les commandes en français

Transcription

les commandes en français
Bon de commande pour les manuels en français - 2015
PROGRAMMES D’ENSEIGNEMENT DE LOMA
Prix valables du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015.
VEUILLEZ CONSULTER LE CATALOGUE DE FORMATION DE LOMA (EDUCATION AND TRAINING CATALOG — 2015)
POUR VOUS ASSURER QUE VOUS AVEZ LES MANUELS LES PLUS RÉCENTS.
LES COMMANDES EN FRANÇAIS
INTERNET: www.lomabookstore.com
COURRIEL: en anglais à [email protected]
TÉLÉPHONE: 800-887-3723 ou 770-280-4178 (service en anglais)
TÉLÉCOPIE: 770-280-4150
COURRIER: 1650 Bluegrass Lakes Parkway, Alpharetta, GA 30004-7753 USA
Les commandes passées par internet, e-mail, téléphone, ou télécopie seront traitées dans les 24 à 48 heures
qui suivent la réception. Les commandes passées par courrier ou payées par chèque prendront plus longtemps.
PASSER VOTRE COMMANDE (PLACING YOUR ORDER)
1. Les commandes en ligne sont acceptées uniquement par carte de crédit. Vous pouvez accéder au site Web 24 heures/24, 7
jours/7. Une confirmation de votre commande vous sera envoyée par courriel.
Online ordering available for credit card orders only. The Web site can be accessed 24 hours a day, 7 days a week. Receipt of your request is confirmed
through e-mail.
2.
Les commandes par carte de crédit ou transfert bancaire peuvent être faxées 24 heures/24, 7 jours/7. Pour éviter les doubles
commandes, merci de n’envoyer votre demande qu’une seule fois. (Si vous envoyez un fax pour faire le suivi d’une commande,
veuillez indiquer “ORDER FOLLOW UP” sur votre fax).
Credit card and wire transfer orders can be faxed 24 hours a day, 7 days a week. To avoid duplication, please send your request just once. (If you are
following up on an order, please mark “ORDER FOLLOW UP” on your fax).
3.
Les commandes par courrier doivent inclure un chèque ou un mandat postal au nom de PBD Worldwide. Veuillez écrire
clairement, vérifier l’exactitude des informations, et inclure votre numéro de téléphone, numéro de fax, ou une adresse e-mail. Si
vous payez par chèque, nous vous suggérons d’envoyer votre paiement et votre formulaire de commande via un transporteur (ex:
UPS, FEDEX ou DHL). Les chèques doivent être émis par une banque américaine. Si la commande a été faxée auparavant, veuillez
indiquer: “ALREADY PLACED.”
Mail orders must include check or money order made out to PBD Worldwide. Please print clearly, check for accuracy, and include your daytime phone
number, fax number, or an e-mail address. If paying by check, we suggest you send your payment and order form via courier. Checks must be drawn
on a U.S. bank. If the order was previously faxed, please mark: “ALREADY PLACED.”
4.
Le numéro de téléphone sans frais est disponible de 8 h à 17 h, heure de la côte est, du lundi au vendredi (de 8 h à 18 h en janvier
et en août). Le service en français est offert par le biais de LOMA, au 770-984-3741, de 8 h à 17 h, heure de la côte est, du lundi au
vendredi.
The telephone number without charges is available from 8 o'clock to 5 o'clock, east coast Monday to Friday (8 o'clock to 6 o'clock in January and in
August). The service in French is offered by LOMA, at 770-984-3741, 8 o'clock to 17 o'clock, east coast Monday to Friday.
MANUTENTION EN PRIORITÉ (PRIORITY HANDLING)
La manutention en priorité exige des frais supplémentaires. La commande doit être reçue avant midi, heure de la côte est, pour être
expédiée le jour même. Le représentant du service à la clientèle de PBD peut vous en fournir les détails.
Priority handling priority requires additional cost. The order must be received before noon, east coast time to be shipped the same day. Contact PBD customer
service for more details.
TAXES SUR LES PRODUITS ET SERVICES (TPS) (TAX ON THE PRODUCTS AND SERVICES)
Le gouvernement canadien exige que PBD collecte et soumette une taxe de 5 % sur les produits et services (TPS). Le montant est basé sur le
coût des livres et doit être inclus dans votre paiement. Dans la mesure où PBD se charge de la taxe en votre nom, il n’en sera pas tenu
compte à la frontière et vos envois seront dédouanés plus rapidement.
The Canadian government demands that PBD collects and submits a tax of 5% on the products and services (TPS). The amount is based on the cost of the books
and must be included in your payment. To the extent that PBD is responsible for the tax on your behalf, it will not be considered at the border and your
shipments are cleared more quickly.
PAIEMENT (PAYMENT)
1. Chèque ou mandat au nom de PBD Worldwide.
2.
Carte de crédit: VISA, MasterCard, American Express, ou Discover. Pour les cartes de crédit, fournissez le numéro complet, date
d’expiration et la signature du titulaire. N’ENVOYEZ PAS VOTRE NUMÉRO DE CARTE DE CRÉDIT PAR COURRIEL. Pour les chèques,
n’oubliez pas d’inclure les frais d’envoi et de manutention. Notez qu’aucune commande ne sera expédiée tant que PBD n’aura
pas reçu la totalité du paiement.
Credit card: VISA, MasterCard, American Express, or Discover credit card. If you are supplying credit card information on the order form, be sure to
include a complete card number, an expiration date, and a signature. DO NOT E-MAIL CREDIT CARD INFORMATION. Note if your order is not paid in
full, it will not be shipped until you pay the amount due.
EXPÉDITION (SHIPPING)
1. Les frais d’expédition indiqués ne sont valables que pour les commandes du Canada payées par chèque. Pour tout autre pays,
veuillez contacter le service à la clientèle.
Shipping and handling charges shown are for Canada only. For delivery to other countries, please contact our customer service department.
2.
Paiement par chèque: Calculez les frais d’expédition et d’assurance, les frais de courtage, de manutention et le montant des TPS.
Si les frais d’expédition, de courtier ou les taxes ne sont pas exacts, la commande peut vous être retournée.
For check orders: Calculate shipping and insurance charges, brokerage charges, and handling. Orders received without correct shipping, handling, or
tax may be returned.
3.
Commandes facturées et paiement par carte de crédit: Pour être facturée, la compagnie doit avoir un compte avec PBD. PBD
ajoute 2,50 $ pour la facturation. Pour les commandes facturées et celles payées par carte de crédit, choisissez entre la
manutention standard ou prioritaire; les frais réels d’expédition seront appliqués.
For invoiced and credit card orders: All invoiced customers must have an established account with PBD. A $2.50 invoicing fee will appear on your
invoice. For both invoiced and credit card orders, choose between standard and priority processing. Actual shipping charges will be applied.
4.
Modalités de transport: LOMA recommande l’utilisation d’UPS pour le transport de vos commandes. Si vous désirez utiliser une
autre compagnie, vous devez d’abord obtenir un prix de PBD et vous pouvez aussi fournir le numéro de compte de votre
transporteur.
Shipping methods: UPS is LOMA’s preferred method of shipment. Requests for another carrier: You must first obtain a quote from PBD, and you may
also provide your carrier account number. You will be responsible for all shipping charges, customs, duties, and taxes.
MODALITÉS DE RENVOI (RETURNS)
1. Les renvois de livres LOMA sont acceptés dans les 60 jours suivant la date d’expédition. Les renvois acceptables seront
remboursés à 100% du prix du livre. Les frais d’envoi et de manutention ne sont pas remboursés. Les livres d’occasion ne sont pas
acceptés, quel que soit leur état.
Returns of LOMA books are accepted within 60 days of the shipping date. Acceptable returns will be reimbursed for 100% of each book’s cost.
Shipping and handling charges are not refundable. Used books may not be returned, regardless of their condition.
2.
Le matériel doit être valide et dans son état d’origine.
All returned books must be currently in use by LOMA and be in original, resalable condition, with no internal markings.
3.
Une autorisation préalable est nécessaire pour tout renvoi. Veuillez contacter PBD pour obtenir les instructions à suivre. Veuillez
utiliser le formulaire de renvoi compris dans votre paquet et joindre une copie de la facture originale pour garantir un crédit
correct.
If you intend to return your order, contact PBD for further instructions. To ensure proper credit, please include a copy of your invoice with your return.
4.
Étant donné que vous êtes responsable du colis jusqu’à son retour, utilisez UPS ou un autre mode d’expédition comportant un
numéro de repère.
Return books by UPS or some other traceable method; you are responsible for your package until it is received in our distribution center.
Les commandes passées par internet, e-mail, téléphone, ou télécopie seront traitées dans les 24 à 48 heures
qui suivent la réception. Les commandes passées par courrier ou payées par chèque prendront plus longtemps
INTERNET: www.lomabookstore.com
COURRIEL: en anglais à [email protected]
TÉLÉPHONE: 800-887-3723 ou 770-280-4178 (service en anglais)
TÉLÉCOPIE: 770-280-4150
COURRIER: 1650 Bluegrass Lakes Parkway, Alpharetta, GA 30004-7753 USA
Bon de commande pour les manuels en français - 2015
PROGRAMMES D’ENSEIGNEMENT DE LOMA
Prix valables du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015.
INTERNET: www.lomabookstore.com
COURRIEL: en anglais à [email protected]
TÉLÉPHONE: 800-887-3723 ou 770-280-4178 (service en anglais)
TÉLÉCOPIE: 770-280-4150
COURRIER: 1650 Bluegrass Lakes Parkway, Alpharetta, GA 30004-7753 USA
À remplir sur chaque page.
DATE: ______________________________________
CLIENT (CUSTOMER): S'il vous plaît imprimez.
o
N de compagnie LOMA (Impératif) ______________________________
o
N du compte PBD _____________________________
Compagnie (Company) __________________________________________________________________________________________
Nom de Famille (Last Name) ___________________________________ Prénom (First Name) __________________________________
Suite/Étage
_______________________
Rue (Street Address) ______________________________________________________________
(La commande ne peut pas êtré livrée à une boîte postale) (UPS will not deliver to a P.O. Box)
Ville (City) ______________________________________ Province ______________________ Code postal ___________________
Téléphone (Tel.) _______________________________ Télécopieur (Fax) ________________________________________________
Courriel (E-mail) _______________________________________________________________________________________________
(Vous recevrez un courriel vous confirmant votre commande.) (An e-mail confirming your order will be sent if you provide your e-mail address.)
EXPÉDIER À (SHIP TO): S'il vous plaît imprimez.
Compagnie (Company) __________________________________________________________________________________________
Nom de Famille (Last Name) ___________________________________ Prénom (First Name) __________________________________
Suite/Étage
_______________________
Rue (Street Address) ______________________________________________________________
(La commande ne peut pas êtré livrée à une boîte postale) (UPS will not deliver to a P.O. Box)
Ville (City) ______________________________________ Province ______________________ Code postal ___________________
Téléphone (Tel.) _______________________________ Télécopieur (Fax) ________________________________________________
Courriel (E-mail) _______________________________________________________________________________________________
(Vous recevrez un courriel vous confirmant que votre commande a été envoyée)
(An e-mail confirming your shipment will be sent if you provide your e-mail address.)
MODALITÉ DE PAIEMENT (PAYMENT METHOD):
(Pour votre protection, nous n’acceptons ni timbres ni espèces. Nous n’acceptons pas les paiements à la livraison)
(For your protection, do not send cash or stamps. PBD does not accept C.O.D.s.)
† Client Facturé (No de commande ________________________________ )
(Invoiced (Purchase order #))
No du compte PBD (Impératif) ________________________________________ (PBD account #)
† Chèque ou mandat en dollars U.S. à l’ordre de: PBD Worldwide (Check or money order payable in U.S. funds to)
† Carte de Crédit (N’ENVOYEZ PAS VOTRE NUMÉRO DE CARTE DE CRÉDIT PAR COURRIEL)
(Credit Card (DO NOT E-MAIL CREDIT CARD INFORMATION))
Nom (S’il vous plaît imprimez) _______________________________________________________________
… VISA (13-16 numbers) … MasterCard (16 numbers) … AMEX (15 numbers) … Discover (16 numbers)
Signature du client _______________________________________________________ Date d’exp. __________________
À remplir sur chaque page.
Client _________________________________________________Compagnie _____________________________________________
Veuillez consulter le catalogue de formation de LOMA (Education and Training Catalog – 2015)
pour vous assurer que vous avez les manuels les plus récents.
Cours
Prix à
l’unité $
Titre
Programme FLMI
LOMA Administration de l’assurance ’09*
301 Guide de préparation à l’examen—LOMA 301 ’09*
No de
produit
Quantité
125,00 $
301.F10.09
45,00
301.F40.09
LOMA Le droit des affaires pour les professionnels des services financiers—Canada ’06*
316 Guide de préparation à l’examen—LOMA 316 ’06*
134,00
316.F10.06
43,00
316.F40.06
ȴ
LOMA Principes d’investissement et l’investissement institutionnel ’05
356 Guide de préparation à l’examen—LOMA 356 ’05*
130,00
356.F10.05
43,00
356.F40.05
140,00
361.F12.02
43,00
361.F90.02
140,00
371.F12.02
43,00
371.F90.02
1
LOMA Ensemble des 2 manuels (F10 et F11) pour le cours FLMI 361 ’02*
361 Guide PREP—FLMI 361 ’02*
2
LOMA Ensemble des 2 manuels (F10 et F11) pour le cours FLMI 371 ’02*
371 Guide PREP—FLMI 371 ’02*
Programme ACS
ACS Le service à la clientèle en assurance : Principes et pratiques ’01*
100 Le service à la clientèle en assurance : Perfectionnement ’01*
83,00 $
100.F10.01
88,00
100.F11.01
Total
TOTAL
0
Si vous désirez acheter ces livres séparément, contactez PBD directement.
1
LOMA 361 Ensemble des 2 manuels: Fonction comptabilité 85,00 $ (361.F10.02); Comptabilité générale 92,00 $ (361.F11.02)
2
LOMA 371 Ensemble des 2 manuels: Conception de produits 92,00 $ (371.F10.02); Gestion de capital 85,00 $ (371.F11.02)
(Veuillez consulter le catalogue pour obtenir les titres complets de ces manuels.)
*Le matériel d’étude pour ce cours est inclus sous forme de fichiers PDF dans les frais d’inscription pour ce cours. Vous pouvez cependant
acheter les manuels et guides de préparation à l’examen imprimés pour des coûts additionnels, si vous le désirez. Ils seront disponibles
jusqu’à épuisement du stock.
(Study material for this course includes a PDF with enrollment. You can purchase printed books and TPGs for an additional cost and will be available while
supplies last.)
ȴ
Ces manuels ne sont pas disponibles sous format PDF et ne sont donc pas compris dans les frais d’inscription au cours. Ils doivent donc
être achetés sous format papier ici.
(These books are not available as PDFs and therefore are not included in the enrollment fees. They must be purchased as paperbacks here.)
DÉTERMINER LE COÛT TOTAL
Sous-total des manuels commandés
Taxes sur les produits et services (TPS)
(5% résidents du Canada-basé sur la ligne 1, Enregistrement TPS NoR 123011536) ✔
(Subtotal)
0,00 $
(Goods and Services Tax (GST))
0,00 $
(5% Canada residents only-based on line 1)
(Shipping & Insurance)
✔ Standard
Frais d’expédition et assurance: …
…Prioritaire
Prioritaire 9,95 $
Standard 5,95 $
Fret terrestre seulement
Fret aérien seulement
(Payable en dollars U.S. à l’ordre de PBD Worldwide) Coût total de la commande
(Processing) (IMPERATIF) Manutention:
✔
TABLE D'EXPEDITION
Carte de crédit et des ordres cités occasionneront les frais de port réels.
Le tableau ci-dessous pour les commandes pré-payées par chèque ou virement bancaire sans citation.
(Credit Card and quoted orders will incur actual shipping charges. The table below is for orders pre-paid via check or wire transfer without quote.)
Moyen d’expédition
Standard
Prioritaire
Envoyer par e-mail
Expédition et assurance
Premier livre
Chaque livre Supplémentaire
14,20 $
+ 2,40 $ par livre
18,40 $
+ 3,45 $ par livre
Imprimer
Annuler la commande
Maintient les informations
du client et de l’expédition
Réinitialiser
14,20 $
5,95 $
20,15 $