1 - Campus Electronique
Transcription
1 - Campus Electronique
Fiche 1 Séquence 1 L’expression de la condition 1 La condition est réalisable. Si + indicatif / futur ou présent. E E Si puedo, voy a verte. Si je peux, je vais te voir. Si es posible, estudiaré cerca de mi barrio. Si c’est possible, je ferai mes études près de mon quartier. 2 La condition est irréalisable. Si + subjonctif imparfait / conditionnel ou De + infi- nitif / conditionnel. E Si pudiera, iría a verte = De poder, iría a verte. E Si je pouvais, j’irais te voir. Si fuera posible, estudiaría cerca de mi casa = De ser posible, estudiaría cerca de mi barrio. Si c’était possible, je ferais mes études près de mon quartier. 3 La condition est irréalisée. Si + plus-que-parfait du subjonctif conditionnel passé. Ou De + infinitif passé conditionnel passé. E Si hubiera podido, habría ido a verte = De haber podido, habría ido a verte. Si j’avais pu, je serais allé te voir. Si E hubiera sido posible, habría estudiado cerca de mi casa. = De haber sido posible, habría estudiado cerca de mi casa. Si cela avait été possible, j’aurais fait mes études près de mon quartier. 4 Autres tournures. E Como E Si jamais tu ne viens pas chez moi, je ne prête pas mon livre. Siempre que + subjonctif : à condition que, si toutefois. Me ocupo yo de este problema, siempre que estés de acuerdo. E Je m’occupe du problème, à condition que tu sois d’accord. Con tal de que + subjonctif : à condition que. Decides tú, con tal de que lo pasemos bien. + subjonctif : exprime une idée de condition et de menace (si jamais). Como no vengas a mi casa, no te presto mi libro. C’est toi qui décides, à condition que nous nous amusions bien. Approfondissement – ES11 1 Ejercicio 1 Sur ce modèle (condition irréalisable), conjugue les verbes entre parenthèses : Ejemplo: Si fuera posible, estudiaría cerca de mi casa. 1 Si (tener) ………………….. dinero, (comprar) ………………….. unos pantalones nuevos. 2 Si ellos (ayudarme) ………………….. (ser) ………………….. todo más sencillo. 3 Si tú (querer) ………………….., (poder) ………………….. hacerlo. Ejercicio 2 Traduis les phrases suivantes (il y a parfois plusieurs possibilités) 1 S’ils réfléchissent un peu, ils arrêteront d’être violents. ………………………………………………………………………………………...................................................………………… 2 S’ils réfléchissaient un peu, ils arrêteraient d’être violents. ………………………………………………………………………………………...................................................………………… 3 S’ils avaient su, ils ne l’auraient pas fait. ………………………………………………………………………………………...................................................………………… 4 Si jamais tu ne le fais pas, tu vas de mettre dans de beaux draps. ………………………………………………………………………………………...................................................………………… 5 Je suis d’accord, à condition que tu viennes chez moi. ………………………………………………………………………………………...................................................………………… Verbes et expressions de type « gustar » Certains verbes et expressions (qui expriment généralement le goût ou les sentiments) ont une construction particulière par rapport au français. Le sujet en français est complément en espagnol et vice-versa. Me gustan las novelas policiacas. « las novelas policiacas » est le sujet dans la phrase espagnole, il entraîne donc l’accord du verbe au pluriel dans cet exemple. De très nombreux verbes et locutions verbales se construisent de cette façon : apetecer (avoir envie, dire), encantar (aimer beaucoup), doler (avoir mal), interesar, escandalizar (révolter), costar (avoir du mal), hacer ilusión (faire plaisir), chiflar (raffoler), aburrir (ennuyer), entusiasmar, fascinar, importar (compter, être important), extrañar (étonner), dar ganas (avoir envie), dar lástima (avoir pitié), dar pena, dar miedo (avoir peur), dar vergüenza (avoir honte), entristecer ( rendre triste), etc. Approfondissement – ES11 2 Ejercicio 3 Forme des phrases à partir des éléments suivants. 1 2e pers. sing. / escandalizar / las pandillas à ………………………………….. 2 2e pers. pl. / fascinar / Argentina à ………………………………................….. 3 3e pers. pl. / dar pena / los barrios pobres à ………………………………….. Traduis les phrases suivantes. 4 Ça te dit d’aller au cinéma ? à ………......................………………………….. 5 Ça nous fait plaisir d’aller le voir. à …………................……………………….. 6 J’ai du mal à comprendre ce qu’il dit. à ……...............…………………….. Les mots de liaison Ejercicio 4 Incluso, hasta même Por el contrario, en cambio au contraire, en revanche Por tanto, por consiguiente par conséquent Es decir, o sea c’est-à-dire A pesar de que malgré Ya que / puesto que puisque Así que si bien que, alors Complète les phrases avec le mot de liaison qui convient. « Incluso » o « en cambio » 1 Me impresionan las pandillas, ……….....………….. me dan miedo. 2 Me gusta la ropa de los hippies, ……….....………….. no podría llevar la de los raperos. « Por consiguiente » o « puesto que » 3 No me gusta este estilo de música, ……….....………….. no iré al concierto. 4 ……….....………….. es carísimo, no iré al concierto. Approfondissement – ES11 3 C orrección Ejercicio 1 Vocabulario 1 Si tuviera dinero, compraría unos pantalones nuevos. 2 Si ellos me ayudaran, sería todo más sencillo. 3 Si tú quisieras, podrías hacerlo. Ejercicio 2 1 Si reflexionan un poco, pararán de ser violentos. 2 Si reflexionaran un poco, pararían de ser violentos. De reflexionar un poco… 3 Si lo hubieran sabido, no lo habrían hecho. De haberlo sabido… 4 Como no lo hagas, te vas a meter en líos. 5 Estoy de acuerdo, con tal de que vengas a casa. Estoy de acuerdo, siempre que que vengas a casa. Ejercicio 3 1 Te escandalizan las pandillas. 2 Os fascina Argentina. 3 Les dan pena los barrios pobres. 4 ¿Te apetece ir al cine? 5 Nos hace ilusión ir a verlo. 6 Me cuesta entender lo que dice. Ejercicio 4 1 Me impresionan las pandillas, incluso me dan miedo. 2 Me gusta la ropa de los hippies, en cambio no podría llevar la de los raperos. 3 No me gusta este estilo de música, por consiguiente no iré al concierto. 4 Puesto que es carísimo, no iré al concierto. Approfondissement – ES11 4
Documents pareils
REPASO GRAMATICAL N° 1 : Les tournures affectives 1/ RAPPEL
2/ Locutions avec le verbe dar :
Dar lástima : faire de la peine, faire pitié, ex : me da lástima lo que te ocurre (ce qui t’arrive
me fait de la peine).
Dar ganas de : avoir envie de, ex : a él le...
Fiche de conjugaison - Pages personnelles du Pr. Marcelo TANO
costar (coûter, avoir du mal à)