accessoires - DMB Webstore
Transcription
accessoires - DMB Webstore
Accessoires Accessories DEGAUCHIR Accessoire livré en série : Accessoire livré avec la machine de base Ve r s i o n r é a l i s a b l e à l a c o m m a n d e : Option à commander avec la machine de base Accessoire adaptable : Accessoire à commander avec la machine de base ou ultérieurement R A B O T E R Standard equipment : Accessory supplied as part of the standard machine Other equipment available to order : Option to be ordered with the machine Optional accessory : Option to be ordered with the machine or later S C I E R TOUPILLER MORTAISER 119 1305 mm Guide de dégauchisseuse Planer fences 26 38 950 mm ■ Fixed planing fence. ■ Attached to the outfeed table. 110 ■ Fixed planing fence. ■ Attached to the outfeed table. Accessoire livré en série sur Standard equipment on 110 38 150 38 150 Guide de dégauchisseuse fixe. Fixation sur table de sortie. 150 26 38 Guide de dégauchisseuse fixe. Fixation sur table de sortie. CB 310 SL Accessoire livré en série sur 110 110 150 150 150 Standard equipment on Optal 26 - MF 260 L 38 38 38 38 1770 mm Guide de dégauchisseuse inclinable de 0 à 45°. Fixation table d’entrée. 1000 mm 26 ■ Planing fence tilting from 0 to 45°. ■ Attached to the infeed table. 38 Guide de dégauchisseuse fixe. Fixation sur table de sortie. Standard equipment on 150 Version réalisable à la commande Other equipment available to order C 260 e - C 310 e. 110 110 150 150 150 Standard equipment on 150 Accessoire livré en série sur 110 CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX ■ Fixed planing fence. ■ Attached to the outfeed table. 38 110 38 150 26 38Accessoire livré en série sur 38 70.00.60.74.087.11 - CB 310 SL 70.00.60.74.091.11 - CB 310 RL/RLX 70.00.60.74.092.1138 - RD 31 SL Accessoire adaptable Optional accessory 38 38 70.00.60.74.093.00 - CB 310 SL 11 0 0 m m Guide de dégauchisseuse inclinable de 0 à 45°. Fixation à blocage central. 26 38 ■ Planing fence an angle from 0 to 45°. 38 ■ Attachment via central locking. Accessoire livré en série sur 38 110 110 150 CB 310 RL/RLX - RD 31 SL - RD 36 RL/RLX - RD 41 RL/RLX. 150 150 Standard equipment on 38 121 Arbre à fers autoréglables Guides de scie Self adjusting knives Equipé de 3 ou 4 fers selon la machine, l’arbre de raboteuse dégauchisseuse à fers autoréglables permet un positionnement immédiat et extrêmement précis de chaque fer. Vous êtes certain d’optimiser l’état de surface, chaque fer enlevant le même copeau à chaque tour. W1 Saw fences Les fers autoréglables sont spécifiques et réversibles (2 côtés tranchants). Ils ne sont pas réaffûtables. With three cutting knives, the self-adjusting planer knives eliminates the need for adjusting and sharpening. The wood surface after machining is very smooth, each knife taking off the same chip size at every rotation. Indexables latéralement, les guides de scie LUREM sont réversibles et deviennent ainsi des guides pour pièces minces. La lecture de cote est conservée dans les deux positions. With lateral scales, the saw fences from LUREM can be reversed and become fences for small pieces as well. The scales lecture is still valid in both positions. 600 mm 12 Accessoire livré en série sur Standard equipment on ( 3 fers - 3 knives ) Version réalisable à la commande SOLO 4 21 Other equipment available to order 60 100 70.00.60.80.007.11 - CB 310 SL - RD 31 SL 70.00.60.80.010.11 - C 260 e 70.00.60.80.011.11 - C 310 e 70.00.60.80.013.11 - CB 310 RL/RLX 70.00.60.80.016.11 - CB 360 RL/RLX - RD 36 RL/RLX 70.00.60.88.003.11 - CB 410 RL/RLX - RD 41 RL 72 W2 75 ( 4 fers - 4 knives ) Version réalisable à la commande Other equipment available to order 1000 mm Accessoire livré en série sur 12 70.00.60.88.001.11 - RD 41 RLX Standard equipment on CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX DEL 15 SL - DEL 21 SL 60 100 21 Lèvres anti-bruit Anti-noise teeth Pour éviter l’effet de résonance et limiter les nuisances causées par le bruit, les lèvres des tables de dégauchisseuse sont évidées. 72 75 To avoid the effects of resonance and to limit possible inconvenience caused by the noise level, the teeth of the planing table have been especially machined. L1 Version réalisable à la commande Other equipment available to order 1200 mm Accessoire livré en série sur 70.00.60.82.003.11 - CB 410 RL/RLX Standard equipment on DEL 25 RLX 12 60 100 21 72 75 123 28 65 F3 Sliding carriages est constitué d’un banc et d’une table coulissant l’un par rapport à l’autre au moyen d’un train de billes. LUREM propose 3 types de chariots ras de lame ( F4 - F3 - F5 ) avec des caractéristiques et des capacités de coupe particulières selon le type de la machine. 140 The carriage designed for sawing, edge cutting and tenoning is an essential feature in the overall concept of LUREM woodworking machines. This guarantees straight cuts no matter what the shape of the wood is. The carriage consists of an aluminum bench and a table moving in tandem with a ball bearing track. LUREM offers 3 kinds of carriages with special characteristics and cutting capacities depending on the type of machine. 252 7865 Le chariot de sciage, de délignage et de tennonage est un élément primordial dans la conception des machines à bois LUREM . Il assure une coupe rigoureusement rectiligne quelque soit la forme du bois. Le chariot ( Modèle présenté - Model show : 1350 mm ) Billes et pistes en acier trempé. Banc en aluminium. Table en aluminium. 4028 Chariots ■ Balls and tracks made of tempered steel. ■ Aluminum bench. ■ Aluminum sliding table. Longueur: 1350 mm - Capacité de coupe: 1300 mm Version réalisable à la commande 252 F1 300 28 ■ Balls made of Delrin. ■ Aluminum bench. ■ Aluminum sliding table. 28 65 Longueur: 1550 mm - Capacité de coupe: 1550 mm Accessoire livré en série sur Standard equipment on Standard equipment on 252 TS 21 RL Standard equipment on ( Modèle présenté - Model show : 1550 mm ) 66 110 66 40 28 ■ Balls made of Delrin. ■ Aluminum bench. ■ Aluminum sliding table. Billes et pistes en acier trempé. Banc en acier - double tunnel à haute régidité Table en aluminium. 110 28 65 65 78 Billes en Delrin. Banc en aluminium. Table en aluminium. 300 252 70.00.60.18.085.11 - CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL 300 F4 252 Other equipment available to order 40 28 F5 252 Version réalisable à la commande 78 65 Optal 26 - C 260e - C 310e 140 CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL - TS 15 RL Longueur: 2100 mm - Capacité de coupe: 2100 mm Accessoire livré en série sur Longueur: 1080 mm - Capacité de coupe: 1300 mm Accessoire livré en série sur 252 70.00.60.18.091.11 - CB 310 SL - TS 13 SL 66 65 140 Other equipment available to order 110 Billes en Delrin. Banc en aluminium. Table en aluminium. ■ Balls and tracks made of tempered steel. ■ Steel bench high rigidity double tunnel. ■ Aluminum sliding table. Longueur: 1550 mm - Capacité de coupe: 1550 mm Accessoire livré en série sur Longueur: 1350 mm - Capacité de coupe: 1300 mm Accessoire livré en série sur Standard equipment on Standard equipment on Longueur: 2000 mm - Capacité de coupe: 2000 mm Accessoire livré en série sur MF 260 L - CB 310 SL - ST 120L - TS 13 SL CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX Standard equipment on 78 TS 25 RLX - DEL 25 RLX 40 Version réalisable à la commande Other equipment available to order 70.00.60.18.080.11 - CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX Longueur: 2500 mm - Capacité de coupe: 2500 mm Version réalisable à la commande 300 Other equipment available to order 66 110 70.00.60.18.081.11 - CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX 70.00.60.18.086.11 - TS 25 RLX - DEL 25 RLX 125 Butée de délignage Ta b l e t t e d e c h a r i o t Hold down clamp Elle permet de positionner un bois brut de n’importe quelle forme afin de déligner en se servant du chariot : votre travail est parfaitement rectiligne, la lame de scie ne se bloque plus et vous réalisez moins de pertes dans votre débit. Sliding table extension Allows the positioning of unworked wood in whatever form in order to make a straight cut by using the carriage: the result of your work is perfectly srtraight, the sawblade will not be jammed any more and you will have less loss during the cutting process. Ces rallonges s’adaptent sur le chariot et assurent le maintien des petites pièces de bois. These extensions are adapted to the carriage and assure the support for small pieces of wood. 3 5 0 x 11 0 m m D1 Accessoire livré en série sur Accessoire livré en série sur Standard equipment on Standard equipment on C 260e - C 310e - OPTAL 26 - MF 260 L CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.18.082.00 - CB 310 SL - ST 120L - TS 13 SL 350 x 250 mm Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.15.012.00 - OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L 3 5 0 x 2 5 0 m m RL Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.47.019.00 - CB 310 SL - CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL 500 x 350 mm Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.47.020.00 - CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX TS 25 RLX - DEL 25 RLX 127 1000 x 600 mm Cadres de chariot Outer support tables Le cadre de chariot permet de profiter pleinement des capacités du chariot et est particulièrement adapté pour la coupe des grandes pièces de bois et des panneaux. Il accroît la stabilité et permet de maintenir parfaitement les pièces à usiner. LUREM propose 3 types de cadres montés sur bras articulé ou bras télescopique selon les versions. Cadre de chariot 1000 x 600 mm De grandes dimensions, il est équipé en série d’une règle guide 1700 x 75 mm (Page ) avec une rallonge et 2 butées. Ce cadre est doté d’une double lecture de l’inclinaison du guide pour les deux positions « avant » et « après » lame avec des points de blocage à 0°- 15°- 22,5°- 30°- 45°. Un rouleau d’entrée est adaptable. The outer support tables allow the wood enthusiast to take full advantage of the carriage capacities and are especially adapted for cutting large pieces of wood and panels. They give added stability and allow the user to maintain perfectly the wood to be machined. LUREM offers 3 types of outer support tables mounted on swinging arms or telescopic arms depending on the version. 500 x 450 mm Outer support table 1000 x 600 mm With its generous size, it has as standard equipment a fence with 1700 x 75 mm and an extension with 2 stops. The table is equipped for reading the angle of the fence in two ways: for “before” and “after” the saw blade, with locking available at 0°- 15°- 22,5°- 30°- 45°. Also, an in-feed roller can be adapted. Version réalisable à la commande Other equipment available to order 70.00.60.60.029.11 - OPTAL 26 - MF 260 L 70.00.60.60.039.11 - C 260e - C 310e Accessoire livré en série sur Standard equipment on Accessoire adaptable CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX TS 21 RL - TS 25 RLX - DEL 25 RLX Optional accessory 70.00.60.60.025.00 - C 260e - C 310e 70.00.60.60.029.00 - OPTAL 26 - MF 260 L Détail de la double lecture pour l’inclinaison du guide Machined plate for accurate reading of the angle fence. 15° 22,5° 45° 750 x 550 mm 30° 30° 22,5° 45° 15° Sa conception, en profilé acier mécano soudé avec son bras articulé (CB 310 SL et TS 13 SL - modèle présenté-) ou télescopique (gamme RL) , lui confèrent une rigidité incontestable . Le bras télescopique offre un large débattement, accepte de très lourdes charges et constitue un équipement professionnel. Il est équipé en série d’un guide 1300 x 55 mm avec une rallonge et 2 butées. Le cadre est doté d’une double lecture pour l’inclinaison du guide. It is standard equipment with a fence 1300 x 55 mm with an extension and 2 stops (Page 69). The support is equipped with a dual reading of the fence angle “before” and “after” the saw blade. Accessoire livré en série sur Standard equipment on CB 310 SL - CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL TS 13 SL - TS 15 RL 1000 x 600 mm Rouleau pour cadre 1000 x 600 mm Cet accessoire facilite le positionnement des panneaux sur le cadre de chariot. Roller for the outer support 1000 x 600 mm This accessory allows the positioning of boards on the swinging arm support. Accessoire livré en série sur Standard equipment on TS 25 RLX - DEL 25 RLX Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.91.005.00 - CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX - TS 21 RL 129 Règles guides Scaled fences 1300 x 55 mm 800 x 30 mm Graduée de 3 à 820 mm, elle se fixe sur le support orientable G1 (voir page 132). Elle est munie en série d’un pare-éclats. Grâce à la butée escamotable, le travail en série est grandement facilité pour les coupes à longueur. La rallonge (option) permet d’augmenter la capacité jusqu’à 1400 mm. It is fixed to the cross cut fence G1 and scaled from 3 to 820 mm; (see page 132) To block the pieces of wood it is equipped with a retractable stop as well as an anti-splintering device, all this to make the work neater. This scale can be lengthened to 1400 mm thanks to an extension (optional), also supplied with a retractable stop. Accessoire livré en série sur Standard equipment on 30 OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L Accessoire adaptable Scaled up to 1300 mm, it is attached to the adjustable support G2 (see next page) or directly on the outer support table with dimensions of 750 x 500 (see next page). Provided with 2 retractable stops, with Optional accessory 70.00.60.42.010.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - DEL 25 RLX Rallonge pour règle guide 800 x 30 mm - Graduée jusqu’à 1300 mm, elle se fixe sur le support orientable G2 (voir page suivante) ou directement sur le cadre de chariot 750 x 500 (voir page suivante). Dotée de 2 butées escamotables, de 2 pare-éclats et d’une rallonge intégrée, elle permet tous types de coupes jusqu’à des longueurs de 2000 mm. Extension for scaled fence 2 anti-splintering devices and an integrated extension, it supports all types of cuts up to a length of 2000 mm. Accessoire livré en série sur Standard equipment on CB 310 SL - CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL - TS 13 SL - TS 15 RL 55 41 Accessoire adaptable Optional accessory 45 Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.22.024.00 - C 260e - C 310e 1700 x 75 mm 70.00.60.48.002.00 - OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L - CB 310 SL CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX - TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - DEL 25 RLX 830 x 55 mm Elle permet de grandes coupes jusqu’à 1700 mm extensibles à 2500 mm grâce à sa rallonge intégrée. Equipée de 2 butées escamotables et de 2 pare-éclats, elle se monte directement sur le cadre de chariot 1000 x 600 (voir page suivante). Fixée sur le support orientable G2 ( Livré avec le support orientable G2 - voir page suivante ), elle est équipée d’une butée et d’un pare-éclat. Permits large cuts up to 1700 mm, or even to 2500 mm, thanks to its integrated extension unit. Provided with 2 retractable stops and 2 anti-splintering devices, it is attached directly to the outer support table with dimensions of 1000 x 600 mm (see next page). Accessoire livré en série sur Standard equipment on Attached to the adjustable support G2 ( Supplied with the cross cut fence G2 - see following page ), it is equipped with a stop. CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX TS 21 RL - TS 25 RLX - DEL 25 RLX Accessoire adaptable 55 70.00.60.42.010.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - DEL 25 RLX 45 75 Optional accessory 40 131 Supports orientables Presse bois Adjustable supports Les supports orientables, sur lesquels se fixe la règle guide, permettent de réaliser des coupes d’onglet, quelque soit l’angle choisi. LUREM propose 2 supports orientables : Le support G1, en acier, sur lequel s’adapte la règle guide 800 x 30 mm. Le support G2 équipé d’une loupe, en aluminium moulé et usiné, sur lequel s’adapte les règles guides 830 x 55 mm et 1300 x 55 mm. Work clamp The adjustable supports allow angular cuts no matter what angle is desired. LUREM offers two types of supports: ■ Cross cut fence G1, made of steel, on which the scaled guide with dimensions of 800 x 30 mm is attached. ■ Cross cut fence G2, supplied with a magnifying glass, and made of cast aluminum, on which the scaled guide of 1300 x 55 mm is attached . Indispensable en tenonnage, le presse-bois, réglable verticalement, se fixe dans la rainure du chariot et permet de bloquer les pièces de bois de toutes dimensions. Very useful for tenoning, the work clamp can be vertically adjusted and is attached to the sliding carriage. It permits the holding of wood with different dimensions. M1 To assure a precise cut of 90°, these two supports can be locked at 0°. 1 patin, blocage par vis 1 rubber pad with screw tightening Pour garantir une coupe précise à 90°, ces 2 supports possèdent un blocage mécanique sur la graduation à 0°. Accessoire livré en série sur Standard equipment on OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L G1 Accessoire livré en série sur Standard equipment on OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.42.010.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL -TS 25RLX - DEL 25 RLX M2 1 patin , blocage par came 1 rubber pad with handle clamp * Livré avec la règle guide 800 x 30 mm page Accessoire livré en série sur Supplied with the scaled fence 800 x 30 mm page Standard equipment on CB 310 SL - CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL G2 Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.42.010.00 C 260e - C 310e - CB 310 SL CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL -TS 25RLX - DEL 25 RLX M3 2 patins , blocage par came 2 rubber pads with handle clamp Accessoire livré en série sur Standard equipment on * Livré avec la règle guide 830 x 55 mm page Supplied with the scaled fence 830 x 55 mm page CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX - TS 25 RLX 133 Rallonge de table Ta b l e t t e d e t e n o n n a g e Ta b l e e x t e n s i o n Te n o n i n g t a b l e 355 x 210 Facilement démontable et adaptable dans le prolongement du plan de table, elle aide au soutien des pièces longues en entrée et/ou sortie de sciage et/ou de toupillage. Attached to the sawing table, the table extension, along with its support, greatly enhances the working area. It is also a useful support for long pieces. Fixée sur le chariot, elle crée une surface de travail plane réhaussée permettant de serrer la pièce de bois au plus près de l’outil de tenonnage. Résultat : un travail impeccable même avec des tenons de forte profondeur. Attached to the carriage, it creates a work surface and allows wood to be fixed close to the tenoning tool. This ensures optimum result. 540 x 150 150 Accessoire livré en série sur 26 Standard equipment on CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 Accessoire adaptable Accessoire adaptable Optional accessory Optional accessory 70.00.60.47.012.00 - OPTAL 26 - MF 260 L 70.00.60.47.025.00 - C 260e - C 310e - CB 310 SL - TS 13 SL - T 170 70.00.60.15.031.00 - CB 310 SL* - TS 13 SL* - T 170 - T 180 - T 180i * Incompatible avec le basculeur d’entraineur BE1 Facilement démontable et adaptable dans le prolongement du plan de table, elle aide au soutien des pièces longues en entrée et/ou sortie de sciage et/ou de toupillage. Attached to the sawing table, the table extension, along with its support, greatly enhances the working area. It is also a useful support for long pieces. Accessoire adaptable Optional accessoriy70.00.60.15.013.00 - OPTAL - MF 260 L 70.00.60.15.030.00 - T 180 - T 180i 70.00.60.23.003.00 - SOLO 4 - SAR 400 875 x 150 150 26 1000 x 150 Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.47.013.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX Carter de tenonnage Te n o n i n g p r o t e c t i o n CT 2 5 0 Pour les outils dépassant la capacité du guide de toupie, le carter de tenonnage constitue une protection nécessaire. For tools larger than the capacity of the spindle fence, the tenoning fence offers the required protection. Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.50.010.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL -TS 21 RL - TS 25 RLX 70.00.60.18.089.00* - T 180 - T 180i (* Vendu avec le chariot à tenonner et rallonge jusqu’à 1250 mm - voir page 80) (* Sold with the tenoning carriage and the extension up to 1250 mm. See page 80) 135 Guide de toupie S3 Intégral Spindle moulder fences Le guide de toupie S3 LUREM est un équipement de sécurité primordial. Homologué par l’INRS, il a fait l’objet de tests de résistance en laboratoire. Son carter en aluminium, moulé dans nos ateliers, permet l’utilisation d’outils de 200 mm de diamètre. Les plaques en bois ou en aluminium sont équipées d’une plaque de continuité amovible pour toujours plus de sécurité. Enfin, le réglage micrométrique de la plaque de sortie permet des usinages parfaits évitant tout phénomène de mouchage. The spindle fence S3 by LUREM is a highly important protective equipment for the safety of the user. Approved by the French safety institute INRS, it was submitted to testing in the laboratory. The protective shield, made of cast aluminum moulded in our plant, allows the use of tools with a diameter up to 200 mm. The wooden face plates or aluminium plates are provided with a movable shudder for added security. Finally, the micro adjustment of the face plate on the outfeed fence side gives perfect working results and avoids leaving typical machining marks on the wood. S3 BG BOIS Accessoire livré en série sur Standard equipment on OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L - CB 310 SL - TS 13 SL T 170 - T 180 - T 180i Le guide de toupie S3 Intégral reprend la conception originale du S3 en y ajoutant nombre d’avantages exclusifs LUREM : Un réglage micrométrique intégral de l’ensemble du guide en translation : la profondeur de passe peut être ainsi ajustée au 5/100è mm. Une approche rapide du positionnement par débrayage de la vis micrométrique. Un déplacement rectiligne de l’ensemble. Une mémoire de la dernière position du guide en cas de repositionnement. De masse réduite, donc facilement escamotable, il est conseillé aux utilisateurs de machines combinées amenés à changer souvent de fonction. Les réglages d’origine du guide sont ainsi conservés. The spindle fence S3 Integral takes the original concept of the S3 and adds a number of advantages found exclusively with LUREM: ■ Total micro adjustment of the overall fence : the depth of the pass can be adjusted to 5/100 mm. ■ Rapid positioning without using the micrometric screw. ■ A linear shifting of the entire unit. ■ A memory feature for the latest position of the fence in cases where the positioning changes. With its reduced weight, and thus easily retracted, the fence is especially recommended to users of combined machines who change functions frequently. The previous adjustments of the fence are thus preserved. Version réalisable à la commande Other equipment available to order 70.00.60.74.084.11 - CB 310 SL - TS 13 SL - T 170 - T 180 - T 180i 70.00.60.74.089.11 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX S3 HG BOIS Accessoire adaptable Optional accessory Accessoire livré en série sur Standard equipment on CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL -TS 21 RL - TS 25 RLX 70.00.60.74.085.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 - T 180 - T 180i 137 Guide de toupie Fourrure d’arbre Spindle moulder fence Spindle moulder sleeve La fourrure d’arbre de toupie 30 / 50 mm permet d’utiliser sur un arbre de 30 mm les outils initialement prévus pour un arbre de 50 mm. Jeu de bagues complets fournis. EB Le guide de toupie EB en fonte d’aluminium est extrêmement robuste et précis. Ses caractéristiques constituent ses forces : Un réglage micrométrique indépendant des plaques guides avant et arrière au 5/100è mm. Un déplacement rapide de l’ensemble du guide sur 80 mm par crémaillère. Un piétage pour une remise en place sans pointer et un gain de temps appréciable. Une partie supérieure qui permet un accès rapide aux outils. Ø maxi. des outils : 180 mm. Spindle moulder fence EB made of cast aluminum offers exceptional robustness and precision. The advantages are based on the following features: ■ An independent micro adjustment of the entry and exit faces of the fence with a precision of 5/100 mm. ■ Rapid repositioning of the entire fence unit within 80 mm by means of toothed rack. ■ A memory aid for returning to the original setting for significant time savings. ■ An upper portion which permits rapid access to the tools. ■ Ø maximum of the tool : 180 mm. Version réalisable à la commande Other equipment available to order 70.00.60.74.070.11 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.74.047.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i T1 ( Hauteur - Height : 110 mm ) / T2 The 30 / 50 mm sleeve for the spindle shaft allows the user to work on a 30 mm shaft with tools designed for 50 mm. Rings set supplied. ( Hauteur - Height : 130 mm ) T1 Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.72.003.00 - CB 310 SL - TS 13 SL T2 Accessoire adaptable (T2) Optional accessory (T2) 70.00.60.72.007.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i Guide à l’arbre Ring fence Le guide de travail à l’arbre comprend une lunette, un protecteur plastique, une butée d’attaque et un capot d’aspiration. Homologué par l’INRS, il permet de travailler en toute sécurité sur des pièces courbes. Cet accessoire est livré en série sur toutes les toupies LUREM. JSA ( Ø Arbre de toupie - Ø spindle diameter : 30 mm ) The ring fence designed for working directly on the spindle shaft consists of a guide, a plastic protection, an infeed stop and hood for the dust extractor. Approved by the French safety institute INRS, this gives the user the facility to work pieces curved. The accessory is supplied as a standard item with all LUREM spindle moulders. / JSC ( Ø Arbre de toupie - Ø spindle diameter : 50 mm ) JSA Accessoire livré en série sur Standard equipment on OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L - CB 310 SL - CB 310 RL/RLX CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 - T 180 - T 180i JSC Accessoire adaptable* Optional accessory* 70.00.60.83.017.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i * Vendu avec l’arbre de toupie 50 mm / Sold with the spindle moulder of 50 mm 139 Plaque de toupies Spindle moulder face plate B O I S / W OO D Pour les guides de toupie S3 BG. For spindle fences S3 BG. Accessoire adaptable Optional accessory H330 – H500 Ces 2 « plaques à barrettes » permettent de réduire au minimum l’espace entre l’outil et les plaques pour couvrir la partie non travaillante de l’outil : votre pièce est mieux guidée entre l’entrée et la sortie et vous travaillez en toute sécurité. Elles sont composées de 10 barrettes en aluminium coulissant les unes sur les autres. These 2 « sliding strip plates » allow the reduction to a minimum space between the tool and the plates to cover the tool part which is not machining. Your work piece can be better positionned between the infeed and the outfeed area. Your work can be done with absolute security. 10 sliding aluminium strips. H330 Pour les guides de toupie S3 HG et S3 Intégral. Longueur des plaques : 2 x 330 mm Hauteur des plaques : 120 mm 70.00.60.75.010.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 - T 180 - T 180i For spindle fences S3 and S3 Integral. Plates length : 2 x 330 mm Plates height : 120 mm Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.75.006.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 - T 180 - T 180i ALU Pour les guides de toupie S3 HG, S3 Intégral et EB For spindle fences S3 HG, S3 Intégral and EB Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.75.009.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 - T 180 - T 180i H500 Pour les guides de toupie EB Longueur des plaques : 2 x 500 mm Hauteur des plaques : 145 mm For spindle fences EB Plates length : 2 x 500 mm Plates height : 145 mm Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.75.007.00 CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i H500 Pour réaliser facilement et précisément des moulures arrêtées. To easily and precisely make special mouldings. Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.75.008.00 CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i 141 Entraineur Basculement entraineur Power feed unit Avec leur 2 sens de rotation, le Securit’5 et le Securit’8 permettent de travailler en avalant pour une meilleure finition. Ils vous garantissent une avance régulière du bois tout en travaillant en parfaite sécurité avec des outils « MEC » ( Voir ci-dessous ). Fold over attachment With 2 directions of rotation, Securit’5 and Securit’8 allow the user to work in the tool rotation wise. The result is a superior finish. They ensure a regular wood feed in complete safety using « MEC » tools ( See below). Fixé sur le rebord de la table de toupie, ce système permet de basculer l’entraîneur sous le plan de travail rapidement et avec facilité. Attached to the spindle moulder table, this system allows a rapid and easy folding of the power feed unit below the working area. With 2 directions of rotation, Securit’5 and Securit’8 allow the user to work in the tool rotation wise. BE1 S ECUR I T ’ 5 Accessoire adaptable Moteur Tri 400 V 50 Hz P1 = 0,2 CV (0,15 kW) P2= 0,12 CV (0,09 kW) Motor Mono 400 V 50 Hz P1 = 0,2 CV (0,15 kW) P2= 0,12 CV (0,09 kW) Nombre de rouleaux 3 Rollers number Vitesses d’avance 4 / 8 / 10 / 19 m/mn Optional accessory 70.00.60.35.015.00 CB 310 SL* - CB 310 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 13 SL* - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX 70.00.60.35.016.00 - CB 360 RL/RLX Feed speed Adaptable sur toutes les machines LUREM (sauf Optal 26 et MF 260L) * Incompatible avec la rallonge 355 x 210. Adaptable on all Lurem machines (except Optal 26 and MF 260L) S ECUR I T ’ 8 Moteur Tri 400 V 50 Hz P1 = 1,2 CV (0,9 kW) P2= 0,9 CV (0,6 kW) Motor Nombre de rouleaux 3 Rollers number Vitesses d’avance 2 / 4 / 5,5 / 6,5 / 11 / 13 / 16,5 / 33 m/mn Feed speed Adaptable sur toutes les machines LUREM Adaptable on all Lurem machines MAN : Outils de fraisage pour alimentation manuelle. Afin de limiter les phénomènes de rejets du bois, la conception des outils pour avance manuelle tient compte du dépassement d’arête et de la vitesse de rejet. Dépassement d’arête inférieur à 1,1 mm Tip of the tool exposed with less than 1,1 mm. MAN : Spindle moulder tools for manual feed. In order to limit the effects of wood rejections, the design of the tools for manual feed takes into consideration the tip of the tool exposed and the speed of the rejection. MEC : Outils de fraisage pour alimentation mécanisée (entraîneur). Les outils marqués MEC, de par leur conception, ne doivent être utilisés que sur des machines à alimentation mécanisée. MEC: Spindle moulder tools for automatic feed. MEC tools, because of their design, can only be used on machines having automatic feed. Dépassement d’arête supérieur à 1,1 mm Tip of the tool exposed with more than 1,1 mm. 143 Mortaiseuse Mandrin Morticing unit Chuck Utilisé pour le mortaisage, le mandrin se monte en bout d’arbre de dégauchisseuse. B1 Used for morticing, the chuck is mounted at the end of the planing shaft. Mortaiseuse avec table en aluminium, à levier unique de commande latérale et en profondeur. La mortaiseuse étant fixée sur la table de rabotage, la montée-baisse se fait avec la table de rabotage. 3 M OR S - 3 J A W S (Ø=1 13 mm ) Accessoire adaptable Morticer with a single lever and a table made of aluminum Optional accessory Accessoire adaptable 70.00.60.30.006.00 OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L - CB 310 SL CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - RD 31 SL - RD 36 RL - RD 36 RLX Optional accessory 70.00.60.16.017.00 - OPTAL 26 - C 260e - MF 260 L B Mortaiseuse avec table en aluminium et montée indépendante à levier unique de commande latérale et en profondeur. Le volant de réglage en hauteur est équipé d’un vernier pour assurer une précision au 1/10 mm. L’ensemble est séparable de la machine en quelques secondes grâce à 2 poignées came. Morticer with a single lever having an independent mounting and a height adjustment wheel equipped with a vernier wheel for precision up to 1/10 mm. Aluminium table removable thanks to two quick action locking levers. Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.16.010.00 C 310e - CB 310 SL - RD 31 SL 2 M OR S - 2 J A W S (Ø=1 16 mm ) Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.30.004.00 - CB 410 RL/RLX 70.00.60.30.007.00 - CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX RD 31 SL - RD 36 RL - RD 36 RLX HG Mortaiseuse avec table en fonte et montée indépendante à levier unique pour une commande latérale et en profondeur. Le volant de réglage en hauteur équipé d’un vernier pour assurer une précision au 1/10è mm. L’ensemble est séparable de la machine en quelques secondes grâce à 2 poignées came. Morticer with a single lever having an independent mounting and a height adjustment wheel equipped with a vernier wheel for precision up to 1/10 mm. Cast iron table removable thanks to two quick action locking levers. Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.16.004.00 C 310e - CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/ RLX - RD 31 SL - RD 36 RL - RD 36 RLX 145 Aspiration Dust extraction A1 Composée de 3 éléments, un tuyau flexible, un embout et un support, l’aspiration sur cape de scie offre un vrai confort de travail et une sécurité accrue. Elle s’adapte sur tous les aspirateurs LUREM. Consisting of three parts, a hose, a nozzle and support bracket, the dust extraction unit on the sawing hood offers genuine working comfort and increased safety. It is adaptable to all dust extractors supplied with LUREM brand names. Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.02.028.00 - OPTAL 26 - MF 260 L A2 Le kit est composée de 5 éléments : un flexible Ø 100 mm, un flexible Ø 60 mm, un embout «cape de scie», un raccord simple et un raccord double. L’aspiration de toutes les fonctions offre un vrai confort de travail et une sécurité accrue. Ce kit s’adapte sur tous les aspirateurs LUREM. The kit consists of five parts : a flexible hose Ø 100 mm, a flexible hose Ø 60 mm, a saw guard nozzle, a simple sleeve and a double sleeve. The dust extraction on all machines functions offers you a real working comfort and increased safety. It is adaptable with all LUREM dust extractors. Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.44.012.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX 70.00.60.44.013.00 - C 260e - C 310e - CB 310 SL - TS 13 SL Te m p o r i s a t e u r Raccord rapide d’aspiration Auto start relay Quick connector for dust nozzle Accessoire adaptable Permet de démarrer et d’arrêter l’aspirateur automatiquement avec la machine à bois. Optional accessory 70.00.60.44.004.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - RD 31 SL Start and stop the dust extractor automatically with the machine. Accessoire adaptable Optional accessory Version mono: 70.00.26.70.514.00 - CLEAN’10 - CLEAN’20 - CLEAN’30 Version tri: 70.00.26.70.514.00 - CLEAN’10 - CLEAN’20 - CLEAN’30 Incompatible avec les machines «Hz concept» Except «Hz concept» machines 147 Kit roulette Index Wheels kit Index 2 roulettes s’adaptant sur la machine et un timon permettent de déplacer aisément la machine dans votre atelier. Two wheels equipped with a guide allow the easy moving of the machine. Accessoire adaptable Optional accessory 70.00.60.06.005.00 - C 260e - C 310e 70.00.60.06.013.00 - RD 41e 70.00.60.06.031.00 - MF 310 L - CB 310 SL 70.00.60.06.033.00 - ST 130 L - TS 13 SL 70.00.60.06.034.00 - DR 310 L - RD 31 SL - RD 36 RL 70.00.60.06.035.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX 70.00.60.06.036.00 - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX 70.00.60.06.037.00 - M 170 L - T 170 70.00.60.06.038.00 - RD 36 RLX 70.00.60.23.002.00 - SOLO 4 - SAR 400 70.00.60.02.028.00 70.00.60.06.005.00 70.00.60.06.013.00 70.00.60.06.031.00 70.00.60.06.033.00 70.00.60.06.034.00 70.00.60.06.035.00 70.00.60.06.036.00 70.00.60.06.037.00 70.00.60.06.038.00 70.00.60.15.012.00 70.00.60.15.013.00 70.00.60.15.030.00 70.00.60.15.031.00 70.00.60.16.004.00 70.00.60.16.010.00 70.00.60.16.017.00 70.00.60.18.080.11 70.00.60.18.081.11 70.00.60.18.082.00 70.00.60.18.085.11 70.00.60.18.086.11 70.00.60.18.089.00 70.00.60.18.091.11 70.00.60.22.024.00 147 148 148 148 148 148 148 148 148 148 127 134 134 134 144 144 144 125 125 126 125 125 134 125 131 70.00.60.23.002.00 70.00.60.23.003.00 70.00.60.30.004.00 70.00.60.30.006.00 70.00.60.30.007.00 70.00.60.35.015.00 70.00.60.35.016.00 70.00.60.42.010.00 70.00.60.44.004.00 70.00.60.44.012.00 70.00.60.44.013.00 70.00.60.47.012.00 70.00.60.47.013.00 70.00.60.47.019.00 70.00.60.47.020.00 70.00.60.47.025.00 70.00.60.48.002.00 70.00.60.50.010.00 70.00.60.60.025.00 70.00.60.60.029.00 70.00.60.60.029.11 70.00.60.60.039.11 70.00.60.72.003.00 70.00.60.72.007.00 70.00.60.74.047.00 134‑148 134 145 145 145 143 143 130‑132 146 147 147 135 135 127 127 135 130 134 128 128 128 128 139 139 138 70.00.60.74.070.11 70.00.60.74.084.11 70.00.60.74.085.00 70.00.60.74.087.11 70.00.60.74.089.11 70.00.60.74.091.11 70.00.60.74.092.11 70.00.60.74.093.00 70.00.60.75.006.00 70.00.60.75.007.00 70.00.60.75.008.00 70.00.60.75.009.00 70.00.60.75.010.00 70.00.60.80.007.11 70.00.60.80.010.11 70.00.60.80.011.11 70.00.60.80.013.11 70.00.60.80.016.11 70.00.60.82.003.11 70.00.60.83.017.00 70.00.60.88.001.11 70.00.60.88.003.11 70.00.60.91.005.00 138 137 137 121 137 121 121 121 141 141 141 140 140 122 122 122 122 122 122 139 122 122 129 149
Documents pareils
CB 310 RL/RLX CB 310 SL CB 410 RL/RLX
A saw blade (315 mm) with settings using the flywheels and an optional scoring unit.
Height and tilt adjustments for the moulder are placed together in an ergonomic way on the side of the machine.
...