Sommaire - Rohn Erlach AG

Transcription

Sommaire - Rohn Erlach AG
1 - Professeurs ........................................... 12
2 - Elèves .................................................. 12
Glossaire termes Français /Anglais
Personnages Poudlard ............................... 12
1 - Élèves .................................................. 12
Sommaire
Animaux magiques ..................................... 1
2 - Professeurs ........................................... 12
Autres animaux et créatures ....................... 3
3 - Fantômes et autres ............................... 13
Boissons ..................................................... 4
4 - Ordre du phénix ................................... 13
Confiseries ................................................. 4
5 - Fondateurs ........................................... 13
Ecole : Maisons .......................................... 5
6 - Maraudeurs .......................................... 13
Ecole : Lieux de Poudlard .......................... 5
7 - Personnages autres ............................... 13
Ecole : Objets magiques ............................. 5
Plantes magiques ....................................... 15
Ecole : Examen .......................................... 6
Potions ...................................................... 15
Ecole : Fonctions ........................................ 6
Sorts .......................................................... 16
Ecole : Mots de passe ................................. 6
Sortilèges .................................................. 16
Ecole : Notes .............................................. 7
Statut de Sang ........................................... 18
Écrits magiques .......................................... 7
Transports ................................................. 18
Évènements ................................................ 7
Divers ....................................................... 18
Jeux magiques ............................................ 7
Animaux magiques
Langages .................................................... 7
Lieux : Boutiques et Entreprises ................. 8
Lieux : Habitations ..................................... 8
■Acromentule Ŕ Acromantula
Lieux : Rues ............................................... 9
■Augurey ou phénix irlandais Ŕ Augurey ou
Irish Phoenix
Lieux : Villes .............................................. 9
Lieux : Autres ............................................. 9
■Bandimon Ŕ Bundimun
Ministère : Départements ........................... 9
■Basilic Ŕ Basilisk
Ministère : Services .................................... 9
Ministère : Métiers ................................... 10
■Botruc Ŕ Bowtruckle
Monnaie magique ..................................... 10
■Boullu Ŕ Plimpy
Organisations magiques ........................... 10
■Boursouf Ŕ Puffskein
Quidditch : Joueurs................................... 10
■Boursouflet Ŕ Pygmy Puff
Quidditch : Balles ..................................... 10
Quidditch : Balais ..................................... 10
■Boutefeu chinois Ŕ Chinese Fireball
Quidditch : Équipes .................................. 10
■Calmar géant Ŕ Giant squid
Quidditch : Figures ................................... 11
■Chaporouge Ŕ Red Cap
Personnages Nouveaux NGL ................... 12
■Chartier Ŕ Jarvey
1
■Cheval ailé Ŕ Winged horse
■Goule Ŕ Ghoul
■Chimère Ŕ Chimaera
■Grapcorne Ŕ Graphorn
■Chouette Ŕ Owl
■Griffon Ŕ Griffin
■Ciseburine Ŕ Chizpurfle
■Grinchebourdon Ŕ Glumbumble
■Cocatris Ŕ Cockatrice
■Gronian Ŕ Granian
■Cornelongue roumain Ŕ Romanian Longhorn
■Harpie Ŕ Hag
■Crabe de Feu Ŕ Fire Crab
■Héliopathe Ŕ Heliopath
■Croup Ŕ Crup
■Hibou Grand Duc Ŕ Eagle Owl
■DentŔdeŔvipère du Pérou Ŕ Peruvian
Vipertooth
■Hippocampe Ŕ Hippocampus
■Hippogriffe Ŕ Hippogriff
■Diablotin Ŕ Imp (les Pepper Imps ont
pourtant été traduits par Gnomes au poivre.
■Horglup Ŕ Horklump
■Dirico Ŕ Diricawl
■Hydre Ŕ Hydra
■Détraqueur Ŕ Dementor
■Jobarbille Ŕ Jobberknoll
■Elfe de maison Ŕ HouseŔelf
■Joncheruine Ŕ Wrackspurt
■Énormus à Babille Ŕ Blibbering Humdinger
■Kappa
■Épouvantard Ŕ Boggart
■Kelpy Ŕ Kelpie
■Éruptif Ŕ Erumpent
■Licheur Ŕ Nogtail
■Esprit frappeur Ŕ Poltergeist
■Licorne Ŕ Unicorn
■Ethonan Ŕ Aethonan
■Loup-garou Ŕ Werewolf
■Êtres de l’eau Ŕ Merpeople
■Lutin Ŕ Pixie
■Fangieux Ŕ Dugbog
■Lutin de Cornouailles Ŕ Cornish Pixie
■Fantôme Ŕ Ghost
■Magyar à pointes Ŕ Hungarian Horntail
■Farfadet Ŕ Leprechaun
■Malagrif tacheté Ŕ Mackled Malaclaw
■Fée Ŕ Fairy / Fairies
■Manticore
■Fléreur Ŕ Kneazle
■Moremplis Ŕ Lethifold
■Focifère Ŕ Fwooper
■Murlap Ŕ Murtlap
■Gargoule Ŕ wargle
■Musard Ŕ Streeler (
■Gobelin Ŕ Goblin
■Nargole Ŕ Nargle
■Niffleur Ŕ Niffler
2
■Noir des Hébrides Ŕ Hebridean Black
■Triton à double queue Ŕ Double ended newt
■Norvégien à crête Ŕ Norwegian Ridgeback
■Troll des montagnes Ŕ Mountain Troll
■Noueux Ŕ Knarl
■Troll de rivière Ŕ River Troll
■Opalœil des antipodes Ŕ Antipodean Opaleye
■Troll des forêts Ŕ Forest Troll
■Octoligator Ŕ Octogator
■Vampirmite Ŕ Vampyr Mosp
■Pansedefer ukrainien Ŕ Ukrainian Ironbelly
■Veaudelune Ŕ Mooncalf
■Phénix Ŕ Phoenix
■Vélane Ŕ Veela
■Pitiponk Ŕ Hinkypunk
■Veracrasse Ŕ Flobberworm
■Poulaintêtard Ŕ Tadfoal
■Verlieu Ŕ Lobalug
■Povrebine Ŕ Pogrebin
■Vert gallois commun Ŕ Common Welsh
Green
■Quintaped ou MacBoon velu Ŕ Quintaped ou
Hairy MacBoon
■Vivet doré Ŕ Golden Snidget
■Rémora Ŕ Ramora
Autres animaux et créatures
■Ronflak Cornu Ŕ CrumpleŔHorned Snorkack
■Salamandre Ŕ Salamander ou Newt
■Alguff le Fétide Ŕ Alguff the Awful
■Scroutt à pétard Ŕ BlastŔEnded Skrewt
■Aristo Ŕ Nobby (chouette de James)
■Serpencendre Ŕ Ashwinder
■Borbog le Barbu Ŕ Bodrod the Bearded
■Sharak Ŕ Shrake
■Bran l’Ogre Ŕ Bran the Bloodthirsty
■Sinistros Ŕ Grim
■Buck Ŕ Buckbeack
■Sirènes et tritons Ŕ Mermaid ou Merpeople
■Club des Chasseurs sans tête Ŕ Headless Hunt
■Sombral Ŕ Thestral
■Comte Vlad Dracula Ŕ Count Vlad Drakul
■Spectre de la mort Ŕ Banshee
■Coquecigrue / Coq Ŕ Pigwidgeon / Pig
■Strangulot Ŕ Grindylow
■Crockdur Ŕ Fang (chien de Hagrid)
■Suédois à museau court Ŕ Swedish ShortŔ
Snout
■Croûtard Ŕ Scabbers (rat de Ron)
■Tébo Ŕ Tebo
■Eargit l’Affreux Ŕ Eargit the Ugly
■Tête réduite Ŕ Shrunken head
■Eûrk le Crasseux ou Urg le Malpropre Ŕ Urg
the Unclean
■Tranchesac Ongubulaire Ŕ Umgubular
Slashkilter
■Flamesh Ŕ Sparky
■Triplœsophage Ŕ Triplœsophagus
■Fridluva Ŕ Fridwulfa
3
■Fumseck Ŕ Fawkes
■Whisky-de-feu Ŕ Firewhisky
■Graup Ŕ Grawp
Confiseries
■Gripsec Ŕ Griphook
■Hedwige Ŕ Hedwig
■Ananas confits Ŕ Crystallised pineapple
■Hengist de Barnton Ŕ Hengist of Upper
Barnton
■Baguettes magiques à la réglisse ou
Baguettes réglisse Ŕ Liquorice Wands
■GrandŔmaman Hubbard Ŕ Old Mother
Hubbard
■Ballongommes du Bullard ou Bulles
baveuses Ŕ Drooble’s Best Blowing Gum
■Kreattur Ŕ Kreacher
■Berlingot de Fièvre Ŕ Fever Fudge
■Mignonnette Ŕ Tufty
■Boîte à Flemme Ŕ Skiving Snackbox
■Miss Teigne Ŕ Mrs Norris (chatte de Rusard)
■Bonbon à la poire Ŕ Pear Drop
■Mistigri Ŕ Mr. Paws
■Bonbons explosifs Ŕ Exploding bonbons
■Patounet Ŕ Snowy
■Chaudrons en chocolat Ŕ Chocolate
Cauldrons (
■Pattenrond Ŕ Crookshanks (chat d’Hermione)
■Perry Ŕ Bungy
■Chocoballes Ŕ Chocoballs
■Pompom Ŕ Mr. Tibbles
■Chocogrenouilles Ŕ Chocolate Frogs
■Potiron Ŕ punkin (un Triplœsophage )
■Couinesouris en sucre Ŕ Squeaking sugar
mice
■Pouce Ŕ Thumb (chat de Zane)
■Crapauds à la menthe Ŕ Peppermint Toad
■Scouthibou (un hibou de la volière de
Poudlard qui n’a de nom qu’en VF)
■Crèmes Canari Ŕ Canary Creams
■Silex Ŕ Flintflank
■Dragées surprises de Bertie Crochue Ŕ Bertie
Bott’s Every Flavour Beans
■Snob Ŕ Trife (Hagrid’s bullmastiff)
■Fils dentaires à la menthe Ŕ Toothflossing
Stringmints
■Touffu Ŕ Fluffy
■Troll Ŕ Security troll
■Fizwizbiz Ŕ Fizzing Whizzbees
■Ug le Pafiable Ŕ Ug the Unreliable
■Fondants du Chaudron Ŕ Cauldron Cakes
■Ventdebout Ŕ Witherwings
■Fudge Flies
■Gnomes au poivre Ŕ Pepper Imps
Boissons
■Gommes de Limaces Ŕ Jelly Slugs
■Malice Réglisse Ŕ Licorice Snap
■Bièraubeurre Ŕ Butterbeer
4
■Marques des Ténèbres comestibles Ŕ Edible
Dark Mark
■Forêt interdite Ŕ Forbidden Forest
■Grande Salle Ŕ Great Hall
■Nids de Cafards Ŕ Cockroach Clusters
■Infirmerie Ŕ Hospital wing
■Nougat Néansang Ŕ Nosebleed Nougat
■Pièce Va-et-Vient Ŕ Come and Go Room
■Patacitrouilles Ŕ Pumpkin Pasties
■Potager Ŕ pumpkin patch
■Pastilles de Gerbe Ŕ Puking Pastilles
■Réserve Ŕ Restricted Section
■Petits fours Tourndelœil Ŕ Fainting Fancies
■Plumes en sucre Ŕ Sugar Quills
■Salle de bains des préfets Ŕ Prefects’
bathroom
■Pralines Longue Langue Ŕ Ton-Tongue
Toffee
■Salle des Objets Cachés Ŕ Room of Hidden
Things
■Sorbet citron Ŕ Sherbert lemon
■Salle des trophées Ŕ Trophy room
■Souris glacées Ŕ Ice Mice
■Salle sur Demande Ŕ Room of Requirement
■Suçacides Ŕ Acid Pops
■Volière Ŕ Owlery
■Sucettes parfumées au sang Ŕ Bloodflavoured lollipop
Ecole : Objets magiques
■Triton au gingembre Ŕ Ginger Newt
■Armoire à disparaître Ŕ Vanishing Cabinet
Ecole : Maisons
■Baguette de Sureau Ŕ Elder Wand
■Balai Ŕ Broomstick
■Maison Ŕ House
■Beuglante Ŕ Howler
■Répartition Ŕ Sorting ceremony
■Bézoard Ŕ Bezoar
■Gryffondor Ŕ Gryffindor
■Cape d’invisibilité Ŕ Invisibility Cloak
■Poufsouffle Ŕ Hufflepuff
■Capteur de Dissimulation Ŕ Secrecy Sensor
■Serdaigle Ŕ Ravenclaw
■Carte du Maraudeur Ŕ Marauder’s Map
■Serpentard Ŕ Slytherin
■Choixpeau magique Ŕ Sorting Hat
■Coupe de Feu Ŕ Goblet of Fire
Ecole : Lieux de Poudlard
■Déluminateur Ŕ Deluminator
■Éteignoir Ŕ Put-Outer
■Bibliothèque Ŕ Library (+ la réserve)
■Glace à l’Ennemi Ŕ Foe-Glass
■Chambre des Secrets Ŕ Chamber of Secrets
■Horcruxe Ŕ Horcrux
5
Ecole : Fonctions
■Lorgnospectres Ŕ Spectrespecs
■Main de la Gloire Ŕ Hand of Glory
■Chancellier - chancellor
■Miroir du Riséd Ŕ Mirror of Erised
■Membre du Conseil d’Administration Ŕ
Governor
■Multiplettes Ŕ Omnioculars
■Oreille à rallonge Ŕ Extendable Ear
■Préfet Ŕ Prefect
■Pensine Ŕ Pensieve
■Préfet-en-chef Ŕ HeadŔBoy
■Plume à Papote Ŕ Quick-Quotes Quill
■Portoloin Ŕ Portkey
Ecole : Mots de passe
■Poudre de Bulbonox Ŕ Bulbadox powder
■Poudre de cheminette Ŕ Floo powder
■Antochère Ŕ Wattlebird
■Poudre d’Obscurité Instantanée du Pérou Ŕ
Peruvian Instant Darkness Powder
■Babioles Ŕ Baubles
■Bananes frites Ŕ Banana fritters
■Rapeltout Ŕ Remembrall
■Éclairs au caramel Ŕ Toffee Eclairs
■Reliques de la Mort Ŕ Deathly Hallows
■Fariboles Ŕ Balderdash.
■Retourneur de Temps Ŕ TimeŔTurner
■Fizwizbiz Ŕ Fizzing Whizbees
■Sonde de Sincérité Ŕ Probity Probe
■Fol Œil Ŕ Mad-Eye
■Scrutoscope Ŕ Sneakoscope
■Fraîcheur des pins Ŕ Pine fresh
■Groin de porc Ŕ Pig snout
Ecole : Examens
■Guirlande Ŕ Fairy lights
La traduction n’est pas littérale pour
conserver un nom d’animal comme dans la
version originale.
■Nid de cafards Ŕ Cockroach Cluster
■Palsambleu Ŕ Oddsbodikins
■ASPIC Accumulation de Sorcellerie
Particulièrement Intensive et Contraignante Ŕ
N.E.W.T. Nastily Exhausting Wizarding Tests
(newt signifie triton)
■Potage royal Ŕ Dilligrout
■SangŔpur Ŕ PureŔblood
■Sorbet citron Ŕ Sherbet Lemon
■BUSE Brevet Universel de Sorcellerie
Élémentaire Ŕ O.W.L. Ordinary Wizarding
Levels (owl signifie hibou
■Suçacides Ŕ Acid Pops
■Ver solitaire Ŕ Tapeworm
■EMEU Examen de Magie Élémentaire
Unifié Ŕ W.O.M.B.A.T. Wizards’ Ordinary
Magic and Basic Aptitude Test
■Vil maraud Ŕ Scurvy cur
6
Ecole : Notes
■La Gazette du sorcier Ŕ The Daily Prophet
■Effort exceptionnel Ŕ Exceeds Expectations
■Le Mensuel de la métamorphose Ŕ
Transfiguration today
■Optimal Ŕ Outstanding
■Sorcière-Hebdo Ŕ Witch Weekly
Évènements
Écrits magiques
■Ancient Runes Made Easy
■Anniversaire de mort Ŕ Deathday Party
■Lapina la Babille et sa queue qui caquetait Ŕ
Babbitty Rabbitty and her Cackling Stump
■Bal de Noël Ŕ Yule Ball
■Noël Ŕ Christmas
■Les Contes de Beedle le Barde Ŕ The Tales
of Beedle the Bard
■Sain-Valentin Ŕ Valentine’s Day
■Tournoi des Trois Sorciers Ŕ Triwizard
Tournament
■Le Conte des trois frères Ŕ The Tale of the
Three Brothers
■Les Contes du champignon ou Les Contes
des Crottes du Crapaud Ŕ The Toadstool Tales
Jeux magiques
■Gueule de loup, cœur d’homme ou Museau
velu, cœur humain Ŕ Hairy Snout, Human
Heart
■Bavboules Ŕ Gobstones
■Bataille explosive Ŕ Exploding Snap
■Les Merveilleux Wigtown Wanderers Ŕ The
Wonder of Wigtown Wanderers
■Bouchon baveux Ŕ Jack Stone
■Manuel de métamorphose à l’usage des
débutants et Guide des débutants en
métamorphose Ŕ A Beginner’s Guide to
Transfiguration
■CB Ŕ cible et bâton Ŕ Winkles and Augers
■Le Quidditch à travers les âges Ŕ Quidditch
Through the Ages
■Sautebuisson Ŕ Swivenhodge
■Jeu d’échecs version sorcier Ŕ Wizard’s
Chess set
■Trou du serpent Ŕ Snake Stone
■Vie et habitat des animaux fantastiques Ŕ
Fantastic Beasts and Where to Find Them
■Virenvol Ŕ Shuntbumps
■Vie et mœurs des Moldus de GrandeŔ
Bretagne et Vie domestique et habitudes
sociales des Moldus britanniques Ŕ Home Life
and Social Habits of British Muggles
Langages
■Fourchelang Ŕ Parseltongue
■Balai-Magazine Ŕ Which Broomstick
■Géantlangue
■Le Chicaneur Ŕ The Quibbler
■Gobelbabil Ŕ Gobbledegook
7
Lieux : Boutiques et Entreprises
■Magasin de robes d’occasion Ŕ SecondŔhand
robe shop
■Maison des "Jeux du sort" Ŕ Riddle House
■Au Royaume du Hibou Ŕ Eeylops Owl
Emporium
■Ménagerie magique Ŕ Magical Menagerie
■Barjow et Beurk Ŕ Borgin and Burkes
■Ollivander Ŕ Fabricants de baguettes Ŕ
Ollivanders: Makers of Fine Wands since 382
b.c
■Caprice Enfantin Ŕ Sweetwhim
■Chaudron Baveur Ŕ Leaky Cauldron
■Les Petits Livres Rouges Ŕ Little Red Books
■Compagnie Ellerby et Spudmore Ŕ Ellerby
and Spudmore
■Purge & Pionce Ltd Ŕ Purge and Dowse Ltd
■Compagnie de la Comète Ŕ Comet Trading
Company
■Salon de glaces de Florian Fortarôme Ŕ
Florean Fortescue’s Ice Cream Parlour
■Compagnie des Balais Brossdur Ŕ
Cleansweep Broom Company
■Salon de thé de Madame Pieddodu Ŕ Madam
Puddifoot’s Tea Shop
■Compagnie des Balais Universels Ŕ Universal
Brooms Ltd
■Société des Balais de Course Nimbus Ŕ
Nimbus Racing Broom Company
■Derviche et Bang Ŕ Dervish and Banges
■Les Trois Balais Ŕ Three Broomsticks
■Le Dragon vert Ŕ The Green Dragon
■La Tête de Sanglier Ŕ Hog’s Head
■Du Moisi Ŕ Dust & Mildewe
■Weasley, Farces pour sorciers facétieux Ŕ
Weasleys’ Wizard Wheezes
■Dumalley Fils ou Whizz Hard Books Ŕ
Whizz Hard Books
■Wiseacre, Équipements pour Sorciers Ŕ
Wiseacre’s Wizarding Equipment
■Fleury et Bott Ŕ Flourish and Blotts
■Flyte et Barker Ŕ Flyte and Barker
Lieux : Habitations
■Friandises magiques Bonbec Ŕ Sugarplum’s
Sweets Shop
■12, square Grimmaurd Ŕ 12 Grimmauld
Place
■Gaichiffon Ŕ Gladrags Wizardwear
■Hôtel du Rail Ŕ Railview Hotel
■Cabane au sommet du rocher Ŕ Hut-on-theRock
■Madame Guipure, prêt-à-porter pour mages
et sorciers Ŕ Madam Malkin’s Robes for All
Occasions
■Cabane de Hagrid Ŕ Hagrid’s hut
■Cabane hurlante Ŕ Shrieking Shack
■Magasin d’accessoires de Quidditch Ŕ
Quality Quidditch Supplies
■Chaumière aux Coquillages Ŕ Shell Cottage
■Magasin de plumes Scribenpenne Ŕ
Scrivenshaft’s Quill Shop
■Maison des Gaunt Ŕ Gaunt shack
■Le Terrier Ŕ The Burrow
8
Lieux : Rues
■Département des accidents et catastrophes
magiques Ŕ Department of Magical Accidents
and Catastrophes
■Allée des Embrumes Ŕ Knockturn Alley
■Département des jeux et sports magiques Ŕ
Department of Magical Games and Sports
■Chemin de Traverse Ŕ Diagon Alley
■Impasse du Tisseur Ŕ Spinner’s end
■Département des mystères Ŕ Department of
Mysteries
■Département des transports magiques Ŕ
Department of Magical Transportation
Lieux : Villes
■Budly Babberton Ŕ Budleigh Babberton
Ministère : Services
■Carbone-les-Mines Ŕ Cokeworth
■Loutry Ste Chaspoule Ŕ Ottery St. Catchpole
■Service des nuisibles Ŕ Pest Sub-Division
■Pré-au-Lard Ŕ Hogsmeade
■Bureau international des lois magiques Ŕ
International Magical Office of Law
■Terre-en-Lande Ŕ Mould-on-the-Wold
■Brigade de police magique Ŕ Magical Law
Enforcement Squad ou Magical Law
Enforcement Patrol
Lieux : Autres
■Bureau de détection et de confiscation des
faux sortilèges de défense et objets de
protection Ŕ Office for the Detection and
Confiscation of Counterfeit Defensive Spells
and Protective Objects
■Voie 9¾ Ŕ Platform 9¾
■Hôpital Ste Mangouste pour les maladies et
blessures magiques Ŕ St Mungo’s Hospital for
Magical Maladies and Injuries
■Bureau des Aurors Ŕ Auror Office
■Colline de Têtafouine Ŕ Stoatshead Hill
■Magenmagot Ŕ Wizengamot
■Gorge des Oiseaux Ŕ Sparrowhawk Gorge
■Service des détournements de l’artisanat
moldu Ŕ Misuse of Muggle Artifacts Office
Ministère : Départements
■Service des usages abusifs de la magie Ŕ
Improper Use of Magic Office
■Bureau de désinformation Ŕ Office of
Misinformation
■Département de contrôle et de régulation des
créatures magiques Ŕ Department for the
Regulation and Control of Magical Creatures
■Commission d’enregistrement des nésŔ
Moldus Ŕ MuggleŔBorn Registration
Commission
■Département de la coopération magique
internationale Ŕ Department of International
Magical Cooperation
■Département de la justice magique Ŕ
Department of Magical Law Enforcement
9
Ministère : Métiers
Quidditch : Joueurs
■Langue-de-plomb Ŕ Unspeakable
■Attrapeur Ŕ Seeker
■Oubliator Ŕ Obliviator
■Batteur Ŕ Beater
■Tireur d’élite de baguette magique Ŕ Hit
wizard
■Gardien Ŕ Keeper
■Poursuiveur Ŕ Chaser
Monnaie magique
Quidditch : Balles
■Gallion Ŕ Galleon
■Cognard Ŕ Bludger
■Mornille Ŕ Sickle
■Souafle Ŕ Quaffle
■Noise Ŕ Knut
■Vif d’or Ŕ Golden Snitch
Organisations magiques
Quidditch : Balais
■Armée de Dumbledore Ŕ Dumbledore’s
Army
■Bombe bleue Ŕ Bluebottle
■Brossdur Ŕ Cleansweep
■Brigade inquisitoriale Ŕ Inquisitorial Squad
■Comète Ŕ Comet
■Club de duel Ŕ Duelling Club
■Éclair de Feu Ŕ Firebolt
■Club de Slug Ŕ Slug Club
■Eclair-de-Tonnerre - Thunderstreak
■Club des Chasseurs sans tête Ŕ Headless Hunt
■Étoile filante Ŕ Shooting Star
■Conseil des sorciers Ŕ Wizards’ Council
■Feuopoudre Ŕ Tinderblast
■Magenmagot Ŕ Wizengamot
■Lancechêne Ŕ Oakshaft
■Mangemorts Ŕ Death Eaters
■Manchevif Ŕ Swiftstick
■Ordre du Phénix Ŕ Order of the Phoenix
■Margotin 90 Ŕ Twigger 90
■Rafleurs Ŕ Snatchers
■Nécessaire à balai Ŕ Broomstick Servicing
Kit
■Société d’Aide à la Libération des Elfes Ŕ
Society for the Promotion of Elfish Welfare
■Société pour la réforme des sorcières ou
Société pour la mise au rebut des vieilles
sorcières Ŕ Society for the Reformation of
Hags
Quidditch : Équipes
10
■All-Stars de Sweetwater Ŕ Sweetwater AllŔ
Stars
■Harpies de Holyhead Ŕ Holyhead Harpies
■Aras de Moutohora Ŕ Moutohora Macaws
■Marteaux de Haileybury Ŕ Haileybury
Hammers
■Assaillants de Stonewall Ŕ Stonewall
Stormers
■Météorites d’Orignal-la-Mâchoire Ŕ Moose
Jaw Meteorites
■Balais de Braga Ŕ Braga Broomfleet
■Orgueil de Portree Ŕ Pride of Portree
■Bombardiers de Bigonville Ŕ Bigonville
Bombers
■Pies de Montrose Ŕ Montrose Magpies
■Rase-cimes de Tarapoto Ŕ Tarapoto TreeŔ
Skimmers
■Busards de Heidelberg Ŕ Heidelberg Harriers
■Canons de Chudley Ŕ Chudley Cannons
■Rayons-de-soleil de Sumbawanga Ŕ
Sumbawanga Sunrays
■Catapultes de Caerphilly Ŕ Caerphilly
Catapults
■Tabasseurs de Banchory Ŕ Banchory Bangers
■Chardonnerets de Fitchburg Ŕ Fitchburg
Finches
■Tapesouafles de Quiberon Ŕ Quiberon
Quafflepunchers
■Cerfs-volants de Karasjok Ŕ Karasjok Kites
■Tengu de Toyohashi Ŕ Toyohashi Tengu
■Chauves-Souris de Fichucastel Ŕ Ballycastle
Bats
■Tornades de Tutshill Ŕ Tutshill Tornados
■Tueurs-de-géants de Gimbi Ŕ Gimbi GiantŔ
Slayers
■Club de Flaquemare Ŕ Puddlemere United
■Crécerelles de Kenmare Ŕ Kenmare Kestrels
■Vagabonds de Wigtown Ŕ Wigtown
Wanderers
■Enchanteurs de Tchamba Ŕ Tchamba
Charmers
■Vautours de Vratsa Ŕ Vratsa Vultures
■Faucons de Falmouth Ŕ Falmouth Falcons
Quidditch : Figures
■Fiers-du-manche de Patonga Ŕ Patonga
Proudsticks
■Flèches d’Appleby Ŕ Appleby Arrows
■Attaque en faucon Ŕ Hawkshead Attacking
Formation
■Foudroyeurs de Thundelarra Ŕ Thundelarra
Thunderers
■Défense en double batte Ŕ Dopplebeater
Defence
■Frelons de Wimbourne Ŕ Wimbourne Wasps
■Double huit Ŕ Double Eight Loop
■Gargouilles de Gorodok Ŕ Gorodok
Gargoyles
■Étoile de mer Ŕ Starfish and Stick
■Gobelins de Grodzisk Ŕ Grodzisk Goblins
■Feinte de Porskoff Ŕ Porskoff Ploy
■Guerriers de Woollongong Ŕ Woollongong
Warriors
■Feinte de Wronski Ŕ Wronski Feint
11
■Passe arrière Ŕ Reverse Pass
Fiera Hutte Ŕ Fiera Hutchins (Sp) Quidditch
■Passe de Plumpton Ŕ Plumpton Pass
Kendra Lecoin Ŕ Kendra Corner (serd)
■Pince de Parkin Ŕ Parkin’s Pass
Kevin Murdock (sp)
■Revers de Cognard Ŕ Bludger Backbeat
Henrietta Petitpas Ŕ Henrietta Littleby
■Roulade du paresseux Ŕ Sloth Grip Roll
Morgan(e) Patonia (P)
■Tacle transylvanien Ŕ Transylvanian Tackle
Joseph Torrance (Sd)
■Tremblante de Woollongong Ŕ Woolongong
Shimmy
Graham Warton (Gff)
Personnages Poudlard
Personnages Nouveaux NGL
1 - Élèves
Roi Kraigle Ŕ King Keagle Ŕ 1er roi sorcier
■Hannah Abbot Ŕ Hannah Abbott
1 - Professeurs
■Lavande Brown Ŕ Lavender Brown
Mrs Gaze Ŕ Mrs Curio Ŕ infirmière
■Colin Crivey Ŕ Colin Creevey
Lucia Hallondonk Ŕ Lucia Herefore Ŕmaître de
potions, responsable de la maison Serpentard
■Pénélope Deauclaire Ŕ Penelope Clearwater
Knossus Shert (prof)
■Neville Londubat Ŕ Neville Longbottom
Kendrick Soufflet Ŕ Kendrick Debellow (Pf)
■Drago Malefoy Ŕ Draco Malfoy
■Olivier Dubois Ŕ Oliver Wood
2 - Elèves
■Eloïse Midgen Ŕ Eloise Midgen
Havelock Baumgarten (Sp) batteur Quidditch
2 - Professeurs
Joséphine Barnett Ŕ Josephina Bartlett
■Pomona Chourave Ŕ Pomona Sprout
Horace Bouleau Ŕ Horace Birch (Serd)
■Dolores Ombrage Ŕ Dolores Umbridge
Fiona Boussole Ŕ Fiona Fourcompass
■Severus Rogue Ŕ Severus Snape
Rufus Burton Ŕ Serdaigle ou serpentard ??
■Pompom Pomfresh Ŕ Poppy Pomfrey
Devindar Das Ŕ Gf capitaine Q
■Argus Rusard Ŕ Argus Filch
Ashley Doone (Pf)
■Sibylle Trelawney Ŕ Sybill Trelawney
Deirdre Finnigan Gf
Nolan Frelon Ŕ Nolan Beetlebrick(Sp)
12
3 - Fantômes et autres
7 - Personnages autres
■Baron Sanglant Ŕ Bloody Baron
■Phyllida Augirolle Ŕ Phyllida Spore
■Chevalier du Catogan Ŕ Sir Cadogan
■Mr Barjow Ŕ Mr. Borgin
■Dame Grise Ŕ Grey Lady
■Barnabas le Follet Ŕ Barnabas the Barmy
■Grosse dame Ŕ Fat Lady
■Arsenius Beaulitron Ŕ Arsenius Jigger
■Mimi Geignarde Ŕ Moaning Myrtle
■Beedle le Barde Ŕ Beele the Bard
■Moine Gras Ŕ Fat Friar
■Caractacus Beurk Ŕ Caractacus Burke
■Nick Quasi-Sans-Tête Ŕ Nearly Headless
Nick
■Renée Bibine Ŕ Rolanda Hooch
■Dorcas Bienaimée Ŕ Dorcas Wellbeloved
4 - Ordre du phénix
■Bonbec Ŕ Sugarplum
■Arnold Bondupois Ŕ Arnold Peasegood
■Mondingus Fletcher Ŕ Mundungus Fletcher
■Mangouste Bonham Ŕ Mungo Bonham
■Fol Œil Ŕ alias MadŔEye
■Boris le Hagard Ŕ Boris the Bewildered
■Alastor Maugrey Ŕ Alastor Moody
■Rupert "A la Hache" Brookstanton Ŕ Rupert
"Axebanger" Brookstanton
5 - Fondateurs
■Silvanus Brûlopot Ŕ Silvanus Kettleburn
■Godric Gryffondor Ŕ Godric Gryffindor
■Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-LeNom Ŕ He-Who-Must-Not-Be-Named
■Helga Poufsouffle Ŕ Helga Hufflepuff
■Emeric G. Changé Ŕ Emeric Switch
■Rowena Serdaigle Ŕ Rowena Ravenclaw
■Cliodna Ŕ Cliodne
■Salazar Serpentard Ŕ Salazar Slytherin
■Colonel Courtepatt Ŕ Colonel Fubster
6 - Maraudeurs
■Bertie Crochue Ŕ Bertie Bott
■Barty Croupton Ŕ Barty Crouch
■Cornedrue Ŕ Prongs
■Damoclès Ŕ Damocles
■Lunard Ŕ Moony
■Ernie Danlmur Ŕ Ernie Prang
■Patmol Ŕ Padfoot
■Madame Dézorties Ŕ Z. Nettles
■Queudver Ŕ Wormtail
■Norbert Dragonneau Ŕ Newt Scamander
■Madame Dumarais Ŕ Madam Marsh
13
■Abelforth Dumbledore Ŕ Aberforth
Dumbledore
■Quentin Jentremble Ŕ Quentin Trimble
■Lachelan le Maigre Ŕ Lachlan the Lanky
■Egbert le Magnifique Ŕ Egbert the Egregious
■Willy Larebrouss Ŕ Willy Widdershins
■Elfric l’Insatiable Ŕ Elfric the Eager
■Adalbert Lasornette Ŕ Adalbert Waffling
■Élu Ŕ The Chosen One
■Harris Laverrue Ŕ Warty Harris
■Emeric le MauvaisŔ Emeric the Evil
■Mordicus Leufcock Ŕ Mordicus Egg
■Wilbert Eskivdur Ŕ Wilbert Slinkhard
■Griselda Marchebank Ŕ Griselda Marchbanks
■J. Faucett Ŕ S. Fawcett
■Mangemorts Ŕ Death Eaters
■Miranda Fauconnette Ŕ Miranda Goshawk
■Olympe Maxime
■Cubert Faussecreth Ŕ Cuthbert Mockridge
■Eloïse Midgen Ŕ Eloise Midgen
■Fiertalon Ŕ Proudfoot
■Mini Willyny Ŕ Wee Willykins
■Arabella Dorine Figg Ŕ Arabella Doreen Figg
■Célestina Moldubec Ŕ Celestina Warbeck
■Pernelle Flamel Ŕ Perenelle Flamel
■Morane Ŕ Moran
■Florian Fortarôme Ŕ Florean Fortescue
■Morgane Ŕ Morgan
■Gilbert Fripemine Ŕ Gilbert Wimple
■Broderick Moroz Ŕ Broderick Bode
■Funestar Ŕ Croaker
■Éric Munch Ŕ Eric Munch
■Elvis Marvolo Gaunt Ŕ Marvolo Gaunt
■Forbien Narré Ŕ Malecrit
■Dave Goujon Ŕ Davey Gudgeon
■Paracelse Ŕ Paracelsus
■Gladys Gourdenièze Ŕ Gladys Gudgeon.
■Antioche Peverell Ŕ Antioch Peverell
■Wilhelmina Gobe-Planche Ŕ Wilhelmina
Grubbly-Plank
■Apollon Picott Ŕ Apollyon Pringle
■Daphné Greengrass Ŕ Daphne Greengrass
■Madame Pieddodu Ŕ Madam Puddifoot
■Cicéron Harkiss Ŕ Ciceron Harkiss
■Rodrigue Plumpton Ŕ Roderick Plumpton
■Gregory le Hautain Ŕ Gregory the Smarmy
■Roddy Ponteur Ŕ Roddy Pontner
■Madame Guipure Ŕ Madam Malkin
■Ptolémée Ŕ Ptolemy
■Gwendoline la Fantasque Ŕ Wendelin the
Weird
■Stan Rocade Ŕ Stan Shunpike
■Herpo l’Infâme Ŕ Herpo the Foul
■Madame Rosmerta Ŕ Madam Rosmerta
■Mafalda Hopkrik Ŕ Mafalda Hopkirk
■Hippocrate Smethwyck Ŕ Hippocrates
Smethwyck
■Roi de l’esquive Ŕ Dodgy Dirk
■Tom Elvis Jedusor Ŕ Tom Marvolo Riddle
14
■Sniffle Ŕ Snuffles
■Mandragore Ŕ Mandrake
■Sorcière à chariot Ŕ trolley witch
■Napel Ŕ Monkshood
■Sorcière borgne Ŕ One-Eyed Witch
■Prune Dirigeable Ŕ Dirigible Plum
■Edgar Strougler Ŕ Edgar Stroulger
■Saule cogneur Ŕ Whomping Willow
■Survivant Ŕ Boy Who Lived
■Sisymbre Ŕ Fluxweed
■Galatea Têtenjoy Ŕ Galatea Merrythought
■Snargalouf Ŕ Snargaluff
■Bathilda Tourdesac Ŕ Bathilda Bagshot
■Spionuspertuis Ŕ spynuswort
■Sir Sanchance Ŕ Sir Luckless
■Tue-loup Ŕ Wolfsbane
■Wilkie Tycross Ŕ Wilkie Twycross
Potions
■Ulric le Follingue Ŕ Uric the Oddball
■Ludo Verpey Ŕ Ludo Bagman
■Potion d’Aiguise-Méninges Ŕ WitŔ
Sharpening Potion
■Veuve pleureuse Ŕ Wailing Widow
■Violette Ŕ Violet
■Potion d’Amnésie Ŕ Forgetfulness Potion
■Vous-Savez-Qui / Tu-Sais-Qui Ŕ You-KnowŔ
Who
■Essence de dictame Ŕ Essence of dittany
■Empestine Ŕ Stinksap
■Jocelyn Wadcock Ŕ Jocelind Wadcock
■Potion d’Enflure Ŕ Swelling Potion
■Wilfrid le Mélancolique Ŕ Wilfred the
Wistful
■Antidote à la potion d’Enflure Ŕ Deflating
Draught
■Eldred Worpel Ŕ Eldred Worple
■Potion pour soigner les furoncles Ŕ BoilŔ
Cure Potion
■Cyprien Yodel ou Cyprien Youdle Ŕ Cyprian
Youdle.
■Philtre régénérateur à la mandragore Ŕ
Mandrake Restorative Draught
Plantes magiques
■Philtre de Mort Vivante ou Goutte du Mort
vivant Ŕ Draught of Living Death
■Aconit Ŕ aconite
■Essence de Murlap Ŕ Murtlap Essence
■Armoise Ŕ Wormwood
■Philtre de Paix Ŕ Draught of Peace
■Branchiflore Ŕ Gillyweed
■Pimentine Ŕ Pepperup Potion
■Bubobulb Ŕ Bubotuber
■Polynectar Ŕ Polyjuice Potion
■Dictame Ŕ Ditanny
■Potion de Ratatinage ŔShrinking Potion
■Filet du Diable Ŕ Devil’s Snare
■Potion Tue-loup Ŕ Wolfsbane Potion
15
■Poussos Ŕ Skele-Gro
Maléfice du Cordeau Ŕ lanyard
■Sérum de vérité Ŕ Truth Serum
■Sortilège d’Attraction Ŕ Summoning Charm
■Potion de Vieillissement Ŕ Ageing Potion
■Maléfice d’Aveuglement Ŕ Bedazzling Hex
■Maléfice du BloqueŔjambes Ŕ LegŔLocker
Curse
Sorts
■Maléfice vertigo
■Charme du Bouclier Ŕ Shield Charm
■Enchantement Ŕ Charm
■Cascade des Voleurs Ŕ Thief’s Downfall
■Malédiction Ŕ Curse
■Maléfice de Catapultage Ŕ Hurling Hex
■Maléfice Ŕ Hex
■Sortilège de Chatouillis Ŕ Tickling Charm
■Sortilège Ŕ Spell
■Maléfice de ChauveŔfurie Ŕ BatŔBogey Hex
■Sortilège informulé Ŕ Nonverbal spell
■Sortilège de Confusion Ŕ Confundus Charm
■Sortilèges Impardonnables Ŕ Unforgivable
Curses
■Sortilège de Conjonctivite Ŕ Conjunctivitis
Curse
■Sortilège Doloris / Endoloris Ŕ Crucatius
Curse / Crucio
■Sort de CracheŔLimaces Ŕ SlugŔVomiting
Charm
■Sortilège de l’Imperium / Impero Ŕ Imperius
Curse / Imperio
■Sortilège de Crâne chauve Ŕ Hair Loss
■Sortilège de la Mort / Avada Kedavra Ŕ
Killing Curse
■Maléfice du CrocheŔPied Ŕ Trip Jinx
■Charme du Cridurut Ŕ Caterwauling Charm
■Maléfice Cuisant Ŕ Stinging Hex ou Stinging
Jinx
Sortilèges
■Sortilège de Découpe Ŕ Severing Charm
■Calor Aero (inventé en VF)
■Sortilège de Désarmement Ŕ Disarming
Charm
■Convulsis Ŕ convulsus
■Expelliarmus
■Sortilège de Désillusion Ŕ Disillusionment
Charm
■Sortilège d’Allégresse ou Charme de
Réjouissance Ŕ Cheering Charm
■Sortilège de Disparition Ŕ Vanishing Spell
■Sortilège d’Altération de la mémoire Ŕ
Memory Modifying Charm
■Sortilège Gavage Ŕ Engorgement Charm
■Maléfice d’Entrave Ŕ Impediment Jinx
■Sortilège d’Amnésie Ŕ Memory Charm
■Maléfice Explosif Ŕ Blasting Curse
Sortilege Verrouillos Ŕ bonelock
16
■Sortilège d’Extension indétectable Ŕ
Undetectable Extension Charm
■Sortilège du Repoustout Ŕ Knockback Jinx
■Maléfice de Répulsion Ŕ Revulsion Jinx
■Sortilège de Faux souvenirs Ŕ False Memory
Charm
■Révélasort de Scarpin Ŕ Scarpin’s
Revelaspell
■Feudeymon Ŕ Fiendfyre
■Sortilège de Fidelitas Ŕ Fidelius Charm
■Maléfice du Saucisson Ŕ Full BodyŔBind
Curse
■Maléfice de Flagrance Ŕ Flagrante Curse
■Serment Inviolable Ŕ Unbreakable Vow
■Sortilège de Furonculose Ŕ Furnunculus
Curse
■Sortilège de Stupéfixion Ŕ Stunning Spell
■Tabou Ŕ Taboo
■Sortilège de Gèle-Flamme Ŕ FlameŔFreezing
Charm
■Amplificatum Ŕ Engorgio
■Maléfice de Gemino Ŕ Gemino Curse
■Assurdiato Ŕ Muffliato
■Maléfice de Glu Perpétuelle Ŕ Permanent
Sticking Charm
■Bloclang Ŕ Langlock
■Cave inimicum Ŕ Cave Inimicum
■Sortilège d’Homomorphus Ŕ Homorphus
Charm
■Collaporta Ŕ Colloportus
■Cracbadabum ou Diffindo Ŕ Diffindo
■Horcruxe Ŕ Horcrux
■Dentesaugmento Ŕ Densaugeo
■Maléfice de Jambencoton Ŕ JellyŔLegs Jinx
■Destructum Ŕ Deletrius
■Sortilège de Langue de plomb Ŕ TongueŔ
Tying Curse
■Enervatum Ŕ Ennervate
■Sortilège de Lévitation Ŕ Hover Charm
■Engorgio Cranius Ŕ Engorgio Skullus
■Sortilège de Mise en place Ŕ Placement
Charm
■Erigo Ŕ Erecto
■Failamalle Ŕ Pack
■Sortilège de Mutisme Ŕ Silencing Charm
■Furunculus Ŕ Furnunculus
■Sortilège du Patronus Ŕ Patronus Charm
■Gemino Ŕ Geminio
■Portoloin Ŕ Portkey
■Hominum revelio Ŕ Homenum revelio
■Enchantement des Quatre-Points Ŕ FourPoint Spell
■Incarcerem Ŕ Incarcerous
■Sortilège de Récurage Ŕ Scouring Charm
■Lashlabask Ŕ Relashio
■Sortilège de Réduction Ŕ Reductor Curse
■Meteorribilis recanto Ŕ Meteolojinx Recanto
■Sortilège RepousseŔMoldu Ŕ MuggleŔ
Repelling Charm
■Mutinlutin Malinpesti Ŕ Peskipiksi
Pesternomi
■Sortilège de Repoussement Ŕ Repelling Spell
■Orchideus Ŕ Orchideous
17
Transports
■Oubliettes Ŕ Obliviate
■Piertotum locomotor Ŕ Piertotum Locomotor
■Armoire à disparaître Ŕ Vanishing Cabinet
■Pointe au nord Ŕ Point me
■Balai Ŕ Broomstick
■Prior Incanto Ŕ Prior Incantato
■Carrosse de Beauxbâtons Ŕ Beauxbatons
carriage
■Protego totalum Ŕ Protego Totalum
■Récurvite Ŕ Scourgify
■Magicobus Ŕ Knight Bus
■Redactum Cranius Ŕ Redactum Skullus
■Portoloin Ŕ Portkey
■Reducto (le contresort d’Amplificatum Ŕ
Reducio
■Poudlard Express Ŕ Hogwarts Express
■Poudre de cheminette Ŕ Floo powder
■Repello Moldum Ŕ Repello Muggletum
■Réseau des cheminées ou Réseau de la
poudre de cheminette Ŕ Floo network
■Revigor Ŕ Rennervate
■Salveo maleficia Ŕ Salvio Hexia
■Transplanage Ŕ Apparition
■Sourdinam Ŕ Quietus
■Spero Patronum Ŕ Expecto Patronum
Divers
■Stupéfix Ŕ Stupefy
■Tarentallegra Ŕ Tarantallegra
■Potterveille Ŕ Potterwatch
■Vitmagic Ŕ Kwikspell
Statut de Sang
■Désartibulement Ŕ Splinch
■Métamorphomage Ŕ Metamorphmagus
■Cracmol Ŕ Squib
■Dragoncelle Ŕ Dragon pox
■Moldu Ŕ Muggle
■Oreillongoules Ŕ Mumblemumps
■Né-Moldu Ŕ Muggle-born
■Éclabouille Ŕ Spattergroit
■Sang-de-Bourbe Ŕ Mudblood
■Sang impur Ŕ Dirty-blood
■Code international du secret magique Ŕ
International Statute of Wizarding Secrecy
■Sang-Mêlé Ŕ Half-blood
■Gardien du Secret Ŕ Secret-Keeper
■SangŔPur Ŕ Pure-blood
■Sorcier Ŕ Wizard
18