nés la même année qu’elle. Elle leur rend visite, leur demande de lui raconter leur histoire et de lui préparer leur plat préféré. Elle s’appropriera donc leurs souvenirs et leurs goûts culinaires. Elle crée ainsi deux vidéos («Les alter ego» et «Mange moi») et l’installation de faïences. Altina, António, Celeste, Horácio et Lucilia, sont les cinq personnes d’origine portugaise qui ont accepté de raconter leur histoire à Maria. C’est donc l’immigration qui fait leur identité. Maria Loura Estevão construit depuis quinze ans son histoire: petite fille, jeune fille puis femme, portugaise d’origine, immigrée en France, fille de, artiste… Elle a donc désigné son corps comme son Idalina Pimenta a été élue Miss Portugal à Cérizay DR Nouveau conte du Cap-Vert édité par L’Harmattan LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 ■ Idalina Pimenta lors de son élection à Cérizay La nouvelle Miss Portugal de France qui a emporté la 30ème édition du concours samedi dernier à Cerizay s’appelle Idalina Pimenta. La jeune femme de 20 ans,habite à Rennes et c’est la première fois qu’elle participe à ce genre de concours. «Nous avons eu une présélection d’abord à Rennes où j’ai été choisi Miss et me voilà maintenant obtenir ce titre. J’avoue que j’y croyais pas vraiment, c’est vrai qu’autour de moi on me dit souvent que je suis mignonne et que je suis mince mais je ne fais qu’1m60», déclare-t-elle en souriant. «C’est ma voisine qui m’a parlé de ce concours, et en parlant avec mes parents on s’est alors décidé à le faire.Je suis bien évidemment très heureuse et mes parents sont très fiers, ils avaient même la larme aux yeux», rajoute-t-elle au LusoJornal. Malgré le stress, la jeune luso-descendante vêtue d’un bustier et d’une belle jupe, elle a su très bien s’y prendre et a séduit aussitôt le jury avec sa beauté et sa simplicité. La première dauphine est Alison Passos de Rennes et la deuxième dauphine est Angélique Pires de Nantes. Idalina Pimenta est originaire de Oli- veira de Azeméis et va tous les ans au Portugal avec sa famille. Etudiante en première année de BTS Management des Unités Commerciales, elle souhaite plus tard travailler dans une Banque ou être responsable d’un magasin. Le concours a été organisé par l’Association pour Développer les Arts et Traditions Portugaises (APDATP) de Cerizay, dont le Président est le jeune Filipe Nogueira qui déclare être très satisfait de la soirée, «on a réussi à réunir 800 personnes, du jamais vu! Les gens sont venus un peu de partout, et se sont bien amusés toute la soirée». Il s’agit d’une première pour ce jeune homme qui est devenu Président depuis peu. Radieux, Filipe Nogueira compte bien reprendre en main les activités de l’association qui existe depuis 1978, mais qui depuis quelques années connaissait des soucis. Pari réussi! En attendant Idalina Pimenta savoure sa jolie victoire avec son ordinateur qu’elle a gagné en obtenant le titre, sans oublier bien sûr sa nouvelle écharpe de Miss Portugal en France. Félicitations Idalina! ■ Clara Teixeira «point de départ», son lieu d’observation et d’expérience pour ses installations, performances, vidéos et photos. En ce sens, elle n’est pas sans rappeler son aînée, l’artiste Helena Almeida. Comme l’atteste la robe blanche sans manches et sans ourlets dont elle s’est vêtue longtemps pour ses oeuvres dans lesquelles elle se met en scène, elle s’est d’abord dépouillée. Elle a aussi, pour mener au plus loin son projet, couru le risque de la psychanalyse. La sphère privée,la culture féminine traditionnelle, broderie, cuisine, sont des éléments récurrents de son oeuvre. L’exposition au Parvis, au fort caractère baroque, marque une nouvelle étape dans sa démarche: après une recherche sur identité et intimité, Maria s’attaque à une nouvelle expérimentation,sur les métamorphoses, les hétéronymes, l’identité et l’altérité. La cuisine, en tant qu’expérience culturelle fondamentale,est encore au coeur du propos. Lors du vernissage,Maria cuisinera pour les visiteurs les plats que ses alter ego ont cuisinés pour elle. ■ Clara Teixeira Les Nègres de Genet version Christèle Alves Meira Christèle Alves Meira met en scène, à l’Athénée Théâtre Louis-Jouvet, jusqu’au 20 octobre, la pièce de théâtre «Les Nègres» de Jean Genet. «Le choix de mettre en scène Les Nègres s'inscrit dans la continuité de mon projet artistique. En effet, la question de l'identité est au centre de mes questionnements» explique Christèle Alves Meira. «Le problème fondamental que pose Jean Genet dans Les Nègres est celui de notre identité: faut-elle l'accepter des autres, ou devons-nous nous imposer notre propre identité? L'influence des masques et des travestissements s'inscrit dans cette réflexion, d'où l'importance du rituel dans ce théâtre. C'est à travers une série d'expériences,telles que les changements de personnages et de costumes, que l'être parvient à se retrouver dans son fort intérieur». «Je m'attache à cette idée et je choisis de monter Les Nègres en tant que Carnaval noir. Sartre y voyait une Messe noire, un cérémonial de vengeance qui, parce qu'il n'y a pas de cadavre et pas même de cercueil, devient un simulacre.Nous y sommes, le temps de carnaval, par l'inversion des valeurs qu'il autorise, est la matrice où s'élabore le dispositif génétien» explique Christèle Alves Meira. Christèle Alves Meira est née à Paris, descendante d’un père de Viana do Castelo et d’une mère de Vimioso. Elle va régulièrement au Portugal. ■ Carlos Pereira Jusqu’au 20 octobre, 20h00 Athénée Théâtre Louis-Jouvet Square Opéra Louis-Jouvet 7 rue Boudreau, à Paris XIX Infos: 01.53.05.19.19 Cultura 7 LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 Dans le cadre du «Temps fort du Portugal» Vendredi dernier a eu lieu à Sarcelles dans le cadre du «Temps fort du Portugal» un spectacle tiré du livre des chroniques, «Dormir accompagné», d’António Lobo Antunes, mis en scène par Elsa Pereira. «Nous avons sélectionné 7 personnages masculins et féminins, tous interprétés par la même comédienne, Françoise Sliwka. Il s’agit d’individus très différents les uns des autres qui se dévoilent pour un instant et nous révèlent leur folie,apparemment ordinaire», déclare Elsa Pereira. La voix de Françoise Sliwka donne à savourer les textes frappés d’humour et de causticité de l’écrivain portugais Lobo Antunes. Dans un décor plus que dépouillé qui sied parfaitement à la mise en valeur du texte, Françoise Sliwka réussit le pari de nous tenir en haleine pendant une heure.«Ces êtres nous sont proches et pourtant ils ont fait un choix radical: celui de la stridence, de la marge. Ils sont à la fois très conscients et très éloignés du réel. Pour assumer ce grand écart permanent, une des conditions de leur survie à tous est la maîtrise parfaite d’un jeu qu’ils savent parfois dangereux mais qu’ils veulent salvateur. Françoise Sliwka dessine donc chaque homme et chaque femme dans leur singularité, en leur donnant un corps, une voix et un souffle particulier». DR Elsa Pereira a mis en scène Lobo Antunes à Sarcelles ■ Elsa Pereira, comédienne et meteur-en-scène Le spectacle offre une galerie de portraits très variés, quelques fragments de vie d’hommes et de femmes qui font souvent écho à nos souvenirs ou à notre enfance. On y retrouve des personnages mélancoliques et lucides,mais aussi des êtres en proie au questionnement ou à l’errance et enfin quelques femmes joyeusement déraisonnables. «Bien que je connaissais déjà l’auteur c’est Françoise qui m’a apporté le texte. Je lis beaucoup de classiques portugais, j’ai d’ailleurs appris la langue à l’Université et non pas avec ma famille», explique-t-elle. Curieuse et manifestant un vif intérêt pour les auteurs portugais contemporains,Elsa Pereira se sent concernée par l’histoire du Portugal, celle de ses parents [ndlr: père portugais, mère française] et des émigrés en général. «J’allais souvent au Portugal (Minho) avec ma famille, ensuite par moimême. J’essaye de comprendre l’histoire de l’émigration, le pays qu’ils ont laissé, cela me touche beaucoup», confie-t-elle au LusoJornal. Née à Tours, Elsa est diplômée de l’Ecole Internationale de Théâtre Jacques Lecoq et débute sa formation à Bordeaux avec Georges Bigot avant de monter sur Paris où elle suit plusieurs stages de Jack Walter. Elle intègre l’Atelier International de théâtre de Blanche Salant et Paul Weaver, et devient première assistante à la mise en scène de Blanche Salant, sur le projet «Roméo et Juliette».En 2001 elle fond la compagnie «Ici et Là», elle donne des ateliers de théâtre,met en scène et crée six spectacles à l’IPAG (École supérieure de commerce). En parallèle, elle joue dans les cours et moyensmétrages «Lacrimosa» et «Sanctuaires» de Manuel Abella. Elle joue dans «Les 7 Corbeaux», conte pour enfant des Frères Grimm, mise en scène par Célia Stupar pour la cie Jeden. Elle scénographie «On ira où tu voudras» de Françoise Sliwka, à la Scène Nationale de Cavaillon. A 30 ans et plein de créations en tête, la jeune femme va également jouer bientôt dans un projet finlandais et un autre texte français écrit par Françoise Sliwka. ■ Clara Teixeira Ho & Yang Sarl Ho & Yang Lda. Produits décoratifs en Staff - Corniches Moulures Rosaces Fresques Bustes Parements Colonnes Etc. à prix imbattables www.icietlacie.com Realizadora cabo-verdiana de Paris apresentou filme sobre violência sobre mulheres em Cabo Verde Os cabo-verdianos da Cidade da Praia assistiram na semana passada à projecção da primeira longa-metragem da cineasta Ana Lisboa, residente em Paris, «Cabo Verde nha cretcheu» (Cabo Verde meu amor), rodado em 2006 na capital do país apenas com actores amadores. Cabo Verde não tem uma única sala de cinema, pelo que o filme, apresentado pela realizadora, foi mostrado apenas uma vez no Auditório Nacional Jorge Barbosa e será exibido de seguida pela televisão nacional. Falado apenas em crioulo, o filme trata o tema da violência doméstica e violência sobre as mulheres, e conta a história de uma menina de 13 anos que foi violada por um professor, acabando por morrer, como explicou a realizadora. O filme foi totalmente rodado na Cidade da Praia e é o primeiro a ser realizado e produzido em Cabo Verde e por cabo-verdianos, disse Ana Lisboa, natural da ilha da Brava mas a residir na capital francesa. Segundo Ana Lisboa, não foi fácil chegar ao fim, primeiro porque «é muito difícil trabalhar com actores não profissionais» e, depois, porque também foi difícil «conseguir apoios financeiros, especialmente por se tratar de uma mulher» que estava à frente do projecto. Ana Lisboa, que já realizou um documentário sobre a vida e a obra de Amílcar Cabral, o fundador do Partido Africano da Independência da Guiné e Cabo Verde (PAIGC), teve para a conclusão do filme, na parte do som, o apoio de engenheiros portugueses e franceses. Com 76 minutos, a obra da cineasta já foi exibida em vários países europeus e participou nos festi- vais de cinema do Canadá e de Cannes, neste caso fora de competição. No festival de cinema de Marselha «Cabo Verde nha cretcheu» ganhou mesmo um prémio e em Novembro é uma das obras a concurso no festival do cinema africano de Nova Iorque. O filme é uma produção da «Brava Florida», uma produtora que pertence à própria realizadora e para contar a história de Irina, a menina violada, e de mais cinco mulheres que a ela estão ligadas, a realizadora precisou de uma centena de actores. ■ Cinematografia portuguesa mostra-se em Nantes na Semana de Cinema Lusófono Os filmes «Transe» de Teresa Villaverde, e «O Jardim do outro Homem» de Sol de Carvalho, são exibidos este mês em Nantes, no âmbito da 10ª Semana do Cinema Lusófono. Segundo a organização do festival Caminhos do Cinema Português, as películas vão ser projectadas no contexto de uma parceria entre esta estrutura de Coimbra e o Departamento de Português da Universidade de Nantes, que promove, entre 16 e 23 de Outubro, a «10ème Semaine de Cinéma du Monde de Langue Portugaise». A parceria para colaborar na programação da Semana, no que, dentro do cinema lusófono, diz respeito à cinematografia portuguesa, vai permitir ainda a exibição de um conjunto de documentários, obras de animação e de duas curtas-metragens. «Manhã de Novembro de 1981» de Mariana Castro e Sílvio Santana, e «Amanhã» de Solveig Nordlund são as curtas-metragens com projecção prevista no evento. Entre os documentários figuram «Cartas de uma Ditadura» de Inês de Medeiros, e «Logo Existo» de Graça Castanheira e, no capítulo da animação, anuncia-se, entre outros, a exibição de «O Pescador de Sonhos» de Igor Pitta Simões. Divulgar a cinematografia em língua portuguesa aos alunos e aos habitantes de Nantes é o principal objectivo desta semana de cinema lusófono, que é organizada, desde 1998, pela Universida- de e pelo Departamento de Português de Nantes. Segundo uma nota sobre a iniciativa, o evento funciona desde o início com cinemas do centro da cidade, o que «permite atingir um público muito mais diverso». Por seu lado, o festival «Caminhos» é organizado em Coimbra, sendo o único festival de cinema exclusivamente português que se realiza em Portugal. «Transe» foi distinguido com o Grande Prémio da edição deste ano do Festival Caminhos do Cinema Português e «Logo Existo» foi considerado o melhor documentário. ■ Mme De Freitas Hameau de Moulignon Route de Gressy 77410 Messy Tél: 01.60.07.73.95 Fax: 01.60.07.70.54 [email protected] 8 Cultura Em Neuville-sur-Saône (69), a Associação Familiar organizou a pregrinação em honra de Nossa Senhora de Fátima, comemorando assim a última aparição da Virgem aos pastorinhos e festejando também o nonagésimo aniversário das aparições na Cova da Iria. No programa havia missa franco-portuguesa às 10h30 e pela tarde a procissão nas ruas da vila, que teve início às 14h30. As celebrações, que tiveram lugar na secular igreja desta vila, tiveram a presidência de Eric Besson que tem acompanhado a Comunidade portuguesa na região de Lyon e do pároco de Neuville, Eric Mouterbe. Para terminar esta festa, houve um encontro de grupos folclóricos e de baile no Centro municipal Jean Villar. Muito conhecida no Val de Saône, esta pregrinação não deixou de juntar algumas centenas de portugueses oriúndos, na maior parte, da região do Minho. ■ Jorge Campos Lisbonne en fête à la Gulbenkian de Paris Dans le cadre de «Lire en fête», la Fondation Calouste Gulbenkian de Paris organise, le samedi 20 octobre à 15h00, «Lisbonne en fête», avec la collaboration des sections de portugais des universités de Paris III, IV, VIII et X et de l’Institut Camões. Lecture de textes de José Saramago (prix Nobel 1998),António Lobo Antunes (prix Camões 2007) et Mia Couto (prix Union Latine 2007) par Anny Romand. Rêves portugais: promenade avec des textes sur Lisbonne d’écrivains portugais et français. Spectacle accompagné par les voix de Océane Gomes (Fado) et de Christine Vasco (Chant), avec mise en scène de Graça dos Santos et costumes d’Isabel Vieira. Lecture d’extraits de «Nacional e Transmissível» en hommage à Eduardo Prado Coelho. Exposition «Frimousses» réalisée par Elisabete Lourenço en collaboration avec ses élèves des écoles primaires de Paris, Neuilly et Nanterre et la participation de l’UNICEF/France. Lecture et mise en espace du conte traditionnel portugais «A história da Carochinha» par Adelaide Cristóvão. Um pouco de história não faz mal a ninguém François I, Rei de França casou com D. Leonor, viúva de D. Manuel I Um mistério fácil de desvendar. Assistindo a uma conversa, muito interessante, ouvi uma senhora francesa, pessoa extremamente culta, afirmar que François I, monarca francês dos mais embebidos de poder e autoritarismo, apesar de todos os seus defeitos, casou com uma única mulher, Claude de France, seu grande amor, não voltando a casar depois da sua morte. Eu, apanhada desprevenida, declarei que no liceu onde andei em Portugal, na cadeira de História,não foi isso que me ensinaram, mas sim que François I de França tinha casado em segundas núpcias com a viúva de um Rei português, D. Manuel I. Que desplante, um Rei francês casa com uma viúva de um Rei português! Vamos a averiguações! Vai que não vai, consultam-se arquivos, papelóides e internet. Sim senhor, que lacuna! François I casou-se outra vez, coitado, por motivos políticos, mas com Éléonore de Habsbourg, irmã de Charles V, etc., etc. E quem era Éléonore de Habsbourg? Era filha de Filipe I, Arquiduque da Áustria e Rei de Castela claro, mas também terceira mulher de D. Manuel I, o Venturoso. Simplesmente Leonor de Portugal. ■ D. Manuel I - 3° casamento (Museu de Arte Sacra - Lisboa) O nosso Rei D. Manuel, a quem tudo corria bem, no momento em que a expansão e a aparente riqueza de Portugal o tornavam respeitado por todos os monarcas da Europa, ao negociar o casamento de seu filho com a Princesa D. Leonor, não pode impedir-se de fazer uma má acção: achou a princesa demasiado bonita e escolheu-a para si, deixando a D. João a outra irmã. Esta História Universal anda muito complicada ou mal interpretada, talvez a matéria que é metida nas tenras cabecinhas, seja cingida a interpretações individuais que mesmo com o intuito de enaltecer um país, são ridículas. Eu bem me lembro do que me foi ensinado também! Felizmente o meu instinto de pesquisa, e a documentação que tive ao meu dispor, fez-me aceder a outras con- clusões. Não se pode deixar de dizer que bela época aquela!!! Tanto Portugal, como a França, viveram períodos dos mais faustos e de maior euforia económica que se pode imaginar. Os galeões que chegavam da América, cheios de metais preciosos, dando azo a construções magníficas em França, tais como os castelos de Chambord, Blois, Fontainebleau... Em Portugal, construíram-se monumentos magníficos, o Gótico final acabou, o estilo Manuelino nasceu, com os Jerónimos,a Torre de Belém, Batalha,Alcobaça,Viana do Alentejo, Tomar, etc. Protecção às letras, à música, até em Paris, D. Manuel tentou comprar um dos mais famosos colégios da cidade, o Colégio de Santa Bárbara. A negociação falhou mas esse colégio tornou-se praticamente uma escola para estudantes portugueses em França. D. Manuel concedeu-lhe cinquenta bolsas de estudo. Anos mais tarde, foi a Rainha de Portugal que se tornou Rainha de França. Mistério desvendado. ■ Maria Fernanda Pinto Ensino assegurado pelo Governo português na Àrea Consular de Lyon Segundo informações recolhidas junto da Coordenação Geral do Ensino do Português em França, na área consular de Lyon estudam 768 alunos repartidos por 39 cursos de Língua e Cultura Portuguesas em actividades extracurriculares (LCO), 1.381 alunos repartidos em 17 cursos de Português Língua Estrangeira integrados na escola primária (LVE), 60 alunos na Secção internacional de Lyon (Cité scolaire Internationale de Lyon), 48 alunos na Secção internacional de Grenoble (Cité Scolaire International de Grenoble) e 49 alunos nos 3 cursos de Ensino Organizado por Associações de portugueses (nível collège). Ainda segundo a CGE, 15 professores estão colocados na área Consular de Lyon (5 nas Secções internacionais e 10 nos outros cursos) tendose apresentado nas escolas/ inspecções académicas em 3 de Setembro para inídio regular das aulas. A maior parte dos cursos são assegurados pelos mesmos professores que leccionaram em 2006/07. Na Cité scolaire International de Lyon, andam 5 alunos em CE1, 5 alunos em CE2, 7 alunos em CM1, 10 alunos em CM2, 6 alunos em 6ème, 5 alunos em 5ème, 8 alunos em 4ème, 7 alunos em 2nde e 7 alunos em 1ère. Na Cité Scolaire International de Grenoble,há 12 alunos em 6ème,6 alunos em 5ème, 7 alunos em 4ème, 16 alunos em 3ème, 9 alunos em 2nde, 9 alunos em 1ère e 9 alunos em Terminale. Lista das localidades e escolas onde estão a funcionar os cursos na área consular de Lyon: Bellegarde (01), E.P. Les Montagniers – ELCO LusoJornal - Jorge Campos Peregrinação portuguesa em Neuville-sur-Saône LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 ■ Alunos e professores na Cité scolaire internationale de Lyon Jassans-Riottier (01), E.P. La Mairie – ELCO Montluel (01), A.P.M.E. - Ecole A AES Montluel (01), E.P. Alphonse Daudet - ELCO Oyonnax (01), E.P. La Forge - ELVE Oyonnax (01), E.P. Pasteur Nord ELCO Trévoux (01), E.P. Beluizon - ELCO Auxonne (21), E.P. Pasteur - ELCO Dijon (21),Associação ULFE - AES Dijon (21),E.P.Petit Bernard - ELCO Bourgoin-Jallieu (38), E.P. du Centre - ELCO Echirolles (38), E.P. Paul Langevin ELCO Fontaine (38), E.P. Les Balmes ELCO Fontaine (38), E.P. Pont du Drac ELVE Grenoble (38), E.P. Paul Painlevé ELCO Heyrieux (38), E.P. Louis Pasteur ELCO L'Isle d'Abeau (38), E.P. Louis Pergaud - ELCO Renage (38), E.P. Aimé Brochier ELCO Roussillon (38),E.P.Paul Langevin ELCO St Etienne de St Geoirs (38), E.P. Daleure - ELCO St. Martin-d'Hères (38), E.P. Henri Barbusse - ELCO St. Martin-d'Hères (38), E.P. Voltaire - ELCO Tignieu-Jameyzieu (38), E.P. Marie Laurencin - ELCO Tullins (38),E.P.Desmoulins - ELCO Vienne (38), E.P. Table Ronde ELCO Morez (39), E.P. Publique - ELCO Saint-Claude (39), E.P. du Truchet ELCO Saint-Etienne (42), E.P. C. BuardCentre - ELVE Saint-Etienne (42), E.P. Jacquard ELCO Saint-Etienne (42), E.P. Jomayère ELVE Saint-Etienne (42), E.P. La Veüe - ELVE Sury-le-Comtal (42), E.P. Centre ELCO Veauche (42), E.P. Les Glycines ELVE Veauche (42), E.P. Pagnol - ELVE Feyzin (69), E.P. Brassens - ELCO Givors (69), E.P. J. Jaurès - ELCO Givors (69), E.P. Jean Jaurès - ELVE Grigny (69), E.P. Joliot Curie - ELCO Lyon (69), E.P.Ainay - ELVE Lyon (69), E.P. Condé - ELVE Lyon (69), E.P. Jean Macé - ELVE Lyon (69), E.P. Audrey Hepburn ELVE Lyon (69), E.P. Charial - ELVE Neuville-sur-Saône (69), E.P. du Centre - ELCO Saint-Fons (69), E.P. Maison 3 Espaces - ELCO Saint-Priest (69), E.P. François Mansart - ELVE Saint-Priest (69), E.P. Pablo Neruda - ELVE Saint-Priest (69),E.P.Simone Signoret - ELVE Chambéry-le-Haut (73), E.P. La Pommeraie - ELCO Annemasse (74),E.P.La Fontaine I ELCO Annemasse (74), E.P. Marianne Cohn - ELCO Cran-Gevrier (74), E.P. Le Vernay ELCO Marignier (74), Associação Port. AES Marignier (74), E.P. P. Gripari ELCO Thonon-les-Bains (74), E.P. Les Arts - ELCO Sendo: ELCO - Ensino de Língua e Cultura de Origem; ELVE - Ensino de Língua Viva Estrangeira; AES - Apoio ao Ensino Música 9 LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 Entrevista com Augusto Matos, proprietário do grupo LusoJornal - Sylvie Crespo Grupo Splash: dez anos a fazer música de baile Um dos mais conhecidos grupos de música de baile,na região parisiense, o grupo Splash, comemora agora o seu décimo aniversário. Augusto Matos, fundador do grupo, explica com muito orgulho, que a maioria dos membros têm-se mantido desde o início.A maior parte dos músicos vieram do grupo Thèma, quando este cessou as suas actividades. «Temos percorrido todos os caminhos de França e de vários países europeus, assim como em Portugal a pedido dos emigrantes» disse em entrevista ao LusoJornal. «O nosso sucesso deve-se a uma grande variedade musical que oferecemos ao nosso público, pois tanto cantamos música tradicional portuguesa, como música da actualidade ou ainda música internacional». Consoante o sítio onde actuam e consoante o pedido dos organizadores ou do público, o grupo Splash adapta-se de imediato e cativa cada vez mais um grande número de adeptos. «Fazemos todos um trabalho muito profissional, cada um traz as suas ideias e dispomos assim de um grande repertório, aliás nesse aspecto nunca me impus. Entre nós existe uma verdadeira amizade, como se fizéssemos parte da mesma família, e da qual aliás faz parte o meu filho, técnico principal», acrescenta. Natural do Entroncamento, quando ■ Augusto Matos, proprietário do grupo musical Splash chegou a França há 28 anos,Augusto Matos começou a trabalhar numa loja de música em Paris,‘Presse Portugaise’, onde vendia cassetes e discos e estava regularmente em contacto com artistas portugueses. «Foi aí que tive a ideia de criar um grupo à minha imagem. Como tenho um bom ouvido musical e muito bom gosto musical lancei-me então neste projecto», explica ao LusoJornal. Augusto Matos começa por investir em material de som e de luz e por sua vez os músicos trazem o seu próprio material. «Estamos bem equipa- dos com material profissional, somos um dos grupos mais caros, porque evoluímos bastante, mas confesso que como o meio associativo atravessa momentos difíceis, se fôssemos a pedir o verdadeiro valor do grupo Splash, nunca poderíamos trabalhar». Os Splash actuam um pouco por toda a parte e têm um calendário bem preenchido ao longo do ano. Contudo, apesar do sucesso e da amizade que se tem alimentado em redor do grupo, alguns dos membros tentam concentrar-se numa car- reira a solo, «é normal que queiram percorrer outro caminho e conhecer novos horizontes, farei o meu possível para os ajudar a alcançar os sonhos de cada um», confessa. Por exemplo a vocalista do grupo, Paula Soares, prepara a gravação de um disco a solo. Começa por dizer que trabalhar com os Splash é um puro e verdadeiro momento de festa. «Existe um bom ambiente, em que nos damos todos bem, embora seja um pouco difícil para mim,visto sera única mulher do grupo. Montamos o material junto, comemos juntos, cantamos juntos, partilhamos sempre bons momentos em alegria». Antes de integrar o grupo há seis anos,Paula Soares cantava em outros grupos franceses, «na verdade comecei a cantar desde pequena, na catequese, ou ainda em agumas festas familiares, mas sempre na brincadeira. Com os Splash melhorei bastante o meu nível em português. Aprendi a conhecer melhor a Comunidade portuguesa com a qual me encontrava afastada. Contudo os primeiros minutos de um espectáculo são sempre difíceis e de muito stress, porque nunca sei qual será a reacção do público, se vão gostar ou não. Mas é sem dúvida um óptimo exercício», aponta ao LusoJornal. ■ Carlos Pereira e Clara Teixeira Question de droit par Maître José Coelho Qui est responsable si mon enfant ou mon adolescent ne porte pas sa ceinture en voiture? Le Code de la route énonce qu’en circulation, tout conducteur doit s’assurer que les passagers âgés de moins de dix-huit ans sont maintenus soit par un système homologué de retenue pour enfant, soit par une ceinture de sécurité. De même, qu’il doit s'assurer que tout enfant de moins de dix ans est retenu par un système homologué de retenue pour enfant adapté à sa morphologie et à son poids. Par conséquent, si un mineur est transporté non-attaché, le conducteur sera redevable d’une amende de 135 euros, mais sans perte de points. ■ José Coelho Docteur en droit Avocat à la Cour 10 Empresas Teresa Salgueiro canta Edith Piaf em «La serena» A cantora dos Madredeus Teresa Salgueiro edita no dia 22 o álbum «La Serena» em parceria com o Lusitânia Ensemble, uma colaboração em disco que surge alguns meses depois da estreia ao vivo do espectáculo com o mesmo nome, no qual consta o tema «La vie en rose» de Edith Piaf. Dos 19 temas que compõem «La Serena», fazem ainda parte «Estranha forma de vida» (Amália Rodrigues/Alfredo Duarte), «Velha Tendinha» (Raul Ferrão), «Unforgettable» (Irvin Gordon),«Leãozinho» (Caetano Veloso), «Amanhã», do Duo Ouro Negro e «Mar Azul», interpretado por Cesária Évora. A ideia de «La Serena» surgiu no Verão do ano passado em plena digressão dos Madredeus, com Teresa Salgueiro a convidar Jorge Varrecoso, do Quinteto Lusitânia, a fazer novas versões de temas por si escolhidos para violino, piano e percussão. Nouvelle agence organisatrice de mariages Bien que de plus en plus les gens aujourd’hui optent pour le concubinage ou encore pour le PACS, la majorité préfère encore s’unir sur les liens traditionnels du mariage. «Casa-me» est une nouvelle agence qui organise des mariages aussi bien au Portugal qu’en France. Tânia Moredo et Sylvie Crisóstomo, deux amies d’enfance ont décidé l’année dernière de se pencher plus concrètement sur ce projet. «Expertes en organisation d’événements, nous nous chargeons de vous aider à préparer votre mariage et à diminuer le stress lié à la préparation de ce grand jour. A l’écoute de vos désirs et vos envies, nous créerons le thème et l’ambiance les plus proches de vos personnalités. Bien entendu, vous restez maîtres du jeu tout au long du processus et toute décision vous appartient», explique Tânia Moredo. «’Casa-me’ existe depuis mai dernier, pour l’instant c’est encore tout frais, nous avançons doucement. Nous sommes en phase de démarches administratives, afin de nous faire connaître rapidement», dit la jeune femme. L’aventure de deux amies démarre ainsi, l’année dernière, lorsque Sylvie Crisóstomo fait part de son idée à sa copine à peine débarquée des Etats-Unis. «Quand elle m’en a parlé, j’ai trouvé son projet fort intéressant et aussitôt on s’est jetées dessus! Je ne sais pas s’il y a d’autres agences portugaises en France à organiser cela, en tout cas nous sommes prêtes à venir en aide aux jeunes couples un peu perdus dans leurs démar- DR O Secretário de Estado do Turismo, Bernardo Trindade, e o Presidente do Turismo de Portugal, Luís Patrão, apresentam em Londres a maior campanha de promoção do país no estrangeiro, orçada em 7 milhões de euros e destinada a seis países, entre os quais a França. O Reino Unido absorve 1,6 milhões de euros do orçamento global, mas estende-se, também, a mercados como a Alemanha, Espanha, França, Suécia e Finlândia. No Reino Unido, a campanha é visível no metro,são feitos anúncios em 500 táxis, anúncios na imprensa britânica, e simultaneamente uma a campanha Portugal Harrods, onde, além da publicidade ao destino Portugal, serão dados a experimentar produtos portugueses. «Casa-me» crée par Tânia Moredo et Sylvie Crisóstomo ■ Sylvie Crisóstomo à gauche et Tânia Moredo à droite. ches ou tous ceux qui en ont marre d’aller au Portugal plusieurs fois dans l’année afin de se certifier que tout est dans l’ordre et qu’il n’y aura pas de petits détails à résoudre à la dernière minute», dit-elle d’un air sérieux. «Notre but est de vous faire profiter de cette journée magique en étant sereins, sans vous soucier justement des détails logistiques», déclare-t-elle au LusoJornal. En effet, même en étant près du lieu de la cérémonie, il est toujours difficile d’organiser son propre mariage sans être confronté au stress et sans oublier quelques détails. C’est pourquoi il est d’autant plus laborieux de tout gérer à distance quand on veut se marier dans un pays où l’on ne vit pas. A quelques semaines du jour J, l’angoisse se fait sentir de plus en plus, vous avez besoin d’être rassurés sur vos choix. «Vous voulez être certains de n’avoir rien oublié? Au delà des conseils liés à l’organisation d’un mariage, nous faisons une recherche sur la région où le couple désire se marier et on leur transmet une liste avec les meilleurs prestataires afin qu’ils puissent entrer en contact avec eux». Bien équipées et bien renseignées Tânia et Sylvie étaient allées effectivement au Portugal faire des recherches sur d’éventuelles agences de ce genre, et faire la liste des meilleurs traiteurs et prestataires. A 23 ans à peine Tânia Moredo n’a pas froid aux yeux, avec un Master de marketing international, la jeune luso-descendante est ambitieuse et espère faire de ce travail son activité principale. Quant à Sylvie 28 ans, avait suivie auparavant une formation en organisation de mariages et espère elle aussi quitter son emploi actuel pour se consacrer à temps plein, au bonheur des futurs mariés. «Nous ciblons davantage la communauté portugaise, car on tient vraiment à aider nos compatriotes. Mais nous sommes ouverts à tout le monde, bien entendu». Disponibles à partir au Portugal à tout moment, elles attendent avec impatience leur premiers clients, «cela va être difficile cette année, car la plupart qui se marie en 2008 a déjà commencé ses premières démarches», regrette Tania Moredo. A votre écoute et disposition dès le premier rendez-vous et tout au long des préparatifs, «nous sélectionnons des prestataires, nous vous les proposons, puis vous choisissez afin que ce mariage vous corresponde au mieux! On s’occupe de tout, révélez nous juste le mariage dont vous rêvez et nous le réalisons», rajoute-t-elle en souriant. En attendant les jeunes femmes goûtent d’ores et déjà à la joie que cette union peut procurer, qui sait si bientôt l’une d’elles fera bientôt le premier pas? ■ Clara Teixeira «Casa-me» 06.17.22.31.92 [email protected] www.casa-me.com Fundador do ILCP sente-se português Tristan Fréjaville lança nova marca de café em Lyon O Presidente do Instituto de Língua e Cultura Portuguesa (ILCP) de Lyon, Tristan Frejanville, nasceu em Lyon, no terceiro bairro desta cidade, há 47 anos, e aqui viveu até à idade de quatro anos, tendo depois seguido com a família para a região parisiense. Aí fez parte da sua escolaridade, obtendo um BTS de informática e mais tarde, já em St. Etienne, obtém um diploma de relacções humanas e de comércio. Começou a sua vida activa como responsável comercial no Grupo SPIR, mas o choque no mundo do trabalho, causado pela guerra do Golfe, fá-lo perder o seu emprego. Com um grande dinamismo, criou a sua própria empresa, instalando um conceito de distribuição anglo-saxónico «Automatic-Confiance Concept». Dirigiu-a curante mais de dez anos (1993-2005), com resultados bastante positivos. Durante os seus estudos em Paris, Tristan Fréjaville encontrou aquela que viria a ser a sua esposa, Rosa Maria Queiróz, que na altura (1979) estudava na Aliance Française. Conhece Portugal acompanhando Rosa Maria Quiróz e o romance de amor toma forma de casamento, que aconteceu em 1988. O namoro durou, mesmo assim, oito anos de correspondência e viam-se um mês LusoJornal - Jorge Campos Maior campanha sobre Portugal em Londres também vem para França LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 ■ Tristan Fréjaville empresário e Presidente do ILCP de Lyon por ano durante as férias, em França ou em Portugal. Depois, nasceu Cyrielle, a francoportuguesa. «A minha filha não é metade-metade… ela é cem por cento portuguesa e cem por cento francesa» declarou ao LusoJornal com um sorriso. No ano de 1989, Tristan Fréjaville começa uma grande aventura com a fundação do Instituto de Língua e Cultura Portuguesa (ILCP) na cidade de Lyon.A sua visão sobre a imigração e a Comunidade portuguesa, levam-no a aderir a esta bela aventura, pois tendo descoberto o país desde 1979, Portugal tornou-se no segundo país no seu coração. Consagra-se então na divulgação da cultura portuguesa e fundou o ILCP com Catarina Carras, Manuel Mendes, Elvira Rodrigues, Luís Pereira, Estrela Borges,Alcinda Marin e a sua esposa Rosa Maria Queiróz. O ILCP é reconhecido pelo Ministério da Educação Portuguesa e os seus cursos são também reconhecidos em todo o Mundo. Hoje, cerca de 230 alunos frequentam este Instituto. 150 Jovens e 80 adultos, vêm durante a semana, frequentar os cursos de professores diplomados de Portugal, nomeadamente Ana Ferreira, Natália Macedo, Cláudia, Eva e Lúcia. Tristan Frejanville é o Presidente e o garante do bom funcionamento do Instituto. Todos os sábados está presente nos locais do ILCP para acolher os alunos e os seus pais. «Eu partilho a minha vida entre a França e Portugal. Hoje sinto-me também muito português». Recentemente começou uma nova aventura, criando uma empresa de distribuição de café. Lançou aliás uma marca de um café «topo de gama» com as etiquetas artesanal,natural, bio e de desenvolvimento durável, que vai ser vendido em lojas especializadas, chamado «Um amor de café». Cristian Raymond da instituição humanitária OSI, é seu parceiro e com ele partilha uma parte do montante das vendas. Infatigável e sempre com um sorriso, uma palavra amiga e uma outra «galhofeira», Tristan Fréjaville mantém uma imagem de simpatia e de amizade sincera e fiel, que faz durar com os seus amigos. ■ Jorge Campos Associações 11 LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 Presidente José da Rocha dá mais um passo no cumprir de objectivos ses (ACP) de Feysan (perto de Lyon, 69),apresentou na semana passada o seu programa das actividades para o período 2007/2008.Numa entrevista ao LusoJornal, a Direcção afirma ter na Comunidade portuguesa, «o reconhecimento da sua boa organização e também do seu positivismo», propondo aos sócios e a todos aqueles que nesta região participam nas manifestações culturais portuguesas e de lazer,«actividades de sucesso e a boa escolha de temas». O Presidente da ACP, José da Rocha, com a sua equipa de Direcção, tem vindo, ao longo dos anos, a realizar os objectivos assumidos. Neste final do ano 2007,a associação ainda vai organizar uma conferência/debate sobre «Portugal moderno e actualidades portuguesas» no âmbito da Presidência Portuguesa da UE. A conferência terá lugar no dia 14 de Dezembro, mas, uma exposição de pintura começará logo no dia 3 de Dezembro. O cantor e músico Manuel Mendes também vai participar com o seu grupo de cantares tradicionais,numa iniciativa que organizada em parceria com o ILCP, a Maison de l’Europe, a Liga dos Direitos Humanos,os Federalistas Europeus e LusoJornal - Jorge Campos Associação de Feysan apresentou plano anual de actividades Agenda Concerts A Associação Cultural dos Portuguegueses, em condições de espectáclo ■ José da Rocha, Presidente da Associação Cultural dos Portugueses de Feysan a Mairie de Feysin. Já em 2008, «A noite de Portugal» a realizar a 9 de Fevereiro, marca a primeira grande acção do ano da ACP, com a projecção de um filme sobre o encontro de jovens, no quadro do projecto europeu que foi organizado entre Gondomar e Feysin, no Verão passado. A associação anuncia também para esse dia um concerto de fado com Kátia Guerreiro, para o qual quer convidar o Embaixador de Portugal e o Cônsul de Portugal em Lyon, para além do Maire de Feysin. O evento conta ainda com um jantar que será animado pelo grupo musical Leonel Costa. A 23 de Março o grande espectáculo da Páscoa var servir de pretexto para festejar os 28 anos deste evento anual que tem sido incontornável em toda a região. Para marcar a data, a associação programou, pela primeira vez em Lyon, o novo espectáculo de «Lucas e Mateus» que actuarão no Centro Leonardo da Vinci, que já tem sido o palco de actuação de muitos artistas populares portu- de muita qualidade. O dia 25 de Abril terá um relevo importante. Durante um fim-desemana será comemorado este grande acontecimento da sociedade portuguesa que foi a «Revolução dos Cravos», com um espectáculo de teatro-comédia sobre Abril e um programa de canções dessa epoca, para além de uma exposições e vários debates e conferências também sobre o 25 de Abril. A 9 de Maio, a associação organiza uma conferência/debate e uma exposição conjunta com a Liga dos Direitos Humanos,os Federalistas Europeus e a Maison de l’Europe. Finalmente, o já tradicional Festival internacional de folclore terá lugar no dia 6 de Julho,com a participação de grupos de vários países, entre os quais do Brasil,Alemanha, Espanha e Polónia, todos convidados pela ACP de Feysan. «Temos um calendário bem recheado, mas é com todo o gosto e prazer que assim comunicamos e participamos na vida associativa do Municipio de Feysn» declarou ao LusoJornal o Presidente José da Rocha. ■ Jorge Campos La CCPF organise son 7ème Congrès à Paris Le samedi 20 et dimanche 21 octobre, la Coordination des Collectivités Portugaises de France (CCPF) organise sa 4ème Rencontre Nationale des Associations Portugaises et Lusophones de France et son 7ème Congrès, qui aura lieu à l’Auditorium de l’Hôtel de Ville de Paris, sous le hautpatronage du Président Nicolas Sarkozy, de Bertrand Delanoë, Maire de Paris et de l’Ambassadeur du Portugal en France António Monteiro. «Seule initiative dans ce genre dans le monde lusophone en France, la rencontre veut faciliter les échanges entre les structures:échange d’idées, présentation de projets, témoignages et rencontres entre les associations et des acteurs de la vie politique lusophone en France» dit un communiqué distribué par les organisateurs. «Consciente des différentes nécessités des associations, la CCPF souhaite, par le biais de cette grande Rencontre Nationale, informer les dirigeants associatifs mais aussi défendre les intérêts de toute la communauté portugaise en France». Durant ce 7ème Congrès de la CCPF un Conseil d’administration sera élu pour les trois prochaines années. Le samedi 20 octobre 09h00:Accueil des participants 09h30: Cérémonie d’ouverture avec Bertrand Delanoë, António Monteiro, et les Députés Carlos Gonçalves et Maria Carrilho. 10h00: Municipales 2008. Le vote des portugais et le rôle des associations. 11h15: Ateliers sur l’organisation d’événements, l’enseignement du portugais par correspondance ou par Internet (animé par Adelaide Cristovão de l’Institut Camões), préparer sa retraite, animé par Jorge Silva du Consulat de Nogent. 13h00: Déjeuner en présence de João Teotónio Pereira, Cônsul Général du Portugal à Paris 14h30:Animation culturelle 15h00: Débat sur le rôle des Consulats par rapport aux besoins des associations. 16h15:Ateliers sur Les réformes fiscales pour les portugais de France, La fiscalité des associations en France, Le financement des associations: Subventions et partenariats. 18h00: Conclusion des ateliers et présentation des outils de la CCPF. 18h30: Cocktail 19h00: Soirée «Mémoire de l’immigration». Projection de plusieurs courts-métrages et Débat en présence de l’équipe et du responsable du projet Pierre Primetens qui inclut plusieurs reportages dont les réalisateurs seront présents: «A viagem» de Filipa Vilaça, «O diploma» de Guillaume da Costa Borges, «Credo» de Nuno Fernandes,«Atravessar» de Milène da Costa, «A fronteira» de David Ferreira e «As barracas» de Sofia Faria Lopes. Le dimanche 21 octobre 09h00:Accueil. 10h00: Rapport moral et financier. Commentaires et motions. 11h00: Refléxion et débat: «Quel futur pour la CCPF? Centre de ressources et tête de réseau,partenaires privés et publics: quels contrats, revendications sociopolitiques: la CCPF, agitateur ou médiateur?» 12h30:Présentation des candidats et élection du Conseil d’administration. 13h00:Réunion pour l’élection de la Direction Nationale de la CCPF 13h30: Cérémonie de clôture et présentation de la Nouvelle Direction à la presse. Le 19 octobre, 20h30 Concert d’Anna Torres au Cabaret Pirate, au pied de la BNF, en face de Bercy, quai François Mauriac, à Paris XIII. Infos: 01.53.61.08.49. Le 20 octobre, 21h30 Bal organisé par l’Association commission de parents portugais de Bondy et environs (ACPPBE) avec le groupe Splash. Salle de fêtes de l’Hôtel de ville de Bondy (93). Infos: 06.03.63.31.11. Le dimanche 21 octobre, 15h00 Spectacle avec le groupe Santa Cruz et pour la première fois en France le groupe Starlyght du Canada. Organisé par l’Association franco-portugaise. Salle Jean Vilar à Argenteuil (95). Infos: 01.30.76.26.08. Du 23 au 27 octobre, à 20h00 Concert des brésiliens Bombes 2 bal. La Boule noire, 120 boulevard Rochechouart, à Paris XVIII. Infos: 01.49.25.81.75. Le mercredi 31 octobre, à 21h00 Spectacle inédit en France de «Ti Maria da Peida», suivi d’un bal avec le groupe Tradição. Organisation de l’Association Amis du Portugal.Salle Simone Signoret, à Conflans Ste Honorine (78). Infos: 06.80.58.67.07. Le samedi 3 novembre, 19h00 Dîner dansant animé par le groupe Cordas Soltas, suivi d’un bal animé par Dj Manu, organisé par l’association Agora. Salle Jean Vilar, à Argenteuil (95). Infos: 06.24.25.79.27. Le samedi 3 novembre, 20h30 Dîner dansant animé par Dj Nelson, organisé par le Comité de jumellage entre Achères et Amarante, Salle Boris Vian, à Achères (78). Infos: 01.39.11.03.21. Agenda Folklore Le dimanche 21 Octobre, 14h30 Festival folklorique luso-français organisé par l'Association Folklorique Jeunesse Portugaise de Paris 7 avec les groupes suivants: La Veillée Limousine (Limousin), Os Amigos da Concertina de Vitry-sur-Seine, Alegria do Minho de Plaisir, Lembranças de Agueda de Cachan et Jeunesse Portugaise de Paris 7, à la salle Centre Sportif La Plaine, 13 rue du Général Guillaumat, à Paris XV. Infos: 01.45.54.06.11. Agenda Théâtre Jusqu’au 20 octobre «Les Nègres» de Jean Genet,mise en scène de Cristèle Alves Meira à l’Athénée Théâtre Louis-Jouvet, square de l’Opéra Louis-Jouvet, 7 rue Boudreau, à Paris XIX. Mardi à 19h00, du mercredi au samedi 20h00. Matinées exceptionnelles: dimanche 7 octobre à 16h00 et samedi 15 octobre à 15h00. Tél.: 01.53.05.19.19. 12 Associações Marc-André Dalbavie no Congresso de Trompas O concerto «Color», do francês Marc-André Dalbavie, um dos criadores da nova geração de músicas para trompa marcou o início de um espectáculo da Orquestra Nacional do Porto, dirigida por Cesário Costa, no quadro do 1º Congresso Nacional de Trompas que se realizou na Casa da Música do Porto no fim-de-semana passado. Com um domínio mais consistente do colorido orquestral, Marc-André Dalbavie conseguiu uma grande adesão do público. O 1º Congresso Nacional de Trompas levou à Casa da Música mais de uma centena de participantes, entre músicos profissionais, professores e alunos. Une association d’aide aux personnes handicapées En mars 2001 naissait à Vitry sur Seine (94) une association différente, l’association «Arc-en-ciel, la Source». Créée par Laura Martins, cette association a pour but d’organiser des activités de loisirs pour personnes handicapés, sourdes et malentendantes et de faciliter leur intégration. L’association accueille tous les handicapés légers, portugais ou autres, ainsi que tous les bénévoles désirant apporter leur contribution à cette grande famille. La Présidente très impliquée dans ce projet explique au LusoJornal comment et pourquoi elle a choisi ce nom pour l’association. «Tout d’abord ‘Arc-en-ciel’ parce que l’arc-en-ciel est un symbole d’alliance et l’association veut créer cette alliance entre les personnes valides et non valides». Puis ‘La Source’ parce que le retour aux sources est une initiation, une prise de conscience et «nous voulons que les personnes valides et handicapées oublient l’handicap et prennent conscience qu’une personne handicapée n’est pas contagieuse et qu’il est possible de collaborer ensemble en harmonie oubliant les défauts physiques de chacun». Les objectifs de l’association sont donc de développer les relations entre les personnes handicapées légères et les personnes valides par la connaissance de l’handicap, par le développement de la langue des signes et pour l’intégration par la diversité des moyens de communication. L’association organise tous les pre- DR António e Catarina foram os vencedores do concurso anual de sueca em memória de António Azevedo, organizado no sábado passado pela Associação Cultural Recreativa dos Jovens Portugueses de Lyon Oeste, que se situa em Ste. Consorce. Durante essa tarde de sábado,várias equipas de jogadores disputaram os valiosos prémios que lhes eram oferecidos pela associação. Também nesse sábado, a associação organizou um jantar com espectáculo e dança tendo como ementa Leitão assado à Bairrada. Cerca de centena e meia de convivas puderam apreciar esta especialidade regional portuguesa num ambiente de festa e de confraternização. A Associação Cultural Recreativa dos Jovens Portugueses de Lyon Oeste tem actualmente cerca de sessenta famílias associadas e é dentro de actividades trimestriais e com temas diversos, que elas se encontram para viver bons momentos de festa e de partilha. A próxima actividade está agendada para o sábado dia 15 de Dezembro com um jantar espectáculo, e de fim de ano. «Estamos muito contentes por participarmos e assim vivermos um bom serão de festa. Sempre que possa estarei presente» declarou ao LusoJornal, Maria Monteiro, uma das associadas da associação. Os actuais membros da Direcção são Emmanuel Pedro, Sarafim Pacheco,António Lima,Manuel Martins, Nelson Pacheco, António Martins, Jorge Campos e Denise Martins. ■ Jorge Campos Laura Martins est Présidente d’Arc-en-Ciel, La Source ■ Moments de confraternisation au sein de l’association miers dimanches du mois, au Centre de Quartier, 1 allée des Acacias (48 rue Germain Defresnes) à Vitry-sur-Seine un repas convivial entre adhérents et non adhérents, suivi d’une initiation à la langue des signes, de jeux de cartes et de jeux de société. «Les gens peuvent danser, jouer, s’amuser tous ensemble et cette convivialité me plait énormément même si bien souvent je me retrouve seule face à 150 plats à préparer par manque de bénévoles pour m’aider.A cette occasion, nous en profitons aussi pour fêter les anniversaires des adhérents». L’association organise également tous les samedis après-midi de 15h00 à 17h00 au 17 avenue Henri A Presidente Laura Martins Laura Martins est originaire de Gondomar, près de Porto. Elle est en France depuis 1969. Son attrait pour l’aide aux handicapés est survenu très tôt. Déjà au Portugal dans son village, elle aimait écouter les histoires qu’ils se racontaient entre eux. Puis à son tour, elle a eu deux filles, toutes les deux sourdes. En France pendant 15 ans elle a collaboré bénévolement au sein d’une paroisse et c’est là que le déclic s’est produit.En effet, une fois par mois, un groupe de jeunes handicapés venait assister à la messe.Tout de suite attirée par ce groupe de jeunes,Laura Martins se joint à eux et s’aperçoit très vite qu’ils n’ont d’autres loisirs que ce déplacement une fois par mois à l’église.Ainsi naissait quelques années plus tard l’association «Arc-en-ciel, la Source» et son désir de partage, de solidarité et d’amour. A «Association drancénne des amis du Portugal» organiza um Festival folclórico no domingo dia 21 de Outubro, a partir das 14h30 no Espace culturel du Parc de Drancy, rue Sadi Carnot, em Drancy (93). Este Festival que já existe há 8 anos contará com os grupos seguintes: Estrelas do Norte de Mitry-Mory,Barco à vela de Paris 11, Juventude portuguesa de Romainville e Os Portugueses de Osny. Segundo Glória da Silva, Presidente da associação, «neste Festival tentamos sempre que possível juntar grupos de regiões diferentes, mas por vezes é difícil, por isso este Festival representará essencialmente a região do Minho». A «Association drancénne des amis du Portugal» criada em 1997 está presentemente sob a direcção de Glória da Silva, Presidente; Carlos Alves, Secretário e José Santos, Tesoureiro.A associação tem três actividades principais: o grupo folclórico «Flores do Minho de Drancy» que se desloca quase todos os fins de semana a diversas festas associativas e festivais, uma equipa de futebol sénior «AS Drancy Portugal (FC Limianos)» que foi finalista em 1999/2000 da FSGT (domingo de manhã) e Campeã do grupo B em 2000/2001. Presentemente evolui na 2ª divisão de distrito da FFF; e também tem ■ Groupe folklorique Les amis du Portugal de Drancy Cursos de português.As aulas já começaram mas as inscrições ainda estão a decorrer. Os cursos vão desde a 1ª classe até ao 12˚ano divididos em quatro turmas, com dois professores «devidamente formados» segundo a Presidente Glória da Silva. As aulas para a escola primária realizam-se à quarta-feira de manhã e as aulas do colégio e liceu ao sábado de manhã. Neste momento, a associação não possui cursos de português língua estrangeira para adultos mas está em projecto para um futuro próximo. Além destas actividades, a associa- Barbusse, à Vitry, des ateliers de travaux manuels tels que: perles, modelage, savons, bougies. A ces ateliers s’ajoutent une chorale de chansons populaires en français ou en portugais pour enfants et adultes, ainsi que du théâtre amateur humoristique. La salle pour les ateliers est mise à disposition gracieusement par la société HLM alors que la salle pour les repas est prêtée par la Mairie. Différentes idées de rencontres ont été planifiées telles que des sorties collectives: bowling, parc d’attraction, visites, voyages. «Nous sommes déjà partis à Saint Malo, au Mont St Michel, Venise, Vienne, Bruges,Allemagne et Luxembourg» nous explique Laura Martins. En 2008, pour Pâques, il y aura un voyage à Lourdes. Le voyage est ouvert à tous, adhérents et non adhérents. Le départ est prévu le vendredi soir et le retour le lundi soir. «Le prix du voyage est de 160 euros tout compris. Il prend en charge le déplacement en autocar, l’hébergement à l’hôtel Saint Sacrement ainsi que les repas» explique au LusoJornal. Depuis peu, Les Etoiles Sportives des sourds ont rejoint l’association Arc-en-ciel, la Source avec ses activités de football et badminton. Le prochain repas prévu pour le dimanche 4 novembre à 12h00 aura au menu du Coq au vin. Il est indispensable de s’inscrire auparavant. Pour tout renseignement et inscription, contacter Laura Martins au 01.46.80.75.10 ou 06.68.88.90.20. ■ Eunice Martins Transat 6.50: Francisco Lobato subiu para terceiro lugar Association portugaise organise son Festival de folklore à Drancy DR LusoJornal - Jorge Campos Torneio de sueca e festa na ACRJP de Lyon Oeste LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 ção organiza uma vez por mês eventos culturais diversos tais como serões festivos, festas temáticas, festivais folclóricos; torneios de futebol, saídas culturais, etc, permitindo o convívio entre os sócios e todas as pessoas interessadas. ■ Eunice O português Francisco Lobato, a bordo do BPI, recuperou 23 milhas náuticas ao Cultisol, do francês Stéphane Diraison, ascendendo ao terceiro posto entre os iates de série Transat 6.50, na segunda e última etapa da regata que começou em La Rochelle. O veleiro BPI está a recuperar dos problemas que o atrasaram na semana passada, aparentemente um rasgão na vela grande, encontrando-se a 27 milhas do segundo classificado, o também francês Hervé Piveteau e a 39 de Diraison. A recuperação acontece apesar da frota se encontrar numa zona com ventos relativamente fracos, entre os 12 e os 18 nós, com o site do velejador a garantir que Francisco Lobato, o primeiro português a qualificar-se para a prova, está «motivado» e de «boa saúde». Martins Association drancénne des amis du Portugal 17 rue du Général Maunoury, 93700 Drancy Tel: 01.48.35.61.36 www.lusojornal.com Desporto 13 LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 Outros resultados Vitória do Créteil/Lusitanos só no segundo tempo CFA 2 (Grupo F) 7ª jornada La Fléche - Créteil/Lusitanos (b), 1-0 Class: 1° Saumur 26 pontos; 16° Créteil/Lusitanos (b) 8 pontos Jogo em Créteil. Estádio: Dominique Duvauchelle. Espectadores: 700. Árbitro: M Gasquet. Golos: Guédioura (48 min) e Vairelles (87 min). Disciplina: Sannois/St Gratien: Dantas (09 min), Jolibois (38 min) e Freitas (56 min). Créteil/Lusitanos: Ndiaye;Argelier, Mário Loja, Amirèche e Lavoyer; Alnoudji, Guédioura, Pancrate (Khenniche, 73 min) e Mokdad (ABBar, 84 min); Tabet (El Omari, 64 min) e Vareilles. Treinador:Thierry Goudet. Sannois/St Gratien: Gaudu; Outrebon, Freitas, Mbani e Jolibois; Gamiette, Bounab, Debray (Mendy, 88 min), Dantas e Touré (Djeradi, 78 min); Muratovic (Koulibaly, 78 min). Treinador: Kamel Djabour. Ao intervalo (0-0). Com ambas as equipas muito apáticas nos primeiros 45 min, só no segundo tempo, é que se viu bom futebol, com a equipa luso-gaulesa mais determinada e agressiva, a aproximar-se da baliza adversária, o que não tardaria a fazer vibrar os cerca de 700 espectadores, com Adiène Guédioura a rematar rasteiro fazendo a bola passar entre as pernas do guarda-redes Gaudu, após uma confusão dentro grande área. Com o caminho aberto para a vitória, os homens de Thierry Goudet ainda sofreram bastante, com o Sannois/St Gratien a procurar a LusoJornal - José Lopes Campeonato Nacional (12a jornada): Créteil/Lusitanos - Sannois/St Sagratien (2-0) ■ Os dois golos do Créteil/Lusitanos só apareceram no segundo meio-tempo da partida igualdade, obrigando a um trabalho forçado e vigilante de toda a defensiva lusogaulesa, com destaque para Mário Loja, que mesmo jogando um pouco gripado, estava sempre no sítio certo neutralizando as perigosas ofensivas da equipa adversária, até que ao 87 min, Vairelles num bom entendimento com Lavoyer e El Omari, confirmou a vitória (2-0). Uma vitória que deu para subir ao oitavo lugar agora com 17 pontos, continuando a 7 do líder Vannes 24, e a 5 do Séte e Istres. O que eles disseram: Thierry Goudet (Treinador do Créteil/Lusitanos) «Reconheço que jogámos mal no primeiro tempo, mas no segundo, entrámos com outras intenções e os meus homens compreenderam que quando jogam juntos, há sempre uma recompensa». Quando questionado sobre a ausência de Rui Pataca, Thierry Goudet respondeu: «Rui continua a recuperar e bem de uma difícil lesão o que não é fácil, mas estou confiante que brevemente vou poder contar com ele». Mário Loja (Defesa do Créteil/Lusitanos) «Apesar de ter sido um jogo difícil, sobretudo na primeira parte, em que o nosso adversário nos complicou bastante,penso que fizemos um bom segundo tempo, e que merecemos a vitória,o que foi muito importante». Quanto à deslocação a Pau por conta da décima terceira jornada, Mário Loja só tem uma ideia: «Jogarmos com o mesmo espírito de hoje, com o espírito de vitória». Armando Lopes (Presidente do Créteil/Lusitanos) «O balanço por enquanto é positivo. É evidente que começámos o Campeonato com algumas dificuldades e isto dado ao facto dos jogadores estarem a contar jogar a Liga 2, mas que o Tribunal decidiu o contrário.É certo que temos perdido pontos em casa, mas também temos recuperado fora como têm visto. Com esta vitória, que considero justa, penso que estamos no bom caminho, que é terminar nos três primeiros lugares».Quando lhe foi colocada a questão se tencionava contratar mais dois ou três reforços no abrir da porta do novo mercato,o Presidente Armando Lopes respondeu: «Se fôr necessário, é evidente que o faço». Em destaque nesta jornada, está a vitória do Romorantin em Tours (10), e dos empates do Martigues em Séte (1-1), do Calais em Laval e do Cannes em Istres (0-0), o que só beneficiou a equipa luso-gaulesa. Uma vez mais,e quando encerramos esta edição, desconhecemos os resultados da 13ª jornada que teve lugar esta terça-feira com o Créteil/Lusitanos a deslocar-se a Pau 18° com 10 pontos. O Campeonato vai parar no próximo fim-de-semana, para dar lugar à 5ª eliminatória da Taça de França, onde todas equipas do Nacional estão incluídas. ■ Alfredo Cadete Campeonato de Honra: Liga de Paris Empate valeu dois pontos Lusitanos de St. Maur perde (1-0) num regresso infeliz Jogo em Avoine. Espectadores: 150. Árbitro: Naudinet Rèmi. Atlético Clube de Portugal: Loureiro; Derghan, Chatelais, Batongo e Bossier; Kader,Todic, Cutulic e Tufic (Hamid, 75 min); Baaziz Fouad (Tomé, 70 min) e Bouallouz. Treinador: José Lopes. Se o jogo começou bem para os portugueses do Atlético Clube de Portugal (nova designação dos Portugueses de Tours), com duas excelentes oportunidades de golo na primeira parte, o certo é que nenhum dos protagonistas se atreveram a fazer funcionar o marcador. Pelo que os dois pontos, segundo o dirigente da equipa luso-gaulesa Adolfo Cadete, se justica perfeitamente. Embora no cair do pano a equipa luso-gaulesa visse a vitória a fugir-lhe após um pontapé de canto com a bola a passar muito próximo da linha de golo. Classificação: 1° Amboise com 21 pontos; 2° Chartes 20; 12° Portugueses de Tours e Avoine 10; 14° Joué les Tours com apenas 8 pontos. Próxima jornada (7ª) a disputar no dia 28 de Outubro às 15h00, Portugueses de Tours – Saran US. ■ Alfredo Cadete Funerária F. Alves 4 Agências em Paris e região parisiense para melhor os servir: Tratamos de todas as formalidades. 18, rue Belgrand - 75020 Paris Tél.: 01 46 36 39 31 / 06 07 78 72 78 (24h/24h) www.alvesefg.com Métro Gambetta - Périphérique: Porte de Bagnolet LusoJornal - Alfredo Cadete Liga Centro: Avoine - Port. de Tours (0-0) ■ Arbitro luso-descendente Afonso Dantas Costa fez um bom trabalho Jogo em St Maur. Estádio A. Chéron. Espectadores: 250. Árbitro:Afonso Dantas Costa. Golo: Carlier (89 min). Disciplina: Lusitanos: Diakité (27 min), Balloo (43 min) e Harchaoui (57 min). Lusitanos de St. Maur: Gabriel Oliveira; Harchauoui, Erdogan, Almeida e Mas; Ettori (Saiti, 73 min), Ballo, Lopez e Diakité (Clamot,59 min);Allué e Bonnet (Da Costa, 59 min). Treinador: Daniel Broche. AS de Evry: Garguet; Senou, Placidoux, Coulibay e Vigilant; Glaris (Carlier, 80 min), Mabrouk, Mané, Soumahoro e Lory (Ramahefasolo, 53min); Bondon (Mbundu, 62 min). Treinador: Bernard Touret. O estádio Adolphe Chéron que pela primeira vez esta temporada abriu as suas portas para jogos oficiais depois de um longo período de obras, não foi feliz ao ver os Lusitanos de St. Maur perderem (1-0) frente à AS de Evry. Uma derrota que o guarda-redes Gabriel Oliveira, no final, não queria acreditar: «Até me custa a acreditar que perdemos nos derradeiros segundos da partida». Quanto ao golo sofrido, em que «Gaby» assume alguma responsabilidade, respondeu: «Lançei-me mal, são coisas que acontecem. Mas também não temos quem marque para fazer a diferença. E quando não se marca,acaba-se por se sofrer.É assim o futebol» concluiu o guarda-redes dos Lusitanos, desejando que o sorteio para a quinta eliminatória da Taça de França seja benéfico para a sua equipa, isto é, que o próximo adversário esteja ao alcance dos Lusitanos. De assinalar o excelente trabalho da equipa de arbitragem chefiada pelo jovem árbitro português Afonso Dantas da Costa. Classificação: 1° Drancy com 21 pontos; 2° Fleury-Merogis 20; 11° Poissy e Lusitanos de St Maur 10;14° e último Aubervilliers com apenas 7 pontos. Próxima jornada (7ª), a disputar a 28 de Outubro, às 15h00, Palaiseau Lusitanos de St Maur. ■ Alfredo Cadete Promoção de Honra (Paris) 4a Jornada. Grupo (B): Portugueses de Goussainville Colombienne, 2-0 Class: 1° San. St. Gratien 14 pontos; 2° Port. de Goussainville, 13. Grupo (D): Créteil/Lusitanos (c) - Villejuif, 4-1 Class: 1° Créteil/Lusitanos (c) e Ezanville, 14 pontos. Campeonatos distritais (4ª jornada) Seine e Marne Norte (77), 2ª Div. (Grupo A) Port.de Marne - Port.de Pontault,0-1 Class: Port. de Pontault 7 pontos; Port. de Marne 5. Essonne (91), 1ª Div. (Grupo A) Port.de Ris-Orangis - Linas/M.(b),1-1 Class: Port. de Ris-Orangis 12 pontos. Val de Marne (94), Excelence SC de Paris - Rungis, 1-0 Class:1° UJA (b) 16 pontos;2° SC de Paris 13. 1ª Div. Grupo (B) Maccabi de Paris - Lusitanos de St Maur (b), 0-1 Class: 1° Lusitanos de St Maur 16 Pontos. Val do Oise (95), 1ª Div. (Gr. A) Port. Goussaiville (b) - St Brice, 1-1 Class: Port. de Gouss. 12 pontos 2ª Div. (Grupo A) 3ª jornada Port. de Persan - Persan (b), 0-2 Class: Port. de Persan 8 pontos FutSal (4ª jornada): SC de Paris soma e segue no Campeonato de Paris (1ª Série) Com cinco golos do internacional francês Alex Teixeira, o SC de Paris recebeu e venceu o Kremlin United (6-5). Uma vitória, que sem ainda contabilizar as duas prováveis vitórias, uma por falta de apresentação de licenças dos jogadores do Djibson de Garges,jogo que não teve início, e a outra contra o Créteil Fut que terminou com empate (3-3) em Créteil, mas também com falta de licenças de alguns jogadores da casa. Segundo o Presidente José Lopes, estas duas vitórias ainda em secretaria, estão garantidas. Sem as duas vitórias contabilizadas, a classificação está assim ordenada: 1° Garges 11 pontos; 2° Vision Nova de Arcueil 10; 3° Créteil/Montg 9; 4° SC de Paris, Kremlin United e Créteil Fut 7; 10° e último Djibson Garges com apenas 3 pontos. Taça de França (5ª eliminatória) Após o sorteio realizado da 5ª eliminatória no momento em que fechávamos a nossa edição, o Créteil/Lusitanos (Nac.) vai defrontar o Montrouge (PH) da Liga de Paris, enquanto que os Lusitanos de St. Maur (DH) recebem o Paris F.C. do (Nac.).Ambos os jogos têm lugar no próximo domingo às 15 horas. ■ Alfredo Cadete 14 Passatempos Horóscopo ■ Carneiro Algumas dores de cabeça e tensões vão ocorrer durante esta semana. Tome infusão de chá de camomila para ajudar a relaxar. ■ Touro Se for casado, esta é uma boa altura para sair com os filhos e o seu companheiro, eles vão saber retribuir com igual afecto. Vai estar mais disponível internamente. ■ Gémeos Procure conselhos junto de alguém em que confie e esteja à vontade para ouvir as suas dúvidas. ■ Caranguejo Um novo interesse amoroso pode bater à porta do seu coração, possivelmente alguém de um outro país. Mais aberto com os outros, esta vai ser uma semana de muito convívio. ■ Leão É altura de trabalhar afincadamente, de estruturar as suas tarefas. A sua atenção vai ser dirigida para o mundo prático, sendo aí que irá sentir um maior poder de eficácia. ■ Virgem Aproveite para criar um novo projecto e repensar no seu percurso profissional. Ao nível financeiro é possível que se dê alguma entrada de dinheiro adicional. LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 Brinque connosco Sopa de letras: cidades de Portugal R H A L D A O A E B R S E Z A F B Z S R E S E V A H C O V R E A M A R O V E J O N A B I G R T A I P A Q J S E N T A A S U G I S D I O B O I I T H E L U A L B T L T C E U B R R D G S U I J B C N O E Braga U T R Q U S S T O A P R O R P Chaves P R U C I B O A L E O H A A O Covilhã A E B L I L T S U G X A L G R L Z A H G H A I D O U O U I A Faro L O F A D N U B S O Q A R B C Guarda I F R U T O B I T M V M A Q R R L P R L Lisboa S E O A N V L S R E U I Z E D S I A E I Porto V C R V F C G A L L A E R A L I V E S S A E N E A T H U I C S N O J I V U C V T Tomar M L T O M A R A S D A T P U E E A E G A Vila Real C M F S O M A H L I V O C O U S R D O N Viseu SuDoKu do LusoJornal ■ Balança Você vai querer ouvir falar de tudo menos de trabalho. Mais extrovertido e liberto, esta é uma altura que não vai conseguir estar muito tempo entre quatro paredes. ■ Escorpião Não receie abrir-se com as pessoas, é possível que venha a conhecer novos amigos que observem o mundo da mesma forma que você. ■ Sagitário Os seus pensamentos sobre o amor estão, de momento, a um nível elevado. Alguém pode entrar na sua vida. ■ Capricórnio Pode andar a sonhar durante o dia. E pode até mesmo receber um convite para viajar e conhecer sítios agradáveis. ■ Aquário O seu trabalho, e mesmo a sua saúde estão, em evidência. Assuntos pendentes ou cartas por enviar de âmbito profissional, poderão agora avançar. ■ Peixes Terá tendência para procurar o convívio com os amigos, com os quais poderá ter contactos mais profundos do que o habitual. www.lusojornal.com 01 53 79 21 20 Descubra as palavras na “sopa de letras” do LusoJornal: T 8 5 6 4 9 3 2 3 1 2 4 9 4 8 3 9 9 9 3 1 6 8 8 5 7 Aveiro Beja Évora Funchal Santarém Setúbal Televisão 15 LusoJornal n°137 _ 18/10/2007 Televisão: programação da CLP TV Quinta, 18/10 07:00 Dad x desenho animado 07:30 Jornal 08:05 Meu Pé de laranja lima –novela 08:45 Catherine suffit d’un amour -série 09:45 Les Renés desenho animado 10:10 Primeiro Amor –novela 10:55 Na roça com os tachos -culinária 11:25 Bd das Estrelas 12:40 Os imigrantes novela 13:15 Os imigrantes 14:00 Música de Portugal 15:15 Catherine suffit d’un amour –série 16:10 Les Renés -desenho animado 16 :40 Panique aux Caribes - série 17:30 Le Dieux de L’Olympe desenho animado 17:50 Alix desenho animado 18:20 Meu Pé de laranja lima -novela 19:00 A la table des chateaux -culinária 19:30 Jornal da Noite 20:00 Meteorologia 20:05 Primeiro Amor novela 20:50 Les Renés desenho animado 21:15 Homens e Negócios 22:10 A Raia dos Medos -mini série 23:05 Jornal da Noite 23:40 Os Imigrantes novela 00:10 Os Imigrantes 01:00 Encerramento Sexta, 19/10 07:00 Alix desenho animado 07:30 Jornal 08:05 Meu Pé de laranja lima –novela 08:45 Catherine suffit d’un amour -série 09:45 Les Renés desenho animado 10:10 Primeiro Amor –novela 10:55 A la table des chateaux -culinária 11:25 No Coração do Brasil –doc 12:40 Os imigrantes –novela 13:15 Os imigrantes 14:00 Música de Portugal 15:15 Catherine suffit d’un amour –série 16:10 Les Renés desenho animado 16:40 L’Exile - série 17:30 Le Dieux de L’Olympe desenho animado 17:50 Dad x desenho animado 18:20 Meu Pé de laranja lima -novela 19:00 Na roça com os Tachos -culinária 19:30 Jornal da Noite 20:00 Meteo 20:05 Primeiro Amor novela 20:50 Les Renés desenho animado 21:15 A No Coração do Brasil –doc 22:10 Helicops – série de acção 23:05 Jornal da Noite 23:40 Os imigrantes –novela 00 :10 Os imigrantes 01:00 Encerramento Sábado, 20/10 07:00 Dad x desenho animado 07:30 Jornal 08:00 Meu Pé de laranja lima – retransmissão 11:30 Les Renés desenho animado 11:50 Na Roça com os Tachos -culinária 12:35 No Coração do Brasil –doc 13:30 Panique aux Caraibe –série 14:20 Panique aux Caraibe –série 15:30 Liga de Futebolretransmissão 17:05 TV Ciência 17:30 Le Dieux de L’Olympe - desenho animado 17:50 Alix desenho animado 18:20 Meu Pé de laranja lima -novela 19:00 A la Table des Chateaux -culinária 19:30 Jornal da Noite 1° edição 20:00 Meteo 20:05 Primeiro Amor novela 20:50 Les Renés desenho animado 21:15 Boulevard das Estrelas 21:50 Helicops – série de acção 22:35 Helicops – série de acção 23:20 Jornal da Noite 23:50 + Noite 01:00 Encerramento Domingo, 21/10 07:00 Alix desenho animado 07:30 Jornal 08:00 Primeiro Amor – retransmissão 11:30 Les Renés desenho animado 11:50 Na Roça com os Tachos -culinária 12:35 No Coração do Brasil –doc 13:30 L’Exile- série 14:20 L’Exile- série 15:30 Liga de Futebol retransmissão 17:05 TV Ciência 17:30 Le Dieux de L’Olympe - desenho animado 17:50 Dad x desenho animado 18:20 Meu Pé de laranja lima -novela 19:00 Na roça com os Tachos -culinária 19:30 Jornal da Noite 1° edição 20:00 Meteo 20:05 Primeiro Amor novela 20:45 Les Renés – desenho animado 21:15 Boulevard das Estrelas 21:50 Doces Poderes – filme brasileiro 23:25 Jornal da Noite 23:55 + Noite O LusoJornal errou Segunda, 22/10 07:00 Alix desenho animado 07:30 Jornal 08:00 Meu Pé de laranja lima 08:45 Catherine Suffit d’un Amour -série 09:45 Les Renés desenho animado 10:10 Primeiro Amor novela 10:55 A la Table des Chateaux -culinária 11:25 Homens e Negócios 12:40 Os imigrantes –novela 13:15 Os imigrantes –novela 14:00 Música de Portugal 15:30 Catherine Suffit d’un Amour –série 16:25 Les Renés desenho animado 17:30 Le Dieux de L’Olympe desenho animado 17:50 Dad x desenho animado 18:20 Meu Pé de laranja lima -novela 19:00 Na Roça com os Tachos -culinária 19:30 Jornal da Noite 20:00 Meteo 20:05 Primeiro Amor novela 20:50 Les Renés desenho animado 21:15 No Coração do Brasil 22:10 Helicops –série de acção 23:05 Jornal da Noite 23:40 Os Imigrantes –novela 00:10 Os Imigrantes 01:00 Encerramento Terça, 23/10 07:00 Dad x desenho animado 07:30 Jornal 08:05 Meu Pé de laranja lima –novela 08:45 Catherine suffit d’un amour -série 09:45 Les Renés desenho animado 10:10 Primeiro Amor –novela 10:55 Na roça com os tachos -culinária 11:25 No coração do Brasil –documentário 12:40 Os Imigrantes –novela 13:15 Os Imigrantes 14:00 Música de Portugal 15:30 Catherine suffit d’un amour –série 16:25 Les Renés desenho animado 16:50 Panique aux Caraibes 17:30 Le Dieux de L’Olympe desenho animado 17:50 Alix desenho animado 18:20 Meu Pé de laranja lima -novela 19:00 A la table des Chateaux -culinária 19:30 Jornal da Noite 20:00 Meteo 20:05 Primeiro Amor novela 20:50 Les Renés desenho animado 21:15 Fora de jogo 22:10 A Raia dos Medos -mini série 23:05 Jornal da Noite 23:40 Os Imigrantes –novela 00:10 Os Imigrantes 01:00 Encerramento Quarta, 24/10 07:00 Alix x desenho animado 07:30 Jornal 08:05 Meu Pé de laranja lima –novela 08:45 Catherine suffit d’un amour -série 09:45 Les Renés desenho animado 10:10 Primeiro Amor –novela 10:55 A la table des chateaux -culinária 11:25 Fora de jogo 12:40 Os Imigrantes –novela 13:15 Os Imigrantes –novela 14:00 Música de Portugal 15:30 Catherine suffit d’un amour -série 16:25 Les Renés –desenho animado 16:55 L’Exile –série 17:30 Les Dieux de l’Olympe –desenho animado 17:50 Dad x -desenho animado 18:20 Meu Pé de laranja lima -novela 19:00 Na roça com os tachos -culinária 19:30 Jornal da Noite 20:00 Meteorologia 20:05 Primeiro Amor novela 20:50 Les Renés desenho animado 21:15 Boulevard das Estrelas 22:10 Helicops –série de acção 23:05 Jornal da Noite 23:40 Os Imigrantes –novela 00:10 Os Imigrantes 01:00 Encerramento Televisão: programação da RTP internacional Quinta, 18/10 07:30 Bom Dia Portugal 10:00 Nós 10:30 Entre Nós 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:00 A Ferreirinha 16:00 Diário da Europa 16:15 Portugal no Coração 18:00 Notícias RTP Madeira 18:15 Europa Contacto 19:00 Portugal em Directo 20:00 Olhos de Agua 21:00 Telejornal 22:00 Grande Entrevista 22:45 O Preço Certo 23:15 A Europa Aqui Tão Perto 00:15 Andar por Cá 00:30 Europa Contacto 01:00 Jornal das 24 Horas Sexta, 19/10 08:00 Bom Dia Portugal 10:00 Bombordo 10:30 Entre Nós 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:00 A Ferreirinha 16:00 Diário da Europa 16:15 Portugal no Coração 18:15 Notícias RTP Madeira 18:30 Programa 19:00 Portugal em Directo 20:00 Olhos de Água 21:00 Telejornal 22:00 Grande Reportagem 22:30 O Preço Certo 23:15 Conta-me Como Foi 00:15 Avenida Europa 00:30 A Hora de Baco Sábado, 20/10 07:30 Da Terra ao Mar 08:00 A Minha Cidade Hoje 08: 30 Circo Alegria 10:00 Zig Zag 11:00 França Contacto 11:30 Gente da Cidade 2007 12:00 Sons da Música 12:30 África 7 Dias 13:00 Notícias de Portugal 14:00 Jornal da Tarde 15:00 Programa 16:15 Latitudes 16:45 A Hora de Baco 17:15 Notícias RTP Madeira 17:30 Atlântida 19:00 França Contacto 19:30 Entre Pratos 20:00 Obra de Arte 20:30 RTPI Notícias 21:00 Telejornal 22:00 A Voz do Cidadão 22:15 Operação Triunfo 00:45 Contra 01:00 Jornal 24 Horas Domingo, 21/10 08:30 Macau Contacto 09:00 Consigo 09:30 Programa 10:00 Zig Zag 11:00 Eucaristia 12:00 7x7 12:30 A Alma e a Gente 13:00 Falamos Português 13:30 Sentido do Gosto 14:00 Jornal da Tarde 15:00 Parlamento 16:00 Operação Triunfo 17:45 Só Visto 18:45 Notícias RTP Madeira 19:00 Festas e Romarias de Portugal 19:30 EUA Contacto 20:00 Falamos Português 20:30 Gato Fedorento 21:00 Telejornal 22:00 Escolhas de Rebelo de Sousa 22:30 Futebol Taça da Liga 00:30 Mais Europa Segunda, 22/10 07:30 Bom Dia Portugal 10:00 Centro de Saúde 10:30 Entre Nós 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 A Ferreirinha 16:00 Diário da Europa 16:15 Portugal no Coração 18:30 EUA Contacto 19:00 Portugal em Directo 20:00 Olhos de Água 21:00 Telejornal 22:00 Notas Soltas 22:45 O Preço Certo 23:30 Pedro e Inês 00:30 EUA Contacto 01:00 Jornal das 24 Horas Terça, 23/10 07:30 Bom Dia Portugal 10:00 Gostos e Sabores 10:30 Entre Nós 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:00 Programa 16:00 Diário da Europa 16:15 Portugal no Coração 18:15 Notícias RTP Madeira 18:30 Canadá Contacto 19:00 Programa 20:00 Olhos de Água 21:00 Telejornal 22:15 A Alma e a Gente 22:30 Andar por Cá 22:45 Aconteceu 23:00 Canadá Contacto 23:30 Trio d’Ataque 01:00 Jornal das 24 Horas Quarta, 24/10 07:30 Bom Dia Portugal 10:00 A Hora de Baco 10:30 Entre Nós 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:00 Programa 16:00 Diário da Europa 16:15 Portugal no Coração 18:15 Notícias RTP Madeira 18:30 Timor Contacto 19:00 Portugal em Directo 20:00 Olhos de Água 21:00 Telejornal 22:00 Em Reportagem 22:15 Prós e Contras 00:30 Timor Contacto 01:00 Jornal das 24 Horas Televisão: programação da SIC internacional Quinta, 18/10 08:00 Chiquititas 08:45 Floribella 09:30 Encontro Marcado 10:30 Made in Europa 11:00 Fátima 14:00 1° Jornal 15:00 Opinião Pública 15:45 Cartaz 16:00 Imagens Marca 16:30 Contacto 19:00 Jornal Desporto 19:15 Made in Europa 19:45 Chiquititas 20:15 Floribella 21:00 Jornal da Noite 22:15 Sic 15 Anos 22:30 Fam. Sup. Diário 23:00 Vingança 23:30 Quadratura 00:15 Chuiquititas 01:00 Jornal da Noite 02:15 Floribella Sexta, 19/10 07:45 Cartaz 08:00 Chiquititas 08:45 Floribella 09:30 Encontro Marcado 10:30 Caras Notícias 11:00 Fátima 14:00 1° Jornal 15:15 Opinião Pública 15:45 Cartaz 16:00 Made in Europa 16:30 Contacto 19:00 Jornal Desporto 19:15 Caras Notícias 19:45 Chiquititas 20:15 Floribella 21:00 Jornal da Noite 22:15 Sic 15 Anos 22:30 Fam. Sup. Diário 23:00 Vingança 23:30 Hora H 00:15 Chiquititas 01:00 Jornal da Noite Sábado, 20/10 08:45 Caras Notícias 09:00 Chiquititas 09:45 Chiquititas 10:15 A Minha Família é uma Animação 11:00 Imagens de Marca 11:30 Radical Mygames 11:45 Curto Circuito 13:15 Etnias 14:00 1° Jornal 15:00 Floribella 16:30 Magazine 17:00 Curto Circuito 18:45 Caras Notícias 19:15 Música Mundo 19:45 Extase 20:30 + 351 21:00 Jornal da Noite 22:15 Sic 15 Anos 22:30 A Minha Família... 23:15 Malucos e Filhos 23:45 Expresso 1/2 Noite 00:30 Imagens de Marca 01:00 Jornal da Noite Domingo, 21/10 07:00 Extase 07:45 Encontro Marcado 08:45 Chiquititas 10:00 Chiquititas 10:45 Música do Mundo 11:15 Radical Mygames 11:45 Curto Circuito 13:15 Extase 14:00 1° Jornal 15:00 +351 15:30 Floribella 17:00 Curto Circuito 18:30 Caras Notícias 19:00 Quadratura 19:45 TV Turbo 20:15 Entretenimento 21:00 Jornal da Noite 22:00 Reportagem Sic 22:30 Sic 15 Anos 22:45 Família Superstar 02:30 Jornal da Noite Segunda, 22/10 07:45 Cartaz 08:00 Chiquititas 08:45 Floribella 09:30 Encontro Marcado 10:30 Música do Mundo 11:00 Fátima 14:00 1° Jornal 15:00 Opinião Pública 15:45 Cartaz 16:00 Caras Notícias 16:30 Contacto 19:00 Jornal Desporto 19:15 Música do Mundo 19:45 Chiquititas 20:15 Floribella 21:00 Jornal da Noite 22:30 Fam. Sup. Diário 23:00 Vingança 23:305 + 351 00:00 Malucos do Riso 00:30 Chiquititas 01:00 Jornal da Noite Terça, 23/10 07:00 Curto Circuito 07:45 Cartaz 08:00 Chiquititas 08:45 Floribella 09:30 Encontro Marcado 10:30 Caras Notícias 11:00 Fátima 14:00 1° Jornal 15:00 Opinião Pública 15:45 Cartaz 16:00 Música do Mundo 16:30 Contacto 19:00 Jornal Desporto 19:15 Caras Notícias 19:45 Chiquititas 20:15 Floribella 21:00 Jornal da Noite 22:30 Fam. Sup. Diário 23:00 Vingança 23:30 O Dia seguinte 00:45 Chiquititas 01:15 Jornal da Noite Quarta, 24/10 07:00 Curto Circuito 07:45 Cartaz 08:00 Chiquititas 08:45 Floribella 09:30 Encontro Marcado 10:30 Imagens Marca 11:00 Fátima 14:00 1° Jornal 15:00 Opinião Pública 15:45 Cartaz 16:00 Caras Notícias 16:30 Contacto 18:15 Camp. Nac. Futsal 19:00 Jornal Desporto 20:15 Floribella 21:00 Jornal da Noite 22:30 Fam. Sup. Diário 23:00 Vingança 23:45 Entretenimento 00:15 Chuiquititas 01:00 Jornal da Noite 02:15 Floribella Na última edição do LusoJornal, o jornalista Carlos Narciso era apresentado como Director de Informação do Canal de Língua Portuguesas, CLP TV, mas a sua função é efectivamente a de Chefe de Redacção. “Homens & Negócios” na CLP TV Homens & Negócios é um novo programa da CLP TV sobre empresas e empresários portugueses de França e é ilustrado com reportagens realizadas pelas equipas do LusoJornal. O primeiro programa é difundido esta quinta-feira, às 21h15 pela CLP TV e tem por tema principal o mercado dos vinhos portugueses em França.