HDA 2015 . « Wind of change »
Transcription
HDA 2015 . « Wind of change »
HDA 2015 . « Wind of change »- Scorpions "Wind of change" est une chanson du groupe de hard rock allemand Scorpions. Klaus Mein Cette chanson a été composée uniquement par le chanteur du groupe: et chantée Présentation des artistes: Le groupe Scorpions Le groupe s'est appelé Scorpions car le nom peut être compris dans plusieurs langues. C'est un groupe allemand spécialisé dans la musique heavy metal et hard rock. Fondé en 1965 par Rudolph Schnecker, le groupe comptait 4 membres. Aujourd'hui, il est composé de 5 membres: Klaus Meine(Chanteur), Matthias Jabs (guitare électrique), Rudolph Schnecker (guitare), Curt Cress (batterie), et Francis Buchols(basse). Ils ont eu du succès à partir des années 80. Le groupe a sorti au total18 albums. Grâce à leur 8ème album « Blackout n, ils se sont fait connaître internationalement. Cet album sera disque de platine aux Etats-Unis. Le contexte historique Le groupe est engagé, car il parle de politique et plus précisément de la situation de I' Allemagne à cette époque. Le contexte historique de cette chanson est la chute du mur de Berlin en 1989, il avait été construit en 1961 par les soviétiques afin d'empêcher les habitants de Berlin-Est de relier Berlin-Ouest, qui était alors contrôlé par les Etats-Unis. C'est aussi afin de célébrer les changements politiques du début des années 1990 en Europe de l'Est, c'est-à-dire la chute du parti communiste, donc de l'URSS, la fin du rideau de fer et la réunification de l'Allemagne. Cette chanson a été écrite en l'honneur du Moscow Music and Peace Festival, un festival de musique regroupant plusieurs groupes de rock dont Scorpions et qui a eu lieu les 12 et 13 août 1989. II fut le premier événement de ce genre en Russie après la chute du Bloc Communiste et il devint un symbole de liberté. C'est cette manifestation qui inspira à Klaus Meine la sublime chanson « Wind Of Change » sortie avec l'album Crazy World un an après. Analyse clip et paroles Musicalement, "Wind of change" peut être définie comme une power-ballad dans la plus pure tradition du genre mais avec ce petit plus propre aux SCORPIONS qui permet d'atteindre des sommets d'émotion. Introduite par un délicat sifflement, cette "patte" mélodique qui lui permet de s'installer durablement dans les mémoires, le morceau se poursuit par des accords éthérés (marqués par les touches de guitare solo discrètes de Matthias Jabs) avant que l'arsenal émotionnel se déploie sur un pont allant crescendo et une suite de refrains en riffs(succession d'accords) plaqués. Lumineux et résolument optimiste, ce refrain gagne en intensité au fil du morceau, transcendé par la voix cristalline de Klaus Meine. A peine plus de cinq minutes, voici le temps suffisant pour écrire l'histoire. Formation instrumentale et vocale. Cette chanson a été écrite en l'honneur du Moscow Music and Peace Festival, un festival de musique regroupant plusieurs groupes de rock dont Scorpions et qui a eu lieu les 12 et 13 août 1989. II fut le premier événement de ce temps, forme, espace: rythme modéré, forme couplets- refrain. Presque toutes les strophes finissent sur « Wind of change ». Solo guitare électrique avant la reprise du refrain. Chœurs sur le refrain de la fin. Caractère général, couleur: Mélancolique, chanson d'espoir. Le Parc Gorki est un Parc de Culture et de Détente: parc d'attractions de Moscou. II fait référence au nom de l'écrivain russe Maxime Gorki. Mélodie sifflée au début et à la fin comme un message. La force de cette chanson vient d'un refrain (Take me ta the magic of the moment on a glary night ... ) très puissant, mélodique, facilement mémorisable, comme un hymne qu'on peut reprendre en chœurs. Wind Of Change Le Vent Du Changement I follow the Moskva Je longe la Moskova Blowing with the wind of change Soufflant avec le vent du changement(3) Down to Gorky Park Chorus1 En direction du parc Gorky (1) Refrain 2 listening to the wind of change Take me to the magie of the moment Tout en écoutant le vent du chanqement Abandonne-moi dans la magie du moment An August summer night On a glory night Une nuit d'été d'août Par une nuit glorieuse Soldiers passing by Where the children of tomorrow dream away Des soldats défilent Duront laquelle les enfants de demain se perdent Listening to the wind of change en rêves Tout en écoutant le vent du chanqement In the wind of change The world is closing in Dans le vent du changement(4) Le monde est sur le point de se renfermer Walking Did you ever think Marcher down the dans street la rue As-tu déjà songé Distant memories That we could be so close, like brothers Les souvenirs lointains Que nous pouvions être proches à ce point, tels Are buried in the past forever des frères Sont enterrés dans le passé pour l'éternité The future's in the air I follow the Moskva Le futur est dans l'air Je longe la Moskova I can feel it everywhere Down to Gorky Park Je peux le ressentir en tout lieu En direction du parc Gorky Listening to the wind of change Tout en écoutant le vent du chanqement The wind of change Chorus Le vent du changement Refrain Blows straight into the face of time Souffle droit dans le visage du temps Abandonne-moi dans la magie du moment like a storm wind that will ring the freedom bell On a glory night Tel une tornade qui sonnera les cloches de la Par une nuit glorieuse liberté Where the children of tomorrow share their For peace of mind dreams Pour la sérénité de l'esprit Durant laquelle les enfants de demain partagent let your balalaika sing leurs rêves Laisse With you and me ta balalaïka chanter What my guitar wants to say Avec toi et avec moi Ce que ma guitare veut exprimer(6) Chorus Chorus 2/ Chorus 1 Refrain1 (1) La Moskova est un affluant de l'Oka, elle-même affluant de la Volga, un fleuve russe. Le parc Gorky et la Moskova sont deux symboles propres à Moscou, la ville dont parle le narrateur dans cette chanson.
Documents pareils
MUSIQUE CONTESTATION/ENGAGEMENT Wind of Change. The
The Scorpions Wind of change 1990
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change
The world closing...
Voici quelques pistes pour décrire et analyser l`œuvre, ce ne sont
Le monde est sur le point de se renfermer
Did you ever think
As-tu déjà songé
That we could be so close,like brothers
Que nous pouvions être proches à ce point,
The future's in the air
tels des frè...