DVD - AV Press

Transcription

DVD - AV Press
« Heidi » de Luigi comencini
« Comme les adultes qui ont lu dans leur jeunesse le classique de Johanna Spyri,
les enfants connaissent tous l'histoire de Heidi et de Pierre le chevrier.
Ce film compte parmi les classiques du cinéma. Aujourd'hui encore, tous les
spectateurs sont enchantés par la spontanéité des enfants et par les magnifiques
prises de vues de la nature alpestre des Grisons ».
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57
Synopsis de Heidi
Dans une maisonnette isolée des montagnes suisses vivent Heidi et son grandpère. Quelque temps plus tôt, la foudre était tombée sur la maison des parents
de Heidi qui avaient trouvé la mort. Chaque matin, le garçonnet qui veille sur les
troupeaux du village situé au bas de la montagne vient chercher Heidi pour
l'emmener avec lui sur les cimes couvertes de neige et dans les prairies pleines
de fleurs et d'animaux sauvages. Tout ceci forme le petit monde dans lequel
Heidi passe ses jours. Par amour pour sa petite fille, le grand-père est prêt à se
réconcilier avec les villageois auxquels l'oppose une vieille querelle. Mais une
tante de Heidi, qui vit dans la grande ville, vient chercher sa nièce dans
l'intention d'en faire la compagne d'une petite paralytique, fille de parents très
fortunés. Son grand-père s'oppose à ce projet. Pour toute réponse, Heidi est
enlevée par sa tante à laquelle certains villageois ont prêté main forte…
Genèse du film
en 1950, la situation de la société Praesens-Film n’est pas particulièrement
enviable. Des conflits internes minent l’entreprise, entravant fortement la
production. Les petits actionnaires ne cachent pas leur inquiétude. Lorsqu’il
s’avère que les pertes allaient être de l’ordre d’un demi-million pour l’année
1951, Walter Boveri, alors président du Conseil d’administration décide de
liquider l’entreprise. Seul un projet réalisable dans les plus brefs délais peut
encore sauver Praesens-Film. C’est pourquoi les responsables ont l’idée de
tourner un film simple et populaire. Comme lors de la crise de 1943 avec « Marie
Louise », le producteur Lazar Wechsler mise encore une fois sur une orpheline.
Par chance pour Praesens-Film, les producteurs du monde entier avaient
définitivement tourné le dos à Heidi et à Johanna Spyri après le fiasco de la
version américaine avec Shirley Temple dans le rôle principal. Ainsi en allait-il du
succès mondial de l’écrivain suisse le plus lu.
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57
Comme Léopold Lindtberg avait refusé catégoriquement de réaliser le film, Lazar
Wechsler prit contact avec Luigi Comencini, un metteur en scène italien de
souche helvétique. Praesens-Film distribuait déjà l’un de ses films qui mettait en
scène des enfants, et qui avait fait forte impression sur les responsables de la
société. Luigi Comencini était considéré comme un réalisateur empreint d’une
certaine délicatesse, qui savait travailler avec les enfants. Après quelques
hésitations, il accepta de réaliser le film.
Il s’agissait à présent de trouver les deux enfants et acteurs principaux (Heidi et
Peter). Luigi Comencini exigea que l’on cherche uniquement des enfants n’ayant
encore aucune expérience en tant que comédiens. Emil Berna (caméra) et Uors
von Planta (directeur de la production) se rendirent dans de nombreux villages et
écoles afin de tourner des séquences en 16 mm avec des candidats potentiels.
Après avoir visionné les essais, Luigi Comencini opta pour Elsbeth Sigmund de
Kempthal et Thomas Klameth de Küsnacht, convaincu d’avoir trouvé les acteurs
idéaux pour son film. Il fallait toutefois encore convaincre les producteurs. Des
séquences tournées avec les candidats furent donc présentées dans un cinéma
zurichois qui affichait complet pour cette occasion. A l’issue de la représentation,
le choix de Luigi Comencini avait amplement convaincu le public.
En plus des deux rôles principaux, de nombreux rôles secondaires furent
attribués à des Suisses relativement connus dans leur pays. Afin de répondre aux
attentes du marché allemand, des acteurs qui jouissaient d’une certaine
notoriété en Allemagne furent également engagés, à l’instar de Willy Birgel, Theo
Lingen et Isa Günther (cf. « Das doppelte Lottchen » d’Erich Kästner).
Le film fut tourné en majeure partie dans la région de Bergün, car Maienfeld – où
Johanna Spyri avait planté son décor à l’origine – était déjà trop modernisé à
cette époque. Il était également difficile de tourner à Francfort, puisque de
nombreux endroits de cette ville n’avaient pas encore été reconstruits après les
bombardements de la 2e Guerre mondiale. Certaines scènes furent donc tournées
à Bâle, et des montages photo furent utilisés pour parfaire l’illusion.
« Heidi » coûta 521 000 francs suisses, ce qui, à cette époque, représentait une
somme non négligeable. Toutefois, le film rapporta largement de quoi couvrir les
dépenses. Il resta nettement plus longtemps que la moyenne à l’affiche des
cinémas suisses (17 semaines à Zurich) et fit 600 000 entrées en Allemagne
fédérale. Trois-cent copies furent vendues dans 4000 salles aux Etats-Unis, et
d’autres encore dans de nombreux autres pays. « Heidi » gagna en outre
différents prix internationaux, dont celui de meilleur film pour la jeunesse à la
biennale de Venise.
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57
L’auteur
Johanna Spyri est sans aucun doute l’une des personnalités suisses les plus
connues à l’étranger. Elle naît le 12 juin 1827 à Hirzel dans le canton de Zurich,
quatrième d’une famille de six enfants. Son père, Johann Jacob Heusser est
médecin. Sa mère, Meta Heusser-Schweizer, est la fille du pasteur d’Hirzel, luimême compositeur de chansons religieuses et auteur.
Johanna suit sa scolarité primaire à Hirzel et reçoit des cours particuliers du
pasteur Salomon Tobler.
A 16 ans, elle est placée en internat à Yverdon pour deux ans. Entre 18 et 25
ans, Johanna donne des cours à ses jeunes sœurs, aide sa mère au ménage et
étudie la littérature en autodidacte.
En 1852, elle épouse Bernhard Spyri, juriste et rédacteur, qui deviendra par la
suite chancelier de la ville de Zurich. Les époux Spyri ont un enfant, Bernhard. Il
meurt la même année que son père, en 1884, atteint de phtisie.
Encouragée par un pasteur ami de sa mère, Johanna Spyri commence à écrire en
1870. En 1871 paraît sa première histoire intitulée Ein Blatt auf Vronys Grab.
Son bestseller mondial Heidis Lehr- und Wanderjahre fut écrit en 1879, en
quelques semaines seulement. C’est aussi ce livre qui servit de base au film de
1952. En 1881 parut le deuxième volume des aventures de Heidi intitulé Heidi
kann brauchen, was es gelernt hat, qui fut à l’origine du film de 1955 Heidi et
Peter.
Au cours des dernières années de sa vie, Johanna Spyri écrivit encore quelques
histoires, surtout pour les enfants. Atteinte du cancer, elle devait décéder le 7
juillet 1901 à Zurich.
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57
Le metteur en scène : Luigi Comencini
Luigi Comencini naît le 8 juin 1916 à Salò, sur les bords du lac de Garde. Il fait
ses études secondaires en France jusqu’au baccalauréat. Il fait ensuite une
formation d’architecte à l’école polytechnique de Milan.
Luigi Comencini commence déjà à s’intéresser au cinéma lorsqu’il est étudiant. Il
réussit à réunir de vieux films d’archive et fonde la cinémathèque italienne qu’il
présidera pendant plusieurs années. En 1939, il organise une exposition
internationale à la biennale de Milan sur l’avenir du cinéma.
Durant les deux premières années de la 2e Guerre mondiale, Luigi Comencini
travaille en tant que photographe et critique de cinéma. Il collabore également à
des scénarios de films et est assistant sur divers tournages. Entre 1937 et 1991,
Luigi Comencini réalisera une cinquantaine de films, pour la plupart des
productions italiennes.
"Un cinéaste de l'enfance" ...
C'est devenu un cliché que de définir Luigi Comencini comme le cinéaste de
l'enfance,
une
qualification
contre
laquelle
l'intéressé
se
défend.
Pourtant, le thème revient constamment dans l'oeuvre du réalisateur, qui entre
dans la carrière par un court métrage, "Bambini in Citta (Des Enfants dans la
Ville)", consacré aux enfants orphelins, errants dans les rues de Milan dévastées
par la guerre.
Son premier long métrage, "Proibito Rubare", traite encore de l'enfance
déshéritée et délinquante, dans la lignée de plusieurs films américains d'avantguerre, comme "Dead End" ou "Angels With Dirty Faces", et dont le titre français,
"De
Nouveaux
Hommes
sont
Nés",
confirme
la
filiation.
En 1952, Comencini met en scène le fameux roman de Johanna Spyri, "Heidi",
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57
dans les montagnes suisses. En 1956, dans "La Finestra sul Luna Park (Tu es
Mon Fils)", le petit Aldo se trouve un père de substitution en la personne du
chiffonnier Righetto (merveilleux Pierre Trabaud). Nouvel échec commercial, qui
renvoie Comencini à la comédie.
En 1966 "L'Incompreso (l'Incompris)" ramène le cinéaste sur le terrain des
rapports père-fils. Présenté à Cannes, le film est malmené par la critique, avant
de
prendre
sa
revanche
quelques
années
plus
tard.
Lorsqu'en 1969 Comencini s'intéresse à "Casanova..." (1969), c'est son enfance
et sa première jeunesse qu'il nous présente, laissant l'avenir de l'homme à
Federico Fellini (1976).
En 1970, après avoir tourné pour la télévision le reportage "I Bambini e Noi (les
Enfants et Nous)", il réalise pour le même média un "Pinocchio" bien éloigné de
celui de Disney. Le film sera présenté en salles dans plusieurs pays.
Dix ans plus tard, "Voltati Eugenio" propose, selon l'auteur lui-même, "une
réflexion sur la famille, la procréation et (...) leur inadaptation par rapport au
monde d'aujourd'hui".
En 1987, "un Ragazzo di Calabria (un Enfant de Calabre)", Mimi, s'entraîne à la
course à pied avec acharnement, refusant d'abandonner sa quête de l'inutile
comme
le
font
un
trop
grand
nombre
d'adultes.
Et, pour boucler la boucle, avec son dernier film, "Marcellino", Comencini réalise
le remake du film de Vajda, "Marcelino, Pane y Vino" (1955).
Aussi, lorsque Comencini déclare que le thème récurrent de l'enfance dans son
oeuvre est davantage le fait des circonstances que l'expression d'une volonté
librement
affirmée,
on
ne
peut
qu'être
dubitatif...
Filmographie de COMENCINI Luigi
Longs métrages
1948 Proibito rubare (De nouveaux hommes sont nés)
1949 L'Imperadore di Capri
1951 Persiane chiuse (Volets clos)
1952 La Tratta delle bianche (La Traite des blanches)
Heidi
1953 Pane, amore e fantasia (Pain, amour et fantaisie)
1954 La valiglia dei sogni
Pane amore e gelosia (Pain, amour et jalousie)
1955 La Bella di Roma (La Belle de Rome)
1956 La Finestra sul luna-park (Tu es mon fils)
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57
1957 Maritti in citta
1958 Mogli pericolose
1959 Und das am Montagmorgen
Le Sorpresse dell'amore
1960 Tutti a casa (La Grande pagaille)
1961 A cavallo della tigre (À cheval sur le tigre)
1962 Il Commissario
1963 La ragazza di Bube (La ragazza)
1964 Tre notti d'amore (sketch : Fatebebefratelli)
La Mia signora (sketch : Eritrea)
Le Bambole (Les Poupées)
(sketch : Il Trattato di eugenetica)
La Bugiarda (Le Partage de Catherine ou Une fille qui mène une vie de
garçon)
1965 Il compagno Don Camillo (Don Camillo en Russie)
1966 Incompreso (L'incompris ou Mon fils, cet incompris)
1968 Italian Secret Service (Les Russes ne boiront pas de Coca-cola !)
1969 Senza sapere niente di lei
Infanzia, vocazione e prime esperienze di Giacomo Casanova
veneziano(Casanova, un adolescent à Venise)
1970 I Bambini e noi
1971 Pinocchio (Les aventures de Pinocchio)
1972 Lo Scopone scientifico (L'argent de la vieille)
1974 Delitto d'amore (Un vrai crime d'amour)
Mio Dio, come sono caduta in basso ! (Mon dieu, comment suis-je tombé si
bas ?)
1975 La Donna della domenica (La femme du dimanche)
1976 Signore e signori, buonanotte (Mesdames et messieurs, bonsoir)
Basta che non si sappia in giro (sketch L'Equivoco)
La Fiancée de l'évêque (sketch : L'Ascensore)
1977 Il Gatto (Qui a tué le chat ?)
1978 L'Ingorgo (Le Grand Embouteillage)
1979 Voltati Eugenio (Eugenio)
1982 Cercasi Gesù (L'Imposteur)
1983 Cuore
1985 La Storia
1987 Un ragazzo di Calabria (Un Enfant de Calabre)
La Bohème
1989 Buon Natale... Buon Anno (Joyeux Noël, bonne année)
1991 Marcellino pane e vino (Marcellino)
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57
Interprètes
Rôle
Elsbeth Sigmund Heidi
Heinrich Gretler
Alpöhi
Thomas Klameth Peter
Elsi Attenhofer
Tante Dete
Margrit Rainer
Brigitte (mère de Peter)
Fred Tanner
Pasteur
Max Haufler
Boulanger
Walburga Gmür
M. Cajöri
Femme du boulanger
Instituteur
Ilsa Günther
Willy Birgel
Clara Sesemann
Monsieur Sesemann
Traute Carlsen
Grand-mère Sesemann
Anita Mey
Mademoiselle Rottenmeier
Carl Wery
Dr Claussen
Theo Lingen
Sebastian
Friedrich Braun
Johann (cocher)
Armin Schweizer Portier
M. Schmidt
Syndic
Lore Reitermann
Axel Kubitzky
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57
Rapport de restauration
Le film « Heidi » réalisé par Luigi Comencini en 1952 est encore aujourd’hui
considéré comme la meilleure version cinématographique du livre incontournable
de Johanna Spyri. Mais le temps a altéré la pellicule de ce classique du cinéma
suisse. C’est pourquoi une restauration numérique s’imposait 50 ans après la
sortie du film. Ce travail fut effectué par la télévision suisse entre 2004 et 2005,
en collaboration avec diverses entreprises spécialisées.
Dans les années 50, le film fut projeté dans les salles du monde entier en version
synchronisée allemande (en plus de la version en dialecte suisse-alémanique),
française, italienne et anglaise. Mais ces différentes versions n’étaient pas toutes
de la même longueur, et leur montage comme leur contenu différait parfois aussi
quelque peu. Il fallut donc retrouver tous les négatifs originaux et examiner en
détail toutes les copies des films pour procéder aux travaux de restauration. Les
bobines se trouvaient pour la plupart dans les archives de la cinémathèque
suisse à Lausanne. Certains éléments furent également retrouvés en Allemagne.
Des parties de tous les négatifs de toutes les versions linguistiques ont été
utilisées pour réaliser la bande mère de la version numérique totalement
nouvelle. La numérisation du négatif et la copie sur bande vidéo ont été faits
prise de vue par prise de vue, en tenant compte de chaque image, de la
luminosité ou encore des contrastes. Grâce à un logiciel spécial, les innombrables
micro-dégradations ont été éliminées. Des retouches numériques compliquées
ont ensuite été apportées pour réparer les nombreux dommages importants.
Pour finir, les découpages et les collages visibles ont été corrigés.
Comme nous l’avons mentionné, le film diffère selon les versions linguistiques. Il
existe par exemple deux versions de l’enlèvement de Heidi au montage. Dans la
version originale, Heidi parle en dialecte suisse-alémanique et en allemand dans
les scènes qui se passent à Francfort. Ces passages ont été filmés et enregistrés
une seconde fois en allemand uniquement pour la version destinées au public
allemand. Des gros-plans supplémentaires des acteurs ont été réalisés pour la
version anglaise. Il a donc fallu synchroniser le son du texte avec les lèvres des
acteurs, dont certains ont dit eux-mêmes leur texte en anglais. De plus, de
nombreux découpages ont été faits à l’époque, notamment dans la version
anglaise.
Grâce au traitement numérique, ces séquences ont également pu être restaurées
sans perte de qualité et intégrées dans les versions finales.
La restauration des bandes son a également posé des problèmes. Certaines
d’entre-elles n’étaient pas conservées avec les négatifs originaux. Dans les
versions italienne et française, des parties de dialogues entières manquaient.
Comme les négatifs correspondants étaient introuvables, des parties dégradées
de copies en 35 mm, et parfois même en 16 mm durent être utilisées pour la
restauration.
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57
Les cinq pistes audio ont ensuite subi un traitement numérique. Il ne fut
malheureusement pas possible de procéder à un nouveau mixage – comme cela
est souvent le cas pour les vieux films américains – car les techniciens n’avaient
qu’une piste mono déjà mixée à disposition.
Malgré les diverses versions réalisées, le présent DVD est uniquement en
dialecte. Une édition spéciale contenant les versions française, italienne,
allemande et anglaise est disponible séparément.
Heinz Schweizer, SF DRS, mai 2005
Données techniques du film
Année de production : 1952
Longueur/durée du film 35mm, copie cinéma : 2719 m, 100 minutes
Durée de la bande MAZ et du DVD : 95’42 minutes
Période de tournage : de juin à octobre 1952
Tournage en intérieur : studio Rosenhof, Zurich
Tournage en extérieur : Latsch (Bergün-Bravuogn), Alp Falein (Filisur), Fuorcla
Surlei, Alp Languard (Pontresina), Celerina et Bâle
Première : cinéma Apollo, Zurich, et cinéma Capitol, Bâle, le 14 novembre 1952
(New-York le 19 décembre 1953)
Titre italien : Son tornata per te
Titre pour l’Allemagne : Heidi – Sehnsucht nach der Heimat
Titre pour les USA: Heidi, Child of the Mountains
Metteur en scène – Luigi Comencini
Metteur en scène assistant – Ettore Cella
Scénario – Richard Schweizer et Luigi Comencini d’après « Heidi’s Lehr- und
Wanderjahre »
(Heidi devant la vie) de Johanna Spyri
Producteur – Lazar Wechsler
Société de production – Praesens-Film AG, Zurich
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57
Fiche technique du DVD
Titre: Heidi - film original
DURÉE: 96 MIN
Année: 1952
AGE CONSEILLÉ:TOUT PUBLIC + 0
ZONE:ALL- PAL
BONUS:
- Diaporama making-of
- Diaporama “Heidi à New York”
LANGUES: FRANÇAIS
SOUS-TITRES: IMAGE:16:9 - N/B
SON:Dolby
Réalisateur: Luigi Comencini
Producteur DVD: Praesens
Editeur : AV World
Distributeur de DVD :
Suisse : AV Distri
Nicolas Guignard
+ 41 21 635 73 28
[email protected]
France / Belgique institutions et e-shop : AV3 Distri
Nicolas Malgras
+ 33 1 40 40 98 68 (présence au bureau Mardi et Mercredi)
[email protected]
France / Belgique Magasins : Arcadès
+ 33 2 54 38 24 30
[email protected]
Contact : AV Press – Virginie Guignard – [email protected] – Tel : + 41 24 453 19 57