v. couvaclo

Transcription

v. couvaclo
GALINASTRE
nassa, esp. gallina sa, it. galíinacia, lat.
■gallinacea), s. f. Grosse poule, vieille poule,
v. escorpí, poulasso ; fiente de poule, v.
merdo ; brouhaha de personnes qui bavardent,
v.
chafaret.
Metre la galinasso à trempa, faire dis^soudre la fiente de poule. R. galino.
GALIXASTRE,
GALIASTRE
GALIGASTRE
,
(m.), s. m. Grande poule d'eau, fulica fusca
(Lin.), oiseau, v. galineto. R. galino.
galixastro, s. f. Poule d'eau commune,
gallinula chloropusÇLin.), v. pesqueirolo,
poulo-d'aigo. R. galino.
galixat, garíat (g.), (rom. galinai, b.
lat. gallinatus), s. m. Poussin, poulet, v.
poulet ; couvée de poussins, v. couvaclo ;
fiente de
H'e la
poule, v. galinasso.
gariat-sauto, sauter de joie, en gas¬
con.
Sense jou que harè la clouco
Pèr sous gariats e pèr sa bouco
d'astbos.
a.
R.
?
galino.
galixaud, n. p. Galinaud, nom de fam.
méridional.
galixdoux, s. m. Ancien air de danse?
S'enane sur mar pèr coumta
Les crancs qu'ensignon de canta
Le galindoun à la sereno.
d'eau,
v.
porsana
(it. gallinella), s. f. Poulette
pouleto ; espèce de râle, rallus
(Lin.), oiseau de marais, v. gelar-
dino, màrroto.
La galinello h vol ratié.
langlade.
a.
H.
galino.
galixexco, adj.
à Réziers, v.
connue
et s. f. Variété d'olive,
boutihenco, michelenco,
ôuliviero. R.
galino.
GALIXET (b. lat. gallinus, coq), s. m. Pou¬
let, v. poulet; homme coquet, galantin, v.
cafinot.
Faire lou galinet, coqueter auprès des
femmes.
Souspesant la galineto e lou galinet.
arm.
R.
prouv.
galino.
GAL1XETO, JALIXETO (a.), (esp. galline.ta), s. f. Poulette, petite ou jeune poule, v.
pouleto ; gélinotte, oiseau, v. galinoto ; poule
d'eau, v. galinastre ; lyre, poisson de met;
coccinelle, bête-à-Dieu, v. parpaiolo ; pu¬
naise ornée, autre insecte, v. bclaujo, guiraud-pudènt ; podosperme découpé, plante, v.
barbabou-de-champ, cracinèu; globulaire
turbith, plante, v. bè-dc-passeroun ; chèvre¬
feuille, v. maio-sèuvo ; t. de boucherie,
crosse ou crochet ; sobriquet des gens de Bagnols (Gard).
Galineto dôu bon Dieu, bête-à-Dieu, coc¬
cinelle, insecte que les Danois appellent marihœne, c'est-à-dire « poule à la Vierge».
cèu.
d'agnèu,
Galineto, mounto
Acampa lou
pan
j.
R.
Galino blanco,
ou
bastoun de
injurieux, saligaud,
galiniè, j uchoir
ajoucadou.
v.
Avien leissa dubert lou galinié.
m.
prov.
R.
Sale
galino.
coume un
bourrblly.
;
t.
Gallioto.
galiot à jargau
Li
rouge.
calendau.
l'a pas galiot à
coume lou miéu.
Touloun
que
tirasse
un
boulet
rou.vianille.
pire qu'un galiot.
arm.
poule blanche; galino
ne-
poule noire ; galino capeludo, tufado,
plumes recroquevillées ; galino passido ,
poule dont la crête est fanée ; la galino couvo, la poule couve ; la galino clussis, la
poule glousse ; faire la galino, caqueter,
faire le goguenard, le joli-cœur ; faire veni
la car de galino, faire venir la chair de pou¬
le ; s'enana coume uno galino bagnado,
s'en aller comme une poule mouillée; se cou¬
cha coume li galino, se coucher avec les pou¬
les, de bonne heure ; quand revendren, li
galino nous levaran pas lou pan de davans, nous rentrerons à la nuit close ; li ga¬
lino auran dos t'esto, il y verra double, se
dit de quelqu'un qui se grise ; vai vèire se li
galino an de bren, va te faire paître ; ió farien croire que li galino pisson, on lui fe¬
rait croire ce qu'on voudrait ; li filio dèvon
parla que quand li galino pisson, les filles
ne doivent jamais parler ; acò se fara quand
li galino pissaran, cela ne se fera jamais;
Tres galino pèr un gau, titre d'une comé¬
die provençale par M. Bourrelly (Aix, 1880).
prouv.
(rom. port, galiota, esp. galeota), s. m. Galiote, petite galère ; cabane, en
Querci ; ancienne danse mentionnée par Ra¬
belais.
Êstre à la galioto, être dans
un endroit
délicieux.
Avèn d'escut
pèr cinq cènt galioto.
v.
gelu.
Soi countent dins ma galioto,
Vòli viéure e mouri piloto.
g. azaïs.
GALioux, galiex (m.), (cat. galió, esp.
galeon, it. galeone, b. lat. galeo, onis), s.
m.
Galion, ancien bâtiment de
Esperan h galioun,
nous
écus.
mer.
attendons les
Car troubaren lou galioun
Ambé sa panso d'or couflado.
g. azaïs.
L'oste dou Grand Galioun, l'hôtel
du Grand Galion, à Cette. R. galèio, ga¬
lèro.
galip,
Copeau mince enlevé par la
résinier, dans les Landes, v. es-
s. m.
hachette du
clapoun.
ce mot avec le prov. garipo, lam¬
l'ail, klibe, gomme des arbres.
galipan, galipiax
s. m. Homme de
Conférer
beau,
ou
,
—
Au mai i'a de
grande taille, escogriffe, v. galapian plus
usiLé. R. galipo.
Galipantèn, v. galapantin ; galipastro pour
galinaslro.
galipet, s. m. Petit glouton, v. galatoun.
R. galipo..
galipo, galèpo, goulèpo, galupo, gclapo (piém. galup, gourmand, it. galuppo,
goujat d'armée), s. m. Goinfre, glouton, en
Rouergue, v. galafre, galato, galavard ;
Gallèpe, nom de fam. gascon.
galipot (cat. galipot), s. m. Galipot, ré¬
sine liquide, v. peresino. It. galip ou calha-
—
Au mai
bot.
prov.
Emé li galino aprenès de grata.
Quau a de galino pòu manja d'ion.
—
galino, au plus pau fan d'iòu.
galino.au mai pepido, au mens d'iòu.
Se la dono sabié
—
la galino de febrié,
leissarié pas uno au galiniè.
Que
N'en
—
—
vau
Galino vièio fai de bon bouioun.
Femo de bèn e de bono mino
Vai pas pu luen que sa galino.
A lou mau de la galino, qu'au-mai fai fre, aumai béu.
Pènso au prouflé de l'oustau coume la galino
—
—
que
de fam. méridionaux.
pour fém.
galioto
poundèiro ; milan de mer, poisson, v. belugo, nineto, orgue ; lyre, poisson de mer, v.
galineto ; torpille, poisson de mer, v. dourmihouso ; poisson volant, v. roundolo ; Galine, Lagaline, noms de fam. méridionaux.
vai faire lis ibu deforo.
Fau pas que la galino cante avans
Lou meinage vai mau,
les enfants adressent à la cocci¬
nelle; Misa Galineto, titre d'une comédie
provençale de Garvin (Avignon, 1830). R. ga¬
Barro
esp. port, gateo-
fourçat, manjo-favo ; Galiot, prénom usité
en
Languedoc au 16° siècle: Galiot de Crussol ; Galliot, nom de fam. querc. qui avait
Me fasié trima
galino,galhino (1.), jalino (d.), jarino
a.), garîo (g.), garìe, gari (b.), (rom. ga¬
ina, galinha, galhina, jallina, v. fr. geline, cat. esp. it. lat. gallina, port, gallinlia), s. f. Poule âgée de trois ans, poule en
général, v. cocoto, clusso, poulardo, poulo,
dicton que
noms
(rom.cat. galiot,
castela.
galino.
—
GALIMÉ, GALINIÈ (1.), GARIÈ (g ), JALIN1É, jARiNiÉ(a. d.), JALIGNI (Marche), (rom.
gualinier, cat. galliner, esp. gallinero, port.
gallinheiro, lat. gallinarium), s. m. Pou¬
lailler ; panier où les poules pondent ; mar¬
chand de volaille, v. poulassiè ; tâte-poule,
homme vétilleux, v. pachò ; coureur de fem¬
mes, v. catounejaire ; Galinier, Gallinier,
galiot
te, it. galeotto), s. m. Galérien, forçat, v.
Pès barrèus d'uno galinièro
Un reinard tout dejú pla d'aise èro passat.
au
lino.
GALIX-GALAU, GUERIXGUIXGAU, S. m.
Coquelicot, à Apt, v. gau-galin plus usité.
R. galino, gau.
Î3
3.
poule huppée ; galino barbaresco, poule de
Barbarie; galino frisado, variété de poule à
R. Couridoun ?
galïxello
GALISSARD
galiniero, galinièiro (1.), galixièro
(querc.), gariÈro (g.), (b. lat. gallinaria),
s. f.
Volière à poules, mue, v. gàbi, galèro ;
trou du poulailler par où passent les poules,
v. catouniero ; poulailler, juchoir, en Gasco¬
gne, v. galiniè ; servante de basse-cour ;
marchande de volaille, v. poulassiero ; La
Galinière, près de Rousset (Bouches-du-Rhône), où le roi René faisait, dit-on, nourrir
des poules d'Inde.
gro,
goudelin.
p.
—
lou
gau.
—
Quand la galino canlo mai que lou
Ah! que vai mau
Quand la galino fai lou gau!
Galino que canto lou gau
gau.
—
—
Porto malur à l'oustau,
dit des
poules qui contrefont le chant du
coq, ce qui est considéré commo de mauvais
augure, v. galès.
galixo-grasso, s. f. Lampsane, plante, v.
erbo-di-tetè, lasseno.
galinolo, galixoro (1.), (lat. gallinula,
poulette), s. f. Clavaire coralloïde, espèce de
champignon qu'on a comparé à une crête de
poule, v. barbo, becudo, cresto, tripeto.
galinoto, gelixoto(toul.), s. f. Poulette,
v. pouleto
; gélinotte, v. galineto ; ganga,
oiseau, v. grandoulo.
Letros e poulets que fan veni las gelinotos clouse
cos.
bastoun de galinié.
P. goudelin.
R.
galino.
galipocli (lat. Gallipolis), n. de 1. Gallipoli, ville de Turquie.
Vòsti debas de coutoun Galipouli(U. de
Truchet), vos bas de coton du Levant.
galis, AGALis (1.), s. m. Ligne oblique,
diagonale, v. lebreto ; talus, glacis, v. talus.
En galis, au galis, de-galis, d'à galis, de
biais, obliquement, en talus, en quinconce ;
avô lis uei de galis, regarder de côté ; la¬
boura en galis, couper les sillons par un se¬
cond labour oblique ; galis de vigno, ligne
oblique de ceps plantés en quinconce. Dans
un quinconce on nomme premiè galis les
lignes qui en se rencontrant forment deux
angles droits, segound galis les obliques qui
partagent chacun de ces angles droits en deux
angles égaux, et ainsi de suite.
De sei rai en galis lou soulèu la dauravo.
a.
M'espinches de-galis
coume
crousillat.
s'avièi la pèsto.
l.
roumieux.
Regarda de-galis coume un cliin que vai k
vèspro.
prov.
Conférer
zo,
ce mot avec l'angl. glib,
l'it. guizglissade, le fr. glisser, ou le gr. Alf, obli¬
que.
Galissa (se), v. galavessa ; galissado pour
caliçado.
gÂlissard (rom. Glaeser, verrier), n. p.
Galissard, nom de fam. prov. dont le fém. est
Galissardo.
Galitorto,
v.
ganitorto.