Já pensou em receber o LusoJornal em sua casa?

Transcription

Já pensou em receber o LusoJornal em sua casa?
LUSO
Já pensou
em receber o
LusoJornal
em sua casa?
Preencha e devolva
o cupão no interior
Enseignement
Pas de réponse concernant la secrétaire administrative du Lycée de Saint
Germain-en-Laye.
Matos, dirigente associativo
e Conselheiro
das Comunidades, é o Português que o Museu da Imigração, em Paris,
decidiu homenagear na sua
colecção.
Elsa Pereira a mis-enscène un texte de Lobo
Antunes, à Sarcelles.
Lyon
Des portraits, des reportages, des informations,
pour marquer le lancement
de LusoJornal à Lyon, prévu
pour ce vendredi 19 octobre.
LusoJornal - Manuel Cunha
LusoJornal - Jorge Campos
P.10&11:
N°137 - le 18 octobre 2007
■ Baptista de
Théâtre
DR
P.7:
GRATUIT
Paris: Portugueses
no Museu da Imigração
LusoJornal - José Lopes
P.3:
Le journal bilingue des Portugais de France
2 Opinião
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
Luso Jornal
Edité par :
Aniki Communications
Directeur : Carlos Pereira
Commercial : LusoJornal (France),
Ana Durão (Portugal)
Distribution : José Lopes,
Esperança Patricio
Assistante de rédaction : Clara
Teixeira
Photos : José Lopes
Rédaction :Alfredo Cadete, Manuel Martins, Carla Catarino,
Manuel Cunha, Eunice Martins,
Eva Pereira (Lyon), Maria Fernanda Pinto, Natércia Gonçalves
(Clermont-Ferrand), Mehdi Soares
(Lille), Jorge Campos (Lyon)
Collaborateurs : José Coelho
(juridique), José Sarmento (Pimpolho), Esperança Patrício, Sylvie
Crespo, Romeu Amorim, Sandra
Silva, José Rego (Nice), Carlos da
Silva (Compiègne), Duarte Pereira, Manuel de Sousa Fonseca.
Les auteurs d'articles d'opinion
prennent la responsabilité de
leurs écrits.
Pagination: LusoJornal
Agence de presse: Lusa
Siège social:
47, Bd Stalingrad
94400 Vitry sur Seine
479 050 726 RCS Créteil
Rédaction:
16 boulevard Vincent Auriol
75013 Paris
Tel. 01 53 79 21 20
Fax 01 53 79 21 63
E-mail: [email protected]
www.lusojornal.com
10.000 exemplaires
Impression :
Imprimerie Corelio (Bruxelles)
LusoJornal est gratuit
Mais je peux le recevoir chez
moi, par courrier, tranquillement.
Pour cela, je retourne le couponréponse ci-dessous.
A opinião do leitor
Conférence de Manuel Dias à
Ainda a restruturação consular Tours: «L'Histoire de l'Immigrafazer seguir os dados, mas também de todos os que devem intervir até que os documentos sejam tion de la Révolution à nos jours»
DR
Fiche technique
■ Manuel de Sousa Fonseca
«A que serve a internet se por
detrás persiste a inércia como
modo de funcionamento».
Nós temos assistido no palco da
rua a algumas tímidas manifestações da nossa Comunidade. Digo
algumas porque tomando em
consideração os milhares que
somos e os que adere, assim como
a organização de manifestações
em defesa dos nossos direitos,
todos os nossos direitos, até parece que estamos satisfeitos no
papel de espectadores, quando
sabemos que para assumir plenamente a cidadania devemos de
vez em quando ser também actores.
É por essa passividade duplicada
de um funcionamento na resignação, como se não pudéssemos
fazer mais do que sofrer desse sistema secular na nossa sociedade
portuguesa. Todos aqueles que
não pararam no tempo, deviam
estar de acordo com as reestruturações consulares, não quero
dizer com o encerramento. Eu
simplesmente falo de modernização consular tanto em tecnologia
que em recursos humanos.
Um Consulado virtual, nem sempre responde à necessidade do
cidadão. Mas a que serve a eficácia da Internet, se por detrás a
inércia persiste. Conservando
com carinho o sistema que consiste a ir devagar, devagarinho e
fazer amanhã para ontem.
É verdade que o portal está bem
feito, com um acesso razoavelmente fácil. Mas depois é preciso
mais eficácia daqueles que devem
enviados aos cidadãos. Não devemos defender com olhos fechados
tal ou tal causa, mas devemos em
conhecimento de causa abrir os
olhos e agir muito mais em prol
dos nossos justos direitos.
E esses passam também pela aceitação de que muitas instituições e
representantes do Estado Português já não respondem as verdadeiras necessidades das nossas
Comunidades espalhadas pelo
mundo.
O mundo transforma-se e o funcionamento no disfuncionamento
secular continua. Ficando sempre
aquém de prestar ao cidadão os
serviços ao qual ele tem direito e
esquecendo que é o funcionários
que está ao serviço do cidadão e
não o contrário, como tem sido
até aqui.
Porque o funcionário é empregado do cidadão e deve agir como
tal. Chegou a hora da partida, chegou a hora da mudança, chegou a
hora da transparência em nome
de Portugal e dos portugueses e
de todos os cidadãos…!
■
Manuel de Sousa Fonseca
Houilles
Le vendredi 28 Septembre, à l' Hôtel
de Ville de Tours, Manuel Dias, invité
par l'Association France-Portugal de
Tours a donné une brillante conférence.
Manuel Dias a été Directeur du
FASILD Aquitaine, Président du
Musée de l'Histoire de l'Immigration
à Bordeaux et Président du Comité
National Français en hommage à
Aristides de Sousa Mendes (Cônsul
du Portugal à Bordeaux en 1940). Il
est le seul portugais à siéger au Comité Scientifique de création du
Musée de l'Histoire de l'Immigration
qui a ouvert ses portes dans les jours
qui ont suivi la conférence.
Dans un brillant exposé, Manuel
Dias a expliqué le principe fondateur de ce musée. Il s'agit de redéfinir l'histoire de la Nation française
par rapport à la contribution constante d'une population diversifiée
d'immigrés au cours des deux siècles écoulés. Les immigrés se sont
illustrés dans les deux guerres mondiales. Ils ont contribué largement
au développement économique de
la France. Dans l'industrie (les
mines, l'automobile, le textile…),
dans les grands chantiers de construction et dans l'agriculture leur
présence a été déterminante.
La Nation française est bien le résultat d'un brassage, d'un métissage. Il
doit y avoir explication de notre histoire commune pour que nous puissions communiquer, nous comprendre, et vivre ensemble avec une culture bénéficiant en permanence de
l'apport de chacun.
Participation aux frais
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)
Nom
Prénom
Adresse:
Code
Ville
Tel. :
Ma date de naissance:
J’envois ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à
l’adresse suivante :
LusoJornal
16 boulevard Vincent Auriol
75013 Paris
LusoJornal 137
✁
Le Président de l'Association
France-Portugal de Tours est
Robert Collet, enseignant à la
retraite, auteur du livre «Portugais
en Touraine de 1930 à
aujourd'hui». Il a succèdé à
Valdemar Pereira, fonctionnaire
du Consulat du Portugal à Tours
et maintenant à la retraite.
Há duas semanas que o LusoJornal é distribuído em larga escala em Lyon, nos principais locais de passagem da Comunidade portuguesa. E nesta sexta-feira, dia 19 de Outubro, vamos apresentar o nosso projecto num encontro com os principais actores desta mesma Comunidade.
Depois da região parisiense, a região de Lyon é aquela que tem uma maior concentração de Portugueses
e por conseguinte, não fazia qualquer sentido que nenhum jornal desse cobertura às actividades dos
Portugueses aí residentes.
O LusoJornal tem-se vindo a afirmar como um jornal de proximidade e a partir de agora tem dois jornalistas na região (Eva Pereira e Jorge Campos). Para além de uma distribuição alargada e de artigos da
região, estamos confiantes que o retorno comercial, esse, também estará à altura das nossas expectativas.
■ Carlos Pereira
Director do LusoJornal
Réparation de toutes marques
Toutes compagnies d’assurances
Carrosserie certifiée
20 numéros de LusoJornal (20 euros)
50 numéros de LusoJornal (50 euros).
Robert Collet
LusoJornal em Lyon
Abonnement
❏ Oui, je veux recevoir chez moi,
Bien sûr, la démarche de Manuel
Dias est guidée par son expérience
personnelle d'immigré qui a affronté
des périodes douloureuses, mais qui
a fait preuve d'une grande volonté
pour s'affirmer au sein de la Nation
française. L'auditoire très attentif n'a
pas manqué de poser des questions
très précises au conférencier pour
lancer le débat de façon constructive.
L'Association France-Portugal a exprimé sa grande satisfaction pour
cette conférence-débat si réussie.
Claude Pierre Chauveau, Conseiller
Général d'Indre et Loire et Maireadjoint représentant le Maire de
Tours a rendu hommage à Manuel
Dias et a remercié l' Association
France-Portugal d'avoir proposé
cette conférence. Il a félicité l'Association pour son travail de qualité en
ce qui concerne la diffusion de la
culture du Portugal et de la reconnaissance de la présence portugaise
en Touraine.
José Trovão
Une équipe de professionnels à votre service
PRO-AUTO Carrosserie - Tel 01 34 61 43 21
36 avenue de la gare - 78310 Coignières
www.pro-auto.fr - [email protected]
Ensino 3
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
Prazo de dois meses dado pelo Ministério da Educação está a terminar
A poucos dias do fim do prazo dado
para resolução do problema da funcionária administrativa da Secção
portuguesa do Liceu internacional
de Saint Germain-en-Laye, os pais
ainda não conhecem a decisão oficial.
Por Despacho, o Secretário de Estado Adjunto e da Educação, Jorge
Pedreira, suprimiu o posto da funcionária administrativa em Saint
Germain-en-Laye e chamou a funcionária Isabel Patricio, a Lisboa. «Foi o
Senhor Embaixador que me telefonou no dia 31 de Agosto, ao fim da
tarde ou seja no último dia que
devia trabalhar a D Isabel! Ele obteve um prazo de dois meses directamente do Ministério» disse ao
LusoJornal a Presidente da Associação de pais daquele Liceu internacional, Maria de Fátima Fernandes.
A notícia já foi manchete nas páginas do LusoJornal e desde então, a
Associação tem recebido mensagens de solidariedade. «Tive mails
dos Presidentes dos Liceus parisienses (Montaigne e Balzac) dando todo o apoio à ‘nossa luta’! E de todas
as Secções internacionais do Lycée
International que até se mostraram
indignados pela situação da D.Isabel
Patricio que tinha um salário miserável de 600 euros por mês, quando
ela faz um trabalho excepcional».
Maria de Fátima Fernandes diz até
que Isabel Patricio «até ficou envergonhada perante estas pessoas
quando souberam do assunto. Deixo imaginar quando a secretária que
ganha menos naquele Liceu ganha
cerca de 1.700 euros».
A Presidente da Associação de pais
diz que não teve «qualquer comentário» sobre este assunto da parte da
Coordenação-Geral do Ensino. «Apenas o Senhor Embaixador pediu para lhe darmos tempo para nestes
dois meses encontrar uma solução».
Contactada pelo LusoJornal, a Coor-
LusoJornal - José Lopes
Caso da funcionária de St. Germain continua por resolver
■ Isabel Patrício ainda não sabe se continua no Liceu Internacional de St Germain-en-Laye
denadora-Geral do Ensino confirma
que o Embaixador de Portugal «diligenciou no sentido de encontrar
uma resposta para a situação junto
da Secretaria de Estado das Comunidades a qual foi transmitida ao
Ministério da Educação.Todas as cartas e outras informações sobre o
assunto foram enviadas para o
Gabinete do Ministério da Educação
responsável pelo Ensino de Português no estrangeiro». Mas Gertrudes
Amaro afirma também ter enviado
«vários ofícios caracterizando o funcionamento da Secção, qualidade da
formação em Língua e Cultura Portuguesas, os resultados obtidos, o
número de alunos envolvidos e,
consequentemente, invocando a
necessidade de uma pequena estrutura de apoio ao funcionamento da
Secção a ser assegurada por um fun-
cionário administrativo, dado o modelo pedagógico do Lycée International».
Segundo a Coordenadora, «este modelo pedagógico permite o funcionamento das Secções com o apoio
das Associações de pais que, em
alguns casos, asseguram o pagamento de funcionários e professores. Nestas condições funcionam a
Secção inglesa e americana». Diz
também que «a Secção portuguesa
tem sido exclusivamente assegurada
pelo Governo português no que respeita ao pagamento dos professores, da funcionária e ao apoio a despesas correntes».
Ainda não se sabe pois se o Governo
português quer aplicar em Saint
Germain-en-Laye o «modelo inglês e
americano» e deixar que os pais dos
alunos potugueses paguem profes-
O salário de Isabel Patrício
O LusoJornal levantou a questão da legalidade do salário de Isabel
Patricio que trabalha em França, mas recebe um «salário português» de
600 euros por mês. Sobre este assunto, interrogámos o Inspector Geral
do Trabalho, Paulo Morgado Carvalho, mas este alegou que «apenas nos
ocupamos de casos similares que ocorram em empresas privadas»,
deixando no ar a impunidade do Estado nesta matéria.
sores e funcionários administrativos.
Na Assembleia geral da Associação
de pais, realizada no passado dia 5
Outubro, os pais continuam a esperar que haja uma resolução definitiva, por parte do Ministério português, ao caso da funcionária administrativa.«Primeiro para honrar a D.
Isabel Patricio pelo esforço feito durante 7 anos a ganhar uma miséria
de salário, fazendo-lhe agora um
contrato correcto. Segundo porque,
para nós Associação de pais, é muito
complicado e difícil obter fundos
para pagar uma secretária». Muitos
pais não concordam em pagar,
«outros não podem pagar, pois
como sabem a maior parte das famílias na nossa Secção são humildes e
com possibilidades financeiras limitadas».
«Estamos perante um grave problema» conclui Maria de Fátima Fernandes. «Se Portugal não der andamento positivo ao assunto não sabemos como fazer para financiar esta
despesa».
O prazo dado pelo Embaixador de
Portugal termina a 31 de Outubro,
mas entretanto iniciam as férias
escolares no dia 26.
Na sexta-feira passada Maria de
Fátima Fernandas deixou o cargo de
Presidente da Associação de pais
porque os seus filhos terminaram os
estudos naquele Liceu e foi substituída por Hernani Antunes que tem
como vice-Presidentes Dina Ferreira
e Cristina da Silva.
Mas em jeito de desabafo, Maria de
Fátima Fernandes interroga-se sobre
«o que é que Portugal faz para os
Portugueses de França? Só lhe interessa receber as economias dos emigrantes?»
■
Carlos Pereira
Abriram as inscrições para os exames
de Português Língua Estrangeira
Les Portauvernats
lançada em
Clermont-Ferrand
LusoJornal - Carlos Pereira
Estão abertas até 31 de Outubro as
inscrições para os Exames de Português Língua Estrangeira (PLE),
organizados pela Coordenação Geral de Ensino e pelo Instituto Camões de Paris.
As duas instituições organizam
anualmente nas épocas de Novembro e Maio e este tipo de exames
destina-se a jovens maiores de 14
anos e a adultos (lusodescendentes
e estrangeiros) e permite certificar a
competência linguística em Português, para fins educativos e profissionais e obter um Certificado ou
No quadro da «Semaine de l'entreprise», vai ser apresentada em
Clermont-Ferrand a associação de
empresários portugueses «Les
Portauvergnats», numa cerimónia
na «Grande Halle d’Auvergne», no
dia 25 de Outubro, na qual deve
participar o Embaixador de Portugal António Monteiro e o Deputado eleito pelo círculo eleitoral da Europa Carlos Gonçalves. O
Presidente da associação é o
empresário José Neves (photo).
■
Aulas
particulares de
português
Jovem, originária de Portugal,
com excelentes bases em português e francês, propõe aulas particulares para todos os níveis,
nos arredores de Houilles (78).
Tél: 01.30.86.93.17
Diploma legalmente reconhecido
em Portugal e em qualquer país
europeu.
Existem actualmente cinco tipos de
certificações: Certificado Inicial
de Português Língua Estrangeira
(CIPLE), Diploma Elementar de
Português Língua Estrangeira
(DEPLE), Diploma Intermédio de
Português Língua Estrangeira
(DIPLE), Diploma Avançado de
Português Língua Estrangeira
(DAPLE) e Diploma Universitário
de Português Língua Estrangeira
(DUPLE).
Este tipo avaliação, que engloba 27
instituições europeias, representando 24 línguas europeias, foi
criado em 1990 e tem como objectivo principal promover o reconhecimento transnacional da certificação das respectivas línguas.
Para além disso, os exames de PLE
são neste momento a única alternativa para a certificação das aprendizagens dos alunos que frequentam o
«Ensino Associativo», valorizando o
mesmo, uniformizando os programas e reconhecendo o trabalho des-
envolvido pelas Associações na sua
vertente do ensino da Língua e
Cultura Portuguesas.
As inscrições para a época de
Novembro 2007 decorrem até 31
de Outubro na Coordenação Geral
do Ensino, as da época de Maio
2008, decorrem de 1 a 28 de Abril
no Instituto Camões de Paris.
Os candidatos podem inscrever-se
presencialmente ou por correio,
entregando fotocópia do Bilhete de
Identidade, fichas de inscrição devidamente preenchidas, pagamento
de propinas, que variam entre 60 e
114 euros, segundo uma tabela e
dois envelopes selados. Os exames
para esta época decorrem entre os
dias 27 e 30 de Novembro.
■
Manuel Martins
Coordenação Geral do Ensino
6 passage Dombasle
75015 Paris
Instituto Camões de Paris
26 rue Raffet
75016 Paris
Journées pédagogiques pour les assistants de langue portugaise
L’Ambassade du Portugal et la Coordination général de l’enseignement
du portugais organisent les «Journées
pédagogiques III - Stratégie de promotion de la langue portugaise, Formation des assistants en langue portugaise», les 24 et 25 octobre, au Centre
International d’Etudes Pédagogiques,
à Sèvres. Une trentaine d’assistants et
de 80 professeurs de portugais sont
attendus.
Ces journées sont réalisées dans le
cadre du protocole bilatéral entre les
Ministères de l’Education portugais et
français, avec la collaboration de
l’Ambassade du Brésil, du CIEP, du
Ministère de l’Education français et le
soutien de la Caixa Geral de Depósitos.
Parmi les invités d’honneur, seront
présents António Monteiro, Ambassadeur du Portugal en France, João Teotónio Pereira, Consul Général du
Portugal à Paris et Michel Perez,
Inspecteur Général du Portugais en
France.
Il sera abordé des thèmes tels que: Le
rôle de l’assistant de portugais en
cours de langue, Stratégies d’action et
partenariat: L’enseignement portugais
en France,Développer la communication en langue portugaise, Concours/
Echanges scolaires, Communication
écrite, Construction et édition, Le
réseau internet comme outil pour
l‘enseignement et apprentissage du
portugais langue vivante, Niveau du
Cadre Européen Commun de Référence, Contextes scolaires et enseignement du portugais.
■
Eunice Martins
Onde se fala assim?
L'Union Latine organise en France un
concours sur le thème des variantes
de la langue portugaise,intitulé «Onde
se fala assim?», qui met l'accent sur les
particularités de la langue portugaise
dans les différents pays lusophones.
Ce concours est ouvert à tous les élèves de portugais du système d'enseignement secondaire français des classes de la quatrième à la terminale, la
participation étant individuelle.
Les dossiers de candidature doivent
être présentés avant le 15 novembre
2007 à:
Union Latine
Direction de la Promotion et de
l'Enseignement des Langues
131 rue du Bac
75007 Paris
01.45.49.60.61
SARL SOL TEC
procura
INSTALADORES
DE PARQUET
CARPINTEIROS
Região Ile-de-France
Contactar Sr. Ribeiro
01.39.22.90.35
[email protected]
4 Política
«Emigração é um dos trunfos de Portugal na globalização»
«A emigração e as raízes que criámos um pouco por todo o mundo
são os dois grandes trunfos de
Portugal no contexto da globalização», afirmou Manuel Maria Carrilho,no final duma conferência sobre
o futuro da União Europeia, realizada no passado dia 11, no Centro
Cultural Suiço, em Paris.
Em declarações ao LusoJornal, o Deputado socialista que actualmente
integra a Comissão parlamentar dos
Assuntos europeus não quis assim
deixar de salientar o papel da lusofonia e das Comunidades portuguesas
na afirmação do país, no âmbito do
espaço público europeu e mundial.
Instado a comentar a fraca afluência
dos emigrantes às urnas aquando
das legislativas e presidenciais portuguesas assim como das eleições
municipais e europeias em França, o
ex-candidato à Câmara de Lisboa
considerou que «a participação das
pessoas é muito importante e não
podemos deixar de seguir por essa
via».
LusoJornal - Manuel Cunha
Segundo um comunicado do
Sindicato dos trabalhadores consulares, o STCDE procedeu ao
envio de um Caderno Reivindicativo actualizado ao Ministro
dos negócios estrangeiros e outras entidades, solicitando a abertura de processo negocial. De
entre as principais preocupações
constantes do Caderno, ressalta
«a necessidade de abertura de
concursos para lugares de chefias
que se encontram vagos desde há
muito, assim como para técnicos
e administrativos, muitos deles
aguardando uma hipótese de promoção há 15 anos».
A actualização salarial para o
próximo ano é também uma
preocupação, «não sendo de admitir os atrasos que se verificaram em anos anteriores». Refere
ainda o Sindicato não se conformar «com a imposição de uma
percentagem global idêntica à
que é atribuída à função pública
em Portugal, como tem acontecido nos últimos anos, a qual não
cobre metade da perda de poder
de compra em muitos dos países
onde trabalha o pessoal dos serviços externos do MNE».
A Contratação precária é outro
tema do Caderno Reivindicativo.
«É inadmissível que o Estado esteja a desenvolver uma política
de recursos humanos precária
para satisfazer necessidades permanentes de serviço, através do
permanente recurso aos contratos a prazo, constituindo já este
tipo de contratos cerca de 25%
dos efectivos nos serviços externos». Outro tema de forte descontentamento é a extinção da formação profissional, agora que
tanto se fala em «qualificação dos
recursos humanos» e sendo a
mesma exigida por lei para a avaliação do desempenho. Acresce
ainda, «a falta de cobertura em
matéria de segurança social que
se verifica para cerca de 200 trabalhadores».
Por último, é a «inexistência de
regras legais para os trabalhadores dos Centros Culturais do Instituto Camões, que vinha sendo
abordada com a Direcção do Instituto, mas cuja finalização vem
sendo impedida pela tutela».
Manuel Maria Carrilho veio a Paris debater o futuro da União Europeia
■ Deputado Manuel Maria Carrilho (PS) em Paris, com Zaiki Laïdi
Tendo desempenhado as funções de
Ministro da Cultura entre 1995 e
2000, não deixou de lembrar que
«embora a dimensão económica
prime muitas vezes na construção
europeia, está na hora de alicerçar a
identidade da União na vertente cultural».A propósito, relembrou a célebre frase de Jean Monnet:«Se eu soubesse,tinha começado pela cultura».
Manuel Maria Carrilho falava no
final do debate «Quand l’Europe
normative se tourne vers le monde»,
no qual interveio igualmente Zaiki
Laïdi, professor universitário de
Sciences Po com várias obras publicadas sobre o assunto.
Na sua intervenção,o Deputado português considerou que, desde a assinatura do Tratado de Roma em
1957, «a construção europeia deu
passos de tal modo significativos
que as populações dos países membros ainda não tiveram tempo para
assimilá-los». Manuel Maria Carrilho
queixou-se da falta dum verdadeiro
espaço público transnacional, no
qual a Europa se torne verdadeiramente um tema de interesse e de
debate, unindo povos diversos em
torno duma linguagem, dum projecto e de símbolos comuns. Nesse
âmbito, sublinhou a importância de
meios de comunicação social transnacionais que permitam dar vida a
um tal espaço.
Num momento em que a presidência portuguesa da União está empenhada na assinatura dum novo
Tratado, o Deputado socialista aproveitou ainda para lamentar o eventual abandono de simbolos como a
bandeira e o hino de Europa, assim
como a reticência da classe política
em abordar a questão do referendo.
■
Manuel Cunha
Orçamento do Estado:
Ensino de português no estrangeiro perde 1,6% em 2008
O Orçamento para o ensino de português no estrangeiro vai sofrer uma
redução de 1,6 por cento em 2008,
apesar de ser uma prioridade do
Governo no próximo ano.
Segundo a proposta de Orçamento
de Estado entregue na semana passada no Parlamento, a despesa com
o ensino de português no estrangeiro no próximo ano vai ser de
37,5 milhões de euros. Em 2006, a
verba atribuída para o ensino de
português no estrangeiro foi de 38,1
milhões de euros. No entanto, o
Governo assume que «a defesa e a
promoção da língua e cultura portuguesas no estrangeiro constituirão
uma prioridade».
Quanto às despesas com as Comunidades portuguesas, ao contrário
do que sucedeu nos anos anteriores,
a proposta de OE para 2008 não
especifica quais os montantes previstos para os investimentos nessa
área. O documento revela apenas
que o Fundo para as Relações Internacionais (FRI), «destinado ao apoio
de natureza social, cultural, económica e comercial às Comunidades
portuguesas» vai ter um aumento de
47,9 por cento, que representa 5,8
milhões de euros.
De acordo com a proposta de OE,
esse aumento destina-se aos encargos decorrentes da «modernização
Lusa - André Kosters
STCDE entrega
Caderno Reivindicativo actualizado ao MNE
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
■ Ministro Teixeira dos Santos entrega Orçamento de Estado a Jaime Gama
dos serviços externos do MNE»
(Consulados), «bem como a despesas resultantes de variações cambiais e serviços bancários».
Na proposta do Orçamento de Estado, o Governo refere também que
«dar-se-á continuidade às acções no
âmbito da simplificação, modernização e informatização dos serviços
consulares, através da consolidação
da reestruturação da rede consular e
da integração da acção dos Consulados no contexto da política externa portuguesa».
É ainda destacado o «recurso às tecnologias da informação e comunicação em ordem a responder igualmente às necessidades específicas
dos portugueses residentes no estrangeiro», nomeadamente o Consulado Virtual. Será também promovido o «conhecimento da História
da Emigração e das Comunidades
Portuguesas» e criadas melhores
condições «para facilitar o regresso
dos emigrantes, de modo a assegurar a plena reintegração».
O Executivo compromete-se ainda a
continuar a desenvolver os objectivos que constam no Programa do
Governo para as Comunidades, entre os quais, «incrementar políticas
que visem a consolidação da integração social, económica e cultural
dos portugueses nos diferentes países de acolhimento, a sua participação activa nas diferentes sociedades».
O desenvolvimento das acções de
apoio aos mais carenciados, o incentivo ao movimento associativo e a
constituição de bases de dados para
o intercâmbio empresarial são outros dos objectivos que o Governo
se compromete continuar a desenvolver.
■
França «razoavelmente optimista»
quanto a acordo sobre Tratado em Lisboa
A França está «razoavelmente optimista» quanto a um acordo sobre o
novo Tratado da UE, na Cimeira
europeia de Lisboa, apesar das dificuldades colocadas pela Polónia,
afirmou o Secretário de Estado dos
Assuntos Europeus francês, JeanPierre Jouyet. «Estamos razoavelmente optimistas» quanto à possibilidade de um acordo que «vai permitir pôr fim a quinze anos de debate
sobre um novo sistema institucional
para uma Europa alargada», disse o
Governante francês num encontro
com a Associação da Imprensa
Diplomática de França (APDF).
Questionado sobre o risco de um
veto da Polónia, que levantou um
conjunto de objecções e que realiza
eleições legislativas dois dias depois
da Cimeira da UE de Lisboa, JeanPierre Jouyet admitiu que «existe
esse receio». Mas, afirmou, «nos diferentes aspectos, penso que podemos encontrar soluções que vão ao
encontro das preocupações pola-
cas», sem pôr em causa o texto do
Tratado, cujas grandes linhas foram
acordadas pelos 27 em Junho.
A Polónia quer ver consagrada no
Tratado a chamada «cláusula de
Ioannina», que prevê a suspensão de
uma decisão maioritária em determinadas condições, reivindica um
posto permanente de Advogadogeral junto do Tribunal Justiça da UE
e levanta objecções a um conjunto
de artigos da Carta dos Direitos
Fundamentais dos Cidadãos euro-
peus. «Todos queremos ver este problema ultrapassado», disse o
Secretário de Estado francês, sublinhando que a assinatura de um
acordo em Lisboa esta semana seria
«um avanço considerável».
O Tratado Reformador deverá ser
aprovado na Cimeira de Chefes de
Estado e de Governo da UE prevista
para esta quinta e sexta-feira em
Lisboa.
■
Destaque 5
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
Retrato do Presidente da Associação de Fontenay-sous-Bois (94)
■ José Baptista de Matos é dirigente associativo e Conselheiro das Comunidades Portuguesas
Nunca fui à União Soviética, nunca
li Marx e sei que o PC fez muito
mal na Rússia. Sou católico, mas
vivi esses acontecimentos de 1968
com muita esperança», relembra.
Convidado por Giscard d’Estaing
ao Palácio do Eliseu em 1979, não
se coibiu de interpelar o Secretário
de Estado Lionel Stoléru relativamente às medidas sobre a imigração que o Parlamento se preparava
então para aprovar.
Um homem de Abril
Os dois cravos colocados no automóvel ilustram quanto Baptista de
Matos é um «homem do 25 de
Abril», como ele próprio gosta de
se definir. Foi aliás por sua iniciativa que a rebaptizada Place de
l’Amitié entre les Peuples, em Fontenay-sous-Bois, acolhe desde 1982
Esses Portugueses
que construiram a França
LusoJornal - Manuel Cunha
«Não consigo deixar de sonhar»: este bem poderia ser o lema de
Baptista de Matos, dirigente associativo que o Museu da Cité nationale de l’histoire de l’immigration,
em Paris, escolheu como o rosto
dos Portugueses de França.
Nascido a 24 de Fevereiro de 1934,
em Alcanadas, no concelho da
Batalha, desde muito cedo se ilustrou no campo da intervenção
social e política. Membro do comité local de apoio à candidatura de
Humberto Delgado, era na aldeia a
única pessoa que comprava jornais. À socapa, tanto lia a imprensa
comunista clandestina como obras
da Teologia da Libertação.
Mais do que por necessidade económica, foi por desejo de liberdade
e para que «os filhos pudessem frequentar a universidade» que em
1963 apanhou o Sud Expresso em
direcção a Paris. Viveu quatro
meses no bidonville de Champigny, período que recorda como
«um título de glória», tendo posteriormente trabalhado nos estaleiros do metropolitano até se tornar
quadro da RATP.
Durante todos estes anos, o seu
carácter de eterno insatisfeito levou-o a insurgir-se contra as duras
condições de vida dos emigrantes.
Em 1965, aquando duma visita do
director das obras da estação do
metro da Madeleine, foi ao encontro deste último para reinvindicar a
instalação de duches. «Regra geral,
os portugueses não fazem ondas.
Eu sou por natureza um rebelde, o
que fez de mim um estorvo para
muita gente. Sempre sonhei com
uma vida melhor. Não só para mim,
mas para todos», afirma com convicção.
Em Maio de 1968, quando muitos
Portugueses voltavam ao pais,
Baptista de Matos participava nas
manifestações. É com um brilhozinho nos olhos que recorda o dia
em que subiu a uma grua da estação do RER Etoile para defender
uma bandeira vermelha que os
manifestantes gaulistas queriam
retirar. «Eu tinha a sensação que
podia ajudar a mudar o mundo.
Não é uma questão ideológica.
LusoJornal - Manuel Cunha
Baptista de Matos: o rosto português do Museu da Imigração
O espólio doado por Baptista de
Matos ao Museu da Emigração é
constituído, entre outros, por um
desenho alusivo ao episódio da
estação Etoile (1968),um capacete,
uma gamela, uma pedra, um
contrato de trabalho, um passaporte, fotografias e uma telefonia.
No que diz respeito à imigração
portuguesa, o público pode ainda
ver uma série de fotografias do
bidonville de Champigny, um
excerto do documentário «La
photo déchirée» de José Vieira, referências à devoção a Na Sra de
Fátima, a um encontro de futebol
Ajax-Benfica disputado em Colombes,à pintora Vieira da Silva,excertos de
entrevistas e de notícias ou ainda a canção «Le Portugais» de Jo Dassin,
entre outras.
um Monumento à Revolução dos
Cravos, «o primeiro e único existente fora de Portugal», faz questão
de salientar.
Outra menina dos seus olhos é a
Associação portuguesa de Fontenay-sous-Bois, estrutura à qual preside desde a sua criação em 1976.
Passaria horas a fio a falar da sede,
dos voluntários que ali trabalham,
dos três ranchos folclóricos em
actividade, da festa de Natal para as
crianças, do grupo coral, das equipas de acordeonistas e de tocadores de concertina, do grupo de teatro ou do cortejo anual do 25 de
Abril.
«Provocador e despertar de consciências», ainda arranjou tempo
para organizar, entre 1989 e 2004,
uma semana cultural em Alcanadas, com teatro, música popular e
debates com figuras de primeiro
plano: Otelo Saraiva de Carvalho,
Odete Santos, Adriano Moreira,
Macário Correia ou o Pe. Fontes,
entre outros. «Quis mostrar em
Portugal que os emigrantes também sabem criar e não se deixam
adormecer pelo dinheiro. Quis
também que os políticos viessem à
base, conversar com as pessoas da
aldeia», recorda com paixão esse
homem que ainda erigiu um monumento à Arca de Noé que, segundo a lenda, teria encalhado em
Alcanadas.
Quando interrogado sobre o facto
de ter sido escolhido como o rosto
dos Portugueses de França, elude a
questão com pudor. Mais do que
honrarias – um busto seu oferecido pelos membros da Associação
jaz escondido num armário – prefere a acção.Aos 73 anos, este emigrante que «não consegue deixar
de sonhar» fala com paixão da sua
próxima missão: ir de casa em casa
sensibilizar os compatriotas a votarem nas próximas eleições municipais. Definitivamente, o sonho comanda a vida de Baptista de Matos.
Pedaços desse sonho estão patentes ao público no Museu da imigração.
■
Manuel Cunha
A maior parte dos subsídios às associações portuguesas
no estrangeiro vieram para França
Os dois maiores subsídios atribuídos pela Direcção Geral dos
Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas (DGACCP) durante
o primeiro semestre de 2007 vieram
para França, sendo um de 15.000
euros para a Coordenação das Colectividades Portuguesas de França
(CCPF) para a realização do Festival
Tous en Scène e 7.500 euros para a
associação Cap Magellan, em apoio
ao plano de actividades para 2006.
A listagem dos subsídios atribuídos
pela DGACCP no primeiro semestre
do ano foram divulgados no Diário
da República com data de 27 de
Setembro. Dos poucos mais de
100.000 euros atribuídos, cerca de
45.000 euros vieram para França,
país que mais subsídios obteve.
Os restantes subsídios foram para a
Associação Cívica (para a organiza-
ção do Fórum Cívica) com 3.000
euros; para a Federação das Associações Portuguesas de Alsácia (para
as comemorações do 25 de Abril, do
10 de Junho e do 5 de Outubro)
com 3.000 euros; para a Associação
France-Portugal Europe de Oloron
Sainte Marie (para a inauguração da
rotunda Portugal) com 2.000 euros;
para o Clube de Jovens Folcloristas
nas Comunidades CJF (para a organização da exposição «Lenços de
Namorados») com 2.000 euros; para
a Associação Cadernos Lusófonos
(para a edição da Revista Latitudes)
com 1.575 euros; para a Associação
O Sol de Portugal de Bordéus (para
a organização da Quinzena Cultural
«Textos e imagens de Portugal»)
com 1.500 euros; para a Companhia
de Teatro Cá e Lá (para a acção «Perfumes de Lisboa») com 1.500 euros;
para a Casa Portugal/Centro Cultural Recreativo Portugueses de Plaisir
(para a Quinzena Cultural e Celebrações do 12° Aniversário e Comemorações do 25 de Abril) com 1.300
euros; para a Associação Cultural e
Desportiva dos Portugueses de
Gueugnon (para a XXIII Quinzena
Franco-Portuguesa) com 1.200
euros; para o Liceu Saint Exupéry
em La Rochelle (para a realização de
uma visita de estudo) com 1.200
euros; para a Associação As Cantarinhas de La Queue em Brie (para
o plano de actividades de 2007)
com 1.000 euros; para a Associação
Lusofonie de Pau (para o Ciclo de
Cinema) com 1.000 euros; para a
Associação dos Portugueses do
Florival-Guebwiller (para as Jornadas Portuguesas, Comemorações do
10 de Junho e 10° aniversário do
Grupo Folclórico) com 750 euros;
para a Associação Filarmónica Portuguesa de Paris (para o 16° Festival
Internacional Música e as Comemorações do 25 de Abril) com 750
euros e finalmente para a Associação Panoramixe (para a organização do Festival Artístico Pluridisciplinar «Porto e Portugal passado e
presente») com 500 euros.
A lista pode não ser completa, mas
no seu essencial mostra certamente
o dinamismo dos projectos apresentados pelas associações de Portugueses em França.
■
Carlos Pereira
«Coup de théâtre à
São Tomé» vai ser
apresentado em
Lyon
La Cité des Voyageurs de Lyon organise une rencontre avec Jean-Yves
Loude, à l'occasion de la parution
de son dernier livre, «Coup de théâtre à São Tomé - Carnet d'enquête
aux îles du milieu du monde» édité
aux éditions Actes Sud,qui aura lieu
le samedi 20 octobre (entrée libre
et gratuite).
Une séance de dédicace aura lieu
de 14h30 à 19h00. La présentation
du livre et des îles de São Tomé et
Príncipe aura lieu à 15h00 et à
17h00. Il y aura aussi une exposition des photographies de Viviane
Lièvre.
Le livre est le quatrième volet de
leurs enquêtes sur des mémoires
occultées de l'Afrique, après Le roi
d'Afrique Et la reine mer, Cap-Vert,
notes atlantiques, Lisbonne, dans la
ville noire, toutes publiées aux éditions Actes Sud, Jean-Yves Loude,
écrivain voyageur,et Viviane Lièvre,
ethnologue et photographe, se retrouvent en plein golfe de Guinée à
São Tomé et Príncipe.
Terres volcaniques d'une fulgurante beauté sauvage, les îles de São
Tomé et Príncipe, situées au croisement de l'équateur et du méridien
de Greenwich, furent le théâtre
d'un profond métissage et connurent l'épopée du cacao. Elles servent aujourd'hui de retraite à l'empereur Charlemagne dont les
légendes sont rejouées au cours de
représentations extravagantes de
cinq heures, le Tchiloli, par des
acteurs noirs, grimés, déguisés,
transfigurés... «Coup de théâtre à
São Tomé» est le récit d'un voyage
vers une des terres les plus méconnues de la planète.
Cité des Voyageurs
5 quai Jules Courmont, em Lyon II
www.vdm.com
Portugal vai adoptar modelo francês
de carta de condução por pontos
O Governo admite introduzir em
Portugal o sistema francês da carta
de condução por pontos, no qual
os condutores descontam pontos
na carta de cada vez que cometem
infrações graves.
O Secretário de Estado da Protecção Civil,Ascenso Simões, declarou
que essa possibilidade faz parte da
revisão da Estratégia Nacional de
Segurança Rodoviária.
A possibilidade surge também um
dia depois de ter sido apresentado
um estudo em Bruxelas que indica
que Portugal foi um dos três países
europeus que mais progressos fez
entre 2001 e 2006 na redução das
mortes em acidentes de viação,
com um decréscimo superior a 40
por cento.
Em França, a principal medida que
contribuiu para a redução das taxas
de mortalidade nas estradas foi a
implementação de controlos automáticos de velocidade por radares
fixos.
6 Cultura
30ème de Latitudes
à l’Ambassade
du Cap Vert
L’Ambassade du Cap Vert en
France et la Revue littéraire et
culturelle «Latitudes» organisent
le samedi 20 octobre, de 17 à 20
heures, une séance publique de
présentation de la 30ème édition
de la revue,consacrée au mouvement culturel et littéraire «Claridade».
A l’occasion, une conférence
sera animée par Luis Silva sur le
thème «A visão da emigração na
obra de Baltazar Lopes», suivie
d’un cocktail.
La séance aura lieu à l’Ambassade du Cap Vert, 3 rue de
Rigny, à Paris VIII.
Infos: 01.42.12.73.54.
Fado Vadio
no Coimbra
do Choupal
O restaurante Coimbra do Choupal
organiza uma tarde de Fado Vadio,
no próximo domingo, 21 de Outubro, a partir das 15 horas.
«As pessoas podem vir cantar e
petiscar connosco» explicou ao
LusoJornal Manuel Miranda, o proprietário do restaurante.A tarde será animada por Maria da Saudade,
Manuel Miranda e Pompeu.
Os amantes do fado amador são
convidados a participar.
Infos: 01.48.02.27.41.
Agenda
Littérature
Le jeudi 25 octobre, à 20h00
Lecture bilingue et musicale de
«Ancre en Eclats/Âncora Estilhaçada» (éditions Lusophone) de et
avec Paula Gonçalves, Alexandrina
Knight comédienne et Victor Marques compositeur et interprète. .
Direction musicale de Wahid Lamamra. Un voyage en mots et en
musique qui raconte l’exil du Portugal vers la France et la déchirure
intrinsèque propre à la double
appartenance culturelle.
Restaurant Sur un R de Flora, 160
bld de Charonne, à Paris XX.
www.surunrdeflora.fr
Exposition de Maria Loura Estevão, à Ibos et à Pau
Depuis jeudi dernier jusq’au 1er
décembre,est ouverte au public une
exposition de Maria Loura Estevão
‘Dis moi ce que tu manges et je te
dirai qui je suis’ au Parvis, Centre
d’art contemporain à Ibos (65).
Dans cette exposition l’artiste présente une table présentant cinq
faïences, entièrement dorées, créées
à partir des plats préférés de ses
alter ego lors de sa résidence au
CENCAL (Centro de formação profissional para a indústria de cerâmica) à Caldas da Rainha. Elle a
choisi une soupière de la collection
de l’usine de céramique Bordalo
Pinheiro (le style de Bordalo Pinheiro - 1846-1905 - est proche de celui
de Bernard Palissy - 1510-1590), sur
laquelle elle a réalisé ses compositions en mélangeant ses moulages
avec d’autres de l’usine. L’installation Les Terrines occupera la place
centrale dans l’exposition à Ibos.
Au Parvis, à Ibos et à Pau, elle continue son histoire en traitant de la
question de l’immigration:comment
l’individu se définit avec ce qu’il a
laissé derrière soi et ce qu’il a reconstruit ailleurs? Est-on le même?
Est-on différent? Qu’est-ce qui fait
l’identité, est-ce l’immigration ellemême? Pour cela,elle part d’un trau-
Lisbonne en fête à
la Gulbenkian de
Paris
Dans le cadre de «Lire en fête», la
Fondation Calouste Gulbenkian
de Paris organise, le samedi 20
octobre à 15h00, «Lisbonne en fête», avec la collaboration des sections de portugais des universités
de Paris III, IV, VIII et X et de
l’Institut Camões.
Lecture de textes de José Saramago (prix Nobel 1998), António
Lobo Antunes (prix Camões
2007) et Mia Couto (prix Union
Latine 2007) par Anny Romand.
Rêves portugais: promenade avec
des textes sur Lisbonne d’écrivains portugais et français. Spectacle accompagné par les voix de
Océane Gomes (Fado) et de
Christine Vasco (Chant), avec mise en scène de Graça dos Santos
et costumes d’Isabel Vieira.
Lecture d’extraits de «Nacional e
Transmissível» en hommage à
Eduardo Prado Coelho.
Exposition «Frimousses» réalisée
par Elisabete Lourenço en collaboration avec ses élèves des écoles primaires de Paris, Neuilly et
Nanterre et la participation de
l’UNICEF/France.
Lecture et mise en espace du
conte traditionnel portugais «A
história da Carochinha» par
Adelaide Cristóvão.
www.lusojornal.com
01.53.79.21.20
MLEstevão
Les éditions L'harmattan annoncent la parution d'un conte du
Cap-Vert en version trilingue
capverdien, français, portugais:
«Le cochon qui tord la queue Gó ki pórka dja torsi rábu - Agora
é que a porca torce o rabo» de
Nicolas Quint, Fátima Ragageles,
Aires Semedo et illustrations de
Agathe Pitié.
L'incroyable histoire de Catulle,
paisible habitant du Cap Vert à
l'époque où cette île était encore
une possession portugaise, qui
pour avoir élucidé une affaire de
vol de bouf se retrouva promu
devin à la Cour royale du
Portugal pour le pire et pour le
meilleur.
L’artiste travaille sur ses origines portugaises
■ “Dis-moi ce que tu manges et je te dirai qui je suis”
matisme qui lui aurait fait oublier
son adolescence. Elle doit reconstituer sa mémoire et entreprend donc
une enquête auprès de Portugais immigrés en France nés la même
année qu’elle. Elle leur rend visite,
leur demande de lui raconter leur
histoire et de lui préparer leur plat
préféré. Elle s’appropriera donc
leurs souvenirs et leurs goûts culinaires. Elle crée ainsi deux vidéos
(«Les alter ego» et «Mange moi») et
l’installation de faïences. Altina, António, Celeste, Horácio et Lucilia,
sont les cinq personnes d’origine
portugaise qui ont accepté de raconter leur histoire à Maria.
C’est donc l’immigration qui fait
leur identité. Maria Loura Estevão
construit depuis quinze ans son histoire: petite fille, jeune fille puis femme, portugaise d’origine, immigrée
en France, fille de, artiste… Elle a
donc désigné son corps comme son
Idalina Pimenta a été élue Miss
Portugal à Cérizay
DR
Nouveau conte du
Cap-Vert édité par
L’Harmattan
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
■ Idalina Pimenta lors de son élection à Cérizay
La nouvelle Miss Portugal de France
qui a emporté la 30ème édition du
concours samedi dernier à Cerizay
s’appelle Idalina Pimenta. La jeune
femme de 20 ans,habite à Rennes et
c’est la première fois qu’elle participe à ce genre de concours.
«Nous avons eu une présélection
d’abord à Rennes où j’ai été choisi
Miss et me voilà maintenant obtenir
ce titre. J’avoue que j’y croyais pas
vraiment, c’est vrai qu’autour de
moi on me dit souvent que je suis
mignonne et que je suis mince mais
je ne fais qu’1m60», déclare-t-elle en
souriant. «C’est ma voisine qui m’a
parlé de ce concours, et en parlant
avec mes parents on s’est alors
décidé à le faire.Je suis bien évidemment très heureuse et mes parents
sont très fiers, ils avaient même la
larme aux yeux», rajoute-t-elle au
LusoJornal.
Malgré le stress, la jeune luso-descendante vêtue d’un bustier et
d’une belle jupe, elle a su très bien
s’y prendre et a séduit aussitôt le
jury avec sa beauté et sa simplicité.
La première dauphine est Alison
Passos de Rennes et la deuxième
dauphine est Angélique Pires de
Nantes.
Idalina Pimenta est originaire de Oli-
veira de Azeméis et va tous les ans
au Portugal avec sa famille. Etudiante en première année de BTS Management des Unités Commerciales,
elle souhaite plus tard travailler dans
une Banque ou être responsable
d’un magasin.
Le concours a été organisé par l’Association pour Développer les Arts
et Traditions Portugaises (APDATP)
de Cerizay, dont le Président est le
jeune Filipe Nogueira qui déclare
être très satisfait de la soirée, «on a
réussi à réunir 800 personnes, du
jamais vu! Les gens sont venus un
peu de partout, et se sont bien amusés toute la soirée». Il s’agit d’une
première pour ce jeune homme qui
est devenu Président depuis peu.
Radieux, Filipe Nogueira compte
bien reprendre en main les activités
de l’association qui existe depuis
1978, mais qui depuis quelques années connaissait des soucis.
Pari réussi!
En attendant Idalina Pimenta savoure sa jolie victoire avec son ordinateur qu’elle a gagné en obtenant
le titre, sans oublier bien sûr sa nouvelle écharpe de Miss Portugal en
France.
Félicitations Idalina!
■ Clara Teixeira
«point de départ», son lieu d’observation et d’expérience pour ses installations, performances, vidéos et
photos. En ce sens, elle n’est pas
sans rappeler son aînée, l’artiste Helena Almeida. Comme l’atteste la robe blanche sans manches et sans
ourlets dont elle s’est vêtue longtemps pour ses oeuvres dans lesquelles elle se met en scène, elle
s’est d’abord dépouillée. Elle a aussi,
pour mener au plus loin son projet,
couru le risque de la psychanalyse.
La sphère privée,la culture féminine
traditionnelle, broderie, cuisine, sont
des éléments récurrents de son oeuvre.
L’exposition au Parvis, au fort caractère baroque, marque une nouvelle
étape dans sa démarche: après une
recherche sur identité et intimité,
Maria s’attaque à une nouvelle expérimentation,sur les métamorphoses,
les hétéronymes, l’identité et l’altérité. La cuisine, en tant qu’expérience culturelle fondamentale,est encore au coeur du propos. Lors du vernissage,Maria cuisinera pour les visiteurs les plats que ses alter ego ont
cuisinés pour elle.
■ Clara Teixeira
Les Nègres de Genet
version Christèle
Alves Meira
Christèle Alves Meira met en scène,
à l’Athénée Théâtre Louis-Jouvet,
jusqu’au 20 octobre, la pièce de
théâtre «Les Nègres» de Jean Genet.
«Le choix de mettre en scène Les
Nègres s'inscrit dans la continuité
de mon projet artistique. En effet, la
question de l'identité est au centre
de mes questionnements» explique
Christèle Alves Meira. «Le problème
fondamental que pose Jean Genet
dans Les Nègres est celui de notre
identité: faut-elle l'accepter des
autres, ou devons-nous nous imposer notre propre identité? L'influence des masques et des travestissements s'inscrit dans cette réflexion,
d'où l'importance du rituel dans ce
théâtre. C'est à travers une série
d'expériences,telles que les changements de personnages et de costumes, que l'être parvient à se retrouver dans son fort intérieur».
«Je m'attache à cette idée et je choisis de monter Les Nègres en tant
que Carnaval noir. Sartre y voyait
une Messe noire, un cérémonial de
vengeance qui, parce qu'il n'y a pas
de cadavre et pas même de cercueil, devient un simulacre.Nous y
sommes, le temps de carnaval, par
l'inversion des valeurs qu'il autorise, est la matrice où s'élabore le
dispositif génétien» explique Christèle Alves Meira.
Christèle Alves Meira est née à Paris,
descendante d’un père de Viana do
Castelo et d’une mère de Vimioso.
Elle va régulièrement au Portugal.
■ Carlos Pereira
Jusqu’au 20 octobre, 20h00
Athénée Théâtre Louis-Jouvet
Square Opéra Louis-Jouvet
7 rue Boudreau, à Paris XIX
Infos: 01.53.05.19.19
Cultura 7
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
Dans le cadre du «Temps fort du Portugal»
Vendredi dernier a eu lieu à Sarcelles dans le cadre du «Temps fort
du Portugal» un spectacle tiré du
livre des chroniques, «Dormir accompagné», d’António Lobo Antunes, mis en scène par Elsa Pereira.
«Nous avons sélectionné 7 personnages masculins et féminins, tous
interprétés par la même comédienne, Françoise Sliwka. Il s’agit d’individus très différents les uns des
autres qui se dévoilent pour un instant et nous révèlent leur folie,apparemment ordinaire», déclare Elsa
Pereira.
La voix de Françoise Sliwka donne à
savourer les textes frappés d’humour et de causticité de l’écrivain
portugais Lobo Antunes. Dans un
décor plus que dépouillé qui sied
parfaitement à la mise en valeur du
texte, Françoise Sliwka réussit le
pari de nous tenir en haleine pendant une heure.«Ces êtres nous sont
proches et pourtant ils ont fait un
choix radical: celui de la stridence,
de la marge. Ils sont à la fois très
conscients et très éloignés du réel.
Pour assumer ce grand écart permanent, une des conditions de leur survie à tous est la maîtrise parfaite
d’un jeu qu’ils savent parfois dangereux mais qu’ils veulent salvateur.
Françoise Sliwka dessine donc chaque homme et chaque femme dans
leur singularité, en leur donnant un
corps, une voix et un souffle particulier».
DR
Elsa Pereira a mis en scène Lobo Antunes à Sarcelles
■ Elsa Pereira, comédienne et meteur-en-scène
Le spectacle offre une galerie de
portraits très variés, quelques fragments de vie d’hommes et de femmes qui font souvent écho à nos
souvenirs ou à notre enfance. On y
retrouve des personnages mélancoliques et lucides,mais aussi des êtres
en proie au questionnement ou à
l’errance et enfin quelques femmes
joyeusement déraisonnables. «Bien
que je connaissais déjà l’auteur c’est
Françoise qui m’a apporté le texte.
Je lis beaucoup de classiques portugais, j’ai d’ailleurs appris la langue à
l’Université et non pas avec ma
famille», explique-t-elle. Curieuse et
manifestant un vif intérêt pour les
auteurs portugais contemporains,Elsa Pereira se sent concernée par
l’histoire du Portugal, celle de ses
parents [ndlr: père portugais, mère
française] et des émigrés en général.
«J’allais souvent au Portugal (Minho)
avec ma famille, ensuite par moimême. J’essaye de comprendre l’histoire de l’émigration, le pays qu’ils
ont laissé, cela me touche beaucoup», confie-t-elle au LusoJornal.
Née à Tours, Elsa est diplômée de
l’Ecole Internationale de Théâtre
Jacques Lecoq et débute sa formation à Bordeaux avec Georges Bigot
avant de monter sur Paris où elle
suit plusieurs stages de Jack Walter.
Elle intègre l’Atelier International de
théâtre de Blanche Salant et Paul
Weaver, et devient première assistante à la mise en scène de Blanche
Salant, sur le projet «Roméo et
Juliette».En 2001 elle fond la compagnie «Ici et Là», elle donne des ateliers de théâtre,met en scène et crée
six spectacles à l’IPAG (École supérieure de commerce). En parallèle,
elle joue dans les cours et moyensmétrages «Lacrimosa» et «Sanctuaires» de Manuel Abella. Elle joue dans
«Les 7 Corbeaux», conte pour enfant
des Frères Grimm, mise en scène
par Célia Stupar pour la cie Jeden.
Elle scénographie «On ira où tu voudras» de Françoise Sliwka, à la Scène
Nationale de Cavaillon.
A 30 ans et plein de créations en
tête, la jeune femme va également
jouer bientôt dans un projet finlandais et un autre texte français écrit
par Françoise Sliwka.
■ Clara Teixeira
Ho & Yang Sarl
Ho & Yang Lda.
Produits décoratifs
en Staff
-
Corniches
Moulures
Rosaces
Fresques
Bustes
Parements
Colonnes
Etc.
à prix
imbattables
www.icietlacie.com
Realizadora cabo-verdiana de Paris apresentou filme
sobre violência sobre mulheres em Cabo Verde
Os cabo-verdianos da Cidade da
Praia assistiram na semana passada à projecção da primeira
longa-metragem da cineasta Ana
Lisboa, residente em Paris, «Cabo
Verde nha cretcheu» (Cabo Verde
meu amor), rodado em 2006 na
capital do país apenas com actores amadores.
Cabo Verde não tem uma única
sala de cinema, pelo que o filme,
apresentado pela realizadora, foi
mostrado apenas uma vez no
Auditório Nacional Jorge Barbosa
e será exibido de seguida pela
televisão nacional.
Falado apenas em crioulo, o filme
trata o tema da violência doméstica e violência sobre as mulheres, e conta a história de uma
menina de 13 anos que foi violada
por um professor, acabando por
morrer, como explicou a realizadora.
O filme foi totalmente rodado na
Cidade da Praia e é o primeiro a
ser realizado e produzido em
Cabo Verde e por cabo-verdianos,
disse Ana Lisboa, natural da ilha
da Brava mas a residir na capital
francesa. Segundo Ana Lisboa, não
foi fácil chegar ao fim, primeiro
porque «é muito difícil trabalhar
com actores não profissionais» e,
depois, porque também foi difícil
«conseguir apoios financeiros,
especialmente por se tratar de
uma mulher» que estava à frente
do projecto.
Ana Lisboa, que já realizou um
documentário sobre a vida e a
obra de Amílcar Cabral, o fundador do Partido Africano da Independência da Guiné e Cabo Verde
(PAIGC), teve para a conclusão do
filme, na parte do som, o apoio de
engenheiros portugueses e franceses.
Com 76 minutos, a obra da cineasta já foi exibida em vários países
europeus e participou nos festi-
vais de cinema do Canadá e de
Cannes, neste caso fora de competição. No festival de cinema de
Marselha «Cabo Verde nha cretcheu» ganhou mesmo um prémio
e em Novembro é uma das obras
a concurso no festival do cinema
africano de Nova Iorque.
O filme é uma produção da «Brava Florida», uma produtora que
pertence à própria realizadora e
para contar a história de Irina, a
menina violada, e de mais cinco
mulheres que a ela estão ligadas, a
realizadora precisou de uma centena de actores.
■
Cinematografia portuguesa mostra-se em Nantes na
Semana de Cinema Lusófono
Os filmes «Transe» de Teresa Villaverde, e «O Jardim do outro Homem» de Sol de Carvalho, são exibidos este mês em Nantes, no
âmbito da 10ª Semana do Cinema
Lusófono.
Segundo a organização do festival
Caminhos do Cinema Português,
as películas vão ser projectadas
no contexto de uma parceria
entre esta estrutura de Coimbra e
o Departamento de Português da
Universidade de Nantes, que promove, entre 16 e 23 de Outubro, a
«10ème Semaine de Cinéma du
Monde de Langue Portugaise».
A parceria para colaborar na programação da Semana, no que, dentro do cinema lusófono, diz respeito à cinematografia portuguesa, vai permitir ainda a exibição
de um conjunto de documentários, obras de animação e de duas
curtas-metragens. «Manhã de
Novembro de 1981» de Mariana
Castro e Sílvio Santana, e «Amanhã» de Solveig Nordlund são as
curtas-metragens com projecção
prevista no evento.
Entre os documentários figuram
«Cartas de uma Ditadura» de Inês
de Medeiros, e «Logo Existo» de
Graça Castanheira e, no capítulo
da animação, anuncia-se, entre
outros, a exibição de «O Pescador
de Sonhos» de Igor Pitta Simões.
Divulgar a cinematografia em língua portuguesa aos alunos e aos
habitantes de Nantes é o principal objectivo desta semana de
cinema lusófono, que é organizada, desde 1998, pela Universida-
de e pelo Departamento de Português de Nantes.
Segundo uma nota sobre a iniciativa, o evento funciona desde o
início com cinemas do centro da
cidade, o que «permite atingir um
público muito mais diverso». Por
seu lado, o festival «Caminhos» é
organizado em Coimbra, sendo o
único festival de cinema exclusivamente português que se realiza
em Portugal.
«Transe» foi distinguido com o
Grande Prémio da edição deste
ano do Festival Caminhos do
Cinema Português e «Logo Existo»
foi considerado o melhor documentário.
■
Mme De Freitas
Hameau de Moulignon
Route de Gressy
77410 Messy
Tél: 01.60.07.73.95
Fax: 01.60.07.70.54
[email protected]
8 Cultura
Em Neuville-sur-Saône (69), a
Associação Familiar organizou a
pregrinação em honra de Nossa
Senhora de Fátima, comemorando assim a última aparição da
Virgem aos pastorinhos e festejando também o nonagésimo
aniversário das aparições na Cova da Iria.
No programa havia missa franco-portuguesa às 10h30 e pela
tarde a procissão nas ruas da
vila, que teve início às 14h30.
As celebrações, que tiveram
lugar na secular igreja desta vila,
tiveram a presidência de Eric
Besson que tem acompanhado a
Comunidade portuguesa na região de Lyon e do pároco de
Neuville, Eric Mouterbe.
Para terminar esta festa, houve
um encontro de grupos folclóricos e de baile no Centro municipal Jean Villar. Muito conhecida
no Val de Saône, esta pregrinação não deixou de juntar algumas centenas de portugueses
oriúndos, na maior parte, da
região do Minho.
■
Jorge Campos
Lisbonne en fête
à la Gulbenkian
de Paris
Dans le cadre de «Lire en fête», la
Fondation Calouste Gulbenkian
de Paris organise, le samedi 20
octobre à 15h00, «Lisbonne en
fête», avec la collaboration des
sections de portugais des universités de Paris III, IV, VIII et X
et de l’Institut Camões.
Lecture de textes de José
Saramago (prix Nobel 1998),António Lobo Antunes (prix Camões 2007) et Mia Couto (prix
Union Latine 2007) par Anny
Romand.
Rêves portugais: promenade
avec des textes sur Lisbonne
d’écrivains portugais et français.
Spectacle accompagné par les
voix de Océane Gomes (Fado)
et de Christine Vasco (Chant),
avec mise en scène de Graça
dos Santos et costumes d’Isabel
Vieira.
Lecture d’extraits de «Nacional e
Transmissível» en hommage à
Eduardo Prado Coelho.
Exposition «Frimousses» réalisée
par Elisabete Lourenço en collaboration avec ses élèves des
écoles primaires de Paris,
Neuilly et Nanterre et la participation de l’UNICEF/France.
Lecture et mise en espace du
conte traditionnel portugais «A
história da Carochinha» par
Adelaide Cristóvão.
Um pouco de história não faz mal a ninguém
François I, Rei de França casou com D. Leonor,
viúva de D. Manuel I
Um mistério fácil de desvendar.
Assistindo a uma conversa, muito
interessante, ouvi uma senhora francesa, pessoa extremamente culta,
afirmar que François I, monarca
francês dos mais embebidos de poder e autoritarismo, apesar de todos
os seus defeitos, casou com uma
única mulher, Claude de France, seu
grande amor, não voltando a casar
depois da sua morte. Eu, apanhada
desprevenida, declarei que no liceu
onde andei em Portugal, na cadeira
de História,não foi isso que me ensinaram, mas sim que François I de
França tinha casado em segundas
núpcias com a viúva de um Rei português, D. Manuel I.
Que desplante, um Rei francês casa
com uma viúva de um Rei português! Vamos a averiguações!
Vai que não vai, consultam-se arquivos, papelóides e internet. Sim senhor, que lacuna! François I casou-se
outra vez, coitado, por motivos políticos, mas com Éléonore de Habsbourg, irmã de Charles V, etc., etc. E
quem era Éléonore de Habsbourg?
Era filha de Filipe I, Arquiduque da
Áustria e Rei de Castela claro, mas
também terceira mulher de D.
Manuel I, o Venturoso. Simplesmente Leonor de Portugal.
■ D. Manuel I - 3° casamento (Museu de Arte Sacra - Lisboa)
O nosso Rei D. Manuel, a quem tudo
corria bem, no momento em que a
expansão e a aparente riqueza de
Portugal o tornavam respeitado por
todos os monarcas da Europa, ao
negociar o casamento de seu filho
com a Princesa D. Leonor, não pode
impedir-se de fazer uma má acção:
achou a princesa demasiado bonita
e escolheu-a para si, deixando a D.
João a outra irmã.
Esta História Universal anda muito
complicada ou mal interpretada, talvez a matéria que é metida nas tenras cabecinhas, seja cingida a interpretações individuais que mesmo
com o intuito de enaltecer um país,
são ridículas. Eu bem me lembro do
que me foi ensinado também! Felizmente o meu instinto de pesquisa, e
a documentação que tive ao meu
dispor, fez-me aceder a outras con-
clusões.
Não se pode deixar de dizer que bela época aquela!!! Tanto Portugal,
como a França, viveram períodos
dos mais faustos e de maior euforia
económica que se pode imaginar.
Os galeões que chegavam da América, cheios de metais preciosos,
dando azo a construções magníficas
em França, tais como os castelos de
Chambord, Blois, Fontainebleau...
Em Portugal, construíram-se monumentos magníficos, o Gótico final
acabou, o estilo Manuelino nasceu,
com os Jerónimos,a Torre de Belém,
Batalha,Alcobaça,Viana do Alentejo,
Tomar, etc.
Protecção às letras, à música, até em
Paris, D. Manuel tentou comprar um
dos mais famosos colégios da
cidade, o Colégio de Santa Bárbara.
A negociação falhou mas esse colégio tornou-se praticamente uma
escola para estudantes portugueses
em França. D. Manuel concedeu-lhe
cinquenta bolsas de estudo.
Anos mais tarde, foi a Rainha de
Portugal que se tornou Rainha de
França. Mistério desvendado.
■ Maria
Fernanda Pinto
Ensino assegurado pelo Governo português
na Àrea Consular de Lyon
Segundo informações recolhidas
junto da Coordenação Geral do
Ensino do Português em França, na
área consular de Lyon estudam 768
alunos repartidos por 39 cursos de
Língua e Cultura Portuguesas em
actividades extracurriculares (LCO),
1.381 alunos repartidos em 17 cursos de Português Língua Estrangeira
integrados na escola primária (LVE),
60 alunos na Secção internacional
de Lyon (Cité scolaire Internationale
de Lyon), 48 alunos na Secção internacional de Grenoble (Cité Scolaire
International de Grenoble) e 49 alunos nos 3 cursos de Ensino
Organizado por Associações de portugueses (nível collège).
Ainda segundo a CGE, 15 professores estão colocados na área Consular
de Lyon (5 nas Secções internacionais e 10 nos outros cursos) tendose apresentado nas escolas/ inspecções académicas em 3 de Setembro para inídio regular das aulas.
A maior parte dos cursos são assegurados pelos mesmos professores que
leccionaram em 2006/07.
Na Cité scolaire International de
Lyon, andam 5 alunos em CE1, 5 alunos em CE2, 7 alunos em CM1, 10
alunos em CM2, 6 alunos em 6ème, 5
alunos em 5ème, 8 alunos em 4ème, 7
alunos em 2nde e 7 alunos em 1ère.
Na Cité Scolaire International de
Grenoble,há 12 alunos em 6ème,6 alunos em 5ème, 7 alunos em 4ème, 16 alunos em 3ème, 9 alunos em 2nde, 9 alunos em 1ère e 9 alunos em Terminale.
Lista das localidades e escolas
onde estão a funcionar os cursos
na área consular de Lyon:
Bellegarde (01), E.P. Les Montagniers – ELCO
LusoJornal - Jorge Campos
Peregrinação portuguesa em Neuville-sur-Saône
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
■ Alunos e professores na Cité scolaire internationale de Lyon
Jassans-Riottier (01), E.P. La Mairie
– ELCO
Montluel (01), A.P.M.E. - Ecole A AES
Montluel (01), E.P. Alphonse
Daudet - ELCO
Oyonnax (01), E.P. La Forge - ELVE
Oyonnax (01), E.P. Pasteur Nord ELCO
Trévoux (01), E.P. Beluizon - ELCO
Auxonne (21), E.P. Pasteur - ELCO
Dijon (21),Associação ULFE - AES
Dijon (21),E.P.Petit Bernard - ELCO
Bourgoin-Jallieu (38), E.P. du Centre - ELCO
Echirolles (38), E.P. Paul Langevin ELCO
Fontaine (38), E.P. Les Balmes ELCO
Fontaine (38), E.P. Pont du Drac ELVE
Grenoble (38), E.P. Paul Painlevé ELCO
Heyrieux (38), E.P. Louis Pasteur ELCO
L'Isle d'Abeau (38), E.P. Louis
Pergaud - ELCO
Renage (38), E.P. Aimé Brochier ELCO
Roussillon (38),E.P.Paul Langevin ELCO
St Etienne de St Geoirs (38), E.P.
Daleure - ELCO
St. Martin-d'Hères (38), E.P. Henri
Barbusse - ELCO
St. Martin-d'Hères (38), E.P. Voltaire - ELCO
Tignieu-Jameyzieu (38), E.P. Marie
Laurencin - ELCO
Tullins (38),E.P.Desmoulins - ELCO
Vienne (38), E.P. Table Ronde ELCO
Morez (39), E.P. Publique - ELCO
Saint-Claude (39), E.P. du Truchet ELCO
Saint-Etienne (42), E.P. C. BuardCentre - ELVE
Saint-Etienne (42), E.P. Jacquard ELCO
Saint-Etienne (42), E.P. Jomayère ELVE
Saint-Etienne (42), E.P. La Veüe -
ELVE
Sury-le-Comtal (42), E.P. Centre ELCO
Veauche (42), E.P. Les Glycines ELVE
Veauche (42), E.P. Pagnol - ELVE
Feyzin (69), E.P. Brassens - ELCO
Givors (69), E.P. J. Jaurès - ELCO
Givors (69), E.P. Jean Jaurès - ELVE
Grigny (69), E.P. Joliot Curie - ELCO
Lyon (69), E.P.Ainay - ELVE
Lyon (69), E.P. Condé - ELVE
Lyon (69), E.P. Jean Macé - ELVE
Lyon (69), E.P. Audrey Hepburn ELVE
Lyon (69), E.P. Charial - ELVE
Neuville-sur-Saône (69), E.P. du
Centre - ELCO
Saint-Fons (69), E.P. Maison 3 Espaces - ELCO
Saint-Priest (69), E.P. François
Mansart - ELVE
Saint-Priest (69), E.P. Pablo Neruda
- ELVE
Saint-Priest (69),E.P.Simone Signoret - ELVE
Chambéry-le-Haut (73), E.P. La
Pommeraie - ELCO
Annemasse (74),E.P.La Fontaine I ELCO
Annemasse (74), E.P. Marianne
Cohn - ELCO
Cran-Gevrier (74), E.P. Le Vernay ELCO
Marignier (74), Associação Port. AES
Marignier (74), E.P. P. Gripari ELCO
Thonon-les-Bains (74), E.P. Les
Arts - ELCO
Sendo: ELCO - Ensino de Língua e
Cultura de Origem; ELVE - Ensino de
Língua Viva Estrangeira; AES - Apoio
ao Ensino
Música 9
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
Entrevista com Augusto Matos, proprietário do grupo
LusoJornal - Sylvie Crespo
Grupo Splash: dez anos a fazer música de baile
Um dos mais conhecidos grupos de
música de baile,na região parisiense,
o grupo Splash, comemora agora o
seu décimo aniversário.
Augusto Matos, fundador do grupo,
explica com muito orgulho, que a
maioria dos membros têm-se mantido desde o início.A maior parte dos
músicos vieram do grupo Thèma,
quando este cessou as suas actividades. «Temos percorrido todos os
caminhos de França e de vários países europeus, assim como em Portugal a pedido dos emigrantes» disse
em entrevista ao LusoJornal. «O nosso sucesso deve-se a uma grande
variedade musical que oferecemos
ao nosso público, pois tanto cantamos música tradicional portuguesa,
como música da actualidade ou ainda música internacional».
Consoante o sítio onde actuam e
consoante o pedido dos organizadores ou do público, o grupo Splash
adapta-se de imediato e cativa cada
vez mais um grande número de
adeptos. «Fazemos todos um trabalho muito profissional, cada um traz
as suas ideias e dispomos assim de
um grande repertório, aliás nesse
aspecto nunca me impus. Entre nós
existe uma verdadeira amizade, como se fizéssemos parte da mesma
família, e da qual aliás faz parte o
meu filho, técnico principal», acrescenta.
Natural do Entroncamento, quando
■ Augusto Matos, proprietário do grupo musical Splash
chegou a França há 28 anos,Augusto
Matos começou a trabalhar numa
loja de música em Paris,‘Presse Portugaise’, onde vendia cassetes e discos e estava regularmente em contacto com artistas portugueses. «Foi
aí que tive a ideia de criar um grupo
à minha imagem. Como tenho um
bom ouvido musical e muito bom
gosto musical lancei-me então neste
projecto», explica ao LusoJornal.
Augusto Matos começa por investir
em material de som e de luz e por
sua vez os músicos trazem o seu próprio material. «Estamos bem equipa-
dos com material profissional, somos um dos grupos mais caros, porque evoluímos bastante, mas confesso que como o meio associativo atravessa momentos difíceis, se fôssemos a pedir o verdadeiro valor do
grupo Splash, nunca poderíamos trabalhar».
Os Splash actuam um pouco por
toda a parte e têm um calendário
bem preenchido ao longo do ano.
Contudo, apesar do sucesso e da
amizade que se tem alimentado em
redor do grupo, alguns dos membros tentam concentrar-se numa car-
reira a solo, «é normal que queiram
percorrer outro caminho e conhecer novos horizontes, farei o meu
possível para os ajudar a alcançar os
sonhos de cada um», confessa.
Por exemplo a vocalista do grupo,
Paula Soares, prepara a gravação de
um disco a solo. Começa por dizer
que trabalhar com os Splash é um
puro e verdadeiro momento de festa. «Existe um bom ambiente, em
que nos damos todos bem, embora
seja um pouco difícil para mim,visto
sera única mulher do grupo. Montamos o material junto, comemos
juntos, cantamos juntos, partilhamos
sempre bons momentos em alegria».
Antes de integrar o grupo há seis
anos,Paula Soares cantava em outros
grupos franceses, «na verdade comecei a cantar desde pequena, na catequese, ou ainda em agumas festas
familiares, mas sempre na brincadeira. Com os Splash melhorei bastante o meu nível em português.
Aprendi a conhecer melhor a Comunidade portuguesa com a qual me
encontrava afastada. Contudo os primeiros minutos de um espectáculo
são sempre difíceis e de muito
stress, porque nunca sei qual será a
reacção do público, se vão gostar ou
não. Mas é sem dúvida um óptimo
exercício», aponta ao LusoJornal.
■
Carlos Pereira e Clara Teixeira
Question de droit
par
Maître
José
Coelho
Qui est responsable si mon
enfant ou mon adolescent ne
porte pas sa ceinture en voiture?
Le Code de la route énonce qu’en
circulation, tout conducteur doit
s’assurer que les passagers âgés
de moins de dix-huit ans sont
maintenus soit par un système
homologué de retenue pour
enfant, soit par une ceinture de
sécurité. De même, qu’il doit s'assurer que tout enfant de moins de
dix ans est retenu par un système
homologué de retenue pour
enfant adapté à sa morphologie
et à son poids.
Par conséquent, si un mineur est
transporté non-attaché, le conducteur sera redevable d’une
amende de 135 euros, mais sans
perte de points.
■ José Coelho
Docteur en droit
Avocat à la Cour
10 Empresas
Teresa Salgueiro
canta Edith Piaf
em «La serena»
A cantora dos Madredeus Teresa
Salgueiro edita no dia 22 o
álbum «La Serena» em parceria
com o Lusitânia Ensemble, uma
colaboração em disco que surge
alguns meses depois da estreia
ao vivo do espectáculo com o
mesmo nome, no qual consta o
tema «La vie en rose» de Edith
Piaf. Dos 19 temas que compõem «La Serena», fazem ainda
parte «Estranha forma de vida»
(Amália Rodrigues/Alfredo Duarte), «Velha Tendinha» (Raul Ferrão), «Unforgettable» (Irvin Gordon),«Leãozinho» (Caetano Veloso), «Amanhã», do Duo Ouro Negro e «Mar Azul», interpretado
por Cesária Évora.
A ideia de «La Serena» surgiu no
Verão do ano passado em plena
digressão dos Madredeus, com
Teresa Salgueiro a convidar Jorge Varrecoso, do Quinteto
Lusitânia, a fazer novas versões
de temas por si escolhidos para
violino, piano e percussão.
Nouvelle agence organisatrice de mariages
Bien que de plus en plus les gens
aujourd’hui optent pour le concubinage ou encore pour le
PACS, la majorité préfère encore
s’unir sur les liens traditionnels
du mariage. «Casa-me» est une
nouvelle agence qui organise des
mariages aussi bien au Portugal
qu’en France.
Tânia Moredo et Sylvie Crisóstomo, deux amies d’enfance ont décidé l’année dernière de se pencher plus concrètement sur ce
projet. «Expertes en organisation
d’événements, nous nous chargeons de vous aider à préparer
votre mariage et à diminuer le
stress lié à la préparation de ce
grand jour. A l’écoute de vos désirs et vos envies, nous créerons
le thème et l’ambiance les plus
proches de vos personnalités.
Bien entendu, vous restez maîtres
du jeu tout au long du processus
et toute décision vous appartient», explique Tânia Moredo.
«’Casa-me’ existe depuis mai dernier, pour l’instant c’est encore
tout frais, nous avançons doucement. Nous sommes en phase de
démarches administratives, afin
de nous faire connaître rapidement», dit la jeune femme.
L’aventure de deux amies démarre ainsi, l’année dernière, lorsque
Sylvie Crisóstomo fait part de son
idée à sa copine à peine débarquée des Etats-Unis. «Quand elle
m’en a parlé, j’ai trouvé son projet fort intéressant et aussitôt on
s’est jetées dessus! Je ne sais pas
s’il y a d’autres agences portugaises en France à organiser cela, en
tout cas nous sommes prêtes à
venir en aide aux jeunes couples
un peu perdus dans leurs démar-
DR
O Secretário de Estado do
Turismo, Bernardo Trindade, e o
Presidente do Turismo de Portugal, Luís Patrão, apresentam
em Londres a maior campanha
de promoção do país no estrangeiro, orçada em 7 milhões de
euros e destinada a seis países,
entre os quais a França.
O Reino Unido absorve 1,6 milhões de euros do orçamento
global, mas estende-se, também,
a mercados como a Alemanha,
Espanha, França, Suécia e Finlândia.
No Reino Unido, a campanha é
visível no metro,são feitos anúncios em 500 táxis, anúncios na
imprensa britânica, e simultaneamente uma a campanha Portugal Harrods, onde, além da
publicidade ao destino Portugal,
serão dados a experimentar produtos portugueses.
«Casa-me» crée par Tânia Moredo et Sylvie Crisóstomo
■ Sylvie Crisóstomo à gauche et Tânia Moredo à droite.
ches ou tous ceux qui en ont
marre d’aller au Portugal plusieurs fois dans l’année afin de se
certifier que tout est dans l’ordre
et qu’il n’y aura pas de petits
détails à résoudre à la dernière
minute», dit-elle d’un air sérieux.
«Notre but est de vous faire profiter de cette journée magique en
étant sereins, sans vous soucier
justement des détails logistiques», déclare-t-elle au LusoJornal.
En effet, même en étant près du
lieu de la cérémonie, il est toujours difficile d’organiser son
propre mariage sans être confronté au stress et sans oublier
quelques détails. C’est pourquoi
il est d’autant plus laborieux de
tout gérer à distance quand on
veut se marier dans un pays où
l’on ne vit pas. A quelques semaines du jour J, l’angoisse se fait
sentir de plus en plus, vous avez
besoin d’être rassurés sur vos
choix. «Vous voulez être certains
de n’avoir rien oublié? Au delà
des conseils liés à l’organisation
d’un mariage, nous faisons une
recherche sur la région où le couple désire se marier et on leur
transmet une liste avec les meilleurs prestataires afin qu’ils puissent entrer en contact avec eux».
Bien équipées et bien renseignées Tânia et Sylvie étaient
allées effectivement au Portugal
faire des recherches sur d’éventuelles agences de ce genre, et
faire la liste des meilleurs traiteurs et prestataires.
A 23 ans à peine Tânia Moredo
n’a pas froid aux yeux, avec un
Master de marketing international, la jeune luso-descendante est
ambitieuse et espère faire de ce
travail son activité principale.
Quant à Sylvie 28 ans, avait suivie
auparavant une formation en
organisation de mariages et espère elle aussi quitter son emploi
actuel pour se consacrer à temps
plein, au bonheur des futurs
mariés. «Nous ciblons davantage
la communauté portugaise, car
on tient vraiment à aider nos
compatriotes. Mais nous sommes
ouverts à tout le monde, bien
entendu».
Disponibles à partir au Portugal à
tout moment, elles attendent
avec impatience leur premiers
clients, «cela va être difficile cette
année, car la plupart qui se marie
en 2008 a déjà commencé ses
premières démarches», regrette
Tania Moredo. A votre écoute et
disposition dès le premier rendez-vous et tout au long des préparatifs, «nous sélectionnons des
prestataires, nous vous les proposons, puis vous choisissez afin
que ce mariage vous corresponde
au mieux! On s’occupe de tout,
révélez nous juste le mariage
dont vous rêvez et nous le réalisons», rajoute-t-elle en souriant.
En attendant les jeunes femmes
goûtent d’ores et déjà à la joie
que cette union peut procurer,
qui sait si bientôt l’une d’elles
fera bientôt le premier pas?
■
Clara Teixeira
«Casa-me»
06.17.22.31.92
[email protected]
www.casa-me.com
Fundador do ILCP sente-se português
Tristan Fréjaville lança nova marca de café em Lyon
O Presidente do Instituto de Língua
e Cultura Portuguesa (ILCP) de
Lyon, Tristan Frejanville, nasceu em
Lyon, no terceiro bairro desta
cidade, há 47 anos, e aqui viveu até
à idade de quatro anos, tendo
depois seguido com a família para a
região parisiense.
Aí fez parte da sua escolaridade,
obtendo um BTS de informática e
mais tarde, já em St. Etienne, obtém
um diploma de relacções humanas
e de comércio.
Começou a sua vida activa como
responsável comercial no Grupo
SPIR, mas o choque no mundo do
trabalho, causado pela guerra do
Golfe, fá-lo perder o seu emprego.
Com um grande dinamismo, criou a
sua própria empresa, instalando um
conceito de distribuição anglo-saxónico «Automatic-Confiance Concept». Dirigiu-a curante mais de dez
anos (1993-2005), com resultados
bastante positivos.
Durante os seus estudos em Paris,
Tristan Fréjaville encontrou aquela
que viria a ser a sua esposa, Rosa
Maria Queiróz, que na altura (1979)
estudava na Aliance Française.
Conhece Portugal acompanhando
Rosa Maria Quiróz e o romance de
amor toma forma de casamento,
que aconteceu em 1988. O namoro
durou, mesmo assim, oito anos de
correspondência e viam-se um mês
LusoJornal - Jorge Campos
Maior campanha
sobre Portugal em
Londres também
vem para França
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
■ Tristan Fréjaville empresário e Presidente do ILCP de Lyon
por ano durante as férias, em França
ou em Portugal.
Depois, nasceu Cyrielle, a francoportuguesa. «A minha filha não é
metade-metade… ela é cem por
cento portuguesa e cem por cento
francesa» declarou ao LusoJornal
com um sorriso.
No ano de 1989, Tristan Fréjaville
começa uma grande aventura com a
fundação do Instituto de Língua e
Cultura Portuguesa (ILCP) na
cidade de Lyon.A sua visão sobre a
imigração e a Comunidade portuguesa, levam-no a aderir a esta bela
aventura, pois tendo descoberto o
país desde 1979, Portugal tornou-se
no segundo país no seu coração.
Consagra-se então na divulgação da
cultura portuguesa e fundou o ILCP
com Catarina Carras, Manuel Mendes, Elvira Rodrigues, Luís Pereira,
Estrela Borges,Alcinda Marin e a sua
esposa Rosa Maria Queiróz.
O ILCP é reconhecido pelo Ministério da Educação Portuguesa e os
seus cursos são também reconhecidos em todo o Mundo.
Hoje, cerca de 230 alunos frequentam este Instituto. 150 Jovens e 80
adultos, vêm durante a semana, frequentar os cursos de professores
diplomados de Portugal, nomeadamente Ana Ferreira, Natália Macedo,
Cláudia, Eva e Lúcia.
Tristan Frejanville é o Presidente e o
garante do bom funcionamento do
Instituto.
Todos os sábados está presente nos
locais do ILCP para acolher os alunos e os seus pais. «Eu partilho a minha vida entre a França e Portugal.
Hoje sinto-me também muito português».
Recentemente começou uma nova
aventura, criando uma empresa de
distribuição de café. Lançou aliás
uma marca de um café «topo de gama» com as etiquetas artesanal,natural, bio e de desenvolvimento durável, que vai ser vendido em lojas
especializadas, chamado «Um amor
de café». Cristian Raymond da instituição humanitária OSI, é seu parceiro e com ele partilha uma parte
do montante das vendas.
Infatigável e sempre com um sorriso, uma palavra amiga e uma outra
«galhofeira», Tristan Fréjaville mantém uma imagem de simpatia e de
amizade sincera e fiel, que faz durar
com os seus amigos.
■
Jorge Campos
Associações 11
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
Presidente José da Rocha dá mais um passo no cumprir de objectivos
ses (ACP) de Feysan (perto de Lyon,
69),apresentou na semana passada o
seu programa das actividades para o
período 2007/2008.Numa entrevista
ao LusoJornal, a Direcção afirma ter
na Comunidade portuguesa, «o reconhecimento da sua boa organização e também do seu positivismo»,
propondo aos sócios e a todos aqueles que nesta região participam nas
manifestações culturais portuguesas
e de lazer,«actividades de sucesso e a
boa escolha de temas». O Presidente
da ACP, José da Rocha, com a sua
equipa de Direcção, tem vindo, ao
longo dos anos, a realizar os objectivos assumidos.
Neste final do ano 2007,a associação
ainda vai organizar uma conferência/debate sobre «Portugal moderno
e actualidades portuguesas» no âmbito da Presidência Portuguesa da
UE. A conferência terá lugar no dia
14 de Dezembro, mas, uma exposição de pintura começará logo no dia
3 de Dezembro. O cantor e músico
Manuel Mendes também vai participar com o seu grupo de cantares tradicionais,numa iniciativa que organizada em parceria com o ILCP, a Maison de l’Europe, a Liga dos Direitos
Humanos,os Federalistas Europeus e
LusoJornal - Jorge Campos
Associação de Feysan apresentou plano anual de actividades Agenda
Concerts
A Associação Cultural dos Portuguegueses, em condições de espectáclo
■ José da Rocha, Presidente da Associação Cultural dos Portugueses de Feysan
a Mairie de Feysin.
Já em 2008, «A noite de Portugal» a
realizar a 9 de Fevereiro, marca a primeira grande acção do ano da ACP,
com a projecção de um filme sobre
o encontro de jovens, no quadro do
projecto europeu que foi organizado
entre Gondomar e Feysin, no Verão
passado. A associação anuncia também para esse dia um concerto de
fado com Kátia Guerreiro, para o
qual quer convidar o Embaixador de
Portugal e o Cônsul de Portugal em
Lyon, para além do Maire de Feysin.
O evento conta ainda com um jantar
que será animado pelo grupo musical Leonel Costa.
A 23 de Março o grande espectáculo
da Páscoa var servir de pretexto para
festejar os 28 anos deste evento
anual que tem sido incontornável
em toda a região. Para marcar a data,
a associação programou, pela primeira vez em Lyon, o novo espectáculo de «Lucas e Mateus» que actuarão no Centro Leonardo da Vinci,
que já tem sido o palco de actuação
de muitos artistas populares portu-
de muita qualidade.
O dia 25 de Abril terá um relevo
importante. Durante um fim-desemana será comemorado este
grande acontecimento da sociedade
portuguesa que foi a «Revolução dos
Cravos», com um espectáculo de teatro-comédia sobre Abril e um programa de canções dessa epoca, para
além de uma exposições e vários
debates e conferências também sobre o 25 de Abril.
A 9 de Maio, a associação organiza
uma conferência/debate e uma exposição conjunta com a Liga dos Direitos Humanos,os Federalistas Europeus e a Maison de l’Europe.
Finalmente, o já tradicional Festival
internacional de folclore terá lugar
no dia 6 de Julho,com a participação
de grupos de vários países, entre os
quais do Brasil,Alemanha, Espanha e
Polónia, todos convidados pela ACP
de Feysan.
«Temos um calendário bem recheado, mas é com todo o gosto e prazer
que assim comunicamos e participamos na vida associativa do Municipio de Feysn» declarou ao LusoJornal o Presidente José da Rocha.
■
Jorge Campos
La CCPF organise son 7ème Congrès à Paris
Le samedi 20 et dimanche 21 octobre, la Coordination des Collectivités Portugaises de France (CCPF)
organise sa 4ème Rencontre Nationale
des Associations Portugaises et Lusophones de France et son 7ème Congrès, qui aura lieu à l’Auditorium de
l’Hôtel de Ville de Paris, sous le hautpatronage du Président Nicolas Sarkozy, de Bertrand Delanoë, Maire de
Paris et de l’Ambassadeur du Portugal en France António Monteiro.
«Seule initiative dans ce genre dans
le monde lusophone en France, la
rencontre veut faciliter les échanges
entre les structures:échange d’idées,
présentation de projets, témoignages et rencontres entre les associations et des acteurs de la vie politique lusophone en France» dit un
communiqué distribué par les organisateurs. «Consciente des différentes nécessités des associations, la
CCPF souhaite, par le biais de cette
grande Rencontre Nationale, informer les dirigeants associatifs mais
aussi défendre les intérêts de toute
la communauté portugaise en
France».
Durant ce 7ème Congrès de la CCPF
un Conseil d’administration sera élu
pour les trois prochaines années.
Le samedi 20 octobre
09h00:Accueil des participants
09h30: Cérémonie d’ouverture avec
Bertrand Delanoë, António Monteiro, et les Députés Carlos Gonçalves
et Maria Carrilho.
10h00: Municipales 2008. Le vote
des portugais et le rôle des associations.
11h15: Ateliers sur l’organisation
d’événements, l’enseignement du
portugais par correspondance ou
par Internet (animé par Adelaide
Cristovão de l’Institut Camões), préparer sa retraite, animé par Jorge
Silva du Consulat de Nogent.
13h00: Déjeuner en présence de
João Teotónio Pereira, Cônsul Général du Portugal à Paris
14h30:Animation culturelle
15h00: Débat sur le rôle des Consulats par rapport aux besoins des associations.
16h15:Ateliers sur Les réformes fiscales pour les portugais de France,
La fiscalité des associations en France, Le financement des associations:
Subventions et partenariats.
18h00: Conclusion des ateliers et
présentation des outils de la CCPF.
18h30: Cocktail
19h00: Soirée «Mémoire de l’immigration». Projection de plusieurs
courts-métrages et Débat en présence de l’équipe et du responsable
du projet Pierre Primetens qui inclut plusieurs reportages dont les
réalisateurs seront présents: «A viagem» de Filipa Vilaça, «O diploma»
de Guillaume da Costa Borges, «Credo» de Nuno Fernandes,«Atravessar»
de Milène da Costa, «A fronteira» de
David Ferreira e «As barracas» de
Sofia Faria Lopes.
Le dimanche 21 octobre
09h00:Accueil.
10h00: Rapport moral et financier.
Commentaires et motions.
11h00: Refléxion et débat: «Quel futur pour la CCPF? Centre de ressources et tête de réseau,partenaires privés et publics: quels contrats, revendications sociopolitiques: la CCPF,
agitateur ou médiateur?»
12h30:Présentation des candidats et
élection du Conseil d’administration.
13h00:Réunion pour l’élection de la
Direction Nationale de la CCPF
13h30: Cérémonie de clôture et présentation de la Nouvelle Direction à
la presse.
Le 19 octobre, 20h30
Concert d’Anna Torres au Cabaret
Pirate, au pied de la BNF, en face de
Bercy, quai François Mauriac, à
Paris XIII. Infos: 01.53.61.08.49.
Le 20 octobre, 21h30
Bal organisé par l’Association commission de parents portugais de
Bondy et environs (ACPPBE) avec
le groupe Splash. Salle de fêtes de
l’Hôtel de ville de Bondy (93).
Infos: 06.03.63.31.11.
Le dimanche 21 octobre, 15h00
Spectacle avec le groupe Santa
Cruz et pour la première fois en
France le groupe Starlyght du
Canada. Organisé par l’Association
franco-portugaise. Salle Jean Vilar à
Argenteuil (95).
Infos: 01.30.76.26.08.
Du 23 au 27 octobre, à 20h00
Concert des brésiliens Bombes 2
bal. La Boule noire, 120 boulevard
Rochechouart, à Paris XVIII. Infos:
01.49.25.81.75.
Le mercredi 31 octobre, à
21h00
Spectacle inédit en France de «Ti
Maria da Peida», suivi d’un bal avec
le groupe Tradição. Organisation de
l’Association Amis du Portugal.Salle
Simone Signoret, à Conflans Ste
Honorine (78).
Infos: 06.80.58.67.07.
Le samedi 3 novembre, 19h00
Dîner dansant animé par le groupe
Cordas Soltas, suivi d’un bal animé
par Dj Manu, organisé par l’association Agora. Salle Jean Vilar, à
Argenteuil (95).
Infos: 06.24.25.79.27.
Le samedi 3 novembre, 20h30
Dîner dansant animé par Dj Nelson, organisé par le Comité de jumellage entre Achères et Amarante,
Salle Boris Vian, à Achères (78).
Infos: 01.39.11.03.21.
Agenda
Folklore
Le dimanche 21 Octobre, 14h30
Festival folklorique luso-français
organisé par l'Association Folklorique Jeunesse Portugaise de Paris 7
avec les groupes suivants: La Veillée
Limousine (Limousin), Os Amigos
da Concertina de Vitry-sur-Seine,
Alegria do Minho de Plaisir, Lembranças de Agueda de Cachan et
Jeunesse Portugaise de Paris 7, à la
salle Centre Sportif La Plaine, 13
rue du Général Guillaumat, à Paris
XV. Infos: 01.45.54.06.11.
Agenda
Théâtre
Jusqu’au 20 octobre
«Les Nègres» de Jean Genet,mise en
scène de Cristèle Alves Meira à
l’Athénée Théâtre Louis-Jouvet,
square de l’Opéra Louis-Jouvet, 7
rue Boudreau, à Paris XIX. Mardi à
19h00, du mercredi au samedi
20h00. Matinées exceptionnelles:
dimanche 7 octobre à 16h00 et
samedi 15 octobre à 15h00. Tél.:
01.53.05.19.19.
12 Associações
Marc-André Dalbavie no Congresso
de Trompas
O concerto «Color», do francês
Marc-André Dalbavie, um dos
criadores da nova geração de músicas para trompa marcou o início
de um espectáculo da Orquestra
Nacional do Porto, dirigida por
Cesário Costa, no quadro do 1º
Congresso Nacional de Trompas
que se realizou na Casa da Música
do Porto no fim-de-semana passado. Com um domínio mais consistente do colorido orquestral,
Marc-André Dalbavie conseguiu
uma grande adesão do público.
O 1º Congresso Nacional de
Trompas levou à Casa da Música
mais de uma centena de participantes, entre músicos profissionais, professores e alunos.
Une association d’aide aux personnes handicapées
En mars 2001 naissait à Vitry sur
Seine (94) une association différente, l’association «Arc-en-ciel, la
Source». Créée par Laura Martins,
cette association a pour but d’organiser des activités de loisirs pour
personnes handicapés, sourdes et
malentendantes et de faciliter leur
intégration.
L’association accueille tous les handicapés légers, portugais ou autres,
ainsi que tous les bénévoles désirant apporter leur contribution à
cette grande famille.
La Présidente très impliquée dans
ce projet explique au LusoJornal
comment et pourquoi elle a choisi
ce nom pour l’association. «Tout
d’abord ‘Arc-en-ciel’ parce que
l’arc-en-ciel est un symbole d’alliance et l’association veut créer
cette alliance entre les personnes
valides et non valides». Puis ‘La
Source’ parce que le retour aux
sources est une initiation, une
prise de conscience et «nous voulons que les personnes valides et
handicapées oublient l’handicap et
prennent conscience qu’une personne handicapée n’est pas contagieuse et qu’il est possible de collaborer ensemble en harmonie oubliant les défauts physiques de chacun».
Les objectifs de l’association sont
donc de développer les relations
entre les personnes handicapées
légères et les personnes valides par
la connaissance de l’handicap, par
le développement de la langue des
signes et pour l’intégration par la
diversité des moyens de communication.
L’association organise tous les pre-
DR
António e Catarina foram os vencedores do concurso anual de
sueca em memória de António
Azevedo, organizado no sábado
passado pela Associação Cultural
Recreativa dos Jovens Portugueses de Lyon Oeste, que se situa
em Ste. Consorce. Durante essa
tarde de sábado,várias equipas de
jogadores disputaram os valiosos
prémios que lhes eram oferecidos pela associação.
Também nesse sábado, a associação organizou um jantar com
espectáculo e dança tendo como
ementa Leitão assado à Bairrada.
Cerca de centena e meia de convivas puderam apreciar esta especialidade regional portuguesa
num ambiente de festa e de
confraternização.
A Associação Cultural Recreativa
dos Jovens Portugueses de Lyon
Oeste tem actualmente cerca de
sessenta famílias associadas e é
dentro de actividades trimestriais
e com temas diversos, que elas se
encontram para viver bons momentos de festa e de partilha.
A próxima actividade está agendada para o sábado dia 15 de Dezembro com um jantar espectáculo, e de fim de ano.
«Estamos muito contentes por
participarmos e assim vivermos
um bom serão de festa. Sempre
que possa estarei presente» declarou ao LusoJornal, Maria Monteiro, uma das associadas da associação.
Os actuais membros da Direcção
são Emmanuel Pedro, Sarafim Pacheco,António Lima,Manuel Martins, Nelson Pacheco, António
Martins, Jorge Campos e Denise
Martins.
■ Jorge Campos
Laura Martins est Présidente d’Arc-en-Ciel, La Source
■ Moments de confraternisation au sein de l’association
miers dimanches du mois, au
Centre de Quartier, 1 allée des Acacias (48 rue Germain Defresnes) à
Vitry-sur-Seine un repas convivial
entre adhérents et non adhérents,
suivi d’une initiation à la langue
des signes, de jeux de cartes et de
jeux de société. «Les gens peuvent
danser, jouer, s’amuser tous ensemble et cette convivialité me plait
énormément même si bien souvent je me retrouve seule face à
150 plats à préparer par manque
de bénévoles pour m’aider.A cette
occasion, nous en profitons aussi
pour fêter les anniversaires des
adhérents».
L’association organise également
tous les samedis après-midi de
15h00 à 17h00 au 17 avenue Henri
A Presidente Laura Martins
Laura Martins est originaire de Gondomar, près de Porto. Elle est en
France depuis 1969. Son attrait pour l’aide aux handicapés est survenu
très tôt. Déjà au Portugal dans son village, elle aimait écouter les histoires
qu’ils se racontaient entre eux. Puis à son tour, elle a eu deux filles, toutes
les deux sourdes. En France pendant 15 ans elle a collaboré bénévolement au sein d’une paroisse et c’est là que le déclic s’est produit.En effet,
une fois par mois, un groupe de jeunes handicapés venait assister à la
messe.Tout de suite attirée par ce groupe de jeunes,Laura Martins se joint
à eux et s’aperçoit très vite qu’ils n’ont d’autres loisirs que ce déplacement une fois par mois à l’église.Ainsi naissait quelques années plus tard
l’association «Arc-en-ciel, la Source» et son désir de partage, de solidarité
et d’amour.
A «Association drancénne des amis
du Portugal» organiza um Festival
folclórico no domingo dia 21 de Outubro, a partir das 14h30 no Espace
culturel du Parc de Drancy, rue Sadi
Carnot, em Drancy (93).
Este Festival que já existe há 8 anos
contará com os grupos seguintes:
Estrelas do Norte de Mitry-Mory,Barco à vela de Paris 11, Juventude portuguesa de Romainville e Os Portugueses de Osny.
Segundo Glória da Silva, Presidente
da associação, «neste Festival tentamos sempre que possível juntar grupos de regiões diferentes, mas por
vezes é difícil, por isso este Festival
representará essencialmente a região do Minho».
A «Association drancénne des amis
du Portugal» criada em 1997 está
presentemente sob a direcção de
Glória da Silva, Presidente; Carlos Alves, Secretário e José Santos, Tesoureiro.A associação tem três actividades principais: o grupo folclórico
«Flores do Minho de Drancy» que se
desloca quase todos os fins de semana a diversas festas associativas e
festivais, uma equipa de futebol sénior «AS Drancy Portugal (FC Limianos)» que foi finalista em 1999/2000
da FSGT (domingo de manhã) e
Campeã do grupo B em 2000/2001.
Presentemente evolui na 2ª divisão
de distrito da FFF; e também tem
■ Groupe folklorique Les amis du Portugal de Drancy
Cursos de português.As aulas já começaram mas as inscrições ainda estão a decorrer. Os cursos vão desde
a 1ª classe até ao 12˚ano divididos
em quatro turmas, com dois professores «devidamente formados» segundo a Presidente Glória da Silva.
As aulas para a escola primária realizam-se à quarta-feira de manhã e as
aulas do colégio e liceu ao sábado
de manhã. Neste momento, a associação não possui cursos de português língua estrangeira para adultos
mas está em projecto para um
futuro próximo.
Além destas actividades, a associa-
Barbusse, à Vitry, des ateliers de travaux manuels tels que: perles,
modelage, savons, bougies. A ces
ateliers s’ajoutent une chorale de
chansons populaires en français ou
en portugais pour enfants et adultes, ainsi que du théâtre amateur
humoristique. La salle pour les ateliers est mise à disposition gracieusement par la société HLM alors
que la salle pour les repas est prêtée par la Mairie.
Différentes idées de rencontres
ont été planifiées telles que des
sorties collectives: bowling, parc
d’attraction, visites, voyages. «Nous
sommes déjà partis à Saint Malo, au
Mont St Michel, Venise, Vienne,
Bruges,Allemagne et Luxembourg»
nous explique Laura Martins. En
2008, pour Pâques, il y aura un
voyage à Lourdes. Le voyage est
ouvert à tous, adhérents et non
adhérents. Le départ est prévu le
vendredi soir et le retour le lundi
soir. «Le prix du voyage est de 160
euros tout compris. Il prend en
charge le déplacement en autocar,
l’hébergement à l’hôtel Saint Sacrement ainsi que les repas» explique au LusoJornal.
Depuis peu, Les Etoiles Sportives
des sourds ont rejoint l’association
Arc-en-ciel, la Source avec ses activités de football et badminton.
Le prochain repas prévu pour le
dimanche 4 novembre à 12h00 aura au menu du Coq au vin. Il est
indispensable de s’inscrire auparavant. Pour tout renseignement et
inscription, contacter Laura Martins au 01.46.80.75.10
ou 06.68.88.90.20.
■ Eunice Martins
Transat 6.50:
Francisco Lobato
subiu para terceiro
lugar
Association portugaise organise
son Festival de folklore à Drancy
DR
LusoJornal - Jorge Campos
Torneio de sueca e
festa na ACRJP de
Lyon Oeste
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
ção organiza uma vez por mês eventos culturais diversos tais como serões festivos, festas temáticas, festivais folclóricos; torneios de futebol,
saídas culturais, etc, permitindo o
convívio entre os sócios e todas as
pessoas interessadas.
■ Eunice
O português Francisco Lobato, a
bordo do BPI, recuperou 23 milhas náuticas ao Cultisol, do francês Stéphane Diraison, ascendendo ao terceiro posto entre os
iates de série Transat 6.50, na
segunda e última etapa da regata
que começou em La Rochelle.
O veleiro BPI está a recuperar dos
problemas que o atrasaram na
semana passada, aparentemente
um rasgão na vela grande, encontrando-se a 27 milhas do segundo
classificado, o também francês
Hervé Piveteau e a 39 de
Diraison.
A recuperação acontece apesar
da frota se encontrar numa zona
com ventos relativamente fracos,
entre os 12 e os 18 nós, com o site
do velejador a garantir que
Francisco Lobato, o primeiro português a qualificar-se para a
prova, está «motivado» e de «boa
saúde».
Martins
Association drancénne des
amis du Portugal
17 rue du Général Maunoury, 93700
Drancy
Tel: 01.48.35.61.36
www.lusojornal.com
Desporto 13
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
Outros resultados
Vitória do Créteil/Lusitanos só no segundo tempo
CFA 2 (Grupo F) 7ª jornada
La Fléche - Créteil/Lusitanos (b), 1-0
Class: 1° Saumur 26 pontos; 16°
Créteil/Lusitanos (b) 8 pontos
Jogo em Créteil.
Estádio: Dominique Duvauchelle.
Espectadores: 700.
Árbitro: M Gasquet.
Golos: Guédioura (48 min) e Vairelles (87 min).
Disciplina: Sannois/St Gratien: Dantas (09 min), Jolibois (38 min) e
Freitas (56 min).
Créteil/Lusitanos: Ndiaye;Argelier,
Mário Loja, Amirèche e Lavoyer; Alnoudji, Guédioura, Pancrate (Khenniche, 73 min) e Mokdad (ABBar, 84
min); Tabet (El Omari, 64 min) e
Vareilles.
Treinador:Thierry Goudet.
Sannois/St Gratien: Gaudu; Outrebon, Freitas, Mbani e Jolibois; Gamiette, Bounab, Debray (Mendy, 88
min), Dantas e Touré (Djeradi, 78
min); Muratovic (Koulibaly, 78 min).
Treinador: Kamel Djabour.
Ao intervalo (0-0).
Com ambas as equipas muito apáticas nos primeiros 45 min, só no
segundo tempo, é que se viu bom
futebol, com a equipa luso-gaulesa
mais determinada e agressiva, a
aproximar-se da baliza adversária, o
que não tardaria a fazer vibrar os
cerca de 700 espectadores, com
Adiène Guédioura a rematar rasteiro
fazendo a bola passar entre as pernas do guarda-redes Gaudu, após
uma confusão dentro grande área.
Com o caminho aberto para a vitória, os homens de Thierry Goudet
ainda sofreram bastante, com o
Sannois/St Gratien a procurar a
LusoJornal - José Lopes
Campeonato Nacional (12a jornada): Créteil/Lusitanos - Sannois/St Sagratien (2-0)
■ Os dois golos do Créteil/Lusitanos só apareceram no segundo meio-tempo da partida
igualdade, obrigando a um trabalho
forçado e vigilante de toda a defensiva lusogaulesa, com destaque para
Mário Loja, que mesmo jogando um
pouco gripado, estava sempre no
sítio certo neutralizando as perigosas ofensivas da equipa adversária,
até que ao 87 min, Vairelles num
bom entendimento com Lavoyer e
El Omari, confirmou a vitória (2-0).
Uma vitória que deu para subir ao
oitavo lugar agora com 17 pontos,
continuando a 7 do líder Vannes 24,
e a 5 do Séte e Istres.
O que eles disseram:
Thierry Goudet (Treinador do
Créteil/Lusitanos)
«Reconheço que jogámos mal no
primeiro tempo, mas no segundo,
entrámos com outras intenções e os
meus homens compreenderam que
quando jogam juntos, há sempre
uma recompensa». Quando questionado sobre a ausência de Rui Pataca,
Thierry Goudet respondeu: «Rui
continua a recuperar e bem de uma
difícil lesão o que não é fácil, mas
estou confiante que brevemente
vou poder contar com ele».
Mário Loja (Defesa do
Créteil/Lusitanos)
«Apesar de ter sido um jogo difícil,
sobretudo na primeira parte, em
que o nosso adversário nos complicou bastante,penso que fizemos um
bom segundo tempo, e que merecemos a vitória,o que foi muito importante». Quanto à deslocação a Pau
por conta da décima terceira jornada, Mário Loja só tem uma ideia:
«Jogarmos com o mesmo espírito de
hoje, com o espírito de vitória».
Armando Lopes (Presidente do
Créteil/Lusitanos)
«O balanço por enquanto é positivo.
É evidente que começámos o Campeonato com algumas dificuldades e
isto dado ao facto dos jogadores estarem a contar jogar a Liga 2, mas
que o Tribunal decidiu o contrário.É
certo que temos perdido pontos em
casa, mas também temos recuperado fora como têm visto. Com esta
vitória, que considero justa, penso
que estamos no bom caminho, que
é terminar nos três primeiros lugares».Quando lhe foi colocada a questão se tencionava contratar mais
dois ou três reforços no abrir da
porta do novo mercato,o Presidente
Armando Lopes respondeu: «Se fôr
necessário, é evidente que o faço».
Em destaque nesta jornada, está a
vitória do Romorantin em Tours (10), e dos empates do Martigues em
Séte (1-1), do Calais em Laval e do
Cannes em Istres (0-0), o que só
beneficiou a equipa luso-gaulesa.
Uma vez mais,e quando encerramos
esta edição, desconhecemos os resultados da 13ª jornada que teve lugar esta terça-feira com o Créteil/Lusitanos a deslocar-se a Pau 18° com
10 pontos. O Campeonato vai parar
no próximo fim-de-semana, para dar
lugar à 5ª eliminatória da Taça de
França, onde todas equipas do Nacional estão incluídas.
■ Alfredo Cadete
Campeonato de Honra: Liga de Paris
Empate valeu dois pontos
Lusitanos de St. Maur perde
(1-0) num regresso infeliz
Jogo em Avoine. Espectadores: 150.
Árbitro: Naudinet Rèmi.
Atlético Clube de Portugal: Loureiro; Derghan, Chatelais, Batongo e
Bossier; Kader,Todic, Cutulic e Tufic
(Hamid, 75 min); Baaziz Fouad (Tomé, 70 min) e Bouallouz.
Treinador: José Lopes.
Se o jogo começou bem para os portugueses do Atlético Clube de Portugal (nova designação dos Portugueses de Tours), com duas excelentes oportunidades de golo na primeira parte, o certo é que nenhum
dos protagonistas se atreveram a fazer funcionar o marcador. Pelo que
os dois pontos, segundo o dirigente
da equipa luso-gaulesa Adolfo Cadete, se justica perfeitamente. Embora
no cair do pano a equipa luso-gaulesa visse a vitória a fugir-lhe após um
pontapé de canto com a bola a passar muito próximo da linha de golo.
Classificação: 1° Amboise com 21
pontos; 2° Chartes 20; 12° Portugueses de Tours e Avoine 10; 14°
Joué les Tours com apenas 8 pontos.
Próxima jornada (7ª) a disputar no
dia 28 de Outubro às 15h00, Portugueses de Tours – Saran US.
■ Alfredo
Cadete
Funerária F. Alves
4 Agências em Paris
e região parisiense para melhor os servir:
Tratamos de todas as formalidades.
18, rue Belgrand - 75020 Paris
Tél.: 01 46 36 39 31 / 06 07 78 72 78 (24h/24h) www.alvesefg.com
Métro Gambetta - Périphérique: Porte de Bagnolet
LusoJornal - Alfredo Cadete
Liga Centro: Avoine - Port. de Tours (0-0)
■ Arbitro luso-descendente Afonso Dantas Costa fez um bom trabalho
Jogo em St Maur. Estádio A. Chéron.
Espectadores: 250.
Árbitro:Afonso Dantas Costa.
Golo: Carlier (89 min).
Disciplina: Lusitanos: Diakité (27
min), Balloo (43 min) e Harchaoui
(57 min).
Lusitanos de St. Maur: Gabriel Oliveira; Harchauoui, Erdogan, Almeida
e Mas; Ettori (Saiti, 73 min), Ballo, Lopez e Diakité (Clamot,59 min);Allué
e Bonnet (Da Costa, 59 min).
Treinador: Daniel Broche.
AS de Evry: Garguet; Senou, Placidoux, Coulibay e Vigilant; Glaris
(Carlier, 80 min), Mabrouk, Mané,
Soumahoro e Lory (Ramahefasolo,
53min); Bondon (Mbundu, 62 min).
Treinador: Bernard Touret.
O estádio Adolphe Chéron que pela
primeira vez esta temporada abriu
as suas portas para jogos oficiais depois de um longo período de obras,
não foi feliz ao ver os Lusitanos de
St. Maur perderem (1-0) frente à AS
de Evry.
Uma derrota que o guarda-redes Gabriel Oliveira, no final, não queria
acreditar: «Até me custa a acreditar
que perdemos nos derradeiros segundos da partida».
Quanto ao golo sofrido, em que
«Gaby» assume alguma responsabilidade, respondeu: «Lançei-me mal,
são coisas que acontecem. Mas também não temos quem marque para
fazer a diferença. E quando não se
marca,acaba-se por se sofrer.É assim
o futebol» concluiu o guarda-redes
dos Lusitanos, desejando que o sorteio para a quinta eliminatória da
Taça de França seja benéfico para a
sua equipa, isto é, que o próximo
adversário esteja ao alcance dos Lusitanos.
De assinalar o excelente trabalho da
equipa de arbitragem chefiada pelo
jovem árbitro português Afonso
Dantas da Costa.
Classificação: 1° Drancy com 21
pontos; 2° Fleury-Merogis 20; 11°
Poissy e Lusitanos de St Maur 10;14°
e último Aubervilliers com apenas 7
pontos.
Próxima jornada (7ª), a disputar a
28 de Outubro, às 15h00, Palaiseau Lusitanos de St Maur.
■ Alfredo Cadete
Promoção de Honra (Paris) 4a
Jornada. Grupo (B):
Portugueses de Goussainville Colombienne, 2-0
Class: 1° San. St. Gratien 14 pontos;
2° Port. de Goussainville, 13.
Grupo (D):
Créteil/Lusitanos (c) - Villejuif, 4-1
Class: 1° Créteil/Lusitanos (c) e
Ezanville, 14 pontos.
Campeonatos distritais (4ª jornada)
Seine e Marne Norte (77), 2ª
Div. (Grupo A)
Port.de Marne - Port.de Pontault,0-1
Class: Port. de Pontault 7 pontos;
Port. de Marne 5.
Essonne (91), 1ª Div. (Grupo A)
Port.de Ris-Orangis - Linas/M.(b),1-1
Class: Port. de Ris-Orangis 12 pontos.
Val de Marne (94), Excelence
SC de Paris - Rungis, 1-0
Class:1° UJA (b) 16 pontos;2° SC de
Paris 13.
1ª Div. Grupo (B)
Maccabi de Paris - Lusitanos de St
Maur (b), 0-1
Class: 1° Lusitanos de St Maur 16
Pontos.
Val do Oise (95), 1ª Div. (Gr. A)
Port. Goussaiville (b) - St Brice, 1-1
Class: Port. de Gouss. 12 pontos
2ª Div. (Grupo A) 3ª jornada
Port. de Persan - Persan (b), 0-2
Class: Port. de Persan 8 pontos
FutSal (4ª jornada):
SC de Paris soma e
segue no Campeonato de Paris (1ª Série)
Com cinco golos do internacional
francês Alex Teixeira, o SC de Paris
recebeu e venceu o Kremlin United
(6-5). Uma vitória, que sem ainda
contabilizar as duas prováveis vitórias, uma por falta de apresentação
de licenças dos jogadores do Djibson de Garges,jogo que não teve início, e a outra contra o Créteil Fut
que terminou com empate (3-3) em
Créteil, mas também com falta de
licenças de alguns jogadores da casa. Segundo o Presidente José Lopes, estas duas vitórias ainda em secretaria, estão garantidas.
Sem as duas vitórias contabilizadas,
a classificação está assim ordenada:
1° Garges 11 pontos; 2° Vision Nova
de Arcueil 10; 3° Créteil/Montg 9; 4°
SC de Paris, Kremlin United e
Créteil Fut 7; 10° e último Djibson
Garges com apenas 3 pontos.
Taça de França
(5ª eliminatória)
Após o sorteio realizado da 5ª eliminatória no momento em que fechávamos a nossa edição, o Créteil/Lusitanos (Nac.) vai defrontar o
Montrouge (PH) da Liga de Paris,
enquanto que os Lusitanos de St.
Maur (DH) recebem o Paris F.C. do
(Nac.).Ambos os jogos têm lugar no
próximo domingo às 15 horas.
■
Alfredo Cadete
14 Passatempos
Horóscopo
■ Carneiro
Algumas dores de cabeça e tensões vão ocorrer durante esta semana. Tome infusão de chá de
camomila para ajudar a relaxar.
■ Touro
Se for casado, esta é uma boa
altura para sair com os filhos e o
seu companheiro, eles vão saber
retribuir com igual afecto. Vai
estar mais disponível internamente.
■ Gémeos
Procure conselhos junto de alguém em que confie e esteja à
vontade para ouvir as suas dúvidas.
■ Caranguejo
Um novo interesse amoroso
pode bater à porta do seu coração, possivelmente alguém de
um outro país. Mais aberto com
os outros, esta vai ser uma semana de muito convívio.
■ Leão
É altura de trabalhar afincadamente, de estruturar as suas tarefas. A sua atenção vai ser dirigida para o mundo prático, sendo
aí que irá sentir um maior poder
de eficácia.
■ Virgem
Aproveite para criar um novo
projecto e repensar no seu percurso profissional. Ao nível financeiro é possível que se dê
alguma entrada de dinheiro adicional.
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
Brinque connosco
Sopa de letras: cidades de Portugal
R
H
A
L
D
A
O
A
E
B
R
S
E
Z
A
F
B
Z
S
R
E
S
E
V
A
H
C
O
V
R
E
A
M
A
R
O
V
E
J
O
N
A
B
I
G
R
T
A
I
P
A
Q
J
S
E
N
T
A
A
S
U
G
I
S
D
I
O
B
O
I
I
T
H
E
L
U
A
L
B
T
L
T
C
E
U
B
R
R
D
G
S
U
I
J
B
C
N
O
E
Braga
U
T
R
Q
U
S
S
T
O
A
P
R
O
R
P
Chaves
P
R
U
C
I
B
O
A
L
E
O
H
A
A
O
Covilhã
A
E
B
L
I
L
T
S
U
G
X
A
L
G
R
L
Z
A
H
G
H
A
I
D
O
U
O
U
I
A
Faro
L
O
F
A
D
N
U
B
S
O Q
A
R
B
C
Guarda
I
F
R
U
T
O
B
I
T
M
V
M
A
Q
R
R
L
P
R
L
Lisboa
S
E
O
A
N
V
L
S
R
E
U
I
Z
E
D
S
I
A
E
I
Porto
V
C
R
V
F
C
G
A
L
L
A
E
R
A
L
I
V
E
S
S
A
E
N
E
A
T
H
U
I
C
S
N
O
J
I
V
U
C
V
T
Tomar
M
L
T
O M
A
R
A
S
D
A
T
P
U
E
E
A
E
G
A
Vila Real
C M
F
S
O M
A
H
L
I
V
O
C
O
U
S
R
D
O
N
Viseu
SuDoKu do LusoJornal
■ Balança
Você vai querer ouvir falar de
tudo menos de trabalho. Mais
extrovertido e liberto, esta é
uma altura que não vai conseguir estar muito tempo entre
quatro paredes.
■ Escorpião
Não receie abrir-se com as pessoas, é possível que venha a conhecer novos amigos que observem o mundo da mesma forma
que você.
■ Sagitário
Os seus pensamentos sobre o
amor estão, de momento, a um
nível elevado. Alguém pode entrar na sua vida.
■ Capricórnio
Pode andar a sonhar durante o
dia. E pode até mesmo receber
um convite para viajar e conhecer sítios agradáveis.
■ Aquário
O seu trabalho, e mesmo a sua
saúde estão, em evidência. Assuntos pendentes ou cartas por
enviar de âmbito profissional,
poderão agora avançar.
■ Peixes
Terá tendência para procurar o
convívio com os amigos, com os
quais poderá ter contactos mais
profundos do que o habitual.
www.lusojornal.com
01 53 79 21 20
Descubra as palavras
na “sopa de letras”
do LusoJornal:
T
8
5
6
4
9
3
2
3
1
2
4
9
4
8
3
9
9
9
3
1
6
8
8
5
7
Aveiro
Beja
Évora
Funchal
Santarém
Setúbal
Televisão 15
LusoJornal n°137 _ 18/10/2007
Televisão: programação da CLP TV
Quinta, 18/10
07:00 Dad x desenho
animado
07:30 Jornal
08:05 Meu Pé de laranja
lima –novela
08:45 Catherine suffit
d’un amour -série
09:45 Les Renés desenho animado
10:10 Primeiro Amor
–novela
10:55 Na roça com os
tachos -culinária
11:25 Bd das Estrelas
12:40 Os imigrantes novela
13:15 Os imigrantes
14:00 Música de
Portugal
15:15 Catherine suffit
d’un amour –série
16:10 Les Renés -desenho animado
16 :40 Panique aux
Caribes - série
17:30 Le Dieux de L’Olympe desenho animado
17:50 Alix desenho animado
18:20 Meu Pé de laranja
lima -novela
19:00 A la table des chateaux -culinária
19:30 Jornal da Noite
20:00 Meteorologia
20:05 Primeiro Amor novela
20:50 Les Renés desenho animado
21:15 Homens e
Negócios
22:10 A Raia dos Medos
-mini série
23:05 Jornal da Noite
23:40 Os Imigrantes novela
00:10 Os Imigrantes
01:00 Encerramento
Sexta, 19/10
07:00 Alix desenho animado
07:30 Jornal
08:05 Meu Pé de laranja
lima –novela
08:45 Catherine suffit
d’un amour -série
09:45 Les Renés desenho animado
10:10 Primeiro Amor
–novela
10:55 A la table des chateaux -culinária
11:25 No Coração do
Brasil –doc
12:40 Os imigrantes
–novela
13:15 Os imigrantes
14:00 Música de
Portugal
15:15 Catherine suffit
d’un amour –série
16:10 Les Renés desenho animado
16:40 L’Exile - série
17:30 Le Dieux de
L’Olympe desenho animado
17:50 Dad x desenho
animado
18:20 Meu Pé de laranja
lima -novela
19:00 Na roça com os
Tachos -culinária
19:30 Jornal da Noite
20:00 Meteo
20:05 Primeiro Amor novela
20:50 Les Renés desenho animado
21:15 A No Coração do
Brasil –doc
22:10 Helicops – série
de acção
23:05 Jornal da Noite
23:40 Os imigrantes
–novela
00 :10 Os imigrantes
01:00 Encerramento
Sábado, 20/10
07:00 Dad x desenho
animado
07:30 Jornal
08:00 Meu Pé de laranja
lima – retransmissão
11:30 Les Renés desenho animado
11:50 Na Roça com os
Tachos -culinária
12:35 No Coração do
Brasil –doc
13:30 Panique aux
Caraibe –série
14:20 Panique aux
Caraibe –série
15:30 Liga de Futebolretransmissão
17:05 TV Ciência
17:30 Le Dieux de
L’Olympe - desenho animado
17:50 Alix desenho animado
18:20 Meu Pé de laranja
lima -novela
19:00 A la Table des
Chateaux -culinária
19:30 Jornal da Noite 1°
edição
20:00 Meteo
20:05 Primeiro Amor novela
20:50 Les Renés desenho animado
21:15 Boulevard das
Estrelas
21:50 Helicops – série
de acção
22:35 Helicops – série
de acção
23:20 Jornal da Noite
23:50 + Noite
01:00 Encerramento
Domingo, 21/10
07:00 Alix desenho animado
07:30 Jornal
08:00 Primeiro Amor –
retransmissão
11:30 Les Renés desenho animado
11:50 Na Roça com os
Tachos -culinária
12:35 No Coração do
Brasil –doc
13:30 L’Exile- série
14:20 L’Exile- série
15:30 Liga de Futebol retransmissão
17:05 TV Ciência
17:30 Le Dieux de
L’Olympe - desenho animado
17:50 Dad x desenho
animado
18:20 Meu Pé de laranja
lima -novela
19:00 Na roça com os
Tachos -culinária
19:30 Jornal da Noite 1°
edição
20:00 Meteo
20:05 Primeiro Amor novela
20:45 Les Renés – desenho animado
21:15 Boulevard das
Estrelas
21:50 Doces Poderes –
filme brasileiro
23:25 Jornal da Noite
23:55 + Noite
O LusoJornal errou
Segunda, 22/10
07:00 Alix desenho animado
07:30 Jornal
08:00 Meu Pé de laranja
lima
08:45 Catherine Suffit
d’un Amour -série
09:45 Les Renés desenho animado
10:10 Primeiro Amor novela
10:55 A la Table des
Chateaux -culinária
11:25 Homens e
Negócios
12:40 Os imigrantes
–novela
13:15 Os imigrantes
–novela
14:00 Música de
Portugal
15:30 Catherine Suffit
d’un Amour –série
16:25 Les Renés desenho animado
17:30 Le Dieux de
L’Olympe desenho animado
17:50 Dad x desenho
animado
18:20 Meu Pé de laranja
lima -novela
19:00 Na Roça com os
Tachos -culinária
19:30 Jornal da Noite
20:00 Meteo
20:05 Primeiro Amor novela
20:50 Les Renés desenho animado
21:15 No Coração do
Brasil
22:10 Helicops –série de
acção
23:05 Jornal da Noite
23:40 Os Imigrantes
–novela
00:10 Os Imigrantes
01:00 Encerramento
Terça, 23/10
07:00 Dad x desenho
animado
07:30 Jornal
08:05 Meu Pé de laranja
lima –novela
08:45 Catherine suffit
d’un amour -série
09:45 Les Renés desenho animado
10:10 Primeiro Amor
–novela
10:55 Na roça com os
tachos -culinária
11:25 No coração do
Brasil –documentário
12:40 Os Imigrantes
–novela
13:15 Os Imigrantes
14:00 Música de
Portugal
15:30 Catherine suffit
d’un amour –série
16:25 Les Renés desenho animado
16:50 Panique aux
Caraibes
17:30 Le Dieux de
L’Olympe desenho animado
17:50 Alix desenho animado
18:20 Meu Pé de laranja
lima -novela
19:00 A la table des
Chateaux -culinária
19:30 Jornal da Noite
20:00 Meteo
20:05 Primeiro Amor novela
20:50 Les Renés desenho animado
21:15 Fora de jogo
22:10 A Raia dos Medos
-mini série
23:05 Jornal da Noite
23:40 Os Imigrantes
–novela
00:10 Os Imigrantes
01:00 Encerramento
Quarta, 24/10
07:00 Alix x desenho
animado
07:30 Jornal
08:05 Meu Pé de laranja
lima –novela
08:45 Catherine suffit
d’un amour -série
09:45 Les Renés desenho animado
10:10 Primeiro Amor
–novela
10:55 A la table des chateaux -culinária
11:25 Fora de jogo
12:40 Os Imigrantes
–novela
13:15 Os Imigrantes
–novela
14:00 Música de
Portugal
15:30 Catherine suffit
d’un amour -série
16:25 Les Renés –desenho animado
16:55 L’Exile –série
17:30 Les Dieux de
l’Olympe –desenho animado
17:50 Dad x -desenho
animado
18:20 Meu Pé de laranja
lima -novela
19:00 Na roça com os
tachos -culinária
19:30 Jornal da Noite
20:00 Meteorologia
20:05 Primeiro Amor novela
20:50 Les Renés desenho animado
21:15 Boulevard das
Estrelas
22:10 Helicops –série de
acção
23:05 Jornal da Noite
23:40 Os Imigrantes
–novela
00:10 Os Imigrantes
01:00 Encerramento
Televisão: programação da RTP internacional
Quinta, 18/10
07:30 Bom Dia Portugal
10:00 Nós
10:30 Entre Nós
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:00 A Ferreirinha
16:00 Diário da Europa
16:15 Portugal no
Coração
18:00 Notícias RTP
Madeira
18:15 Europa Contacto
19:00 Portugal em
Directo
20:00 Olhos de Agua
21:00 Telejornal
22:00 Grande Entrevista
22:45 O Preço Certo
23:15 A Europa Aqui Tão
Perto
00:15 Andar por Cá
00:30 Europa Contacto
01:00 Jornal das 24
Horas
Sexta, 19/10
08:00 Bom Dia Portugal
10:00 Bombordo
10:30 Entre Nós
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:00 A Ferreirinha
16:00 Diário da Europa
16:15 Portugal no
Coração
18:15 Notícias RTP
Madeira
18:30 Programa
19:00 Portugal em
Directo
20:00 Olhos de Água
21:00 Telejornal
22:00 Grande
Reportagem
22:30 O Preço Certo
23:15 Conta-me Como
Foi
00:15 Avenida Europa
00:30 A Hora de Baco
Sábado, 20/10
07:30 Da Terra ao Mar
08:00 A Minha Cidade
Hoje
08: 30 Circo Alegria
10:00 Zig Zag
11:00 França Contacto
11:30 Gente da Cidade
2007
12:00 Sons da Música
12:30 África 7 Dias
13:00 Notícias de
Portugal
14:00 Jornal da Tarde
15:00 Programa
16:15 Latitudes
16:45 A Hora de Baco
17:15 Notícias RTP
Madeira
17:30 Atlântida
19:00 França Contacto
19:30 Entre Pratos
20:00 Obra de Arte
20:30 RTPI Notícias
21:00 Telejornal
22:00 A Voz do Cidadão
22:15 Operação Triunfo
00:45 Contra
01:00 Jornal 24 Horas
Domingo, 21/10
08:30 Macau Contacto
09:00 Consigo
09:30 Programa
10:00 Zig Zag
11:00 Eucaristia
12:00 7x7
12:30 A Alma e a Gente
13:00 Falamos
Português
13:30 Sentido do Gosto
14:00 Jornal da Tarde
15:00 Parlamento
16:00 Operação Triunfo
17:45 Só Visto
18:45 Notícias RTP
Madeira
19:00 Festas e Romarias
de Portugal
19:30 EUA Contacto
20:00 Falamos
Português
20:30 Gato Fedorento
21:00 Telejornal
22:00 Escolhas de
Rebelo de Sousa
22:30 Futebol Taça da
Liga
00:30 Mais Europa
Segunda, 22/10
07:30 Bom Dia Portugal
10:00 Centro de Saúde
10:30 Entre Nós
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 A Ferreirinha
16:00 Diário da Europa
16:15 Portugal no
Coração
18:30 EUA Contacto
19:00 Portugal em
Directo
20:00 Olhos de Água
21:00 Telejornal
22:00 Notas Soltas
22:45 O Preço Certo
23:30 Pedro e Inês
00:30 EUA Contacto
01:00 Jornal das 24
Horas
Terça, 23/10
07:30 Bom Dia Portugal
10:00 Gostos e Sabores
10:30 Entre Nós
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:00 Programa
16:00 Diário da Europa
16:15 Portugal no
Coração
18:15 Notícias RTP
Madeira
18:30 Canadá Contacto
19:00 Programa
20:00 Olhos de Água
21:00 Telejornal
22:15 A Alma e a Gente
22:30 Andar por Cá
22:45 Aconteceu
23:00 Canadá Contacto
23:30 Trio d’Ataque
01:00 Jornal das 24
Horas
Quarta, 24/10
07:30 Bom Dia Portugal
10:00 A Hora de Baco
10:30 Entre Nós
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:00 Programa
16:00 Diário da Europa
16:15 Portugal no
Coração
18:15 Notícias RTP
Madeira
18:30 Timor Contacto
19:00 Portugal em
Directo
20:00 Olhos de Água
21:00 Telejornal
22:00 Em Reportagem
22:15 Prós e Contras
00:30 Timor Contacto
01:00 Jornal das 24
Horas
Televisão: programação da SIC internacional
Quinta, 18/10
08:00 Chiquititas
08:45 Floribella
09:30 Encontro
Marcado
10:30 Made in Europa
11:00 Fátima
14:00 1° Jornal
15:00 Opinião Pública
15:45 Cartaz
16:00 Imagens Marca
16:30 Contacto
19:00 Jornal Desporto
19:15 Made in Europa
19:45 Chiquititas
20:15 Floribella
21:00 Jornal da Noite
22:15 Sic 15 Anos
22:30 Fam. Sup. Diário
23:00 Vingança
23:30 Quadratura
00:15 Chuiquititas
01:00 Jornal da Noite
02:15 Floribella
Sexta, 19/10
07:45 Cartaz
08:00 Chiquititas
08:45 Floribella
09:30 Encontro
Marcado
10:30 Caras Notícias
11:00 Fátima
14:00 1° Jornal
15:15 Opinião Pública
15:45 Cartaz
16:00 Made in Europa
16:30 Contacto
19:00 Jornal Desporto
19:15 Caras Notícias
19:45 Chiquititas
20:15 Floribella
21:00 Jornal da Noite
22:15 Sic 15 Anos
22:30 Fam. Sup. Diário
23:00 Vingança
23:30 Hora H
00:15 Chiquititas
01:00 Jornal da Noite
Sábado, 20/10
08:45 Caras Notícias
09:00 Chiquititas
09:45 Chiquititas
10:15 A Minha Família é
uma Animação
11:00 Imagens de Marca
11:30 Radical Mygames
11:45 Curto Circuito
13:15 Etnias
14:00 1° Jornal
15:00 Floribella
16:30 Magazine
17:00 Curto Circuito
18:45 Caras Notícias
19:15 Música Mundo
19:45 Extase
20:30 + 351
21:00 Jornal da Noite
22:15 Sic 15 Anos
22:30 A Minha Família...
23:15 Malucos e Filhos
23:45 Expresso 1/2
Noite
00:30 Imagens de Marca
01:00 Jornal da Noite
Domingo, 21/10
07:00 Extase
07:45 Encontro
Marcado
08:45 Chiquititas
10:00 Chiquititas
10:45 Música do Mundo
11:15 Radical Mygames
11:45 Curto Circuito
13:15 Extase
14:00 1° Jornal
15:00 +351
15:30 Floribella
17:00 Curto Circuito
18:30 Caras Notícias
19:00 Quadratura
19:45 TV Turbo
20:15 Entretenimento
21:00 Jornal da Noite
22:00 Reportagem Sic
22:30 Sic 15 Anos
22:45 Família Superstar
02:30 Jornal da Noite
Segunda, 22/10
07:45 Cartaz
08:00 Chiquititas
08:45 Floribella
09:30 Encontro
Marcado
10:30 Música do Mundo
11:00 Fátima
14:00 1° Jornal
15:00 Opinião Pública
15:45 Cartaz
16:00 Caras Notícias
16:30 Contacto
19:00 Jornal Desporto
19:15 Música do Mundo
19:45 Chiquititas
20:15 Floribella
21:00 Jornal da Noite
22:30 Fam. Sup. Diário
23:00 Vingança
23:305 + 351
00:00 Malucos do Riso
00:30 Chiquititas
01:00 Jornal da Noite
Terça, 23/10
07:00 Curto Circuito
07:45 Cartaz
08:00 Chiquititas
08:45 Floribella
09:30 Encontro
Marcado
10:30 Caras Notícias
11:00 Fátima
14:00 1° Jornal
15:00 Opinião Pública
15:45 Cartaz
16:00 Música do Mundo
16:30 Contacto
19:00 Jornal Desporto
19:15 Caras Notícias
19:45 Chiquititas
20:15 Floribella
21:00 Jornal da Noite
22:30 Fam. Sup. Diário
23:00 Vingança
23:30 O Dia seguinte
00:45 Chiquititas
01:15 Jornal da Noite
Quarta, 24/10
07:00 Curto Circuito
07:45 Cartaz
08:00 Chiquititas
08:45 Floribella
09:30 Encontro
Marcado
10:30 Imagens Marca
11:00 Fátima
14:00 1° Jornal
15:00 Opinião Pública
15:45 Cartaz
16:00 Caras Notícias
16:30 Contacto
18:15 Camp. Nac. Futsal
19:00 Jornal Desporto
20:15 Floribella
21:00 Jornal da Noite
22:30 Fam. Sup. Diário
23:00 Vingança
23:45 Entretenimento
00:15 Chuiquititas
01:00 Jornal da Noite
02:15 Floribella
Na última edição do LusoJornal, o jornalista
Carlos Narciso
era apresentado
como Director
de Informação
do Canal de Língua Portuguesas, CLP TV, mas a sua
função é efectivamente a de Chefe
de Redacção.
“Homens
& Negócios”
na CLP TV
Homens & Negócios é um novo programa da CLP TV sobre empresas e
empresários portugueses de França e
é ilustrado com reportagens realizadas pelas equipas do LusoJornal.
O primeiro programa é difundido
esta quinta-feira, às 21h15 pela CLP
TV e tem por tema principal o mercado dos vinhos portugueses em
França.