Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues
Transcription
Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues
Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit 4049 French HIGHER Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Intro 1 Page (i) Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Introduction HIGHER STILL: HIGHER FRENCH LANGUAGE UNIT: SUPPORT MATERIALS INTRODUCTION 1 The materials contained in these folders These materials have been devised so as to match the specification set out in Appendix 1 (Language Content (H)) of the Higher Still Arrangements Document for Modern Languages. Materials have been provided to cover the language required for each theme, each topic and each topic development [as set out in the arrangements document, Appendix 1 - Language Content (H)]. 2 Rationale The principle adopted has been to develop all language from texts, either reading texts or listening texts. The idea behind this is that, at this stage in their learning, students will require to extend their vocabulary and structural grasp significantly; and that the best access to language development activities which will enable this is through target language texts. Therefore almost all items in these materials have the following sections: • • • • • • • • text comprehension exercises (sometimes with additional support for the student in accessing the text) translation exercises (with support for the student) language development activities grammar practice exercises paired speaking exercises discussion tasks directed writing. This approach has been adopted to try to ensure that language learned from reading does not simply evaporate, but becomes embedded in the student’s own language resource through the language development activities and then through use in the discussion and writing exercises. In addition, it is hoped that this approach will provide support for students in preparation for the writing tasks in the external assessment (Listening/Writing paper and Directed Writing), for the writing requirements in the internal assessment, and for the requirements of the speaking tasks. In the latter context the material should help to extend the range of vocabulary and the range of expression which students can use in their performance. 3 Selection of Texts The following criteria have been used in the selection of texts: • Intro 1 availability for use Copyright is a very difficult area. The texts used have been selected from magazines which provide suitable material for students at this level of learning French which are available for use and for further copying in centres. Centres are asked to ensure that any copyright attribution attached to a text in this collection is always present when it is reproduced for student use. Page (iii) Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Introduction • accessibility to students at this level of language learning For some years now there has been a drive toward the use of ‘authentic’ texts. Unfortunately, really authentic texts are frequently inaccessible to learners of the language. Most of the texts we have selected have been written/recorded with young readers/listeners in mind; but those selected from French sources (all reading texts) have often had to be amended in some way to facilitate access by the students. A number of texts have been written specially for our purposes to a Higher Still specification. Almost all recorded texts have been recorded to a Higher Still specification. A particular principle has been adopted in respect of the text used to develop listening skills. It is ‘spoken’ text: none of it was scripted. The texts were recorded as improvisations and later transcribed. The reason for this is to ensure that the text as spoken is not ‘literary’ and represents the language as spoken by native speakers given specific instructions about content, vocabulary range, intellectual and conceptual difficulty, length, complexity of utterance etc. • suitability for providing the basis of a progressively increasing and progressively more flexible language resource. The items have been compiled in such a way as not only to reflect the syllabus pattern required by the Higher Still arrangements but also so as to provide students with the vocabulary and structures necessary to tackle both the internal and the external assessment procedures. More details about how this has been attempted follow below. There has also been a more general educational aim to develop students’ understanding of France and things French and to extend their horizons in terms of their thinking skills and skills in self-expression. It is important however that intending users of the materials understand from the outset that each item has been devised so as to provide students with a range of opportunities which will include: • • • • • increasing their vocabulary developing their mastery of the structure of the language improving their translation skills increasing their ability to write correctly in the language developing their ability to speak flexibly in increasing depth about the specified topics. Teachers are recommended to use also a number of topical recent texts from current magazines or Internet sources to complement the diet provided in these materials in order to give students experience of different types of text and different types of writing and to keep cultural references up to date. 4 Use of the materials Although we have set out to cover all themes, topics and topic developments prescribed, there is a significant opportunity for choice in the material provided. No group of students is likely to cover all the passages here. Teachers should select according to their and their students’ needs. The items are listed in the initial contents with stars against them. In principle, one star items are perceived to be a little below the standard of the course, two star items to be at the level of the course and three star items to be challenging for more advanced learners. The allocation of stars is however done on the basis of the difficulty of the text. In a number of cases the working does not match the star rating. Teachers should therefore consider both text and working carefully when planning their programme of work. Intro 1 Page (iv) Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Introduction All the grammar items listed as required for Higher in the grid provided as Appendix B (Grammar Content) in the Arrangements Document are covered in some way in these materials. It will be necessary for teachers to ensure that passages used provide a suitable range of such grammatical coverage. The working of the passages assumes an approach based upon communicative language teaching methodology. In that context, it is important that grammatical instruction emerges out of language currently in use. Grammatical teaching points are therefore identified within the texts, and examples used are then exploited further in the speaking, discussion and writing exercises to try to enable students to internalise these structures. Teachers can plan coherent coverage by consulting the Language column in the table of contents. While providing a range of materials adapted to the needs of the Higher Still Higher French course, it important to say that the ‘course’ itself is dependent upon interaction between teacher and students. The materials provided have not been created as self-access materials. It is expected that teachers will read through the reading texts with their students (or play the recorded version), discuss them as a whole class exercise in the target language, discuss vocabulary and grammatical difficulties as they arise, and only then proceed to the comprehension questions. In this way students can be led to anticipate patterns of language and develop a response to material of the same kind in listening. Given that a number of the listening passages are on related topics, it will then be possible to exploit both the classroom discussion of the reading texts and the listening practice with the listening texts and benefit doubly from each. The texts have been established in their present form with this kind of approach in mind. The passages provided have been prepared so that they will be accessible to students with the support of the teacher. They are not intended to be tackled unseen by students in the manner of examination exercises. There will be time in the additional 40 hours provided for the course for examination practice and tackling of exemplar papers. The texts in these materials are geared to extending students’ language skills over the prescribed language areas so as to prepare them for examinations. We have aimed to set challenges for students to enable such progression. Given that the introductory procedures outlined above have taken place, there is nonetheless a place for asking students to complete the comprehension exercises as homework (or as in-class activity the teacher may be teaching a small group of students for a particular purpose) - and again, or alternatively, as revision in the period just before the course external assessment, where time will have to be taken to revise content, vocabulary and structures relevant to the various themes and topics prescribed. The development of intellectual and conceptual skills has been a problem for teachers of Higher French for many years. We have attempted in the selection of types of text and of discussion and writing exercises to develop these in a systematic way. This has however been done on the presupposition that the texts will be used in approximately the order in which they are printed in the collection of materials; and that the themes will be studied in the order in which they appear in Appendix 1 - Language Content (H) in the Arrangements Document. [Teachers may of course tackle themes, or texts within themes, in a different order from that arranged here in accordance with the order which they are set out in the Arrangements Document; but they will have to plan carefully the development of the intellectual and conceptual skills of their students.] 5 Use of the materials where students in the class are not all at the same level The materials provided in this collection have been devised with classes in mind which are preparing for Higher French only. An exemplar pack to illustrate possible approaches where students are preparing for Higher and Intermediate 2 French is currently in preparation. Intro 1 Page (v) Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Introduction It is important to take note at this point that the support materials being prepared for Intermediate 2 French are, like those in this collection, prepared for one level only. In a sense the materials illustrate the level of language required at that level. It is strongly recommended that the materials in this Higher collection should be used with groups of students who are either expected to be successful in the course or whose ability to be successful is just a little uncertain. Students whose competence is below that would be better to follow the course at the level below. It is not recommended that students aiming for Higher French should follow a diet of items prepared solely for Intermediate 2 French in order to simplify class arrangements. In effect, students who follow a programme of Intermediate 2 materials will be prepared for Intermediate 2, not Higher. Providing different questions and more grammatical development might be appropriate as a strategy at the introduction of each new theme. The difference between Intermediate 2 and Higher candidates is not only related to ability: it relates also to range of vocabulary known, grammatical mastery, intellectual development and ability to conceptualise. 6 Comprehension Questions The comprehension questions in these materials have not been provided with marks. This is because they are not examination exercises. In many cases the discussion between teacher and students will lead to an identification of the number of marks which might have been awarded in an assessment context. Teachers will however easily identify the marks envisaged by checking against the answer sheets provided for all exercises. 7 Glossaries Glossaries have not been provided in the body of these materials. Some support in leading students towards the understanding of difficult words, or words involving difficult concepts, has been provided. Further support is offered in the context of translation. This approach has been taken because students preparing for Higher • need to learn to work out the meaning of words not known in context • need to learn the skills required for using a dictionary • need to learn how and how often to use the dictionary. However, a complete set of glossaries will follow as an appendix so that teachers who require this support for their students will have it available. 8 Audit of existing materials At an early stage in the preparation of support materials an audit of existing materials was carried out. This will be circulated as extra information at a later date. 9 Additional materials This collection of materials has been conceived and prepared as a coherent whole. A number of items have been prepared which were not included simply because they did not fit either the pattern of the collection or the format as set by the arrangements document. These items will be issued at a later date as extra items, to provide further flexibility in choice of material. Intro 1 Page (vi) Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Introduction INTRODUCTORY NOTES ON THE TEXTS The texts and working contained in this publication are not in themselves the ‘Higher course’. That phenomenon includes all the interaction between teacher and students, and all the additional material the teacher will introduce into the series of lessons. It is be clear that it will not be possible for students and teachers to work through all of the texts contained in these folders. The following notes are intended to help teachers to make informed choices suitable to their own groups of students. NOTE: Items marked (ø) have not been included in this pack as they are awaiting copyright clearance. • Lifestyles Family, friends, society Issues in relationships with friends/family 1 Suzanne’s Story (ø) This is a text about a girl’s relationship with her half-sister. The purpose of the unit of work is to give students the opportunity to practise language relevant to this topic and especially to enable them to begin to develop their skills in the domain of directed writing, which will be a new requirement at this stage. 2 Ces merveilleux grands-parents (ø) This text presents points of view about the relationship between young people and their grandparents. It also provides support towards the development of translation skills. The unit of work aims to conclude with students expressing in writing the likes and dislikes of others. The acquisition of the language required for this is the main purpose of the unit of work. 3 Problèmes avec les parents, Relations de famille and Parents séparés These items are based upon listening texts which develop vocabulary and ideas useful for discussing family relationships. 4 Texts relating to “Les Yeux d’Antoine” The letters and the “Journal Intime” prepared in relation to the short novel “Les Yeux d’Antoine” are included here as possible further opportunities to develop language skills in this area. Rôle of the individual in the home and in society 5 Les petits enfants du siècle (ø); Mon enfance (ø); Mondo (ø) These three texts form a unified group. Their main purpose is to develop students’ mastery of the use of the imperfect and perfect tenses; but their content sits comfortably with this topic. The grammatical exploitation of the first passage emphasises one use of the imperfect (repeated actions in the past), exploitation of the second, other uses; and exploitation of the third, the difference in usage between the perfect and the imperfect. Students are led through this material towards use of these structures and the vocabulary mastered in guided extended writing. Intro 1 Page (vii) Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Introduction Systematic and rigorous work of this kind should extend mastery of the language. The structure of the units of work is designed to help them to master - remember, retain vocabulary and structures so as to serve them in good stead when encountering unseen material in the internal assessments and more particularly in the external end of course assessments. Oral fluency should be powerfully assisted by the work done in tackling coherent collections of exercises such as those provided for this group of texts. 6 La place de la femme This text was introduced in order to provide student’s with the language resource needed to discuss issues about women in the modern world. The text also offers good opportunities for practising the use of the conditional tense. 7 Un “papa-poule” This text discusses how a man copes with looking after children. 8 Claudine (ø) This text is in the first place an excellent excuse for extending the students’ skill in using certain language structures. It also provides an opportunity for students to use their imagination and also to use fairly basic language in an imaginative context. Advantages and disadvantages of home area This is a group of texts aimed at developing the students’ ability, to discuss their own home area in speaking and in writing. They are provided with vocabulary and structures applicable to a range of contexts within this domain. Leisure and healthy living Leisure interests This group of texts aims to develop the students’ existing command of vocabulary and structures relating to leisure interests. Texts have been provided which take a different approach from material students are likely to have studied earlier in their careers. A number of attitudes and ideas have been incorporated to encourage classroom debate and provide material use in assessment exercises in speech and in writing. La meilleure télé du monde (ø) seeks to elicit views about television; Dans les coulisses d’un jeu télévisé (ø) takes students behind the scenes in the production of a television game show; the development of the familiar Delphine listening text seeks to encourage the expression of a range of ideas about television, about viewing, about its place in the students’ own lifestyle; the interview with Claude Sautet puts a different slant on cinema; La fête du super-bowl (ø) introduces the vocabulary required for the discussion of sport and provides an opportunity for students to develop their own personalised vocabulary for use in the oral assessment and in writing activities. The last item is used particularly to emphasise skills relating to the creation of written text. Health issues 1 Intro 1 La façon de manger en Ecosse; Mangez tonique (ø); Comment rester en pleine forme discuss issues relating to healthy eating and exercise. After studying these texts students should be equipped to discuss and write about diet, exercise and a balanced way of life. Page (viii) Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Introduction • 2 The texts on tobacco, alcohol and drugs provide vocabulary and structures required for the discussion of issues relating to their use or abuse. 3 Les petits maux de l’hiver (ø) leads to a solo speaking exercise in which students talk about an illness they themselves have had. Education and work School/college Critique of own school/college The first eight passages form a series of texts leading students to be able to comment on their own schooling and issues relating to it. An extra publication, to follow later, will provide the means for students to complete their own progress record in French, with support documentation prepared for them also in French. The texts develop attitudes to school, to learning, to the classroom situation. The first two texts although in simple French, are developed in such a way as to establish discussion skills which will be extended as the students work through the texts which follow. Une journée à l’école (ø), although it appears to be about a remote location (schooling in francophone Central Africa) nonetheless introduces a surprising number of issues about education which are totally topical in Scotland today. From Claudine à l’école (ø) and La dernière classe students will learn how to express opinions about school and about the need to learn conscientiously. Careers Job intentions and aspirations Eric and Etudes universitaires explain how other students have chosen their subjects. Students are then required to write about the reasons for their own subject choices. Students will then be equipped to begin to compile a record of their own educational and other achievements. Parlez-vous européen (ø) is about why one should learn European languages for vocational purposes. Institutrice à Hautecloque and Catherine Lemoguen infirmière give specific accounts of the world of work. Parole aux jeunes is designed to enable students to talk about their own work experience in French. Travailler en Afrique takes another approach to work issues; it provides students with the opportunity to become acquainted with the language of CVs and letters of application. • The wider world Holidays and travel The two initial listening texts deal with the issues of family holidays and should be of interest to students preparing for Higher. Réviser cet été (ø) and Vacances (ø) present a different aspect of holidays from that used in students’ previous school careers. Intro 1 Page (ix) Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Introduction Types de vacances deals with different types of holiday (comparison of types of holiday) as in the course specification. The extract from Les petits enfants du siècle (ø) has been chosen for its humorous approach to a familiar holiday situation - the family falling out during a car journey. Tourism The texts in this section have been put together so as to provide students with ample opportunity to learn a range of vocabulary and idiom suitable for discussing their own local area and areas of tourist interest within it and in the target country. The first four texts deal with areas in France. The language used can then be reexploited by the students to describe their own area and their views of it. Eguisheim encourages writing in the past tense. Franche Comté encourages discussion on types of tourist accommodation. Besançon encourages students to talk about a town abroad. Languedoc-Roussillon encourages students to write about particular features of an area: and to discuss the trustworthiness of publicity materials. It is part of the aim of this material to provide cultural background about areas of France. The remaining 6 texts deal with areas in Scotland. There is a variety of text-types; and a variety of features of interest to tourists are treated. Stirling concentrates on a historical approach. Le ski en Ecosse discusses the advantages and disadvantages of Scotland as a skiing centre. La côte ouest de l’Ecosse deals with communications in isolated areas. Le sud de la Clyde deals with weather aspects. Students write about what can be done in good weather and what can be done in bad weather. L’Eastend de Glasgow provides students with a set of vocabulary and structures to allow them to discuss and write about their own local area. Le Loch Lomond leads students to write a description in French of an area in Scotland known to them. Throughout this section, different skills and structures are revised with a view to the forthcoming external course examination. Intro 1 Page (x) Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Introduction SUPPORT MATERIALS FOR HIGHER FRENCH The enclosed documentation refers to the complete set of Support Materials prepared for Higher French. Several texts included in the list of contents were worked on the basis of copyright clearance through the French Embassy in its publication ‘Don’t let your Kids get ahead of you’. Since this document dates from 1989, it was felt that individual copyright owners should be contacted before the official publication of the materials by Higher Still. Most copyright owners have still not replied to our letters sent some three months ago. Consequently the items affected are being withheld from the present distribution. The list of contents shows clearly which items are available and which are withheld, as does the set of notes on the texts. Teachers who are in possession of exemplar copies of the embargoed texts are asked to refrain from copying them. They will be released for normal use as soon as clearance is provided. Should this be withheld, then new texts covering as many as possible of the same ideas and structures will be commissioned to replace them. A through page numbering has been carried out. Any replacement texts will fit into the same page numbers. Intro 1 Page (xi) Higher Still Development: French Higher SUPPORT MATERIALS THEME:LIFESTYLES Topic Text Skills Family, Friends, Society ø ** Suzanne's Story. Reading, Speaking, Writing – practice and directed. Vocabulary, structure practice – ways of saying ‘being unwilling’. ** Ces merveilleux Grandsparents. Reading, Speaking, Writing. Translation, language study, structure practice – ways of saying ‘liking’ and ‘not liking’. ** Problèmes avec ses parents. Listening, Speaking, Writing – answering questions in French. Vocabulary, transcription, practice in condition of devoir. ** Relations de famille Listening, Speaking, Writing – answering questions in French Find the French for..., leading to structure practice ** Parents séparés Listening, Discussion, Writing Voc. development, avoir raison, tort From Unit 2 Les yeux d'Antoine supporting texts; relationships between siblings. Reading, Speaking – discussion and from notes Writing including some more extended. Vocabulary, translation, décider. de and se décider à, ce qui…ce que, manquer, sentir and se sentir, vouloir que, bien que. ø Final comprehensive speaking exercise. * Lettres Reading, Speaking – discussion, Writing – practice and more extended. ** Journal Final comprehensive speaking exercise. Role of individual Language Venir, quelque chose de, tenses of pouvoir, professions, ne…que, demander à, dire à, tenses of devoir, essayer de, se souvenir de, dont, translation, ce qui standing for clause, depuis. ø * Les petits enfants du siècle Reading, Writing. Imperfect tense, repeated actions, formation. ø * Mon enfance Reading, Writing. Imperfect, other uses. ø ** Mondo Reading, Writing including extended. Vocabulary, peut-être que, après avoir, décider de, commencer à, compound adjectives of colour, ce qui…c'est. ** La place de la femme Listening, Writing, Discussion. Conditional tense. ** Un “papa-poule” Listening, Discussion, Writing Voc revision and extension. *** Claudine Reading, Writing including extended. Vocabulary, pas de, essayer de, avoir chaud et être fatigué, s'approcher de, tenses of devoir, non-agreement of marron etc., sortir and lever with avoir. ø NOTE: Items marked (ø) have not been included in this pack as they are awaiting copyright clearance. Overview Page (xii) Higher Still Development: French Higher SUPPORT MATERIALS THEME:LIFESTYLES Topic Text Skills Language Advantages/ disadvantages of home area ** La vie dans un village Listening, Discussion, Writing Vocabulary development ** C’est fou ce qu’on peut changer en si peu de temps Reading, Discussion, Writing Vocabulary consolidation, habitué à ** La vie à Paris Listening, Discussion, Writing Transription ** Aberdeen vu par un couple résident Reading, Writing Translation, vocabulary development ** Les loisirs Listening, Writing Vocabulary, useful expressions, structuring an essay. ** La Télévision Listening, Writing Vocabulary, useful expressions, ne…ni…ni…, de after a superlative. ø ** La meilleure télé du monde Reading, Speaking, Discussion, Writing. bon = right, depuis, avant que, pour que. ø ** Dans les coulisses d’un jeu télévisé. Reading, Discussion, Writing. Imperfect practice. ø *** Interview avec Claude Sautet. Reading, Speaking, Writing. ø ** La fête du Super Bowl. Reading, Writing. ø ** L’inconnu aux yeux clairs (adapted from Les yeux d’Antoine – Unit 2). Reading, Writing – including extended. Vocabulary, ressembler à, rendre + adj., agreement of past participle, direct/indirect objects, dire/demander à. Listening, Speaking, Writing, Discussion. Transcription. Reading, Writing, Speaking. Vocabulary development. Reading, Discussion, Writing Vocabulary and idiom development, insister pour que... ø ** Tabac. La guerre est déclarée. Reading, Writing. Vocabulary, translation, se passer de. ø ** On peut se construire une vie de non-fumeur. Reading, Writing, Discussion. Vocabulary. *** Le problème du tabac. Listening, Writing, Discussion. Q/A in French. ** L’alcool en France et en Ecosse. Listening, Writing, Discussion. ** La Drogue. Listening, Writing, Discussion. Leisure and Healthy Living: Leisure interests Vocabulary. Health Issues ** La façon de manger en Ecosse. ø *** Mangez tonique! *** Comment rester en pleine forme ø *** Les petits maux de l’hiver. Reading, Writing, Speaking, Talk. Vocabulary obliger de and obliger à, aussi + inversion. NOTE: Items marked (ø) have not been included in this pack as they are awaiting copyright clearance. Overview Page (xiii) Higher Still Development: French Higher SUPPORT MATERIALS THEME:EDUCATION AND WORK Topic Text Skills Language Critique of own school/college * La Discipline en France Listening, Speaking, Discussion and Writing Vocabulary * Rapports avec les professeurs Listening, Discussion and Writing Phrases for expressing opinions and advice on essay. ** Différences entre les lycées écossais et français Listening, Writing and Discussion Profiter de, permettre à qqn de faire, apprendre à. ø * Une journée à l’école Reading, Discussion and Writing Some Q/A in French, verbal structures. ø ** Claudine à l’école Reading and Writing Questions all in French Extended reading, Discussion and writing 2 versions, one with questions in French ø **Punition Reading and Writing. Vocabulary, en train de, regarder, voir, entendre + infinitive. ø **Êtes-vous dans un bon lycée ? Reading, Discussion, Writing and Speaking Vocabulary *** La dernière classe Careers, Job Intentions and Employment Issues **Eric et les matières qu’il a choisies Listening, Discussion and Writing **Études universitaires Listening, Discussion and Writing soit …soit and future after quand ø **Parlez-vous européen ? Reading, Discussion and Writing Vocabulary, revision of countries, nationalities, réussir à and translation. ø **Institutrice à Hautecloque Reading, Discussion and Writing en/dans in time phrases à with distances. ø **Cathérine Lemoguen and infirmiére Reading, Speaking, Writing and Discussion Vocabulary, Translation, verbal structures and sur = out of **Parole aux Jeunes Reading, Writing and Discussion Vocabulary, some technical terms and expressions of opinion **Travailler en Afrique Reading NOTE: Items marked (ø) have not been included in this pack as they are awaiting copyright clearance. Overview Page (xiv) Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions & Employment Issues Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Eric et les matières qu’il a choisies Eric et les matières qu’il a choisies Eric Wrksht/347 Page 347 Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions & Employment Issues Transcript Eric et les matières qu’il a choisies Moi, j’ai fait une section économique et littéraire … c’est-à-dire que j’ai étudié de l’économie … un peu … même beaucoup de mathématiques … des langues vivantes … l’anglais … l’allemand … euh … enfin toutes sortes de sujets … c’était très général … c’est … je ne voulais pas faire cette section … je voulais faire une section avec une troisième langue vivante … avec de l’espagnol mais je n’ai pas pu car il n’y avait plus de places dans le lycée où je voulais aller … alors j’ai été dans un lycée technique … au départ j’étais … euh … très malheureux … je ne voulais pas y aller … euh … mes parents m’avaient proposé d’aller dans un lycée privé … dans un lycée à vingt kilomètres de chez moi … mais ça ne me disait trop rien … alors je me suis dit que j’allais essayer quand même … mais j’ai passé trois excellentes années dans ce lycée … on était une classe un peu particulière … on était un peu à l’écart du reste du lycée qui préparait des sections techniques … pour être techniciens … pour être mécaniciens … ou … pour être cuisiniers aussi … donc, c’était un peu particulier … on était pas très bien vus du reste du lycée qui pensait qu’on était des enfants de personnes très riches .... Enfin moi, en maths, en maths, j’avoue que je dormais ... les maths ne m’ont jamais intéressé … j’ai toujours été nul … je n’ai jamais rien compris aux maths … donc en général j’étais au dernier rang … je dormais … et pendant les interrogations, les tests, je regardais sur la copie de … de mon ami … Mais … euh …, je crois que, au lycée, le professeur que j’ai le plus détesté c’était pas mon professeur de maths … c’était mon professeur d’allemand … qui était euh qui était affreux … c’était quelqu’un qui détestait les élèves … et je trouvais que l’allemand était très très difficile … mais c’était … c’était très difficile … tout particulièrement avec un prof qui n’aime pas ses élèves … qui n’ aide pas … qui crie beaucoup … et qui fait des commentaires … euh … pas très agréables pendant une heure … © SEB Eric et les matières qu’il a choisies Eric Wrksht/348 Page 348 Eric et les matières qu’il a choisies Stage 1: Comprehension Eric is telling us about his preparation for the baccalauréat. Listen to the tape and make notes under the following headings : 1 the section he chose 2 why he was not pleased with this choice 3 why he went to a Iycée technique 4 why his section was a little bit apart from the others 5 the attitude of the other pupils towards Eric’s section 6 his experiences in the maths class 7 what he says about his German teacher 349 Higher French: Education and Work Higher Still FRENCH Careers, Job Intentions and Employment Issues Eric Wrksht/349 Check your answers Eric et les matières qu’il a choisies Stage 2: Discussion Discutez avec un partenaire ou dans un petit groupe des questions suivantes : 1 Qu’est-ce qui vous a influencé(e) dans votre choix de matières ? - les désirs de vos parents ? - les conseils de vos professeurs ? - le choix de vos copains ? - les demandes de votre future carrière ? - les qualités (bonnes ou mauvaises) de vos professeurs ? 2 Etes-vous content(e) du choix que vous avez fait ? 3 Quelles matières vous semblent utiles pour votre avenir ? 350 Higher French: Education and Work Higher Still FRENCH Stage 3: Writing Maintenant écrivez un paragraphe où vous exprimez vos opinions sur les matières que vous avez choisies, expliquant pourquoi vous les avez choisies et si vous êtes content(e) de votre choix. Careers, Job Intentions and Employment Issues Eric Wrksht/350 Show this work to your teacher Eric et les matières qu’il a choisies 1 economics and literature 2 he wanted to do a third language/ Spanish 3 there were no places in the Iycée he wanted to go to/he did not want to go to the private school his parents had suggested/it was 20 km from his home 4 the others were studying technical subjects to be technicians, mechanics, cooks/Eric’s section did economics etc. 5 Eric’s section was not well liked/the others thought they were the children of wealthy people 6 he slept/maths did not interest him he was always bad at maths/he did not understand maths/at tests he looked at what his friend had written 7 Eric hated him 351 Higher French: Education and Work Higher Still FRENCH he was horrible he hated the pupils he did not help the pupils he shouted a lot Careers, Job Intentions and Employment Issues Eric Wrksht/351 he made unpleasant remarks Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Études universitaires Études universitaires Études Wrksht/352 Page 352 Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Transcript Études universitaires A. Alors Murielle comment est-ce que tu en es arrivée à faire de l’anglais? M. C’est assez long. D’abord quand j’ai quitté le lycée je ne savais pas très bien ce que je voulais faire. Alors je, j’ai été plutôt influencée et je suis allée en Faculté de Droit. J’ai donc fait un an de - en Faculté de Droit, la première année et puis, il s’est avéré que ça ne me plaisait pas, alors j’ai décidé d’entrer en Faculté d’Anglais. Donc je suis allée en Fac d’Anglais. Ma. L’année suivante? M. L’année suivante, oui, oui, et, bon ça a été assez difficile au début parce que tout d’abord l’anglais n’était pas ma première langue étrangère. J’avais appris l’allemand en première langue étrangère. Mais j’ai toujours aimé l’anglais, les langues en général, et donc j’ai décidé de, de faire, d’étudier l’anglais. Études universitaires Études Wrksht/353 Page 353 Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Transcript Études universitaires A. Es-tu contente de ton choix maintenant? M. Oui très contente. Je dois dire que ça me plaît beaucoup. Et … A. Penses-tu que l’anglais t’aidera dans ta vie future? M. Hem… ben j’espère bien, parce que j’ai bien l’intention de baser ma vie sur, sur l’anglais - j’ai l’intention d’essayer de, de rester à l’étranger le plus longtemps possible. Une de mes possibilités - j’aimerais être prof si c’est possible et rester quelques années peut-être en Ecosse, en Grande Bretagne, et partir, soit vers l’Australie, soit vers les États-Unis ou le Canada. Voyager le plus possible et peut-être éventuellement dans quelques années rentrer en France. A. Et, hem … tu penses qu’il te sera facile par la suite de trouver un travail en France grâce à l’anglais? M. Hem … je pense, ben pour l’instant je, je ne sais encore pas, parce que, c’est tellement loin, je pense plutôt à l’avenir proche, au futur proche. Mais, je pense que, bon, je m’intéresserais à savoir s’il y a des, du travail en France pour quelqu’un parlant anglais quand j’aurai besoin de rentrer en France. A. Très bien! Études Universitaires Études Wrksht/354 Page 354 Études universitaires Stage 1: Comprehension Murielle is talking about her studies and her future plans. Listen to what she has to say and answer the following questions :1 What did Murielle first decide to study on leaving school ? Why did she change course ? 2 Why was the study of English difficult to begin with ? 3 How does she see the role of English in her future life ? 4 What is her immediate intention ? 5 Name three of the English-speaking countries she mentions. 6 Does she have specific job prospects in France for her long-term future ? 355 Higher French: Education and Work Higher Still FRENCH Careers, Job Intentions and Employment Issues Études Wrksht/355 Check your answers Études universitaires Stage 2: Language 1 Murielle says soit vers l’Australie, soit vers les États-Unis either to Australia or to the USA Note the use of soit … soit , meaning “either …or” Here is another example: Je viendrai vous voir soit demain soit après-demain I will come and see you either tomorrow or the day after 356 Higher French: Education and Work Higher Still FRENCH Now complete the following sentences in any way appropriate :Il va passer ses vacances à l’étranger, soit en France soit ……… Je vais aller à l’université, soit à Glasgow ……… Nous allons lui téléphoner, soit ce soir ……… J’irai à Paris, soit ……… Il va étudier ……… Careers, Job Intentions and Employment Issues Études Wrksht/356 Show this work to your teacher Études universitaires Murielle says quand j’aurai besoin de rentrer en France when I need to go back to France Notice that French uses the future here, while English uses the present. The rule is that after quand if something is going to happen in the future, you must use the future tense. Contrast Quand il pleut, je reste à la maison. When it rains I stay at home. (There is no idea of future here this is what happens regularly) with Quand il fera beau, je partirai en vacances. When the weather is fine I shall go on holiday. (i.e. at some point in the future) Careers, Job Intentions and Employment Issues Études Wrksht/357 2 357 Higher French: Education and Work Higher Still FRENCH Études universitaires Here are some further examples :-Elle téléphonera à ses parents quand elle arivera chez elle. She will phone her parents when she gets home. Il travaillera dans l’industrie quand il aura terminé ses études. He will work in industry when he has completed his studies. Now complete the following sentences :Je regarderai la télévision quand ……… Il viendra nous voir quand ……… Nous passerons nos vacances à I’étranger quand ……… Quand je recevrai sa lettre je ……… 358 Higher French: Education and Work Higher Still FRENCH Quand le match sera terminé ……… Show this work to your teacher 3 Discussion and Writing Qu’est-ce que vous comptez faire quand vous quitterez l’école? Comptez-vous continuer vos études à l’université, faire un stage de formation, ou trouver un emploi tout de suite? Lesquelles des matières que vous avez étudiées vous seront utiles, soit dans vos études, soit dans votre emploi futur? Aimeriezvous passer une année à travailler à I’étranger avant de commencer vos études universitaires ? Si oui, où aimeriez-vous aller, et pour quoi faire ? Discutez de ces questions avec d’autres étudiants, puis écrivez une petite rédaction où vous parlez de votre avenir proche et aussi de ce que vous ferez par la suite. Careers, Job Intentions and Employment Issues Études Wrksht/358 Show this work to your teacher Higher Still FRENCH Études universitaires Answer Sheet Stage 1 1 Iaw she did not like it 2 English was not her first foreign language she had done German 3 she is going to base her life on it 4 to stay abroad as long as possible 5 Scotland Great Britain Australia USA Canada any three no, she would be interested to know if there is work in France for someone who can speak English Careers, Job Intentions and Employment Issues Études Wrksht/359 6 Higher French: Education and Work 359 Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Parole aux Jeunes Parole Aux Jeunes Parole/385 Page 385 Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Parole aux Jeunes C ’est bientôt les grandes vacances et nos jeunes lecteurs vont commencer à chercher un emploi pour cet été. Pour les aider, notre journal a décidé de publier des lettres d’adolescents qui parlent de leur expérience de travail dans différents domaines. Salut! J’ai quinze ans et je m’appelle Pierre. J’ai travaillé récemment dans un McDo de ma ville, Marseille. C’était nul !! D’abord, le travail était hyperfatigant. Il fallait y être à huit heures du matin, et parfois on restait jusqu’à dix heures le soir avec une pause d’une heure. La galère !!! En plus il fallait travailler beaucoup: faire cuire la viande, couper les légumes pour les Big Mac. Après la journée, il fallait encore tout nettoyer, de la cuisine aux tables ! Les gens étaient hyperstressés et mes collègues ne me parlaient jamais. Alors, travailler dans un McDonalds, non merci ! Pierre Salut ! J’écris pour parler du stage que j’ai fait dans un bureau de tabac. Le boulot était plutôt sympa! C’était un petit magasin avec très peu d’employés, donc on devait s’occuper un peu de tout: vérifier les stocks, tenir les comptes à jour, s’occuper des factures des clients, vérifier si les livraisons sont bien arrivées, etc Parole Aux Jeunes Parole/386 …Mais je dois dire que moi mon truc, c’était plutôt la vente. En général, j’aime bien parler avec les gens et là je m’en suis donné à coeur joie. C’était sympa de retrouver tous les jours les mêmes clients (je me suis même fait des amis) Et en fin de journée, c’était toujours marrant de voir débarquer les écoliers qui venaient s’acheter des bonbons. Anne-Marie Salut ! Je m’appelle Maxime, j’ai dix-sept ans et j’habite à Toulouse. L’été dernier j’ai fait un stage dans une blanchisserie à l’hôpital. C’était pas mal. Moi, mon rôle était de sécher le linge, c’est-à-dire le mettre et le sortir de trois séchoirs, puis soit le plier soit le trier et le renvoyer à d’autres ateliers du style repassage. Ça n’était pas un boulot intéressant lui-même, pour tout dire, c’était un peu la galère. Il y avait deux tonnes de linge à sécher par jour: serviettes, draps, vêtements de personnes agées, bloc opératoire, linge de Pédiatrie. Tout l’hôpital y passait ! En plus, il faisait une chaleur à crever avec trente-cinq degrés sous les ventilateurs. Et puis les machines à repasser et à laver faisaient un bruit d’enfer! Dire qu’il y en a qui y travaillent toute l’année ! Le bon côté du stage était le personnel qui était hypersympa. Et puis ça m’a appris à travailler en groupe et rendre le travail des gens plus facile. On s’est tout de même bien marrés, même si le travail n’était pas génial. Maxime Page 386 Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Salut! J’ai seize ans et je m’appelle David. Il y a un mois j’étais stagiaire à l’hôpital d’Orléans, et c’était vraiment génial ! D’accord ça m’a permis de connaître mieux mon futur métier: je voudrais être médecin. Ma journée consistait en suivre un médecin toute la journée dans l’hôpital, avec chaque jour un différent médecin. Comme ça le travail n’était pas monotone. Généralement, on commençait par les visites: le chef de service faisait le tour des chambres pour parler aux malades, les examiner et prendre leur température. Je devais suivre en notant un maximum de renseignements sur la façon de travailler du médecin. Mon unité de soins préférée était la Pédiatrie. Je trouvais les enfants tellement mignons, spécialement les nouveaux-nés! J’y travaillais jusqu’à midi, heure du déjeuner. L’après-midi, je prenais des gardes aux urgences. C’était intéressant car il fallait savoir soigner tous les gens qui y venaient. C’est là où j’ai appris le plus. En plus le personnel était vraiment cool! On prenait le déjeuner à la cantine ensemble. C’était super! David Salut! Moi, j’ai fait un stage dans un bureau, j’ai trouvé ça génial! J’ai appris beaucoup de choses comme, par exemple, à me servir d’un fax et d’un traitement de texte. Parfois on m’a aussi donné des responsabilités, ainsi, par exemple, j’ai plusieurs fois dû prendre en sténo les notes de réunions très importantes et les taper ensuite. Mais, bien sur, il y a eu des moments ennuyeux: les jours où il n’y avait pas de travail pour moi au bureau, je passais mes journées à répondre au téléphone, à faire des photocopies ou à faire du café. Ce stage reste quand même un super bon souvenir et tout le monde a été très sympa avec moi. Bonjour! je m’appelle Aline et j’ai seize ans. Je voudrais vous parler de mon expérience de travail. L’an dernier, j’ai été embauchée pour un mois dans un grand supermarché dans la banlieue de Paris et j’en garde un très mauvais souvenir. D’abord, je n’avais pas d’horaires fixes; on me donnait mon emploi du temps toujours au dernier moment, ce qui fait que je ne pouvais même plus prévoir de sorties avec mes amies (je ne savais jamais quand j’allais travailler). Pour commencer, au début du mois, je faisais les inventaires, je travaillais donc la nuit, ce qui me posait de gros problèmes pour aller travailler parce qu’il n’y avait plus de bus. En plus, le travail était plutôt ennuyeux. On passait notre temps à compter des articles, à vérifier si les livraisons étaient complètes et à installer les différents articles en rayon. C’était une horreur! J’ai donc demandé à changer et je me suis retrouvée à la caisse. Là c’était encore pire; les clients étaient infectes avec moi car je n’allais pas assez vite et les autres caissières n’étaient pas très sympa non plus, elles me montraient bien que j’étais nouvelle et que j’étais inférieure à elles. En plus, le scanner tombait toujours en panne ou les codesbarres ne passaient pas au scanner, il fallait donc taper toutes les références des articles à 1a main. Enfin, bref, les copains, si vous avez d’autres possibilités, évitez de travailler dans un supermarchè! Aline Michelle Parole Aux Jeunes Parole/387 Page 387 General impression Unpleasant features, if any Stage 1: Comprehension 1 Read the first five letters and fill in the grid below :- Higher French: Education and Work Three things Pleasent he/she did features, if any Parole aux Jeunes Careers, Job Intentions and Employment Issues Parole/388 Michelle David Maxime Anne-Marie Pierre Place of work Higher Still FRENCH 388 Parole aux Jeunes 2 Read Aline’s letter and answer the following questions:1 Where did Aline work ? 2 What did she think of it ? 3 Why could she not plan outings with her friends ? 4 What problem did being on night-shift cause her ? 5 Name two activities that she found boring. 6 State one thing that she did not like when working at the check-out. 389 Higher French: Education and Work Higher Still FRENCH Check your answers Stage 2: Language Read Maxime’s letter again and note the French for :a slave labour b either …or c it was suffocatingly hot d an infernal noise e and to think that some people … f we had a good laugh Careers, Job Intentions and Employment Issues Parole/389 1 Parole aux Jeunes 2 Read Aline’s and Michelle’s letters again and note in French all the technical terms in them. 3 Read all the letters again and note a all the positive comments about the work b all the negative comments about the work c all the positive comments about the people d all the negative comments about the people Check your answers 390 Higher French: Education and Work Higher Still FRENCH Stage 3: Writing You too have recently had some work experience. Write a letter to the newspaper and tell them about your experiences. Show this work to your teacher Stage 4: Discussion You are going to work in a group. Here is the situation :Your town is twinned with a French town. Some students from your school did some work experience there this summer. The head of the Chamber of Commerce of the French town wants to know how things went. You will give him/her your impressions on the work, the hours, your welcome, accommodation, colleagues etc. Prepare notes before the start of the discussion, but do not write things out in full. Careers, Job Intentions and Employment Issues Parole/390 Your teacher/French assistant will play the role of the head of the Chamber of Commerce. not bad Unpleasant features, if any - extemely tiring work/lots of work - long hours - people under great pressure - colleagues did not speak to him Answer Sheet 1 Exercise 1 Higher French: Education and Work - enjoyed selling/talking to customers - liked seeing the same people every day none ! - entertaining to have - school children come in for sweets - people very nice - not very interesting - learned to work in a work - a bit like group and to make others slave labour work easier - extremely hot - had a good laugh - dreadful noise Pleasant features, if any none ! Parole aux Jeunes Careers, Job Intentions and Employment Issues Parole/391 Hospital Laundry - dried the washing - put it in and - took it out of driers - folded it - sorted it and sent it to be ironed (any three of) - cooked meat - cut up vegetables - cleaned up everywhere Maxime hated it - checked the stock - kept the accounts up-to-date - saw to bills - checked on deliveries - sold to public McDonalds General Three things impression he/she did Anne-Marie Tobacconist’s quite enjoyable Pierre Place of work Higher Still FRENCH 391 Office Michelle super ! great! - used fax and word - processer - took notes of meeting - typed them up - answered phone - made photocopies: - made coffee - followed doctor on rounds - took notes on how he worked - worked in children’s ward - worked in emergency General Three things impression he/she did - sometimes no work - sometimes monotonous tasks none ! Unpleasant features, if any Answer Sheet 1 Higher French: Education and Work - learned a lot - was given responsibility - colleagues all very nice - learned more about future career - routine not monotonous - liked the children - learned a lot in emergency dept - staff really friendly Pleasant features, if any Parole aux Jeunes Careers, Job Intentions and Employment Issues Parole/392 Hospital David Place of work Higher Still FRENCH 392 Higher Still FRENCH Answer Sheet 2 2 1 supermarket (in Paris suburb) 2 dreadful 3 she was told her hours at the last minute 4 transport - no buses 5 counting articles (any two) 6 customers were revolting (because she was too slow) or colleagues not very helpful (showed her she was not as good as they were) or scanners always breaking down, bar-codes did not register on scanner, had to type in details by hand. 7 If you can, avoid working in a supermarket. checking deliveries stacking shelves Careers, Job Intentions and Employment Issues Parole/393 Parole aux Jeunes Higher French: Education and Work 393 Higher Still FRENCH Parole aux Jeunes Stage 2 a la galère b soit…soit c il faisait une chaleur à crever d un bruit d’enfer e dire qu’il y en a qui … f on s’est bien marrés 2 3 a le scanner les codes-barres un traitement de text faire des photocopies un fax le boulot était plutot sympa c’était sympa c’était marrant c’était vraiment génial c’était intéressant c’était super j’ai appris beaucoup de choses j’ai trouvé ça génial Careers, Job Intentions and Employment Issues Parole/394 1 Higher French: Education and Work 394 Higher Still FRENCH Parole aux Jeunes b c’était nul le travail était hyperfatigant la galère travailler dans …, non merci ça n’était pas un boulot intéressant le travail était plutôt ennuyeux c’était une horreur c c’était encore pire le personnel était hypersympa ça m’a appris à travailler en groupe on s’est bien marrés le personnel était vraiment cool tout le monde a été tres sympa avec moi d Higher French: Education and Work 395 les gens étaient hyperstressés mes collègues ne me parlaient jamais Careers, Job Intentions and Employment Issues Parole/395 les autres caissières n’étaient pas très sympa Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions & Employment Issues Education and Work: Careers, Job Intentions and Employment Issues Travailler en Afrique Travailler en Afrique Travailler/396 Page 396 Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions & Employment Issues Travailler en Afrique Souhaitez-vous vous expatrier pour un emploi au sein d’une multinationale en plein essor? En route pour l’Afrique... Cherchez-vous de nouveaux horizons professionnels? Etes-vous prêt à faire face à de nouveaux défis? La compagnie “Africafé”, membre réputé du groupe “Afriquexpress”, est responsable de la production, la vente et la distribution des meilleurs cafés. Vous serez obligé de vous déplacer entre nos diverses succursales implantées dans des zones francophones d’Afrique occidentale: Bénin, Togo, Côte d’Ivoire et Sénégal. Afin de maintenir et de promouvoir l’image de marque associée aux produits “Africafé”, nous recrutons de jeunes cadres faisant preuve d’ambition et d’initiative. Vous aurez l’occasion de bénéficier d’une formation continue d’un à trois mois avant d’accéder au poste de “Responsable marketing” dans les pays mentionnés cidessus. Titulaire d’une formation en marketing, vous maîtrisez parfaitement le français et vous souhaitez mettre votre esprit d’entreprise au service d’une société mondialement reconnue. Vous pouvez témoigner de vos qualités de leader à travers votre participation à diverses manifestations culturelles et sociales ou autres événements sportifs. Des stages en entreprise ainsi que la maîtrise de l’outil informatique seraient un plus. Conditions d’embauche exceptionnelles et possibilité de promotion interne ultérieure. Faites nous parvenir votre CV ainsi qu’une lettre de motivation à l’adresse ci-dessous: Thomas BERANGER Relations Humaines-Groupe “Africafé” 82, rue de la paix 75013 PARIS Cédex -FRANCEEnvoyez-nous votre candidature avant le 19 septembre 1998, le cachet de la poste faisant foi. Travailler en Afrique Travailler/397 Page 397 Stage 1: Comprehension I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. In this advert, the company is hoping to appeal to persons having particular qualities. What are these qualities? What is the company “Africafé” responsible for? What will intending applicants have to be prepared to do? What two personal qualities are required for this job? What position will you be offered if you go through the training? State the three qualifications which applicants will require to have? What two incentives does the firm offer to attract applicants? Check your answers II Two young French people have applied for these vacancies. Read their letters of application and their CVs and fill in the grid which follows. Higher French: Education and Work Travailler en Afrique 398 Careers, Job Intentions and Employment Issues Travailler/398 Higher Still FRENCH Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions & Employment Issues Letters 1) Madame, Monsieur, J’aimerais vous faire part de mon intérêt tout particulier pour le poste à pourvoir au sein de votre succursale en Afrique. Titulaire d’un BTS (Brevet de Technicien Supérieur) en “Force de Vente” et ayant effectué divers emplois temporaires dans des domaines variés, je termine actuellement mon stage dans une PME (Petite-Moyenne Entreprise) locale spécialisée dans la fabrication de produits alimentaires. J’envisage désormais de faire mes preuves dans des structures plus importantes. Je dispose par ailleurs d’une excellente connaissance de la langue requise et pense pouvoir faire face aux challenges d’un tel poste. J’ai également dirigé une association de lutte contre la drogue dans mon ancien lycée, et j’ai été menbre de plusieurs clubs de sport, collectifs et nautiques. Veuillez trouver ci-joint mon CV. Dans l’attente de votre courrier, je vous prie de recevoir, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées. Jean DESJARDINS 2) Madame, Monsieur, Etant sur le point d’achever ma dernière année d’études à l’école de commerce de Châlons, j’ai été interpellé par votre offre d’emploi parue dans un quotidien anglais. Mes principales motivations sont centrées autour de mon goût pour le type d’activité proposé, à savoir la promotion et la commercialisation d’un produit de qualité, qui sont pour moi très stimulants. Différents stages en entreprise, en France et à l’étranger, m’ont déjà permis de mettre en pratique certaines tactiques acquises au cours de mon cursus universitaire. Mais j’ai aussi l’intention de recréer un contact avec le continent africain où j’ai passé l’intégralité de mon enfance, de 1973 à 1990. Je dispose également de bonnes bases en informatique et en anglais, ainsi que d’une connaissance relative de certains dialectes d’Afrique occidentale. J’ai par ailleurs été président du groupe “Vivre”, association bénévole au service de l’enfance défavorisée, et je fais partie d’une équipe de basketball locale. J’ose espérer que mon parcours académique et social rassemblera les atouts suffisants pour travailler avec vous. Veuillez recevoir, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments dévoués. Arthur BAGOUT Travailler en Afrique Travailler/399 Page 399 Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions & Employment Issues CURRICULUM VITAE (1) NOM DESJARDINS PRENOM Jean ADRESSE 10, rue de la République 25000 BESANCON TEL 25.01.81.82. AGE 26 ans DATE DE NAISSANCE 22/04/1972 LIEU DE NAISSANCE Dijon NATIONALITE française SITUATION DE FAMILLE célibataire ETUDES/DIPLOMES Juin 1990 Juin 1994 Baccalauréat B mention “Bien” BTS “Force de vente” EXPERIENCE PROFESIONNELLE Stages: 1995 entreprise de transport (3 semaines) 1996 cabinet de comptable (1 mois) 1997 emploi saisonnier dans une banque 1998 industrie de l’alimentaire (actuel) LANGUES ETRANGERES français anglais quelques notions d’espagnol DIVERS permis de conduire responsable d’une association de lutte contre la drogue sports pratiqués: football, tennis, natation, plongée sous-marine. nombreux voyages à l’étranger Travailler en Afrique Travailler/400 Page 400 Higher Still French Support Materials: Higher French Language Unit: Education and Work: Careers, Job Intentions & Employment Issues CURRICULUM VITAE (2) NOM BAGOUT PRENOM Arthur ADRESSE 7, rue du parc 51000 CHALONS-SUR-MARNE TEL 26.67.53.22. AGE 25 ans DATE DE NAISSANCE né le 23 mai 1973 LIEU DE NAISSANCE Poitiers NATIONALITE française SITUATION DE FAMILLE célibataire ETUDES/DIPLOMES 1990 Bac C mention “Assez Bien” 1992 Préparation aux Ecoles de commerce 1994-1998 Formation à l’école de commerce de Châlons. EXPERIENCE Stage chez Renault (gestion de données) LANGUES ETRANGERES anglais: bilingue connaissance de dialectes d’Afrique Occidentale DIVERS 1973-1990: vécu en Afrique maîtrise de l’outil informatique membre de l’équipe de basket de Châlons président de “Vivre” pour l’enfance défavorisée Travailler en Afrique Travailler/401 Page 401 Higher Still FRENCH Travailler en Afrique Jean Initial qualifications Languages Work Experience Arthur Higher French: Education and Work 402 Travel/experience abroad Social interests Careers, Job Intentions and Employment Issues Travailler/402 Sport Answer Sheet 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Being eager to discover new professional “horizons” and ready to face new challenges. Manufacture, sale and distribution of coffee. Mobility between different western-African areas. Being ambitious and having an ability to work on your own initiative. “Marketing manager” Should possess a degree in a marketing related subject, an excellent knowledge of French and a spirit of enterprise. Excellent package and possibility for promotion. Higher French: Education and Work Travailler en Afrique 403 Careers, Job Intentions and Employment Issues Travailler/403 Higher Still FRENCH Higher Still FRENCH Jean Arthur Baccalauréat B Baccalauréat C Degree in marketing Completing a course at an “école de commerce” in Châlons Computing skills Languages French, English and Spanish French West-African dialects Work experience Temporary job in transport business and accountant’s office Currently working in a small company (food industry) Job with Renault Travel Many travels abroad Stayed in Western Africa for 17 years Social interests Runs an association to combat drugs Has presided a charity association for disadvantaged children Sport Football Tennis Swimming Scuba-diving Basketball Initial qualifications Careers, Job Intentions and Employment Issues Travailler/404 Travailler en Afrique Higher French: Education and Work 404