tarifs 2016 - Grand
Transcription
tarifs 2016 - Grand
TARIFS 2016 À AFFICHER TA X E D E SÉJOUR TOURIST TAX Au prix de votre séjour dans cet établissement s’ajoute une taxe de séjour perçue par l’hébergeur pour le compte du Grand-Figeac et du Conseil Départemental du Lot. Cette taxe est fonction de la catégorie d’hébergement et du nombre de personnes y séjournant. Tourist tax will be added to the price of your stay. This will be collected by the establishment in which you are staying on behalf of the Grand-Figeac and Conseil Départemental du Lot. This tax is based on the type of accommodation and the number of people staying. TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR / RATES OF TOURIST TAX Par personne et par jour / Per person and per day Hôtels, Résidences, Chambres d’hôtes Hotels, Residences, Bed and breakfast (ou référentiel Tarif / Rate ** Meublés de Tourisme, Gîtes (ou tout niveau de label équivalent ou supérieur) Lot Aveyron 0,85 € 0,80 € 0,77 € 0,72 € 0,70 € 0,45 € Villages de vacances Resort Villages Tarif / Rate ** Lot Aveyron 0,70 € 0,63 € 0,50 € 0,45 € Établissements non classés à l’exception des Campings Establishments unranked Tarif / Rate ** Lot Aveyron 0,25 € 0,23 € Offices de Tourisme de France) 4 et 5 étoiles 1, 2 et 3 étoiles Gîtes d’étape labellisés Lodging concept Toutes catégories confondues Tarif Rate Emplacement dans les aires de camping-cars et des parkings touristiques par tranche de 24h Tarif / Rate ** Lot Aveyron 0,70 € 0,60 € 0,63 € 0,54 € 0,63 € 0,50 € 0,45 € 0,41 € 0,40 € 0,36 € Tarif / Rate ** Lot Aveyron 0,22 € 0,20 € Furnished, Holiday cottages Tarif / Rate ** Lot Aveyron Toutes catégories confondues 0,70 € 0,63 € Campings Campgrounds Tarif / Rate ** Lot Aveyron 0,40 € 0,36 € 3 et 4 étoiles NC, 1 et 2 étoiles 0,22 € campings à la ferme classés ou NC 0,20 € (*) À l’exception des hébergements ayant fait l’objet d’un arrêté d’équivalence / With the exception of the accommodations having been the object of an order of equivalence. (**) Ce tarif inclut la taxe additionnelle du département lorsque celle-ci a été instaurée / This rate includes the additional tax of the Conseil Départemental when this one was established. CONDITIONS D’EXONÉRATION / CONDITIONS FOR EXEMPTION Sont exonérés de la taxe, selon l’article L.2333-31 du CGCT : ◦ Les personnes domiciliées sur le territoire du Grand- Figeac ayant une résidence passible de la taxe d’habitation ; ◦ Les personnes mineures ; ◦ Les titulaires d’un contrat de travail saisonnier employés dans la commune ; ◦ Les personnes bénéficiant d’un hébergement d’urgence ou d’un relogement temporaire. Are exempt from tax according to article L.2333-31 of CGCT : ◦ People who live in the territoire of Grand-Figeac in a place submitted to local residence tax ; ◦ Minors / People under 18 ; ◦ Seasonal contractors employed on the municipality ; ◦ People benefiting from an emergency housing or a temporary rehousing. GRAND-FIGEAC 35, allées Victor HUGO – BP 118 – 46103 FIGEAC CEDEX Téléphone : 05.65.11.22.76 – Courriel : [email protected]