La chasse est ouverte chasse est ouverte chasse est ouverte
Transcription
La chasse est ouverte chasse est ouverte chasse est ouverte
La chasse est ouverte ! The hunting season is open ! Velouté de citrouille, citrouille, brisures de marrons, marrons, viande séchée de cerf et crème double de Gruyère Entrée Plat Chf Chf 13.50 Pumpkin soup with chestnut flakes, deer dried meat and Gruyere double cream Fricassée de cèpes et chanterelles fraîches en persillade sur son pain grillé à l’ail 16.-- Fresh ceps and chanterelles fricassee flavored with parsley, grilled garlic bread Terrine de faisan au Pinot gris, gris, chutney de fruits des bois 16. 16.-- Pheasant terrine flavored with Pinot gris wine, wild berries chutney Ravioli de gibier maison, lardons braisés, oignons grelots et châtaignes 20.-20.-- 28.-28.-- Homemade game ravioli, braised bacon, onions bells and chestnuts Civet de marcassin braisé au Pinot Noir et sa garniture GrandGrand-mère 35.-- Jugged young wild boar braised with Pinot Noir wine and Grandmother’s garnish Noix d’entrecôte de cerf cerf poêlée poêlée et sa sauce GrandGrand-Veneur 38. 38.-- Pan-fried deer loin steak, sauce Grand-veneur Noisettes de chevreuil poêlées, poêlées, crème au cognac et lavande sauvage 42.-- Pan-fried Venison noisettes, cognac creamy sauce flavored with wild lavander Selle de chevreuil rôtie au miel et thym, thym, sauce poivrade 52. 52.-- p.pers Saddle of venison roasted with homey and thyme, poivrade sauce Provenance : Origin : cerf/ cerf/deer – NouvelleNouvelle-Zélande/ Zélande/New-Zealand chevreuil/ hevreuil/venison – Autriche/Austria Garnitures chasse : Spätzli traditionnels Hunting garnish : Homemade spätzli faisan /pheasant – France/France marcassin//young wild boar – Hongrie/ marcassin Hongrie/Hungary Choux rouges rouges braisés au vinaigre de fram framboise amboise Pot-roasted red cabbage with raspberry vinegar Pêche fraîche pochée au sirop et confiture d’airelles Poached fresh peach in syrup and cranberries jam Poire à Botzi pochée au Salvagnin et cannelle Poached pear in cinnamon red wine Desserts : Meringuée aux marrons, crème anglaise et marrons glacés 12.-- Chestnut meringue, custard and candied chestnuts Tarte Tatin maison servie tiède et sa boule de glace vanille 10. 10.-- Warm homemade upside-down cake, vanilla ice-cream Gratin de fruits rouges en sabayon sur son sablé Breton Red fruits sabayon on a shortbread biscuit 12.-- Menu « Sélection chasse» 1 entrée à choix – Choose 1 of 2 Velouté de citrouille, brisures de marrons, viande séchée de cerf et crème double de Gruyère Pumpkin Pumpkin soup with chestnut flakes, deer dried meat and Gruyere double cream Terrine de faisan au Pinot gris, chutney de fruits des bois Pheasant terrine flavored with Pinot gris wine, wild berries chutney 1 plat à choix – Choose 1 of 2 Noix d’entrecôte de cerf poêlée et sa sauce GrandGrand-Veneur PanPan-fried deer loin steak, sauce Grandrand-veneur Civet de marcassin braisé au Pinot Noir et sa garniture GrandGrand-mère Jugged young wild boar braised with Pinot Noir wine and Grandmother’s garnish 1 dessert à choix – Choose 1 of 2 Meringuée aux marrons, crème anglaise et marrons glacés Chestnut meringue, custard and candied chestnuts Tarte Tatin maison servie tiède et sa boule de glace vanille Warm homemade upsideupside-down cake, vanilla iceice-cream Le plat principal est servi avec garniture chasse Main dish served with hunting garnish 1 Entrée + 1 plat 1 Entrée, 1 plat + 1 dessert Tva inclue – Vat included Chf 48.48.- /pers Chf 58.58.- /pers
Documents pareils
La chasse est ouverte chasse est ouverte chasse est ouverte
Selle de chevreuil rôtie au miel,
miel, sauce GrandGrand-Veneur (min.2
(min.2 pers)