DVD - AV Press
Transcription
DVD - AV Press
« Heidi » de Luigi comencini « Comme les adultes qui ont lu dans leur jeunesse le classique de Johanna Spyri, les enfants connaissent tous l'histoire de Heidi et de Pierre le chevrier. Ce film compte parmi les classiques du cinéma. Aujourd'hui encore, tous les spectateurs sont enchantés par la spontanéité des enfants et par les magnifiques prises de vues de la nature alpestre des Grisons ». Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57 Synopsis de Heidi Dans une maisonnette isolée des montagnes suisses vivent Heidi et son grandpère. Quelque temps plus tôt, la foudre était tombée sur la maison des parents de Heidi qui avaient trouvé la mort. Chaque matin, le garçonnet qui veille sur les troupeaux du village situé au bas de la montagne vient chercher Heidi pour l'emmener avec lui sur les cimes couvertes de neige et dans les prairies pleines de fleurs et d'animaux sauvages. Tout ceci forme le petit monde dans lequel Heidi passe ses jours. Par amour pour sa petite fille, le grand-père est prêt à se réconcilier avec les villageois auxquels l'oppose une vieille querelle. Mais une tante de Heidi, qui vit dans la grande ville, vient chercher sa nièce dans l'intention d'en faire la compagne d'une petite paralytique, fille de parents très fortunés. Son grand-père s'oppose à ce projet. Pour toute réponse, Heidi est enlevée par sa tante à laquelle certains villageois ont prêté main forte… Genèse du film en 1950, la situation de la société Praesens-Film n’est pas particulièrement enviable. Des conflits internes minent l’entreprise, entravant fortement la production. Les petits actionnaires ne cachent pas leur inquiétude. Lorsqu’il s’avère que les pertes allaient être de l’ordre d’un demi-million pour l’année 1951, Walter Boveri, alors président du Conseil d’administration décide de liquider l’entreprise. Seul un projet réalisable dans les plus brefs délais peut encore sauver Praesens-Film. C’est pourquoi les responsables ont l’idée de tourner un film simple et populaire. Comme lors de la crise de 1943 avec « Marie Louise », le producteur Lazar Wechsler mise encore une fois sur une orpheline. Par chance pour Praesens-Film, les producteurs du monde entier avaient définitivement tourné le dos à Heidi et à Johanna Spyri après le fiasco de la version américaine avec Shirley Temple dans le rôle principal. Ainsi en allait-il du succès mondial de l’écrivain suisse le plus lu. Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57 Comme Léopold Lindtberg avait refusé catégoriquement de réaliser le film, Lazar Wechsler prit contact avec Luigi Comencini, un metteur en scène italien de souche helvétique. Praesens-Film distribuait déjà l’un de ses films qui mettait en scène des enfants, et qui avait fait forte impression sur les responsables de la société. Luigi Comencini était considéré comme un réalisateur empreint d’une certaine délicatesse, qui savait travailler avec les enfants. Après quelques hésitations, il accepta de réaliser le film. Il s’agissait à présent de trouver les deux enfants et acteurs principaux (Heidi et Peter). Luigi Comencini exigea que l’on cherche uniquement des enfants n’ayant encore aucune expérience en tant que comédiens. Emil Berna (caméra) et Uors von Planta (directeur de la production) se rendirent dans de nombreux villages et écoles afin de tourner des séquences en 16 mm avec des candidats potentiels. Après avoir visionné les essais, Luigi Comencini opta pour Elsbeth Sigmund de Kempthal et Thomas Klameth de Küsnacht, convaincu d’avoir trouvé les acteurs idéaux pour son film. Il fallait toutefois encore convaincre les producteurs. Des séquences tournées avec les candidats furent donc présentées dans un cinéma zurichois qui affichait complet pour cette occasion. A l’issue de la représentation, le choix de Luigi Comencini avait amplement convaincu le public. En plus des deux rôles principaux, de nombreux rôles secondaires furent attribués à des Suisses relativement connus dans leur pays. Afin de répondre aux attentes du marché allemand, des acteurs qui jouissaient d’une certaine notoriété en Allemagne furent également engagés, à l’instar de Willy Birgel, Theo Lingen et Isa Günther (cf. « Das doppelte Lottchen » d’Erich Kästner). Le film fut tourné en majeure partie dans la région de Bergün, car Maienfeld – où Johanna Spyri avait planté son décor à l’origine – était déjà trop modernisé à cette époque. Il était également difficile de tourner à Francfort, puisque de nombreux endroits de cette ville n’avaient pas encore été reconstruits après les bombardements de la 2e Guerre mondiale. Certaines scènes furent donc tournées à Bâle, et des montages photo furent utilisés pour parfaire l’illusion. « Heidi » coûta 521 000 francs suisses, ce qui, à cette époque, représentait une somme non négligeable. Toutefois, le film rapporta largement de quoi couvrir les dépenses. Il resta nettement plus longtemps que la moyenne à l’affiche des cinémas suisses (17 semaines à Zurich) et fit 600 000 entrées en Allemagne fédérale. Trois-cent copies furent vendues dans 4000 salles aux Etats-Unis, et d’autres encore dans de nombreux autres pays. « Heidi » gagna en outre différents prix internationaux, dont celui de meilleur film pour la jeunesse à la biennale de Venise. Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57 L’auteur Johanna Spyri est sans aucun doute l’une des personnalités suisses les plus connues à l’étranger. Elle naît le 12 juin 1827 à Hirzel dans le canton de Zurich, quatrième d’une famille de six enfants. Son père, Johann Jacob Heusser est médecin. Sa mère, Meta Heusser-Schweizer, est la fille du pasteur d’Hirzel, luimême compositeur de chansons religieuses et auteur. Johanna suit sa scolarité primaire à Hirzel et reçoit des cours particuliers du pasteur Salomon Tobler. A 16 ans, elle est placée en internat à Yverdon pour deux ans. Entre 18 et 25 ans, Johanna donne des cours à ses jeunes sœurs, aide sa mère au ménage et étudie la littérature en autodidacte. En 1852, elle épouse Bernhard Spyri, juriste et rédacteur, qui deviendra par la suite chancelier de la ville de Zurich. Les époux Spyri ont un enfant, Bernhard. Il meurt la même année que son père, en 1884, atteint de phtisie. Encouragée par un pasteur ami de sa mère, Johanna Spyri commence à écrire en 1870. En 1871 paraît sa première histoire intitulée Ein Blatt auf Vronys Grab. Son bestseller mondial Heidis Lehr- und Wanderjahre fut écrit en 1879, en quelques semaines seulement. C’est aussi ce livre qui servit de base au film de 1952. En 1881 parut le deuxième volume des aventures de Heidi intitulé Heidi kann brauchen, was es gelernt hat, qui fut à l’origine du film de 1955 Heidi et Peter. Au cours des dernières années de sa vie, Johanna Spyri écrivit encore quelques histoires, surtout pour les enfants. Atteinte du cancer, elle devait décéder le 7 juillet 1901 à Zurich. Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57 Le metteur en scène : Luigi Comencini Luigi Comencini naît le 8 juin 1916 à Salò, sur les bords du lac de Garde. Il fait ses études secondaires en France jusqu’au baccalauréat. Il fait ensuite une formation d’architecte à l’école polytechnique de Milan. Luigi Comencini commence déjà à s’intéresser au cinéma lorsqu’il est étudiant. Il réussit à réunir de vieux films d’archive et fonde la cinémathèque italienne qu’il présidera pendant plusieurs années. En 1939, il organise une exposition internationale à la biennale de Milan sur l’avenir du cinéma. Durant les deux premières années de la 2e Guerre mondiale, Luigi Comencini travaille en tant que photographe et critique de cinéma. Il collabore également à des scénarios de films et est assistant sur divers tournages. Entre 1937 et 1991, Luigi Comencini réalisera une cinquantaine de films, pour la plupart des productions italiennes. "Un cinéaste de l'enfance" ... C'est devenu un cliché que de définir Luigi Comencini comme le cinéaste de l'enfance, une qualification contre laquelle l'intéressé se défend. Pourtant, le thème revient constamment dans l'oeuvre du réalisateur, qui entre dans la carrière par un court métrage, "Bambini in Citta (Des Enfants dans la Ville)", consacré aux enfants orphelins, errants dans les rues de Milan dévastées par la guerre. Son premier long métrage, "Proibito Rubare", traite encore de l'enfance déshéritée et délinquante, dans la lignée de plusieurs films américains d'avantguerre, comme "Dead End" ou "Angels With Dirty Faces", et dont le titre français, "De Nouveaux Hommes sont Nés", confirme la filiation. En 1952, Comencini met en scène le fameux roman de Johanna Spyri, "Heidi", Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57 dans les montagnes suisses. En 1956, dans "La Finestra sul Luna Park (Tu es Mon Fils)", le petit Aldo se trouve un père de substitution en la personne du chiffonnier Righetto (merveilleux Pierre Trabaud). Nouvel échec commercial, qui renvoie Comencini à la comédie. En 1966 "L'Incompreso (l'Incompris)" ramène le cinéaste sur le terrain des rapports père-fils. Présenté à Cannes, le film est malmené par la critique, avant de prendre sa revanche quelques années plus tard. Lorsqu'en 1969 Comencini s'intéresse à "Casanova..." (1969), c'est son enfance et sa première jeunesse qu'il nous présente, laissant l'avenir de l'homme à Federico Fellini (1976). En 1970, après avoir tourné pour la télévision le reportage "I Bambini e Noi (les Enfants et Nous)", il réalise pour le même média un "Pinocchio" bien éloigné de celui de Disney. Le film sera présenté en salles dans plusieurs pays. Dix ans plus tard, "Voltati Eugenio" propose, selon l'auteur lui-même, "une réflexion sur la famille, la procréation et (...) leur inadaptation par rapport au monde d'aujourd'hui". En 1987, "un Ragazzo di Calabria (un Enfant de Calabre)", Mimi, s'entraîne à la course à pied avec acharnement, refusant d'abandonner sa quête de l'inutile comme le font un trop grand nombre d'adultes. Et, pour boucler la boucle, avec son dernier film, "Marcellino", Comencini réalise le remake du film de Vajda, "Marcelino, Pane y Vino" (1955). Aussi, lorsque Comencini déclare que le thème récurrent de l'enfance dans son oeuvre est davantage le fait des circonstances que l'expression d'une volonté librement affirmée, on ne peut qu'être dubitatif... Filmographie de COMENCINI Luigi Longs métrages 1948 Proibito rubare (De nouveaux hommes sont nés) 1949 L'Imperadore di Capri 1951 Persiane chiuse (Volets clos) 1952 La Tratta delle bianche (La Traite des blanches) Heidi 1953 Pane, amore e fantasia (Pain, amour et fantaisie) 1954 La valiglia dei sogni Pane amore e gelosia (Pain, amour et jalousie) 1955 La Bella di Roma (La Belle de Rome) 1956 La Finestra sul luna-park (Tu es mon fils) Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57 1957 Maritti in citta 1958 Mogli pericolose 1959 Und das am Montagmorgen Le Sorpresse dell'amore 1960 Tutti a casa (La Grande pagaille) 1961 A cavallo della tigre (À cheval sur le tigre) 1962 Il Commissario 1963 La ragazza di Bube (La ragazza) 1964 Tre notti d'amore (sketch : Fatebebefratelli) La Mia signora (sketch : Eritrea) Le Bambole (Les Poupées) (sketch : Il Trattato di eugenetica) La Bugiarda (Le Partage de Catherine ou Une fille qui mène une vie de garçon) 1965 Il compagno Don Camillo (Don Camillo en Russie) 1966 Incompreso (L'incompris ou Mon fils, cet incompris) 1968 Italian Secret Service (Les Russes ne boiront pas de Coca-cola !) 1969 Senza sapere niente di lei Infanzia, vocazione e prime esperienze di Giacomo Casanova veneziano(Casanova, un adolescent à Venise) 1970 I Bambini e noi 1971 Pinocchio (Les aventures de Pinocchio) 1972 Lo Scopone scientifico (L'argent de la vieille) 1974 Delitto d'amore (Un vrai crime d'amour) Mio Dio, come sono caduta in basso ! (Mon dieu, comment suis-je tombé si bas ?) 1975 La Donna della domenica (La femme du dimanche) 1976 Signore e signori, buonanotte (Mesdames et messieurs, bonsoir) Basta che non si sappia in giro (sketch L'Equivoco) La Fiancée de l'évêque (sketch : L'Ascensore) 1977 Il Gatto (Qui a tué le chat ?) 1978 L'Ingorgo (Le Grand Embouteillage) 1979 Voltati Eugenio (Eugenio) 1982 Cercasi Gesù (L'Imposteur) 1983 Cuore 1985 La Storia 1987 Un ragazzo di Calabria (Un Enfant de Calabre) La Bohème 1989 Buon Natale... Buon Anno (Joyeux Noël, bonne année) 1991 Marcellino pane e vino (Marcellino) Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57 Interprètes Rôle Elsbeth Sigmund Heidi Heinrich Gretler Alpöhi Thomas Klameth Peter Elsi Attenhofer Tante Dete Margrit Rainer Brigitte (mère de Peter) Fred Tanner Pasteur Max Haufler Boulanger Walburga Gmür M. Cajöri Femme du boulanger Instituteur Ilsa Günther Willy Birgel Clara Sesemann Monsieur Sesemann Traute Carlsen Grand-mère Sesemann Anita Mey Mademoiselle Rottenmeier Carl Wery Dr Claussen Theo Lingen Sebastian Friedrich Braun Johann (cocher) Armin Schweizer Portier M. Schmidt Syndic Lore Reitermann Axel Kubitzky Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57 Rapport de restauration Le film « Heidi » réalisé par Luigi Comencini en 1952 est encore aujourd’hui considéré comme la meilleure version cinématographique du livre incontournable de Johanna Spyri. Mais le temps a altéré la pellicule de ce classique du cinéma suisse. C’est pourquoi une restauration numérique s’imposait 50 ans après la sortie du film. Ce travail fut effectué par la télévision suisse entre 2004 et 2005, en collaboration avec diverses entreprises spécialisées. Dans les années 50, le film fut projeté dans les salles du monde entier en version synchronisée allemande (en plus de la version en dialecte suisse-alémanique), française, italienne et anglaise. Mais ces différentes versions n’étaient pas toutes de la même longueur, et leur montage comme leur contenu différait parfois aussi quelque peu. Il fallut donc retrouver tous les négatifs originaux et examiner en détail toutes les copies des films pour procéder aux travaux de restauration. Les bobines se trouvaient pour la plupart dans les archives de la cinémathèque suisse à Lausanne. Certains éléments furent également retrouvés en Allemagne. Des parties de tous les négatifs de toutes les versions linguistiques ont été utilisées pour réaliser la bande mère de la version numérique totalement nouvelle. La numérisation du négatif et la copie sur bande vidéo ont été faits prise de vue par prise de vue, en tenant compte de chaque image, de la luminosité ou encore des contrastes. Grâce à un logiciel spécial, les innombrables micro-dégradations ont été éliminées. Des retouches numériques compliquées ont ensuite été apportées pour réparer les nombreux dommages importants. Pour finir, les découpages et les collages visibles ont été corrigés. Comme nous l’avons mentionné, le film diffère selon les versions linguistiques. Il existe par exemple deux versions de l’enlèvement de Heidi au montage. Dans la version originale, Heidi parle en dialecte suisse-alémanique et en allemand dans les scènes qui se passent à Francfort. Ces passages ont été filmés et enregistrés une seconde fois en allemand uniquement pour la version destinées au public allemand. Des gros-plans supplémentaires des acteurs ont été réalisés pour la version anglaise. Il a donc fallu synchroniser le son du texte avec les lèvres des acteurs, dont certains ont dit eux-mêmes leur texte en anglais. De plus, de nombreux découpages ont été faits à l’époque, notamment dans la version anglaise. Grâce au traitement numérique, ces séquences ont également pu être restaurées sans perte de qualité et intégrées dans les versions finales. La restauration des bandes son a également posé des problèmes. Certaines d’entre-elles n’étaient pas conservées avec les négatifs originaux. Dans les versions italienne et française, des parties de dialogues entières manquaient. Comme les négatifs correspondants étaient introuvables, des parties dégradées de copies en 35 mm, et parfois même en 16 mm durent être utilisées pour la restauration. Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57 Les cinq pistes audio ont ensuite subi un traitement numérique. Il ne fut malheureusement pas possible de procéder à un nouveau mixage – comme cela est souvent le cas pour les vieux films américains – car les techniciens n’avaient qu’une piste mono déjà mixée à disposition. Malgré les diverses versions réalisées, le présent DVD est uniquement en dialecte. Une édition spéciale contenant les versions française, italienne, allemande et anglaise est disponible séparément. Heinz Schweizer, SF DRS, mai 2005 Données techniques du film Année de production : 1952 Longueur/durée du film 35mm, copie cinéma : 2719 m, 100 minutes Durée de la bande MAZ et du DVD : 95’42 minutes Période de tournage : de juin à octobre 1952 Tournage en intérieur : studio Rosenhof, Zurich Tournage en extérieur : Latsch (Bergün-Bravuogn), Alp Falein (Filisur), Fuorcla Surlei, Alp Languard (Pontresina), Celerina et Bâle Première : cinéma Apollo, Zurich, et cinéma Capitol, Bâle, le 14 novembre 1952 (New-York le 19 décembre 1953) Titre italien : Son tornata per te Titre pour l’Allemagne : Heidi – Sehnsucht nach der Heimat Titre pour les USA: Heidi, Child of the Mountains Metteur en scène – Luigi Comencini Metteur en scène assistant – Ettore Cella Scénario – Richard Schweizer et Luigi Comencini d’après « Heidi’s Lehr- und Wanderjahre » (Heidi devant la vie) de Johanna Spyri Producteur – Lazar Wechsler Société de production – Praesens-Film AG, Zurich Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57 Fiche technique du DVD Titre: Heidi - film original DURÉE: 96 MIN Année: 1952 AGE CONSEILLÉ:TOUT PUBLIC + 0 ZONE:ALL- PAL BONUS: - Diaporama making-of - Diaporama “Heidi à New York” LANGUES: FRANÇAIS SOUS-TITRES: IMAGE:16:9 - N/B SON:Dolby Réalisateur: Luigi Comencini Producteur DVD: Praesens Editeur : AV World Distributeur de DVD : Suisse : AV Distri Nicolas Guignard + 41 21 635 73 28 [email protected] France / Belgique institutions et e-shop : AV3 Distri Nicolas Malgras + 33 1 40 40 98 68 (présence au bureau Mardi et Mercredi) [email protected] France / Belgique Magasins : Arcadès + 33 2 54 38 24 30 [email protected] Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57