v. couvaclo
Transcription
v. couvaclo
GALINASTRE nassa, esp. gallina sa, it. galíinacia, lat. ■gallinacea), s. f. Grosse poule, vieille poule, v. escorpí, poulasso ; fiente de poule, v. merdo ; brouhaha de personnes qui bavardent, v. chafaret. Metre la galinasso à trempa, faire dis^soudre la fiente de poule. R. galino. GALIXASTRE, GALIASTRE GALIGASTRE , (m.), s. m. Grande poule d'eau, fulica fusca (Lin.), oiseau, v. galineto. R. galino. galixastro, s. f. Poule d'eau commune, gallinula chloropusÇLin.), v. pesqueirolo, poulo-d'aigo. R. galino. galixat, garíat (g.), (rom. galinai, b. lat. gallinatus), s. m. Poussin, poulet, v. poulet ; couvée de poussins, v. couvaclo ; fiente de H'e la poule, v. galinasso. gariat-sauto, sauter de joie, en gas¬ con. Sense jou que harè la clouco Pèr sous gariats e pèr sa bouco d'astbos. a. R. ? galino. galixaud, n. p. Galinaud, nom de fam. méridional. galixdoux, s. m. Ancien air de danse? S'enane sur mar pèr coumta Les crancs qu'ensignon de canta Le galindoun à la sereno. d'eau, v. porsana (it. gallinella), s. f. Poulette pouleto ; espèce de râle, rallus (Lin.), oiseau de marais, v. gelar- dino, màrroto. La galinello h vol ratié. langlade. a. H. galino. galixexco, adj. à Réziers, v. connue et s. f. Variété d'olive, boutihenco, michelenco, ôuliviero. R. galino. GALIXET (b. lat. gallinus, coq), s. m. Pou¬ let, v. poulet; homme coquet, galantin, v. cafinot. Faire lou galinet, coqueter auprès des femmes. Souspesant la galineto e lou galinet. arm. R. prouv. galino. GAL1XETO, JALIXETO (a.), (esp. galline.ta), s. f. Poulette, petite ou jeune poule, v. pouleto ; gélinotte, oiseau, v. galinoto ; poule d'eau, v. galinastre ; lyre, poisson de met; coccinelle, bête-à-Dieu, v. parpaiolo ; pu¬ naise ornée, autre insecte, v. bclaujo, guiraud-pudènt ; podosperme découpé, plante, v. barbabou-de-champ, cracinèu; globulaire turbith, plante, v. bè-dc-passeroun ; chèvre¬ feuille, v. maio-sèuvo ; t. de boucherie, crosse ou crochet ; sobriquet des gens de Bagnols (Gard). Galineto dôu bon Dieu, bête-à-Dieu, coc¬ cinelle, insecte que les Danois appellent marihœne, c'est-à-dire « poule à la Vierge». cèu. d'agnèu, Galineto, mounto Acampa lou pan j. R. Galino blanco, ou bastoun de injurieux, saligaud, galiniè, j uchoir ajoucadou. v. Avien leissa dubert lou galinié. m. prov. R. Sale galino. coume un bourrblly. ; t. Gallioto. galiot à jargau Li rouge. calendau. l'a pas galiot à coume lou miéu. Touloun que tirasse un boulet rou.vianille. pire qu'un galiot. arm. poule blanche; galino ne- poule noire ; galino capeludo, tufado, plumes recroquevillées ; galino passido , poule dont la crête est fanée ; la galino couvo, la poule couve ; la galino clussis, la poule glousse ; faire la galino, caqueter, faire le goguenard, le joli-cœur ; faire veni la car de galino, faire venir la chair de pou¬ le ; s'enana coume uno galino bagnado, s'en aller comme une poule mouillée; se cou¬ cha coume li galino, se coucher avec les pou¬ les, de bonne heure ; quand revendren, li galino nous levaran pas lou pan de davans, nous rentrerons à la nuit close ; li ga¬ lino auran dos t'esto, il y verra double, se dit de quelqu'un qui se grise ; vai vèire se li galino an de bren, va te faire paître ; ió farien croire que li galino pisson, on lui fe¬ rait croire ce qu'on voudrait ; li filio dèvon parla que quand li galino pisson, les filles ne doivent jamais parler ; acò se fara quand li galino pissaran, cela ne se fera jamais; Tres galino pèr un gau, titre d'une comé¬ die provençale par M. Bourrelly (Aix, 1880). prouv. (rom. port, galiota, esp. galeota), s. m. Galiote, petite galère ; cabane, en Querci ; ancienne danse mentionnée par Ra¬ belais. Êstre à la galioto, être dans un endroit délicieux. Avèn d'escut pèr cinq cènt galioto. v. gelu. Soi countent dins ma galioto, Vòli viéure e mouri piloto. g. azaïs. GALioux, galiex (m.), (cat. galió, esp. galeon, it. galeone, b. lat. galeo, onis), s. m. Galion, ancien bâtiment de Esperan h galioun, nous écus. mer. attendons les Car troubaren lou galioun Ambé sa panso d'or couflado. g. azaïs. L'oste dou Grand Galioun, l'hôtel du Grand Galion, à Cette. R. galèio, ga¬ lèro. galip, Copeau mince enlevé par la résinier, dans les Landes, v. es- s. m. hachette du clapoun. ce mot avec le prov. garipo, lam¬ l'ail, klibe, gomme des arbres. galipan, galipiax s. m. Homme de Conférer beau, ou , — Au mai i'a de grande taille, escogriffe, v. galapian plus usiLé. R. galipo. Galipantèn, v. galapantin ; galipastro pour galinaslro. galipet, s. m. Petit glouton, v. galatoun. R. galipo.. galipo, galèpo, goulèpo, galupo, gclapo (piém. galup, gourmand, it. galuppo, goujat d'armée), s. m. Goinfre, glouton, en Rouergue, v. galafre, galato, galavard ; Gallèpe, nom de fam. gascon. galipot (cat. galipot), s. m. Galipot, ré¬ sine liquide, v. peresino. It. galip ou calha- — Au mai bot. prov. Emé li galino aprenès de grata. Quau a de galino pòu manja d'ion. — galino, au plus pau fan d'iòu. galino.au mai pepido, au mens d'iòu. Se la dono sabié — la galino de febrié, leissarié pas uno au galiniè. Que N'en — — vau Galino vièio fai de bon bouioun. Femo de bèn e de bono mino Vai pas pu luen que sa galino. A lou mau de la galino, qu'au-mai fai fre, aumai béu. Pènso au prouflé de l'oustau coume la galino — — que de fam. méridionaux. pour fém. galioto poundèiro ; milan de mer, poisson, v. belugo, nineto, orgue ; lyre, poisson de mer, v. galineto ; torpille, poisson de mer, v. dourmihouso ; poisson volant, v. roundolo ; Galine, Lagaline, noms de fam. méridionaux. vai faire lis ibu deforo. Fau pas que la galino cante avans Lou meinage vai mau, les enfants adressent à la cocci¬ nelle; Misa Galineto, titre d'une comédie provençale de Garvin (Avignon, 1830). R. ga¬ Barro esp. port, gateo- fourçat, manjo-favo ; Galiot, prénom usité en Languedoc au 16° siècle: Galiot de Crussol ; Galliot, nom de fam. querc. qui avait Me fasié trima galino,galhino (1.), jalino (d.), jarino a.), garîo (g.), garìe, gari (b.), (rom. ga¬ ina, galinha, galhina, jallina, v. fr. geline, cat. esp. it. lat. gallina, port, gallinlia), s. f. Poule âgée de trois ans, poule en général, v. cocoto, clusso, poulardo, poulo, dicton que noms (rom.cat. galiot, castela. galino. — GALIMÉ, GALINIÈ (1.), GARIÈ (g ), JALIN1É, jARiNiÉ(a. d.), JALIGNI (Marche), (rom. gualinier, cat. galliner, esp. gallinero, port. gallinheiro, lat. gallinarium), s. m. Pou¬ lailler ; panier où les poules pondent ; mar¬ chand de volaille, v. poulassiè ; tâte-poule, homme vétilleux, v. pachò ; coureur de fem¬ mes, v. catounejaire ; Galinier, Gallinier, galiot te, it. galeotto), s. m. Galérien, forçat, v. Pès barrèus d'uno galinièro Un reinard tout dejú pla d'aise èro passat. au lino. GALIX-GALAU, GUERIXGUIXGAU, S. m. Coquelicot, à Apt, v. gau-galin plus usité. R. galino, gau. Î3 3. poule huppée ; galino barbaresco, poule de Barbarie; galino frisado, variété de poule à R. Couridoun ? galïxello GALISSARD galiniero, galinièiro (1.), galixièro (querc.), gariÈro (g.), (b. lat. gallinaria), s. f. Volière à poules, mue, v. gàbi, galèro ; trou du poulailler par où passent les poules, v. catouniero ; poulailler, juchoir, en Gasco¬ gne, v. galiniè ; servante de basse-cour ; marchande de volaille, v. poulassiero ; La Galinière, près de Rousset (Bouches-du-Rhône), où le roi René faisait, dit-on, nourrir des poules d'Inde. gro, goudelin. p. — lou gau. — Quand la galino canlo mai que lou Ah! que vai mau Quand la galino fai lou gau! Galino que canto lou gau gau. — — Porto malur à l'oustau, dit des poules qui contrefont le chant du coq, ce qui est considéré commo de mauvais augure, v. galès. galixo-grasso, s. f. Lampsane, plante, v. erbo-di-tetè, lasseno. galinolo, galixoro (1.), (lat. gallinula, poulette), s. f. Clavaire coralloïde, espèce de champignon qu'on a comparé à une crête de poule, v. barbo, becudo, cresto, tripeto. galinoto, gelixoto(toul.), s. f. Poulette, v. pouleto ; gélinotte, v. galineto ; ganga, oiseau, v. grandoulo. Letros e poulets que fan veni las gelinotos clouse cos. bastoun de galinié. P. goudelin. R. galino. galipocli (lat. Gallipolis), n. de 1. Gallipoli, ville de Turquie. Vòsti debas de coutoun Galipouli(U. de Truchet), vos bas de coton du Levant. galis, AGALis (1.), s. m. Ligne oblique, diagonale, v. lebreto ; talus, glacis, v. talus. En galis, au galis, de-galis, d'à galis, de biais, obliquement, en talus, en quinconce ; avô lis uei de galis, regarder de côté ; la¬ boura en galis, couper les sillons par un se¬ cond labour oblique ; galis de vigno, ligne oblique de ceps plantés en quinconce. Dans un quinconce on nomme premiè galis les lignes qui en se rencontrant forment deux angles droits, segound galis les obliques qui partagent chacun de ces angles droits en deux angles égaux, et ainsi de suite. De sei rai en galis lou soulèu la dauravo. a. M'espinches de-galis coume crousillat. s'avièi la pèsto. l. roumieux. Regarda de-galis coume un cliin que vai k vèspro. prov. Conférer zo, ce mot avec l'angl. glib, l'it. guizglissade, le fr. glisser, ou le gr. Alf, obli¬ que. Galissa (se), v. galavessa ; galissado pour caliçado. gÂlissard (rom. Glaeser, verrier), n. p. Galissard, nom de fam. prov. dont le fém. est Galissardo. Galitorto, v. ganitorto.