les napperons
Transcription
les napperons
NAME / NOM VILLAGE YEAR ANNÉE BOAT NAME NOM DU BATEAU OWNER / PROPRIÉTAIRE Etheridge Garry Bradore 1990 Etheridge Harry Bradore 1990 Etheridge Laurie Bradore 1990 Etheridge Marty Bradore 1990 Marty Etheridge # 4 Marty Etheridge Hart Barry Lourdes-de-Blanc-Sablon 1990 Eastern Foam Barry Hart Smith Elliot Bradore 1990 Anderson Cecil Chevery 1987 Spitfire Cecil Anderson Anderson Wesley Chevery 2005 Ocean Breeze Randy Anderson Cox Randy Harrington Harbour 1987 Cape Aiery II Randy Cox Cox Willie Harrington Harbour 1987 Lady Marina Willie Cox Jones Rodney Harrington Harbour 1987 Blaskowit Keith Anderson Ransom Gordon Harrington Harbour 1987 Suzette Pauline Gordon Ransom Ransom Lloyd Harrington Harbour 1987 Andrea Dale Lloyd Ransom Roberts Charlie Harrington Harbour 1987 SJ Horizon Rowsell Andrew Harrington Harbour 1987 Rowsell Austin Harrington Harbour 1987 Debbie & Jamie Rowsell Ernest Harrington Harbour 1987 Super Gal Rowsell Ward Harrington Harbour 1987 Evans Brian La Tabatière 1987 Anderson Dany Tête-à-la-Baleine 2005 Ocean Breeze Randy Anderson Marcoux Irenée Tête-à-la-Baleine 1990 L’Exciter Irénée Marcoux Marcoux Ronald Tête-à-la-Baleine 1990 Monger Bertrand Tête-à-la-Baleine 1990 Brianna Logan Bertrand Monger Monger Felix Tête-à-la-Baleine 1990 Monger Jean-Louis Tête-à-la-Baleine 1990 Nouvelle Étoile Jean-Louis Monger Monger Marc Tête-à-la-Baleine 1990 Lynn Danielle Rosaire Monger Monger Rosaire Tête-à-la-Baleine 1990 Lynn Danielle Rosaire Monger Monger Victor Tête-à-la-Baleine 2005 Danielle Julie Victor Monger Monger Gaston Tête-à-la-Baleine 2005 Tayna-Karl Gaston Monger Monger Gaétan Tête-à-la-Baleine 2005 Garde Côtière Gouvernement du Canada Monger Gilbert Tête-à-la-Baleine 2005 Marie Alex I Gilbert Monger VOUS POUVEZ VOUS AMUSER À IDENTIFIER DANS CHACUN DES VILLAGES LES NOMS DE CEUX QUI ONT COMPLÉTÉS CHAQUE FORMATION! Here is the list of vocational training programs that were followed and successfully completed by the young and not-so-young people of the Lower North Shore and Anticosti over the last ten years. Techniques d’usinage / Machining Technics Soutien informatique / Computer support Soudage-montage / Welding and Fitting Soudage haute pression / High pressure welding Service de la restauration / Food and Beverage Services Secrétariat médical / Secretarial studies - medical Secrétariat / Secretarial studies Santé, assistance et soins infirmiers / Health, Assistance and Nursing Restaurant and Food Assistant Refrigération / Refrigeration Réceptionniste / Receptionist Telephone Operator Protection et exploitation des territoires fauniques / Protection and Exploitation of Wildlife Pose d’armature de béton / Installation of concrete structure Pilote d’hélicoptère / Helicopter Pilot Montage de lignes électriques / Linesman Industrial construction and mainteannce mechanics Mécanique industriel de construction et d’entretien / Mécanique d’engins de Chantier / Heavy Equipment Mecahnics Mécanique automobile / Automobile mechanics Esthétique / Aesthetics Électroménanique de systèmes automatisé / Automated systems electromechanics Électricité de construction / Construction Electricity Dessin de patron / Pattern Making Décoration intgréieur et présentation visuelle / Interior Decorating and Display Cuisine Professionnelle / Professional cooking Cuisine profesionnelle et patrisserie / Professional Cooking and Pastry Making Conduite d’engins de chantier / Heavy Equipement operator Conduite de machinerie lourde en voirie forestière / Heavy Quipement forestry operator Conduite de camions / Trucking Comptabilité / Accounting Commis de bureau / Office Clerk Coiffure / Hairdressing Charpenterie-menuiserie / Carpentry Briquetage-maçonnerie / Bricklaying Assistance technique en pharmacie / Pharmacy technician assistant Assistance Dentaire / Dental Assistance Assistance à la personne en établissement de santé / Assistance in health care facilities Assistance à la personne à domicile / Home Care & Family & Social Assistance Abattage et façonnage des bois Voici la liste de formations professionnelles qui ont été suivies et réussies par des jeunes et moins jeunes originaires de la Basse-Côte-Nord et d’Anticosti dans les dix dernières années. Vente de voyage / Travel Sales 1 Middle Bay 1 Blanc-Sablon 2 5 1 1 1 30 Rivière St-Paul 13 TOTAL: 239 Lourdes-de-Blanc-Sablon 1 1 1 3 3 1 2 1 Rivière St-Augustin 65 9 8 5 11 1 2 1 8 Bradore 4 3 8 5 1 1 1 2 1 3 Old Fort Bay 2 1 1 2 12 1 3 1 1 2 Mutton Bay 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 4 1 HAVE FUN IDENTIFYING, IN EACH OF THE VILLAGES, THE NAMES OF THOSE WHO HAVE COMPLETED A VOCATIONAL TRAINING! ? La Tabatière 16 3 2 1 2 1 1 2 13 2 Tête-à-la-Baleine 24 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 12 Aylmer Sound 4 2 2 1 1 1 1 1 1 2 10 1 1 ? ? Harrington Harbour 1 2 17 Chevery 32 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 4 1 1 1 6 La Romaine 1 1 1 1 1 1 6 Kégaska 1 1 1 1 1 1 1 3 Port-Menier 1 1 1 9e ÉDITION S M A R G O R P S E M M A R G O R P À tous les décrocheurs et décrocheuses, Je tiens à vous faire part de mon expérience en tant que décrocheuse qui a fait un retour sur les bancs d’école à l’âge de trente-huit (38) ans. After completing my secondary, I chose to continue my schooling by doing a trade as a technical pharmacy assistant. It was my dream to come back home on the coast and work. This trade only lasting 14 months, contains many classes that are hands-on. You learn about customer service, the whole process of entering and preparing prescriptions. You also learn all about medication. Finishing my work term in November 2010, I started working part time the following Monday. With the education I had from trade school, I was even able to teach some of the technicians that have been there for many years some new work methods. I’ve achieved what I set out to do, by now working at the CSSSBCN. Sarah Letto Joncas, Blanc Sablon (Qc) Détentrice d’un DES, j’ai réalisé que même avec ce diplôme il m’était très difficile de me trouver un emploi alors j’ai décidé d’aller me chercher une formation en secrétariat au Centre de Formation Professionnel A.W. Gagné de Sept-Iles. Il y a de cela bientôt neuf (9) ans que j’ai terminé ma formation et que je suis sur le marché du travail. Si je n’avais pas cette formation je ne suis pas sûre que j’aurais un emploi stable. C’est cette formation qui m’a permis d’avoir l’emploi que j’ai en ce moment et que j’adore. J’encourage tous les décrocheurs et décrocheuses à aller ce chercher une Formation Professionnelle vous serez tellement fière de ce que vous aurez accompli et vous aurez beaucoup moins de difficulté à vous intégré au marché du travail. D’une décrocheuse qui est très fière de ce qu’elle a accompli et de ce qu’elle fait comme travail aujourd’hui et qui vous encourage à faire la même chose. Geneviève Nadeau My name is Chelsey Driscoll, I graduated in 2006 from St.Augustine School. After graduating from highschool I wanted to move to Lennoxville with my sister to attend Champlain Regional College. During my second semester I decided that it wasn’t for me, so I finished off my year and during the summer I realized I wanted to take the Welding & Fitting program at Lennoxville Vocational Training Center. I loved the program and the people I was there with. I walked into the course knowing nothing about welding and even some names of the tools I used.This was a big challenge for me but a challenge I am very proud I have succeeded. I was the only woman in my class along with seventeen men. After I got my diploma and CWB tickets for Welding I looked for work but due to the recession I was unable to find any. Two years after I finished my Welding & Fitting program I decided again to take another trade, this time Accounting. I am attending Accouting in Lourdes de Blanc-Sablon, I started November 2010 and will be finishing May 2012. Chelsey Driscoll In 1990 I completed a Secretarial training through International Correspondence School. I found that it has helped me immensely with my secretary job at Mountain Ridge. My course taught me competencies that allowed me to assume my professional role as a school secretary and assistance to our school director and teachers. Judy Fequet Je m’appelle Steven Beaudoin, j’ai 33 ans et je suis originaire de Lourdes-de-Blanc-Sablon. J’ai obtenu mon diplôme d’études secondaires en 1997, et sans savoir dans quel domaine m’orienter j’ai décidé de me lancer sur le marché du travail. J’ai travaillé comme aide-pêcheur, journalier et paysagiste pendant plusieurs années lorsque j’ai décidé de retourner aux études. C’est en 2004 que j’ai entrepris des démarches pour suivre une formation professionnelle comme Monteur de lignes au Centre de formation en Montage de lignes à Saint-Henri, Lévis. Cette formation m’a beaucoup plu! Elle m’a donnée tous les outils nécessaires pour entreprendre une carrière prometteuse. En ce moment, je travaille avec une firme de sous-traitance pour Hydro-Québec. Steven Beaudoin I completed my vocational training in Health Assistance and Nursing at the Lennoxville Vocational Training Centre after completing my High School in Netagamiou / Chevery. I enjoyed my training and very happy about returning to the Coast and have been working as a Licensed Practical Nurse for the Health Center for five years in Blanc Sablon and Harrington. Megan Ransom Je suis maintenant un employé d’Hydro Québec. Mon cours de mécanique indutrielle au centre de formations A-W Gagné de Sept-îles m’a permis de faire le métier que je veux. J’ai terminé mon secondaire V à l’École Mgr Scheffer malgré les difficultés que j’ai rencontré. J’avais un objectif à atteindre et c’était celui de devenir policier. J’ai donc quitté la BasseCôte-Nord pour faire ma formation au cégep d’Alma et obtenu mon diplôme à l’École nationale de police de Nicolet en 2003. J’ai débuté mon premier emploi en juillet 2003 à la S.P.U.M. de Sept-Iles. Depuis 2009, je suis à l’emploi de la police amérindienne de Pakuashipi. Franco Guillemette The decision to return to school after years of absence was not an easy one. However, my motivation to do so was strong. My goal was to become skilled in an area that would allow a greater ability to obtaining permanent full time employment on the Lower North Shore. I decided that a vocational program in accounting was the right choice for me. The school and teachers were great and I found the experience very rewarding. I would recommend vocational programs to anyone wanting to further their education. Julie Chislett ������������������� ����������� Professional Fisheries (SSVD) Apprentice-Fisher Fishing Master 1605 hours 630 hours Fourth Class < Determine their suitability for the trade and the training process < Intervene in marine emergency situations < Mend fishing nets < Fixed gear assembly < Be introduced to the practice of the trade < Ensure the stability of the fishing vessel < Respect the rules of the road < Use marine Charts < Use navigating instruments < Observe the habitat and lifestyle of marine organisms < Encourage responsible and durable fishing < Prepare the fishing voyage < Use different communication methods < Mobile gear assembly < Handling a fishing vessel < Handling fishing gear < Ensure the conservation of marine products < Workshop duties < Maintain electrical systems < Maintain the motors < Maintain the auxiliary systems < Carry out repairs and modifications of the different components of a fishing vessel < Use computer facilities < Manage a fishing business < Integrate into the workplace SESSION 1 < < < < < Marine Emergency situations Mending Fixed gear assembly Initiation to the trade Habitats and lifestyles of marine organisms Requirements Specifications 1 Experience Acquire at least 12 months of sea service performing deck duties on one or more fishing vessels that are 6 m or more in length, which service may include up to 6 months in an approved training program if the applicant has successfully completed that program. 2 Certificates to be provided to a) MED with respect to basic safety; the examiner b) Restricted Operator’s certificate (ROC_MC) issued under the Radiocommunication Act; c) SEN limited and; d) Marine advanced first aid; 3 Pass examinations SESSION 2 < < < < < Fixed gear assembly Mobile gear assembly Rules of the road Communication methods Handling and conservation Professionalization (BAPAP) < < < < < < < < < Marine advanced first aid Marine Emergency Duties A1 Marine Emergency Duties A2 Responsible fishing Organizations and teamwork Onboard Fish handling Fishing techniques Rules of the road Radiotelephone (ROC-MC) 18 hours 20 hours 6 hours 30 hours 15 hours 20 hours 40 hours 30 hours 24 hours a) Chartwork and pilotage, level 1; b) Navigation safety, level 1; c) Ship construction and stability, level 1; d) Oral examination on general seamanship, after meeting the other requirements of this table. ������������������� �����������