Juwelenmakers 2015
Transcription
Juwelenmakers 2015
Driemaandelijks Vaktijdschrift - Erkenningsnummer (P-915725) 2015 Best Jewellers 2015 Vaktijdschrift van de Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken – ARS NOBILIS vzw Revue professionnelle de la Fédération Belge du Bijou et de la Montre – ARS NOBILIS asbl 2015 nr.2 22/05 € 2,70 www.myimenso.com Intro Inhoud - Contenu Beste lezer, Cher lecteur, De beroepsorganisatie Hoge Raad voor Juwelen en Uurwerken vzw, met het bijbehorend logo waarin het woord Ars Nobilis verwerkt zit, kreeg een in februari nieuwe naam, nl. Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken – ARS NOBILIS vzw, en een nieuw adres: Sint-Annadreef 68 B, 1020 Brussel. Ook het emailadres werd gewijzigd naar [email protected]. Het telefoonnummer waarop u het secretariaat altijd kunt bereiken is 0499/72.28.82. La fédération professionnelle Conseil Supérieur du Bijou et de la Montre, avec le logo dans lequel est inscrit le mot Ars Nobilis, a reçu un nouveau nom au mois de février, notamment Fédération Belge du Bijou et de la Montre – ARS NOBILIS asbl, et une nouvelle adresse: 68 B, Drève Saint-Anne, à 1020 Bruxelles. L’adresse courriel a été changée en mail@arsnobilis. be. Le numéro de téléphone auquel le secrétariat est toujours joignable est le 0499/72.28.82. ARS NOBILIS plant binnenkort nog enkele boeiende evenementen. Op 26 mei gaat de lezing ‘De verkoop van luxeproducten – focus op internetverkoop en dienst-naverkoop’ door, in Brussel. Mevrouw Angy Geerts focust hier – in het Frans en het Engels - volledig en uitsluitend op de verkoop van het top-gamma luxeproducten in onze sector. Op 23 juni vindt dan het colloquium ‘De Toekomst van de sector’ plaats, met een avondvullend programma dat start in de vooravond en eindigt rond 22 à 22.30 uur. Hier is volop ruimte voor discussie over thema’s en topics die op dit ogenblik sterk leven in de sector. Beide events gaan door in het SintAnnacenter, Laken. U krijgt hiervoor een uitnodiging via mail. Voor meer informatie of een uitnodiging kunt u steeds het secretariaat contacteren. ARS NOBILIS planifie, prochainement, quelques événements intéressants. Le 26 mai aura lieu, à Bruxelles, la conférence ‘La vente des produits de luxe – focus sur la vente internet et le service aprèsvente’. Mme. Angy Geerts met l’accent sur le segment le plus haut des produits de luxe dans notre secteur. Le 23 juin aura lieu le colloque ‘L’Avenir du secteur’ avec un programme très large qui commence vers 17 heures pour finir à 22h ou 22h30. C’est l’occasion pour discuter des nombreux thèmes qui préoccupent le secteur en cet instant. Les deux événements auront lieu au centre Saint-Anne à Laeken. Vous recevrez une invitation par mail. Pour plus d’informations ou une invitation vous pouvez toujours contacter le secrétariat. Veel leesplezier met dit gloednieuwe nummer van Prestige Magazine en graag tot binnenkort ! Nous vous souhaitons bonne lecture de cette nouvelle édition de Prestige Magazine et espérons vous rencontrer bientôt ! Marie-Christine Heeren, Algemeen Secretaris Marie-Christine Heeren, Secrétaire Générale Overname Montebi p. 10 Reprise de Montebi Be So p. 24 Interview / Entretien Schöne Edelmetaal p. 38 Colofon - Colophon Prestige Magazine wordt uitgegeven door Prestige Magazine est une publication de: de Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken – ARS NOBILIS vzw la Fédération Belge du Bijou et de la Montre – ARS NOBILIS asbl Sint-Annadreef 68 B, Drève Saint-Anne 1020 Brussel – Bruxelles Tel : +32 (0)499 722 882 E-mail : [email protected] Advertentieverkoop • Vente publicitaire: GPmedia BV Gerdo van de Peppel, [email protected] (verkoopleider • directeur commercial) Dick Verbeeten, [email protected] (media-adviseur • consultant en médias) Tarieven op internet • tarifs sur le site internet: www.gpmedia.nl Prestige Magazine wordt vervaardigd door Prestige Magazine est réalisé par: GPmedia BV Van Schaeck Mathonsingel 8 6512 AP Nijmegen (NL) Tel: +31 (0)243 246 146 E-mail: [email protected] Website: www.gpmedia.nl ©Copyright 2015 Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt zonder voorafgaande toestemming van de uitgever. Prestige Magazine besteedt de grootst mogelijke aandacht aan de juistheid van de informatie die in het vaktijdschrift wordt opgenomen. Fouten zijn echter niet volledig uit te sluiten. De uitgever en de auteurs zijn dan ook op geen enkele wijze verantwoordelijk voor schade, van welke aard ook, die is ontstaan als gevolg van handelingen en/of beslissingen die gebaseerd zijn op de bedoelde informatie. Redactie • Rédaction: GPmedia BV in samenwerking met Ars Nobilis GPmedia BV en association avec Ars Nobilis Jos Kennis, [email protected] (hoofdredacteur • rédacteur en chef) Marie-Christine Heeren, [email protected] Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite et/ ou rendue publique sans autorisation préalable de l’éditeur. Le Prestige Magazine accorde la plus grande attention à l’exactitude des informations contenues dans le magazine. Des erreurs ne sont toutefois pas totalement exclues. L’éditeur et les auteurs ne sont aucunement responsables des dommages, de quelque nature qu’ils soient, résultant des actions et/ou décisions fondées sur les informations visées. 3 Editoriaal Beste lezer, De laatste maanden en jaren heeft Ars Nobilis meer en meer moeten vaststellen dat er onze sector grote veranderingen te wachten staan, veranderingen die zich nu steeds duidelijker doorzetten en die stilaan zichtbaar worden in alle beroepsgroepen binnen de sector juwelen en uurwerken in dit land. Er zijn de talrijke nieuwe reglementeringen die ons door de overheid worden opgelegd in verband met de beperking van cash-betalingen, het beveiligd transport van juwelen, de identificatieverplichting bij het aankopen van ‘oud goud’ en andere nieuwe regelgeving die een serieuze impact hebben op onze handelsactiviteiten. En er zijn ook heel wat bewegingen en tendensen bínnen de sector die ervoor zorgen dat onze sector in al z’n geledingen een hele transformatie doormaakt op het gebied van marketing, verkoop en communicatie. Wij zijn ons zeer goed bewust van de vele problemen die jullie allemaal ondervinden. En we beseffen dat het heel veel aandacht, toewijding en goede wil van iedereen zal vragen om ons aan te passen aan deze veranderende wereld! Wij beseffen ook dat we dit in Europa niet alleen kunnen en hebben daarom beslist om een internationale beroepsvereniging op te richten van juweliers en fabrikanten. Omdat we aan Europa duidelijk moeten maken hoeveel mensen er in onze sector werken en wat een waarde deze sector voor Europa heeft! Daartoe hebben we op 23 april in Madrid een meeting gehouden met organisaties uit Frankrijk, Italië, Spanje en Portugal om de koppen bij elkaar te steken en een prioriteitenlijst op te stellen. Er zijn ook contacten met Duitsland en het Verenigd Koninkrijk om samen te werken in dit verband. Vroeger was het ondenkbaar dat verschillende landen samen een lobbyist zouden betalen om aan Europa onze vragen en eisen voor te leggen en vooraf op de hoogte te zijn van wat er qua wetgeving allemaal aan het veranderen is! Maar we moeten ons ervan bewust zijn dat onze sector in een razendsnel tempo aan het veranderen is – en dat we ons in bepaalde gevallen op de juiste manier moeten aanpassen om er beter uit te komen. Groothandel, fabricage en kleinhandel zullen moeten samenwerken! We zijn er ons van bewust dat internet een groter aandeel zal krijgen van de markt. De vraag is alleen: hoe gaan we dit aanpakken zodat iedereen er beter van wordt ? De kleinhandel is niet gebaat met het feit dat de groothandel zélf zijn producten op internet verkoopt en dan aan z’n klanten-juweliers vraagt om de service-na-verkoop te leveren… Onze sector moet zorgen voor een leefbare situatie voor alle beroepsgroepen in de sector, zowel voor juweliers en horlogemakers als voor wie producten aan hen levert: groothandels, invoerders, goudsmeden, ateliers, fabrikanten. Maar één feit staat vast: de rotte appels moeten eruit, want die maken alles kapot. Als we er SAMEN aan werken en elkaars werk in de markt respecteren, dan zijn we ervan overtuigd dat onze sector een mooie toekomst heeft. Jan Or ye, Voorzitter Colloquium ‘De toekomst van de sector’, 23 juni a.s. Ars Nobilis nodigt u uit om mee te discussiëren over de uitdagingen die onze sector nu en in de toekomst te wachten staan, en samen te zoeken naar oplossingen voor de problemen die zich stellen. Het colloquium gaat door op dinsdag 23 juni, in het Sint Annacenter, Sint-Annadreef 68 B, 1020 Brussel, vanaf 17.30 uur. Programma en agenda vindt u op www.arsnobilis.be. 4 Éditorial Cher lecteur, Ces derniers mois et ces dernières années, Ars Nobilis n’a pu que constater de plus en plus que notre secteur va être confronté à de grands changements, des changements de plus en plus nets qui commencent à être perceptibles dans toutes les professions du secteur de la bijouterie et de l’horlogerie du pays. Il y a les nombreuses nouvelles réglementations que nous impose le gouvernement en matière de limitation des paiements en espèces, de transport sécurisé des bijoux, d’obligation d’identification en cas d’achat de ‘vieil or’ et d’autres nouvelles réglementations qui ont de sérieuses répercussions sur nos activités commerciales. Et puis, il y a aussi quantité de mouvements et de tendances au sein du secteur lui-même qui entraînent une transformation complète de tous ses segments sur le plan du marketing, de la vente et de la communication. Nous sommes parfaitement conscients des nombreux problèmes que vous rencontrez tous. Et nous réalisons que l’adaptation à ce monde changeant va exiger énormément d’attention, de dévouement et de bonne volonté de tout un chacun! Nous comprenons également que nous ne pouvons pas nous en sortir seuls en Europe, raison pour laquelle nous avons décidé de fonder une association professionnelle internationale de bijoutiers et de fabricants. Parce que nous devons faire clairement savoir à l’Europe combien de personnes travaillent dans notre secteur et quelle est la valeur de ce secteur pour l’Europe! Nous avons tenu à cette fin une réunion à Madrid le 23 avril dernier avec des organisations française, italienne, espagnole et portugaise afin de nous concerter et d’établir une liste des priorités. Nous sommes également en contact avec l’Allemagne et le Royaume-Uni en vue d’une collaboration à ce niveau. Il était autrefois impensable que plusieurs pays paient un lobbyiste commun pour soumettre nos questions et exigences à l’Europe et pour connaître à l’avance ce qui est en passe de changer au niveau législatif! Mais nous devons être conscients que notre secteur change à un rythme effréné – et que nous devons dans certains cas nous adapter correctement pour mieux nous en sortir. Le commerce de gros, la fabrication et le commerce de détail vont devoir collaborer! Nous sommes conscients qu’Internet va s’arroger une plus grosse part du marché. La question est de savoir comment nous allons nous y prendre pour que tout le monde s’en trouve mieux? Le fait que les grossistes vendent eux-mêmes leurs produits sur Internet et demandent ensuite à leurs clients-bijoutiers d’assurer le service après-vente ne profite pas aux détaillants… Notre secteur doit veiller à une situation viable pour toutes les professions du secteur, qu’il s’agisse des bijoutiers et horlogers ou de ceux qui leur fournissent des produits: grossistes, importateurs, orfèvres, ateliers, fabricants. Mais une chose est sûre: il faut se débarrasser des pommes pourries qui gâchent tout. Si nous y œuvrons ENSEMBLE et respectons le travail de chacun sur le marché, nous sommes convaincus que notre secteur a un bel avenir devant lui. Jan Or ye, Président Colloque ‘L’avenir du secteur’, 23 juin 2015. Ars Nobilis vous invite à venir discuter des défis présents et à venir auxquels notre secteur est ou sera confronté et à chercher ensemble des solutions aux problèmes qui se posent. Le colloque se tiendra le mardi 23 juin au Sint-Anna-Center, Drève Saint-Anne 68 B, 1020 Bruxelles, à partir de 17h30. Vous trouverez le programme et l’agenda de ce colloque sur www.arsnobilis.be. 5 Beursnieuws / Reportage salon Aurum 2015 geannuleerd Eind april maakte de organisatie van Aurum Rings & Things bekend dat de eerstkomende editie van de beurs geen doorgang zal vinden. In een reactie laat het Aurumteam weten dat deze beslissing onder meer is ingegeven door de lastige economische situatie en doordat verschillende exposanten hun deelname hebben geannuleerd. De afgelasting van Aurum Rings & Things 2015 betekent echter niet dat het doek voor de beurs definitief is gevallen. Mogelijk wordt er in het voorjaar van 2016 een Aurumbeurs georganiseerd. Uiteraard houdt Prestige Magazine u op de hoogte van nieuwe ontwikkelingen. Oro Tempo Een beurs die begin september wel doorgang vindt is Oro Tempo, wat de nieuwe naam van Orologio is. De organisatie hiervan laat weten dat de annulering van Aurum er niet toe leidt dat Oro Tempo op een andere manier wordt ingevuld. “De komende editie van Oro Tempo op 6 en 7 september wordt zoals voorheen gehouden in Autoworld Brussels. We hebben enkele nieuwe bedrijven toegevoegd aan het exposantenbestand, maar door de beperkte ruimte is een verdere uitbreiding niet mogelijk”, aldus Fabrice Huart van mede-organisator Chrono Euro Diffusion. Wanneer deze editie van Prestige Magazine verschijnt is de nieuwe b-to-b site van Oro Tempo waarschijnlijk online. Op www.orotempo.be vindt u meer informatie over het evenement. Jewels & Watches De Jewels & Watches Najaarsbeurs in Utrecht vindt plaats van 30 augustus t/m 1 september 2015. Alle informatie vindt u op jewelsandwatches.org. Aurum 2015 annulé L’organisation d’Aurum Rings & Things a annoncé fin avril que la prochaine édition du salon n’aura pas lieu. L’équipe d’Aurum fait savoir dans une réaction que cette décision a notamment été motivée par la situation économique difficile et par l’annulation de la participation de plusieurs exposants. L’annulation d’Aurum Rings & Things 2015 ne signifie pas pour autant que le rideau est définitivement tombé sur le salon. Il est possible qu’un salon Aurum soit organisé au printemps 2016. Prestige Magazine vous tiendra naturellement au courant des derniers développements. Oro Tempo Un salon qui se tiendra quant à lui comme prévu début septembre, c’est Oro Tempo, le nouveau nom d’Orologio. Les organisateurs de ce salon font savoir que l’annulation d’Aurum n’entraîne aucun changement pour Oro Tempo. “La prochaine édition d’Oro Tempo, les 6 et 7 septembre prochains, se tiendra comme les autres fois à Autoworld Brussels. Nous avons ajouté quelques nouvelles entreprises à notre fichier d’exposants, mais l’espace d’exposition restreint ne nous permet pas de l’étendre davantage”, nous dit Fabrice Huart au nom du coorganisateur Chrono Euro Diffusion. À l’heure où nous publions cette édition de Prestige Magazine, le nouveau site b-to-b d’Oro Tempo est probablement en ligne. Vous trouverez davantage d’informations sur l’événement sur www.orotempo.be. Jewels & Watches Le salon d’automne de Jewels & Watches à Utrecht se tiendra du 30 août au 1er septembre 2015. Toutes les informations sont sur jewelsandwatches.org. Bijorhca 2015 Bijorhca Paris, de belangrijkste juweliersbeurs van Frankrijk, wordt van 4 tot en met 7 september gehouden in beurscomplex Porte de Versailles. De beursvloer is onderverdeeld in de sectoren ‘Juwelen en horloges’, ‘Fashion, Design en Waardevolle Juwelen en Mode Accessoires’, ‘Cream by Bijorhca’ en ‘Elementen’ met een aanbod van diensten en benodigdheden voor juweelontwerpers en edelsmeden. De organisatie rekent op vijfhonderd exposanten en ongeveer vijftienduizend bezoekers. Alle informatie om uw bezoek aan de beurs te plannen vindt u op www.bijorhca.com Bijorhca Paris, le plus grand salon de bijouterie de France, se tiendra du 4 au 7 septembre au complexe de la Porte de Versailles. L’espace d’exposition se divise en différents secteurs: ‘Bijoux et montres’, ‘Mode, Design et Bijoux Précieux et Accessoires de Mode’, ‘Cream by Bijorhca’ et ‘Éléments’ avec une offre de services et d’équipements pour les créateurs de bijoux et les orfèvres. L’organisation table sur cinq cents exposants et environ quinze mille visiteurs. Vous trouverez toutes les informations nécessaires à la planification de votre visite au salon sur www.bijorhca.com 6 real watches for real people Oris Big Crown ProPilot Altimeter Patented automatic mechanical movement with mechanical altimeter Matt-satin stainless steel case Water resistant to 10 bar/100 m www.oris.ch Coverstory “Het verhaal van Engelsrufer spreekt klanten aan” In de afgelopen jaren heeft Engelsrufer flink aan de weg getimmerd. Het merk is bedacht door het Duitse juweliersechtpaar Mario en Sabine Martine, die Engelsrufer in eerste instantie voor hun eigen winkels creëerden. Het juwelenmerk is al geïntroduceerd in een groot aantal landen en dit geldt nu ook voor België. JeanPaul Richelot is aangesteld als agent voor Wallonië en Luxemburg en namens TimeMode vertegenwoordigt Sandra van Eylen het merk in Vlaanderen. De gedachte achter Engelsrufer is dat iedereen een beschermengel heeft. Doordat de hangers voorzien zijn van modieuze gekleurde bollen zijn er volop mogelijkheden om te sparen, te wisselen en te combineren. Een leuk detail is dat in iedere bol een belletje zit, waarvan het geluid bedoeld is om je persoonlijke beschermengel aan te roepen. Dit geluid is heel subtiel, waardoor het de draagster niet stoort. Ook belangrijk bij Engelsrufer is een nauwkeurig uitgewerkt presentatieconcept. Juwelier Frank Hellinx uit Bilzen startte in november met Engelsrufer. Hij vertelt: “In eerste instantie was ik eerlijk gezegd niet volledig overtuigd van het merk, maar mijn partner was dit wel. Zij heeft gelijk gekregen, want vanaf het eerste begin hebben we mooie verkoopcijfers behaald. Het verhaal achter Engelsrufer spreekt klanten aan en daarnaast is het concept – in tegenstelling tot dat van veel andere juwelenmerken – eenvoudig en compact. Dit biedt volop mogelijkheden om het merk tot een commercieel succes te maken, wat in onze zaak al de realiteit is!” Time Mode, Sandra van Eylen T. +31 (0)6 52622802 Jean-Paul Richelot T. 0475/842125 www.timemode.com “L’histoire d’Engelsrufer plaît aux clients” Ces dernières années, Engelsrufer a fait grand bruit. La marque a été imaginée par le couple de bijoutiers allemands Mario et Sabine Martine, qui ont initialement créé Engelsrufer pour leurs propres boutiques. La marque de bijoux est déjà introduite dans un grand nombre de pays, y compris en Belgique. Jean-Paul Richelot a été désigné comme représentant pour la Wallonie et Luxembourg et Sandra van Eylen représente la marque en Flandre au nom de Time-Mode. L’idée qui se cache derrière Engelsrufer est que tout le monde a un ange gardien. Étant donné que les pendentifs sont pourvus de boules aux couleurs tendance, il est possible de les collectionner, de les combiner et de les changer à l’infini. Un détail sympathique est que chaque boule renferme une petite clochette, le son produit ayant pour but d’appeler votre ange gardien personnel. Ce son est très subtil et ne gêne pas celle qui porte le bijou. Un autre élément important d’Engelsrufer est le concept de présentation extrêmement travaillé. Le bijoutier Frank Hellinx de Bilzen a débuté en novembre avec 8 Engelsrufer. Il raconte: “Au début, je dois avouer que je n’étais pas totalement convaincu par la marque, mais ma compagne l’était. Elle avait raison, car nous avons obtenu de bonnes recettes dès le départ. L’histoire qui se cache derrière Engelsrufer plaît aux clients. De plus, le concept est simple et compact, contrairement à celui de nombreuses autres marques de bijoux. Les opportunités de connaître un succès commercial avec la marque sont donc énormes et c’est déjà une réalité dans notre bijouterie!” Time Mode, Sandra van Eylen T. +31 (0)6 52622802 Jean-Paul Richelot T. 0475/842125 www.timemode.com News Belgische ondernemer neemt Montebi NV over Eind april kondigde Montebi NV de overname aan door de Belgische ondernemer Philip Cracco. De oprichter en voormalig CEO van de uitzendgroep Accent Jobs verwierf honderd procent van de aandelen. De groep rond het merk Rodania was sinds 2007 in handen van de Nederlandse investeringsmaatschappij Capital Partners. Op de hoofdzetel van Montebi in Wemmel zijn veertig personen werkzaam en ook heeft het bedrijf filialen in Zwitserland, Frankrijk en Canada. Binnen het portfolio is Rodania, gesticht in Zwitserland in 1930, het vlaggenschipmerk. Daarnaast zijn er de twee eigen juwelencollecties Innocence en Nona en de licentiemerken Olivier Strelli en Kipling. Verder is Montebi de Beneluxdistributeur van de merken Daniel Wellington, Maurice Lacroix, Michel Herbelin en Bruce. “Ik ben erg blij om het succesverhaal van Montebi verder te zetten”, aldus Philip Cracco. “We bouwen verder op een stabiele basis om het bestaande merkengamma te dynamiseren en de gestage groei in het buitenland verder te zetten. Daarin zien we veel kansen. Onze ‘go to market’-strategie zal bepaald worden door het uitbreiden en ondersteunen van onze verkooppunten en een optimale brand activation.” ▴ Philip Cracco is de nieuwe eigenaar van Montebi NV, dat sinds 2007 in handen was van de Nederlandse investeringsmaatschappij Capital Partners Philip Cracco est le nouveau propriétaire de Montebi NV, qui, depuis 2007, était entre les mains de la société d’investissement néerlandaise Capital Partners Voor meer informatie kunt u ook contact opnemen met: Montebi NV, 02/4568140 en www.montebi.com. Un entrepreneur belge reprend Montebi NV Fin avril Montebi NV annonçait sa reprise par l’entrepreneur belge Philip Cracco. Le fondateur et ancien CEO du groupe d’intérim Accent Jobs a acquis cent pour cent des actions. Le groupe de la marque Rodania était, depuis 2007, entre les mains de la société d’investissement néerlandaise Capital Partners. Quarante personnes sont actives au siège social de Montebi à Wemmel et l’entreprise compte aussi des filiales en Suisse, en France et au Canada. La marque phare de son portefeuille est Rodania, fondée en Suisse en 1930. En outre, il y a deux collections de bijoux propres, Innocence et Nona, ainsi que les marques sous licence Olivier Strelli et Kipling. Au Benelux, Montebi est également le distributeur des marques Daniel Wellington, Maurice Lacroix, Michel Herbelin et Bruce. “Je suis très heureux de poursuivre le succès de Montebi”, explique Philip Cracco. “Nous 10 allons avancer sur une base solide afin de dynamiser la gamme de marques existante et de poursuivre la croissance constante à l’étranger. Nous percevons de nombreuses opportunités. Notre stratégie ‘go to market’ sera définie par une extension et un soutien de nos points de vente ainsi qu’une activation de marque optimale.” Pour de plus amples informations, vous pouvez prendre contact avec: Montebi NV, 02/4568140 et www.montebi.com. 29. 8 – 1. 9. 2015 Découvrez les nouveautés internationales pour les secteurs de la maison et du cadeau – op het belangrijkste trefpunt voor de branche in de tweede helft van het jaar. fresh.new.ideas. [email protected] Tél. +32 (0) 2 880 95 88 Cliquez dès maintenant sur : talk-abouttendence.com What New - Jewellery Mathisse by Stevigny verbindt grove met gladde structuren In 2007 introduceerde de Belgische ontwerper Olivier Stevigny zijn zilveren juwelencollectie ‘Mathisse’, een designcollectie voor mensen die op zoek zijn naar een juweel met karakter. Ter aanvulling hierop is er ook een collectie trouwringen met een moderne en eigentijdse uitstraling. Beide collecties zijn gemaakt van 925 sterling zilver en zijn prima betaalbaar doordat de winkelverkoopprijzen niet hoger liggen dan € 300,-. In de Benelux wordt de Mathisse-collectie inmiddels aangeboden in honderdtwintig winkels. De ontwerper haalt zijn inspiratie naar eigen zeggen vooral uit mode, kunst, natuur en alledaagse schoonheid. Ook kenmerkend voor het werk van Olivier Stevigny is de combinatie van grillige en grove structuren met een verfijnde afwerking. In vrijwel iedere ring, oorring, hanger of armband komt deze combinatie van ruwe, matte vlakken met glanzende vlakken en structuren terug. “Dit leidt tot juwelen met een zeer herkenbare signatuur”, verduidelijkt Olivier Stevigny. “Daar komt nog bij dat de meeste juwelen zijn gezet met zirconia, wat de juwelen een exclusieve uitstraling geeft. In enkele modellen wordt dan weer gewerkt met zoetwaterparels, wat leidt tot een meer klassieke uitstraling. Maar ook bij deze pareljuwelen blijf ik trouw aan de Mathisse-signatuur.” “De collectie is niet direct trendgebonden, maar onderscheidt zich wel door de authenticiteit, unieke vorm en uitstraling. Ik werk met specifieke thema’s die altijd een organische achtergrond hebben. Een goed voorbeeld hiervan zijn de nieuwe ‘crushed ice’-modellen, die eerder dit jaar werden geïntroduceerd. Voor de designcollectie worden er tweemaal per jaar nieuwe modellen uitgebracht en voor de trouwringencollectie is dit eenmaal per jaar. Voor alle juwelen geldt dat ze zorgvuldig worden afgewerkt en geïnspecteerd voordat ze het atelier verlaten.” De verkoopprijzen van de designcollectie variëren van € 88,- tot € 300,-. Trouwringen zijn er van € 125,- tot € 300,-, afhankelijk van de hoeveelheid diamant die in het juweel aanwezig is. Mathisse by Stevigny associe les structures rugueuses et lisses En 2007, le créateur belge Olivier Stevigny introduisait ‘Mathisse’, sa collection de bijoux en argent design destinée à ceux qui cherchent un bijou de caractère. Une série d’alliances au look moderne et contemporain vient aujourd’hui la compléter. Les deux collections sont en argent sterling 925 et parfaitement abordables puisque les prix de vente en magasin ne dépassent pas 300,-. La collection Mathisse est aujourd’hui proposée dans cent vingt magasins du Benelux. Le créateur lui-même déclare puiser essentiellement son inspiration dans la mode, l’art, la nature et la beauté quotidienne. Le travail d’Olivier Stevigny se caractérise également par l’association de structures capricieuses et rugueuses à une finition raffinée. Ce mariage entre les surfaces inégales et mattes et les surfaces et structures satinées se retrouve dans presque chaque bague, boucle d’oreille, pendentif ou bracelet. “Cela donne des bijoux à la signature très reconnaissable”, explique Olivier Stevigny. “À cela s’ajoute encore le fait que la plupart des bijoux sont incrustés de zircons, ce qui leur confère un rayonnement exclusif. Quelques modèles sont quant à eux 12 travaillés avec des perles d’eau douce, pour un rayonnement plus classique. Mais même dans ces bijoux à perles, je reste fidèle à la signature Mathisse.” “La collection n’est pas directement liée à une tendance, mais elle se distingue par son authenticité, sa forme et son rayonnement uniques. Je travaille avec des thèmes spécifiques qui ont toujours un fond organique. Les nouveaux modèles ‘crushed ice’, lancés en début d’année, en sont un bon exemple. De nouveaux modèles sortent deux fois par an pour la collection design et une fois par an pour la collection d’alliances. Chaque bijou est soumis à une finition et une inspection soigneuses avant de quitter l’atelier.” Les prix de vente de la collection design varient de € 88,- à € 300,-, ceux des alliances vont de € 125,- à € 300,-, selon la quantité de diamant qu’il y a dans le bijou. Plus d’informations: Mathisse by Stevigny Tél. 0475/825067 www.mathissebystevigny.be Barbara Louys Bijoux perles et argent Bloch & Co n.v. Juwelen, diamant & kleurstenen Joaillerie, diamant & pierres de couleur Recherche : t Un(e) représentant(e) néerlandophone et indépendant(e) pour développer la marque en Flandre et à Bruxelles. t Une enfileuse de perles expérimentée. t Un(e) apprenti(e) en bijouterie. Envoyer une lettre de motivation et votre cv à : [email protected] ou [email protected] What's New Watches POP-Pilot Nato-banden zijn een belangrijke trend op horlogegebied. Het überhippe Duitse merk POP-Pilot speelt hierop in en wordt sinds kort vertegenwoordigd door LBB (Luxury Brand Builders) Benelux van Alex Eijck en Paul de Bosson. Zij laten weten dat POP-Pilot een eerbetoon is aan pilotenhorloges en de luchtvaart in het algemeen. Zo is op de wijzerplaat van ieder model een afkorting van een luchthaven te vinden. De totale collectie bestaat uit twintig modellen en deze zijn allemaal ‘Made in Germany’, waterdicht tot 10 ATM, voorzien van een Miyota quartz-uurwerk, saffierkristalglas en een geadviseerde winkelverkoopprijs van € 180,- tot € 198,-. Les bracelets Nato sont très tendance en horlogerie. La marque allemande hyper branchée POP-Pilot surfe sur cette tendance et est depuis peu représentée par LBB (Luxury Brand Builders) Benelux d’Alex Eijck et Paul de Bosson, lesquels font savoir que POP-Pilot rend hommage aux montres de pilotes et à l’aviation en général. C’est ainsi que le cadran de chaque modèle arbore le sigle d’un aéroport. L’ensemble de la collection compte vingt modèles qui sont tous ‘Made in Germany’, étanches jusqu’à 10 ATM, dotés d’un mouvement à quartz Miyota et d’un verre en cristal de saphir, pour un prix de vente recommandé allant de € 180,- à € 198,-. LBB-Benelux T. +31 (0)346 353653 www.lbb-benelux.com Frederique Constant/Alpina, Horological Voorafgaand, tijdens en na Baselworld 2015 slaagden Frederique Constant en Alpina erin om zeer veel (media-)aandacht te genereren voor de smartwatch ‘Horological’, die de nieuwste technische snufjes combineert met traditioneel Zwitsers vakmanschap. Eén van de vele bijzonderheden aan Horological is dat het horloge geen digitaal scherm heeft, maar informatie op analoge wijze wordt getoond door de wijzers. Ook zeer innovatief is het gegeven dat de batterij een levensduur van minimaal twee jaar heeft, wat uitzonderlijk lang is voor een smartwatch. Dit wordt onder meer bereikt door de afwezigheid van een digitale display en doordat het horloge uitsluitend contact maakt met een smartphone of tablet door de kroon in te drukken. Veel meer informatie over Horological is te vinden op www.frederique-constant.com en www.ibbamsterdam.com. Avant, pendant et après Baselworld 2015, Frederique Constant et Alpina sont parvenus à attirer une grande attention (médiatique) sur la smartwatch ‘Horological’, qui allie les derniers gadgets techniques au savoir-faire suisse traditionnel. Une des nombreuses particularités d’Horological est que la montre n’a pas d’écran numérique mais affiche les informations en mode analogique avec les aiguilles. Autre grande nouveauté: le fait que la batterie bénéficie une durée de vie d’au moins deux ans, ce qui est exceptionnellement long pour une smartwatch. Cette prouesse est notamment rendue possible par l’absence d’affichage numérique et par le fait que la montre n’entre en contact avec un smartphone ou une tablette que si l’on enfonce la couronne. Vous trouverez quantité d’autres informations sur Horological sur www.frederique-constant.com et www.ibbamsterdam.com. Tommy Hilfiger, F.A.M.E. Voor herfst/winter 2015 heeft Tommy Hilfiger zich geïnspireerd op het thema F.A.M.E. (fashion, art, music, entertainment). De collectie mixt elementen van de popcultuur met invloeden uit de grafische kunst van de jaren zestig. Uiteraard ontbreken de welbekende ‘all-American’ kleuren van Tommy Hilfiger niet. Een prachtig model in de damescollectie is het Burgundy Storyhorloge met gouden PVD-coating, wit/zilveren wijzerplaat, 39 mm kast en Burgundy Saffiano leren band. 14 Pour sa collection automne/hiver 2015, Tommy Hilfiger s’est inspiré du thème F.A.M.E. (fashion, art, music, entertainment). La collection mélange des éléments de culture pop et des influences issues de l’art graphique des années soixante. On retrouve évidemment les célèbres couleurs ‘all-American’ de Tommy Hilfiger. La montre Burgundy Story est un magnifique modèle de la collection pour dames avec revêtement PVD doré, cadran blanc/argenté, boîtier de 39 mm et bracelet en cuir Burgundy Saffiano. Chrono Euro Diffusion / T. 02/3571111 www.chronodiffusion.be Jubileum / Anniversaire TW Steel is al tien jaar een stijlicoon! TW Steel is alweer tien jaar ‘Big in oversized watches’! Ter gelegenheid van dit jubileumjaar presenteert TimeDistrict.com een eerbetoon aan de roots van het succesvolle merk: de ‘Next Generation Canteen Collection – Leather Strap’, een gerevitaliseerde Canteen-collectie uitgevoerd met een stoere vintage polsband, die afgewerkt is met opvallend dikke stiksels. De eerste Canteen-collectie werd geïntroduceerd in 2005 en was geïnspireerd op de veldfles (canteen) van Amerikaanse soldaten. Een voorbeeld hiervan is de dop die met een kettinkje aan de veldfles is verbonden. In het horloge is de kroon op soortgelijke wijze met een kettinkje aan de kast verbonden. Ook werd de kroon waterdicht gemaakt met een dop die veel gelijkenis vertoont met die van een veldfles. Voor de nieuwe ‘Next Generation Canteen Collection’ zijn verschillende elementen volledig opnieuw ontworpen. Zo zijn de cijfers en indexen op de wijzerplaat verfijnd en zijn bij de chrono-uurwerken de chronografen opnieuw vormgegeven. Verder is elk model verkrijgbaar als driehand-model, chrono ‘big caliber’ en automaat in de maten 45 en 50 mm. De geadviseerde winkelverkoopprijzen van deze horloges variëren van € 249,- tot € 499,-. Vanaf dag één waren de stoere, eigenzinnige en betaalbare horloges met kasten van 45 en 50 mm zeer in trek bij het grote publiek, wat ertoe leidde dat veel merken grote horloges in hun assortiment opnamen. Meer informatie: Time District Tel. +31 (0)299 425112 www.timedistrict.com TW Steel, icône du style depuis dix ans! Cela fait dix ans que TW Steel est ‘Big in oversized watches’! À l’occasion de cet anniversaire, TimeDistrict.com présente un hommage aux origines de la marque à succès: la ‘Next Generation Canteen Collection – Leather Strap’, une collection Canteen revitalisée, avec un solide bracelet vintage aux surpiqûres particulièrement imposantes. La première collection Canteen avait été lancée en 2005 et s’inspirait de la gourde (canteen) des soldats américains. Le bouchon rattaché à la gourde par une chaînette en est un exemple: selon le même principe, la couronne de la montre est reliée au boîtier par une petite chaînette. La couronne est en plus rendue étanche par un bouchon fort ressemblant à celui d’une gourde. Dès le début, les montres robustes, originales et abordables avec leurs boîtiers de 45 et 50 mm ont remporté un franc succès auprès du grand public, ce qui a incité de nombreuses marques à intégrer elles aussi de grandes montres à leur assortiment. Plusieurs éléments ont été entièrement redessinés pour la nouvelle ‘Next Generation Canteen Collection’. Les chiffres et les index du cadran ont ainsi été affinés et les chronographes des mouvements chrono ont changé de forme. Chaque modèle est par ailleurs disponible en version à trois aiguilles, chrono ‘big caliber’ et automatique en 45 et 50 mm. Les prix de vente recommandés en magasin vont de € 249,- à € 499,-. Plus d’informations: Time District Tél. +31 (0)299 425112 www.timedistrict.com 15 What's New Watches “Wenger en Victorinox sluiten mooi op elkaar aan” Victorinox en Wenger zijn merken die de nodige overeenkomsten hebben. Beide zijn gestart als fabrikant van Zwitserse legermessen, beide hebben ijzersterke horlogecollecties en beide waren prominent aanwezig tijdens de laatste editie van Baselworld. Een belangrijk verschil tussen de merken is het prijsniveau: het meest kostbare Wenger-horloge heeft ongeveer dezelfde prijs als het minst kostbare model van Victorinox. “Dit maakt dat de merken perfect op elkaar aansluiten”, aldus Patrick Gelder en Frédéric Schoenmaeckers van G-time. De redactie van Prestige Magazine sprak beide heren in de Wenger-stand op Baselworld, waar zij verduidelijkten waarom het merk enkele maanden geleden is toegevoegd aan het assortiment van G-time. “Tot 2005 waren Victorinox en Wenger elkaars grootste concurrenten”, verduidelijkt Frédéric Schoenmaeckers. “Daarna werd Victorinox eigenaar van Wenger, wat er onder meer toe leidde dat in het horlogesegment een duidelijke scheiding werd aangebracht en ieder merk zich richt op een eigen prijssegment. Door beide merken in een juwelierszaak aan te bieden, wordt dus een brede doelgroep bereikt. In beide gevallen kiest de consument voor Swiss Made-horloges met een zeer scherpe prijs/ kwaliteitverhouding en originele designs met een sportief, robuust karakter.” Wenger Edge diameters 43 en 34 mm (heren/dames), zijn waterdicht tot 10 ATM en zijn voorzien van een Swiss Made uurwerk en saffierglas. Het model is beschikbaar in vele verschillende PVD-coatings, zoals geel goud, rosé goud, bi-color en stainless steel. De Roadsterlijn is van geheel andere orde en heeft een sportieve en metropolitaanse uitstraling. De Roadster-modellen zijn verkrijgbaar in levendige kleuren (geel, oranje, rood en zwart) en met modieuze siliconen banden. Ook deze modellen zijn waterdicht tot 10 ATM, uitgerust met saffierglas en een Zwitsers uurwerk. G-time T. 02/658 01 21 www.gtime.be Wenger Roadster Tijdens Baselworld presenteerde Wenger verschillende nieuwe lijnen, waaronder Edge en Roadster. De klassiek/moderne Edge-horloges hebben een ronde stalen kast, zijn er in de “Wenger et Victorinox s’accordent bien” Victorinox et Wenger sont des marques avec de sérieux points communs. Toutes deux ont démarré par la fabrication de couteaux militaires suisses, toutes deux proposent des collections de montres très solides et toutes deux occupaient une place de choix lors de la dernière édition de Baselworld. Une différence importante entre les deux marques est toutefois le niveau de prix: la montre Wenger la plus chère coûte environ le même prix que la montre Victorinox la moins chère. “Cela permet aux deux marques de s’accorder à la perfection”, affirment Patrick Gelder et Frédéric Schoenmaeckers de G-time. La rédaction de Prestige Magazine s’est entretenue avec les deux hommes au stand Wenger à Baselworld. Ils ont expliqué pourquoi la marque a été ajoutée, il y a quelques mois, à l’assortiment de G-time. “Jusqu’en 2005, Victorinox et Wenger étaient deux gros concurrents”, explique Frédéric Schoenmaeckers. “Ensuite, Victorinox est devenu propriétaire de Wenger, ce qui a notamment conduit à une séparation claire dans le segment des montres, chaque marque s’orientant vers une certaine gamme de prix. En proposant les deux marques dans une bijouterie, il est possible de toucher un 16 groupe-cible très large. Dans les deux cas, le consommateur opte pour des montres Swiss Made avec un très bon rapport qualité/prix et des designs originaux avec un caractère robuste et sportif.” Pendant Baselworld, Wenger a présenté différentes nouvelles gammes, notamment Edge et Roadster. Les montres classiques/ modernes Edge présentent un boîtier en acier rond et un diamètre de 43 ou 34 mm (hommes/ femmes). Elles sont étanches jusqu’à 10 ATM et sont pourvues d’un mécanisme Swiss Made ainsi que d’un verre avec revêtement saphir. Le modèle est disponible dans de nombreux revêtements PVD différents, comme l’or jaune, l’or rose, l’or bicolore et l’acier inoxydable. La gamme Roadster est totalement différente. Elle présente un aspect sportif et métropolitain. Les modèles Roadster sont disponibles dans des couleurs vives (jaune, orange, rouge et noir) avec des bracelets tendance en silicone. Ces modèles sont également étanches jusqu’à 10 ATM et pourvus d’un verre saphir ainsi que d’un mécanisme suisse. G-time T. 02/658 01 21 www.gtime.be Bent u de ambitieuze en juiste sales manager in Vlaanderen voor ons groeiend bedrijf? Op de cover staat 1 van onze sieraden merken, Engelsrufer die we al reeds succesvol in de markt zetten in de Benelux. De sieraden van Engelsrufer zijn gemaakt van 925 sterling zilver en afgewerkt met Rhodium. Zie ook het stuk redactie in dit magazine over Engelsrufer. Naast dit merk voeren we ook een nieuw merk, genaamd Julie Julsen “Poems of Life” Een bijzonder concept, ook weer een product met een verhaal, en presentatie die uniek is. In het volgende nummer zal hier ook uitgebreid over geschreven worden. DE FUNCTIE: Als sales manager bent u verantwoordelijk voor een groot gedeelte voor het uitbreiden van nieuwe klanten, en daarnaast onderhoud van de bestaande relaties en de verkoop. U bezoekt de verkooppunten in uw rayon regelmatig en adviseert hen over onze collecties en de manier waarop deze is vertegenwoordigd in de winkels. U informeert en traint het verkoopteam in de winkels en helpt hen met de presentatie van de merken om het te optimaliseren ten behoeve van de sales. HET PROFIEL: • MBO/HBO werk- en denkniveau • 1-3 jaar werkervaring in een vergelijkbare functie • Enthousiaste en communicatief sterke persoonlijkheid • Doorzettingsvermogen • Geen 9-5 mentaliteit • Staat sterk in zijn of haar schoenen • Woonachtig in Vlaanderen $I¿QLWHLWPHWVLHUDGHQ • Nederlands en Engels zijn een must en Frans spreektaal voeren zou voldoende zijn. • In bezit van een rijbewijs B. U kunt uw CV voorzien van foto en uw motivatiebrief mailen naar [email protected] T.a.v. Dhr. E. de Ridder. Bedrijfsprof iel Be So richt zich op mensen die anders durven te zijn e heer Alain Schmitz is zeker geen onbekende in de juwelierssector. Afgelopen jaar startte hij het bedrijf Be So nv, dat in België verschillende horloge- en juwelenmerken vertegenwoordigt. Het huidige portfolio bestaat uit Bering, Heart to Get, Double Dots en ‘lola and grace’. Deze merken hebben één belangrijke overeenkomst: ze zijn ontworpen voor mensen die anders dur ven te zijn. D Heart to Get Be So ziet toekomst in het jonge en inmiddels populaire merk Heart to Get. Dit werd opgericht in 2011 en staat voor fijne juwelen met een bijzondere boodschap. Het concept van Heart to Get is zo ontwikkeld dat het voor consumenten direct herkenbaar is, wat zeker heeft bijgedragen aan het succes. De modellen worden allemaal met de hand gemaakt waardoor elk juweel een ander verhaal heeft. Heart to Get probeert met de sierlijke, trendsettende kettinkjes en armbandjes een positieve boodschap te verspreiden en mensen het gevoel te geven dat ze uniek zijn. Bering Bering staat bekend om de strakke, heldere vormgeving en de arctische invloeden, die bepalend zijn voor de designs. De horloges en juwelen zijn geïnspireerd door het eeuwige Bering Artic Symphony Collection Heart to Get ijs waardoor ze een tijdloze en duurzame uitstraling hebben. Bering combineert het minimalistische Deense ontwerp met een optimale materiaalsterkte. Met saffierglas en high tech keramiek zijn de horloges zeer licht, hitte- en krasbestendig. Het oppervlak heeft een ‘Smooth Touch’ en geeft een onmiskenbaar comfortabel gevoel. Tijdens de afgelopen editie van Inhorgenta en Baselworld presenteerde Bering een groot aantal innovaties, waaronder een nieuwe lijn chronografen in stainless steel en de Artic Symphony Collection. Hiermee stelt de consument zijn of haar ideale ring samen door verschillende elementen met elkaar te combineren. Ook nieuw is de ‘Blue Hightech Ceramic Collection’, bestaande uit horloges in blauwe keramiek. Bering laat weten één van de eerste producenten te zijn die er (na een ontwikkelingsproces van vier jaar) in is geslaagd om keramiek van deze kleur in een horlogecollectie te verwerken. De Blue Ceramic-horloges zijn hypoallergeen, krasvrij en desgewenst voorzien van Swarovski elementen. Bering Blue Hightech Ceramic 18 Voor aanvullende informatie: Be So nv Tel. 04/2632884 www.be-so.be Prof il d’entreprise Be So se tourne vers ceux qui osent être différents M onsieur Alain Schmitz n’est certainement pas un inconnu dans le secteur bijoutier. L’année dernière, il lançait l’entreprise Be So sa, qui représente diverses marques de bijoux et de montres en Belgique. Le portefeuille actuel se compose de Bering, Heart to Get, Double Dots et ‘lola and grace’. Ces marques ont un sérieux point commun: elles sont conçues pour des gens qui osent être différents. déterminantes au niveau des designs. Les montres et bijoux sont inspirés par les glaces éternelles, ce qui leur confère un aspect intemporel et durable. Bering combine la conception minimaliste danoise et une robustesse optimale des matériaux. Avec leur verre saphir et leur céramique high-tech, les montres sont très légères, résistantes à la chaleur et résistantes aux rayures. La surface présente un aspect ‘Smooth Touch’ et offre une sensation de confort incomparable. Heart to Get Be So voit l’avenir dans la jeune marque devenue populaire, Heart to Get. Elle a été fondée en 2011 et propose des bijoux délicats avec un message particulier. Le concept Heart to Get a été développé de manière à être directement reconnaissable pour les consommateurs, ce qui a certainement contribué au succès. Les modèles sont tous réalisés à la main, chaque bijou racontant ainsi sa propre histoire. Avec des chaînettes et des bracelets tendance et élégants, Heart to Get tente de diffuser un message positif et de donner aux gens le sentiment d’être uniques. Bering Bering est connu pour ses formes claires et droites ainsi que pour ses influences arctiques, Heart to Get Lors des dernières éditions d’Inhorgenta et Baselworld, Bering a présenté un grand nombre d’innovations, notamment une nouvelle gamme de chronographes en acier inoxydable et la collection Artic Symphony. Cette collection permet au consommateur de créer sa bague idéale en combinant divers éléments. Une autre nouveauté est la ‘Blue Hightech Ceramic Collection’, composée de montres en céramique bleue. Bering indique être un des premiers fabricants à être parvenus (après un processus de développement de quatre ans) à utiliser une céramique de cette couleur dans une collection de montres. Les montres Blue Ceramic sont hypoallergéniques, résistantes aux rayures et pourvues, sur demande, d’éléments Swarovski. Pour de plus amples informations: Be So sa Tél. 04/2632884 www.be-so.be Bering Blue Mesh Collection Une particularité de Double Dots est que les boucles d’oreille sont en grande partie portées derrière l’oreille, ce qui confère un effet très particulier. Étant donné que Double Dots se compose de deux parties distinctes, différents types et différentes couleurs peuvent être combinés ▶ Bijzonder aan Double Dots is dat de oorjuwelen grotendeels achter het oor gedragen worden, wat een bijzonder effect geeft. Omdat de Double Dots uit twee losse delen bestaan, kunnen verschillende kleuren en soorten met elkaar gecombineerd worden ▶ 19 De basis voor kwaliteit B jo Bi ou Mo Mode dern rne, e, dé gr go oo oth than ande an dell vo de voor or elk lke e ho orl rlog ogem og emak em a er ak er,, juwelier er, go goud ud-- en zillve vers rssmi mid. d. Vra raag ag nu uw cat atal alog al ogus og us aan an!! b jo bi j um u od oder erne ne.n .nll La base pour la qualité Bijo Bi jou u Mo Mode dern rne, e le fo e, f ur urni n ss ni sseu e r po eu pour ur tou ouss le less jo joai aillllllie ai ie ers rs,, ho horrloge lo g rs ge rs,, bi bijo jo out utie ie ers et or o fè fèvr v ess. De vr Dema mand ma ndez nd ez vot otre re cat atal alog al ogue og ue!! ue bijo bi j um jo umod oder od erne ne.n .n nl (Boutiqu (Bou tique tiqu e en lig ligne ne en en França França ançais) is) FOURNITUREN | GEREEDSCHAPPEN | MACHINES | METALEN | BATTERIJEN | EDELSTENEN | POETSMIDDELEN | SLUITINGEN | RIJGGAREN | VERPAKKINGEN | PRESENTATIE FOURNITURES | OUTILLAGES | MACHINES | MÉTAUX | PILES | PIERRES PRÉCIEUSES | NETTOYANTS | FERMOIRS | FIL À BATIR | EMBALLAGE | PRESENTATION Ed dis ison o la on aan n 366-38 38 8, 26 2 65 5 JC Bl Blei eiisw e s ijjk NL t 010 0 529 66 00 BE B t 03 80 808 8 04 99 f 010 529 9 00 88 88 e inf nfo@ o@ o@bi @bi bijo jo joum oum umod oder od erne er ne.n ne .n nl UW CARRIERE IN DE HORLOGER RIE SALES BOOSTER GEZOCHT (M/V) “Mijn ambities worden op geen enkele manier gelimiteerd. Dit is precies wat mijn werk zo uitdagend maakt.” Kees Baars Sales Booster Nederland Ook op zzoek naar een unieke kans om uw salesta alent verder te ontwikkelen op internationa aal gebied? Word ‘Sales Booster’ in B gië bij Fromanteel. Be Bel F Kiijk voor meer informatie op: www.ffromanteel.nl/job-opportunities Lee L ees meerr o ovver e ons on n o op p: What’s New - Watches All Blacks is stoer, robuust en toegankelijk Rugby is de belangrijkste sport van Nieuw-Zeeland en het nationale team wordt beschouwd als één van de beste rugbyploegen ter wereld. Het team staat bekend onder hun bijnaam ‘All Blacks’, die ze danken aan hun geheel zwarte tenue. De All Blacks zijn tweevoudig wereldkampioen en daarnaast hebben ze maar liefst tien van de zestien Tri Nations Series op hun naam geschreven, waarbij gestreden wordt tegen twee andere rugbygrootmachten: Australië en Zuid-Afrika. De All Blacks hebben ook hun eigen horloge- en juwelenmerk, dat in BeNeLux sinds kort vertegenwoordigd wordt door Loriaux Bvba. Evenals het tenue van de All Blacks, zijn ook de horloges en armbanden grotendeels uitgevoerd in zwart. Een uitzondering hierop is het All Blacks-logo, dat in wit op de wijzerplaat van de horloges prijkt en de zilveren varen symboliseert. All Blacks is zeker geen nichemerk, maar mikt op een groot publiek. Per slot van rekening is een groot aantal mannen fan van de rugbysport en ook de vriendelijke verkoopprijzen (€ 49,- tot € 169,-) dragen bij aan de toegankelijkheid van het merk. verder uit te bouwen (en vooruitlopend op het wereldkampioenschap in september 2015) is een juwelencollectie ontwikkeld die gekenmerkt wordt door ruwe materialen en Maori-invloeden. Voor een professionele presentatie van de juwelen is een mooie display voorzien. Meer informatie: Ets. Loriaux sprl Tel. 071/472314 www.loriaux.be Momenteel telt Europa meer dan duizend All Blacks-verkooppunten. Om het succes All Blacks: costauds, robustes et accessibles Le rugby est le sport par excellence en Nouvelle-Zélande. D’ailleurs, son équipe nationale est considérée comme la meilleure du monde. Cette équipe est connue sous le nom de ‘All Blacks’, surnom qu’elle doit à la tenue entièrement noire des joueurs. Les All Blacks sont doubles champions du monde et affichent à leur palmarès pas moins de dix des seize Tri Nations Series, tournoi au cours duquel ils affrontent deux autres grandes nations du rugby: l’Australie et l’Afrique du Sud. Les All Blacks possèdent aussi leur propre marque de montres et de bijoux, représentée depuis peu dans le BeNeLux par Loriaux Sprl. Tout comme la tenue des All Blacks, les montres et bracelets sont en grande partie noirs. À une exception près: le logo All Blacks, qui apparaît en blanc sur le cadran des montres et qui symbolise la fougère argentée. All Blacks n’est certainement pas une marque de niche, mais vise un large public. En fin de compte, un grand nombre d’hommes sont fans de rugby. De plus, les prix de vente attractifs (de 49,- € à 169,- €) contribuent à l’accessibilité de la marque. succès (et en vue de la coupe du monde en 2015), une collection de bijoux a été développée. Celle-ci se caractérise par des matériaux bruts et des influences maories. Pour une présentation professionnelle des bijoux, un beau présentoir a été créé. Plus d’informations: Ets. Loriaux sprl Tél. 071/472314 www.loriaux.be Actuellement, l’Europe compte plus de mille points de vente All Blacks. Afin d’étendre ce 21 What’s New - Watches Royal London lanceert nieuwe Hero-modellen in Basel 41295-04 Het horlogeassortiment van Royal London is bijzonder uitgebreid en omvat verschillende segmenten, zoals klassieke, sport-, fashion-, dames- en zakhorloges. Tijdens de laatste editie van Baselworld lanceerde de Britse Condor Group Ltd. verschillende nieuwe herenmodellen in de Hero-lijn, die een klassiek-modische of juist een sportieve uitstraling hebben. De tijd dat Royal London zich vooral profileerde als een merk met een zeer klassieke (en zeer Britse!) uitstraling ligt al enkele jaren achter ons. Hoewel het merk zich nog steeds onderscheidt met een uitgebreid assortiment van mooi afgewerkte ‘pendant watches’ heeft het designteam de laatste jaren duidelijk verder gekeken en de blik op nieuwe doelgroepen gericht. De nieuwe Hero-modellen zijn hiervan een direct resultaat. model 41295-04, dat een koperkleurige, ronde kast combineert met een klassieke band in bruin leer. Van geheel andere orde is het sportieve model 41271-05 met siliconen band, robuuste stalen kast en digitale datumaanduiding. Het model 41275-02 brengt het beste van twee werelden als het ware samen en heeft een sportieve en tegelijkertijd modieuze uitstraling. De witte indexen contrasteren mooi bij de donkerbruine wijzerplaat, die weer fraai combineert bij de kast met gouden PVD-coating. Eenvoudig, stijlvol en zeer draagbaar is het Royal London lance les nouveaux modèles Hero à Bâle Meer informatie: ExclusiV Belgium Tel. 03/7892213 www.exclusiv-belgium.be 41275-02 L’assortiment de montres de Royal London est particulièrement vaste et comprend différents segments: montre classique, montre sportive, montre fashion, montre dames et montre de poche. Lors de la dernière édition de Baselworld, la société britannique Condor Group Ltd. a lancé plusieurs nouveaux modèles pour hommes dans la gamme Hero. Ces modèles ont un aspect classique et tendance ou simplement sportif. 41271-05 L’époque où Royal London se profilait surtout comme une marque à l’image très classique (et très britannique!) est révolue depuis quelques années. Bien que la marque se distingue toujours par un vaste assortiment de ‘pendant watches’ aux belles finitions, l’équipe design a clairement étendu son champ de vision ces dernières années et s’est tournée vers de nouveaux groupes-cibles. Les nouveaux modèles Hero en sont un résultat direct. Simple, stylé et très facile à porter, le modèle 41295-04 combine un boîtier rond cuivré et un bracelet classique en cuir brun. Dans un tout autre registre, le modèle sportif 4127105 propose un bracelet en silicone, un boîtier en métal robuste et une indication numérique de la date. Le modèle 41275-02 réunit le meilleur des deux mondes en affichant un aspect à la fois sportif et tendance. Les index blancs contrastent joliment avec le cadran 22 brun foncé, qui, à son tour, se combine à merveille avec le boîtier en PVD or. Plus d’informations: ExclusiV Belgium Tél. 03/7892213 www.exclusiv-belgium.be Collectienieuws / Actualité des collections Skagen – Danish by Nature Sinds 2012 behoort Skagen tot het uitgebreide portfolio van de Fossil Group. Tijdens de afgelopen editie van Baselworld werd de nieuwe herfstcollectie gepresenteerd in het internationale hoofdkantoor, dat zich op steenworp afstand van de beurs bevindt. De collectie gaat gepaard met de slogan ‘Danish by Nature’, waarmee de sfeer van de collectie wordt getypeerd en duidelijk wordt gerefereerd aan de Deense oorsprong van het minimalistische merk. Voor alle horloges, juwelen en lederwaren van de nieuwe herfstcollectie geldt dat ze zijn ontwikkeld om mensen een eenvoudiger en daardoor beter leven te geven. Een belangrijke inspiratiebron was bijvoorbeeld de wijdverbreide fietscultuur in Denemarken. De ontwerpen die hieruit zijn voortgekomen zijn eenvoudig, praktisch en puur. Naast de Deense fietscultuur was de wassende en afnemende maan een inspiratiebron voor de Skagen-designers, niet in de laatste plaats vanwege de associatie met tijd en natuur. Ook voor deze ontwerpen geldt dat het design eenvoudig, doelgericht en kwalitatief is. Meer informatie: Fossil Group Tel. +31 (0)314 799039 www.skagen.com Depuis 2012, Skagen fait partie du vaste portefeuille de Fossil Group. Lors de la dernière édition de Baselworld, la nouvelle collection d’automne a été présentée au siège international, situé à deux pas du salon. La collection s’associe au slogan ‘Danish by Nature’, qui caractérise l’atmosphère de la collection et fait clairement référence à l’origine danoise de cette marque minimaliste. L’ensemble des montres, bijoux et articles de maroquinerie de la nouvelle collection d’automne a été conçu dans l’idée de rendre la vie plus simple et, par conséquent, meilleure. Une importante source d’inspiration était notamment la culture cycliste largement répandue au Danemark. Les créations qui en découlent sont simples, pratiques et pures. Outre la culture cycliste danoise, la lune croissante et décroissante a été une autre source d’inspiration pour les créateurs de Skagen, sans aucun doute en raison de l’association avec l’heure et la nature. Pour ces créations également, le design est simple, ciblé et qualitatif. Plus d’informations: Fossil Group Tél. +31 (0)314 799039 www.skagen.com 23 New colour trends — now available! Be inspired by the colourful HIRSCH-world! Please contact us: HIRSCH Belgium S.A. | Telefoon: 02/385 08 75 | E-mail: [email protected] www.hirschag.com News Chameleon Fendi Roma is een kunstwerk dat de tijd aangeeft Fendi Timepieces presenteerde zich tijdens Baselworld 2015 met een vernieuwde stand, die ontworpen is om de waarden van het merk te accentueren. Ook gooide het modische horlogemerk hoge ogen met het nieuwe Chameleon Fendi Roma-horloge, waarvan de graffitiprint is geïnspireerd op een Karl Lagerfeld-ontwerp uit 1988. Glazen cilinders waarin de horloges gepresenteerd worden en een grote balie met daarop de wijzerplaat van het Selleria-horloge zijn belangrijke elementen van de vernieuwde Baselworld-stand in hal 1.1. Net als het merk zelf is de totale uitstraling van de stand elegant, eigenzinnig en een tikkeltje mysterieus. Ook verwijst het nieuwe design van de stand op verschillende manieren naar de stad Rome, waar de wortels van Fendi liggen. Fendi Timepieces is een merk dat er niet voor terugdeinst om innovatieve ontwerpen te introduceren. De nieuwe Chameleon Fendi Roma is hiervan een goed voorbeeld. De Karl Lagerfeldgraffiti die op het horloge is aangebracht is zeer kleurrijk en Fendi omschrijft het horloge dan ook als ‘een modern kunstwerk dat de tijd aangeeft’. Andere kenmerken van het Swiss Made-horloge zijn de bijzondere vorm (die geïnspireerd is op de klassieke gesp van Fendi-tassen) en het dubbel F-logo op de kast. Deze is beschikbaar in een geelgouden PVD-coating of in stainless steel, terwijl de band is uitgevoerd met een graffitiprint in zwart/wit of kleur. Meer informatie: Blu Distribution Tel. 02/6699678 www.fendi.com Chameleon Fendi Roma est une œuvre d’art qui donne l’heure Fendi Timepieces s’est présenté à Baselworld 2015 avec un tout nouveau stand, conçu pour accentuer les valeurs de la marque. La marque de montres tendance a également fait grande impression avec la nouvelle Chameleon Fendi Roma, une montre dont l’imprimé graffiti s’inspire d’une création de Karl Lagerfeld datant de 1988. Les cylindres en verre dans lesquels les montres sont présentées ainsi que le grand comptoir sur lequel apparaît le cadran de la montre Selleria sont les principaux éléments du nouveau stand Baselworld à la halle 1.1. Tout comme la marque elle-même, l’aspect général du stand est élégant et personnel avec un soupçon de mystère. De diverses manières, le nouveau design du stand fait aussi référence à la ville de Rome, où Fendi trouve ses racines. Lagerfeld qui apparaît sur cette montre est très coloré et Fendi décrit le modèle comme ‘une œuvre d’art qui donne l’heure’. Les autres caractéristiques de cette montre Swiss Made sont sa forme particulière (inspirée de la boucle classique des sacs Fendi) et le logo en double F sur le boîtier. Le modèle est disponible dans un revêtement PVD en or jaune ou en acier inoxydable, tandis que le bracelet est pourvu d’un imprimé graffiti noir et blanc ou en couleur. Fendi Timepieces est une marque qui ne recule pas devant l’introduction de créations innovantes. La nouvelle Chameleon Fendi Roma en est un bon exemple. Le graffiti de Karl Plus d’informations: Blu Distribution Tél. 02/6699678 www.fendi.com 25 MEER DAN 200 JAAR PARTNER VOOR EDELMETAALRECYCLING VAN DER MEULEN EDELMETAAL Van der Meulen Edelmetaal is dé specialist op het gebied van edelmetaalrecycling. Sinds 1799 zijn we het vertrouwde adres voor vakmensen die werken met edelmetaal. Dankzij deze jarenlange ervaring kunnen we edelmetaal op de juiste waarde schatten voor u als edelmetaal verwerkend bedrijf. Edelmetaalafval? Bij Van der Meulen Edelmetaal krijgt u altijd de hoogste prijs! Specialist in edelmetaalverwerking sinds 1799 /HYHUEDDUHGHOPHWDDOKDOƨDEULNDWHQ & basisringen Al meer dan 200 jaar is Van der Meulen Edelmetaal toonaangevend op het gebied van edelmetaalrecycling. Vanaf de oprichting in 1799 zijn we gevestigd in het Friese Joure en richten we onze dienstverlening op juweliers, goud- en zilversmeden en overige edelmetaal verwerkende bedrijven. Voor de productie of reparatie van sier- en gebruiksvoorwerpen zijn onze edelmetaal G@KƤ@AQHJ@SDMYDDQFDRBGHJS4HSUNNQQ@@C leverbaar zijn: plaat, draad, octogoon, soldeer en naadloze buis van verschillende metalen en legeringen. Hetzelfde geldt voor het zeer uitgebreide assortiment basisringen. Van der Meulen Edelmetaal ziet Friese degelijkheid als een prettige manier van zaken doen: betrouwbaar, snel, stipt en afspraak is afspraak. In ruim 200 jaar hebben we een schat aan kennis en ervaring opgedaan op het gebied van DCDKLDS@@KQDBXBKHMF$MC@@QOQNƥSDDQSTU@M Want dankzij deze ervaring kunnen we u de hoogste prijs bieden. Heeft u speciale wensen over legeringen of afmetingen? Vraag onze afdeling G@KƤ@AQHJ@SDMM@@QCDLNFDKHIJGDCDM Snel verwerkt, snel uw geld Van der Meulen Edelmetaal staat voor: Ş Ş Sloopgoud, sloopzilver, vijlsel en slijpsel verwerken wij in 1 werkdag. Bij edelmetaalafval in de vorm van polijststof en vloervuil (ook wel bekend als lavuur) moet u rekening houden met een verwerkingsduur van ongeveer 5 werkdagen. In beide gevallen heeft u de eindafrekening en uitbetaling dus snel in huis. Bel of e-mail voor de beste deal 4VHKSTVDCDKLDS@@K@EU@KUDQJNODM-DDLUNNQCD beste prijs vandaag nog contact met ons op. Via onze eigen vervoerservice halen we uw edelmetaal GRATIS op! Telefonisch: 0513 468 110 Via e-mail: [email protected] Bekijk voor meer informatie en de leveringsvoorwaarden onze website: www.meulen.nl Ş Ş altijd de hoogste prijs voor uw edelmetaalafval analyse via ICP, cupellatie, titratie en indien gewenst XRF een verwerkingsduur van slechts 1 werkdag een eigen afhaalservice, verzekerd tot € 500.000,- per transport Contactgegevens Van der Meulen Edelmetaal BV Polderboskdyk 13-A 8501 ZJ Joure Nederland T +31 (0) 513 468 110 E [email protected] W www.meulen.nl Interview / Entretien “Ik zie volop mogelijkheden om de positie van Oris verder te versterken” In april vorig jaar werd het team van Oris Benelux versterkt met de heer Werner Van Lancker, die zich als Sales Manager richt op België en Luxemburg. Tijdens de laatste editie van Baselworld sprak Prestige Magazine met hem over de ambities van het Swiss Made-merk in ons land en in hoeverre de nieuwe collecties eraan bijdragen om deze doelen te bereiken. Werner Van Lancker Werner Van Lancker is al jarenlang actief in de horlogewereld en heeft onder meer gewerkt als Brand Manager van een merk dat groot is geworden met keramische horloges. Over zijn nieuwe functie bij Oris vertelt Werner: “Het is een fantastisch merk met een rijke historie en een ijzersterk imago. Bijzonder aan Oris is ook dat het merk Swiss Made-kwaliteit combineert met een prijsniveau dat nog steeds bereikbaar is voor zowel juwelier als consument. Ik zie dus volop mogelijkheden om de positie van het merk in België en Luxemburg de komende jaren verder te versterken. Daarbij is het prettig om te weten dat Oris altijd actief is met nieuwe initiatieven. Als je bedenkt dat een aantal nieuwe Limited Editions na enkele beursdagen in Basel al volledig waren uitverkocht, dan zegt dat toch wel iets over de kracht van het merk.” “De ervaring leert dat horloges met een klassieke uitstraling in ons land populair zijn bij een brede doelgroep. De nieuwe collectie bevat verschillende modellen in deze stijl. Een goed voorbeeld van een introductie waarvan ik hoge verwachtingen heb is de Oris Calibre 111, een handwind kaliber met een gangreserve van tien dagen en een gepatenteerde ‘non-lineare’ aanduiding voor de gangreserve. Bijzonder is ook dat het uurwerk volledig in eigen huis ontwikkeld is. Er zijn vier verschillende modellen, te weten een model in edelstaal met een zilvergrijze of antraciet ‘sunray’ wijzerplaat en een roségouden uitvoering met een opaline zilveren of een ‘chocolate’ bruine wijzerplaat. De Calibre 111 is leverbaar vanaf oktober 2015.” Meer informatie: Oris Benelux Tel. 0471/248468 www.oris.ch “Je vois énormément d’opportunités de renforcer davantage la position d’Oris” En avril de l’année dernière, l’équipe d’Oris Benelux a été renforcée avec Werner Van Lancker, Sales Manager pour la Belgique et le Luxembourg. Lors de la dernière édition de Baselworld, Prestige Magazine s’est entretenu avec lui sur les ambitions de la marque Swiss Made dans notre pays et la mesure dans laquelle les nouvelles collections contribuent à la réalisation de ses objectifs. Werner Van Lancker est déjà actif depuis des années dans le monde de la montre et a notamment travaillé en tant que Brand Manager d’une marque devenue célèbre pour ses montres en céramique. Au sujet de sa nouvelle fonction chez Oris, Werner raconte: “Il s’agit d’une marque fantastique avec une histoire riche et une image solide. La particularité d’Oris est aussi que la marque combine la qualité Swiss Made à un niveau de prix qui reste accessible tant pour le bijoutier que pour le consommateur. Je vois donc énormément d’opportunités de renforcer davantage la position de la marque en Belgique et au Luxembourg dans les années à venir. Il faut savoir qu’Oris est toujours actif avec de nouvelles initiatives. Quand vous pensez que certaines nouvelles Limited Editions ont été totalement liquidées après quelques jours de 28 La Calibre 111 propose une autonomie de dix jours. Une indication brevetée à 3 heures signale le temps d’autonomie restant De Calibre 111 heeft een gangreserve van tien dagen. Een gepatenteerde aanduiding op 3 uur toont de resterende hoeveelheid gangreserve salon à Bâle, ça en dit long sur la puissance de la marque.” “L’expérience indique que les montres avec un aspect classique sont populaires dans notre pays pour un large groupe-cible. La nouvelle collection comprend divers modèles de ce style. Un bon exemple d’introduction pour laquelle j’ai de grandes attentes est l’Oris Calibre 111, une automatique avec une autonomie de dix jours et une indication du temps d’autonomie restant. Sa particularité est aussi que le mécanisme a été totalement développé en interne. Il existe quatre modèles différents: un modèle en acier inoxydable avec un cadran gris argenté ou ‘sunray’ noir/ or et un modèle en or rose avec un cadran argenté opaline ou ‘chocolat’. La Calibre 111 est disponible à partir d’octobre 2015.” Plus d’informations: Oris Benelux Tél. 0471/248468 www.oris.ch Diamonds are forever. Really. Het allerbelangrijkste bij een schadegeval, is om het zo snel mogelijk achter zich te kunnen laten. Het SILK contract werd in deze filosofie bedacht en ontworpen: juweliers- en horlogezaken met raad en daad verzekeren met een geloofwaardige bescherming op maat die een ongeziene gemoedsrust garandeert. Ontdek alle facetten van SILK op anglobelge.com of bel ons op 03/218.91.28 Anglo Belge Special Risks - Tel: +32 3 218 91 28 - anglobelge.com Le plus important dans un sinistre, c’est de pouvoir l’évoquer au passé. Le contrat SILK a été imaginé et conçu en ce sens : assurer et rassurer les bijoutiers et horlogers qui recherchent une protection crédible et adaptée, leur garantissant une sérénité inégalée. Découvrez toutes les facettes de SILK sur anglobelge.com ou en nous appelant au 03/218.91.28 VE R VA L DAG B E R I C H T Lidmaatschap Ars Nobilis U B E N T N O G G E E N L I D 2015 VAN DE B. F. J. U. A R S N O B I L I S ? ZEND ONS UW INSCHRIJVINGSFORMULIER EN GENIET VAN VOLGENDE DIENSTEN EN VOORDELEN Ë INFORMATIE EF #'+6"ST /PCJMJT JOGPSNFFSU V PWFS BMMF belangrijke items die de sector aanbelangen. U kunt zelf, volledig gratis, de andere leden of, desgewenst, alle sectorleden informatie bezorgen in de vorm van een LMFJOFBBOLPOEJHJOHJO1SFTUJHF.BHB[JOFFOPQEF"ST/PCJMJT XFCTJUF FO EPPS NJEEFM WBO FFO CFSJDIU WJB IFU "ST /PCJMJT mailingbestand dat alleen door de BFJU wordt gebruikt Ë U wordt aangesloten op het SOS-NETWERK, de alarmlijn Ë De HELPDESKWBOIFU#'+6"ST/PCJMJTTFDSFUBSJBBUPQIFU nummer 078/35.30.26 en op het gsm-nummer 0499/72.28.82 kunt u terecht met al uw vragen Ë VOORDELEN bij evenementen en acties van de BFJU, en bij diverse vervolmakingscursussen van BFJU-partners over marketing, internet, verkooptips, veiligheid, diamant en parels, …. Ë Gratis bijwonen (met 2 personen) van de THEMA-AVONDEN EJF"ST/PCJMJTPSHBOJTFFSU Ë VOORDEELCONTRACTEN bij partners-leveranciers en kortingen bij diverse partners en leveranciers Ë GUNSTIGE TARIEVEN CJK WFSTDIJMMFOEF -0,"-& MEDIA CJOOFOIFULBEFSWBOIFU"ST/PCJMJTQSPNPUJFQSPKFDU waarbij u advertenties kunt plaatsen aan promotietarieven Ë Toegang tot de LEDENZONE op de website www.arsnobilis.be en een eigen DETAILPAGINA waarop u foto’s en logomateriaal kunt plaatsen. Opname in de rubriek van de leden. Voor de juweliers is deze ook toegankelijk via het www.bestjewellers.be website-adres Ë Voor de juweliers: deelname aan alle campagnes en projecten met het BEST JEWELLERS 2015 LABEL en gratis gebruik van het Best Jewellers PROMOTIEMATERIAAL Ë STEMRECHT op de Algemene Vergadering en inspraak in de acties van uw beroepsvereniging: zo bepaalt u mee de strategie van de BFJU in de toekomst. DANK ZIJ UW ARS NOBILIS-LIDMAATSCHAP STAAN WE IN DE TOEKOMST SAMEN STERKER BIJDRAGE LIDMAATSCHAP Op www.arsnobilis.be/lid worden vindt u uw inschrijvingsformulier. Vul dit in en stuur het ons toe via [email protected]. Uw inschrijving is definitief na betaling van het lidgeld. Daarna ontvangt u het document voor de boekhouding. UW LIDMAATSCHAPSBIJDRAGE IS 100% FISCAAL AFTREKBAAR (ART. 49 W.I.B.) BEDRAG t/BUJPOBMFCJKESBHFKVXFMJFSTTUFWFSLPPQQVOU [Starters betalen het eerste jaar 50%, het tweede jaar 75% (kopie inschrijving KBO geldt als bewijs)]. tBijdrage scholen, ontwerpers en uurwerkmakers-ateliers tVoor het 2de, en per volgend, verkooppunt van uw juwelierszaak t45&6/&/%-*% t Bijdrage fabrikanten, invoerders en groothandelaars vanaf € 350 € 175 € 100 € 500 € 370 Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken - ARS NOBILIS vzw - Sint-Annadreef 68 B, 1020 Brussel - Tel 0499/722.882 en 078/35.30.26 - KBC 438-7203621-30 - [email protected] - www.arsnobilis.be Bij invulling met de hand, één HOOFDLETTER of cijfer in zwart (of blauw) per vakje Si complété à la main, n’indiquer qu’une seule MAJUSCULE ou un seul chiffre noir (ou bleu) par case Beim Ausfüllen mit der Hand ein GROSSBUCHSTABE oder Zahl in schwarz (oder blau) pro Feld Gewenste uitvoeringsdatum in de toekomst / Date d’exécution souhaitée dans le futur / Gewünschtes Ausführungsdatum in der Zukunft Rekening opdrachtgever (IBAN) Compte donneur d’ordre (IBAN) Konto des Auftraggebers (IBAN) Naam en adres opdrachtgever Nom et adresse donneur d’ordre Name und Adresse des Auftraggebers Rekening begunstigde (IBAN) Compte bénéficiaire (IBAN) Konto des Begünstigten (IBAN) B E 1 5 4 3 8 7 2 0 3 6 2 1 3 0 BIC begunstigde BIC bénéficiaire BIC Begünstigten K R E D B E B B Naam en adres begunstigde Nom et adresse bénéficiaire Name und Adresse des Begünstigten Mededeling Communication Mitteilung A r s N o b i l i s S i n t - A n n a d r e e f 6 8 B 1 0 2 0 B r u x e l l e s - B r u s s e l L i d g e l d 2 0 1 5 Bedrag / Montant / Betrag EUR CENT Ars Nobilis News Wijziging KB ivm het transport van juwelen Het nieuwe KB van 18 maart jl. [C − 2015/00183] wijzigt het KB van 18.03.2014 [C-2014/00256] “tot bepaling van de goederen, andere dan geld, die omwille van hun kostbaar karakter of hun bijzondere aard aan bedreiging onderhevig zijn”, als volgt • Artikel 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: “Met juwelen worden bedoeld de voorwerpen die uitsluitend een functie hebben als lichaamssieraad, en voor zover een of meerdere van volgende grondstoffen erin verwerkt zijn: goud, platina en edelstenen.” • In artikel 2, 5° (aangaande ‘persoonlijk vervoer’) van hetzelfde KB worden de woorden “de totaal vervoerde waarde het bedrag van 150.000 € niet overschrijdt” opgeheven. Voor meer toelichting neemt u contact op met Ars Nobilis op T 0499/722882 en mail@ arsnobilis.be. Modification AR concernant le transport de bijoux Le nouvel AR du 18 mars dernier [C 2015/00183] modifie l’AR du 18.03.2014 [C-2014/00256] « relatif à la détermination des biens, autres que de l’argent, qui en raison de leur caractère précieux ou de leurs natures spécifiques sont considérés comme pouvant faire l’objet d’une menace », ainsi • L’article 1er est complété d’un alinéa, rédigé comme suit: « On entend par bijoux les objets qui ont une fonction exclusive de parure corporelle, pour autant qu’une ou plusieurs des matières premières suivantes y soient incorporées: or, platine ou pierres précieuses. » • Dans l’article 2, 5° (concernant le ‘transport personnel’)du même arrêté, les mots « que le total des valeurs transportées ne dépasse pas le montant de 150.000 € » sont abrogés. Pour plus d’explications, vous contactez Ars Nobilis au T 0499/722882 ou mail@ arsnobilis.be. Evénements - Ars Nobilis - evenementen Succesvolle thema-avonden hebben er plaatsgevonden dit voorjaar: een lezing op 2 maart in Brussel over selectieve distributiecontracten inzake uurwerken door mr. Laurent du Jardin, professor aan de UCL naar aanleiding van de publicatie van zijn boek “Les contrats de distribution selective”. De slides van de lezing zijn verkrijgbaar bij Ars Nobilis. Het boek kan nog worden besteld bij uitgeverij Bruylant via http://fr.bruylant.larciergroup.com/ titres/131423_0_0/les-contrats-de-distribution-selective.html. Op 30 maart was er in Brugge de infoavond door de West-Vlaamse Juweliersvereniging over ‘De toekomst van het betalen in uw winkel of webshop’. En dan op 27 april in Brasschaat de workshop voor juweliers over e-commerce en social media, samen met het bureau The Aim uit Oostkamp. Heeft onze sector nood aan online verkoop, wat brengt de keuze voor een webshop met zich mee, wie bereik je … – een heel aantal vragen kregen een nuttig en boeiend antwoord! In mei en juni gaan de thema-avonden door in Brussel. Voor meer info: Ars Nobilis, [email protected], T 0499/722882. Les soirées à thème de ce printemps ont remporté un succès: une conférence le 2 mars à Bruxelles sur les contrats de distribution sélective concernant les montres par mr. Laurent du Jardin, professeur à l’UCL, à l’occasion de la publication de son livre. Un compte-rendu de la conférence peut être obtenu chez Ars Nobilis. Le livre est à commander chez la maison d’édition Bruylant via http://fr.bruylant.larciergroup.com/ titres/131423_0_0/les-contrats-de-distribution-selective.html. Le 30 mars à Bruges, la soirée de la WestVlaamse Juweliersvereniging a mis l’accent sur « L’avenir des paiements dans votre magasin ou webshop ». Et, le 27 avril, à Brasschaat, l’atelier pour les bijoutiers sur le « e-commerce et les médias sociaux », avec le bureau de marketing The Aim de Oostkamp. ‘Notre secteur a-t-il besoin de la vente par internet, quelles sont les conséquences du choix pour un magasin web, quel est le public cible, …’ Plein de questions aux réponses fascinantes ! Au mois de mai et juin, d’autres soirées à Bruxelles vous attendent, à partir de septembre elles seront organisées à Namur et Liège. Pour plus d’informations: Ars Nobilis, [email protected], T 0499/722882. 31 Ars Nobilis News Juwelenmakers 2015 – Meet&Greet J uwelenmakers 2015 – Meet&Greet is opgevat als een origineel beurs-concept dat zich richt tot al wie actief is als “juwelenmaker” of in die richting een opleiding volgt. Het initiatief focust op diensten, grondstoffen, producten, service en technologie. Het evenement vindt plaats op 28 en 29 juni (10 - 18 uur) in de gebouwen van Technicum Noord-Antwerpen (TNA) en wordt ondersteund door de Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken – ARS NOBILIS en een twintigtal bedrijven die hun producten en diensten ter plaatse tentoonstellen. decennia de sector van de juwelenmakers sterk heeft veranderd. Sinds geruime tijd wordt de nood aangevoeld om binnen de sector de beroepsgroep juwelenmakers te verenigen om onderling meer informatie uit te wisselen en nieuwe samenwerkingsverbanden aan te gaan. Op deze manier wil men inspelen op de nieuwe context, recente technologie en maatschappelijke evoluties die de afgelopen Het nieuwe initiatief, dat uitgaat van het lerarenteam Juwelen en Creatie TNA, richt zich daarom specifiek naar de “makers” van juwelen zoals goudsmidateliers, juweliersateliers, juweelontwerpers, juweelfabrikanten, 3 D-tekenaars, 3 D-drukkers, gieterijen, onderaannemers, juweelopleidingen en afgestudeerden uit een juwelenrichting. Tijdens deze tweedaagse ontmoeten zij er bedrijven en specialisten die goederen en diensten aanbieden met betrekking tot het vervaardigen, produceren of ontwerpen van juwelen. Men maakt er op een gepersonaliseerde manier kennis met hun producten, diensten en knowhow, die opgesteld zijn in kleine hoeken/corners en toegelicht worden in een persoonlijk gesprek. Het initiatief biedt eveneens een breed platform om ideeën uit te wisselen, workshops en voordrachten te volgen en collega’s juwelenmakers te ontmoeten in het pop-up café “de vijlpin”. Producten, diensten en workshops Ongeveer 20 bedrijven nemen deel en geven informatie-op-maat over de laatste nieuwe gereedschappen en machines, atelierinrichting, het op maat slijpen van kleurstenen, het knopen van parels en stenen, het schatten van antieke juwelen, 3D-technologie en -programma’s, het aansluiten bij de beroepsfederatie, goud- en zilvergieterijen en -raffinage, zilverpoetsproducten, verpakking, verhuur van werkbanken, juweel fotografie, lasers, halffabricaten zoals ringen, zettingen en sloten, en nog vele andere nicheproducten en -bedrijven. Er staan ook 5 workshops-voordrachten op het programma met een focus op volgende thema’s: hoe bereken je de kostprijs van zelf vervaardigde juwelen, initiatie wasbewerking, behandeling van kleurstenen en nieuwste evoluties, expertise en schatting van juwelen en 3Disign V9 whats new. Praktisch Wanneer : zondag 28 en maandag 29 juni, van 10.00u tot 18.00u. Waar : TNA, Londenstraat 43, 2000 Antwerpen. Toegangsprijs: gratis, met uitzondering van workshops en voordrachten waarvoor men het best reserveert via de website www.juwelenopleiding.be. Daar vindt men ook een update van alle informatie over Juwelenmakers 2015 – Meet&Greet. Voor meer informatie kunt u altijd terecht bij Hans Sonnaert via T 0497/209 608 en bij de Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken – ARS NOBILIS vzw via 0499/722 882. 32 Ars Nobilis News Juwelenmakers 2015 – Meet&Greet J uwelenmakers 2015 – Meet&Greet est un concept de salon original qui s’adresse à tous ceux qui sont actifs en tant que “créateur de bijoux” ou qui suivent une formation dans cette voie. L’initiative se concentre sur les services, les matières premières, les produits et la technologie. L’événement se tiendra les 28 et 29 juin (de 10h à 18h) dans les bâtiments de Technicum Noord-Antwerpen (TNA), avec le soutien de la Fédération Belge du Bijou et de la Montre – ARS NOBILIS et d’une vingtaine d’entreprises qui exposent leurs produits et services sur place. Depuis pas mal de temps, le besoin se faisait sentir de réunir, au sein du secteur, le groupe professionnel des créateurs de bijoux afin d’échanger davantage d’informations et de créer de nouvelles collaborations. L’objectif est ainsi de s’adapter au nouveau contexte, aux technologies récentes et aux évolutions sociales qui ont fortement transformé le secteur de la création de bijoux au cours de la dernière décen nie. Cette nouvelle initiative, émanant de l’équipe éducative Juwelen en Creatie TNA, s’adresse donc spécifiquement aux “créateurs” de bijoux comme les ateliers d’orfèvrerie, les ateliers de bijouterie, les créateurs de bijoux, les fabricants de bijoux, les dessinateurs 3 D, les imprimeurs 3 D, les fonderies, les sous-traitants, les étudiants et jeunes diplômés en bijouterie. Ces deux jours sont le théâtre de rencontres entre des entreprises et des spécialistes qui offrent des biens et des services en rapport avec la fabrication, la production ou la conception de bijoux. Il est possible de découvrir de manière personnalisée leurs produits, leurs services et leur savoir-faire, qui sont présentés dans de petits coins et commentés lors d’entretiens personnels. L’initiative offre également une vaste plate-forme pour échanger des idées, suivre des ateliers et des conférences ainsi que rencontrer des collègues créateurs de bijoux dans le café pop-up “de vijlpin”. Produits, services et ateliers Environ 20 entreprises participent et proposent des informations sur mesure concernant les nouveautés en matière d’outils, de machines, d’aménagement d’atelier, de polissage sur mesure de pierres colorées, de nouage de perles et de pierres, d’estimation de bijoux anciens, de technologies et de programmes 3D, d’adhésion aux fédérations professionnelles, de fonderie et de raffinage d’or et d’argent, de poudre à polir, d’emballage, de location de bancs de travail, de photographie de bijoux, de lasers, de demiproduits (comme les bagues, les sertissages et les fermoirs) et bien d’autres entreprises et produits de niche. dernières évolutions, expertise et estimation des bijoux et 3Disign V9 whats new. Pratique Quand: dimanche 28 et lundi 29 juin, de 10h à 18h. Où: TNA, Londenstraat 43, 2000 Anvers. Prix d’entrée: gratuit, à l’exception des ateliers et des conférences pour lesquels il est préférable de réserver via le site Internet www.juwelen-opleiding.be. Vous trouverez également sur le site une mise à jour de toutes les informations sur Juwelenmakers 2015 – Meet&Greet. Pour de plus amples informations, vous pouvez toujours vous adresser à Hans Sonnaert au 0497/209 608 et à la Fédération Belge du Bijou et de la Montre – ARS NOBILIS asbl au 0499/722 882. 5 ateliers-conférences sont également au programme avec un accent sur les thèmes suivants: comment calculer le prix de revient d’un produit fabriqué soimême, initiation au travail de la cire, traitement des pierres colorées et 33 E C H E ANC E Affiliation Ars Nobilis V O U S N’ Ê T E S P A S E N C O R E M E M B R E 2015 D E L A F. B. B. M. A R S N O B I L I S ? ENVOYEZNOUS VOTRE FORMULAIRE D’INSCRIPTION ET PROFITEZ DES SERVICES ET AVANTAGES SUIVANTS Ë INFORMATION: la FBBM-Ars Nobilis vous tient au courant de ce qui se passe dans le secteur. Vous-même avez la possibilité d’informer, gratuitement, les autres membres ou, MF DBT ÏDIÏBOU UPVT MFT NFNCSFT EV TFDUFVS EF DF RVJ WPVT semble important, en postant votre petite annonce sur le site internet et dans Prestige Magazine, et en faisant circuler un message via les adresses courriel gérées par Ars Nobilis Ë Vous êtes inscrit au RESEAU-SOS, la ligne d’alarme qui vous informe des menaces possibles pour votre sécurité Ë le HELPDESK du secrétariat FBBM-Ars Nobilis : contactez le numéro 078/35.30.26 et le numéro gsm 0499/72.28.82 pour toutes vos questions Ë Participation gratuite (avec 2 personnes) aux SOIRÉES Á THÈME organisées par la FBBM-Ars Nobilis Ë TARIFS AVANTAGEUX pour participer aux évènements et actions de la FBBM-Ars Nobilis et aux cours de perfectionnement organisés par des partenaires de la FBBM sur le marketing, l’internet, les procédés de vente, … Ë CONTRATS INTÉRESSANTS auprès de partenaires fournisseurs Ë TARIFS PRÉFÉRENTIELS si vous désirez réserver des annonces publicitaires dans les MEDIAS LOCAUX Ë Accès à la ZONE MEMBRE du site www.arsnobilis.be ainsi que votre propre PAGE DE DETAIL RVFWPVTQPVWF[JMMVTUSFSQBSEFTQIPUPTFUEFTMPHPT.FOUJPO EBOTMBSVCSJRVFEFTNFNCSFT1PVSMFTCJKPVUJFSTDFMMFDJFTU également accessible via l’adresse www.bestjewellers.be Ë 1PVS MFT CJKPVUJFST QPTTJCJMJUÏ EF QBSUJDJQFS Ë UPVUFT les DBNQBHOFTFUQSPKFUTPSHBOJTÏTTPVTMFBEST JEWELLERS 2015 LABEL et accompagnés du MATÉRIEL PROMOTIONNEL Best Jewellers Ë DROIT DE VOTE lors de l’Assemblée Générale et participation aux actions entreprises par l’association professionnelle : ainsi vous contribuez à déterminer la future stratégie de la FBBM. VOTRE AFFILIATION À LA FBBMARS NOBILIS VOUS PERMET D’ÊTRE PLUS FORTS DANS L’AVENIR, COTISATION AFFILIATION Dans la rubrique www.arsnobilis/devenir membre vous trouverez votre formulaire d’inscription. Complétéz-le en envoyez-le à [email protected]. Votre enrégistrement comme membre est définitif après le paiement de la cotisation. Par après vous recevrez le document pour la comptabilité. VOTRE COTISATION EST DEDUCTIBLE FISCALEMENT A 100% (ART. 49 W.I.B.) MONTANT t$PUJTBUJPOOBUJPOBMFCJKPVUJFST point de vente [Les débutants payent 50% la première année et 75% la deuxième (copie de l’inscription à la BCE comme preuve)] t$PUJTBUJPOÏDPMFTDSÏBUFVSTIPSMPHFSTSÏQBSBUFVSTFOBUFMJFS t1PVSMFième point de vente et par point de vente supplémentaire t MEMBRE DE SOUTIEN er t Cotisation fabricants, importateurs, grossistes € 350 àpd € 175 € 100 € 500 € 370 FÉDÉRATION BELGE DU BIJOU ET DE LA MONTRE - ARS NOBILIS asbl - Drève Saint-Anne 68 B, 1020 Bruxelles - Tél. 0499/722.882 - KBC BE15 4387 2036 2130 - [email protected] - www.arsnobilis.be Bij invulling met de hand, één HOOFDLETTER of cijfer in zwart (of blauw) per vakje Si complété à la main, n’indiquer qu’une seule MAJUSCULE ou un seul chiffre noir (ou bleu) par case Beim Ausfüllen mit der Hand ein GROSSBUCHSTABE oder Zahl in schwarz (oder blau) pro Feld Gewenste uitvoeringsdatum in de toekomst / Date d’exécution souhaitée dans le futur / Gewünschtes Ausführungsdatum in der Zukunft Rekening opdrachtgever (IBAN) Compte donneur d’ordre (IBAN) Konto des Auftraggebers (IBAN) Naam en adres opdrachtgever Nom et adresse donneur d’ordre Name und Adresse des Auftraggebers Rekening begunstigde (IBAN) Compte bénéficiaire (IBAN) Konto des Begünstigten (IBAN) B E 1 5 4 3 8 7 2 0 3 6 2 1 3 0 BIC begunstigde BIC bénéficiaire BIC Begünstigten K R E D B E B B Naam en adres begunstigde Nom et adresse bénéficiaire Name und Adresse des Begünstigten Mededeling Communication Mitteilung A r s N o b i l i s D r è v e S a i n t - A n n e 6 8 B 1 0 2 0 B r u x e l l e s - B r u s s e l A f f i l i a t i o n 2 0 1 5 Bedrag / Montant / Betrag EUR CENT Aankondigingen Ars Nobilis Annonces Demandé: vendeur ¾ ou temps plein Fabienne Lascar Joaillier Bruxelles recherche vendeur ¾ ou temps plein. NL, FR et ANG parlé. Merci d’envoyer votre CV à [email protected] Gevraagd: verkoper ¾ of full time Fabienne Lascar Joaillier Bruxelles zoekt een verkoper/verkoopster voor ¾ of full time. Talen : NL, FR en ANG. Gelieve ons uw CV toe te sturen via [email protected]. Gevraagd: uurwerkmaker(ster) en commerciële medewerk(st)er Juwelier Bouverne, Gent is op zoek naar twee nieuwe medewerkers: - een uurwerkmaker of –maakster met ervaring - een commerciële medewerk(st)er, liefst 3 talig, Nederlands, Frans, Engels. Voor deze tweede functie is interesse voor de sector echt een vereiste, evenals, bij voorkeur, een aantal jaren werkervaring. Gelieve te solliciteren via [email protected]. Gevraagd: verkoopmedewerk(st)er. Ter aanvulling van ons team bij Gilson Knokke zijn wij op zoek naar een extra verkooptalent op fulltime basis, voor onmiddellijke indiensttreding. Een ‘op en top verkoper’ met, specifiek, een grote interesse voor horloges. Indien weinig ervaring, zijn technische interesse en verkoopervaring in een andere sector een ‘plus’ want opleiding bij verscheidene merken is voorzien. Weekendwerk mag geen probleem vormen, bij voorkeur woonachtig in Knokke of dichte omgeving. Talenkennis: NL, FR, EN. Gelieve sollicitatiebrief met cv en recente foto te mailen naar [email protected]. DRINGEND: Stageplaatsen gevraagd voor volgend schooljaar – URGENT: Demandes de places de stage pour l’année scolaire prochaine Vous avez besoin d’un collaborateur ou vous recherchez un jeune talent pour élargir votre entreprise? Alors, contactez Ars Nobilis via [email protected] ou 0499/722882 et nous vous mettons en contact avec des jeunes qui sont actuellement à la recherche d’un stage! Misschien komt u in uw zaak een paar handen te kort of bent u op zoek naar een nieuw jong talent om uw zaak uit te breiden? Contacteer dan Ars Nobilis via [email protected] of via 0499/722882 en wij brengen u in contact met jongeren die momenteel een stageplaats zoeken! Herstellingen juwelen – Bosmans Jewels Voor al uw herstellingen en voor transformaties van uw juwelen kan u in mijn juwelen-atelier terecht. Meer info: [email protected], T 0494/92.50.16 Réparation de bijoux - Bosmans Jewels Pour toutes vos réparations et pour les transformations de bijoux, vous pouvez vous adresser à mon atelier de bijouterie. Plus d’informations:: [email protected], T 0494/92.50.16 Versato Juweliers is op zoek naar commercieel en dynamisch verkooppersoneel om de teams te versterken in onze 11 winkels! Stuur uw cv met foto naar [email protected] Recherche d’emploi d’horloger-rhabilleur Diplômé en horlogerie à l’IATA à Namur et expérience de stage chez Tagheuer en Suisse. Actuellement, travail à domicile de rhabillage sur les mouvements ETA (6498, 2824-2, 2834-2 et 7750), Landeron 55, Venus 170 ainsi que rhabillage/assemblage de montres personnalisées. Pour toute information et CV: Simon-Pierre Dupont, Ottignies, T+32 478 38 95 60 et [email protected], ou via [email protected]. Gevraagd: opdrachten of werk als uurwerkmaker-hersteller Gediplomeerd uurwerkmaker aan het IATA in Namen en stage-ervaring bij Tagheuer in Zwitserland. Momenteel thuis werkzaam als hersteller van ETA binnenwerken (6498, 2824-2, 2834-2 et 7750), Landeron 55, Venus 170 en de herstelling/ de assemblage van gepersonaliseerde horloges. Voor informatie en CV: Simon-Pierre Dupont, Ottignies, T+32 478 38 95 60 en [email protected], of via [email protected]. Juwelierszaak in residentiële gemeente in Noord Antwerpen is op zoek naar een ambitieuze partner of onmiddellijke overnemer. Voor info of afspraak tel. 0479/99 64 61. A remettre à Mons Fonds de commerce sans stock, avec reprise de bail en cours, d’une très belle bijouterie de standing et renom, complètement équipée et sécurisée, située au centre stratégique de Mons, partie haute du piétonnier. Installée depuis 29 ans, très belle clientèle, loyer très intéressant pour cet immeuble complet avec possibilité d’un appartement pour gérance aux étages, où se trouvent aussi un bureau et un espace stock. RDV ou infos tél: 0475/726302 of e-mail [email protected] ou 0498/737774. Over te nemen in Bergen Handelsfonds zonder stock, met overname van het lopend huurcontract, van een mooie, standingvolle en gerenommeerde juwelierszaak, volledig ingericht en beveiligd, gelegen in het strategisch centrum van Bergen, in het hogere gedeelte van de voetgangerszone. Bestaat 29 jaar, heel mooi cliënteel, zeer interessante huurprijs voor het hele gebouw met de mogelijkheid tot woongelegenheid op de verdieping(en) waar zich ook een stock- en bureauruimte bevindt. Voor afspraak of informatie: T 0475/726302 of e-mail [email protected] of 0498/737774. A vendre à Ath Immeuble composé de 3 maisons mitoyennes agencé en magasin de luxe à usage d'horlogerie-bijouterie, à vendre dans rue commerçante de Ath. Très connue, bonne clientèle, existant depuis 1966. Avec ou sans stock. Pour plus d'infos ou rendez-vous, téléphonez au 0487/48 31 81. Te koop te Ath Gebouw te koop, bestaande uit 3 aaneengesloten huizen die samen een luxezaak vormen, uitgerust als juweliers- en horlogemakerzaak, gelegen in een handelsstraat in het centrum van Ath. Zeer gekend, goed cliënteel, gestart in 1966. Met of zonder stock. Voor meer informatie of een afspraak neemt u telefonisch contact op via 0487/48 31 81. FROMANTEEL: SALES BOOSTER GEZOCHT (M/V) Gebaseerd op de 400 jaar oude klokkenmakers-familienaam uit Amsterdam, werd in 2009 een gelijknamig herenhorlogemerk gelanceerd: Fromanteel. Trouw aan ambachtelijke waarden bewijst Fromanteel dat kwaliteit niet duur hoeft te zijn. Een superieur product, vergezeld door een inspirerend verhaal, staan hierbij op de voorgrond. Inmiddels worden de uurwerken in maar liefst zes landen verkocht en groeit Fromanteel hard. Fromanteel biedt u de unieke kans om deel uit maken van de internationale succesformule en uw salestalent te ontwikkelingen. Stap aan boord en word Fromanteel Sales Booster in België. Meer informatie: www.fromanteel.nl/job-opportunities 35 Jubileum / Anniversaire Dubbel feest bij Bijou Moderne 2015 is een feestelijk jaar voor Bijou Moderne. Het bedrijf uit Bleiswijk (NL) viert het 65-jarig bestaan en verdeelt in de maand mei voor de 25e keer de ‘Bijbel van Bijou’, een vuistdikke catalogus met daarin alle denkbare benodigdheden voor de juwelier, horlogemaker, goud- en zilversmid. In de loop der jaren is de catalogus van Bijou Moderne echt een begrip geworden. De nieuwste editie van het boekwerk weegt 1,6 kilogram en past maar net door de brievenbus. De catalogus wordt onder de klanten van Bijou Moderne verspreid in een oplage van vierduizend exemplaren. “Hoewel we in een digitaal tijdperk leven, stijgt de oplage van de gedrukte catalogus nog steeds”, vertelt Leo Bode van Bijou Moderne. “We merken dat klanten het prettig vinden om producten vanuit deze catalogus te bestellen en ter aanvulling hierop heeft Bijou Moderne een prachtige webshop.” “De klant staat bij ons centraal”, vult Luis Double festivité chez Bijou Moderne Fernandez aan. “Wij luisteren naar hen en als zij behoefte hebben aan een bepaald product doen wij er alles aan om aan die wens te voldoen. Niet voor niets pretenderen we een totaalassortiment te hebben om juwelen mee te vervaardigen. Het zeer complete assortiment in de catalogus en de webshop spreekt wat dat betreft natuurlijk boekdelen. Beide zijn zeer belangrijk in onze bedrijfsvoering en versterken elkaar ook steeds meer. De nieuwe uitgave van de catalogus wordt extra feestelijk, al is het maar omdat het de 25e is!” Meer informatie: Bijou Moderne Tel. +31 (0)10 5296600 www.bijoumoderne.nl Voor de 25e keer heeft Luis Fernandez de deadline van de Bijou Moderne-catalogus gehaald. Het vuistdikke boekwerk wordt deze maand verspreid onder vierduizend juweliers, horlogemakers, goud- en zilversmeden in de Benelux Pour la 25e fois, Luis Fernandez a respecté le délai de parution du catalogue Bijou Moderne. Cet énorme ouvrage a été distribué ce mois-ci à quatre mille bijoutiers, horlogers et orfèvres dans le Benelux ▼ 2015 est une année festive pour Bijou Moderne. L’entreprise de Bleiswijk (NL) fête ses 65 ans et propose pour la 25e fois, en mai, sa ‘Bible du bijou’, un énorme catalogue reprenant toutes les fournitures imaginables pour les bijoutiers, horlogers et orfèvres. Au fil des années, le catalogue de Bijou Moderne est devenu une réelle référence. La dernière édition de l’ouvrage pèse 1,6 kilogramme et passe tout juste dans la boîte aux lettres. Le catalogue est distribué aux clients de Bijou Moderne, et ce, à un tirage de quatre mille exemplaires. “Bien que nous vivions à l’époque du numérique, le tirage papier du catalogue ne cesse d’augmenter”, explique Leo Bode de Bijou Moderne. “Nous constatons que les clients apprécient commander des produits à partir de ce catalogue et Bijou Moderne propose, en complément, une magnifique boutique en ligne.” “Le client est notre priorité”, ajoute Luis Fernandez. “Nous l’écoutons et s’il a besoin d’un produit particulier, nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour répondre à sa demande. Ce n’est pas sans raison que nous prétendons disposer d’un assortiment complet pour la fabrication de bijoux. L’assortiment très complet du catalogue et de la boutique en ligne en dit long sur le sujet. Ces deux éléments sont très importants dans notre gestion d’entreprise et se renforcent de plus en plus mutuellement. La nouvelle édition du catalogue est encore plus festive, ne fut-ce que parce qu’il s’agit de la 25e!” Plus d’informations: Bijou Moderne Tél. +31 (0)10 5296600 www.bijoumoderne.nl 37 Interview “De focus van Schöne Edelmetaal ligt op juweliers en goudsmeden” chöne Edelmetaal is natuurlijk één van de toonaangevende partijen in de branche als het gaat om edelmetaal. De oorsprong van het bedrijf ligt in het jaar 1739 en eind vorig jaar werd het 275-jarig bestaan groots gevierd met een informatief event voor klanten en genodigden. Daar lichtte Schöne Edelmetaal al een tipje van de sluier op wat betreft de doelstellingen voor 2015, maar wij wilden toch graag dieper ingaan op de activiteiten van de producent, koper, verkoper en recycler van edelmetalen. Daar voor treden wij in gesprek met Filip Delalieux (Managing Director), Jacques Bäumer (Account manager) en Hilde Buytaert (Klantadviseur België). S Ondanks dat Schöne Edelmetaal een begrip is, zetten wij voor de zekerheid nog even de activiteiten uiteen. Schöne Edelmetaal valt sinds 2003 onder de vleugels van de Umicore Groep. Naast de fysieke koop en verkoop van edelmetalen, recyclet Schöne edele metalen, biedt het bedrijf een ruim assortiment aan producten en oplossingen voor industriële toepassingen van edelmetalen, maar daarnaast 38 beschikt Schöne Edelmetaal ook over een assortiment halffabrikaten (zoals plaat en draad, buis en soldeer- en vloeimiddelen) en fournituren voor juweliers en edelsmeden. LBMA-certificering Waar Schöne Edelmetaal zichzelf vorig jaar tijdens de jubileumviering van het 275-jarig bestaan van haar beste kant liet zien, wil het dit jaar de banden met de klanten nog verder versterken. Samenwerking, service en een klantgerichte benadering staan daarbij voorop voor de edelmetaalspecialist. Dat blijkt zeker uit ons gesprek met Filip Delalieux, Jacques Bäumer en Hilde Buytaert. De focus ligt in eerste instantie op het aanbieden van gedegen producten. Met het oog op de naderende verandering van de regelgeving is Schöne Edelmetaal echter ook klaar voor de toekomst. “Er gaat veel veranderen op het gebied van de certificering van de handel in goud”, vertelt Filip Delalieux. “Er wordt momenteel gesleuteld aan een Europese richtlijn voor de controle van de waardenketen van goud. Schöne is onder de paraplu van Umicore al jaren aan het werk om Jacques Bäumer, Hilde Buytaert & Filip Delalieux ▼ Interview de certificering van de London Bullion Market Association (LBMA) te behalen. Wij zijn verplicht om ons te conformeren aan de ‘Responsible Gold Guidance’, waardoor we met zekerheid kunnen zeggen dat het door ons aangeboden goud conflictvrij is. We zijn volledig gecertificeerd in 2012, 2013 en 2014. Schöne Edelmetaal heeft als enige in Nederland, en samen met ons zusterbedrijf in Hoboken in de Benelux, de door de LBMA toegekende ‘Good Delivery Status’ voor goud en zilver. Dat maakt ons uniek.” “Wat wij juweliers hiermee specifiek bieden, is een refining partner, die volledig geauditeerd is en volledig conform de geldende richtlijnen werkt, maar ook voorbereid is op toekomstige Europese richtlijnen die aangepast gaan worden. We willen de sector graag informeren over deze veranderingen. Wij zijn goed ingelicht over deze richtlijnen en daardoor hebben we – zo vinden wij zelf – een voortrekkende rol. Eind 2015, begin 2016 zal de nieuwe regelgeving van kracht zijn, maar wij zijn er nu al op voorbereid.” Focus “We willen Schöne Edelmetaal herpositioneren en duidelijk maken dat de focus voor ons echt ligt op het bedienen van juweliers en goudsmeden met onze diensten en producten”, aldus Filip Delalieux. “We hebben ons de afgelopen jaren vooral gericht op de recycling. Nu zijn we ons weer aan het terugplooien op de klassiekere markt, namelijk de juweliersmarkt en de goudsmeden. We zien een toenemende vraag vanuit de branche naar onze producten en diensten. We hebben ze niet verwaarloosd, maar onze focus lag om logische redenen op andere markten, maar dat gaat nu dus weer veranderen. We hebben ons strategisch geherpositioneerd.” Service “Het is belangrijk om aan te stippen dat we ons blijven focussen op onze core business, zijnde edelmetaal. We zullen geen apparatuur aanbieden, maar ons richten op onze edelmetaalproducten en recyclingdiensten. We hebben uiteraard wel producten van andere producenten in ons aanbod, maar die voldoen allemaal aan de door ons gestelde hoge eisen. We zijn ervan overtuigd dat we een heel breed aanbod hebben, zelfs één van de grootste in Europa op dit gebied. Dit moet zich gaan vertalen naar een bredere maar tevens ook goedkopere service. We moeten alles aan kunnen bieden tegen de scherpste prijs. Dat is ons doel.” België Waar Jacques Bäumer zich richt op de Nederlandse markt, is Hilde Buytaert verantwoordelijk voor de Belgische markt. “We onderkennen het verschil in werkwijze tussen de Nederlandse en Belgische markt en willen ons dan ook in die zin aanpassen. Mede door mijn kennis van de Belgische markt ben ik voor Schöne Edelmetaal de aangewezen persoon om deze markt te benaderen, de noden in kaart te brengen en deze te vertalen in een snelle kwaliteitsvolle service. We zijn uiteraard reeds actief in België, maar wensen ons nog meer te profileren met al onze mogelijkheden en het uitgebreid productassortiment voor de edelsmid en juwelier. Niet alleen voor Nederland, maar dus ook voor België.” Meer informatie: Schöne Edelmetaal B.V. Tel. +31 (0)20 4350222 www.schone.nl “Schöne Edelmetaal met l’accent sur les bijoutiers et les orfèvres” S chöne Edelmetaal est naturellement un des plus éminents acteurs du secteur des métaux précieux. L’entreprise trouve son origine en 1739 et, fin de l’année dernière, elle a célébré, en grande pompe, son 275e anniversaire avec un événement informatif pour les clients et les invités. Lors de cet événement, Schöne Edelmetaal a déjà levé un coin du voile sur les objectifs de 2015. Nous voulions toutefois examiner de plus près les activités de ce fabricant, acheteur, vendeur et recycleur de métaux précieux. Nous sommes donc allés à la rencontre de Filip Delalieux (Managing Director), Jacques Bäumer (Account manager) et Hilde Buytaert (Conseiller clientèle Belgique). Même si Schöne Edelmetaal est bien connu, nous tenons, pour être sûrs, à exposer ses activités. Depuis 2003, Schöne Edelmetaal fait partie du groupe Umicore. Outre l’achat et la vente physiques de métaux nobles, Schöne procède aussi à leur recyclage et propose un vaste assortiment de produits et solutions pour les applications industrielles. De plus, Schöne Edelmetaal dispose d’un assortiment de demi- produits (feuille et fil, tuyau ainsi que solutions à souder et flux) et de fournitures pour les bijoutiers et orfèvres. Certifié LBMA Si, l’année dernière, lors de la célébration de son 275e anniversaire, Schöne Edelmetaal s’est montré sous son meilleur jour, l’entreprise souhaite, cette année, renforcer davantage les liens avec les clients. Collaboration, service et approche orientée client sont les mots d’ordre du spécialiste des métaux nobles. C’est ce qui ressort clairement de notre entretien avec Filip Delalieux, Jacques Bäumer et Hilde Buytaert. Tout d’abord, l’accent est mis sur l’offre de produits solides. Malgré les changements imminents au niveau de la réglementation, Schöne Edelmetaal reste prêt pour l’avenir. “Beaucoup de choses vont changer au niveau de la certification du commerce de l’or”, explique Filip Delalieux. “Une directive européenne relative au contrôle des chaînes de valeur de l’or est actuellement à l’étude. Sous l’aile d’Umicore, Schöne s’active depuis plusieurs années déjà pour obtenir la certification de la London Bullion Market Association (LBMA). Nous sommes contraints de nous conformer à la ‘Responsible Gold Guidance’, ce qui nous permet d’affirmer avec certitude que l’or que nous offrons n’est pas issu des conflits. Nous sommes totalement 39 The TheWorld’ Worldss most Special Moments are Captured in Time. Official Distributor BELUX E: [email protected] T: +31 (0) 346 35 36 53 8I P [ [ [ I \ G P Y W M Z F I P K M Y Q F I Interview certifiés pour 2012, 2013 et 2014. Avec notre filiale à Hoboken dans le Benelux, Schöne Edelmetaal est le seul aux Pays-Bas à disposer du ‘Good Delivery Status’ octroyé par LBMA pour l’or et l’argent. Cela nous rend uniques.” “Ainsi, nous offrons spécifiquement aux bijoutiers un refining partner entièrement contrôlé et en totale conformité avec les directives en vigueur, mais aussi préparé aux directives européennes futures qui seront bientôt adaptées. Nous aimerions informer le secteur au sujet de ces changements. Nous sommes bien renseignés sur ces directives et nous avons donc – selon nous – un rôle privilégié. Fin 2015, début 2016, la nouvelle réglementation sera en vigueur, mais nous y sommes déjà préparés.” Accent “Nous voulons repositionner Schöne Edelmetaal et affirmer clairement que notre attention se porte réellement sur l’offre de nos services et produits aux bijoutiers et orfèvres”, explique Filip Delalieux. “Ces dernières années, nous nous sommes essentiellement concentrés sur le recyclage. Aujourd’hui, nous nous replions à nouveau sur le marché plus classique, à savoir la bijouterie et l’orfèvrerie. Nous constatons une demande croissante du secteur pour nos produits et services. Nous ne les avons pas négligés, mais notre attention était fixée, pour des raisons logiques, sur d’autres marchés. Aujourd’hui, cela va changer. Nous nous sommes repositionnés stratégiquement.” Service “Il est important de souligner que nous continuons à nous concentrer sur notre commerce principal, à savoir les métaux précieux. Nous ne proposerons pas d’appareil, mais nous nous orienterons sur nos produits à base de métaux nobles et nos services de recyclage. Nous disposons naturellement de produits d’autres fabricants dans notre offre, mais ceux-ci suffisent largement aux hauts objectifs que nous nous sommes fixés. Nous sommes convaincus de disposer d’une offre très vaste, voire même une des plus vastes d’Europe dans ce secteur. Cela doit se traduire par un service plus large, mais aussi moins cher. Nous devons être en mesure de tout proposer aux meilleurs prix. C’est notre objectif.” Jacques Bäumer, Hilde Buytaert & Filip Delalieux ▲ responsable du marché belge. “Nous constatons une différence au niveau de la manière de travailler entre les marchés néerlandais et belge et nous voulons nous adapter dans ce sens. Étant donné ma connaissance du marché belge, je suis la personne indiquée pour approcher ce marché pour Schöne Edelmetaal, pour établir les besoins et pour les traduire en services qualitatifs et rapides. Naturellement, nous sommes déjà actifs en Belgique, mais nous souhaitons davantage nous mettre en avant avec nos possibilités et notre vaste assortiment de produits pour les bijoutiers et orfèvres. Non seulement pour les Pays-Bas, mais aussi pour la Belgique.” Plus d’informations: Schöne Edelmetaal B.V. Tél. +31 (0)20 4350222 www.schone.nl Belgique Tandis que Jacques Bäumer se concentre sur le marché néerlandais, Hilde Buytaert est 41 Interieur “Het eindresultaat heeft mijn verwachtingen overtroffen” komen. De zitgelegenheden in onze winkel bieden hier ruim de gelegenheid voor. Staand kun je geen dure producten verkopen en bovendien hechten veel mensen waarde aan hun privacy bij een dergelijke aankoop. Door een heerlijke stoel en een drankje aan te bieden, creëer je een situatie waarbij mensen zich op hun gemak voelen.” Resultaat “Het eindresultaat heeft mijn verwachtingen overtroffen. Je ziet het interieur langzamerhand groeien en dat is heel leuk, zeker als je ziet waar we vandaan komen. Het kostte bloed, zweet en tranen want het was een oud pand en dan komt er altijd wel iets onverwachts uit de hoek, maar het eindresultaat is heel mooi geworden.” Voor aanvullende informatie: www.colman-antwerp.com E.C. De Schepper NV Tel. 015/432582 www.ecdeschepper.com A l ruim twintig jaar is Juwelier Colman een begrip in Antwerpen. De stijl en uitstraling van het historische pand aan de Eiermarkt typeren het exclusieve karakter van de zaak. Afgelopen jaar besloot zaakvoerder Stella Wolf om het interieur volledig te vernieuwen: “De verlichting was verouderd, het interieur werd oubollig en bovendien had ik een tekort aan etalageruimte.” Zodoende kwam mevrouw Wolf terecht bij interieurspecialist De Schepper, die een spectaculaire nieuwe inrichting realiseerde. “We zijn gepassioneerd verdeler van topmerken, zowel in uurwerken als in juwelen. Het interieur moet dit exclusieve gevoel versterken”, aldus Stella Wolf. “Ik vind het erg belangrijk dat de winkel rust en warmte uitstraalt en de klant alle comfort biedt. De nieuwe inrichting voldoet aan al deze wensen.” einde van het jaar is natuurlijk erg belangrijk voor ons. We waren op tijd terug open dus dat is gelukkig goed gegaan”, vertelt mevrouw Wolf. “In de tussenliggende maanden hebben we een pop-up store gehad enkele honderden meters verderop. Op die manier konden we service blijven aanbieden en onze producten etaleren.” Pop-up store De verbouwing startte in mei en op 6 december werd juwelier Colman feestelijk heropend. “Het Rustgevend “Iemand die een luxe product koopt moet daar de tijd voor nemen en rustig tot een besluit kunnen 42 Intérieur “Le résultat final a dépassé mes attentes” permis de continuer à proposer nos services et à présenter nos produits.” Apaisant “Une personne qui achète un produit de luxe doit prendre le temps de le faire et pouvoir se décider tranquillement. Les sièges de notre boutique lui en offrent largement la possibilité. On ne peut pas vendre des produits chers en restant debout, sans compter que de nombreuses personnes accordent de l’importance à leur intimité quand elles effectuent ce genre d’achats. En proposant un siège confortable et une boisson, on crée une situation où les gens se sentent à leur aise.” Résultat “Le résultat final a dépassé mes attentes. On voit l’intérieur se développer au fur et à mesure, ce qui est très chouette, surtout quand on voit d’où on vient. Ces travaux nous ont fait suer sang et eau, parce que c’était un vieil immeuble et que les vieux immeubles recèlent toujours des surprises, mais le résultat final est magnifique.” Pour des informations complémentaires: www.colman-antwerp.com C ela fait plus de vingt ans déjà que la bijouterie Colman est une référence à Anvers. Le style et le rayonnement de l’immeuble historique de l’Eiermarkt définissent le caractère exclusif de la bijouterie. La gérante Stella Wolf a décidé l’année dernière de rénover complètement l’intérieur: “L’éclairage était obsolète, l’intérieur était devenu vieillot et en plus je manquais d’espace d’étalage.” C’est ainsi que madame Wolf s’est adressée au spécialiste de l’intérieur De Schepper, qui a réalisé un nouvel aménagement spectaculaire. pour nous. Nous avons pu rouvrir à temps, ça s’est donc heureusement bien goupillé”, explique madame Wolf. “Pendant les quelques mois qu’ont duré les travaux, nous avons eu un magasin popup à quelques centaines de mètres, ce qui nous a E.C. De Schepper NV Tél. 015/432582 www.ecdeschepper.com “Nous sommes un distributeur passionné de grandes marques, que ce soit en horlogerie ou en bijouterie. L’intérieur doit renforcer cette impression d’exclusivité”, nous dit Stella Wolf. “C’est très important pour moi que le magasin soit chaleureux et reposant et qu’il offre tout le confort au client. Le nouvel aménagement répond à tous ces souhaits.” Magasin pop-up Les transformations ont commencé en mai, et la bijouterie Colman a rouvert ses portes le 6 décembre dans une ambiance festive. “La fin de l’année est évidemment très importante 43 News Thomas Sabo spring/summer 2015 De compromisloze styling maakt Thomas Sabo tot een merk met een duidelijk herkenbare signatuur. Het opvallende karakter van de nieuwe collectie voor lente/ zomer 2015 wordt nog eens versterkt doordat de juwelen worden getoond door het eigenzinnige Britse supermodel Georgia May Jagger. De nieuwe collectie van de Duitse ontwerper Thomas Sabo is speels, zeer vrouwelijk en een tikkeltje extravagant. Inspiratie werd onder andere gevonden in de Oriënt, waardoor de meer uitgesproken ontwerpen in de collectie een exotisch karakter hebben. Voorbeelden hiervan zijn de series ‘The Purity of Lotus’ en ‘Kathmandu’. Op het gebied van kleuren en materialen wordt 925 sterling zilver gecombineerd met verschillende varianten blauw en roze. Thomas Sabo traduit le styling sans concession en une marque à la signature nettement reconnaissable. La singularité de la nouvelle collection printemps/été 2015 est encore renforcée par son égérie, la très décidée super modèle britannique Georgia May Jagger. La nouvelle collection du créateur allemand Thomas Sabo est pleine de fantaisie, très féminine et légèrement extravagante. L’inspiration est notamment venue d’Orient, conférant ainsi un caractère exotique aux modèles les plus typés de la collection, comme les séries ‘The Purity of Lotus’ et ‘Kathmandu’, par exemple. Sur le plan des couleurs et des matières, l’argent sterling 925 est associé à différentes intensités de bleu et de rose. Belpak - T. 05/0627595 Hirsch: Red Dot Design Award Hirsch heeft een Red Dot Design Award op zijn naam geschreven met de Performance Collection. Dat is zeer bijzonder, want nooit eerder slaagde een horlogebandenproducent erin om deze prestigieuze designprijs te winnen. Hirsch a ajouté un Red Dot Design Award à son palmarès avec sa Collection Performance. Distinction exceptionnelle s’il en est, puisqu’aucun producteur de bracelets de montres n’avait jamais remporté ce prestigieux prix design. De Performance Collectie werd vorig jaar geïntroduceerd tijdens Baselworld en bestaat uit banden die traditioneel leer combineren met aangenaam zacht Premium Caoutchouc, dat zich perfect aan de vorm van de pols aanpast. Ook zorgen de Performancebanden voor een natuurlijke temperatuuren klimaatregeling, wat wordt bereikt met een geometrische groefstructuur. Door de combinatie van verschillende leersoorten en –kleuren is de Performance Collectie bijzonder uitgebreid, waardoor de consument zeer veel keuzemogelijkheden heeft. Een gebruiksvriendelijk presentatiesysteem maakt het voor de juwelier gemakkelijk om de klant een professioneel advies te geven. La Collection Performance a été lancée l’année dernière à Baselworld et se compose de bracelets qui allient le cuir traditionnel à l’agréable souplesse du Caoutchouc Premium, lequel s’adapte parfaitement à la forme du poignet. Les bracelets Performance permettent aussi une thermorégulation et une climatisation naturelles grâce à une structure cannelée géométrique. L’association de différents types et couleurs de cuir fait de Performance une collection particulièrement riche offrant un large choix au consommateur. Le bijoutier peut facilement offrir un conseil professionnel au client grâce à un système de présentation convivial Hirsch Belgium / Tel. 02/3850875 www.hirschag.com 69,90€ www.loriaux.be Tel. Interview “Maatwerk betaalt zich altijd terug” A l jarenlang is de inrichting van juweliers- en optiekzaken de specialiteit van Diadema bvba uit Brugge. Guido Janssens startte het bedrijf eind jaren zeventig en is samen met zijn dochter Sophie de drijvende kracht achter Diadema. Tijdens een gesprek benadrukken zij dat ‘standaard oplossingen’ niet voorkomen in het vocabulaire van Diadema: “We streven er altijd naar om iets nieuws te creëren. Dat zijn we ook aan onze stand verplicht.” “In de begintijd van Diadema richtte ik me vooral op opticiens. De focus op juwelierszaken volgde vanaf midden jaren tachtig. Bijzonder aan de juwelierswereld is dat iedereen elkaar kent, waardoor nieuws zich razendsnel verspreidt. Als een bepaalde juwelier enthousiast is over zijn nieuwe interieur, dan meldt zich vaak al snel een andere juwelier die ook wil gaan verbouwen. Ook hebben we veel vaste klanten, wiens zaak we soms al voor de tweede of de derde keer een metamorfose hebben gegeven. Hierdoor hebben we in de loop der jaren een grote ervaring in de sector opgedaan.” Verlichting & beveiliging “Om te komen tot een inrichting die zowel Juwelier Peirsegaele kreeg vorig jaar een prachtig nieuw Diadema-interieur Le bijoutier Peirsegaele a acquis l’année dernière un magnifique nouvel intérieur Diadema praktisch als mooi is, zijn verschillende zaken essentieel. Zo dient de beveiliging van de zaak natuurlijk op orde te zijn en ook op dit punt is Diadema zeer ervaren. Verder vind ik een goed verlichtingsplan altijd zeer belangrijk, omdat dit een groot effect op de verkoop kan hebben. Daar moet dus goed over nagedacht worden voordat een plan ten uitvoer wordt gebracht.” Veranderingen in de markt “Uiteraard is heb belangrijk om in te spelen Guido en Sophie Janssens: “Onderscheidend vermogen is belangrijker dan ooit tevoren. Een goed doordacht interieurconcept is cruciaal om de identiteit van de zaak te versterken” Guido et Sophie Janssens: “La capacité à se distinguer prime plus que jamais. Un concept d’intérieur bien pensé est essentiel pour renforcer l’identité du commerce” op veranderingen in de markt. In de afgelopen jaren is het aantal merken dat een gemiddelde juwelierszaak voert sterk toegenomen. Die merken moeten allemaal op een aantrekkelijke en professionele manier gepresenteerd worden en dat kan alleen door hier in de inrichting rekening mee te houden. Hiervoor bieden we een breed scala aan mogelijkheden, ook omdat al onze interieurs en etalages gebaseerd zijn op maatwerk. Dit biedt vele mogelijkheden om onderscheidend te zijn en de identiteit van de zaak te versterken. In de concurrentiestrijd met ketenbedrijven is dit voor zelfstandige juweliers natuurlijk belangrijker dan ooit tevoren. Wat dat betreft betaalt maatwerk zich altijd terug in het eindresultaat.” Samenwerking “Om te komen tot een interieurconcept dat indruk maakt en klanten als het ware naar binnen trekt is het belangrijk dat wij als interieurspecialisten intensief samenwerken met de ondernemer. Voordat we aan een ontwerp beginnen, brengen we dus eerst alle eisen en wensen van de juwelier in kaart. De daadwerkelijke realisatie begint pas zodra er geen enkele twijfel meer bestaat over het concept. Wat betreft de uitvoering is het mogelijk dat wij het hele project coördineren en van A tot Z begeleiden. Op die manier kan de juwelier zich volledig op zijn of haar klanten richten.” Meer informatie: Diadema bvba Ganzenstraat 53 8000 Brugge Tel. 050/333831 www.diadema.be 46 Entretien “Le travail sur mesure se récupère toujours” D epuis de nombreuses années, l’aménagement des bijouteries et des magasins d’optique est la spécialité de Diadema bvba à Bruges. Guido Janssens a lancé l’entreprise fin des années 70 et est la force motrice de Diadema, en collaboration avec sa fille, Sophie. Lors d’un entretien, ils ont souligné que ‘solutions standard’ ne fait pas partie du vocabulaire de Diadema: “Nous aspirons toujours à créer quelque chose de nouveau. Nous y sommes aussi obligés à notre stand.” “Lors des débuts de Diadema, je me tournais surtout vers les opticiens. J’ai commencé à me concentrer sur les bijouteries à partir du milieu des années quatre-vingt. Une particularité du monde de la bijouterie est que tout le monde connaît tout le monde et, par conséquent, les nouvelles vont très vite. Si un bijoutier est enthousiaste au sujet de son nouvel intérieur, un autre bijoutier se manifestera très vite pour réaliser lui aussi des rénovations. Nous avons aussi beaucoup de clients fixes, pour lesquels nous avons déjà métamorphosé un commerce deux voire trois fois. Ainsi, au fil des années, nous avons acquis une solide expérience dans le secteur.” Éclairage & sécurité “Afin de parvenir à un aménagement à la fois pratique et esthétique, divers éléments sont essentiels. Ainsi, la sécurité du commerce est naturellement importante et, à ce niveau aussi, Diadema dispose d’une grande expérience. De plus, j’estime qu’un bon plan d’éclairage est toujours essentiel, car cela peut avoir un énorme effet sur les ventes. Il convient donc d’y réfléchir avant de mettre à exécution un projet.” Changements sur le marché “Naturellement, il est important de s’adapter aux changements du marché. Ces dernières années, le nombre de marques proposées par une bijouterie moyenne a fortement augmenté. Ces marques doivent toutes être présentées de manière attractive et professionnelle et ce n’est possible que s’il en est tenu compte au niveau de l’aménagement. Pour cela, nous offrons une large gamme de possibilités, notamment parce que tous nos intérieurs et étalages sont basés sur un travail sur mesure. Cela offre beaucoup d’opportunités de se différencier et de renforcer l’identité du commerce. Vu la concurrence avec les grandes chaînes, cet élément est naturellement essentiel pour les bijoutiers indépendants. À ce niveau-là, un travail sur mesure est toujours récupéré dans le résultat final.” Collaboration “Afin d’arriver à un concept d’intérieur qui fait impression et qui incite réellement les clients à entrer, il est important que nous, spécialistes en intérieur, collaborions intensivement avec l’exploitant. Avant d’entamer un projet, nous établissons donc quels sont les exigences et les souhaits des clients. La réalisation effective ne commence qu’à partir du moment où il ne reste plus aucun doute au sujet du concept. En ce qui concerne l’exécution, nous pouvons coordonner l’ensemble du projet et l’accompagner de A à Z. Ainsi, le bijoutier peut totalement se consacrer à ses clients.” Plus d’informations: Diadema bvba Ganzenstraat 53 8000 Bruges Tél. 050/333831 www.diadema.be 47 Onze activiteiten TONYGOETZ ® Transparante en degelijke service in uw goudzaken Un service impeccable et transparent dans le commerce de l’or Q Trading van edele metalen op basis van spot en fixing prijzen van de internationale beurzen (markten van Londen en New York). Q Fysieke leveringen van zuiver goud wereldwijd of aanhouden van metaalrekeningen. Q Smelten van oud goud en staalname in bijzijn van de klant. Q Het zeer efficiënt recupereren van diamant en kleurstenen in juwelen door chemische oplossing van het metaal. Q Het recycleren van metallische resten zoals vijlsel, werkbankafval, boorsel, enz. De binnengebrachte loten worden binnen de 48 uren verwerkt en uitbetaald. Q De recyclage van laag edelmetaalhoudend materiaal zoals lavure, grondvuil, borstels, schuurpapier, smeltkroezen, enz. Deze worden bewerkt volgens een unieke (eigen ontwikkelde) methode, met moderne calcinatieovens die de klant een extreem goede return geven en dit eveneens in terug geleverd metaal of in geld. Nos activités Q Commerce de métaux précieux sur la base des prix spot et fixing des bourses internationales (marchés de Londres et de New York). Q Livraisons physiques d’or pur dans le monde entier ou tenue de comptes de métaux. Q Fonderie d’or de récupération et prise d’échantillon en présence du client. Q Récupération très efficace du diamant et des pierres de couleur dans les bijoux en procédant à la dissolution chimique du métal. Q Recyclage des résidus métalliques tels que la limaille, les copeaux, les forures, etc. Les lots apportés sont traités et payés dans les 48 heures. Q Recyclage des matériaux à faible teneur en métal précieux comme la lavure, les balayures, les brosses, le papier de verre, les creusets, etc. Ces matériaux sont traités selon une méthode propre (développée en interne) dans des fours modernes de calcination, ce qui assure un excellent retour au client, en termes de métal fin livré ou de contre-valeur en argent. NV TonyGoetz® Jacob Jacobsstraat 58, B 2018 Antwerpen - Anvers, Belgïe - Belgique T +32 (0)3 232 51 82 - F +32 (0)3 233 12 03 [email protected] - www.tonygoetz.com Commerciële dienst - Service Commercial: +32 (0)3 221 15 61 Boekhouding - Comptabilité: +32 (0)3 221 15 62 Analyseresultaten - Résultats d’analyse: +32 (0)3 221 15 63 Bewaking - Surveillance: +32 (0)3 221 15 64 Technische Dienst - Service Technique: +32 (0)3 221 15 66 News Fan ontwerpt armband voor Buddha to Buddha Buddha to Buddha heeft een grote schare trouwe fans. Eerder dit jaar heeft het merk hen de mogelijkheid gegeven om naar eigen idee een armband te ontwerpen. Het aanbieden van een creatief platform aan jonge, ondernemende mensen sluit perfect aan bij de filosofie van Buddha to Buddha. Het merk dat bekend staat om zijn stoere en tijdloze juwelen kon rekenen op vele inzendingen. Uiteindelijk werd het ontwerp van de 23-jarige Danny Kok tot winnaar verkozen. Het design van Danny heeft gewonnen omdat hij zich duidelijk heeft verplaatst in het gedachteproces van een ontwerper. Zo heeft hij eerst een moodboard gemaakt, gaf hij een duidelijke uitleg bij zijn materiaalkeuze en ontwierp hij meerdere uitvoeringen. Het bijzondere aan deze armband zijn de Aziatische invloeden en symboliek die duidelijk naar voren kwamen in het ontwerp. Het juweel heeft de naam ‘Imaginary’ gekregen en is door de beste traditionele zilversmeden op Bali gemaakt. Vooralsnog is de armband niet in de winkels te vinden en zal het alleen als ‘limited showpiece’ om de pols van Danny schitteren. De ontwerper is dan ook erg trots op het eindresultaat en ontvangt veel enthousiaste reacties van de mensen in zijn omgeving. Buddha to Buddhaoprichter Batul Loomans samen Voor aanvullende informatie: met prijswinnaar The Masterplan Agency Danny Kok Tel. 0473/851219 www.buddhatobuddha.com Le fondateur de Buddha to Buddha, Batul Loomans, avec le lauréat Danny Kok Voor aanvullende informatie: The Masterplan Agency, tel. 0473/851219, www.buddhatobuddha.com Un fan crée un bracelet pour Buddha to Buddha Buddha to Buddha compte un grand nombre de fans fidèles. En début d’année, la marque leur a donné la possibilité de créer leur propre bracelet. Le fait de proposer une plate-forme créative à de jeunes battants s’inscrit parfaitement dans la philosophie de Buddha to Buddha. La marque réputée pour ses bijoux costauds et intemporels a reçu de nombreuses participations. C’est finalement la création de Danny Kok, 23 ans, qui l’a emporté. Danny a gagné parce qu’il s’est visiblement approprié le processus de réflexion d’un créateur. C’est ainsi qu’il a d’abord réalisé un moodboard (tableau d’humeur), donné une explication claire quant à son choix de matériaux et dessiné plusieurs versions. La particularité de ce bracelet réside dans les influences et la symbolique asiatiques qui transparaissaient clairement dans le modèle. Le bijou a été baptisé ‘Imaginary’ et a été réalisé par les meilleurs orfèvres traditionnels de Bali. Le bracelet n’est pour l’instant pas disponible en magasin et ne fera son effet qu’au poignet de Danny comme ‘limited showpiece’. Le créateur est extrêmement fier du résultat final et reçoit beaucoup de réactions enthousiastes de son entourage. Pour des informations complémentaires: The Masterplan Agency Tél. 0473/851219 www.buddhatobuddha.com 49 Verzekeringen “Persoonlijk contact met de juwelier is altijd de basis van een sterk partnership” A ls partner van juweliers houdt verzekeringsmakelaar Vanbreda Risk & Benefits nieuwe ontwikkelingen binnen de sector scherp in de gaten. Hierbij kunt u bijvoorbeeld denken aan nieuwe ‘trends’ in criminaliteit, maar bijvoorbeeld ook aan veranderende wensen van juweliers op het gebied van verzekeringen en nieuwe ontwikkelingen op het gebied van preventie. Accountmanager Nick Van den Broeck praat ons bij over de meest recente ontwikkelingen. Vanbreda Risk & Benefits streeft er altijd naar om te leren van nieuwe schadegevallen en deze kennis te delen met juweliers. Zijn er op dit gebied nieuwe ontwikkelingen? “Een trend die de laatste jaren sterker is geworden betreft het bewerken van rolluiken met snijmachines, waardoor criminelen het magneetcontact omzeilen. Een mogelijke oplossing die wij hiervoor adviseren betreft de plaatsing van een infraroodgordijn of bewegingsmelder achter het rolluik.” Vanbreda biedt niet één type verzekering aan. In plaats daarvan wordt deze aangepast op de specifieke situatie en de wensen van de juwelier. Kunt u schetsen hoe zo’n adviestraject eruit ziet? “Om een optimaal advies te kunnen geven, gaan we altijd een persoonlijk gesprek aan met de juwelier waarin zijn of haar individuele situatie in kaart wordt gebracht en de wensen aangaande de verzekering worden besproken. Vervolgens wordt onze expertise hier als het ware aan toegevoegd. We beschikken over een enorme kennis van de juweliersmarkt, hebben veel geleerd van schadegevallen uit het verleden en houden de markt scherp in de gaten. Ons advies is altijd gebaseerd op de persoonlijke situatie van de juwelier in combinatie met onze expertise. Ook delen we onze kennis graag met onze klanten om samen sterker te staan. Dit kan er zeker toe bijdragen dat juweliers anders tegen bepaalde zaken aan gaan kijken. Een praktisch voorbeeld hiervan betreft gesloten entrees. Veel juweliers willen dit niet uit angst dat passanten minder gemakkelijk de zaak inlopen. Maar wij weten uit ervaring dat een gesloten entree geen negatief effect op de verkoop heeft. Zulke informatie kan de beslissing van een juwelier zeker beïnvloeden.” Kunt u iets vertellen over de manier waarop Vanbreda de kennis van juweliers op het gebied van preventie actueel houdt? “Juweliers die klant zijn bij Vanbreda worden sowieso één keer per jaar door ons bezocht. Ook vindt er iedere drie jaar een veiligheidsinspectie plaats. Verder informeren we juweliers over nieuwe ontwikkelingen via onze website en met nieuwsbrieven. Stel dat er een nieuwe trend onder criminelen is waarover onze klanten direct geïnformeerd dienen te worden, dan sturen wij hen een digitale nieuwsbrief met de benodigde informatie.” Stel dat een juwelier die klant is bij Vanbreda ondanks alle preventiemaatregelen toch wordt overvallen of te maken krijgt met een inbraak. Wat doet Vanbreda in zo’n situatie om te helpen? “Nadat een dergelijke melding bij ons is binnengekomen brengen we direct een bezoek aan de betreffende zaak, zowel om morele ondersteuning te bieden als om advies te geven om de situatie zo snel mogelijk te normaliseren. Wat er precies moet gebeuren en in welke volgorde is natuurlijk sterk afhankelijk van de specifieke situatie. Maar juweliers mogen in ieder geval rekenen op maximale ondersteuning van onze kant. Stel dat het bijvoorbeeld nodig is dat de zaak de eerste nacht wordt bewaakt omdat ruiten nog niet hersteld zijn, dan hoeft de ondernemer dit niet zelf te regelen maar gaan wij hiermee aan de slag. Verder streven we er altijd naar om schadegevallen zo snel mogelijk af te handelen, zodat de juwelier zich weer volledig op zijn of haar klanten kan richten. Om dit te bereiken is het belangrijk dat de juwelier een goede vertrouwensband met ons heeft en daarom vinden we persoonlijk contact met de juwelier uitermate belangrijk. We zetten hier vol op in, want persoonlijk contact ligt altijd aan de basis van een sterk partnership.” Meer informatie: Vanbreda Risk & Benefits Nick Van den Broeck Tel. 03/2176758 [email protected], www.vanbreda.be ◀ Nick Van den Broeck, accountmanager bij Vanbreda Risk & Benefits 50 EDGE ROMANS LINE THE CLASSIC OF MODERNITY EDGE collection Swiss made watches, 3-year warranty, feature a sapphire-coated crystal, a swiss made quartz movement and are water-resistant to 100 meters / 10 ATM. SRP, REF. 01.1141.120, € 220.00 INFO : GTIME | +32 (0)2 658 01 20 WWW.WENGER.CH Y O U R [email protected] O F F I C I A L D I S T R I B U T O R F O R :
Documents pareils
liu jo luxury
(hoofdredacteur • rédacteur en chef)
Marie-Christine Heeren,
[email protected]
Advertentieverkoop •
Vente publicitaire:
GPmedia BV
Gerdo van de Peppel,
[email protected]
(verkoopleider • dir...