RESTRICTED WT/TPR/W/99 29 February 2016

Transcription

RESTRICTED WT/TPR/W/99 29 February 2016
RESTRICTED
WT/TPR/W/99
29 February 2016
(16-1213)
Page: 1/56
Trade Policy Review Body
KINGDOM OF MOROCCO
DRAFT MINUTES OF THE MEETING* HELD ON 2 AND 4 FEBRUARY 2016
Delegations are invited to submit factual corrections, if any, on their own statement to the
Secretariat (Mrs Barbara Blanquart: [email protected], or to [email protected]) no later
than 14 March 2016.
Organe d'examen des politiques commerciales
ROYAUME DU MAROC
PROJET DE COMPTE RENDU DE LA RÉUNION* TENUE LES 2 ET 4 FÉVRIER 2016
Les délégations sont invitées à soumettre leurs éventuelles corrections factuelles concernant leurs
propres déclarations au Secrétariat (Mme Barbara Blanquart: [email protected], ou
[email protected]) le 14 mars 2016 au plus tard.
Órgano de Examen de las Políticas Comerciales
REINO DE MARRUECOS
PROYECTO DE ACTA DE LA REUNIÓN* CELEBRADA LOS DÍAS 2 Y 4 DE FEBRERO DE 2016
Las
delegaciones
pueden
enviar
a
la
Secretaría
(Sra.
Barbara
Blanquart:
[email protected], o [email protected]) a más tardar el 14 de marzo de 2016 las
correcciones fácticas que deseen introducir en sus propias declaraciones.
_______________
*
In Original language only/En langue originale seulement/En el idioma original solamente.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
-2-
TRADE POLICY REVIEW
KINGDOM OF MOROCCO
DRAFT MINUTES OF THE MEETING
Chairperson: H.E. Mr Atanas Atanassov Paparizov (Bulgaria)
CONTENTS
1 INTRODUCTORY REMARKS BY THE CHAIRPERSON ....................................................... 3 2 OPENING STATEMENT BY THE REPRESENTATIVE OF THE KINGDOM OF
MOROCCO ........................................................................................................................ 4 3 STATEMENT BY THE DISCUSSANT ................................................................................ 8 4 STATEMENTS BY MEMBERS ........................................................................................ 11 5 REPLIES BY THE REPRESENTATIVE OF THE KINGDOM OF MOROCCO AND
ADDITIONAL COMMENTS ............................................................................................... 47 6 CONCLUDING REMARKS BY THE CHAIRPERSON ......................................................... 55 Note: Advance written questions and additional questions by WTO Members, and the replies
provided by the Kingdom of Morocco are reproduced in document WT/TPR/M/329/Add.1 and will
be available online at http://www.wto.org/english/tratop_e/tpr_e/tp_rep_e.htm.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
-31 INTRODUCTORY REMARKS BY THE CHAIRPERSON
1.1. The fifth Trade Policy Review of the Kingdom of Morocco was held on 2 and 4 February 2016.
The Chairperson H.E. Mr. Atanas Atanassov Paparizov (Bulgaria) welcomed the delegation of
Morocco headed by H.E. Mr. Mohammed Abbou, Minister delegate in charge of Foreign Trade;
H.E. Ambassador Mohamed Auajjar, Permanent Representative of the Kingdom of Morocco to the
WTO; the rest of the delegation from Morocco; the rest of the colleagues from the Mission in
Geneva; and the discussant, Mr. Jean-Paul Thuillier (France).
1.2. The Chairperson recalled the purpose of the Trade Policy Reviews and the main elements of
the procedures for the meeting. The report by the Kingdom of Morocco was contained in document
WT/TPR/G/329 and that of the WTO Secretariat in WT/TPR/S/329.
1.3. Questions by the following delegations had been submitted in writing before the deadline of
5.30 p.m. of 19 January and had been transmitted to the delegation of Morocco: United States;
Mexico; Canada; Australia; Brazil; European Union; Colombia; Japan; New Zealand; Russian
Federation; and China. The following delegations submitted written questions after the deadline:
Republic of Korea; Argentina; Turkey; Chile; and Thailand. These questions had also been
transmitted to the delegation of Morocco.
1.4. The Chairperson was pleased to note that, despite the global economic crisis, Morocco had
continued to grow at an average annual rate of 3.7% over 2009-15, helped by trade reforms that
had stimulated competition in many sectors of its domestic market, had encouraged innovation
and had created new jobs, a main challenge to its economy.
1.5. The automotive industry was now among the most performing activities; it was operating
under the export processing zone regime and accounted for about 30% of Morocco's total exports.
Tourism had continued to expand rapidly, and was one of the country's main sources of foreign
exchange. Banking activities had become an important services exporter.
1.6. Agrifood exports also gained in importance, mainly under Morocco's trade agreements with
the EU and the United States; the agri-industry remained a traditional source of family
employment and income for the rural population. However, Morocco's MFN agricultural trade
regime remained complex, with a whole array of measures such as high tariffs, threshold or
minimum entry prices, seasonal tariffs (according to domestic production), and tariff quotas.
1.7. Morocco's regime on fisheries appeared to be complex and opaque, and Members liked to
know more about its sustainability. Also, the prospects for greater foreign investment in the
mining sector were of interest to Members. In particular, exports of crude phosphates, which were
still under a State trading monopoly, declined sharply during the period under review in spite of a
national strategy to control both the world supply and the world prices of phosphates and their
by-products.
1.8. Morocco had successfully phased out consumer subsidies for petroleum products.
Nevertheless, considerable amounts of public funds continued to be spent under the Government's
numerous schemes available to private investments, including in export-oriented activities.
1.9. Morocco had reduced its overall average MFN tariff rate, from 20% in 2009 to 12.5% in
2015. However, its tariff protection for agriculture remained high and the number of tariff lines for
which the applied rates continued to exceed Morocco's WTO bound rates still stood at 792 lines.
Members were interested in the prospects for further simplification of Morocco's tax regime with
the view to ensuring full compliance with the national treatment principle.
1.10. The Chairperson was sure that these issues, and many more, would be touched upon in
greater detail at the deliberations on the first and second day of the meeting.
1.11. He closed his introductory remarks by wishing Morocco a very successful fifth Trade Policy
Review. He looked forward to its active engagement in this TPR.
1.12. He also noted that a podcast would be made of the meeting which could be accessed on the
Members' website.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
-42 OPENING STATEMENT BY THE REPRESENTATIVE OF THE KINGDOM OF MOROCCO
(H.E. MR. MOHAMMED ABBOU)
2.1. Permettez-moi, tout d’abord, d’adresser mes vifs remerciements à Monsieur le Président pour
les mots chaleureux exprimés à l’égard de mon pays, de ma personne et de la délégation qui
m’accompagne.
2.2. Mes remerciements s’adressent également à Son Excellence Monsieur l’Ambassadeur
Représentant permanent de la France d’avoir accepté de présenter la politique commerciale de
mon pays.
2.3. Je remercie également le Secrétariat de l’OMC pour son travail de qualité lors du processus
préparatoire de ce cinquième Examen de la politique commerciale du Royaume du Maroc et de sa
coopération habituelle avec le Gouvernement marocain.
2.4. De même, je tiens à exprimer ma gratitude aux délégations qui nous honorent aujourd’hui
par leur présence et pour l’intérêt qu’elles accordent à l’examen de la politique commerciale du
Maroc.
2.5. D’emblée, je voudrais réitérer l’engagement ferme du Royaume du Maroc pour un système
commercial multilatéral juste, ouvert et offrant une intégration équitable dans l’économie mondiale
à l’ensemble des Membres de notre Organisation.
2.6. Á cet égard, le Maroc ne ménagera aucun effort en vue de renforcer le rôle fondamental
qu’assure l'OMC en matière de libéralisation des échanges et de promotion d’un développement
économique et social inclusif et durable.
2.7. Á notre avis, le Mécanisme d’examen des politiques commerciales auquel ce livre mon pays
aujourd’hui contribue activement à ce processus en assurant une transparence et une meilleure
compréhension des politiques commerciales des Membres de notre Organisation.
2.8. Á cet effet, moi-même et la délégation qui m’accompagne demeurons à votre disposition
pour répondre à vos interrogations et apporter tous les éclaircissements nécessaires concernant la
politique commerciale mise en œuvre par le Royaume du Maroc depuis son dernier examen en
2009.
2.9. Je voudrais vous livrer brièvement une synthèse rétrospective de la politique commerciale
marocaine durant les dernières années afin d’éclairer les Membres sur ses objectifs et ambitions en
corrélation avec la stratégie de développement adoptée par mon pays.
2.10. Je me dois de rappeler, à cet égard, que le Royaume du Maroc a fait de l’ouverture de son
économie un choix stratégique irréversible depuis des décennies. Il a accompagné ce choix avec
des politiques macroéconomiques et sectorielles visant, entre autres, la mise en place d’un
environnement des affaires en mesure de soutenir la croissance, stimuler les investissements et
garantir le développement des entreprises à l’international.
2.11. Dans ce cadre, la politique macroéconomique menée depuis des années a œuvré
constamment en faveur de la consolidation des équilibres fondamentaux et de l’approfondissement
des réformes sectorielles. Grâce à cette rigueur, le Maroc a pu maintenir son déficit budgétaire et
celui du compte courant de la balance des paiements dans des limites raisonnables qui n’ont pas
dépassé, en 2014, respectivement 4,9% et 5,8% et ce malgré les aléas que génère une
conjoncture internationale difficile.
2.12. En effet, plusieurs réformes ont été mises en œuvre en réponse aux impacts induits par un
contexte économique mondial difficile dû, entre autres, à la crise financière mondiale de 2008, au
ralentissement de la croissance dans la zone euro et à l’augmentation des prix des produits
pétroliers.
2.13. Ceci n’a pas manqué d’impacter négativement le déficit commercial du Maroc qui a cumulé
des niveaux importants en 2013 et a amené le Gouvernement marocain à prendre les dispositions
nécessaires pour limiter ces effets négatifs sur les capacités de financement de l’économie à
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
-5travers notamment l’ouverture d’une ligne de précaution et de liquidité auprès du Fonds monétaire
international.
2.14. Ces dispositions ont été soutenues par une politique monétaire proactive qui a œuvré depuis
2009 en faveur de l’amélioration des conditions d’octroi du crédit, moyennant une baisse
tendancielle du taux directeur et du ratio de la réserve monétaire, le ciblage d’un niveau d’inflation
permettant la stabilité des prix et le renforcement du cadre légal régissant le système bancaire.
2.15. Ces efforts, combinés à une politique de soutien de la demande interne et de revalorisation
des revenus ont permis d’atteindre un taux de croissance du PIB réel de 4% durant la période
2009-2014, soit l’un des plus élevés de la zone MENA.
2.16. La politique commerciale menée par le Maroc durant cette période a contribué également à
la réalisation de ces performances. En effet, la valeur des échanges commerciaux des
marchandises et services a augmenté en moyenne de 2,5% durant la période 2008-2014 pour
s'établir à 715,8 milliards de dirhams en 2014.
2.17. Ce niveau important des échanges extérieurs a permis de consolider le taux d’ouverture de
l’économie marocaine qui atteint 77,4% en 2014 soit l’un des taux les plus élevés de la région
MENA.
2.18. Le dynamisme des exportations et l’allégement des prix
intervenus depuis 2014 ont permis de réduire le déficit commercial.
qui avait baissé à moins de 70% en 2012 a atteint en 2015 plus de
conduit également à un allégement significatif du déficit du compte
ramener son ratio au PIB de 7,9% en 2013 à 1,9 en 2015.
des produits énergétiques
Ainsi, le taux de couverture
82%. Ces performances ont
courant ce qui a permis de
2.19. Les transactions au titre du compte capital ont permis de consolider ces performances des
opérations courantes. En effet, il y a lieu de signaler que le Maroc est devenu l’une des principales
destinations des investissements directs étrangers dans la région MENA et il est, par ailleurs, le
deuxième investisseur africain en Afrique.
2.20. Comme je l’ai mentionné au début de cette allocution, le Royaume du Maroc a fait de
l’ouverture de son économie un choix stratégique irréversible. La politique commerciale conduite
depuis des décennies confirme ce choix et le consolide au fil des années par une libéralisation
soutenue de l’économie marocaine et une consolidation de son intégration dans l’économie
mondiale.
2.21. Les différentes mesures de politique commerciale mises en œuvre ces dernières années par
mon pays se sont toutes inscrites dans la concrétisation de cet auto-engagement stratégique et ce,
à travers la concrétisation de chantiers multiples.
2.22. En premier lieu, il convient de mentionner les efforts déployés en vue de la consolidation de
la conformité de la législation marocaine aux engagements du Maroc tant au niveau multilatéral
que bilatéral.
2.23. Ainsi, la nouvelle constitution adoptée par le peuple marocain en 2011 a instauré la
primauté des engagements internationaux par rapport à la législation nationale. Cette disposition
de taille a induit l’ouverture d’un vaste chantier de réforme législative qui n’a pas épargné le
domaine commercial.
2.24. C’est dans ce cadre qu’une nouvelle loi sur le commerce extérieur a été élaborée par le
Gouvernement. Ce projet est actuellement en cours d’examen par le parlement. De même, le
Maroc a adopté une loi sur la défense commerciale dont les principales dispositions sont inspirées
des règles et disciplines de l’OMC en la matière.
2.25. Le Maroc poursuit, par ailleurs, l’implémentation des divers accords de libre-échange qui le
lient à 56 pays. Ce processus qui a induit un renforcement de l’ouverture de l’économie marocaine,
est en cours de consolidation et d’élargissement tant en termes de secteurs couverts par les
accords que de couverture géographique.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
-62.26. En effet, le Maroc a conclu en 2012 un nouvel accord agricole avec l’Union européenne et il
a entamé les négociations d’un accord de libre-échange complet et approfondi (ALECA) avec cette
entité. Cet accord de nouvelle génération couvrirait, le cas échéant, les biens, les services et le
package relatif à l’environnement des affaires.
2.27. De même, le Maroc est engagé dans le processus d’implémentation de la Grande zone de
libre-échange arabe et négocie avec ses partenaires arabes la mise en place d’une zone douanière.
Il explore, également, d’autres possibilités d’élargissement de son commerce préférentiel avec
d’autres pays d’Afrique, d’Amérique et d’Asie.
2.28. Ces chantiers de renforcement du commerce préférentiel sont accompagnés par une
consolidation de la rationalisation tarifaire et de la baisse tendancielle des niveaux des droits de
douane.
2.29. En effet, en vue de renforcer sa politique de libéralisation des importations et de réduire le
biais anti-exportation, le Maroc poursuit la réduction de la protection tarifaire. Ainsi, les taux
appliqués ont été largement réduits par rapport aux taux consolidés et ne dépassent pas 12,5%
pour les produits non agricoles, contre un taux consolidé de 55%. Depuis 2009, la grille tarifaire
appliquée aux produits non agricoles a été réduite de 6 à 4 quotités (2,5%, 10%, 17,5% et 25%).
Concernant les produits agricoles, la réforme tarifaire de 2013 a permis de réduire
substantiellement les crêtes tarifaires sur certains produits.
2.30. Ces réformes ont été accompagnées par un renforcement de la veille au respect des
conditions de concurrence loyale sur le marché local afin de faire face à des comportements de
sous-facturation induits par l’implémentation des engagements au titre de l’accord sur la valeur en
douane ou des pratiques de dumping. Des mesures de sauvegarde ont été également opérées en
vue de faire face à des progressions importantes des importations préjudiciables au tissu productif
local et ce, dans le cadre d’un respect total des règles et disciplines de l’OMC en la matière.
2.31. Le Maroc poursuit, par ailleurs, son processus de renforcement des capacités d’exportation à
travers la mise en place d’un cadre propice au développement des affaires et de l’investissement
et une promotion active des produits marocains à l’étranger. La stratégie Maroc Export mise en
œuvre depuis 2010, a permis ainsi un meilleur ciblage de la politique de promotion des
exportations et un renforcement de la diversification des marchés de destination des produits
marocains.
2.32. Dans le domaine de la facilitation des échanges, il convient de signaler que le processus de
ratification par le Maroc de l’Accord sur la facilitation des échanges conclu à Bali sous les auspices
de l’OMC est très avancé. En effet, le texte est actuellement soumis au parlement.
2.33. Á cet égard, je voudrais souligner que le Maroc a été parmi les pays qui ont anticipé les
dispositions dudit Accord en introduisant depuis 2009 de nouvelles mesures de simplification des
procédures douanières notamment avec la mise en place d’un système automatisé de
dédouanement (système BADR).
2.34. De même, la mise en place d’un guichet unique virtuel du commerce extérieur a connu une
accélération notable ce qui a permis de renforcer les processus de simplification des procédures et
de dématérialisation des documents.
2.35. Actuellement, le système PortNet qui sert de guichet unique virtuel des opérations du
commerce extérieur, assure l’interconnexion de près de 15 000 importateurs avec les différentes
administrations, banques et opérateurs privés et permet la réalisation de plusieurs formalités à
distance moyennant une simple connexion à sa plateforme.
2.36. En matière de propriété intellectuelle, le Maroc a ratifié le Protocole portant amendement de
l'Accord sur les ADPIC en décembre 2008. Cet amendement a incorporé de nouvelles dispositions
issues de la Déclaration de Doha sur les ADPIC et la santé publique et relatives aux licences
obligatoires.
2.37. Dans le même sillage, le Maroc a pris des mesures pour la lutte contre la contrefaçon et des
dispositions législatives pour le renforcement des droits de propriété industrielle. L’adhésion aux
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
-7traités internationaux dans ce domaine a permis au Maroc de renforcer son cadre juridique de
protection des droits de propriété industrielle en faveur des investisseurs nationaux et étrangers et
de s’aligner aux standards internationaux les plus élevés.
2.38. D’une manière générale, l’amélioration du climat des affaires a été l’une des priorités du
Gouvernement durant ces six dernières années. Ainsi, et en plus des chantiers que je viens de
présenter, d’autres sont réalisés ou en cours de réalisation. Je ne citerai, à cet égard, que la
refonte de la charte de l'investissement, de la charte de la PME, la réforme du cadre institutionnel
régissant la commande publique, la réforme de la loi sur les sociétés anonymes ainsi que le code
de commerce relatif aux entreprises en difficulté.
2.39. Le Maroc qui se félicite des résultats obtenus lors des 9ème et 10ème conférences
ministérielles concernant l’Accord sur la facilitation des échanges et les décisions en faveur des
PMA, ainsi que les questions relatives à l’agriculture, reste fermement convaincu que
l’aboutissement du cycle de Doha pour le développement offrirait davantage de possibilités en
matière de commerce, d’investissement et d’emploi. Il permettrait également de consolider et
promouvoir un environnement des échanges extérieurs plus stable et plus ouvert tout en
renforçant davantage le rôle du système commercial multilatéral.
2.40. Toutefois, les résultats atteints à ce jour restent en deçà des ambitions de ce Programme
qui place les besoins et intérêts des pays en développement au centre des négociations
commerciales multilatérales. Le Maroc a toujours sollicité instamment les Membres en faveur
davantage de flexibilité dans les négociations et ne ménagera aucun effort en vue d’une conclusion
rapide du Cycle de Doha
2.41. La défense des intérêts des pays africains et notamment des moins avancés d’entre eux a
toujours figuré parmi les préoccupations majeures du Maroc. Ce fil conducteur des positions et
initiatives du Maroc l’on conduit à célébrer le 20ème anniversaire de la naissance de l’OMC à
Marrakech en avril 2015 sous le thème de l’intégration de l’Afrique dans le système commercial
multilatéral.
2.42. Cette commémoration a été l’occasion d’évaluer les résultats des 20 ans d’existence de
l’Organisation et de son apport à l’économie mondiale et aux pays en développement en
particulier. Les ministres et les parlementaires des pays africains, ayant participé à cette
manifestation, ont formulé, à cet égard, plusieurs recommandations et suggestions à même
d’améliorer les retombées du système commercial multilatéral sur le continent africain.
2.43. Cette conférence qui a été rehaussée par la participation effective du Directeur général de
l'OMC, a été l’occasion de souligner la nécessité de réserver un traitement prioritaire aux questions
du PDD, en particulier dans les domaines de l'agriculture, des flexibilités et du traitement spécial et
différencié en faveur des PMA et de faire de l'Aide pour le commerce une composante majeure du
Cycle de Doha.
2.44. Je ne saurais conclure sans réitérer l’engagement du Maroc à apporter sa pierre au grand
édifice d’un système commercial multilatéral ouvert et équitable qui s’adapte aux mutations et
exigences de l’environnement international.
2.45. Je voudrais également réaffirmer la détermination de mon pays à associer ses efforts à ceux
des Membres de l’OMC en vue d’apporter les solutions appropriées aux effets de la crise
économique et commerciale actuelle tout en restant convaincu que l’aboutissement du cycle de
Doha est l’une des voies à même de renforcer les échanges mondiaux et la croissance. L’Histoire
nous apprend d’ailleurs que le recours au protectionnisme ne fait qu’empirer les crises. J’espère
que l’on retiendra cette leçon de l’Histoire.
2.46. Je vous remercie pour votre aimable attention.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
-83 STATEMENT BY THE DISCUSSANT
3.1. Je remercie son Excellence Mohammed Abbou, Ministre chargé du commerce extérieur et
Chef de la délégation marocaine, ainsi que son Excellence Mohamed Auajjar, Ambassadeur du
Maroc auprès de l’ONU et des autres Organisations internationales en Suisse et de l'OMC, d’avoir
souhaité que le délégué permanent de la France auprès de l’OMC présente, en sa capacité
personnelle, le cinquième Examen de la politique commerciale du Maroc.
3.2. Le Royaume du Maroc, Membre fondateur de l’OMC, est profondément attaché au
multilatéralisme. Alors que pour la première fois dans l’histoire de l’Organisation vient de se tenir
une Conférence ministérielle en Afrique, le nom du Maroc, pays africain, reste indéfectiblement lié
à la conférence de Marrakech, dont les accords sont l’acte fondateur du système commercial
multilatéral. Cet attachement au multilatéralisme se confirme, 20 ans après, avec la responsabilité
que le Maroc a décidée d’assumer conjointement avec la France de préparer la prochaine
conférence sur le climat chargé de mettre en œuvre l’accord historique obtenu à Paris lors de la
COP 21, puis de présider, en décembre 2016 et pour l'année 2017, la COP 22 qui se tiendra
également à Marrakech.
3.3. En tant que membre classé dans la catégorie des pays en développement à revenu
intermédiaire de la tranche inférieure de la Banque mondiale, le Royaume du Maroc est confronté
à un certain nombre de défis structurels (croissance démographique, éducation et formation,
pauvreté, économie informelle, productivité et participation effective au marché du travail,
inégalité homme/femme). Ces défis pèsent sur les choix de politique économique, et naturellement
de politique commerciale. Depuis les années 1990, le Maroc a fait le choix d’une insertion
progressive dans les échanges mondiaux soutenue par différentes réformes sur les marchés
domestiques, encourageant la concurrence, stimulant l’innovation, et cherchant à développer
l’investissement direct étranger.
3.4. Cette ouverture, marquée par un abaissement progressif des protections tarifaires, avec une
moyenne des droits de douane NPF passant de près de 20% en 2009 à 12,5% en 2015, s’est
accompagnée d’une stratégie cohérente d’accords préférentiels, tout d’abord avec l’Union
européenne qui est son principal partenaire, avec laquelle les échanges du secteur manufacturier
se font en franchise de droits et dans le cadre d’une libéralisation progressive pour les produits
agricoles, et que complète le projet d’un accord de libre-échange complet et approfondi depuis
2013, les accords avec la Turquie et l’AELE, avec les États-Unis dans le cadre d’un accord global
couvrant tous les secteurs, avec les partenaires arabes que nourrit l’ambition de mettre en place
une union douanière et un marché commun, et que concrétisent notamment la zone panarabe de
libre-échange, l’accord de libre-échange avec les Émirats Arabes Unis, l’accord d’Agadir, et enfin
les partenaires africains, liés par différents accords préférentiels, notamment d’accès des produits
des PMA en franchise.
3.5. Cette stratégie d'ouverture progressive s’est trouvée confrontée, depuis la crise financière de
2008, à un environnement international peu porteur, avec une Europe en panne de croissance et
ne retrouvant que progressivement le chemin d’une croissance raffermie, les crises du printemps
arabe qui ont pesé sur la stabilisation macroéconomique des partenaires régionaux, plus
récemment le ralentissement observé du commerce mondial et de la croissance chez les grands
partenaires émergents qui font peser de nouveaux risques, sans négliger le risque terroriste qui
fragilise l’hinterland sahélien avec lequel le Maroc peut ambitionner de développer des relations
partenariales et de jouer le rôle de plateforme intermédiaire avec l’Union européenne.
3.6. Malgré cet environnement international peu porteur, les performances économiques du Maroc
sont restées soutenues : depuis 2009, la croissance économique est importante avec un chiffre de
3,7% en moyenne depuis 2009, le revenu par habitant a doublé sur dix ans atteignant, en 2014,
3 190 de dollars EU par tête d'habitant selon les chiffres de la Banque mondiale, l’économie a
accru sa diversification, stimulée par une politique active d’attraction des IDE, notamment dans les
secteurs agroalimentaire, automobile (premier secteur exportateur en 2014), aéronautique,
électronique, ainsi que pour les services, avec le tourisme qui constitue la première ressource en
devises devant les transferts d’expatriés, le développement des transports, le secteur bancaire et
financier, y compris par des participations importantes dans le secteur bancaire des pays africains
sub-sahariens. Les fragilités qui demeurent sur le plan macroéconomique concernent le déficit
commercial (mais le mouvement s’inverse depuis 2013), le déficit budgétaire, la faiblesse relative
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
-9des réserves de change (4 à 5 mois d’importation), le sous-emploi notamment des jeunes avec un
fort déséquilibre entre les hommes et les femmes.
3.7. Ces performances ont été étayées par des investissements importants dans les
infrastructures de communication (routes, autoroutes, ports, aéroports, télécommunications), des
plans stratégiques volontaristes, appuyées par la réforme constitutionnelle engagée en 2011, et la
révision du cadre législatif appliqué au commerce et à l’investissement commercial. On peut
retenir, en particulier, le plan Maroc Vert de développement agricole durable dont l’objectif est de
protéger les secteurs fragiles tout en stimulant la compétitivité internationale et la valorisation des
produits finis, le plan Halieutis pour une gestion durable de la pêche, le plan National
d’accélération industrielle pour la période 2014-2020, la création de l’Office national de la sécurité
sanitaire des produits alimentaires, les réformes successives de la TVA, des droits d’accise, et des
droits de douane, la réforme du cadre concurrentiel ainsi que du cadre juridique régissant les
mesures de défense commerciale, la réforme de la Caisse de compensation, la réforme du cadre
législatif sur la propriété intellectuelle de mise en conformité avec l’accord sur les ADPIC et un
mécanisme de reconnaissance mutuel des brevets avec l’Organisation européenne des brevets, un
nouveau code des marchés publics adopté en 2014, une réforme des régimes de change en lien
avec le régime des Zones franches d’exportation destinée à stimuler l’attractivité du territoire et à
réduire le déficit commercial.
3.8. Toutes ces réformes importantes et nombreuses ont eu un impact positif sur l’image et les
performances du Maroc en termes notamment de gouvernance. On peut relever des progrès
notables dans les classements internationaux, notamment ceux de Transparency International
(80ème place en 2014 contre la 91ème place en 2013), de Doing Business de la Banque mondiale
(75ème rang en 2016 avec des progrès remarqués sur la création d’entreprise et le transfert de
propriété, contre 114ème en 2010-2011), même si le classement du World Economic Forum reste
stable pour la période 2010/2016, à la 72ème place en 2016, avec, en points forts, les institutions,
les infrastructures, l'environnement macroéconomique, et en points faibles, l'éducation supérieure,
la formation, le marché du travail, la place des femmes dans l'économie (133ème place sur 140
pays sur ce dernier critère).
3.9. Au vu des réalisations et de ces performances, le présent Examen des politiques
commerciales fournit l’opportunité de soulever quelques questions générales auprès de la
délégation du Maroc en préambule de l’examen:

S’agissant de l’environnement macroéconomique, les incertitudes qui pèsent sur la
croissance mondiale avec le ralentissement marqué du commerce mondial se sont
accompagnées en contrepartie d’un affaissement des prix du pétrole depuis janvier 2014:
alors que le Maroc importe l’essentiel de son énergie (95%), le Ministre a évoqué certains
effets sur la croissance, le solde courant de la balance des paiements, les équilibres
budgétaires. Deux questions peuvent être posées: des ajustements sont-ils envisagés sur la
politique économique? Et les changements envisagés dans le nouveau projet de loi sur le
commerce extérieur s’inscrivent-ils dans ce contexte?

Les politiques d’attraction des IDE dans les zones franches d’exportation accompagnées de
régimes différenciés en matière de droits de douane, de TVA, d’imposition, et de régime de
change comportent pour l’économie nationale certains risques de lourdeur bureaucratique,
d’obligations de performance, voire de distorsions économiques: comment le Gouvernement
du Maroc analyse ces risques et envisage-t-il des mesures de simplification?

Au regard des flux commerciaux d’importation et d’exportation, la place de l’Afrique reste
modeste par rapport aux débouchés traditionnels, aussi bien pour l’exportation de biens
manufacturés au Maroc que pour l’investissement. Des potentialités existent avec
l’accélération de la croissance en Afrique. Le Maroc peut-il préciser à cet égard, dans sa
stratégie à moyen terme, comment il envisage son rôle de plateforme intermédiaire entre
l’Europe et l’Afrique?

S’agissant des politiques commerciales, le Ministre a donné des indications sur l'état de
ratification de l'accord sur la facilitation des échanges adopté à Bali, pour lequel le Maroc a
adopté des mesures de catégorie A, et dont la mise en œuvre apparaît cohérente avec la
réforme des procédures douanières et la nouvelle plateforme électronique "PortNet". Ces
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 10 indications donnent donc une perspective prochaine d'adoption par le parlement marocain
de l'accord sur la facilitation des échanges et nous souhaiterions savoir si d'ores et déjà une
date peut être avancée.

S’agissant enfin des marchés publics qui suscitent diverses questions de la part des
Membres, en complément de la réforme interne du code des marchés publics introduite en
janvier 2014, la participation du Maroc comme observateur à l’accord plurilatéral sur les
marchés publics de l’OMC est-elle envisagée à moyen terme par les autorités marocaines?
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 11 4 STATEMENTS BY MEMBERS
UNITED STATES
4.1. As the Secretariat’s report notes, Morocco’s economic progress since the last review has been
impressive, with a doubling of GDP per capita to US$3,250 in 2014. Morocco currently is ranked by
the World Bank in the lower middle income category, and it has followed a very deliberate and
successful strategy of economic diversification, which appears to have laid the foundation for solid
future growth. We commend Morocco for remaining steadfast in its pursuit of economic reforms
and liberalization. This is particularly commendable given the instability which has affected the
broader Middle East and North Africa region in recent years. Morocco has persevered in the face of
significant challenges, including the softening of overall demand in its main European export
markets and a significant drop in foreign exchange revenue from Moroccans working abroad and
foreign tourists.
4.2. As the Secretariat’s report indicates, international trade and investment have figured
prominently in the Moroccan government’s plans to modernize the economy and stimulate new
business activity. Morocco has negotiated perhaps the largest number of free trade agreements of
any country its size. These efforts may have generated at times some measure of controversy
within Morocco. In our view, however, the results are evident in the growing role of higher level
manufacturing in Morocco’s export sector and in the growing interest among foreign firms in
Morocco as an attractive investment destination.
4.3. The United States has been pleased to work with Morocco for over a decade to advance
Morocco’s economic development through an enhanced bilateral trade and investment relationship.
In 2006, our bilateral free trade agreement entered into force and immediately eliminated tariff
and non-tariff barriers to bilateral trade in virtually all industrial goods and agricultural products.
In February 2015, during the fourth meeting of the Joint Committee established under the FTA to
manage implementation issues, we noted significant progress in a number of areas covered by the
agreement. These include trade facilitation, agricultural SPS matters, and labour and environment
issues related to trade. We also discussed areas in need of further progress, including additional
aspects of agricultural trade. Since the FTA entered into force, the U.S. Government has attempted
to strengthen the operation of the agreement through our bilateral trade reform assistance
programming so that Morocco can take full advantage of its benefits.
4.4. While we see great potential in Morocco, reforms in certain areas would magnify foreign
business interest in the Moroccan market. Many of the questions we have posed in this review
reflect our desire to better communicate to U.S. private sector operators the opportunities and
challenges that await them in Morocco. For example, we have sought additional information on
various aspects of Morocco’s customs and tax regimes, as well as measures affecting exports. We
believe that Morocco, in general, has a strong regime for protecting IPR and would welcome the
opportunity to review recent developments related to Morocco’s copyright law, among others, as
well as to learn more about Morocco’s current and future enforcement efforts to combat piracy.
The United States is a consistent advocate for strong intellectual property protections as critical to
creating a business-friendly economy, and in that regard we seek greater clarity with respect to a
number of Moroccan policies in this area.
4.5. In closing, Morocco has amply demonstrated that integration with the international trading
system is an important element in its overall economic growth strategy. The United States remains
ready to work with Morocco to strengthen cooperation both in the WTO and in bilateral arenas. We
thank Morocco for the responses to our questions and look forward to the continuation of this
review.
MÉXICO
4.6. A la delegación de México le complace constatar que, Marruecos, país donde se firmó el
Acuerdo por el que se establece esta Organización, ha hecho importantes logros económicos y
avances significativos en materia comercial desde su último examen, tal y como ha sido expuesto
por su Excelencia, el Ministro Mohammed Abbou, a quien le damos la más cordial bienvenida, lo
mismo que a la delegación que lo acompaña desde Rabat.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 12 Desarrollo económico en general
4.7. Es de encomiar la serie de reformas emprendidas por Marruecos, así como la notable tasa de
crecimiento de un 4% en promedio que registró su economía entre 2009 y 2014.
Relación bilateral México-Marruecos
4.8. Nuestro intercambio comercial bilateral se ha incrementado en los últimos años. En 2014, las
exportaciones de Marruecos a México crecieron en un 24,11% con respecto a las de 2008,
mientras que las exportaciones de México a Marruecos se incrementaron en un 228% durante el
mismo período. Mi delegación no puede sino esperar que esta tendencia perdure y se equilibre, y
que nuestro comercio con Marruecos se siga fortaleciendo.
Aranceles
4.9. En materia de política arancelaria, un estudio en materia de perfiles arancelarios elaborado
por la OMC, el ITC y UNCTAD menciona que en Marruecos el arancel promedio aplicado para los
productos agrícolas en 2014 era del 27,4% y de 8,7% para los productos no agrícolas. Esto es de
encomiar si se considera que sus niveles de consolidación son de 58% y 39,6% respectivamente.
Sin embargo, nos preocupa que, de acuerdo con el Informe de la Secretaría de la OMC, el cual
mucho agradecemos, nos reporta que existen por lo menos 792 líneas arancelarias en que el tipo
de arancel aplicado es superior al consolidado. Nuestra delegación insta a Marruecos a poner
dichos aranceles en conformidad con sus compromisos y a simplificar su régimen de NMF y su
sistema fiscal, los cuales, como señaló Usted, Señor Presidente, son complejos y pueden obstruir
el comercio.
Facilitación del comercio
4.10. En materia de facilitación del comercio, damos la bienvenida a la presentación que hizo
Marruecos en septiembre de 2014 de su notificación de compromisos de Categoría A, así como a la
reducción del número de documentos necesarios para importar y exportar, que a tal fin ha
realizado, lo cual ayudó a que el Banco Mundial, en su Informe Doing Business 2015, concediera a
Marruecos un envidiable lugar 31 en el apartado de comercio a través de las fronteras. No
obstante, en dicho informe, Marruecos ocupa también los lugares 122 en protección de
inversionistas minoritarios, 115 en registro de propiedad y 104 en obtención de crédito. Confiamos
en que Marruecos realizará los esfuerzos necesarios por superar estas puntuaciones.
Comercio de servicios e inversión
4.11. Prueba de ello es la reciente introducción de reformas destinadas a mejorar el entorno de la
actividad empresarial. Damos también la bienvenida a los ambiciosos proyectos de infraestructura
emprendidos y a las nuevas políticas sectoriales, lo mismo que al Plan de Aceleración Industrial
2014–2021 (orientado a incrementar la contribución de la industria manufacturera marroquí), y a
la estrategia "Visión 2020”, anunciada en 2010, cuyo objetivo es convertir a Marruecos en una de
las 20 principales destinaciones turísticas a nivel mundial.
4.12. Entre los nuevos proyectos de infraestructura, sobresalen la ampliación del puerto Jorf
Lasfar, la construcción del nuevo puerto de Safi, así como mejoras a su red aeroportuaria. Estas
inversiones pueden incrementar todavía más los beneficios que Marruecos percibe en el comercio y
el sector turístico, y razón por la cual nuestra Delegación alienta a Marruecos a continuar tales
mejoras, así como el conjunto de reformas emprendidas, las cuales han sido previamente
destacadas por nuestro distinguido ponente.
4.13. Agradecemos a Marruecos por las respuestas a las preguntas previamente formuladas por
mi delegación, y apreciaríamos que consideren unas cuantas preguntas adicionales que les
haremos llegar hoy mismo y que conciernen a la apertura e integración económica; medidas de
defensa comercial; los requisitos en que deben basarse las negociaciones de los acuerdos
comerciales internacionales, y la regulación de su mercado laboral.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 13 CANADA
4.14. Permettez-moi d'abord de féliciter le Royaume du Maroc pour sa solide performance
économique globale depuis le dernier examen de sa politique commerciale en 2009. Ces résultats
sont d'autant plus remarquables qu'ils ont été acquis malgré une conjoncture internationale
défavorable et en dépit de l'instabilité dans la région de l'Afrique du nord et du Moyen-Orient.
4.15. Comme le rapport du Secrétariat l'indique, le Gouvernement du Maroc a su mettre en place
plusieurs stratégies visant à diversifier son économie et développer de nouvelles industries
exportatrices, notamment par le canal des investissements étrangers.
4.16. Les réformes importantes mises en place par le Royaume du Maroc depuis le dernier
Examen de sa politique commerciale touchant au régime douanier, à la propriété intellectuelle et à
la politique fiscale, entre autres, ont également contribué à stimuler la concurrence sur le marché
national et à encourager l'innovation et la création de nouveaux emplois, l'un des principaux défis
du pays. Á ce sujet, le Canada est fier de financer le programme de Développement des
exportations pour la création de l'emploi (EDEC) mis en œuvre par le Centre du commerce
international du Royaume du Maroc.
4.17. Le Canada et le Royaume du Maroc entretiennent une longue et fructueuse relation
économique. Les activités commerciales du Canada au Maroc sont diversifiées et sont axées non
seulement sur l'exportation de marchandises et les actifs miniers, mais aussi sur l'établissement
de nombreux partenariats avec des établissements d'enseignement, la mise en place de franchises
et la réalisation d'autres activités dans le cadre des chaînes de valeur mondiales.
4.18. Le Canada et le Royaume du Maroc ont lancé en 2011 des négociations en vue de conclure
un accord de libre-échange. Un tel accord serait mutuellement bénéfique et permettrait d'accroître
le commerce et l'investissement dans des secteurs oú le Royaume du Maroc vise l'émergence, et
créerait une prospérité accrue et partagée. Le Canada comprend que le Royaume du Maroc doit
compléter une étude d'impact sur les avantages potentiels d'un accord de libre-échange avec le
Canada avant de poursuivre les négociations.
4.19. Toutefois, en dépit du grand nombre de mesures que le Maroc a pris afin d'améliorer son
climat des affaires, nous notons qu'il reste toujours du travail à faire. Notamment, des barrières
tarifaires élevées entravent toujours le commerce de certaines marchandises, particulièrement
dans le secteur agricole. Le Canada note que le Royaume du Maroc maintient encore le droit de
douane introduit en 2005 de 170% applicable pour les importations de blé dur entre les mois de
juin et juillet.
4.20. De plus, bien que nous reconnaissions le travail d'harmonisation du régime fiscal entamé en
2004, nous notons que les produits importés continuent à être soumis à une taxe parafiscale à
l'importation, ainsi que d'autres taxes prélevées aux douanes. Ce régime pourrait être rationalisé
afin de faciliter les échanges avec les partenaires commerciaux.
4.21. Finalement, le Canada note l'établissement du nouveau Décret sur les marchés publics
applicable aux administrations de l'État, et nous encourageons le Royaume du Maroc à considérer
sa participation à l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce.
4.22. Le Canada s'attend à ce que les échanges lors de cet examen de la politique commerciale du
Royaume du Maroc s'avèrent des plus productifs. Le Canada souhaite à la délégation marocaine
tout le succès possible dans l'accomplissement de sa tâche et aimerait réitérer son appréciation de
l'opportunité qui lui est offerte de participer à cet exercice.
AUSTRALIA
4.23. Australia welcomes Minister Abbou and the delegation of Morocco to Geneva and
appreciates the opportunity to participate in the fifth Trade Policy Review of Morocco. Australia’s
bilateral relationship with Morocco has a broad basis, including security cooperation, people-topeople links, and deepening economic and trade cooperation. Australia values the leadership
Morocco demonstrates in its region, particularly in the area of international peace and security,
and looks forward to continuing to work with Morocco on shared global priorities.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 14 4.24. Morocco and Australia enjoy a modest but growing trading relationship, with two-way trade
in goods and services valued at approximately $133 million in 2014. Most notably, Australia’s
mining interests in Morocco continue to grow, with Australian mining investment in Morocco
estimated to be around $250 million at the end of 2014. Commercial ties in the agriculture and
urban development sectors are also expanding, and Morocco remains an important destination for
Australian tourists.
4.25. Australia recognizes Morocco’s commitment to modernisation and growth, as well as its
efforts to encourage international investment. We commend Morocco’s commitment to stimulating
economic growth through its "National Mining Development Strategy" for the period up to 2025.
Australia followed the implementation of Morocco’s updates to its mining legislation in 2014 with
particular interest. We note that the new mining code has led to a significant increase in the
presence of international companies in exploration and mine development. In particular, Australia
welcomes the tax incentives and improved access to exploration and exploitation permits under
the new code.
4.26. Reducing barriers to trade and investment are important aspects of economic reform and
will improve Morocco’s long-term competiveness and growth. Australia appreciates the efforts of
the Moroccan government toward economic reform, including the reduction of tariffs. However, we
note that despite progress made in the 2013 reforms market access barriers remain, mostly
notably remaining high tariffs on some agricultural imports.
4.27. Australia encourages Morocco to continue to liberalize and further simplify its trade regime.
For an economy that has taken the steps Morocco already has, sustaining a commitment to reform
and competitiveness can be a real challenge. We believe that Morocco remains committed to these
reform goals and has completed, for example, a number of bilateral investment and double
taxation agreements since its last TPR, which should promote further FDI into Morocco.
4.28. We welcome the recent approval by the Moroccan Government of the Agreement on Trade
Facilitation and look forward to its ratification by the Moroccan Parliament. We commend the
Government of Morocco for submitting a comprehensive Category A notification and taking
significant strides toward implementation through their Computerized Online Customs Database
and new Single Window for foreign trade.
4.29. Australia continues to follow implementation of Morocco’s programmes to reduce regional
and social disparities. We commend Morocco’s incorporation of human rights into the new
Constitution of 2011. Australia encourages Morocco’s continued focus on promoting the rule of law
and equal opportunities, increasing participatory policy making, achieving fiscal sustainability and
strengthening institutions, all of which can play a vital role in addressing structural issues in the
economy and social inequality and so provide an important platform for ongoing reform.
4.30. For this review, Australia has submitted a number of written questions relating to Morocco’s
trade and investment regime. We have received Morocco’s responses and are studying them
closely.
BRAZIL
4.31. It is a matter of great satisfaction for Brazil to participate in the TPR of Morocco. The good
performance of the Moroccan economy emanates quite clearly from the Secretariat and the
countries reports. There are solid grounds for optimism based on the macroeconomic indexes,
vigorous economic growth, deepening of trade liberalization and continuous efforts by the
Government to better governance. This positive environment should pave the way for sustainable
growth and development.
4.32. We note the numerous trade-related reforms and the priority attributed to improving
competition on the domestic market, encouraging innovation, and integrating the Moroccan
productive sector to global production chains. Those efforts were fundamental to overcome the
negative impact of the financial crisis on Moroccan international trade and investment.
4.33. We are pleased to note that Morocco has persevered with its strategy of economic
diversification, investment in transport infrastructure and gradual trade liberalization. We
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 15 particularly welcome the major reform of the customs duty on imports. By that, Morocco’s average
MFN tariff rates fell from 20.2% in 2009 to 12.5% in 2015; the average rate for agricultural
products went from 44.5% to 30% and from 16.3% to 9.5% in the case of non-agricultural
products. Not to mention the reductions in the number of tariff peaks and variable duties. These
are crucial elements in assessing the real degree of openness to trade in any economy.
4.34. Turning now to the bilateral domain, I would like to refer first to the fact that Brazil and
Morocco are important commercial partners. In 2014, Brazil was the third major importer of
Moroccan products. Our imports from Morocco increased 368% in the period 2009-2014. Bilateral
trade flows have more than doubled in the period under review, from US$877 million in 2009 to
US$1,818 billion in 2014; with important bilateral trade surpluses for Morocco.
4.35. The composition of our bilateral trade has not varied significantly over the period under
review. Most of our imports from Morocco involve fertilizers, fuels; salt, sulphur, stones and
cement. On the exporting side, most of our sales to Morocco involve sugar, cereals, iron and steel.
Naturally, there is still much scope for improvement.
4.36. Brazil and Morocco have also concluded negotiations on a number of technical cooperation
agreements, providing for an institutional framework that strengthens the links between our
countries. Among those instruments we highlight the Memorandum of Understanding between
EMBRAPA – the Brazilian Agency for Agricultural Research – and the Moroccan National Institute
for Agricultural Research.
4.37. Brazil stands ready to further enhance its cooperation with Morocco, as we are convinced
that strengthening cooperation among developing countries is an important means to enable the
sharing of technologies and practices developed under similar social and economic conditions.
4.38. Brazil continues to follow with interest domestic developments in Morocco with regard to its
trade policy. We have submitted some questions and we are grateful for the responses which will
be reviewed carefully.
UNION EUROPÉENNE
4.39. Le Maroc a réussi avec succès à atténuer l'impact de la crise financière sur son économie et
a pu maintenir une croissance annuelle en moyenne de 3,7%. Les efforts de diversification de
l'économie méritent d'être salués. En matière institutionnelle, des avancées ont été faites grâce
aux efforts entrepris par le Maroc et peuvent encore être approfondies telles que par exemple
l'application de la loi de la concurrence grâce à la mise en place effective d'institutions telles que le
Conseil de la Concurrence pour lequel nous attendons la nomination imminente de ses membres,
condition sine qua none pour qu'il soit opérationnel. En effet, un environnement légal prévisible et
transparent, protecteur des investisseurs et mettant les opérateurs économiques dans des
conditions de concurrence loyale est essentiel. Dans le même ordre de considérations, l'adoption
d'un code transparent couvrant l'ensemble des questions relatives à l'investissement étranger
pourrait être une manière de consolider les efforts en faveur de l'investissement direct étranger
qui est une source de diversification de l'économie non négligeable.
4.40. Les relations entre l'Union européenne et le Maroc sont intenses à tous points de vue mais
ici je vais me limiter bien évidemment à ne citer que les aspects pertinents pour cette réunion.
L'UE est le premier partenaire commercial du Maroc et un investisseur d'important. Le commerce
bilatéral a augmenté depuis 2008 malgré la crise. Le marché européen représente 63% des
exportations du Maroc. En vue de développer encore plus nos échanges, nous avons entamé des
négociations pour approfondir notre accord de libre-échange et l'élargir à d'autres domaines tels
que les services, l'investissement ou les marchés publics. S'agissant de l'appui au Maroc, l'UE
intervient dans la ligne des priorités dégagées par le gouvernement en matière d'aide au
commerce. Pour citer quelques exemples, l'UE est en train de fournir une expertise en matière de
législation sectorielle afin de faciliter la convergence avec les législations en vigueur dans le
marché intérieur européen.
4.41. L'Union européenne a formulé des questions écrites au Maroc et parmi ces questions, les
thèmes prioritaires suivants ont été abordés:
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 16 
La transparence notamment en matière de notifications au sein de l’OMC. L'Union
européenne aimerait connaître les intentions du Maroc en matière de notifications de ses
aides y compris agricoles mais également des notifications des sociétés commerciales d'État
couvertes par l'article XVII du GATT. Par ailleurs, s'agissant de la loi sur le commerce
extérieur qui semble t- il vient d'être adoptée, l'UE aimerait savoir si elle va être
prochainement notifiée.

La facilitation du commerce. L'UE salue les efforts faits par le Maroc comme soulignés par le
Secrétariat dans son rapport en matière de procédures douanières. Toutefois, il reste que
des obstacles demeurent pour lesquels l'UE aimerait connaître les intentions du
Gouvernement. Par exemple, s'agissant de la publication des listes de produits susceptibles
d'être sujets de fraude au douane ou s'agissant des taxes (comme celles à la valeur ajoutée
pour prendre un cas précis) qui semblent ne s'appliquer qu'aux produits importés. Á cet
égard, l'Union européenne aimerait être assurée que les intentions du Gouvernement
s'agissant de la loi sur le commerce extérieur dont j'ai déjà parlé précédemment mais sous
l'angle "notification et transparence" sont bel et bien de faciliter les opérations des
entreprises en allégeant les procédures. Finalement et sans avoir l'ambition d'épuiser ce
point important, l'UE souhaiterait connaître les intentions du Maroc quant à la ratification de
l'accord de facilitation du commerce.

Les conditions d'opération et l'accès des entreprises étrangères à certains secteurs
notamment dans les services comme le tourisme, les télécoms, l'architecture par exemple et
la question importante de la sécurité des opérations menées par les opérateurs
économiques.

La réforme de la gestion des marchés publics. Malgré les progrès observés dans les
dispositions du nouveau cadre juridique élaboré par le Maroc en matière de marchés publics,
nous constatons que la possibilité d'accorder une préférence aux entreprises nationales est
reconduite.
4.42. L'UE souhaite que ces deux journées d'examen de la politique commerciale du Maroc lui
permettent d'envisager des mesures permettant à la fois d'accroître sa part dans le commerce
mondial et la réalisation de ses objectifs économiques et sociaux. Nous allons, bien sûr, regarder
soigneusement les réponses à nos questions qui nous sommes parvenues il y a quelques heures.
COLOMBIA
4.43. Para el período que cubre este examen encontramos que la economía de Marruecos ha
presentado un buen desempeño, alcanzando tasas del 3,7% de crecimiento promedio, impulsado
principalmente por el alto consumo, tanto público como privado, y altas inversiones que
representan el 35% del PIB. Desde el último examen se han venido implementando las estrategias
de diversificación de la economía inversión en infraestructura de transporte y liberalización
comercial gradual, que han ayudado al crecimiento especialmente, de las industrias automotriz,
aeronáutica y electrónica.
4.44. A pesar de los buenos resultados en los indicadores económicos, se percibe un deterioro de
las finanzas públicas, causado básicamente por la baja en el recaudo de aranceles e impuestos, el
aumento de subvenciones al consumo y las compensaciones para los precios de energía y azúcar.
Como lo indica el informe de la Secretaría, aún persiste un esquema tributario complejo, con
diferentes tasas y exenciones, especialmente para el IVA.
4.45. En materia de comercio exterior, en el período del examen las exportaciones crecieron en
un 17% y las importaciones en un 9%. A pesar de la recuperación de las exportaciones, mantiene
el déficit comercial. Las exportaciones e importaciones han estado concentradas básicamente en
máquinas, automóviles y equipo de transporte. La Unión europea, con el 63% de participación, es
el principal destino de las exportaciones y con el 51%, el principal origen de las importaciones.
4.46. En materia de atracción de inversión extranjera directa, resaltamos que el Reino de
Marruecos ha implementado medidas para su promoción, especialmente en la industria y el sector
inmobiliario. El inicio de nuevos proyectos de infraestructura ha dinamizado los ingresos de
inversión extranjera en los últimos años. El Foro Económico Mundial ha resaltado que se deben
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 17 implementar medidas para reducir el exceso de burocracia, y lograr mejoras en innovación, calidad
de la educación y reglamentación del mercado laboral.
4.47. En cuanto a procedimientos aduaneros, notamos que Marruecos ha venido implementando
medidas para facilitar el comercio y reducir los tiempos en aduana. Destacamos la implementación
de la automatización de los procesos, la ventanilla única de comercio exterior, el operador
económico autorizado y los sistemas de evaluación de riesgo. En cuanto al Acuerdo sobre
Facilitación del Comercio, luego de su notificación de Categoría A, esperamos muy pronto la
culminación del proceso de su ratificación.
4.48. Notamos que, a pesar de los esfuerzos para reducir sus aranceles NMF, aun 792 subpartidas
superan los aranceles consolidados. A esto se suma que medidas comerciales como subvenciones,
especialmente para el sector agropecuario, impuestos sobre el consumo, gravámenes parafiscales,
diferentes impuestos a las mercancías importadas, diferenciales del IVA interno y a la importación
y condiciones especiales para las Zonas Francas, hacen que el nivel de protección económica se
eleve y se reduzca la competitividad en su mercado.
4.49. Abonamos los esfuerzos que ha venido realizando Marruecos en materia de propiedad
intelectual, medidas sanitarias y fitosanitarias y acreditación, poniendo su legislación nacional de
conformidad con sus compromisos internacionales. Resaltamos también las mejoras normativas en
materia de contratación pública para hacer un sistema más centralizado e inclusivo.
4.50. A su vez, esperamos que el desarrollo del Plan Marruecos Verde, de modernización y
desarrollo agropecuario, y la Estrategia Visión 2020, para la promoción industrial y turística,
consoliden la integración productiva y la modernización de su economía generando un mayor
crecimiento económico.
4.51. En cuanto a la relación bilateral, destacamos que en 2014 Marruecos fue el tercer socio
comercial de Colombia en el Mundo Árabe y el segundo en el continente africano. Una de las
características del comercio entre los dos países ha sido el predominio de los productos básicos en
el comercio bilateral, si bien paulatinamente Marruecos ha diversificado su oferta exportable hacia
Colombia, sobre todo en textiles y confecciones. Resaltamos nuestro interés por continuar
profundizando y diversificando esa relación.
4.52. Finalmente, le deseamos a la distinguida delegación del Reino de Marruecos muchos éxitos
en el desarrollo de éste examen de su política comercial y agradecemos la respuesta a las
preguntas formuladas por nuestro país.
JAPAN
4.53. Japan and Morocco have been developing a close relationship for many years through
various economic and social cooperation.
4.54. In general, Morocco has long maintained socio-political stability resulting in robust economic
development. However, at the same time, Morocco has a high youth unemployment rate and
regional and social gaps, which could potentially lead to instability in the country. We, Japan,
recognize Morocco's efforts to address these problems, and have supported them for years. We
will continue supporting Morocco's policies toward well-balanced economic development, which will
eventually contribute to socio-political stability in the region.
4.55. Generally speaking, Morocco has shown robust economic growth since the last review of
2009. Report by the Secretariat notes that is has grown at a rate of 3.8% on average since the
global financial crisis of 2008.
4.56. What makes the Moroccan economy different is its diversification. Among its other
successes, Morocco's development in the automobile and related industries is noteworthy. In
recent years, Morocco has emerged as a major producer and exporter of automobiles and auto
parts in the world, partially thanks to the productions in the Renault-Nissan Alliance plant in
Tangier.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 18 4.57. We also recognize that the aircraft parts production is another area which Morocco intends
to strengthen to further diversify its economy.
4.58. Morocco's robust and well-diversified economy has been supported by a vast amount of
foreign and domestic investment in the country. The Secretariat's report notes that Morocco is one
of the largest investment recipients in North Africa.
4.59. These vigorous investment inflows have been mainly thanks to Morocco's relatively open
investment policies, including the export free zones regime. Improvements in Morocco's
infrastructure have also contributed to it. We, Japan, positively evaluate these continuous efforts
of Morocco.
4.60. Japan is aware that the Government of Morocco is now making a great effort to amend "the
Investment Charter" to enhance the measures promoting investment. We look forward to see it in
near future.
4.61. In terms of trade policy, the RTAs play a key role in Moroccan trade policies. Morocco is
quite active in concluding trade agreements. According to the Secretariat report, Morocco has
concluded more than ten trade agreements including agreements with the EU, the United States
and Turkey.
4.62. Morocco has also been strengthening its relationships with countries with which it already
has FTAs in place. Japan hopes that these RTAs and FTAs will both complement and contribute to
the multilateral trading system.
4.63. With respect to trade facilitation measures, Morocco is now streamlining its customs
procedures, including computerization such as the use of e-payment and digital signatures, and so
forth. We understood that Morocco has already made measures under Category A, but has not yet
accepted the TF agreement protocol. We expect its early acceptance.
4.64. In conclusion, I would like to express our strong wish to continue cooperation between
Morocco and Japan.
NEW ZEALAND
4.65. New Zealand has an active interest in Morocco’s trade and investment policies. Our trade is
dominated by the symbiotic exchange of phosphates for food. Morocco is New Zealand’s single
biggest source of phosphate fertiliser. In some years as much as 85% of New Zealand’s phosphate
supply comes from Morocco. We use that phosphate fertiliser to grow food, some of which is
exported back to Morocco.
4.66. New Zealand congratulates Morocco on its economic performance over the past seven years
since its last Trade Policy Review (TPR) in 2009. It is clear that the trade reforms introduced and
implemented since then have greatly contributed through stimulating domestic competition and
innovation. In addition to solid agricultural growth, Morocco is actively committed to diversified,
and sustainable, economic growth.
4.67. We have also welcomed the way in which Morocco has worked to reduce and eliminate fossil
fuel subsidies. This initiative reduces distortions and enhances trade flows, as well as improving
the environment. We note that the announcement of these reforms was made by Morocco’s Head
of State, underlining the seriousness with which these reforms will be prosecuted. We also wanted
to underline the significance that we attach to this issue for all WTO Members and look forward to
hearing more on this, including through the Trade Policy Review process.
4.68. Morocco’s ambitious targets and successes to increase fisheries production and develop the
aquaculture sector, through the new Halieutis development strategy for the period up to 2020,
should be celebrated. At the same time however, we encourage Morocco to ensure development of
this sector is done so sustainably, and through the implementation of an effective quota
management system, to ensure these successes are lasting and deliver net economic gains.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 19 4.69. While Morocco has demonstrated its commitment to open trade, some concerns remain, and
our written questions submitted in the context of this TPR address some of those concerns. We
note, for example, in relation to Morocco’s applied MFN tariffs the Secretariat concludes that
despite tariff reform in recent years "tariff protection remains high in the agricultural sector, with
rates of at least 30% for a total of 210 tariff lines … the effect of these tariffs on Morocco’s trade is
to strongly deter imports of these products and push up their costs for consumers".
4.70. We encourage Morocco to extend its tariff reforms to the agri-business sector, as an
effective means to lower the cost of production and increase local industry competitiveness.
4.71. As a WTO Member who relies on international trade in agricultural products for its
prosperity, New Zealand has a particular interest in ensuring that food regulatory systems are
science-based and implemented consistent with the SPS Agreement. We note that the SPS
Agreement calls on WTO Members to base their measures on international standards. We are
interested to learn more, through this TPR, about the extent to which Morocco's standards and
technical regulations are based on international standards, including those of the International
Organization for Standardization (ISO) and the Codex Alimentarius for food products.
4.72. In conclusion, the reports by the Kingdom of Morocco and the Secretariat illustrate the
positive economic trajectory of economic reform in Morocco that will have positive trade, economic
and environmental effects. Morocco’s story of economic reform and growth stands as a bold
example to other regional states, and one that as a trading partner of increasing prominence,
New Zealand warmly welcomes.
RUSSIAN FEDERATION
4.73. The continuous growth of the Moroccan economy, with an average annual rate of 3.7%,
enables us to give an overall positive assessment of the economic policies pursued by the
authorities of Morocco. This is particularly true with regard to the ability of Rabat to maintain a
macro-financial stability and ensure the resilience of its economy despite the economic hardships
during the review period. Trade reforms implemented by the Moroccan Government since the last
TPR have also contributed to this performance.
4.74. The Russian Federation and Morocco are developing broad cooperation in trade and
investment, specifically in energy, agriculture and fishery sectors. The amount of our bilateral
trade in goods has doubled since 2009, reaching US$1,5 billion in 2014. We are confident that our
countries have a good potential to further enhance bilateral trade and increase investment flows.
4.75. Prior to this review Russia has submitted a number of questions regarding certain SPS and
TBT measures. We thank the delegation of Morocco for the answers provided and will consider
them thoroughly.
4.76. To conclude, we would like to thank you, Mr. Chairman, the delegation of Morocco, the
Secretariat and the Discussant, for the work done so far and wish Morocco a successful Trade
Policy Review.
CHINA
4.77. Morocco’s economy has performed quite well during the review period. Its economy
continues to grow at an average annual rate of 3.7% and develop in many sectors. This strong
performance is mainly attributed to its strategy of economic diversification, domestic consumption,
attraction of foreign direct investment and progressive trade liberalization. It is impressive that
trade once again proves to be an important engine for economic growth, which promotes
competition and encourages innovation. Morocco’s merchandise trade and services trade have fully
recovered from the financial crisis and maintain a steady growth, with export and import of goods
increasing more than 10% annually. Morocco’s outward investment is also growing at a fast pace
thanks to its foreign investment policy targeting sub-Saharan African countries. We encourage
Morocco to continue its liberalization and reform efforts in areas such as trade and investment,
exchange rate, and capital account. We also note that Morocco has adopted several decrees to
help small and medium-sized enterprises, and we expect more detailed measures to be taken to
help them integrate into the global economy.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 20 4.78. Coming to the multilateral front, we commend that Morocco has fully embraced the
multilateral trading system ever since the GATT era. Morocco has a unique position in the trade
history for being the place where the WTO Agreement is borne. Having been the coordinator for
the African Group, Morocco actively participated in WTO negotiations and fighting for a more
balanced, equitable and viable multilateral trading system for developing members. We look
forward to work with Morocco and other Members towards a successful multilateral conclusion of
the Doha round in accordance with its existing mandate and architecture. We are pleased to know
that Morocco has implemented a series of trade facilitation actions, and we expect the Moroccan
government to accelerate its pace in ratifying the Agreement on Trade Facilitation.
4.79. Bilateral economic ties continue to deepen in a rapid and profound manner between China
and Morocco. China is the fourth largest trading partner of Morocco, while Morocco is China’s sixth
largest trading partner in Africa. According to our statistics, bilateral trade has increased from
US$2.5 billion to US$3.5 billion during the review period. Two-way investment is also flourishing in
a range of sectors including fishery cooperation, manufacturing and energy-efficient lightning. We
have raised some questions about Morocco’s trade policy, covering the areas of foreign direct
investment, government procurement and transparency. We appreciate the Moroccan delegation
for their responses to our questions, which we will study carefully.
REPUBLIC OF KOREA
4.80. We are pleased to note that Korea and Morocco continue to maintain close economic ties
and that the bilateral trade volume reached US$545 million dollars in 2014. Korea hopes that its
economic cooperation with Morocco will continue to grow and develop in the future.
4.81. Turning to Morocco’s overall economic performance, we would like to congratulate Morocco
for achieving continued GDP growth at an annual average rate of 3.7% during the review period
and doubling its per capita income over the last ten years to reach US$3,250 in 2014. Investment
also remained high level as it averaged around 35% of GDP, one of the highest rates in the region.
Thanks to substantial investment, Morocco succeeded in diversifying its economy. It became one
of the leading global producers of automobiles and motor vehicles as well as a leader in the
aeronautical industry. Apart from tourism, transport and financial services were among the most
dynamic service activities during this period, while the agricultural sector was still the largest
source of employment.
4.82. Despite these positive achievements, our delegation noted some areas in which
considerations for further improvement might be necessary. We would like to take this opportunity
to point out two items for consideration.
4.83. First, we would like to touch upon some concerns over the complexity of the Moroccan tariff
and tax system. As pointed out in the Secretariat report, there remain around 800 tariff lines for
which applied rates exceed Morocco’s WTO bound rates. Moreover, a vast array of other duties and
taxes such as stamp duty, storage tax, administrative fees and computer tax are imposed on
imports alone. The taxation system is further complicated by two VAT regimes: an internal regime
and an import regime. We encourage the Moroccan government to reform its complex tariff and
tax system in such a way that is consistent with the WTO rules and will facilitate trade and
investment.
4.84. Second, Korea appreciates Morocco for adopting the new legal framework to govern trade
remedy measures. However, we note that Morocco, which had not taken any anti-dumping duty
action at the time of its previous TPR, introduced several anti-dumping measures on imports
during this time. Taking into account their adverse effects on trade, it would be advisable that
more prudent approaches be taken in initiating anti-dumping investigations.
4.85. It is our hope that Morocco will continue to actively participate in strengthening the WTO
multilateral trading system. Welcoming the fact that Morocco notified its Category A commitments,
we also hope that it will complete its ratification procedures to accept the Trade Facilitation
Agreement (TFA) as soon as possible.
4.86. With this, we would like to conclude by expressing our sincere appreciation to the Moroccan
delegation for its hard work and wish Morocco every success in its TPR.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 21 ARGENTINA
4.87. La República Argentina observa con gran interés el desarrollo económico y comercial de
Marruecos. En este marco, se valora el trabajo que viene realizando en materia de reformas
profundas y cambios estructurales, con vistas a un crecimiento permanente y generador de
empleo. Resulta destacable la modernización legislativa integral, que incluye tanto leyes
específicas concernientes a políticas comerciales y de inversión, como su misma base normativa, al
haber aprobado en julio de 2011, una nueva Constitución enfocada en fortalecer la democracia y
los derechos humanos. Destacamos especialmente que esta nueva Constitución garantiza a sus
ciudadanos el acceso a un ambiente sano, al agua y al desarrollo sostenible.
4.88. Nuestro país considera altamente positivos los esfuerzos marroquíes para apoyar la
estabilidad macroeconómica al tiempo de garantizar un grado relativamente elevado de apertura
económica y liberalización del comercio exterior, lo cual se ha traducido en resultados positivos a
pesar de la crisis económica global que ha afectado a la mayoría de los países. El hecho que su
economía haya crecido todos los años, después de la última revisión de políticas comerciales de
este país, en el año 2009, en un promedio del 3,7% anual, es un ejemplo del éxito de la reformas
legislativas adoptadas.
4.89. Destacamos el trabajo que viene realizando Marruecos para revitalizar su economía,
mediante el estímulo a la competencia en sus mercados nacionales. Dentro de la medidas
implementadas, esperamos que la Creación del Consejo de la Competencia y del Sistema de
Acreditación de Marruecos, sean medidas efectivas a corto y mediano plazo para crear nuevos
puestos de trabajos en su economía. Estas medidas, que tienen como enfoque, entre otros, el
incentivar la innovación, están sintonizadas con otros cambios que ha introducido Marruecos en su
normativa, como por ejemplo en materia de propiedad intelectual.
4.90. La Argentina felicita a Marruecos por esta y otras iniciativas legislativas, tales como la nueva
Ley del Protección al Consumidor del año 2009; la nueva ley de las Alianzas Público Privadas del
año 2012 y la nueva ley de la Pesca enfocada en acciones para prevenir y combatir la pesca no
reportada y no regulada. Esperamos que sean instrumentos efectivos con los cuales Marruecos
impulse su economía, diversifique sus exportaciones y socios comerciales tradicionales y provea el
desarrollo sostenible garantizado en su nueva constitución.
4.91. Notamos adicionalmente que ha habido éxito en el énfasis que Marruecos está haciendo por
mejorar el clima de negocios del país. Esto se ve reflejado, por ejemplo, en los altos niveles de
inversión extranjera en Marruecos en los años 2013 (4,639 millones de dólares EE.UU.) y 2014
(4,032 millones de dólares EE.UU.) en comparación a los años 2011 (3,221 millones de dólares
EE.UU.) y 2012 (3.719 millones de dólares EE.UU.). El incremento en la inversión que ha recibido
el sector industrial en Marruecos, pasando de 6,4 millones de dólares EE.UU. en el 2008 a
39,2 millones de dólares EE.UU. en el 2013 refleja asimismo el interés que el mundo está
adquiriendo por la industria de este país, y esperamos que esto se traduzca en beneficios tanto
económicos como sociales para sus habitantes.
4.92. La Argentina desea destacar el compromiso de Marruecos con el comercio internacional, y
comparte sus esfuerzos por contribuir a un sistema multilateral de comercio justo y equilibrado.
4.93. Dentro del contexto de este examen de política comercial, la República de Argentina
recientemente ha presentado preguntas a Marruecos, relacionada, entre otros temas, con su ley
de la pesca no declarada no reglamentada y con el Plan Marruecos Verde 2008-2020,
implementado por el Ministerio de Agricultura y Pesca Marítima. Agradecemos las respuestas
proporcionadas hasta el momento, las cuales serán analizadas en detalle.
4.94. La República Argentina desea continuar trabajando conjuntamente en busca de la
profundización de los lazos bilaterales, de manera de acompañar a Marruecos en este camino
hacia la mejora de las condiciones de su pueblo, ofreciendo la República Argentina sus esfuerzos
para un aumento del relacionamiento entre ambos países en las áreas de agricultura, ciencia,
tecnología y salud.
4.95. Finalizando, y al tiempo de reiterar nuestro reconocimiento por esta nueva oportunidad de
intercambiar opiniones y consideraciones sobre las políticas y prácticas comerciales de Marruecos,
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 22 no quisiéramos dejar de resaltar una vez más la importancia de este ejercicio de transparencia en
todos sus aspectos y desear a sus autoridades la exitosa conclusión de este ejercicio.
TURKEY
4.96. Depuis mon départ du Maroc, en 2010, où j`ai passé 3 ans inoubliables en tant
qu’ambassadeur de Turquie, je suis heureux de voir que le Maroc a poursuivi sa stratégie de
diversification de l’économie et de libéralisation du commerce extérieur. Je suis également content
de constater que cette stratégie de libéralisation a abouti à une performance économique solide,
avec une croissance économique réelle avoisinant 3,7% durant la période examinée, et ce malgré
les effets négatifs de la crise économique mondiale. Par ailleurs, le revenu per capita du Maroc
s’est vu doublé au cours de ces dix dernières années, atteignant ainsi 3.250 dollars en 2014.
D’autre part, le Maroc a su maintenir des niveaux de l’inflation et du taux d’intérêt modérés
pendant la même période. Je tiens à féliciter le Maroc de ces succès dans les domaines de la
politique macroéconomique et commerciale.
4.97. En ce qui concerne le régime de commerce et d’investissement, je constate que le Maroc a
révisé en grande partie son cadre législatif. Il a entamé des réformes importantes pour faciliter le
commerce ainsi que pour raccourcir le temps d’attente des biens dans les ports et dans les zones
douanières, par l’introduction d’un système informatique de traitement douanier. Néanmoins,
comme il a été souligné dans le Rapport du Forum Économique Mondial 2014, plus de réformes
sont nécessaires dans les domaines de la protection de la propriété intellectuelle, l’innovation, la
régulation du marché de travail et la qualité de l’enseignement supérieur. C’est pourquoi, nous
voudrions encourager le Maroc à continuer les réformes dans ces domaines. Nous sommes sûrs
que ces réformes supplémentaires vont servir à renforcer la compétitivité économique
internationale du pays et à consolider son croissance durable.
4.98. Concerning sectoral policies of Morocco, I would like to touch briefly on the agriculture and
tourism sectors. As referred to in the Secretariat report, Morocco is a major producer and exporter
of agricultural products. Agriculture is a sector of key importance for the development of Moroccan
economy. Within this scope, Morocco considerably increased and diversified its agricultural exports
during the review period. However, the performance of Morocco's agricultural sector largely
depends on weather conditions. In this context, I would like to underline that full implementation
of the "Green Morocco Plan 2008-2020", aiming at developing and modernizing the agricultural
sector, which would help make Morocco's agriculture a driver of economic and social development
would enhance agricultural productivity, increase international competitiveness and improve the
sustainability of environmental protection, in particular by efficient use of water.
4.99. Besides that, tourism is also of central importance for the Moroccan economy. In 2014,
tourism revenue accounted for nearly 7% of the GDP of Morocco. The positive trend in tourism
continued during the period under review. In 2014, more than 10 million tourists visited this
beautiful and diversified country.
4.100. On bilateral side, Turkey and Morocco have always enjoyed good historical, cultural and
social relations. Morocco is one of the first countries in North Africa with which Turkey signed a
Free Trade Agreement. I am pleased to note that our bilateral economic and commercial relations
have been on an upward trend since the implementation of the FTA in 2006. According to the more
recent data, our bilateral trade volume exceeded US$2 billion in 2014 up from US$1,3 billion in
2013. However, I believe that these figures are still far from reflecting the real potentials of our
two economies. In this context, we envisage to increase the trade volume between Turkey and
Morocco to US$3 billion in the medium term. Furthermore, Turkey continues to contribute to the
infrastructure development in Morocco. The total value of the projects (46 projects) undertaken by
Turkish companies has reached US$3,4 billion in the end of 2015.
4.101. Aside from this, we also have a good partnership with Morocco in the pan-EuroMediterranean Cooperation, the so called Barcelona Process, in various fields such as rules of
origin and establishing a Euro-Mediterranean-wide free trade area for goods and services.
4.102. Before concluding, it is worth noting that Morocco has demonstrated its commitment to
trade liberalization. However, some protectionist trade policy measures implemented last year by
Morocco become a source of concern for us. In this context, we submitted written questions to the
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 23 Secretariat concerning Morocco’s trade policies and practices. We look forward to receiving
detailed responses to in due course.
CHILE
4.103. Las relaciones entre Chile y Marruecos se desarrollan en un marco de mutuo
entendimiento y cooperación. Chile, además de su Embajada en Rabat, tiene presencia a través de
consulados honorarios en Tánger, Marrakech y Casablanca.
4.104. A nivel político, el año 2015 fue un año muy fructífero en el intercambio de visitas y
contactos entre ambos países. Así, durante el primer semestre el ex Presidente de Chile Ricardo
Lagos visitó Marruecos para participar en el Foro Crans Montana sobre "África y la Cooperación
Sur-Sur" y el mismo período la Ministra Delegada Mbarka Bouaida estuvo en Chile en abril de
2015.
4.105. En noviembre de 2015, el Subsecretario de Relaciones Exteriores de Chile y su homóloga
en la Ministra Delegada Mbarka Bouaida, presidieron el Diálogo Político entre ambos países y se
realizó un Seminario sobre Política Comercial y Oportunidades de Inversión en Chile, en
Casablanca.
4.106. Finalmente, una misión público-privada chilena, por el Director de Asunto Económicos
Bilaterales, Sr. Pablo Urria, visitó Marruecos en noviembre 2015.
4.107. Con dicha visita se abre una nueva posibilidad para retomar un plan de trabajo conjunto a
cinco años, que permitirá fortalecer la relación comercial y estudiar aspectos de asociatividad
comercial.
4.108. En el plano económico hay coincidencias en materia de apertura económica entre ambos
países. Para Chile el mercado marroquí es interesante y, además, un excelente punto de entrada
para proyectarse a otros países del norte de África.
4.109. El comercio bilateral entre Chile y Marruecos en el año 2014 ascendió a 9 millones de
dólares EE.UU., el que en general ha mostrado un mayor dinamismo por el lado de las
importaciones de Marruecos razón por la cual el saldo de la balanza es negativo para Chile.
4.110. Las exportaciones chilenas hacia Marruecos se concentran en: mantequilla (0,68 millones
de dólares EE.UU.) y fungicidas (0,38 millones de dólares EE.UU.). Además, existe una
considerable concentración en las exportaciones de bienes agropecuarios, vitivinícolas y silvícolas
para el año 2014.
4.111. A su vez, Las importaciones de bienes marroquíes en Chile se concentran, principalmente,
en aceites industriales (2,7 millones de dólares EE.UU.) y en minerales y concentrados de cobre
(2,1 millones de dólares EE.UU.) y también hay una presencia significativa de otros bienes, tales
como productos agropecuarios, manufacturas para indumentaria y hortalizas, entre otros.
4.112. Tanto Chile como Marruecos han manifestado en diversas oportunidades su voluntad
política de avanzar en la estructuración de un Acuerdo que facilite el flujo comercial bilateral.
4.113. Desde octubre de 2012, se registran iniciativas destinadas a alcanzar un acuerdo comercial
de alcance amplio entre Chile y Marruecos. Se han acordado reuniones técnicas a la fecha, entre
DIRECON y el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio de Marruecos.
4.114. Es admirable constatar los aspectos positivos que destacan tanto el informe de la
Secretaría como el del Gobierno de Marruecos sobre la evolución de la política económica y
comercial de este relevante miembro de la OMC.
4.115. En primer lugar, su crecimiento económico desde su último examen que registra un
incremento del PIB real del 3,7%.
4.116. Su estrategia de diversificación de la economía e inversión en las infraestructuras de
transporte.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 24 4.117. Su proceso de liberalización comercial, manifestado no solo en esta casa sino en el número
de acuerdos comerciales suscritos. Así como la reforma de los derechos de aduana aplicados a las
importaciones, reduciendo tanto el número de tipos como el nivel de los derechos.
4.118. La determinación en disminuir su gasto fiscal, es una señal que confirman la asunción de
un proceso de cambios profundos, frente a un contexto económico internacional adverso.
4.119. Vemos con interés el hecho de que, a fin de proseguir con su política fiscal y monetaria
contra cíclica y mantener su estabilidad macroeconómica, el Gobierno comenzó a retirar
gradualmente los estímulos fiscales y puso en marcha medidas y reformas estructurales a fin de
reducir la vulnerabilidad fiscal y externa.
4.120. Destacamos asimismo la adopción de medidas de facilitación de comercio emprendidas
durante el período observado, las que miramos con mucho interés, como por ejemplo, la firma
electrónica de las declaraciones aduaneras, el pago electrónico y el procedimiento electrónico para
validar las garantías bancarias.
4.121. En este quinto Examen de las políticas comerciales de Marruecos, junto con resaltar sus
encomiables esfuerzos en pos del desarrollo, les deseamos al Ministro Abbou y a su delegación la
mejor de las suertes en este ejercicio. Sallah maleikum.
THAILAND
4.122. In 2015, the trade value between Thailand and Morocco was US$165.6 million. With
exports and imports valued at US$95.49 million and US$70.1 million, respectively. Thailand's main
imports from Morocco include fish, articles of apparel, and electrical devices and parts. While
major exports consist of automobiles, refrigerators, and artificial staple fibers.
4.123. Thailand would like to congratulate Morocco on its average annual economic growth of
3.7% during the review period, despite the financial crisis of 2008.
4.124. We commend Morocco for the intensive reforms undertaken, reducing the average MFN
tariff rate from 20.2% in 2009 to 12.5% in 2015, with average rate for agricultural products
decreased from 44.5% in 2009 to 30% in 2015, and non-agricultural products from 16.3% in 2009
to 9.5% in 2015.
4.125. Thailand also appreciates Morocco's other reform efforts, especially in competition policy,
intellectual property and government procurement.
4.126. In this review, Thailand submitted several questions to Morocco covering, among others,
insurance-subsidizing scheme for agricultural products, privatization of state-owned enterprises,
and intellectual property.
4.127. We look forward to Morocco's responses to our questions and will study them in detail with
great interest.
4.128. In conclusion, Thailand would like to express our appreciation to the delegation of Morocco
for today's presentation. We wish Morocco every success in this Trade Policy Review.
KINGDOM OF SAUDI ARABIA
4.129. Despite the daunting challenges due to the global financial and economic crisis, the
Moroccan economy remained strong and open. The real GDP annual growth averaged nearly 4%
during the period 2009-2014. The Moroccan Government has maintained its strategy to diversify
its economy, liberalize its foreign trade regime and improve its business climate. These efforts
gave Morocco a ranking of 71st out of 189 countries in the World Bank Doing Business report of
2015.
4.130. The Kingdom of Saudi Arabia welcomes the efforts of the Kingdom of Morocco in sustaining
macroeconomic stability and pursuing an open, liberal, and transparent trade and investment
regime. Since its last review, the Government has significantly undertaken large stimulus
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 25 structural reforms in different sectors such as, finance, tax and subsidy systems, tariff lines, trade
defence measures, investment, government procurement, small and medium-sized enterprises,
customs procedures, action to combat fraud, and protection of intellectual property rights.
4.131. We also commend the Moroccan Government for its strategic guidelines that focus on the
diversification of economic growth sources and the implementation of sector strategies such as the
new industrial strategy for 2014-2020 to strengthen Morocco’s position in global value chains, the
Morocco Green Plan (PMV) of 2008 to develop and modernize the agricultural sector, the new
Halieutis plan to ensure the sustainability of fishery resources, the Vision 2020 for tourism, and the
Vision 2015 for the craft industry.
4.132. Saudi Arabia and Morocco are prominent trading partners; trade exchange between the
two countries surpassed 10 billion Saudi Riyals in 2013. Saudi Arabia is among the largest
investors in Morocco. The Saudi-Moroccan Joint Commission for Bilateral economic and technical
Cooperation was established in 1976 to promote cooperation in trade, investment, transportation,
housing, infrastructure, agriculture, and tourism. In 2013, a joint investment fund with a capital of
800 million Moroccan dirham was established by the Governments of the two countries.
4.133. In addition, a Saudi-Moroccan Business Council (SMBC) was established to boost
commercial and investment ties between the two countries. One of the biggest achievements of
the council was the project of a new shipping line between Jeddah and Casablanca which will
increase trade exchange between the two countries by at least 20%, and further create new
investment opportunities.
4.134. Morocco has proved its commitment to support the multilateral trading system and the
WTO and has demonstrated its desire to continue to play an active role in the promotion of free
and open trade.
4.135. In this regard, I would like to appreciate the active role of H. E. Ambassador Auajjar and
his delegation in the Arab group and in WTO negotiations and other activities at large.
MONTENEGRO
4.136. At the outset, Montenegro would like to associate itself with the statement of the European
Union.
4.137. Montenegro would like to highlight Morocco’s implementation of trade reforms since its last
Trade Policy Review.
4.138. As the Government of Morocco notes in its report, Morocco has continued to implement a
policy of foreign trade liberalization, export development and integration into the world economy.
This has entailed a range of steps including updating the Moroccan legal framework to strengthen
openness; a sustained policy on import liberalization and export capacity building and enhanced
regional and bilateral trade cooperation.
4.139. We noted that one of the results of Moroccan trade liberalization is that strong and
sustained economic growth of 3.7% has been realised between 2009–2014 despite the global
financial crisis. Although much of this success is attributable to trade reforms, it is also due to
growth in household consumption (which represents 60% of GDP), increased inflows of foreign
direct investment and increased labour market flexibility. Indeed, Montenegro notes that increased
labour market flexibility has resulted in the creation of nearly two million jobs since 2000.
Although unemployment remains at 9.9%, it has reduced by 3.7% over the same period.
Montenegro hopes that this excellent trend will continue. We also recognize that a number of
infrastructure development projects – ports, roads, telecommunications- were also launched or
completed during the period 2009-2014 and have positively impacted international trade and
investment climate in the country.
4.140. Morocco has concluded an impressive number of regional and bilateral trade cooperation
agreements; it has also engendered strong trading ties with the European Union. Montenegro
congratulates Morocco in this regard. Having concluded nine free trade agreements with 56 states
and seven limited scope preferential trade agreements is in itself an impressive achievement that
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 26 will benefit the Moroccan economy. But negotiating the extension of four other agreements;
securing the establishment of an industrial free zone with the European Union in 2012; and
ensuring the entry into force of an agriculture agreement with the European Union in 2012, are
further noteworthy achievements.
4.141. At the same time, Morocco is an original WTO Member with an active engagement in the
multilateral trading system. Montenegro has recognized that and has continuously supported
Morocco's aspiration in different fora of the multilateral system and across its institutions.
Montenegro will also continue to follow closely the implementation of the government's current
objectives to continue opening up the economy to foreign trade, to promote sustainable
development, particularly in agriculture, to develop renewable energy sources and to develop rural
areas, notably through eco-tourism. In addition, Montenegro stands ready to step up its efforts to
increase cooperation between two governments and our business communities.
4.142. Finally, Montenegro is looking forward to continuing excellent and constructive
engagement with the delegation of Morocco in Geneva and my distinguished colleague
Ambassador His Excellency Mr. Mohamed Auajjar. We wish Morocco every success in its Trade
Policy Review.
CÔTE D'IVOIRE
4.143. La délégation de Côte d’Ivoire se félicite de l’engagement et de la détermination du
Royaume du Maroc à poursuivre la modernisation et la diversification de son économie.
4.144. De fait, cette perception des choses st d’ailleurs relevée dans le rapport du Secrétariat de
l’OMC qui indique que depuis son dernier EPC en 2009, le Maroc a poursuivi sa stratégie de
diversification de son économie, de ses investissements dans les infrastructures de transport et de
libéralisation commerciale graduelle et qu’il en a résulté une bonne performance globale de
l'économie marocaine qui n’a cessé de croître d'en moyenne 3,7% par an, dans un cadre
macroéconomique stable. Cette performance économique, faut-il le souligner, a eu des effets
bénéfiques sur certaines économies du sud dont notamment celle de Côte d’ Ivoire.
4.145. Les relations de coopération entre la Côte d’Ivoire et le Royaume du Maroc, dont les bases
ont été posées du temps de Son excellence Monsieur Félix Houphouët Boigny, père fondateur de la
Côte d’Ivoire moderne, et de Sa Majesté Hassan II, roi du Maroc, se sont trouvées renforcées et
diversifiées avec Sa Majesté Mohamed VI, roi du Maroc, et le chef de l’État ivoirien, Son Excellence
Monsieur Alassane Ouattara, à travers la signature d’une cinquantaine d’ accords de coopération
portant, entre autres, sur les infrastructures, les logements sociaux, les ports, la pêche,
l’agriculture, les mines et les secteurs touristiques, financiers et pharmaceutiques,
l’environnement, la santé et la formation, etc.
4.146. Dans ce contexte, il apparait que les relations de coopération entre la Côte d’Ivoire et le
Maroc tendent à illustrer un modèle de coopération sud/sud gagnant-gagnant et performant. Dès
lors, l’on ne peut qu’encourager et soutenir le Maroc dans sa quête constante et inlassable de
développement économique qui s’inscrit dans la durabilité.
4.147. Aussi, la délégation de la Côte d’Ivoire souhaite que ce cinquième examen de politique
commerciale du Royaume chérifien connaisse un succès et que les mesures qui en découleront
pour améliorer et raffermir le socle de cette économie contribuent à booster et à consolider les
relations de coopérations multisectorielles qui unissent la Côte d’Ivoire et le Maroc au profit des
populations de ces deux pays.
TCHAD
4.148. Le Tchad se réjouit de la signature de nombreux accords économiques et commerciaux,
notamment dans le domaine de transport. Nous estimons que l'opportunité est énorme pour les
opérateurs économiques de nos deux pays. Le Tchad se félicite aussi de la consolidation de la
convention commerciale et tarifaire avec le Maroc qui datait de 1997, portant sur des franchises
des droits de douane et des taxes d'effets équivalents pour certains produits.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 27 4.149. Nous saluons les multiples initiatives lancées, les réformes économiques et commerciales
engagées par le Gouvernement pour faire du Royaume du Maroc une économie émergente, en
particulier la mise en place d'une politique stratégique de diversification et de planification du
développement. Cette approche contribue à la réalisation d'une croissance économique forte et
créatrice d'emplois.
4.150. Il est évident qu'aujourd'hui, le Maroc, à travers le choix et la mise en œuvre de sa
politique commerciale, a renforcé le processus de libéralisation, notamment par la simplification
des procédures du commerce extérieur, l'instauration d'un environnement propice au
développement des affaires et des investissements, l'élargissement de ses relations commerciales
et économiques et sa contribution à la consolidation du Système commercial multilatéral fondé sur
les règles et la stabilité de l'économie mondiale.
4.151. Un système commercial multilatéral réaffirmé récemment dans la Déclaration de Nairobi et
qui met en évidence la prééminence de l'OMC en tant que forum mondial unique pour
l'établissement de règles commerciales et de la gouvernance.
4.152. Le Maroc regorge d'énormes potentialités en termes de ressources multiples pour attirer
des investissements. Le pays est doté de vastes terres et d'une population jeune, qui constituent
un potentiel extraordinaire pour attirer et bénéficier des investissements directs étrangers.
4.153. Cependant, la récente crise économique a impacté l'économie marocaine et a contribué
dans le ralentissement de la croissance économique amenant le Gouvernement à prendre des
mesures pour faire face à cette situation.
4.154. De ce point de vue, nous souscrivons aux recommandations formulées. Recommandations
qui permettront de renforcer la compétitivité de l'économie marocaine à travers le développement
des infrastructures et une approche plus coordonnée de la promotion de l'esprit d'entreprise.
4.155. Le Tchad encourage le Royaume du Maroc à poursuivre ses efforts et sollicite l'appui de la
communauté des partenaires techniques et financiers pour l'accompagner dans la mise en œuvre
des politiques du développement.
4.156. Ma délégation souhaite que cet excellent document sur la politique commerciale du
Royaume du Maroc puisse servir ce pays à capter davantage les flux d'investissements en vue d'un
avenir plus durable.
RÉPUBLIQUE DU CONGO
4.157. Le Congo et le Maroc sont deux pays amis de longue date dont la coopération politique,
commerciale et économique est un exemple de coopération sud-sud qui s'intensifie et se densifie
d'année en année.
4.158. En témoigne la visite officielle au Congo en 2006 de Sa Majesté le Roi Mohamed VI,
accompagné de plusieurs chefs d'entreprises. Et plus récemment, la visite effectuée en juin 2013
par une centaine d'investisseurs marocains à Pointe-Noire conduits par Son Excellence Monsieur
Abdel Kader Amara, Ministre de l'industrie, du commerce et des nouvelles technologies qui ont
abouti à de nombreux accords et dans divers domaines de l'activité économique.
4.159. Le Royaume du Maroc a diversifié ses relations avec d'autres partenaires africains: CEMAC,
UEMOA, COMESSA et CEDEAO, notamment dans le secteur des services (banques, assurances,
formation professionnelle, etc.). De nombreux accords commerciaux, de promotion et de
protection des investissements ont été passés.
4.160. Cette orientation que le Congo salue pourrait contribuer à la mise en place de l'intégration
régionale africaine qui est l'objectif essentiel des dirigeants africains.
4.161. Je me réjouis que le Royaume du Maroc ait réaffirmé dans son rapport son attachement au
système commercial multilatéral en tant que Membre de l'OMC et salue sa participation active aux
négociations et travaux dans le cadre du Cycle de Doha.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 28 4.162. Comme il ressort du rapport en examen, au cours de la période allant de 2009 à 2014,
l'économie marocaine a enregistré un taux de croissance annuel de l'ordre de 4% grâce, entre
autres, à la relance de la demande intérieure et à un effort d'investissement qui a dépassé en
moyenne 35% du PIB.
4.163. En outre, dans la même période, le Maroc a augmenté ses investissements à l'étranger,
notamment dans les pays africains, le plaçant au deuxième rang des investisseurs africains en
Afrique.
4.164. La délégation du Congo se félicite de réformes multidimensionnelles engagées par le Maroc
dans certains domaines, entre autres, la justice, la concurrence, la passation des marchés publics,
ainsi que la construction des infrastructures rurales (routières, électriques et d'approvisionnement
en eau).
4.165. Toutes ces mesures participent au renforcement de la cohésion sociale, à la lutte contre la
pauvreté et la réduction des disparités territoriales et sociales. Je souhaite plein succès au Maroc
pour son cinquième Examen et pour la mise en œuvre des recommandations qui en résulteront.
SÉNÉGAL
4.166. Depuis son dernier passage devant l’organe d’examen des politiques commerciales en
2009, et tirant profit des conclusions et recommandations qui en sont issues, le Maroc a accompli
d’importantes réformes économiques et commerciales qui ont permis d’améliorer l’environnement
des affaires, de promouvoir les investissements qui ont cru de 7% ces dix dernières années et
d’approfondir son ancrage dans les chaînes de valeur mondiales.
4.167. En parallèle, le Maroc a poursuivi ses efforts en matière de facilitation des échanges, par la
réduction des délais de séjour des marchandises dans les enceintes portuaires et aéroportuaires
ainsi qu’en matière de réductions tarifaires. En effet, comme le souligne le rapport du Secrétariat,
la moyenne des taux de droits de douane NPF a chuté de 8% entre 2009 et 2015 tandis que celle
des droits sur les produits agricoles a baissé de 14% durant la même période.
4.168. Cette dynamique milite en faveur de l’accroissement des relations commerciales entre le
Maroc et les autres pays africains, en particulier ceux au sud du Sahara avec lesquels d’importants
accords préférentiels et NPF ont été signés aussi bien au niveau bilatéral que régional.
4.169. La consolidation et le renforcement de ce partenariat privilégié devraient permettre
d’amplifier les échanges commerciaux entre le Maroc et l’Afrique subsaharienne qui ont cru de
10% en moyenne entre 2004 et 2014.
4.170. Permettez-moi d’évoquer les liens particuliers qui unissent le Royaume du Maroc et la
République du Sénégal. En effet, nos deux pays partagent une solide alliance politique,
diplomatique et économique fondée sur un socle de valeurs communes et partagées.
4.171. Le Maroc et le Sénégal entretiennent en effet des liens historiques, culturels et
multiséculaires qui se manifestent par une solidarité sans faille, ainsi que par d’importantes
relations de coopération et d’échanges.
4.172. En guise d’exemple de cette coopération dynamique, citée en modèle de coopération
sud-sud, nos deux pays sont liés par un accord commercial signé depuis 1963 et une convention
d’établissement conclue en 1964, garantissant un traitement national aux entreprises marocaines
basées au Sénégal et la réciprocité à celles sénégalaises installées dans le Royaume.
4.173. Les échanges entre les deux pays étaient estimés à 260 millions de dollars en 2013. Le
Sénégal représente l’une des premières destinations des investissements marocains en Afrique
subsaharienne avec une valeur cumulée de près de 221 millions de dollars entre 2008 et 2013,
notamment dans le secteur bancaire et dans divers projets conjoints dans les domaines de
l’électrification, du transport maritime, des infrastructures, entre autres.
4.174. C’est le lieu pour moi de vous féliciter Monsieur le Ministre Abbou, ainsi que l’ensemble du
Gouvernement du Royaume du Maroc pour les performances économiques accomplies, qui ont
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 29 permis de créer des emplois et de réduire la pauvreté malgré un contexte économique
international et national difficile.
4.175. Le Sénégal exhorte le Maroc à poursuivre son engagement et ses efforts visant à renforcer
son ouverture au commerce et aux chaînes de valeurs mondiales, notamment par la poursuite de
la réduction de la protection tarifaire, l'élimination des restrictions quantitatives, et la simplification
des procédures du commerce extérieur. Ces mesures vont certainement contribuer à achever la
transformation structurelle de l’économie marocaine et lui permettre ainsi d'atteindre une
croissance davantage inclusive et durable.
4.176. Je ne saurais terminer sans joindre la voix du Sénégal à celle des collègues qui se sont
vivement félicités de la contribution positive aux délibérations de l'OMC de la part de la délégation
marocaine. Je voudrais souhaiter à la délégation du Ministre Abbou, ainsi qu'à lui-même, un succès
éclatant dans l’examen de la politique commerciale du Maroc.
ZAMBIA
4.177. My delegation is pleased to note that since the last review in 2009, the Government of the
Kingdom of Morocco has remained on track in implementing reforms aimed at creating a conducive
economic and business environment.
4.178. Of particular interest are the measures taken by the Government such as the economic
diversification programme and the implementation of liberal trade and investment regimes,
especially during a period when the global economy is still going through a lot of stress.
4.179. As highlighted in the two reports, it is very pleasing to note that arising from these reforms
the Government has made major strides in terms of stimulating growth, employment and human
development in the domestic economy. For example, despite the negative effects of the 2008
global financial crisis, Morocco is among the countries that managed to record positive growth
rates and maintained its annual rate of inflation in single digit.
4.180. With regard to human development, we have noted the considerable progress that has
been made as shown by the progressively increased levels of expenditure on education and health
among other sectors.
4.181. In addition, we note the major efforts that have been made in terms of investment in
energy and road infrastructure development particularly in rural areas with the view to reducing
social and regional disparities in the country. These infrastructure projects have in turn
encouraged both local and foreign direct investments. Morocco is now one of the leading producers
of automobiles and motor vehicle accessories in the world.
4.182. To this end, my delegation wishes to commend and applaud the Government of the
Kingdom of Morocco for the efforts undertaken towards the effective implementation of the various
developmental initiatives that have had a major positive impact on its economy.
4.183. I wish to confirm that Zambia will take many lessons from the resilient economic
performance of the Kingdom of Morocco since the last review and indeed from the insightful
discussions and feedback that the country has received through this interaction.
YÉMEN
4.184. Ceci est un examen des politiques commerciales régulière et opportune dans une série de
processus qui se concentre sur la transparence et le développement de la politique commerciale.
Dans le passé et surement dans l’avenir, cet important processus a contribué à soutenir la
performance de l’économie marocaine.
4.185. Au cours de ces dernières années, l’économie du Maroc a connu une croissance saine et
une diversification accompagnées de quelques difficultés et d’effets secondaires causés
principalement par des facteurs externes de la crise. Dans l’intervalle, le Maroc a pris plusieurs
mesures, à libéralisé les différents secteurs économiques, y compris les services ainsi que le
commerce des marchandises.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 30 4.186. Le rapport du Gouvernement et du Secrétariat de l’OMC indique clairement les grands
efforts entrepris depuis le dernier examen de la politique commerciale en juin 2009.
4.187. La délégation du Yémen se félicite de cette initiative par le Gouvernement et de sa
politique bien établie à ouvrir l’économie au profit du Maroc et du reste du monde.
4.188. Enfin, je souhaite sincèrement que cet examen obtienne une conclusion réussie et que les
Membres de l’OMC soutiennent favorablement le Maroc sur son plan d’action pour développer
davantage sa politique commerciale dans les années à venir.
TUNISIE
4.189. Ma délégation tient à féliciter le Maroc frère pour les efforts considérables qu'il a déployés
depuis le dernier examen de sa politique commerciale qui visent à poursuivre une politique de
libéralisation économique et commerciale à travers les réformes macroéconomiques et
institutionnelles et le renforcement du processus d'ouverture, la simplification des procédures du
commerce extérieur, l'instauration d'un environnement propice au développement des
investissements et l'élargissement et la diversification de ses relations commerciales et
économiques avec ses partenaires, dont mon pays.
4.190. L'économie marocaine a continué de croître en moyenne de 4% par an et de se diversifier
depuis le dernier Examen de politique commerciale. Les réformes commerciales et l'environnement
macroéconomique stable ont contribué à soutenir cette performance.
4.191. Dans le cadre de sa stratégie de libéralisation, le Maroc poursuit une politique d'ouverture,
notamment par la poursuite de la réduction de la protection tarifaire, l'élimination des restrictions
quantitatives, la simplification des procédures du commerce extérieur, l'instauration d'un
environnement propice au développement des investissements, et par la contribution à la
consolidation du système commercial multilatéral.
4.192. Ma délégation note que les nombreuses réformes apportées par le Maroc à son régime
commercial ont permis à l'économie marocaine de continuer à croître de manière dynamique. Ces
réformes ont contribué à stimuler la concurrence sur les marchés domestiques, à encourager
l'innovation, et à créer de nouveaux emplois, l'un des principaux défis auxquels fait face
l'économie marocaine.
4.193. L'ensemble de ces réformes devrait permettre à l'économie marocaine de renforcer
davantage sa compétitivité et de faciliter la création de nouvelles entreprises et de nouveaux
emplois.
4.194. La Tunisie et le Maroc entretiennent des relations séculaires d'amitié et de coopération tant
au niveau bilatéral, sous-régional, régional et multilatéral. Ces relations se sont renforcées dans le
cadre des accords bilatéraux entre les deux pays, dans le cadre de l'Accord d'Agadir et dans le
cadre de la Grande zone de libre-échange arabe.
4.195. Nos deux pays œuvrent ensemble pour favoriser l'émergence d'une zone de libre-échange
entre les pays de l'Union du Maghreb Arabe, qui représente un marché de plus de 90 millions de
consommateurs, permettant un meilleur écoulement des produits entre nos pays, en conformité
avec les engagements souscrits dans le cadre de l'OMC et devant faciliter la construction de l'entité
maghrébine, projet auquel aspirent les cinq pays de la région.
4.196. La Tunisie et le Maroc qui sont deux pays en développement ont le même point de vue sur
un grand nombre de sujets qui sont sur la table des négociations dans le cadre des négociations
multilatérales à l'OMC et œuvrent en commun pour une meilleure consécration de la dimension
développement dans les résultats de ces négociations.
4.197. Dans ce cadre, je tiens à féliciter mon ami et collègue, l'Ambassadeur Mohamed Auajjar et
son équipe pour leur engagement actif aux travaux de l'OMC ainsi qu'au cycle des négociations
commerciales en cours menées ici à Genève.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 31 LESOTHO ON BEHALF OF THE AFRICAN GROUP
4.198. First and foremost, the African Group recalls immense honour and pride that the
Marrakesh Agreement, which manifested into the Marrakesh Declaration, was signed in the
Kingdom of Morocco on the 15th April 1995.
4.199. It is imperative to note the strides that the Kingdom of Morocco has made in its trade
performance as indicated by positive results in different industries including an overall average
growth rate of 3.7% since the last review.
4.200. Among these, the African Group notes with satisfaction that the Kingdom of Morocco has
made an impressive growth in automobile and aeronautical exports. Following the 2009 global
melt down which saw many countries experience trade deficits, the Kingdom of Morocco has seen
some considerable recovery with the gradual narrowing of the gap between exports and imports
leading to narrowed trade and balance of payments as noted in 2014.
4.201. Furthermore, the Africa Group commends the strides that the Kingdom of Morocco has
made in integrating WTO principles in her foreign trade policy. As a State party to many treaties
and conventions, the Kingdom of Morocco has not only participated in their formulation but has
also notably implemented an array of reforms in line with the principles of multilateralism. This
was spelled out by the Minister and the discussants this morning.
4.202. The African Group takes this opportunity to equally highlight the growth of foreign direct
investment by 7.8% in 2014, causing it to rank among the leaders in the African continent. This
robust growth is largely attributed to constitutional reforms that were primarily aimed at improving
the business environment. These included provisions for transparency, good governance, elevation
of the fight against corruption, advancing human rights and individual freedoms. However, more
directly linked to trade were objectives to gradually liberalize imports; to have export-oriented and
environmentally sustainable agriculture; to focus on infrastructural development projects including
ports, roads and telecommunications and also its efforts to liberalize trade with the aim of striving
for regional integration and trade cooperation.
4.203. All of these provide a good impetus in the continental integration agenda, testimony of
which is found in Morocco becoming the second largest African investor in Africa.
4.204. In conclusion, the African Group calls on the WTO Members to take heed of challenges that
the Kingdom of Morocco maybe be grappling with. The requests that the Kingdom of Morocco has
tabled to members must be marked for careful consideration in order to enable her to mitigate
those challenges. The Group particularly notes the commitment by Morocco of working towards
conclusion of the DDA as well as promotion of LDCs’ specific issues
4.205. In light of the above mentioned areas of notable progress, the African Group applauds the
Kingdom of Morocco and encourages her to continue on this path of economic growth. We wish
Morocco a successful fifth Trade Policy Review.
MALI
4.206. Ma délégation voudrait remercier et féliciter les autorités marocaines pour la clarté et la
précision du rapport qu’elles viennent de nous présenter. Nous apprécions la transparence
démontrée et saluons les efforts de réformes qui ont été déployés par le Maroc et qui ont donné
les résultats remarquables au nombre desquels il faudra citer et saluer la place et le rôle que le
Royaume joue dans la lutte contre le réchauffement climatique à travers l’exploitation de l’énergie
solaire dans le Sahara. Cette politique énergétique fait citer le Royaume comme un pionnier dans
ce secteur en Afrique et lui balise le chemin de l’émergence économique.
4.207. Le Mali entretient d’excellentes relations politique, économique et commerciale avec le
Royaume du Maroc. Je saisis cette occasion pour remercier à nouveau les efforts déployés et qui
sont aussi en cours par les autorités marocaines pour le dénouement heureux de la crise
politico-sécuritaire qui secoue mon pays depuis 2012.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 32 4.208. Au plan économique et commercial, je ne manquerai pas de souligner l’exemplaire
coopération qui ne cesse de se fructifier
entre nos deux pays dans le commerce des
marchandises, dans l’éducation et la formation, dans le domaine de la santé, dans le secteur
bancaire et celui des télécommunications.
4.209. Le Mali réaffirme disponibilité et sa détermination à poursuivre et à faire croître cette
fructueuse coopération sud-sud avec le Royaume du Maroc.
4.210. Enfin, ma délégation encourage le Gouvernement du Maroc à poursuivre les réformes qu’il
a engagées depuis quelques années et à persister davantage dans ses efforts de lutte contre la
pauvreté et pour le développement économique et social du pays au profit de toutes ses
populations.
RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
4.211. Il est important de souligner la longue tradition, le rôle accru et l’attachement du Maroc au
système international du commerce depuis 1977 quand le Maroc a acquis le statut d'observateur à
l'Accord Général sur les Tarifs et le Commerce (GATT), devenant la 94ème partie contractante du
GATT en 1987. Ensuite, le Maroc est devenu Membre de l'OMC depuis le 1er janvier 1995, étant
également le premier pays en développement ayant exprimé sa volonté de soumettre son régime
commercial au mécanisme d'examen des politiques commerciales du GATT en 1989.
4.212. Assurant le rôle d’arbitre et de facilitateur pour la Conférence Ministérielle de Marrakech
qui a marqué la fin des négociations du Cycle de l'Uruguay, et grâce à sa longue tradition dans le
mécanisme d’examen des politiques commerciales, le Royaume de Maroc a plaidé toujours pour
une transparence et une ouverture des marchés mondiaux des biens et services, et a des listes
d'engagements substantielles dans le domaine du commerce des produits industriels, agricoles et
des services.
4.213. Entre 2009 et 2014, le Maroc a réussi à accroître son PIB par habitant de 3,7%
annuellement, à environ 3 250 dollars en 2014. Il a ainsi doublé son revenu par habitant au cours
de la dernière décennie. Grace aux réformes structurelles de ce pays, ainsi que grâce à sa
politique d’amélioration du climat des affaires et de promotion de l’investissement privé, le Maroc
s’est classé au 71ème rang (sur 189 pays) dans l’édition 2015 du Rapport de la Banque mondiale
"Doing Business".
4.214. L’adoption d’une nouvelle stratégie industrielle (pour les années 2014-2020) a créé les
prémisses nécessaires pour assurer la transformation structurelle de l’économie du Maroc. Nous
espérons que les découvertes récentes de gaz naturel au Maroc renforceront le développement de
l’économie et vont réduire la dépendance énergétique de ce pays des frais d’importation de
l’étrangère.
4.215. Certaines subventions par l’État des produits agricoles, demi-produits, produits finis
d’équipement industriel et produits finis de consommation ont été réduites mais tenant compte de
l’Article 17 du GATT, les interventions et l’appui vers les compagnies d’État restent encore des
aspects inquiétants et des problèmes nécessaires à résoudre pour la concurrence économique
mondiale et pour le renforcement de l’ancrage du Maroc dans les chaînes de valeur mondiales.
4.216. En matière de taxe sur la valeur ajoutée (TVA), la CNUCED a recommandé au Maroc
depuis 2008 de réduire le nombre de taux et les exonérations, et de raccourcir les délais de
remboursement. La Loi de finances 2014 a introduit des dispositions prévoyant le remboursement
de crédit de TVA et la lutte contre l'informel.
4.217. Le nombre remarquable d'accords de libre-échange du Royaume de Maroc signés avec plus
de 56 pays et partenaires de développement permet d’accélérer l’intégration de l’économie du
Maroc au système du commerce mondial en prévoyant uniquement l'élimination des tarifs
douaniers pour le commerce des biens, en réduisant les obstacles non tarifaires, en simplifiant et
facilitant les procédures douanières, et en libéralisant le commerce des services.
4.218. Au plan économique bilatéral, les relations restent plutôt modestes mais le potentiel
économique de nos pays reste encore largement inexploité.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 33 4.219. Il est appréciable que l'UE soit toujours un important partenaire commercial du Maroc et
parmi les premiers investisseur étrangers. La République de Moldova, en tant que pays voisin de
l’Union européenne, et en tant que pays le plus francophone de l’Europe de l’est, manifeste son
intérêt accru de développer des liens économiques entre les petites et moyennes entreprises entre
les deux pays, ainsi que de valoriser les échanges économiques dans le domaine agricole et de
l’industrie textile, réciproquement avantageuses.
4.220. Le Ministère de l’économie de la République de Moldova a préparé pour signature avec le
Gouvernement du Maroc un accord bilatéral sur la promotion et la protection réciproque des
investissements. L’accord devait être signé en 2015 mais il a été inclus dans le plan d’action pour
2016 lors de la prochaine visite de notre Ministre des Affaires étrangères et de l’intégration
européenne au Royaume de Maroc, en espérant qu'elle ait lieu pendant l’année en cours.
4.221. Nous félicitons le Gouvernement du Royaume de Maroc pour sa nouvelle Constitution
adoptée en 2011 et qui a intègre également de nouvelles dispositions sur la transparence, la
bonne gouvernance et la lutte contre la corruption, en élargissant les prérogatives de l'Instance
centrale de prévention de la corruption créée en 2008, en assurant la protection de
l'investissement et en harmonisant les réglementations dans plusieurs domaines de
l'environnement commercial et économique.
4.222. La délégation de la République de Moldova auprès de l’OMC souhaite à la délégation du
Royaume de Maroc un agréable séjour à Genève et beaucoup de succès pour son cinquième
Examen des politiques commerciales.
PAKISTAN
4.223. It is hearty to note that despite many challenges, Morocco has been able to achieve
economic consolidation, which has contributed to growth.
4.224. It is commendable to note the concerted efforts by the Government of Morocco to achieve
inclusive growth have contributed to job creation and enhance competitiveness. Moroccan
Government has undertaken several reforms leading to such growth. Morocco has continued its
strategy of diversifying its economy and of liberalizing its foreign trade. This has resulted in
positive outcomes: average annual growth in real GDP was close to 4% during the period
2009-2014 despite the negative impact of the global financial and economic crisis. The inflation
remained low and absolute poverty was reduced, close to two million jobs were created since year
2000 together with 3.7% fall in unemployment.
4.225. In addition, over the last ten years, Morocco has become one of the chief destinations for
foreign direct investment in the MENA region.
4.226. Structural changes have taken place in foreign trade both in terms of the products traded
and geographical structure. The overall trade volume of Morocco is increasing, however, the
balance is not tilted in its favour, which might have an impact on its macroeconomic stability.
4.227. Foreign trade indicators have been improving since 2013. Exports have risen more quickly
than imports: by 7.9% compared to 0.6% respectively, as a result of work to improve Moroccan
exportable supply and better positioning of Morocco on target markets. The contribution of foreign
trade to growth tended to be negative over the period 2011-2013, but that pattern was broken in
2014. Morocco's foreign trade transactions had a positive impact on growth in Moroccan GDP in
2014 and contributed 1.2 percentage points. Exports added 2.1 percentage points to GDP growth
in 2014, compared to an average contribution of around 2 points over the period 2010-2014. By
contrast, imports cost GDP growth 0.8 percentage points in 2014, compared with an average of
2 points over the period 2010-2014.
4.228. On the bilateral trade between Pakistan and Morocco, since 2012, trade value was slightly
decreasing from US$366 million in 2012 to US$278 million in 2014. The balance of trade is in
favour of Morocco. The trade potential is not fully exploited and the different reforms in Morocco's
trade regime to further open up its economy will definitely give boost to the bilateral trade
between our two brotherly countries.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 34 4.229. It is indeed very positive to note that Morocco has been able to reinforce its chosen path of
liberalization, in particular by continuing to reduce tariff protection, eliminating quantitative
restrictions, streamlining foreign trade procedures, creating an environment conducive to the
development of business, investment and government procurement, and contributing to a stronger
multilateral trading system.
4.230. We strongly encourage and support Morocco to carry on its trade reforms to achieve its
objective of opening up its economy to foreign trade, to promote sustainable development and to
develop rural areas.
OMAN
4.231. The Sultanate of Oman has longstanding cultural, historical and fraternal relations with the
Kingdom of Morocco. We are both members of the Arab League, part of the MENA region and
share many common identities and interests.
4.232. Oman and Morocco also collaborate closely within the WTO and in the Doha Round
negotiations.
4.233. Oman congratulates Morocco on its impressive achievements in its economy and foreign
trade. It has achieved a growth rate of 4% in its GDP during the 2009-2014 period. This was made
possible by successful structural reforms undertaken by the Government. Investment has grown
by 7% whereas exports have increased by around 8% since 2013.
4.234. Chapter 4 of Morocco's report title "A New Generation of Reforms" is a must read for all
delegations. It gives a detailed account of wide ranging reforms undertaken by the Government.
These include making the legal framework more business friendly and encouraging investment
inflows particularly in infrastructure. Notably, Morocco has put in place effective programmes to
reduce regional and social disparities, including reduction of poverty and human development
initiatives.
4.235. Morocco is a founding Member of the WTO and an active participant in the multilateral
trading system since 1987 when it joined the GATT. It has actively participated in DDA
negotiations as well as in various WTO bodies.
4.236. Morocco has bound import tariffs on all tariff lines. Of special note is its unilateral initiative
to liberalize tariffs, whereby Morocco reduced its actual applied MFN tariffs from an average of
20.2% to 12.5%. Its simple average of applied tariffs on non-agricultural products is 9.5%.
4.237. Among the many trade reforms undertaken by Morocco there are legislative changes in the
area of intellectual property. The level of industrial property protection has been raised, bringing
its legislation into line with the TRIPs Agreement.
4.238. Not only is Morocco an active Member of the WTO, it is also a faithful adherent to the
principles and rules of the multilateral trading system.
QATAR
4.239. Allow me to congratulate H.E the Minister for his thorough, clear and comprehensive
introductory statement this morning. This statement has given us a comprehensive update on the
trade regime of the Kingdom of Morocco since the last review.
4.240. The State of Qatar enjoys a deep historical and cultural relationship with the Kingdom of
Morocco, spanning many areas of economic and political cooperation. As of 2015, Qatar is home to
approximately 10,000 Moroccans and the volume of trade exchange has exceeded 400m Qatari
riyals.
4.241. The kingdom of Morocco is a key player in the multilateral trading system and is a party to
a number of bilateral and regional agreements.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 35 4.242. We note with great satisfaction that, despite the adverse impact of the negative global
financial and economic situation, the average annual growth of the Kingdom of Morocco in real
GDP was maintained at around 4% during the period 2009-2014. Moreover, since its last Trade
Policy Review (TRP), Morocco has continued its efforts to consolidate growth through measures
that include schemes that help attract foreign direct investment and undergoing internal economic
reform. It has also continued to diversify and improve the competitiveness of its domestic sectors
by designing and implementing several supply-development strategies. In addition to that, in 2011
Morocco adopted a comprehensive, modern legislative framework for trade that is compatible with
its commitments under the WTO agreements and other trade agreements. This demonstrates the
importance of trade in promoting economic growth and developments in the Kingdom of Morocco.
4.243. In testament to Morocco’s resilient economy, Qatar has invested heavily across various
sectors including tourism, housing and various infrastructure projects in Morocco.
4.244. In conclusion, we would like to reiterate our support to the reform undertaken by the
Kingdom of Morocco since the last review in order to implement its commitments in the WTO. We
are also confident that the new generation of reforms in Morocco will have a decisive effect on the
economic governance in the Kingdom of Morocco.
KINGDOM OF BAHRAIN
4.245. The Kingdom of Bahrain is delighted to be able to participate in the fifth Trade Policy
Review of the Kingdom of Morocco, and would like to welcome the Moroccan delegation headed my
H.E. Minister Mohammed Abbou and wish them a successful review.
4.246. Morocco is an important regional partner of Bahrain, sharing a strong economic
relationship. The value of our total bilateral non-oil trade reached over 150M USD in 2015. This
trade has been cemented by a number of bilateral economic agreements such as Agreement on
Economic, Trade and Technical Cooperation and Agreement for Promotion and Protection of
Investments.
4.247. Therefore, we are happy to see that despite challenges such as shocks faced by the
financial crisis, Morocco’s economy has been able to continue to grow annually and that their
goods exports has surpassed its 2008 levels. We are also delighted to see from the report that the
numerous reforms to its trade regime since its last TPR in 2009 has resulted in a more open,
diversified, and competitive economy that encourages foreign investment and innovation.
4.248. We would like to thank the discussant for his remarks and the WTO secretariat for their
tireless effort in preparing this report.
GUINÉE
4.249. Le Royaume du Maroc et la République de Guinée entretiennent d'excellentes relations
d'amitié et de coopération féconde. Ces relations historiques se sont constamment raffermies au fil
des ans à la faveur de l'estime réciproque que se vouent nos dirigeants respectifs.
4.250. Je voudrais donc vous dire combien je me réjouis de participer au cinquième examen des
politiques commerciales du Maroc et de constater avec beaucoup de satisfaction les grandes
avancées réalisées par ce pays frère depuis son dernier examen.
4.251. En effet, les deux rapports dont nous sommes saisis, à savoir le rapport du Secrétariat de
l'OMC et le rapport du Gouvernement marocain, mettent suffisamment en exergue la vitalité de
l'économie marocaine ainsi que les évolutions intervenues depuis le dernier examen de la politique
commerciale du Maroc.
4.252. Les différentes réformes de modernisation de son économie et les stratégies sectorielles
lancées par le Maroc prouvent en suffisance que les autorités marocaines tiennent à renforcer la
transparence de ses politiques et pratiques commerciales et à faciliter le fonctionnement du
système commercial multilatéral.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 36 4.253. Les orientations de la politique commerciale marocaine sont réellement basées sur le
respect de ses engagements souscrits au sein de l'OMC mais aussi par une coopération avec les
États membres, notamment les pays les plus défavorisés de l'économie mondiale.
4.254. En 2013, les échanges économiques et commerciaux entre le Maroc et la Guinée ont été
de 691 500 millions de dirhams pour les exportations vers la Guinée, et de 117,1 millions de
dirhams d'importations en provenance de la Guinée.
4.255. Pour renverser la tendance, ou tout du moins corriger ce déséquilibre, les autorités
guinéennes et marocaines ont décidé d'un commun accord de renforcer la coopération dans bien
des domaines. C'est ainsi que depuis le dernier examen de la politique commerciale, le Maroc a
amorcé une coopération sans précédent et de haut niveau avec la République de Guinée. Outre les
visites d'État effectuées de part et d'autre par sa Majesté le Roi Mohammed V du Maroc et le
Pr. Alpha Condé de Guinée en 2014, le Maroc et la Guinée ont également signé une vingtaine
d'accords de coopération, notamment dans le domaine du commerce, de l'eau, de l'électricité, de
l'agriculture, des télécommunications, des infrastructures, des transports, des mines, de
l'éducation, de la pêche, de l'habitat, et du tourisme.
4.256. Sur le plan commercial, le Maroc et la Guinée organisent régulièrement des forums
d'affaires. Le dernier en date a été organisé à Conakry les 18 et 19 janvier 2016 avec la présence
de 140 représentants du secteur privé parmi lesquels figuraient, entre autres, les responsables de
Casablanca Finance City, des spécialistes des services postaux, ainsi que des représentants de
sociétés de métallurgie.
4.257. En termes d'accès au marché, la Guinée a toujours bénéficié de l'accès au marché en
franchise de droits sans contingents pour l'entrée de ses produits sur le marché marocain en tant
que pays moins avancé.
4.258. Concernant la coopération agricole et la pêche, elle consiste à soutenir la production
agricole durable et à améliorer la gestion des ressources naturelles en Guinée. Ladite coopération
comprend le développement de l'agriculture irriguée, le soutien à la chaîne de valeurs du secteur
de l'horticulture et le renforcement des capacités du Ministère de l'agriculture de la Guinée. Elle
vise également à accompagner la Guinée dans sa lutte contre la faim et l'excès de pauvreté.
4.259. Au-delà du commerce des marchandises, le commerce des services n'est pas en reste.
Dans ce secteur, une bonne coopération existe entre les universités marocaines et guinéennes
consistant à renforcer les capacités des universités guinéennes à former des cadres dans le
domaine du commerce international, du droit des affaires, etc. Nombreux sont les cas de guinéens
qui ont été formés et continuent de bénéficier du savoir et de l'expertise dans les universités
marocaines.
4.260. Sur le plan sanitaire, les hôpitaux marocains reçoivent régulièrement les évacués sanitaires
de la Guinée et cela a permis de renouveler la confiance et à nouer des relations de coopération
avec la Caisse nationale de sécurité sociale guinéenne.
4.261. S'agissant des transports, la compagnie aérienne marocaine, la Royal Air Maroc, dessert la
Guinée 7 jours sur 7 et cela depuis maintenant plusieurs années ce qui a permis à la Guinée d'être
désenclavée et de maintenir le contact avec l'extérieur même dans les pires moments de
l'épidémie du virus Ebola qui a secoué la Guinée ces deux dernières années.
4.262. Je voudrais conclure mon intervention en remerciant l'Ambassadeur de France pour son
engagement et la sincérité de son intervention mais surtout pour les encouragements qu'il a
formulés à l'attention du Maroc. Je voudrais aussi remercier le Secrétariat de l'OMC, notamment la
Division de l'examen des politiques commerciales pour son rapport. Je ne saurais terminer mon
intervention sans réitérer les remerciements du Gouvernement guinéen au Gouvernement
marocain pour avoir abrité le 20ème anniversaire de l'OMC l'année dernière et pour toutes les
facilités dont a bénéficié ma délégation lors de cette rencontre.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 37 PANAMÁ
4.263. Panamá felicita al Reino de Marruecos por el desempeño económico mostrado durante el
período de examen. La economía marroquí ha podido enfrentar el entorno económico poco
favorable a través de políticas públicas que han permitido un crecimiento económico a través del
apoyo a la inversión, el fomento de la actividad empresarial, así como de reformas estructurales
encaminadas a recuperar la estabilidad de su marco macroeconómico y la reactivación de la
demanda interna, lo que contribuyó a que durante el período de este examen, se convirtieran en el
segundo país africano con mayor inversión.
4.264. También deseamos destacar los importantes esfuerzos realizados por Marruecos
encaminados a promover la apertura y diversificación de su economía, a la liberalización de su
comercio exterior y a procesos de integración en la economía mundial, que se ven reflejados en la
firma de diversos acuerdos y compromisos suscritos por Marruecos en el plano bilateral, regional y
multilateral.
4.265. En este sentido, Panamá y Marruecos han fortalecido sus relaciones bilaterales, con la
firma de tres importantes acuerdos de cooperación, los cuales abarcan entre otros temas, el
fomento de la cooperación en aspectos portuarios, logísticos y de zonas industriales que tiene
como objetivo la internacionalización de empresas, facilitar el comercio internacional y las
operaciones logísticas de importación y exportación de bienes de ambos países. Hemos firmado
también acuerdos que tienen como objetivo reforzar nuestros lazos diplomáticos y políticos.
4.266. Consideramos pertinente resaltar las reformas sociales que ha emprendido Marruecos. La
adopción de una nueva constitución política, que dotó al país de un marco jurídico actualizado que
ha reforzado la política de apertura del país y ha reafirmado el compromiso de Marruecos con el
sistema multilateral y las normas de la OMC.
4.267. No obstante a los grandes progresos realizados, sin duda existen espacios para seguir
mejorando. Exhortamos a Marruecos a prestar atención a las recomendaciones del informe
elaborado por la Secretaría y a las preocupaciones de los Miembros.
4.268. Para finalizar, deseamos felicitar a Marruecos por sus importantes esfuerzos y
compromisos con el sistema de comercio multilateral y sur rol en las negociaciones comerciales
que se llevan a cabo en el marco de esta Organización y le deseamos un exitoso examen de
políticas comerciales.
SINGAPORE
4.269. Singapore enjoys friendly relations with Morocco. Although our bilateral trade and
investment flows are currently modest, we are confident that they will grow as Morocco becomes
more integrated into the multilateral trading system.
4.270. We are encouraged by the reforms which Morocco has implemented since its last trade
policy review in 2009, including the reduction of its average MFN tariff rate by 7.7%. Morocco’s
pursuit of bilateral and regional free trade agreements has helped to liberalise its trade policy and
integrate further into the global trading system.
4.271. We hope that Morocco will make continued efforts to further trade liberalisation and
adherence to the multilateral trading system. One area for improvement is that of Morocco’s tariff
structure. Applied rates for 792 of Morocco’s tariff lines still exceed their WTO bound rates. While
the number has been reduced since 2009, we hope that Morocco will redouble efforts to bring its
applied rates in conformity with its WTO obligations. We also call on Morocco to improve the
timeliness of its notifications to the WTO.
4.272. Finally, we note the efforts that Morocco is making to implement the Agreement on Trade
Facilitation and look forward to Morocco’s ratification of the Agreement as soon as possible. This
will undoubtedly entrench Morocco as a committed member of the WTO and the multilateral
trading system. We wish Morocco every success in its fifth Trade Policy Review.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 38 BURUNDI
4.273. Le Burundi félicite le Gouvernement du Maroc pour les efforts positifs des réformes
macroéconomiques et commerciales engagées dans sa politique d’améliorer le climat des affaires
au niveau mondial.
4.274. Ma délégation note avec satisfaction les avancées significatives dans les secteurs miniers,
agricoles et autres qui ont permis l’intégration du Maroc dans le commerce mondial
4.275. Mon pays salue la politique du Maroc dans sa mise en œuvre du Plan d'accélération
Industrielle visant à faire de l'industrie un levier majeur de croissance économique.
4.276. La délégation burundaise soutient les mesures adoptées par le Gouvernement marocain
pour améliorer le cadre économique, stimuler l'entreprenariat, et faciliter le commerce et
l'investissement dans le cadre d'une dynamique soutenue de réformes.
4.277. La délégation burundaise encourage le Maroc à aller de l’avant dans sa politique de se
développer sur les marchés internationaux et surtout de garder sa notation souveraine au niveau
de "l'Investment Grade" avec des perspectives stables et a connu une amélioration notable et
continue de son classement (75ème en 2015 contre 130ème en 2009).
4.278. Pour terminer, la délégation burundaise encourage le Maroc pour son positionnement
engagé en faveur du système multilatéral et réitère son engagement de toujours soutenir le
Royaume du Maroc dans sa politique de promotion de son plan économique national et
international.
GABON
4.279. Á la lumière des rapports produits par le Secrétariat de l'OMC et par la délégation du
Maroc, il ressort que depuis son quatrième Examen de politique commerciale effectué en 2009, et
en dépit d'un contexte international hostile résultant de la crise financière et économique
mondiale, le Maroc a su maintenir et accroître sa croissance tout en résistant aux soubresauts de
la crise internationale grâce aux réformes engagées par le Gouvernement marocain, notamment
sur les plans structurel, monétaire, législatif et fiscal.
4.280. Mon pays se félicite de la volonté des plus hautes autorités marocaines d'œuvrer sans
relâche pour l'amélioration du cadre économique du pays et le bien-être social de toutes les
couches de la population sur toute l'étendue du territoire national.
4.281. Le Gabon salue la politique commerciale mise en œuvre par le Maroc depuis son dernier
EPC, l'adoption de la nouvelle constitution de 2011, la tenue des élections législatives libres et
démocratiques ainsi que la mise en place d'un nouveau cadre législatif, entre autres, qui ont
permis à ce pays frère de créer une dynamique économique avec des résultats significatifs et
encourageants aussi bien pour les opérateurs économiques que pour les populations avec
notamment la stimulation de la création d'emplois.
4.282. De même, mon pays félicite le Maroc pour la simplification des procédures du commerce
extérieur ainsi que la réalisation des infrastructures de qualité, autant d'initiatives ayant eu un
impact direct sur la croissance de l'économie du Maroc et permis une plus grande ouverture vers
l'extérieur.
4.283. C'est le lieu de nous réjouir de ce que ces réformes aient également permis la
diversification de l'économie notamment par une valorisation accrue du secteur touristique,
l'affluence remarquable des investisseurs étrangers vers le Maroc ainsi que la promotion de
l'investissement marocain à l'étranger, notamment en Afrique subsaharienne oú le Maroc est le
deuxième investisseur africain sur le continent.
4.284. Á ce sujet, le Gabon se félicite de la présence du Royaume du Maroc au dernier Sommet
de l'Union africaine à Addis Abeba en Éthiopie.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 39 4.285. Le Gabon note avec beaucoup de satisfaction l'intérêt manifesté par le Maroc pour la
coopération aussi bien au niveau bilatéral que régional notamment en ce qui concerne les pays du
MENA ainsi que l'Union européenne dans le cadre spécifique de son Statut avancé auprès de l'UE.
4.286. Mon pays se réjouit particulièrement de l'engagement du Maroc pour le renforcement de sa
coopération avec l'Organisation mondiale du commerce et l'encourage dans son attachement aux
préoccupations des pays en développement, les pays les moins avancés et le système commercial
multilatéral dans son ensemble et à poursuivre sa croissance et son développement pour des
lendemains toujours meilleurs.
TOGO
4.287. Le Togo souscrit entièrement à la déclaration faite par le Lesotho au nom du Groupe
africain.
4.288. La délégation togolaise adresse ses remerciements au Secrétariat de l’OMC qui, comme à
l’accoutumé ne ménage aucun effort tant sur le plan de la logistique que de la documentation pour
assurer le succès de l’examen des politiques commerciales comme nous le savons tous, est l’un
des mécanismes qui garantit la transparence au sein de notre auguste Organisation.
4.289. C’est l’occasion de féliciter les autorités marocaines pour avoir accepté une fois de plus de
se soumettre à cet examen. Ce qui traduit sa volonté de respecter les principes qui gouvernent le
fonctionnement de l’OMC.
4.290. A la lumière des rapports produits, ma délégation note avec satisfaction que le Maroc a pu
maintenir une croissance soutenue, malgré les effets négatifs persistants de la crise financière de
2008 que bon nombre de pays continuent d’être frappés.
4.291. En effet, les deux rapports soulignent que le Maroc a pu maintenir une croissance annuelle
moyenne de 4% depuis le dernier examen des politiques commerciales en 2009.
4.292. Cette situation, le Maroc la doit à sa politique courageuse. En dépit de la réduction de ses
marges de manœuvre en termes macroéconomiques essentiellement due à la crise financière, le
Maroc a su prendre des mesures et faire des reformes structurelles visant à réduire les
vulnérabilités budgétaire et extérieure.
4.293. Ainsi, la politique de diversification de l’économie a été pour beaucoup dans cette
croissance soutenue qui a contribué à réduire la pauvreté. C’est le lieu de saluer cette initiative du
Maroc qui constitue un bel exemple à suivre.
4.294. Toutefois, le Togo note avec intérêt les reformes poursuivies par le Maroc pour la
libéralisation des échanges au travers des mesures qui sont, entre autres, le suivi et la mise en
œuvre de divers accords et engagements contractés tant au niveau bilatéral que régional et
multilatéral, la simplification, la transparence, la rationalisation de la fiscalité douanière et des
procédures du commerce extérieur.
4.295. Il voudrait, par ailleurs, l’assurer qu’il partage naturellement son engagement en faveur du
système multilatéral plus juste. Cet engagement se démontre d’ailleurs à travers le rôle actif qu’il
joue au sein du Groupe africain à Genève, en témoigne son rôle dynamique en 2013 dans les
négociations sur les questions de développement dans la perspective de la 9ème Conférence
ministérielle de Bali, au titre de sa coordination du Groupe africain.
4.296. Le Togo saisit cette opportunité, pour rappeler que
ses relations commerciales et
économiques avec le Royaume du Maroc sont intenses et se sont illustrées davantage tout
récemment par l’ouverture de l’une de ses Missions diplomatiques dans ce pays. C’est dire
combien le Togo porte un intérêt particulier au présent examen.
4.297. En effet, selon les statistiques récentes, le Togo est le 48ème partenaire commercial du
Maroc qui importe principalement du café, du coton mais aussi du cacao et des produits tropicaux.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 40 4.298. Cependant, les échanges ne sont pas en sens unique puisque le Togo importe également
du Maroc non seulement des produits alimentaires, mais aussi des produits finis et des câbles
électriques.
4.299. Le dynamisme dans les échanges entre nos deux pays a atteint un niveau très
encourageant et mérite d’être maintenu voire renforcé dans un contexte international où la
problématique du commerce intra-africain est un enjeu majeur.
4.300. C’est pourquoi ma délégation voudrait réitérer les résolutions issues d’une visite que les
opérateurs économiques togolais ont effectuée à rabat du 16 au 19 juin 2015 qui sont, entre
autres:

l’organisation d’une commission mixte Togo-Maroc ;

la suppression de visa entre les deux pays.
4.301. Pour ne citer que ceux-là.
4.302. Ainsi, la délégation togolaise apprécie hautement toutes les missions économiques menées
l’année passée par les autorités marocaines, conduite par vous-même, Monsieur le Ministre dans le
cadre du renforcement des liens économiques avec le Togo. Ces initiatives qui s’étendent à la
plupart des autres pays de l’Afrique sub-saharienne illustrent parfaitement la bonne coopération
sud–sud dont le Maroc est l’un des porte-étendards.
4.303. Au-delà du domaine économique et commercial, il importe de signaler que cette
coopération s’observe également dans le domaine de l’éducation où chaque année le Royaume du
Maroc octroie des bourses d’études aux étudiants togolais leur permettant de bénéficier d'un
enseignement supérieur marocain de haute qualité.
4.304. Á cet égard, qu'il soit permis à la délégation togolaise de réitérer à l'endroit du
Gouvernement marocain la gratitude et les remerciements du Gouvernement togolais pour cette
constante sollicitude.
4.305. En conclusion, la délégation togolaise tout en assurant son plein soutien au Maroc lui
formule également plein succès.
EGYPT
4.306. Egypt is pleased to see that, despite the effects of the global financial crisis, Morocco has
continued to make economic progress since its last Trade Policy Review, with an average annual
growth in real GDP close to 4% during the period 2009-2014. This sustained economic growth is a
remarkable achievement, which is a direct result of the reforms introduced to stimulate
competition in domestic markets, encourage innovation, and create new jobs, in addition to the
strategy aimed at diversifying the economy and liberalizing foreign trade.
4.307. Egypt appreciates the measures adopted by Morocco to achieve improved and inclusive
growth that creates employment opportunities by supporting investment and improving the
capacity of businesses to establish a stronger presence in international markets, and commends
the steadfast efforts of Morocco to sustain macroeconomic stability and ensure a fairly high degree
of economic openness conducive to trade and investment. In this regard, Egypt congratulates
Morocco for earning its well-deserved place among the leading producers of automobiles and
motor vehicle accessories worldwide, as indicated in the Secretariat report.
4.308. Egypt is pleased to see that investment has grown by close to 7% over the last ten years,
through the implementation of reforms that have led to an overall improvement of the business
environment and the support for increased foreign direct investment. These reforms and
developments have had a positive impact on the labour market, through the creation of around
2 million jobs since 2000 and a 3.7% decline in unemployment. We strongly encourage and
support Morocco to continue in this direction.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 41 4.309. Egypt welcomes Morocco’s continued support and commitment to the WTO's work and to
the multilateral trading system, particularly through its active and constructive participation in
both the African and the Arab Group, and congratulates Morocco on the successful hosting of a
Ministerial Conference of African countries in Marrakesh in April 2015 to mark the WTO’s twentieth
anniversary.
4.310. On the bilateral front, Egypt and Morocco enjoy a strong and interlinked economic
relationship, which has greatly benefited from the signing, in May 1998, of a bilateral Free Trade
Agreement between both countries, as well as the signing, in February 2004, of the Agadir Free
Trade Agreement binding Egypt, Morocco, Jordan, and Tunisia. Under this agreement, which
entered into force in July 2007, all products traded among the four countries are fully exempted
from duties and taxes of equivalent effect.
4.311. In conclusion, I would like to seize this opportunity to express our sincere appreciation for
the hard work undertaken by Morocco’s mission here in Geneva headed by His Excellency
Ambassador Mohamed Auajjar, and we look forward to continued cooperation with Morocco to
deepen our economic relationship both bilaterally and within the WTO.
UNITED ARAB EMIRATES
4.312. The TPR report of the Secretariat highlights the fact that, in spite of the main challenges
faced by the Moroccan economy, such as unemployment, the impact of energy imports on public
finance, large dependence of agriculture on weather conditions, Morocco remains a significant and
positive contributor to the multilateral trading system.
4.313. The report of the Secretariat underlines the numerous reforms the Government has
introduced to its trade regime since the last TPR, and the commendable efforts made by the
authorities to continue opening up the economy to foreign trade, to promote sustainable
development, especially in agriculture, and to develop rural areas, notably through eco-tourism.
The Government has also lowered its MFN customs duties over the years, applying lower tariff
rates than the rates bound in the Uruguay Round.
4.314. In his statement at the MC10, H.E. the Minister confirmed the position of the Moroccan
Government concerning the vital importance of the WTO as the global forum for trade rules setting
and governance. He also pointed out that the importance of the WTO cannot be emphasized
without the centrality of development. It is no coincidence that H.E. the UAE Minister of Economy,
in more or less the same words, shared the same position in his own statement.
SEPARATE CUSTOMS TERRITORY OF TAIWAN, PENGHU, KINMEN AND MATSU
4.315. It is clear from their report that the Government of Morocco has been making substantial
efforts to diversify the economy and to liberalize its foreign trade, by updating the legal
framework, creating a better environment for trade and investment, and by assuring the world of
Morocco’s international commitments.
4.316. Morocco is to be congratulated on its steady economic growth and development over the
period under review. GDP growth has been maintained at an average annual rate of 4%. Other key
indicators have also been improving, with exports growing faster than imports since 2013. In
particular, the government's economic strategic policy seems to be having the desired effect of
re-establishing a more stable macroeconomic framework and improving the business climate for
foreign investors, which has probably helped investment to grow by nearly 7% over the last ten
years, and unemployment to fall to 9.9%.
4.317. However, the trade deficit still remains a major concern for the Government. As an
important player in world trade, we would like to see Morocco continuing to develop its regional
and bilateral trade cooperation, while at the same time actively participating in the regular work of
the WTO, expanding its economic cooperation with other Members, and continuing to diversify its
market.
4.318. In order to create a more prosperous economy and offer more job opportunities, Morocco’s
policy of building up its export capacity in targeted sectors such as textiles, the electrical and
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 42 electronics industries, and the automotive industry, is to be welcomed. Indeed, we look forward to
the possibility of working more closely with Morocco in the future, especially in the area of
technical cooperation in these sectors.
4.319. One of our concerns we would like to raise, however, is that our people are experiencing
difficulties with their applications for visas to visit Morocco, which is an inconvenient obstacle to
both trade and tourism. In the interests of trade and the tourist industry, we hope to be able to
resolve this issue with Morocco as soon as possible.
4.320. The total value of two-way trade between Morocco and the Separate Customs Territory of
Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu in 2014 amounted to just US$180 million. But, even though
the trade relations between us may have been limited so far, and due to the geographical distance
sets us far apart from each other, the world trade mechanism still bonds us firmly together, and
we are sure there are abundant opportunities for further trade and economic cooperation between
us in the future.
4.321. We certainly expect this review to stimulate some very interesting and productive
discussion. May I conclude by wishing Morocco a most successful and constructive Trade Policy
Review.
MALAYSIA
4.322. Malaysia commends Morocco for its continued growth which recorded an annual average of
3.7% real growth in GDP for the period 2009-2014, despite the global economic turmoil caused by
the financial crisis in 2008. This shows Morocco is on the right track on economic, social and
institutional reforms.
4.323. Malaysia and Morocco enjoy close bilateral economic relations through the years. Our
bilateral trade reached US$87 million last year and we certainly look forward to a continuous
upward trend in the future. Malaysia's major exports to Morocco in 2014 were among others, palm
oil, electrical and electronics and manufactures of metal while major imports from Morocco include
textiles, clothing and footwear.
4.324. Malaysia and Morocco have also signed the Agreement for the Promotion and Protection of
Investments (IGA) since 2002 that aims at creating favourable conditions for fostering
investments in both countries. In this respect, we remain committed to improving our bilateral
trade and investment for the benefit of our businesses.
4.325. Morocco is also one of the recipients of the programmes under the Malaysian Technical
Cooperation Programme (MTCP) since 1994. The programme aims at further enhancing bilateral
cooperation between the two countries and includes various short term courses such as in
banking, public administration, broadcasting and library management.
4.326. Malaysia appreciates Morocco commitment to the multilateral trading system and WTO.
Most notably, being a member of G90, Morocco has constructively contributed towards the
outcome of the tenth Ministerial Conference, in particular in areas of interest to LDCs. It is
certainly our hope that this positive spirit would continue as we resume negotiations and we
certainly look forward to working closely with Morocco.
4.327. On the WTO Facilitation Agreement, Malaysia notes that Morocco has submitted its
Category A commitments notification but has yet to ratify the Agreement. Malaysia welcomes the
progress in domestic process for ratification and hopes Morocco will be able to deposit its
Instrument of Acceptance soon.
BÉNIN
4.328. La délégation du Bénin s’associe à la déclaration faite par le Lesotho au nom du Groupe
africain.
4.329. La délégation du Bénin voudrait également saluer les efforts déployés par le
Gouvernement marocain pour mettre en œuvre les différentes recommandations issues de son
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 43 dernier examen de politique commerciale en 2009, malgré la crise financière et économique
mondiale, contribuant ainsi à stimuler la concurrence sur le marché domestique, l’innovation et la
création. La dynamique enclenchée malgré la crise a donné des résultats encourageants pour
l’économie marocaine.
4.330. Le Maroc fait partie des pays ayant conclu le plus grand nombre d’accords commerciaux,
qui le classent au rang des pays les mieux intégrés dans le système commercial multilatéral. Dans
cette même logique, les différentes réformes entreprises pour l’amélioration de l’environnement
des affaires, depuis le précédent examen, ont permis d’obtenir et de maintenir le taux de
croissance du PIB dans la période 2009-2014, à près de 4%, de classer le pays à la 80ème place
sur 175 pays considérés en 2014 par le Rapport Transparency International. Les indicateurs de
Doing Business 2014, ont montré également les progrès enregistrés par le Maroc dans le domaine
de l’amélioration de l’environnement des Affaires depuis son dernier examen.
4.331. Les mesures législatives et réglementaires adoptées qui touchent le commerce et
l’investissement international, ont continué à faire du Maroc l’un des pays les plus attractifs en
matière d’investissements étrangers directs (IDE). Le pays promeut des initiatives soutenant
l’investissement en Afrique subsaharienne, notamment dans le domaine de l’agro-industrie, des
mines, les énergies renouvelables, des Télécommunications, des NTICs, des Banques et
Assurances, et des transports aériens.
4.332. La délégation du Bénin apprécie à sa juste valeur les progrès enregistrés, et est persuadée
que d’autres bons résultats seront réalisés, à partir des réformes multisectorielles engagées, parmi
lesquelles figurent une politique monétaire ciblée et proactive, la poursuite de la réforme du
système fiscal et de passation des marchés, des mesures de facilitation des échanges s’appuyant
sur le guichet unique virtuel du commerce extérieur (PortNet) et la dématérialisation des
procédures de dédouanement.
4.333. La délégation du Bénin se réjouit des excellentes relations d’amitié et de coopération qui
existent entre le Bénin et le Maroc, et se traduisent par un bon partage d’expertises et
d’expériences du Maroc, la formation au Maroc d’étudiants béninois, l’organisation de foires
commerciales et artisanales auxquelles participent les opérateurs économiques des deux pays,
l’établissement de la liaison aérienne entre les deux pays, et le développement d’activités
économiques et financières concernant différents secteurs.
4.334. La délégation du Bénin voudrait saisir la présente occasion pour saluer la contribution
importante que l’Ambassadeur, Représentant Permanent du Royaume du Maroc à Genève, Son
Excellence Monsieur Mohamed Auajjar et son équipe apportent aux travaux de négociations
commerciales multilatérales du Cycle de Doha.
4.335. La délégation du Bénin félicite le Maroc et le Secrétariat de l’OMC pour les excellents
rapports qu’ils ont fournis sur la politique commerciale du Maroc.
ALBANIA
4.336. At the outset, we would like to commend the Morocco economic performance and its
developments characterized by a stable macroeconomic framework which has resulted in an
average economic growth by 3.7%, with moderate inflation and interest rates. It is important to
denote that this performance has successfully promoted competition on the domestic market and
contributed to the creation of new jobs.
4.337. There are two other areas where the Morocco economy has demonstrated significant
success: the automobile industry accounting for 30% of the country's total exports and tourism,
which continues to expand rapidly as one of the country's main sources of foreign exchange.
4.338. Affected by the global financial and economic crisis, the international trade and investment
were particularly responsive to the reforms introduced by the Morocco Government. The positive
results are related particularly to the current account deficit, which reached almost 10% of the
GDP in 2012, but fell to below 6% of the GDP in 2014. Therefore, we are looking forward to the
outcomes of the TPR of Morocco.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 44 4.339. Regarding the Albanian–Morocco economic and trade relations, we are pleased to note that
both Governments are committed to finalizing two agreements signed last year: that on
Avoidances of the Double Taxation, and the Boost and Protection of investments in respective
countries which will enhance Albanian-Morocco economic and trade collaboration.
4.340. While congratulating the Morocco's numerous reforms to its trade regime since the last
TPR, its efforts to develop transport, telecommunications and internet infrastructures, Albania
encourages the government's current objectives to continue its policy of opening up the economy
to foreign trade and promote sustainable development, particularly in agriculture.
4.341. In particular, Albania encourages the Government Tourism Plan, notably through
eco-tourism, as an area with great potential for developments.
HONDURAS
4.342. En lo que concierne al informe presentado, notamos con gran interés que el Reino de
Marruecos ha estado creciendo a razón de un promedio anual del 3,7% el cual ha venido
diversificándose y acompañándose de un marco macroeconómico estable, con una tasa de
inflación y tipos de interés moderados.
4.343. Asimismo, notamos que el sector de la industria y el sector inmobiliario han sido los que
han recibido la mayor parte de las corrientes de IED y durante el período 2008-2013, la
participación de IED en la industria pasó de 6,4% a 39,2%, lo cual es remarcable.
4.344. Desde hace varias décadas, el desarrollo del sector manufacturero es una de las
prioridades del Gobierno marroquí, sobre todo por el número de empleos que genera, lo que ha
llevado a que el Reino de Marruecos, figure actualmente entre los 30 principales fabricantes de
automóviles del mundo y en 2014 las exportaciones totales de la industria del automóvil en su
conjunto superaron los 4.700 millones de dólares EE.UU., lo que la convirtió en el primer sector
exportador del país.
4.345. Adicionalmente, es importante destacar que las exportaciones de servicios siguieron
creciendo de manera dinámica hasta cifrarse en 14.000 millones de dólares EE.UU., lo que
representa casi el 60% de las exportaciones de mercancías y los servicios más dinámicos durante
el período 2008-2014 fueron los de transportes y los servicios financieros sin descuidar el
desarrollo del turismo, que ha constituido una de las principales fuentes de divisas del país.
4.346. Del informe se desprende que el sector agroalimentario también ha cobrado importancia
en términos de exportaciones, además de contribuir como proveedor de empleos para los
trabajadores familiares y de ingresos para la población rural, sobre todo para la mano de obra
poco calificada, y resalta la estrategia adoptada que prevé asignaciones específicas de fondos para
el desarrollo rural con el propósito de disminuir la intensidad del éxodo rural mediante la creación
de puestos de trabajo.
4.347. Nos llama la atención la introducción del programa del estatuto del emprendedor
autónomo creado con el propósito de ayudar a las empresas pequeñas y sobre todo a las muy
pequeñas a pasar del sector informal al formal, ofreciendo según lo indicado por sus autoridades
múltiples ventajas, entre ellas la simplificación de los procedimientos de constitución y cierre de
empresas, la exención de la inscripción en el Registro Mercantil, el pago electrónico de un
impuesto sobre la renta específico y la exoneración del IVA entre otros.
4.348. Observamos que el Reino de Marruecos ha introducido un nuevo marco jurídico en materia
de defensa comercial y ha creado una Comisión de Supervisión de las Importaciones encargada de
dichas medidas.
4.349. Adicionalmente, ha creado un nuevo Consejo de la Competencia que tendrá dentro de su
atribuciones garantizar la transparencia, la equidad en las relaciones económicas, a través del
análisis y la regulación de la competencia en los mercados, el control de las prácticas comerciales
desleales y las operaciones de concentración económica entre otros, aunque es notorio que ciertos
sectores tienen sus propios órganos de regulación que se encargan de la competencia.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 45 4.350. De conformidad con el Índice Mundial de Competitividad, Marruecos ha ascendido cinco
puestos hasta ocupar la posición 72 sobre 144 estados y ocupa el lugar 71º en el informe anual
"Doing Business 2015".
4.351. En el ámbito regional, resaltamos el Acuerdo entre el Reino de Marruecos y el Sistema de
la Integración Centroamericana (SICA) sobre la admisión del Reino de Marruecos como
Observador Extra Regional del Sistema de la Integración Centroamericana.
4.352. En lo que respecta a nuestro comercio bilateral, en el año 2015, importamos alrededor de
784,000.00 dólares EE.UU. en prendas y complementos de vestir excepto las de punto
preparaciones de carnes, pescados y crustáceos entre otros y exportamos alrededor de
700,000,000 dólares EE.UU. en café, té, muebles y mobiliarios.
4.353. En el año 2014, el Presidente del Congreso Nacional de Honduras viajó por invitación del
Foro de Presidentes de Poderes Legislativos de Centroamérica y la Cuenca del Caribe (Foprel) a
Marruecos con el fin de ampliar relaciones comerciales, inversiones y cooperación en sectores
como turismo, agricultura, y pesca, así como en temas técnicos y culturales, además de estrechar
las relaciones entre órganos legislativos
4.354. Finalmente, permítame reitérar nuestro reconocimiento por esta nueva oportunidad de
intercambiar y examinar las políticas y prácticas comerciales del Reino de Marruecos, al mismo
tiempo desear éxito a las autoridades en la presentación de su mecanismo de Examen de políticas
comerciales.
INDIA
4.355. On the bilateral front, India and Morocco have deep rooted historical links from the days of
the famous Moroccan traveller Ibn Batuta in the 14th Century. Since the establishment of
diplomatic relations in 1957, these ties have become multifaceted and stronger. His Majesty King
Mohammed Vi visited India in October 2015 to participate in the India Africa Forum Summit
(IAFS).
4.356. The quantum of bilateral trade, which was US$1.41 billion in 2013, decreased slightly to
US$1.36 billion in 2014. India's exports to Morocco in 2014 stood at US$500.5 million while
imports were valued at US$855.8 million. Indian exports to Morocco in the year 2014 decreased
by 21.6% compared to the previous year while Moroccan exports to India registered an increase of
10.2%. The balance of trade has been in favour of Morocco because of imports of phosphoric acid
and rock phosphate by India. India is one of the major markets for Moroccan phosphate and its
derivatives.
4.357. Coming to bilateral investments, and India-Morocco joint venture in fertilizer sector in
Morocco, called IMACID, was set up in November 1999. At present, the JV is producing around
430,000 MT per annum of phosphoric acid, nearly all of which is imported by India. Other notable
Indian investments in Morocco include TATA Motors plant for manufacturing bus bodies in
Casablanca and Ranbaxy's manufacturing plant for production of medicines in Casablanca. The
Moroccan phosphate company, OCP, has invested in Paradip Phosphates Ltd. in India.
4.358. India has been sharing its developmental experience as part of South-South cooperation to
Morocco under the Indian Technical and Economic Cooperation Programme by training and
capacity building activities.
4.359. As brought out in the Secretariat report, since the last TPR in 2009, Morocco's numerous
reforms to tis trade regime and its efforts to develop transport, telecommunications and internal
infrastructures, its economy has continued to grow vigorously. The Moroccan economy has
continued to grow at an average annual rate of 3.7% helped by a stable macroeconomic
framework with moderate inflation and interest rates. Morocco's achievements are commendable
despite the challenging external environment and un-stability in the immediate neighbourhood.
4.360. We have noted that Morocco with more than ten agreements currently in force, Morocco is
one of the countries that has concluded the largest number of trade agreements. We welcome
Morocco's commitment to the multilateral trading system and active participation in the Doha
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 46 round negotiations, in order to ensure a successful, balanced, fair and equitable outcome that fully
address the concerns of developing countries.
4.361. We encourage Morocco to continue opening up the economy to foreign trade, to promote
sustainable development, particularly in agriculture, and to develop rural areas, notably through
eco-tourism.
4.362. We look forward to working with Moroccan authorities in further expanding our trade and
investment ties for mutual benefit. We wish the Moroccan delegation a productive and successful
TPR.
ALGÉRIE (OBSERVATEUR)
4.363. L'Algérie se félicite des progrès réalisés par le Maroc dans les domaines économiques et
sociaux et du maintien de la conformité de sa législation au commerce international et aux règles
de l'OMC.
4.364. Le Maroc a joué et joue un rôle important dans le système commercial multilatéral en tant
que pays Membre de l'OMC et lors de sa coordination du groupe africain au sein de l'Organisation.
4.365. L'Algérie se félicite du travail accompli par la délégation du Maroc à l'OMC dans le cadre du
soutien et de l'extension des demandes exprimées par les pays en négociation d'accession à
l'OMC, dont mon pays, en termes de facilitation du processus d'accession et de renforcement des
capacités des pays accédants.
4.366. L'Algérie se félicite des échanges commerciaux avec le Maroc qui fait de mon pays l'un des
premiers partenaires commerciaux du Maroc au niveau africain et arabe.
4.367. Pour conclure, la délégation algérienne souhaite un examen réussi et positif de la politique
commerciale du Maroc.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 47 5 REPLIES BY THE REPRESENTATIVE OF THE KINGDOM OF MOROCCO AND ADDITIONAL
COMMENTS
H.E. MR. MOHAMMED BENAYAD
5.1. Je voudrais, Monsieur le Président, au début de cette intervention vous adresser mes vifs
remerciements et à travers vous à votre pays, la Bulgarie. Vos commentaires et remarques nous
ont honorés et qu’il me soit permis de vous en remercier. J’adresserais également mes
remerciements les plus sincères à son Excellence le Représentant permanent de la France auprès
de l’OMC qui a bien voulu présenter le rapport du Secrétariat sur la politique commerciale de mon
pays.
5.2. Le Secrétariat de l’OMC a déployé un effort considérable en vue de présenter un rapport
complet et riche d’information sur la politique commerciale du Maroc. Il a fait preuve d’un
professionnalisme exemplaire et d’un haut niveau d’échange intellectuel avec les différents
responsables de mon pays. Je le remercie profondément pour son dévouement à la mission que lui
a confié les Membres de notre Organisation.
5.3. Je ne manquerais pas cette occasion sans remercier les représentants des différents pays qui
nous ont honorés de leurs remarques, suggestions et félicitations. L’appui qu’ils ont bien voulu
nous apporter permettra certainement au Maroc de poursuivre ses programmes de réformes et ses
stratégies sectorielles qui s’inscrivent dans le cadre de son choix irréversible de libéralisation de
son économie.
5.4. La forte délégation marocaine ici présente a accueilli avec une grande satisfaction et
enthousiasme l’intérêt exprimé par plusieurs pays Membres de l’OMC pour le développement des
relations commerciales et de partenariat avec mon pays. Le Maroc ne ménagerait aucun effort en
vue de de répondre avec le soin qu’il se doit à ces invitations amicales et sincères de partenariat.
5.5. Je saisi cette occasion pour adresser particulièrement mes remerciements aux pays frères et
amis arabes et africains, avec lesquels le Maroc entretient des relations privilégiées dans le cadre
du partenariat sud-sud qu’il ne cesse de prôner. Je confirme à cette occasion que ce choix n’est ni
exclusif ni fermé. Mon pays demeura toujours ouvert à des partenariats multiples car il croit
profondément que la diversité est une source intarissable de richesse et d’échange fructueux.
5.6. Nous avons pris note, avec un grand intérêt, de l’ensemble des suggestions et questions que
les Membres ont bien voulu formuler à l’égard de la politique commerciale de mon pays. Des
réponses détaillées seront adressées à l’ensemble des Membres à travers le Secrétariat de l’OMC.
En attendant, qu’il me soit permis de livrer des éléments préliminaires de réponses par rapport à
vos questions pertinentes qui témoignent de l’intérêt que vous apportez à mon pays.
5.7. L’agriculture a toujours fait objet de débats passionnants et de dures négociations entre les
Membres de notre Organisation car elle est un secteur qui assure la sécurité alimentaire et procure
l’emploi à une part importante de la population active des pays en développement.
5.8. Le Maroc n’est pas à l’abri de cette tendance. L’agriculture joue un rôle important dans le
développement économique et social de mon pays. Elle assure entre 15% et 20% du PIB et fait
vivre 40% de la population totale. Ces faits confirment que les mesures de la politique économique
relative à ce secteur ont un effet social multiplicateur certain qu’on ne peut négliger pour des
convictions de doctrine ou des considérations théoriques.
5.9. Le défi de taille auquel est confronté mon pays, à l’instar de la majorité des pays en
développement, se résume à la question suivante : comment moderniser l’agriculture et libéraliser
le commerce des produits agricoles sans faire sombrer près de la moitié de la population dans la
précarité sociale, le chômage et le manque de moyens de subsistance pour ne pas dire de survie.
5.10. Ce défi se complique davantage quand on intègre dans l’équation les effets, entre autres,
des aléas climatiques qui accentuent la vulnérabilité du secteur agricole, la concurrence déloyale,
les distorsions et la volatilité des prix.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 48 5.11. La politique agricole menée par mon pays tente de répondre à ces défis de taille. Elle a
inscrit la libéralisation du secteur comme un objectif stratégique à atteindre dans la progressivité
moyennant une gestion de la transition qui sauvegarderait les équilibres économiques et sociaux
du pays et du secteur agricole en particulier.
5.12. Dans ce contexte, et en vue d’accélérer la modernisation de son agriculture, l’adapter aux
exigences de l’ouverture et d’accompagner la petite agriculture solidaire à forte intensité de main
d’œuvre, le Maroc s’est doté depuis 2008 d’une nouvelle stratégie agricole en l’occurrence, le Plan
Maroc Vert.
5.13. Ce plan inscrit l’arrimage progressif du secteur agricole au marché mondial comme un
objectif stratégique. Á cet effet, une réforme des tarifs douaniers appliqués au secteur agricole a
été engagée en 2013. En plus de la réduction des crêtes tarifaires, cette réforme prévoit d’une
part, une tarification douanière relativement faible pour les produits agricoles relevant des filières
compétitives, et d’autre part, une tarification à même de permettre d’assurer une transition
progressive à l’ouverture des filières agricoles sensibles, vulnérables et à forte intensité de main
d’œuvre tels que le sucre, le blé, les viandes et le lait.
5.14. Cette réforme s’est faite, d’ailleurs, dans le respect total des engagements du Maroc tant au
niveau multilatéral que bilatéral. Elle a consacré la liberté du commerce extérieur des produits
agricoles comme un choix irréversible. Les seuls contingents tarifaires appliqués par le Maroc sont
ceux prévus pour quelques produits agricoles conformément à ses engagements dans le cadre de
l’OMC.
5.15. S’agissant du domaine halieutique, il y a lieu de signaler que ce secteur constitue depuis les
années 70 un véritable levier de développement du Maroc. C’est un secteur qui a contribué
considérablement au développement de l’économie marocaine à travers les exportations des
produits de la mer, l’emploi qu’il assure à des centaines de milliers de personnes aussi bien en mer
qu’à terre, sans oublier le rôle qu’il joue en matière de sécurité alimentaire puisqu’il assure
l’approvisionnement du marché local en protéines animales d’une grande valeur nutritionnelle.
5.16. Ainsi, depuis 2009, le Royaume du Maroc a mis en œuvre la stratégie "Halieutis" pour le
développement du secteur de la pêche. Celle-ci repose sur trois principaux axes : la durabilité, la
compétitivité et la performance, ainsi que des axes transverses qui renferment le contrôle et la
traçabilité, le renforcement des compétences, l’adaptation du dispositif juridique, la gouvernance
du secteur et l’organisation de la représentation professionnelle.
5.17. Les produits halieutiques ne font l’objet d’aucune restriction au sens commercial du terme.
Les licences qui gèrent les pêcheries (dont les algues marines) sont instaurées dans le cadre de la
gestion de la ressource et sa protection contre une exploitation abusive. Le Maroc ne pratique donc
aucun traitement discriminatoire à ces produits.
5.18. S’agissant de la coopération dans ce domaine, le Maroc a conclu plus de 38 accords de
coopération ou mémorandums d’entente avec 15 pays africains, 9 pays arabes, 2 pays asiatiques,
5 pays européens et 5 pays latino-américains. Les accords conclus avec l’Union européenne, la
Fédération de Russie et le Japon prévoient des possibilités de pêche dans les eaux marocaines, en
plus d’autres axes de coopération, telle que la recherche scientifique, la formation maritime, la
promotion de la pêche artisanale, la valorisation des produits de la pêche et la lutte contre la
pêche illicite.
5.19. Les dispositions régissant l’accès des navires battant pavillon de ces pays à la zone de
pêche marocaine sont négociées et définies d’un commun accord sur le plan bilatéral et font l’objet
d’un suivi régulier par les commissions mixtes sectorielles avec ces partenaires. C’est pour cette
raison que ces accords ne sont pas considérés comme des accords commerciaux mais plutôt
comme des accords de coopération sectorielle.
5.20. Plusieurs interventions pendant notre réunion du 2 février 2016, ainsi que des questions
écrites reçues à travers le Secrétariat de l’OMC ont porté sur les niveaux des tarifs douaniers
appliqués et sur les procédures du commerce extérieur de mon pays.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 49 5.21. Concernant la question de dépassement par le Maroc des niveaux des droits de douane
consolidés pour plus 700 positions tarifaires, nous réitérons les éclaircissements fournis au
Secrétariat de l’OMC à ce sujet et nous restons à sa disposition pour corriger les informations non
mises à jour à la base de cet écart qui se répète malheureusement depuis le premier examen de
notre politique commerciale et auquel le Maroc a apporté une réponse depuis.
5.22. En effet, dans son accord d’adhésion au GATT en 1987, le Maroc a consolidé d’une part, son
droit de douane à 40% pour les produits non agricoles et à 45% pour les produits agricoles (hors
certains produits de base) et d’autre part il a consolidé 15% au titre du Prélèvement fiscal à
l’importation (PFI), à l'exception de la liste des concessions tarifaires concédées lors du processus
d'adhésion.
5.23. En 1994, à l’occasion d’une réforme tarifaire, le Maroc a procédé à l'intégration du PFI dans
le droit de douane et en a informé l’OMC. La base de données sur les tarifs douaniers de l’OMC ne
prend pas en compte cette intégration et c’est ce décalage qui est à la base de l’écart
susmentionné.
5.24. Par ailleurs, le Maroc a mis en œuvre depuis 1998 l’Accord sur la valeur en douane de
l’OMC. Depuis, mon pays n’utilise aucun système de prix de référence pour le calcul des droits et
taxes à l’importation. La mise en œuvre de cet accord a généré malheureusement des pratiques de
sous facturation. Dans certains cas frauduleux, les valeurs déclarées à la douane ne couvrent
même pas les coûts de la matière première ayant servie à la fabrication de ces produits.
5.25. Ces pratiques frauduleuses faussent la concurrence et nuisent gravement au climat des
affaires. Il est de la responsabilité de l’État de prendre les mesures nécessaires à l’encontre de ces
pratiques sans préjudice, naturellement, à ses engagements internationaux. Les concertations
qu’organise l’Administration de la douane et impôts indirects avec le secteur privé ne visent pas la
mise en place d’un nouveau système des prix de référence mais ont principalement comme
objectif de collecter les informations nécessaires à même de prouver les cas de sous facturation.
5.26. Le droit marocain, conformément à l’accord sur la valeur en douane, donne toujours la
possibilité au déclarant de recourir au système judicaire en vue de contester toute taxation au-delà
de la valeur déclarée à charge bien sûr à l’Administration d’apporter la preuve contre la valeur
déclarée. Á la date d’aujourd’hui ,ce genre de recours est très rare ce qui témoigne que les actions
de l’Administration contre la fraude et la sous déclaration ont visé uniquement les fraudeurs et
n’avaient aucune autre considération que de veiller sur le règne de la concurrence loyale sur le
marché local.
5.27. Sur un autre registre, j’ai le plaisir d’informer les Membres qui se sont intéressés au
système fiscal marocain que la réforme de ce système constitue l’une des priorités du
Gouvernement marocain. Des réformes seront introduites progressivement en vue de moderniser
le système fiscal en renforçant sa cohérence et en élargissant la base imposable.
5.28. En matière de facilitation du commerce, le projet de loi relatif à la ratification de l’Accord de
Bali a été adopté par le Conseil du Gouvernement le 12 octobre 2015. Il est en cours d’approbation
par les deux chambres du Parlement.
5.29. Á cet égard, il y a lieu de souligner que le Maroc a été parmi les pays qui ont anticipé les
dispositions dudit accord. Depuis le dernier Examen de sa politique commerciale en 2009, le Maroc
a continué à prendre des mesures pour faciliter le commerce et réduire les délais de séjour des
marchandises dans les enceintes douanières et portuaires. De nouvelles mesures de simplification
des procédures douanières ont été introduites en vue d'une dématérialisation accélérée du circuit
de dédouanement, notamment avec la mise en place du système BADR (Base automatisée des
douanes en réseau), opérationnel depuis janvier 2009.
5.30. En outre, et dans le cadre de la facilitation des procédures du commerce extérieur, le Maroc
a mis en place le guichet unique virtuel du commerce extérieur "PortNet". Cette plateforme
informatique communautaire assure l'exploitation et la gestion de l'échange de données
informatisées entre les systèmes d'information des différents acteurs et opérateurs du commerce
extérieur.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 50 5.31. Cette plateforme a permis la dématérialisation d'un ensemble important de documents du
commerce extérieur, notamment le titre d'importation, l’avis d'arrivée des navires, le manifeste, la
déclaration sommaire, la déclaration unique des marchandises, etc. La dématérialisation du titre
d'importation a permis, à elle seule, de connecter e 15 000 importateurs ainsi que toutes les
banques à la plateforme induisant ainsi une forte réduction des coûts des opérations et une
diminution du délai relatif à ce titre de plusieurs jours à quelques heures. Le Maroc compte, par
ailleurs, poursuivre ce processus de dématérialisation et ce dans la perspective d'atteindre une
dématérialisation complète des procédures et des documents du commerce extérieur. Á cet égard,
j'ai le plaisir de présider moi-même la Commission nationale de simplification de procédures et on
a une expérience unique au Maroc dans ce domaine qu'on aimerait bien partager avec les
Membres en termes de gouvernance et de gestion de ce processus.
5.32. Le domaine des marchés publics a fait l’objet de plusieurs questions de la part des
Membres. Nous nous en réjouissons dans la mesure où le Maroc a fait de la réforme de la
réglementation relative aux marchés publics un véritable levier pour la modernisation de son
économie et la promotion de l’investissement étranger.
5.33. Le Maroc est engagé, en effet, depuis quelques années dans un processus de modernisation
de son système des marchés publics, notamment par la refonte de son cadre juridique en
s'inspirant des meilleures pratiques internationales dont celles de l'OMC et en informatisant
progressivement les procédures et l’échange des documents.
5.34. Par ailleurs, il est à rappeler que les marchés publics au Maroc sont ouverts à la
participation des entreprises étrangères sans limite de seuil et que notre pays est engagé à
respecter le principe de non-discrimination entre les entreprises locales et internationales dans
tous les processus de passation des marchés et ce dans le cadre de l’accord de libre-échange que
le Maroc a signé avec les États-Unis, en vigueur depuis 2006.
5.35. Ainsi, il n'y a pas de dispositions discriminatoires qui différencient entre les entreprises
locales et internationales dans le processus de passation des marchés, y compris la soumission et
l'évaluation des offres et l’attribution des contrats.
5.36. Les marchés publics sont considérés, par ailleurs, comme un levier important pour le
développement économique et social du pays. Ainsi, la possibilité de faire bénéficier l’entreprise
nationale d’une préférence qui ne dépasse pas 15% du montant du marché a pour objectif de
développer le tissu économique du pays qui est constitué quasiment que de petites et moyennes
entreprises. Cette préférence, qui est d’ordre facultatif et non obligatoire, est limitée au secteur du
bâtiment et travaux publics et elle est rarement mise en œuvre et pratiquement inopérable dans
les grands marchés des infrastructures qui sont souvent ouverts aux grandes entreprises
multinationales.
5.37. D’ailleurs, dans un objectif de renforcement de la transparence, les ordonnateurs sont
obligés de publier leur commande dans un site unifié de la Trésorerie générale du Royaume. Ainsi,
le dépôt des plis, leur retrait et l’ouverture des plis des soumissionnaires nationaux et
internationaux sont faits de manière électronique en ligne. De même, la "Commission des marchés
publics" a été réformée et remplacée par la "Commission nationale de la commande publique".
Cette Commission, dont le secrétariat permanent est assuré par le Secrétariat général du
Gouvernement, a été placée auprès du Chef du Gouvernement pour lui procurer plus d’autonomie
et d’indépendance par rapport aux intervenants dans la commande publique et plus d’autorité en
ce qui concerne les missions qui lui sont conférées.
5.38. En matière de consolidation du cadre général de l’investissement, qui a fait objet de
suggestion de plusieurs Membres, j’ai le plaisir de confirmer que la révision de la Charte des
investissements représente un élément essentiel du programme des réformes du Gouvernement
marocain et ce en vue d’améliorer le climat des affaires et l'attractivité des investissements
étrangers.
5.39. Dans ce contexte, le Gouvernement a entrepris la préparation d'un avant-projet de la loi sur
la charte des investissements. Le nouveau cadre a pour objectif de rassembler les dispositions
relatives aux avantages et facilités accordés aux investisseurs dans un cadre contractuel et, par là
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 51 même, à instituer un régime conventionnel incitatif, pragmatique et transparent en conformité
avec la législation nationale et les stratégies de développement des investissements au Maroc.
5.40. La nouvelle charte ambitionne d’assurer : i) la promotion de l’emploi, ii) le développement
et le renforcement du tissu productif, iii) le développement régional, iv) l’accompagnement des
stratégies sectorielles, et v) la pérennité des projets d’investissement.
5.41. Elle propose, à cet égard, un régime d’avantages horizontal unifié basé sur les exigences
fixées par le Code général des impôts et le Code des douanes et impôts indirects, et des régimes
sectoriels et régionaux complémentaires tenant en compte les spécificités sectorielles et régionales
ciblées.
5.42. Il y a lieu de rappeler à ce sujet que le rapport de suivi de la mise en œuvre de la politique
d’investissement du Maroc, réalisé par la CNUCED, a formulé un certain nombre de
recommandations. Néanmoins, la dernière mise à jour de ce rapport a été effectuée en juillet 2015
et certaines modifications ayant intervenues depuis, n’ont pas été prises en compte.
5.43. Par ailleurs, des efforts sont entrepris par l’ensemble des départements qui prennent part à
l’écosystème de l’investissement au Maroc et s’inscrivent parfaitement dans le sens des
recommandations émises par la CNUCED.
5.44. Sous la conduite éclairée de Sa Majesté le Roi Mohammed VI que Dieu l’Assiste, le Maroc ne
cesse de confirmer son choix résolu et irréversible de l’ouverture de son économie. La nouvelle loi
sur le commerce extérieur, en cours d’adoption par le Parlement, consolide d’ailleurs ce choix. Elle
a l’ambition de mettre à jour le cadre législatif qui gère le commerce extérieur marocain.
5.45. La loi en vigueur actuellement, convient-il de le rappeler, a été élaborée avant la signature
de l’Acte final de l’Uruguay Round à Marrakech en 1994. La nouvelle loi s’intéresse, entre autres, à
l’introduction des engagements internationaux du Maroc tant dans le cadre multilatéral, bilatéral
que régional dans la législation nationale. C'est une loi qui va nous permettre de mettre à jour
notre cadre juridique et intégrer nos engagements dans la législation nationale.
5.46. Le choix de l’ouverture et la libéralisation du commerce se confirme dans l’engagement du
Maroc dans plusieurs accords de libre-échange, des mesures renforçant l’attractivité des
investissements extérieurs, l’encouragement des exportations et la libéralisation des importations.
Cette ouverture se traduit également dans la plupart des stratégies sectorielles couvrant
l'industrie, l’agriculture, le secteur touristique, le transport, le secteur des mines et de l'énergie.
5.47. Cet effort de libéralisation a été accompagné par plusieurs chantiers de développement des
infrastructures (ports, aéroports, autoroutes, télécommunications, énergies renouvelables)
pendant la période 2009-2016, ce qui a impacté directement l’évolution du commerce et des
investissements.
5.48. Parallèlement, le Maroc s’est engagé dans un processus d'intégration et de coopération
commerciale sur une base régionale, avec les pays africains et arabes en complément des accords
signés, entre autres, avec l’Union européenne et les États-Unis.
5.49. Ces processus, convient-il de le rappeler, ne sont pas exclusifs. Le Maroc reste attaché au
système commercial multilatéral et continuera de jouer un rôle actif en tant que Membre de l'OMC.
Il ne ménagera aucun effort pour faire avancer les négociations du Cycle de Doha afin de garantir
un résultat positif, équilibré, juste et équitable qui tienne pleinement compte des préoccupations
des pays en développement et des pays les moins avancés.
5.50. Je vous remercie pour votre attention.
DISCUSSANT
5.51. A l’issue du cinquième Examen de politique commerciale du Maroc, les conclusions qui
peuvent être tirées sont, tout d’abord, que cet examen est un succès en terme d’intérêt, de
questions (179 questions écrites reçues), d’interventions des Membres, puisque pas moins de
46 interventions d'ambassadeurs et de Représentants permanents, représentants, mais pas
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 52 seulement, les partenaires les plus importants du Maroc sont intervenus oralement le 2 février,
rejoints, en tant qu’observateur, par l’Algérie, pays voisin et partenaire important du Maroc.
5.52. L’appréciation positive tient également à la grande convergence, sinon l’unanimité des
déclarations des Membres autour de quelques mots clé: la stabilité économique et sociale dans un
environnement régional compliqué, la régularité des performances macroéconomiques malgré un
environnement international peu porteur, la diversification des secteurs, des débouchés, des
partenaires, la trajectoire d’ouverture commerciale menée avec constance, le train des réformes
structurelles, continu mais progressif sur les marchés du travail, des biens et des services, des
réglementations budgétaires fiscales ou sectorielles. L’engagement du Maroc dans le système
commercial multilatéral, tant en ce qui concerne la participation aux négociations qu’à la vie de
l’Organisation en tant que coordinateur du groupe africain ou du groupe arabe, que complète une
politique régionale active, et cohérente, d’accords préférentiels, soulignée par de nombreux
Membres, est également à mettre à l’actif du Maroc.
5.53. Répondant indirectement à l’une des questions de ma présentation sur le rôle de plateforme
du Maroc entre l’Europe et l’Afrique subsaharienne, les membres africains n’ont pas manqué de
souligner que l’architecture des accords commerciaux passés avec le Maroc se nourrit d’une
coopération sud-sud en plein développement qui couvre non seulement le commerce et
l’investissement, mais aussi les infrastructures, l’éducation, ou la promotion conjointe des
exportations, ce qui témoigne d’une intégration en cours, et du rayonnement du Royaume du
Maroc sur le continent africain.
5.54. En termes d’émergence et de développement, les questions et interventions des Membres
valident donc la stratégie d’ouverture conduite par le Maroc et l’invitent à réfléchir aux prochaines
étapes en termes de poursuite de l’ouverture, de transparence, de simplification, et de climat des
affaires. Les autorités du Maroc peuvent s’en inspirer notamment pour les questions de structure
tarifaire, de système fiscal, de subventions, de concurrence, de traitement national, et de
protection de certains secteurs. Ceci naturellement sans perdre de vue les objectifs de stabilité
macroéconomique et de réponse dans la durée aux défis du développement, dont l’éducation,
l’emploi, et la lutte contre la pauvreté figurent au premier rang.
5.55. Le Royaume du Maroc peut donc être remercié pour le travail important réalisé à l’occasion
de cet exercice, félicité pour le chemin parcouru, depuis le démarrage des années 1990 et le
dernier examen de politique commerciale, et encouragé à poursuivre sur la base des
enseignements tirés du cinquième examen.
UNION EUROPÉENNE
5.56. Au nom de l'Union européenne, je remercie la délégation du Maroc pour les réponses
fournies à nos questions posées par écrit avant cette réunion.
5.57. L'Union européenne aimerait profiter de ce deuxième jour pour souligner l'intérêt qu'elle
porte à une plus grande transparence des taxes qui, en plus de la taxe sur la valeur ajoutée,
s'ajoutent aux droits de douanes et concernent parfois exclusivement les importations.
5.58. Á cet égard, l'Union européenne espère que les réflexions que le Maroc a indiqué avoir
commencé à entreprendre dans sa réponse à ses questions 10 et 11 vont pouvoir aboutir assez
vite.
5.59. Enfin, l'Union européenne a remis au Secrétariat de l'OMC quelques questions de suivi par
écrit afin d'éclaircir certaines questions techniques qui sont importantes pour les opérateurs en
matière de subventions ou de produits de la pêche.
5.60. Je remercie d'avance la délégation du Maroc pour le soin qu'elle apportera à nous répondre
sur ces points également et lui souhaite une bonne deuxième journée de travail.
MADAGASCAR
5.61. Je souhaite féliciter le Royaume du Maroc pour sa présentation au cours de cet Examen de
politique commerciale. Je constate le dynamisme de ce pays frère et partenaire qui s’est distingué
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 53 par l’organisation d’évènements majeurs, entre autres, la célébration des 20 ans de l’OMC et la
tenue de la COP 22 pour la fin de cette année 2016.
5.62. Au-delà de ses performances économiques indéniables, ses politiques et ses pratiques
davantage en faveur d’un multilatéralisme à visage humain, le Royaume du Maroc multiplie les
initiatives au niveau national, régional et international à travers des accords et partenariats bien
réfléchis et ciblés.
5.63. Madagascar se réjouit de l’impact soutenu de la croissance sur le revenu par habitant, la
place donnée à l’innovation, la science et la technologie dans la stratégie de développement, et la
hausse spectaculaire de la place du Royaume du Maroc dans les différents classements
internationaux en matière de gouvernance. Ceci se traduit dans la pratique par un fort flux
d’investissements étrangers vers le Maroc et la hausse du niveau des échanges commerciaux.
5.64. Dans un monde en pleine mutation en matière de chaines de valeurs, notamment du fait
des "méga-accords", le Maroc a su diversifier ses produits, ses marchés, ses partenaires, ses
infrastructures, et son offre de service pour compenser par la vitesse d’adaptation, les lacunes
d’échelle et de champs tels que le déficit commercial, le déficit budgétaire, le faible niveau des
réserves de change, le chômage et l’intégration des jeunes et des femmes dans l’économie.
5.65. Je ne saurais passer sous silence l’extraordinaire rôle que joue ce Pays sur tous les plans,
économique, social, géopolitique, environnemental et depuis un certain temps technologique.
5.66. Madagascar a un lien privilégié avec le Royaume du Maroc, et c’est en qualité de Pays ami
que nous sommes ici présents à cet examen.
5.67. Nombreux sont les étudiants malgaches qui ont été formés au Maroc depuis plus d’un
demi-siècle. Des investisseurs marocains sont présents à Madagascar et le passage – et je tiens à
le souligner – qui a duré 3 ans, de feu sa Majesté le Roi Mohamed V à Madagascar laisse des
traces aussi agréables qu’indélébiles des solides liens qui existent si heureusement entre les deux
Pays.
5.68. Partageant l’usage de la langue française, les deux Pays gagneraient à développer
davantage leurs liens économiques et financiers et les pourparlers allant dans ce sens sont à ma
connaissance bien engagés.
5.69. Nous encourageons fortement le Royaume du Maroc à poursuivre les réformes engagées
notamment sur les questions de facilitation des échanges, de mesures de défense commerciales,
de normes SPS, de concurrence et de propriété intellectuelle. Enfin, nous invitons le Maroc à
continuer à être un exemple en Afrique en la matière, et à consolider son rôle de solide trait
d’union entre l’Europe et l’Afrique.
5.70. Pour terminer, permettez-moi de féliciter la transparence affichée durant cet examen, aussi
bien dans la richesse des informations obtenues, que dans leur diversité et leur pertinence.
UNITED STATES
5.71. On behalf of the United States, I would like to thank Morocco for its participation in this
review and for its answers to our written questions. The numerous interventions on the first day
testify to Morocco's high regard in this House. Morocco has played an important role in previous
critical junctures in the WTO and the United States looks forward to Morocco to continue to play
that role.
JORDAN
5.72. The Kingdom of Jordan commends the progress that the Kingdom of Morocco has achieved
since its last review in 2009. Morocco macroeconomic fundamentals have improved considerably
and Morocco has continued to implement its programme of economIC, social and institutional
reforms, including political and economic reforms that aim to strengthening the role of law and
democracy, economic liberalization and strong economy.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 54 5.73. Furthermore, Morocco's economy continues to perform well despite the pressure of the
global economic crisis. We should not forget to mention within this positive picture the outstanding
demonstration of our brotherly country Morocco in its efforts to implement policies of trade
liberalization, of open trade by negotiating a series of free trade agreements with a number of
partners within the region and outside the region among many others.
5.74. These agreements prove Morocco's commitment to an open trade policy and regime and we
believe that it is all in compliance with the support to the multilateral trading system. All of us
know Morocco's plans to full serve the growth of its economic sectors.
5.75. Jordan is working and will be always working with Morocco to promote the Arabic region
economy development and to better integrate into the multilateral trading system.
GABON
5.76. Je voudrais réitérer mes félicitations à l'Organisation mondiale du commerce pour la parfaite
organisation de cet examen, féliciter le Royaume du Maroc pour la présentation de son rapport et
la réussite de cet examen.
5.77. Le Gabon et le Maroc entretiennent de fortes relations. Des relations de coopération et
d'amitié, des relations qui ont été initiées par le Roi Hassan II lui-même et par le Président Omar
Bongo en leur temps et qui se poursuivent avec Sa Majesté Mohammed VI et le Président Ali
Bongo Ondimba aujourd'hui.
5.78. Le Gabon et le Maroc entretiennent une coopération exemplaire et nous encourageons
fortement le Maroc dans cet exercice qu'ils ont initié depuis plusieurs années déjà. Nous leur
donnons tout notre soutien et je voulais pouvoir ajouter ma voix à tous ceux qui se sont exprimés
avant pour soutenir et continuer à encourager le Maroc dans cette voie.
H.E. MR. MOHAMMED BENAYAD
5.79. Á la fin de cet examen il ne me reste plus qu'à remercier tout le monde encore une fois.
Monsieur le Ministre, moi-même et la délégation qui m'accompagne avons été très touchés par les
commentaires et les suggestions des Membres. Cela nous donne même envie de revenir plus
souvent. Merci Monsieur le Président.
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 55 6 CONCLUDING REMARKS BY THE CHAIRPERSON
6.1. The fifth Trade Policy Review of Morocco has allowed us to have a better understanding of the
evolution of Morocco's trade and investment regimes since its last Review in 2009, and the
progress achieved since then. Our discussion has benefitted from the constructive participation of
the delegation of Morocco, headed by H.E. Mr. Mohammed Abbou, Minister delegate in charge of
Foreign Trade; and by the valuable comments from the discussant, Permanent Representative of
France to the WTO, Mr. Jean Paul Thuillier. Members appreciated Morocco's responses to the more
than 170 advance written questions, and look forward to answers to any outstanding questions no
later than one month after this meeting.
6.2. Members complimented Morocco for its balanced economic and social development since
2009, and noted that trade policy reforms had contributed in a large way to this performance.
Morocco currently ranks among the world's leading exporters of, inter alia, automotive products,
tourism services and horticultural products. Its recent legislative and institutional reforms
concerned standards and technical regulations, the establishment of the new Food Products Health
Agency, and electronic access to Government procurement. Questions were asked about the
functioning of the Competition Council and about national preferences provisions in public
purchases and under the New Public-Private Partnership Law. Members asked whether changes
under the new draft law on foreign trade would preserve the openness of domestic markets.
6.3. Steps have been taken by Morocco to improve its business environment through economic
and structural reforms. Nevertheless, Members are of the view that further reforms, aimed at
extending the liberal regime of the offshore export sector to companies producing for the local
market, should stimulate economic growth. Such reforms would also dismantle the duality of the
VAT system with a view to ensuring full compliance with the national treatment principle. Members
encouraged Morocco to eliminate the numerous other duties and charges levied on imports, as well
as capital and exchange controls. Many participants noted Morocco's high investment to GDP ratio
and the contribution of foreign direct investment to economic growth in recent years, and asked
about prospects regarding its longstanding investment policy reform.
6.4. Members noted that Morocco's economic development strategy has implied numerous
financial, fiscal and other incentives to support businesses, including export companies. This level
of State intervention in the economy has led to serious budget deficits in recent years. Participants
thus called for a cost-benefit and WTO compatibility analysis of the numerous subsidy
programmes, tax exemptions, and insurance schemes, most of which focused on exports.
6.5. Members commended Morocco on its trade facilitation reforms, including the introduction of
the PortNet electronic platform and the improvement of the computer system for Customs
administration; they sought clarifications about the new labelling requirements and customs
valuation procedures. Members encouraged Morocco to rapidly finalize the ratification of the WTO
Trade Facilitation Agreement. While praising Morocco for the steps taken to reduce its applied
import duties, they asked about its plan to reduce the applied rates of its 792 tariff lines that still
exceed their bound levels. They also noted the increased use of trade defence measures, and
asked if these had been beneficial to the industries concerned.
6.6. With respect to intellectual property protection, questions related to protection against
counterfeiting and against piracy of audio-visual materials, new laws on trademarks and
geographical indications, planned changes to the functioning of the Copyright Office, and about the
consistency of the national compulsory patent licensing system with the TRIPS Agreement.
6.7. Members unanimously recognized Morocco as a leading supporter of the WTO; they looked
forward to receiving its pending notifications on, inter alia, state aid and state-trading enterprises.
Morocco has also maintained numerous trade agreements with over 50 countries, and is pursuing
negotiations on a Deep and Comprehensive Free Trade Agreement with the EU.
6.8. On agriculture, Members praised Morocco for the adoption of a consistent long term policy
under the Plan Maroc Vert, and sought information on its plans to address high and variable tariffs,
SPS regulations, samples collection by the Food Products Health Agency, the numerous export
assistance schemes, and the recent export restrictions on the food product agar agar. Many
Members asked about the sustainability and transparency of Morocco's fishing policy. In the mining
WT/TPR/W/99 • Kingdom of Morocco
- 56 sector, participants asked how foreign investment could be facilitated, and noted that the
phosphate industry remained largely organized around a State-trading monopoly. Morocco's new
renewable energy policy and market access for foreign suppliers were of interest. Information was
also sought about Morocco's industrial acceleration plan, and the related potential effect on
employment.
6.9. In the services sector, liberalization of several transport services has gone hand in hand with
massive infrastructure investment. This strategy has contributed to the development of other
sectors, and to the diversification of the economy. Participants noted the nationality requirement
for most professional services, and asked about market access conditions for foreign shipping
companies, for foreign banks, and about the Government's new strategy on postal services.
6.10. This fifth Trade Policy Review of Morocco was successfully concluded to the benefit of all
Members. I am sure that Morocco will find useful the extensive and fruitful discussion during the
review. The large number of high-level interventions during this meeting witnessed Members'
great interest in Morocco's trade and investment regimes. This review has shed light on areas
requiring the Government's attention in view of further reforms. I hope that these numerous
comments will be useful to Morocco in designing its future reform programmes, so as to ensure
that trade and investment openness further supports economic and social development.
6.11. In closing, I would like to thank H.E. Mohammed Benayad and the rest of the delegation of
Morocco, the discussant Mr. Thuillier, the Members, and the Secretariat for their contribution to
the fifth Trade Policy Review of Morocco.
__________