Remarque - CareFusion
Transcription
Remarque - CareFusion
Systèmes de ventilation AVEA ® Manuel de l’opérateur ii Manuel de l’opérateur Ce document est protégé par les lois sur les droits d’auteur internationales et des États-Unis. Ce document ne peut être copié, reproduit, traduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis sous aucune forme, ni être réduit à aucun support électronique ou sous forme exploitable par une machine, entièrement ou partiellement, sans permission écrite de CareFusion. Les informations fournies dans ce document sont soumises à modifications sans préavis. Le contenu de ce document n’est présenté qu’à titre informatif ; il ne saurait remplacer ou compléter les termes et conditions générales de l'accord de licence. © 2010–2011 CareFusion Corporation et ses sociétés affiliées. Tous droits réservés. Avea est une marque déposée de CareFusion Corporation ou de l’une de ses filiales. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. États-Unis CareFusion 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4668 USA Téléphone : 800.231.2466 +1.714.283.2228 Représentant agréé pour l’Europe CareFusion Germany 234 GmbH Leibnizstrasse 7 97204 Hoechberg Allemagne Téléphone : Télécopieur : +49.931.4972.0 +49.931.4972.423 carefusion.com Numéro de publication : L2786–103 Révision L L2786-103 Rév. L iii Systèmes de ventilation AVEA Historique des révisions Date Révision Changements Septembre 2005 A Édition Mai 2006 B Références retirées pour le modèle Plus « Non opérationnel » retiré à la Figure 2-19 Ajout d’une remarque concernant le réglage de la pression inspiratoire maximale Ajout de Ppeak à la liste des messages d’alerte December 2006 C Updated the Primary Controls table Added NCPAP to the troubleshooting table Updated the Rate specification Added the chapter “Infant NCPAP” Février 2007 D Mise à jour de la figure et ajout d’une description sur la sélection de la taille et du type du ballon Ajout d’une remarque concernant la date et l’heure Additifs : Filtre/piège à eau, Instructions de retraitement, Stérilisation, L2860-101, L3004A, L3082A, L2889A, L3031A Septembre 2008 E Février 2010 F Publication de Capnographie volumétrique Manuel révisé pour satisfaire à la directive 2007/42/CE relative aux dispositifs médicaux révisée. Février 2010 G Remarquage au style CareFusion. Juin 2010 H Révision de la résistance du circuit Test relatif à l’utilisation des tubes ET. Janvier 2011 J Ajout d'un paragraphe dans la section Avertissements : Une évaluation périodique régulière de l’oxygénation et de la ventilation doit être effectuée lorsqu’un patient est sous assistance respiratoire. Modification du logo et des références à la société pour VIASYS. Janvier 2011 K Modification du logo et des références à la société pour CareFusion. Juin 2011 L Ajout de contenu pour le volume garanti et la ventilation contrôlée nasale intermittente. L2786-103 Rév. L iv Manuel de l’opérateur Garantie Les systèmes de ventilation AVEA sont garantis exempts de tout défaut de matériel et de fabrication et conformes aux spécifications publiées pour DEUX (2) ans ou 16 000 heures, selon la première échéance. La responsabilité de CareFusion, (ci-après appelé la Société), selon les termes de cette garantie, est limitée au remplacement, à la réparation ou à l’octroi d’un crédit à la discrétion de la Société concernant des pièces devenues défectueuses ou non conformes aux spécifications publiées durant la période de garantie. La Société ne sera pas tenue responsable, d’après les termes de cette garantie, sauf si (A) la Société est rapidement avertie par écrit par l’Acheteur de la découverte de défauts ou de non-conformité aux spécifications publiées ; (B) la partie ou pièce défectueuse est retournée à la Société, les frais d’expédition étant à la charge de l’Acheteur dans un premier temps ; (C) la partie ou pièce défectueuse est parvenue à la Société pour réparation au plus tard dans les quarante jours suivant le dernier jour de la période de garantie ; et (D) l’examen de ladite partie ou pièce par la Société révèle que ce défaut ou cette non-conformité n’est pas due à une mauvaise utilisation, une négligence, une installation incorrecte, une réparation non autorisée, une modification ou un accident. Toute autorisation de la Société pour une réparation ou une modification effectuée par l’Acheteur doit être obtenue par écrit pour éviter l’annulation de la garantie. La Société ne saurait en aucun cas être responsable envers l’Acheteur de toute perte de bénéfices ou d’utilisation, de dommages conséquents ou dommages de toute nature basés sur une réclamation au titre d’un non-respect de la garantie, autre que le prix d’achat de tout produit défectueux couvert ci-dessous. Les garanties offertes par la Société et décrites ci-dessus ne sauraient en aucun cas être élargies, réduites ou affectées par, et aucune responsabilité ou obligation ne saurait découler de la prestation de conseil ou de services techniques par la Société ou ses Agents en relation avec la commande par l’Acheteur des produits fournis ci-dessous. Limites de responsabilité Cette garantie ne couvre pas l’entretien normal tel que le nettoyage, le réglage ou la lubrification et la mise à jour des pièces de l’équipement. Cette garantie est annulée et non applicable si l’équipement est utilisé avec des accessoires ou pièces qui ne sont pas fabriqués par la Société ou dont l’utilisation n’aura pas été accordée, par écrit, par la Société, ou encore si l’équipement n’est pas entretenu conformément au calendrier d’entretien prescrit. La garantie décrite ci-dessus s’applique pour une période de DEUX (2) ans à partir de la date d’expédition ou pour 16 000 heures d’utilisation, selon la première échéance, avec les exceptions suivantes : 1. Les composants de contrôle des variables physiques telles que la température, la pression ou le débit sont garantis pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de réception. 2. Les composants élastomères et autres pièces ou composants soumis à une détérioration sur laquelle la Société n’a aucun contrôle, sont garantis pour soixante (60) jours à partir de la date de réception. 3. Les batteries internes sont garanties pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de réception. Ce qui précède tient lieu de garantie, exprimée ou tacite, y compris, et sans limitation, toute garantie de commercialisation, sauf le titre, et ne peut être modifiée que par écrit par un représentant dûment agréé par la Société. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Table des matières Chapitre 1 : Introduction .......................................................................................... 1 Chapitre 2 : Déballage et montage.......................................................................... 7 Assemblage du ventilateur et configuration physique ....................................................................... 7 Configuration de l’avant du ventilateur .............................................................................................. 9 Raccords du panneau frontal .......................................................................................................... 17 Configuration de l’arrière du ventilateur .......................................................................................... 23 Test de vérification .......................................................................................................................... 38 Liste de vérification des tests du ventilateur AVEA ......................................................................... 44 Dépannage du ventilateur AVEA..................................................................................................... 45 Chapitre 3 : Fonctionnement du ventilateur ........................................................ 49 Touches à membrane et diodes ...................................................................................................... 49 Configuration Patient ....................................................................................................................... 57 Configuration de la ventilation ......................................................................................................... 59 Réglage du type de cycle et du mode de ventilation ....................................................................... 63 Volume garanti (VG) ....................................................................................................................... 64 Commandes principales de cycles .................................................................................................. 87 Paramètres avancés ....................................................................................................................... 93 Ventilation pulmonaire indépendante (VPI) ................................................................................... 101 Chapitre 4 : Moniteurs, affichages et manœuvres ............................................ 103 Affichages graphiques ................................................................................................................... 103 Affichages numériques .................................................................................................................. 122 Affichages de l’écran principal....................................................................................................... 128 Chapitre 5 : Capnographie volumétrique ........................................................... 131 Principe de fonctionnement ........................................................................................................... 131 Configuration ................................................................................................................................. 132 Réglages et valeurs contrôlées ..................................................................................................... 135 Alarmes ........................................................................................................................................ 139 Manœuvres ................................................................................................................................... 140 Remise à zéro du CAPNOSTAT 5 ................................................................................................ 142 Vérification de la précision du CAPNOSTAT 5 ............................................................................. 144 Chapitre 6 : Ventilation non invasive pour nourrissons ................................... 147 VS-PEP nasale (PPCN) ................................................................................................................ 147 Ventilation contrôlée nasale intermittente (VCIN) ......................................................................... 153 L2786-103 Rév. L v vi Manuel de l’opérateur Chapitre 7 : Alarmes et indicateurs .................................................................... 165 Témoins d’état ...............................................................................................................................165 Messages ......................................................................................................................................168 Alarmes .........................................................................................................................................169 Contrôles des alarmes ...................................................................................................................170 Types d’alarmes ............................................................................................................................171 Alarmes PPCN/VCIN .....................................................................................................................180 Alarmes de Volume garanti ...........................................................................................................183 Chapitre 8 : Entretien et nettoyage ..................................................................... 185 Nettoyage et stérilisation ...............................................................................................................185 Entretien périodique recommandé .................................................................................................188 Entretien de la batterie ...................................................................................................................189 Fusibles .........................................................................................................................................192 Annexe A : Informations de contacts et de commande .................................. 195 Comment effectuer un appel pour un entretien ? ..........................................................................195 Commande de pièces ....................................................................................................................196 Annexe B : Caractéristiques .............................................................................. 199 Alimentation pneumatique .............................................................................................................199 Alimentation électrique ..................................................................................................................199 Entrée/sortie des données .............................................................................................................200 Caractéristiques environnementales et atmosphériques ...............................................................206 Dimensions physiques ...................................................................................................................207 Accessoires ...................................................................................................................................207 Annexe C : Diagramme pneumatique................................................................ 209 Annexe D : Gammes et précisions du moniteur .............................................. 211 Annexe E : Caractéristiques des capteurs et résistance du circuit ............... 217 Caractéristiques du capteur VarFlex® ............................................................................................217 Caractéristiques du capteur de débit à fil chaud ............................................................................218 Essai de résistance du circuit ........................................................................................................218 Caractéristiques de la capnographie volumétrique ........................................................................220 Annexe F : Texte de la barre de messages du ventilateur AVEA................... 221 Annexe G : Paramètres monitorés des fonctions mécaniques pulmonaires avancées .................................................................... 223 L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Annexe H : Dépannage de capnométrie ............................................................ 231 Annexe I : Calculs volumétriques de CO2 ....................................................... 233 Annexe J : Déclaration électromagnétique ...................................................... 237 Annexe K : Glossaire .......................................................................................... 241 L2786-103 Rév. L vii viii Manuel de l’opérateur Notices CEM Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radio fréquence (RF). Si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies dans ce manuel, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cet appareil a été testé et les résultats prouvent qu’il est conforme aux limites acceptables définies par la norme EN 60601-1-2 concernant les produits médicaux. Ces limites offrent une protection raisonnable contre les interférences électromagnétiques (IEM) quand l’appareil est utilisé dans les environnements auxquels il est destiné, tels que décrits dans ce manuel. Ce ventilateur a également été conçu et fabriqué pour satisfaire aux exigences de sécurité des normes EN 60601-1, CEI 60601-2-12, CAN/CSA-C22.2 N° 601.1-M90 et UL 2601-1. Ce ventilateur peut être affecté par des équipements de communication RF portables et mobiles. Ce ventilateur ne doit pas être empilé sur un autre appareil. Les câbles suivants ont été utilisés dans l’évaluation de ce ventilateur. • 15619 – Câble d’appel patient, contact de travail (longueur : 1,7 mètre) • 15620 – Câble d’appel patient, contact de rupture (longueur : 1,7 mètre) • 70600 – Câble, communications (longueur : 1 mètre) • 70693 – Câble, communications (longueur : 3 mètres) • Câble standard d’imprimante Centronics (longueur : 2 mètres) • Câble standard de moniteur SVGA (longueur : 2 mètres) L’utilisation d’autres câbles peut entraîner une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité. Consultez les tableaux 201, 202, 203 et 205 pour obtenir des informations complémentaires sur le ventilateur AVEA et la compatibilité électromagnétique. IRM Cet équipement contient des composants électromagnétiques dont le fonctionnement peut être affecté par des champs électromagnétiques intenses. N’utilisez pas les ventilateurs dans un environnement IRM ou à proximité d’équipements chirurgicaux de diathermie haute fréquence, de défibrillateurs, ou d’un équipement de thérapie à ondes courtes. Les interférences électromagnétiques risquent de perturber le fonctionnement du ventilateur. Utilisation prévue Le ventilateur AVEA est conçu pour offrir une aide respiratoire continue dans un établissement de soins médicaux (par exemple, des centres hospitaliers). Cet appareil peut être utilisé chez les nouveau-nés et les adultes. Seul un personnel hospitalier correctement formé peut être autorisé à le manipuler sous la direction d'un médecin. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA ix Notice réglementaire Les lois fédérales limitent la vente de cet appareil à un médecin ou sur ordre d’un médecin. Le bénéfice du traitement avec des dispositifs médicaux d’assistance respiratoire l’emporte sur le risque ténu d’exposition aux phtalates. Classification Type d’équipement : Équipement médical, Classe ss1 type B Ventilateur pulmonaire néonatal/pédiatrique/adulte Déclaration de conformité Ce matériel médical est conforme à la Directive sur les appareils médicaux 93/42/EEC, et aux Normes techniques suivantes : BS EN 60601-2-12 : 2006 EN 60601-1 EN 60601-1-2 ISO 13485 UL 60601-1 CAN / CSA C22.2 N° 601.1.12-94 (R99) Organisme européen notifié : BSI (n° d’enregistrement 0086) Nom commercial : Systèmes de ventilation AVEA Fabriqué par : CareFusion 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4668 USA En cas de questions concernant la Déclaration de conformité de ce produit, veuillez contacter CareFusion en composant l’un des numéros mentionnés en Annexe A. L2786-103 Rév. L x Manuel de l’opérateur Informations de sécurité Veuillez lire attentivement les informations de sécurité suivantes avant d’utiliser le ventilateur. Tenter d’utiliser le ventilateur sans avoir parfaitement compris ses caractéristiques et ses fonctions risque d’entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses. Les messages Avertissement et Attention concernant l’utilisation du ventilateur de manière générale et en toutes circonstances se trouvent dans cette section. Des messages Avertissement et Attention ont été également insérés ailleurs dans ce manuel aux endroits où ils sont les plus utiles. Ce manuel contient également des remarques apportant des informations supplémentaires sur des caractéristiques spécifiques. En cas de questions concernant l’installation, la configuration, le fonctionnement ou l’entretien du ventilateur, veuillez contacter le service Clientèle tel qu’il est précisé dans l’Annexe A, Renseignements contacts et commande. Termes AVERTISSEMENT indique une condition ou une pratique susceptible de provoquer des réactions négatives graves ou de représenter un danger potentiel pour la sécurité. ATTENTION indique une condition ou une pratique susceptible d’endommager le ventilateur ou tout autre équipement. REMARQUE indique des informations supplémentaires destinées à vous aider à mieux comprendre le fonctionnement du ventilateur. Avertissements Des messages « Avertissement » et « Attention » ont été insérés dans ce manuel partout où ils sont pertinents. Les messages « Avertissement » et « Attention » énumérés ci-après s’appliquent à tout moment lors de l’utilisation du ventilateur. • Le ventilateur AVEA est conçu pour être utilisé par un praticien spécifiquement formé sous la direction d’un médecin qualifié. • Lorsque le ventilateur est relié à un patient, la présence d’un professionnel de la santé à tout moment est nécessaire de manière à pouvoir réagir en cas d’alarme ou d’autre indication de problème éventuel. • Le volume sonore de l’alarme doit être réglé à un niveau supérieur à celui des bruits ambiants pour pouvoir être entendu. • Veillez toujours à conserver un second moyen de ventilation à votre disposition quand vous utilisez le ventilateur. • L’opérateur ne doit pas toucher les connecteurs électriques du ventilateur ou des accessoires et le patient simultanément. • N’utilisez jamais le ventilateur en présence d’anesthésiques inflammables, car il y a risque d’explosion. • Une alarme sonore indique une condition anormale et ne doit jamais être ignorée. • N’utilisez pas de tuyaux antistatiques ou conducteurs électriques dans le circuit patient. • Si un problème mécanique ou électrique est détecté pendant le fonctionnement du ventilateur, il convient de ne plus l’utiliser et de le confier à un personnel qualifié pour un entretien. L’utilisation d’un ventilateur hors d’usage peut nuire au patient. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA xi • Lorsqu’une alarme d’alimentation de gaz faible se déclenche, la concentration d’oxygène délivrée au patient est différente de celle réglée sur le cadran de contrôle d’O2. • Une panne d’alimentation en gaz change la FIO2, ce qui peut être nocif pour le patient. • Le fonctionnement de cet appareil peut être influencé négativement par l’utilisation d’autres appareils à proximité, tel qu’un équipement chirurgical haute fréquence (diathermie), des défibrillateurs, un équipement de thérapie à ondes courtes, des « talkies-walkies » ou des téléphones cellulaires. • La présence d’eau dans l’alimentation en air peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne bloquez pas ou n’entravez pas partiellement le port d’évacuation de l’oxygène situé sur le panneau arrière de l’appareil. Ceci pourrait occasionner un dysfonctionnement de ce dernier. • Risque de choc électrique : ne retirez pas les couvercles ou panneaux du ventilateur. Pour tout entretien, appelez un technicien d’entretien CareFusion agréé. • Une mise à la terre par le biais du conducteur de masse du cordon d’alimentation est indispensable pour un fonctionnement sans danger. En cas de perte d’une prise de terre, toutes les pièces conductrices, y compris les boutons et les molettes apparaissant comme isolés, peuvent produire une décharge électrique. Pour éviter tout choc électrique, branchez le cordon d’alimentation dans une prise correctement montée, utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec le ventilateur et veillez au bon état de ce cordon. • Le ventilateur AVEA est conçu de sorte que l’utilisateur et le patient ne soient pas exposés à des courants de fuite excessifs conformément aux normes applicables (UL2601 et IEC60601-1). Cependant, cela ne peut pas être garanti lorsque des appareils externes sont branchés au ventilateur. Afin d’éviter le risque de courant de fuite excessif au niveau de l’enveloppe, des équipements externes branchés sur le connecteur RS-232, sur l’imprimante et sur les ports vidéo, vous devez prévoir d’isoler les cheminements de masse de protection afin de permettre un branchement approprié. Cette isolation doit veiller à ce que les blindages de câbles soient isolés à l’extrémité périphérique du câble. • Une évaluation périodique régulière de l'oxygénation et de la ventilation doit être effectuée lorsqu'un patient est sous assistance respiratoire. • Les réglages et valeurs de débit, pression et volume administrés et surveillés dépendent des caractéristiques de précision de l’appareil, telles que décrites dans ce document. Attention Les messages « Attention » suivants s’appliquent à tout moment lors de l’utilisation du ventilateur. • Veillez à ce que la tension sélectionnée et les fusibles installés soient réglés de manière à correspondre à la tension de la prise murale, le ventilateur risquant d’être endommagé dans le cas contraire. • Une batterie complètement déchargée peut endommager le ventilateur et doit être remplacée. • Tout équipement accessoire connecté au ventilateur doit être conforme aux normes CSA/IEC601/UL2601. • Pour éviter toute détérioration de l’appareil, nettoyez le filtre d’entrée d’air comprimé régulièrement. Les messages « Attention » suivants s’appliquent au nettoyage du ventilateur ou à la stérilisation des accessoires du ventilateur. • Ne stérilisez pas le ventilateur. Les composants internes ne supportent pas les techniques de stérilisation. • Ne stérilisez pas au gaz et n’autoclavez pas à la vapeur les adaptateurs ou les raccords alors qu’ils sont en place sur les tuyaux. A la longue, les tuyaux prendraient la forme de l’adaptateur, ce qui entraînerait une mauvaise connexion et des fuites éventuelles. • NE plongez PAS le ventilateur dans l’eau. NE versez PAS de liquides nettoyants sur ou dans le ventilateur. L2786-103 Rév. L xii Manuel de l’opérateur Symboles de l’équipement Les symboles suivants peuvent être inscrits sur le ventilateur ou dans ce manuel : Symbole Source/Conformité Signification Symbole n° 03-02 IEC 60878 Indique ATTENTION ; consultez les DOCUMENTS ASSOCIES. Symbole n° 5016 IEC 60417 Ce symbole indique un FUSIBLE. Symbole n° 5034 IEC 60417 Symbole n° 01-36 IEC 60878 Ce symbole indique une ENTRÉE. Symbole n° 5035 IEC 60417 Symbole n° 01-37 IEC 60878 Ce symbole indique une SORTIE. Symbole n° 5031 IEC 60417 Ce symbole indique COURANT CONTINU (CC). Symbole n° 5019 IEC 60417 Symbole n° 01-20 IEC 60878 Symbole n° 5021 IEC 60417 Symbole n° 01-24 IEC 60878 Symbole n° 5333 IEC 60417 Symbole n° 02-03 IEC 60878 Symbole n° 5032 IEC 60417 Symbole n° 01-14 IEC 30878 VALIDER Ce symbole indique une connexion de protection à la TERRE (masse). Ce symbole indique une connexion ÉQUIPOTENTIELLE utilisée pour connecter les différentes parties de l’équipement ou d’un système au même potentiel, qui n’est pas nécessairement celui de la terre (masse) (par exemple pour une liaison locale). Ce symbole indique un équipement de TYPE B, c’est-à-dire un équipement qui procure un degré de protection particulier contre les chocs électriques, particulièrement en tenant compte des fuites de courant admissibles et de la fiabilité de la connexion de protection à la terre. Ce symbole se trouve sur la plaque de spécifications électriques. Il indique que l’équipement contient un branchement sur courant alternatif. Symbole n° 5007 IEC 60417 Symbole n° 01-01 IEC 60878 Indique ON (marche). Symbole n° 5008 IEC 60417 Symbole n° 01-02 IEC 60878 Indique OFF (arrêt). Symbole n° 0651 ISO 7000 Retour chariot avec saut de ligne. Indique que les valeurs entrées sont ACCEPTÉES pour un champ particulier. Symbole CareFusion Indique EFFORT PATIENT. L2786-103 Rév. L xiii Systèmes de ventilation AVEA ANNULER L2786-103 Rév. L Symbole CareFusion Indique RESPIRATION MANUELLE. Symbole CareFusion ÉCRAN PRINCIPAL. Symbole n° 417 IEC 5102 ÉVÈNEMENT PRÊT. Symbole CareFusion MODE. Symbole CareFusion PARAMÈTRES AVANCÉS. Symbole CareFusion CONFIGURATION selon la taille du patient. Directive sur les équipements médicaux (MDD) 93/42/CEE Marque CE. Symbole n° 5307 IEC 60417 Réinitialisation DE L’ALARME. Symbole n° 5319 IEC 60417 ARRÊT DE L’ALARME. Symbole CareFusion Patient ADULTE. Symbole CareFusion Patient PÉDIATRIQUE. Symbole CareFusion Patient NÉONATAL (nouveau-né). Symbole graphique généralement adopté au niveau international pour exprimer une interdiction ANNULER, c’est-à-dire ne pas valider les valeurs entrées. Symbole CareFusion Sélection de la fonction ÉCRAN AFFICHÉ. xiv Manuel de l’opérateur Symbole n° 5467 IEC 60417 GEL de l’affichage en cours. Symbole CareFusion Activation de l’écran LIMITES DE L’ALARME. Symbole CareFusion Ce symbole indique un VERROU DE CONTRÔLE. Symbole CareFusion Port du NÉBULISEUR. Symbole CareFusion Augmenter l’OXYGÈNE. Symbole CareFusion IMPRESSION DE L’ÉCRAN. Symbole CareFusion Port ASPIRATION. Symbole CareFusion Connexion du CAPTEUR DE DÉBIT À ORIFICE VARIABLE. Symbole CareFusion Connexion du CAPTEUR DE DÉIT À FIL CHAUD. Symbole CareFusion Connexion ENTRÉE/SORTIE ANALOGIQUE. Symbole CareFusion Affichage de l’ÉCRAN PRINCIPAL. Symbole CareFusion NE PAS BLOQUER LE PORT. Symbole CareFusion Connexion de la BATTERIE EXTERNE. Symbole CareFusion Indique le port d’IDENTIFICATION DU GAZ. Symbole CareFusion Connexion du CAPTEUR D’OXYGÈNE. L2786-103 Rév. L xv Systèmes de ventilation AVEA L2786-103 Rév. L Symbole CareFusion Dissipation de la PRESSION EXCESSIVE. Symbole CareFusion Connexion de l’ALARME À DISTANCE. Symbole CareFusion Connexion du MONITEUR DE L’INTERFACE UTILISATEUR. Symbole CareFusion Ce symbole désigne un FUSIBLE DE BATTERIE INTERNE. Symbole CareFusion Ce symbole indique le VOLUME DE L’ALARME. Symbole CareFusion Ce symbole indique que le système de ventilation AVEA est alimenté par une BATTERIE INTERNE uniquement. Symbole CareFusion Ce symbole indique que la configuration HELIOX est utilisée. Symbole CareFusion Ce symbole indique que le produit contient des phtalates. xvi Manuel de l’opérateur Page laissée vierge intentionnellement. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 1 Chapitre 1 : Introduction L’AVEA est un ventilateur de quatrième génération, servo-commandé par logiciel. Il bénéficie d’une gamme dynamique d’apport d’air pour les patients néonatals, pédiatriques et adultes. Son module d’interface utilisateur révolutionnaire (MIU) offre une flexibilité maximale et une interaction simple avec l’opérateur. Il possède un écran plat couleur à cristaux liquides permettant l’affichage en temps réel et la surveillance numérique, un écran tactile pour une utilisation facile, des touches à membrane et un bouton permettant de changer les réglages et les paramètres de fonctionnement. Un moteur d’apport d’air précis, pourvu d’une inspiration et d’une expiration actives servo-commandées, améliore les performances par rapport aux générations précédentes. L’AVEA a été conçu pour fonctionner avec les accessoires les plus courants sur le marché. Il est facile à nettoyer et sa conception empêche toute accumulation de liquide sur son revêtement, ce qui réduit les risques de fuites de fluides à l’intérieur du ventilateur. Il existe deux modèles d’AVEA : Complet et standard. Le tableau ci-dessous indique les fonctions standard et en option disponibles pour chaque modèle. Fonctions et accessoires Modes Détection de débit proximal à fil chaud Nébuliseur synchronisé Tendance sur 24 heures Batterie interne Affichage graphique en couleur Boucles et formes d’onde Chariot standard Détection de débit proximal à orifice variable Monitorage de la pression des voies aériennes proximales Cathéter trachéal Ballon œsophagien Compresseur interne Apport d’Héliox L2786-103 Rév. L Standard Complet Toutes Toutes 2 Introduction Fonctions et accessoires en option Manuel de l’opérateur Standard Complet Chariot personnalisé Option Inclus Batterie externe (sur chariot personnalisé uniquement) Option Option Porte-réservoir de gaz (sur l’un des chariots) Option Option Compresseur interne Option Inclus Manœuvre Point d’inflexion (Pflex) Option Inclus Apport d’Héliox Option Inclus PPCN Option Inclus VCO2 Option Option Quelques fonctions des ventilateurs AVEA Compensation des voies aériennes artificielles1 Lorsque l’option de Compensation des voies aériennes artificielles est activée, le ventilateur calcule automatiquement la chute de pression dans le tube endotrachéal. Le ventilateur AVEA règle alors la pression des voies aériennes afin de délivrer la pression inspiratoire définie à l’extrémité distale (éperon) du tube endotrachéal. Ce calcul prend en compte le débit, la composition du gaz (Héliox ou Azote/Oxygène), la fraction d’oxygène inspirée (FIO2), le diamètre du tube, la longueur et la courbure du pharynx à partir de la taille du patient (néonatal, pédiatrique ou adulte). Cette compensation n’intervient qu’au cours de l’inspiration. La compensation des voies aériennes artificielles est active dans toutes les respirations de type aide inspiratoire et pression contrôlée à cycle de débit. AVERTISSEMENT L’activation de la compensation des voies aériennes artificielles au cours de la ventilation d’un patient peut causer une augmentation subite des pressions maximales des voies aériennes et augmenter ainsi le volume courant. Si vous choisissez d’activer la compensation des voies aériennes artificielles alors qu’un patient est branché sur le ventilateur, vous devez faire preuve d’une attention extrême afin de réduire le risque de volume courant excessif. Remarque : Les pressions (inspiratoires) des voies aériennes surveillées seront supérieures aux valeurs définies lorsque la compensation des voies aériennes artificielles est active. Même si la pression inspiratoire est définie à zéro, la compensation des voies aériennes artificielles continue à fournir une pression des voies aériennes élevée pour compenser la résistance du tube endotrachéal. Lorsque la compensation des voies aériennes artificielles est activée, l’indicateur correspondant s’affiche dans tous les modes de ventilation, même si la fonction n’est pas active (inspirations à volume contrôlé). Cela permet de vous alerter du fait que la compensation des voies aériennes artificielles est active si une aide inspiratoire ou un mode combiné (contrôle de volume/VACI, par exemple) est sélectionné. Plage : On/Off (marche/arrêt) Par défaut : Off (arrêt) Disponible pour les patients de toute taille. 1 Estimation de la baisse de pression inspiratoire dans les tubes endotrachéaux pédiatriques et néonatals, Pierre-Henri Jarreau, American Physiological Society 1999 L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Introduction 3 Gamme complète de taille de patient Vous pouvez sélectionner la taille d’un patient d’un sujet adulte, pédiatrique ou néonatal. Une fois la sélection effectuée, le ventilateur ne propose que les paramètres disponibles pour la taille du patient que vous avez choisie. Ventilation non invasive Le ventilateur peut effectuer une ventilation non invasive avec un circuit à double tubulure standard. La compensation de fuite doit être en marche lorsque cette caractéristique est utilisée. Pour activer la compensation de fuite, utilisez la commande de l’écran tactile, qui se trouve sur l’écran Configuration du ventilateur. Remarque : La ventilation non invasive nécessite l’utilisation d’un masque bien adapté sans fuites. Des fuites excessives autour du masque peuvent causer un déclenchement erroné du ventilateur ou l’assertion spécifiant des alarmes déconnectées. Compensation de fuite La compensation de fuite sert à compenser les fuites de la ligne de base, qui peuvent se produire au niveau de l’interface du masque du patient ou autour du tube endotrachéal du patient. La compensation n’intervient que pour les fuites de la ligne de base et n’est pas active lors de la fourniture de la respiration. Lors de l’expiration, la pression expiratoire positive (PEP) est maintenue grâce à la soupape de contrôle de débit (FCV) et à la soupape d’expiration (ExV). La commande de pression ExV est définie sur une pression de cible de la PEP et la commande de pression FCV est définie sur une pression cible de la PEP à - 0,4 cmH2O. La commande ExV est relâchée lorsque la pression se trouve au-dessus de la cible et que la soupape de contrôle de débit fournit le débit lorsque la pression chute sous la cible jusqu’à débit maximal défini en fonction de la taille du patient. Plage : Off/On (arrêt/marche) Par défaut : Off (arrêt) Compensation de compliance du circuit respiratoire Lorsque la Compliance du circuit respiratoire est active, le volume de gaz délivré lors d’une inspiration à volume contrôlée ou ciblé augmente afin de prévoir le volume défini, auquel s’ajoute le volume perdu en raison de l’effet de compliance du circuit. La compliance du circuit est active pour le volume courant défini lors de la ventilation à volume contrôlé, pour le volume courant cible en mode VCRP et pour le volume de la machine. Elle est disponible pour les patients adultes et pédiatriques uniquement. Les mesures de volume expiré pour tous les modes et les types d’inspiration sont également réajustées pour comprendre le volume de compensation de compliance. Plage : 0,0 à 7,5 ml/cmH2O Par défaut : 0,0 ml/cmH2O Le ventilateur mesure automatiquement la compliance du circuit lors du test étendu du système (test EST). Il est impossible de saisir manuellement la valeur. L2786-103 Rév. L 4 Introduction Manuel de l’opérateur Remarque : Même si la compliance du circuit est affichée sur l’écran de configuration, elle n’est pas active pour les patients de néonatalogie. Une compliance de circuit importante peut entraîner une extension du temps inspiratoire. Cela résulte de l’apport du volume de compliance du circuit au débit défini. Si des volumes courant délivrés extrêmement petits sont configurés avec la Compensation de compliance du circuit non active et l’utilisation du capteur de débit proximal, une assertion spécifiant des alarmes du circuit patient déconnectées peut être déclenchée. Humidification Vous pouvez sélectionner une humidification active ou passive (ON/active ou OFF/passive). L’humidification active comprend 99 % d’humidité relative, tandis que l’humidification passive comprend 60 % d’humidité relative lors de l’utilisation de filtres humidificateurs. Cette fonction règle le facteur de correction BTPS afin d’utiliser des volumes courants expirés adaptés. Plage : Off/On (arrêt/marche) Par défaut : Actif (ON) (marche) Remarque : Un réglage incorrect de la fonction Humidification affecte la précision du volume expiré contrôlé. Apport d’Héliox (modèle complet uniquement, en option sur le modèle standard) Grâce à la technologie brevetée du connecteur « intelligent », le modèle complet de AVEA peut délivrer le mélange de gaz Héliox au lieu d’Air médical. En changeant un connecteur sur le panneau arrière, le ventilateur détecte l’apport de gaz et s’adapte au changement. Tous les volumes (numériques et graphiques) sont automatiquement compensés pour que l’affichage soit précis. Les avantages cliniques du mélange hélium/oxygène sont sa densité en gaz considérablement moins importante par comparaison avec celle du mélange azote/oxygène. Cette densité de gaz moindre permet de délivrer le même volume de gaz (volume courant) au patient avec une pression des voies aériennes bien plus faible. De plus, les propriétés de faible densité de ce gaz permettent de le préconiser plus facilement que les mélanges azote/oxygène en cas d’obstructions des voies aériennes ou de restrictions. Remarque : Le connecteur « intelligent » d’Héliox est conçu pour une utilisation avec un réservoir d’Héliox à 80/20. Vous ne pouvez utiliser qu’une combinaison de 20 % d’oxygène et de 80 % d’hélium pour l’apport d’Héliox. Si l’Héliox est connecté, cette icône verte s’affiche en bas à droite de l’écran tactile. Pour régler la combinaison d’hélium et d’oxygène lors de l’apport, réglez tout simplement la FIO2 souhaitée, l’équilibrage du gaz délivré repose sur l’hélium. Par exemple : Une FIO2 définie à 35 % délivre au patient une combinaison d’hélium de 65/35. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Introduction 5 AVERTISSEMENT Le raccordement d’un apport de gaz dans la prise du mélange hélium/oxygène qui ne contient pas 20 % d’oxygène peut entraîner une hypoxie voire la mort. Même si un mélange d’hélium et d’oxygène à 80/20 est commercialisé comme gaz médical, le mélange hélium/oxygène n’est pas indiqué pour une utilisation médicale spécifique. Remarque : Les capteurs de débit à fil chaud ne fonctionnent pas avec les mélanges à base d’Héliox. Lors de l’apport d’Héliox, un capteur de débit à orifice variable doit être utilisé pour surveiller les volumes délivrés dans les voies aériennes proximales. Remarque : Les performances de l’humidification chauffée doivent faire l’objet d’une surveillance attentive lors d’un traitement par apport d’Héliox. L’hélium présente une conductivité thermique bien plus grande que les mélanges d’azote et d’oxygène, ce qui pourrait poser des problèmes avec certains dispositifs d’humidification chauffée. Un patient fébrile peut transférer de la chaleur par le biais de la colonne de gaz vers un capteur thermique proximal, ce qui peut affecter le cycle de service de l’humidificateur et réduire le débit. Cela peut entraîner la dessiccation des secrétions des voies aériennes. De même, dans les applications utilisant un circuit inspiratoire à fil chaud, ce transfert de chaleur provenant du patient peut affecter le cycle de service du circuit à fil chaud, ce qui peut entraîner une augmentation de la condensation dans le circuit inspiratoire. Les réglages relatifs de certains types d’humidificateurs devront peut-être être réduits afin d’éviter la surchauffe du gaz délivré. Remarque : L’alarme Oxygène ne peut pas être désactivée lors de l’apport d’Héliox. Ne faites pas fonctionner le nébuliseur si vous utilisez de l’Héliox. L2786-103 Rév. L 6 Introduction Manuel de l’opérateur Page laissée vierge intentionnellement. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 7 Chapitre 2 : Déballage et montage Assemblage du ventilateur et configuration physique Déballage du ventilateur L’AVEA est conçu pour faciliter l’utilisation et le montage. Il requiert un assemblage minimum sur site. Éléments nécessaires au montage du ventilateur Pour le montage de votre ventilateur AVEA, vous aurez besoin des éléments suivants : Source d’alimentation électrique. Le ventilateur fonctionne à partir d’une source d’alimentation électrique standard de 100, 110, 220 ou 240 V, courant alternatif, ou d’une batterie externe en option de 24 V, courant continu. Une batterie interne qui alimentera le ventilateur pendant de courtes périodes est livrée avec ce dernier (voir Chapitre 8 : Entretien et nettoyage). ATTENTION Le ventilateur doit être branché à une alimentation secteur pendant au moins 4 heures avant de basculer sur la batterie interne. Pour utiliser le ventilateur avec la batterie externe, celui-ci doit être branché à une alimentation secteur pendant au moins 12 heures avec la diode verte allumée, afin de s’assurer que la batterie est complètement chargée. Oxygène, air ou gaz Héliox pressurisé. Les sources de gaz comprimé doivent fournir un gaz propre, sec et de qualité médicale à une pression constante de 1,4 à 5,6 bar (20 à 80 psig). Apport en air ou en Héliox Plages de pression : Température : Débit minimum : Raccord d’admission d’air : Raccord d’admission d’Héliox : 1,4 à 5,5 bar (20 à 80 psig) (apport en air) 1,4 à 5,5 bar (20 à 80 psig) (apport en Héliox, Héliox à 80 %/20 % uniquement) 0,2 à 0,7 bar (3 à 10 psig) (air du compresseur) 5 à 40 °C (41 à 104 °F) 80 l/mn à 1,4 bar (20 psig) Flexible de type CGA DISS, N° 1160 (air) Raccord NIST BS-5682 : 1984 (air) également disponible Flexible de type CGA DISS, N° 1180 (Héliox) Remarque : Les raccords NIST pour l’air et l’oxygène peuvent être fournis par CareFusion, sur demande lors de la commande. Alimentation en oxygène Plages de pressions : Température : Humidité : Débit minimum : Raccord d’admission : L2786-103 Rév. L 1,4 à 5,5 bar (20 à 80 psig) (apport en oxygène) 5 à 40 °C (41 à 104 °F) Le point de saturation du gaz doit être inférieur de 1,7 °C (3 °F) à la température ambiante (minimum). 80 l/mn à 1,4 bar (20 psig) Flexible de type CGA DISS, N° 1240. Raccord NIST BS-5682 : 1984 (oxygène) également disponible. 8 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Assemblage du ventilateur Assemblez la base à roulettes pour le ventilateur AVEA à l’aide des instructions comprises dans le colis. Le corps du ventilateur se fixe facilement sur la base grâce à quatre vis à oreilles. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions d’installation du manuel de mise en service du ventilateur AVEA (Figure 2-1). Base du ventilateur Standard Base du ventilateur Complet Figure 2-1 : Fixation de la base sur les modèles de base et complet ATTENTION Le corps du ventilateur et le module d’interface utilisateur (MIU) pèsent environ 36,4 kg (80 lb) Recourir à des procédures de levage sans danger lors de l’assemblage du ventilateur. Option Batterie externe Si vous avez acheté la batterie externe en option, reportez-vous aux instructions d’installation du manuel de mise en service du ventilateur AVEA. Installez les batteries externes en suivant les instructions d’installation fournies avec le kit d’accessoires du chariot (réf. 11372). L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 9 Configuration de l’avant du ventilateur Assemblage du filtre expiratoire et du piège à eau Pour assembler et insérer le filtre expiratoire et le piège à eau, procédez de la manière suivante : Vissez le flacon de récupération d’eau fourni dans la manchette filetée du piège à eau. Figure 2-2 : Fixation du flacon de récupération sur le piège à eau Insérez en poussant le filtre d’exhalation en haut de l’ensemble piège à eau. Saillie d’emplacement pour la fixation dans la cartouche Figure 2-3 : Fixation du filtre expiratoire L2786-103 Rév. L 10 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Alignez l’arête de positionnement du piège à eau sur la fente de la cartouche du filtre expiratoire (voir Figure 2-4). La fente correspond à l’arête de positionnement de l’ensemble piège à eau Figure 2-4 : Cartouche du filtre expiratoire et fente de positionnement Faites glisser l’ensemble piège à eau/filtre expiratoire dans la cartouche (voir Figure 2-5). Figure 2-5 : Ensemble Filtre expiratoire/piège à eau dans la cartouche L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 11 Faites pivoter vers l’avant le levier de verrouillage en métal en bas à droite du corps du ventilateur pour qu’il soit en position ouverte. Figure 2-6 : Levier de verrouillage ouvert Insérez l’ensemble cartouche complet dans le corps du ventilateur comme indiqué. Veillez à ce qu’il soit totalement dans son logement. Figure 2-7 : Fixation du filtre expiratoire Remarque : Si vous mettez en place l’ensemble filtre d’expiration/piège à eau sans la cartouche de filtre d’expiration, le filtre peut être aligné incorrectement ce qui entraîne des fuites au niveau du circuit inspiratoire du patient. Placez le levier de verrouillage sur position fermée. Figure 2-8 : Levier de verrouillage sur position fermée L2786-103 Rév. L 12 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Filtre expiratoire / piège à eau jetable AVEA® Instructions d’utilisation Installation Remarque : Le filtre expiratoire / piège à eau jetable AVEA est fourni non stérile. Il est possible de l’utiliser comme alternative à l’ensemble du filtre réutilisable AVEA (un filtre réutilisable, un flacon de récupération, un piège à eau et une cartouche). L’ensemble du filtre réutilisable n’est pas nécessaire en cas d’utilisation du filtre expiratoire / piège à eau jetable. Figure 2–9 : Filtre expiratoire / piège à eau jetable AVEA 1. Repérez le levier de verrouillage métallique en bas, côté avant gauche du ventilateur, puis faites-le pivoter vers l’extérieur pour qu’il soit en position totalement ouverte. Figure 2–10 : Insertion du bloc filtre / piège à eau 2. Insérez le filtre expiratoire jetable AVEA dans le logement du filtre selon l’orientation indiquée dans la Figure 2–10. Assurez-vous que le filtre est complètement inséré dans le logement avant de mettre le levier sur la position fermée. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 3. Mettez le levier de verrouillage en position complètement fermée afin de fixer le filtre dans le logement du ventilateur. Figure 2–11 : Mise en place du levier de verrouillage sur position fermée Une fois que le levier de verrouillage est en position fermée, le filtre est prêt à l’emploi. Figure 2–12 : Installation terminée du bloc filtre / piège à eau AVERTISSEMENT Un insertion incomplète du filtre expiratoire jetable AVEA peut provoquer un alignement incorrect du joint du filtre, et entraîner une fuite du circuit patient. Remarque : Le levier se met position fermée sans grande difficulté si le filtre est complètement inséré dans son logement. AVERTISSEMENT Le levier de verrouillage doit être en position complètement fermée pour assurer que le filtre est correctement installé et verrouillé. L2786-103 Rév. L 13 14 Déballage et montage Manuel de l’opérateur 4. Tuyau d’évacuation et pince de serrage. Inspectez-les pour vérifier qu’ils ne présentent pas de dommages visibles et pour vous assurer qu’ils sont correctement installés. 5. Inspectez régulièrement le niveau d’eau du flacon du filtre et videz-le avant que la ligne de niveau maximum ne soit atteinte. 6. Pour vidanger le liquide du flacon de récupération, appuyez sur la pince de serrage pour l’ouvrir et vidanger le contenu du flacon de récupération dans un récipient approprié. Fermez et verrouillez la pince de serrage une fois que vous avez terminé. Figure 2–13 : Vidange du piège à eau AVERTISSEMENT Le tuyau d’évacuation doit être complètement raccordé au filtre et la pince de serrage doit être en position fermée. FERMÉ Figure 2–14 : Pince de serrage en position fermée OUVERT Figure 2–15 : Pince de serrage en position ouverte L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 15 NETTOYAGE : Seul l’extérieur du filtre peut être nettoyé. Pour cela, essuyez-le avec précaution en utilisant uniquement des solutions de nettoyage douces compatibles avec le plastique polystyrène, comme l’alcool isopropylique et les produits chlorés. Ces solutions de nettoyage doivent être diluées dans de l’eau, la concentration maximale recommandée étant de 1/10. ATTENTION Ne tentez pas de nettoyer la couche filtrante. Ne tentez pas de stériliser ou de réutiliser le filtre. AVERTISSEMENT Pour Pour éviter d’augmenter la résistance du débit du filtre, ne plongez pas les filtres du circuit respiratoire dans un liquide. Pour éviter de réduire l’efficacité du filtrage, ne tentez pas de frotter ni de toucher la couche filtrante située à l’intérieur du filtre. INSPECTION : Avant toute utilisation, inspectez le filtre pour vérifier que le boîtier en plastique ne présente pas de signes visibles de dommage et que la couche filtrante n’est pas pliée. S’ils sont endommagés, jetez-le. REMPLACEMENT : Le filtre expiratoire jetable AVEA ainsi que le tuyau d’évacuation et la pince de serrage sont des produits à usage unique. Remplacez-le par un filtre neuf à chaque changement de circuit. AVERTISSEMENT Ne tentez pas de stériliser ou de réutiliser ce filtre. Remarque : Jetez les filtres usagés conformément au protocole de votre établissement. Stérilisez-les avant de jeter sans les détruire. Observez la réglementation locale et les directives de recyclage relatives à l’élimination et au recyclage des composants de dispositifs médicaux. Informations supplémentaires : L’annexe B, Caractéristiques, comprend des informations détaillées sur les caractéristiques techniques de ce dispositif. L2786-103 Rév. L 16 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Fixation d’un circuit patient Circuit adulte utilisant un humidificateur actif Avec un humidificateur actif, le circuit d’un patient adulte s’installe comme indiqué à la Figure 2–16. Fixez votre humidificateur au sommet du montant sur la base de l’AVEA. Réglez la hauteur de l’humidificateur et la longueur du tuyau pour que ce dernier soit relativement droit et ne présente aucune occlusion. Partie inspiratoire d’un circuit patient Figure 2–16 : Circuit adulte avec humidificateur actif Circuit adulte sans humidificateur actif Partie inspiratoire d’un circuit patient Le montage en cas d’utilisation d’un humidificateur passif ou HME est expliqué dans la Figure 2–17. La partie inspiratoire du circuit patient se connecte directement à la sortie de gaz du ventilateur. Le système d’humidification passive doit être placé dans l’alignement du circuit patient conformément aux instructions du fabricant. Figure 2–17 : Circuit adulte sans humidificateur actif L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage Circuit d’un patient néonatal Le circuit d’un patient néonatal est fixé comme indiqué dans la Figure 2–18. Partie inspiratoire d’un circuit Figure 2–18 : Circuit d’un patient néonatal Raccords du panneau frontal Standard Complet Figure 2–19 : Panneau avant des modèles AVEA standard et complet L2786-103 Rév. L 17 18 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Fixation des capteurs de débit Le ventilateur AVEA peut accueillir un capteur de débit à fil chaud ou un capteur de débit proximal à orifice variable. Ces éléments viennent s’ajouter au capteur de débit inspiratoire interne et au capteur de débit expiratoire chauffé de l’instrument. Trois capteurs de débit proximal sont disponibles sur le ventilateur AVEA. Le capteur de débit à fil chaud est adapté pour les utilisations en néonatalogie et en pédiatrie car la fréquence du débit inspiratoire maximal est inférieure à 30 l/mn. Ce capteur de débit n’est pas actif dans les utilisations sur des patients adultes. Capteur de débit à fil chaud Un capteur de débit à fil chaud se fixe sur la prise entourée en bleu clair et située juste au-dessous du point de branchement du capteur de débit à orifice variable sur le panneau frontal. Cette prise est ornée du symbole indiqué plus bas. Collier plastique rétractable Il s’agit d’un connecteur à verrouillage. Pour le fixer, ramenez d’abord le collier de verrouillage en arrière, puis fermement pour que le capteur se place parfaitement dans la prise du ventilateur. Pour l’enlever, retirez d’abord le collier plastique, puis tirez fermement sur le connecteur pour qu’il se détache du réceptacle du ventilateur. Veillez à ne pas tirer vers le bas ou vers le haut ; vous pourriez endommager le connecteur. Figure 2–20 : Fixation du capteur de débit à fil chaud ATTENTION Des capteurs de débit doivent être fixés sur la pièce en Y du patient et sur le raccord du ventilateur afin de s’assurer que le ventilateur AVEA fonctionne correctement. Remarque : Les capteurs de débit à fil chaud ne fonctionnent pas avec les mélanges à base d’Héliox. Lors de l’apport d’Héliox, un capteur de débit à orifice variable doit être utilisé pour surveiller les volumes délivrés dans les voies aériennes proximales. Procédure de mise à zéro du capteur de débit à fil chaud Il est recommandé d’effectuer cette procédure lors de l’installation d’un nouveau capteur de débit à fil chaud et pour résoudre potentiellement un décalage par rapport aux valeurs initiales de la courbe. Le capteur de débit à fil chaud standard est adapté aux utilisations en néonatologie et en pédiatrie pour lesquelles le débit inspiratoire de pointe est inférieur à 30 l/mn. Ce capteur de débit n’est pas actif dans les utilisations sur des patients adultes. La procédure suivante décrit la réinitialisation ou la remise à zéro du décalage du capteur à fil chaud. Procédez comme suit pour réinitialiser ou remettre à zéro le décalage du capteur à fil chaud : 1. Sélectionnez Utilitaire dans le menu des écrans. 2. Sélectionnez l’onglet Moniteurs sur l’écran Utilitaire. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 19 3. Appuyez sur le bouton Mise à zéro du capteur dans la section Capteur de débit à fil chaud. 4. Retirez le capteur de débit à fil chaud du circuit patient. 5. Bouchez les deux extrémités du capteur de débit avec vos doigts gantés pour empêcher tout débit. 6. Tout en maintenant fermement le capteur (immobile), appuyez sur le bouton Continuer. 7. Attendez que le message Mise à zéro du capteur terminée s’affiche. 8. Réinstallez le capteur de débit à fil chaud dans le circuit patient. 9. Répétez cette procédure ou remplacez le capteur de débit s’il continue à dériver ou à effectuer des relevés imprécis. Remarque : Les étapes ci-dessus doivent être exécutées dans la séquence correcte. Seule la dernière valeur mesurée est enregistrée en cas de répétition du test. La valeur enregistrée sera alors appliquée à toutes les mesures de débit et de volume futures qui utilisent ce capteur de débit. Cette procédure n’« échouera » pas, mais elle est limitée quant à la valeur de décalage qu’elle peut corriger. Si le capteur de débit à fil chaud continue à dériver ou à effectuer des relevés imprécis après avoir appliqué cette procédure, la valeur de décalage est limitée et le capteur doit être nettoyé ou remplacé. Les capteurs de débit à orifice variable sont également disponibles sur certains modèles de ventilateur AVEA. Le capteur de débit VarFlex néonatal est compatible avec les utilisations en néonatalogie et en pédiatrie car la fréquence du débit inspiratoire maximal est inférieure à 30 l/mn, mais il n’est pas actif dans les utilisations sur des patients adultes. Pour les utilisations sur des patients adultes ou enfants (grands), un capteur de débit VarFlex pédiatrique/adulte est disponible pour une utilisation sur des patients dont les besoins de débit sont compris dans la plage 1,2 à 180 l/mn. Des informations détaillées sur les spécifications de chaque capteur de débit sons disponibles dans l’Annexe E : Spécifications des capteurs et résistance du circuit. L2786-103 Rév. L 20 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Capteur de débit à orifice variable Les capteurs de débit à orifice variable se fixent sur la prise entourée de bleu marine, située sur le panneau frontal du ventilateur (cette prise est repérée par le symbole présenté ici). Il s’agit d’un connecteur à verrouillage. Pour le fixer, ramenez d’abord le collier plastique de verrouillage en arrière, puis tirez fermement pour que le capteur se place parfaitement dans la prise du ventilateur. Ensuite, poussez le collier de verrouillage vers l’avant afin de verrouiller la position du capteur de débit. Collier plastique rétractable Figure 2–21 : Fixation du capteur de débit à orifice variable Pour l’enlever, retirez d’abord le collier plastique, puis tirez fermement sur le connecteur pour qu’il se détache du réceptacle du ventilateur. Veillez à ne pas tirer vers le haut ou vers le bas ; vous pourriez endommager le connecteur. ATTENTION Retirez entièrement le collier de verrouillage avant de fixer ces connecteurs. Sinon, vous pourriez les endommager. Fixation d’un nébuliseur Vous pouvez utiliser un nébuliseur en ligne avec le ventilateur AVEA (voir Chapitre 3 : Fonctionnement du ventilateur). Le nébuliseur est synchronisé avec l’inspiration, délivre du gaz selon les FIO2 définies et est actif pendant 20 minutes. Reliez le tuyau du nébuliseur sur le raccord situé au bas du panneau frontal comme indiqué sur cette figure. Le raccord est orné du symbole indiqué ici. Figure 2–22 : Fixation du tuyau du nébuliseur L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 21 Remarque : Pour utiliser le nébuliseur interne, l’AVEA doit être raccordé à une source d’air à haute pression. Le nébuliseur n’est pas actif tant que l’AVEA fonctionne sur le compresseur interne. Le ventilateur intègre un compresseur pneumatique interne, qui crée la pression de direction nécessaire au fonctionnement du nébuliseur. Remarque : Le nébuliseur nécessite un débit inspiratoire d'au moins 16 litres par minute pour se mettre en marche et son débit est compensé afin de maintenir les volumes courants définis. ATTENTION Lorsque le nébuliseur interne est utilisé, le ventilateur réduit le débit de 6 l/mn afin de compenser le débit du nébuliseur. En revanche, dans la mesure où le débit du nébuliseur interne peut varier, l’utilisation du nébuliseur interne peut influencer les volumes courants délivrés au patient. Remarque : Un filtre en option peut être attaché au port du nébuliseur pour la filtration du débit de gaz du nébuliseur. Fixation d’un capteur de pression proximale Il est possible de fixer un capteur pour surveiller la pression des voies aériennes proximales sur le modèle complet de ventilateur AVEA. Sur le modèle complet de ventilateur AVEA, le connecteur porte l’indication Aux comme indiqué sur la Figure 2–23 et il est entouré d’un cercle violet. Lorsqu’elle est active, cette fonction affiche les pressions des voies aériennes proximales et, le cas échéant, déclenche des alarmes. Figure 2–23 : Raccord du capteur de pression proximale sur le modèle complet de ventilateur AVEA Remarque : Dans les applications qui génèrent une forte résistance dans le système respiratoire monitoré, la pression des voies aériennes proximales peut être supérieure à la pression inspiratoire définie. L2786-103 Rév. L 22 Déballage et montage Manuel de l’opérateur (Modèle complet uniquement) Ballon œsophagien Le point de branchement d’un ballon œsophagien est entouré de vert en haut du panneau frontal comme indiqué sur cette figure. Il est orné de la légende PES. Figure 2–24 : Connecteur du ballon œsophagien Remarque : Pour une description de la technique de positionnement des ballons œsophagiens, reportez-vous au Chapitre 4 : Moniteurs, affichages et manœuvres Cathéter trachéal Un cathéter trachéal peut être relié au ventilateur AVEA grâce au point de branchement situé sur le panneau frontal portant la mention Aux. Le connecteur est présenté sur la Figure 2–24. Remarque : Pour une description de la technique de mise en place des cathéters trachéaux, reportez-vous au Chapitre 4 : Moniteurs, affichages et manœuvres. AVERTISSEMENT Le ventilateur AVEA est conçu de sorte que l’utilisateur et le patient ne soient pas exposés à des courants de fuite excessifs conformément aux normes applicables (UL2601 et IEC60601-1). Cependant, cela ne peut pas être garanti lorsque des appareils externes sont branchés au ventilateur. Afin d’éviter tout risque de courant de fuite excessif au niveau de l’enveloppe, des équipements externes branchés sur le connecteur RS-232, sur l’imprimante ou sur les ports vidéo, vous devez prévoir d’isoler les cheminements de masse de protection afin de permettre un branchement approprié. Cette isolation doit veiller à ce que les blindages de câbles soient isolés à l’extrémité périphérique du câble. Pour des informations sur les connexions et les communications, reportez-vous à l’Annexe B : Caractéristiques. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 23 Configuration de l’arrière du ventilateur B A J C I E D G F H Figure 2–25 : Panneau arrière A Module d’alimentation en courant alternatif H Connecteur du tuyau d’oxygène B Connexion MIU I Connecteur de la batterie externe C Sortie/entrée analogique/VPI J Fusible de la batterie externe D Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) K Fusible de la batterie interne E Connecteur de l’alarme à distance F Connecteur intelligent Air/Héliox G Capteur d’oxygène L2786-103 Rév. L K 24 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Connexion du capteur d’oxygène Cellule O2 d’oxygène La cellule du capteur d’oxygène est située sur le panneau arrière, entre les deux raccords de gaz. Le câble du capteur d’oxygène sort du panneau arrière directement au-dessus du capteur. Maintenez le connecteur de sorte qu’il soit bien aligné avec le capteur d’oxygène, puis appuyez doucement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Une fois qu’une connexion appropriée a été effectuée, faites glisser le capot de protection vers le bas et appuyez sur le capteur. Figure 2–26 : Connexion du capteur d’O2 Connexion des raccords de gaz Le raccord d’air « intelligent » Le panneau arrière du ventilateur comprend deux raccords de gaz. Celui qui est situé à gauche permet de brancher la source d’air ou d’Héliox. Collier Le type de raccord intelligent présenté ici est le flexible CGA DISS n° 1160 pour air avec un piège/filtre à eau intégral. Pour éviter que des moisissures ne s’infiltrent dans le ventilateur à partir d’une source d’air murale, le piège à eau externe est placé de manière linéaire entre le flexible d’air et le connecteur d’air « intelligent ». Pour procéder au raccordement, alignez l’assemblage du connecteur (voir Figure 2–27), ajustez-le doucement sur le raccord et vissez le collier du raccord jusqu’à ce qu’il ne reste plus que l’espace d’un doigt. Des connecteurs similaires pour les raccords d’air NIST et Air Liquide sont également disponibles auprès de CareFusion. Connecteur intelligent Figure 2–27 : Fixation du connecteur d’air « intelligent » avec le piège à eau L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 25 Le raccord d’Héliox « intelligent » Un raccord de connecteur intelligent de type DISS, référence 1180, est également disponible pour l’utilisation d’un mélange d’Héliox à 80/20 (voir Figure 2–28). Suivez les instructions contenues dans le kit Héliox pour installer le connecteur d’Héliox attaché. Ce raccord n’est pas équipé d’un piège/filtre à eau intégral. Tous les connecteurs « intelligents » AVEA, avec ou sans piège/filtre à eau, sont fixés de la même manière. Alignez le connecteur (voir Figure 2–27 et Figure 2–28), ajustez-le doucement sur le raccord et vissez le collier du raccord jusqu’à ce qu’il ne reste plus que l’espace d’un doigt. Collier Attache Figure 2–28 : Fixation du connecteur d’Héliox attaché Les connecteurs « intelligents » AVEA signalent au ventilateur le type de raccord qui a été fixé et donc les contrôles de gaz qui doivent être activés. Celui qui est situé à droite permet de brancher la source d’oxygène. Le type de raccord d’oxygène est un flexible CGA DISS, n° 1240 (les raccords d’oxygène NIST ou Air Liquide sont également disponibles auprès de CareFusion). Fixation des flexibles de gaz Branchement de l’oxygène Fixez le flexible d’oxygène sur le raccord situé à droite sur le panneau arrière (cf. Figure 2–29). Figure 2–29 : Connexion du flexible d’O2 Raccordement de l’Héliox Si vous disposez de la mise à niveau pour l’apport d’Héliox, fixez le flexible d’Héliox sur le raccord attaché du connecteur « intelligent » sur la gauche du panneau arrière, comme indiqué sur la Figure 2-30. Le flexible d’air ne pourra pas être fixé sur le connecteur d’Héliox indiqué, et vice versa. Figure 2-30 : Branchement du flexible d'Héliox L2786-103 Rév. L 26 Déballage et montage Manuel de l’opérateur AVERTISSEMENT Laissez l’accumulateur se purger pendant 90 secondes avant de commencer à ventiler le patient avec de l’Héliox. AVERTISSEMENT Le raccordement d’un apport de gaz dans la prise du mélange hélium/oxygène qui ne contient pas 20 % d’oxygène peut entraîner une hypoxie voire la mort. Même si un mélange d’hélium et d’oxygène à 80 pour 20 est commercialisé comme gaz de qualité médicale, le mélange hélium/oxygène ne peut pas être indiqué pour une utilisation médicale spécifique. Fixation des flexibles d’air Fixez le flexible d’air sur le raccord du connecteur « intelligent » avec le piège/filtre à eau intégral sur la gauche du panneau arrière, comme indiqué sur la Figure 2-31. Le raccord présenté ici est un raccord DISS. Les raccords qui acceptent des flexibles NIST et Air Liquide sont également disponibles auprès de CareFusion. Le flexible d’air ne pourra pas être fixé sur le connecteur d’Héliox indiqué, et vice versa. Figure 2-31 : Fixation du flexible d’air sur le piège/filtre à eau Remarque : Le raccord d’air ne peut pas accueillir un connecteur d’Héliox et vice-versa. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 27 Écran Utilitaires Onglet Configuration Figure 2-32 : Écran Utilitaires Volume d’alarme Pour modifier le niveau sonore des alarmes, appuyez sur les touches programmables et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que le niveau souhaité soit atteint. Pour modifier le niveau sonore des alarmes, appuyez sur les touches programmables et jusqu’à ce que le niveau souhaité soit atteint. La barre de test d’alarme apparaît durant le réglage. Activation/désactivation de l’alarme d’oxygène Les alarmes d’oxygène élevé et d’oxygène faible peuvent être désactivées si un capteur d’oxygène est en panne alors que le ventilateur est en cours d’utilisation. Pour désactiver l’alarme, appuyez sur la touche programmable Activer/Désactiver O2. Pour la réactiver, appuyez de nouveau sur cette touche. Remarque : Les alarmes d’oxygène ne peuvent pas être désactivées en cas d’utilisation d’Héliox. La mise hors tension et sous tension réactive automatiquement les alarmes d’oxygène. AVERTISSEMENT Même si la désactivation des alarmes d'oxygène n'affecte pas le titrage de l'oxygène, un analyseur externe doit être placé dans l'alignement du circuit de respiration jusqu'à ce que le capteur d'oxygène soit remplacé. L2786-103 Rév. L 28 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Correction du débit L’option Correction du débit permet de corriger le débit en BTPS (Body Temperature Pressure Saturated – Température 37 °C, pression ambiante, saturée d’eau) ou en ATPD (Ambient Temperature Pressure Dry – Gaz à température ambiante, pression ambiante, sec). La position par défaut est BTPS. Elle doit être utilisée pour toutes les applications cliniques. Mode VPI • • • • • • • • Pour activer la ventilation pulmonaire indépendante et définir les ventilateurs maître et esclave, accédez à l’écran Utilitaires à partir du menu des écrans (voir Figure 2-32). La VPI implique d’utiliser un ensemble de câbles accessoires configurés spécialement (réf. 16246), disponible auprès de CareFusion. Avec les deux ventilateurs éteints, branchez le câble VPI référence 16124 au port analogique de chaque ventilateur. Allumez le ventilateur qui sera le ventilateur « esclave ». Ajustez tous les paramètres principaux et avancés selon vos besoins. Allumez le ventilateur « maître ». Sélectionnez « Maître » dans l’écran Utilitaires. Réglez tous les paramètres principaux et avancés selon vos besoins. Branchez le ventilateur au patient. Remarque : La ventilation ne commencera pas tant que le ventilateur maître n’a pas été allumé. Chaque ventilateur conserve ses propres paramètres pour la FIO2 lors de la ventilation indépendante des poumons. Il est recommandé de contrôler attentivement la FIO2 définie sur chaque ventilateur. Confirmez les paramètres d’alarme sur chaque ventilateur. Chaque ventilateur émettra des alarmes indépendamment en fonction des paramètres d’alarme définis pour le ventilateur en question. La ventilation de secours d’apnée sur le ventilateur esclave n’est conditionnée que par la vitesse de ventilation de secours d’apnée configurée sur le ventilateur maître. Si les ventilateurs sont débranchés lors de la VPI, seul le ventilateur maître émettra une alarme de débranchement de la VPI. Le ventilateur esclave émet l’alarme d’apnée et commence la ventilation de secours d’apnée à ses propres réglages actifs. AVERTISSEMENT NE tentez PAS de brancher un câble DB-25 standard sur cette prise. Cela pourrait endommager le ventilateur. Un câble de configuration spéciale est nécessaire pour TOUTES les fonctions associées à ce connecteur. Prenez contact avec le support technique. Configuration de la ventilation pulmonaire indépendante (VPI) L’AVEA possède une prise à 25 broches sur le panneau arrière (voir Figure 2-33) qui permet d’effectuer une ventilation pulmonaire indépendante (VPI) avec un autre AVEA. La sortie de la VPI fournit un signal logique 5 Vc.c. synchronisé avec la phase respiratoire du ventilateur maître. Le Tableau 2-1 qui se trouve à la fin de cette section, décrit en détail les broches correspondant aux signaux émis par ce connecteur. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 29 Remarque : Ce connecteur conduit également les signaux de l’entrée et de la sortie analogiques. Reportez-vous aux spécifications de l’Annexe B pour connaître les conversions de la pression de la sortie analogique (cmH2O/mv), de débit ((ml/min)/mv) et de volume (ml/mv). Configuration des broches du connecteur VPI Pour connecter deux ventilateurs AVEA ensemble et utiliser la fonction de ventilation pulmonaire indépendante, le câble doit être branché de telle manière que l’entrée VPI (esclave) d’un ventilateur est branchée à la sortie VPI (maître) de l’autre ventilateur. Comme indiqué sur la Figure 2-33 ci-dessous, l’esclave VPI correspond à la broche 18, tandis que le maître VPI correspond à la broche 6. De plus, au moins une des mises à la terre analogiques (broches 5, 9, 10, 11, 12 ou 13) doit être connectée. Il est recommandé d’utiliser un câble blindé. Pour faire fonctionner la VPI : • Connectez une prise de terre analogique du ventilateur 1 à une mise à la terre analogique du ventilateur 2 (Figure 2-34). • Connectez la broche 6 du ventilateur 1 (maître) sur la broche 18 du ventilateur 2 (esclave). • Connectez la broche 18 du ventilateur 1 sur la broche 6 du ventilateur 2. Esclave Maître Figure 2-33 : Configuration des broches de connexion pour la VPI Figure 2-34 : Broches des mises à la terre analogiques L2786-103 Rév. L 30 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Remarque : Au moins une mise à la terre analogique est nécessaire pour garantir la sécurité et la précision des signaux sortants et entrants. Une mise à la terre est suffisante pour tous les autres signaux. Choix de la langue Appuyez sur la zone de sélection des langues et utilisez le bouton de contrôle pour choisir la langue souhaitée. Utilisez la touche Valider pour accepter la modification. Tout le texte affiché sur l’écran à cristaux liquides sera traduit automatiquement dans la langue choisie. Remarque : Pour plus de facilité, tous les noms des langues sont affichés dans la langue correspondante dans la zone de sélection des langues de l’écran Utilitaires. Sensibilité d’alarme de faible volume de courant expiré Défini le nombre de respirations consécutives avec un volume de respiration exhalée inférieur au réglage de l’alarme de faible volume de courant expiré requis pour déclencher l’alarme. Le réglage par défaut est 3 respirations, avec une plage d’1-5 respirations. Augmentation du FIO2 Configure l’incrément utilisé pendant la manœuvre d’augmentation de l’oxygène. Définit la quantité d’oxygène que le ventilateur va délivrer en plus du volume FIO2 configuré. Exemple : Si l’augmentation FIO2 est réglée à 20 % ET La FiO2 est réglée à 40 % ALORS La manœuvre d’augmentation est activée et le volume de FIO2 passe à 60 % pendant deux minutes avant de revenir à 40 %. Le réglage par défaut est de 20 % pour les patients néonatals et de 79 % pour les patients adultes et pédiatriques. Remarque : Pour obtenir 100 % de FIO2 délivrée pendant la manœuvre d’augmentation de l’oxygène, réglez ce paramètre à sa valeur maximale, soit 79 %. Remarque : Les réglages pas reprennent leurs valeurs par défaut lorsque vous sélectionnez Nouveau patient dans le menu. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage Onglet Entrée/Sortie Figure 2-35 : Écran Utilitaire, onglet Entrée / Sortie L2786-103 Rév. L 31 32 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Configuration de l’entrée analogique Sous « Réglage de l’échelle d’entrée analogique », deux boutons représentent deux plages de tension possibles. Si la sortie maximale de l’équipement utilisé conjointement est inférieure à 1 V, sélectionnez le bouton 0-1 V. Si elle est de 5 V ou moins, sélectionnez la plage de 0-5 V. Sélectionnez l’échelle analogique appropriée et appuyez sur le bouton « VALIDER » pour saisir la configuration. L’entrée analogique est configurée sur le même connecteur que la VPI. La Figure 2-36 ci-dessous indique la configuration des broches pour les câbles permettant d’utiliser cette fonction. La configuration des broches du connecteur permettant de fixer l’autre équipement doit être indiquée par le fabricant dudit équipement. AVERTISSEMENT Toutes les applications qui utilisent ce connecteur doivent disposer de câbles spécifiques. NE branchez PAS un câble DB25 standard sur cette prise. Cela pourrait endommager le ventilateur. Prenez contact avec le support technique au numéro indiqué dans l’Annexe A. Canal d’entrée analogique Canal d’entrée analogique 0 Figure 2-36 : Connexions de l’entrée analogique L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 33 Sorties analogiques Régler le type de sortie analogique Le signal de débit de sortie analogique peut être sélectionné au niveau du débit du raccord en Y (débit calculé au niveau du patient) ou au niveau du débit de la machine (débit mesuré par le capteur de débit inspiratoire du ventilateur). Pression, Débit, Volume, Phase respiratoire Figure 2-37 : Configuration des broches des sorties analogiques La configuration des broches pour les sorties analogiques de pression, de débit, de volume et de phase inspiratoire est indiquée ci-dessus. Reportez-vous aux spécifications de l’0pour connaître les conversions de la pression de la sortie analogique (cmH2O/mv), de débit ((l/mn)/mv) et de volume (ml/mv). Figure 2-38 : Broches des mises à la terre analogiques** Remarque : Au moins une mise à la terre analogique est nécessaire pour garantir la sécurité et la précision des signaux sortants et entrants. Une mise à la terre est suffisante pour tous les autres signaux. L2786-103 Rév. L 34 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Tableau 2-1 : VPI et configuration des broches d’E/S analogiques BROCHE 1 FONCTION Canal d’entrée analogique 0 14 Canal d’entrée analogique 1 18 Entrée VPI 6 Sortie VPI 20 Utilisation en usine uniquement. NE L’UTILISEZ PAS POUR PROCÉDER À UN BRANCHEMENT. 22 Sortie analogique, PRESSION 23 Sortie analogique, DÉBIT 24 Sortie analogique, VOLUME 25 Sortie analogique, PHASE INSPIRATOIRE 5, 9,10,11,12,13 Mise à la terre analogique Remarque : Au moins une mise à la terre analogique est nécessaire pour garantir la sécurité et la précision des signaux sortants et entrants. Une seule mise à la terre est suffisante pour chacun et pour tous les autres signaux. Sortie RS-232 Défini le format de la sortie RS-232 pour des communications numériques par l’intermédiaire du port marqué MIB. La configuration de la sortie RS-232 fournit les options de réglage suivantes : Générique Sélectionnez 8, N, 1 et débits en bauds de : 9600, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 ou 115200. ou Sélectionnez CR/LF ou CR uniquement. Figure 2-39 : Écran Utilitaire, onglet Entrée / Sortie, sortie RS-232 générique L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage VueLink Sortie RS-232 : Sélectionnez Off. Figure 2-40 : Écran Utilitaire, onglet Entrée / Sortie, sortie RS-232 Vuelink ou VOXP Sélectionnez VOXP et soit 8,N,1 / 7,N, 1 / 7, E, 1, soit 7, 0, 1 et des débits en bauds de : 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Figure 2-41 : Écran Utilitaire, onglet Entrée / Sortie, sortie RS-232 VOXP L2786-103 Rév. L 35 36 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Connexion de l’alarme à distance Le modèle AVEA peut être connecté à un système d’alarme à distance par le biais du connecteur modulaire situé sur le panneau arrière tel qu’indiqué dans la Figure 2–25, E. Le système peut être normalement ouvert (N.O., se ferme en condition d’alarme) ou normalement fermé (N.F., s’ouvre en condition d’alarme). Les câbles des deux systèmes peuvent être obtenus auprès de CareFusion. Onglet Date/Heure Figure 2-42 : Écran Utilitaire, onglet Date / Heure Réglage de la date Par la technique du toucher-tourner-toucher, utilisez le bouton de contrôle pour régler le mois, le jour et l’année avant d’utiliser le ventilateur. Réglage de l’heure Par la technique du toucher-tourner-toucher, utilisez le bouton de contrôle pour régler l’heure et les minutes avant d’utiliser le ventilateur. Remarque : Après avoir modifié la date et/ou l’heure, coupez le ventilateur, remettez-le en marche puis sélectionnez « NOUVEAU PATIENT » pour assurer la coordination entre les ÉVÈNEMENTS et TENDANCES et le nouveau réglage date/heure. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 37 Alimentation du ventilateur AVEA Pour mettre le ventilateur en marche, reliez le cordon d’alimentation électrique à une source d’alimentation en courant alternatif et commutez l’interrupteur de mise en marche situé sur le panneau arrière du ventilateur comme indiqué ici. MARCHE ARRÊT Figure 2-43 : Interrupteur d’alimentation Le temps de lancement/remise en route de cet appareil est d’environ 7 secondes. AVERTISSEMENT Une connexion à une prise de terre par le biais du conducteur de masse du cordon d’alimentation est indispensable pour un fonctionnement sans danger. En cas de perte d’une prise de terre, toutes les pièces conductrices, y compris les boutons et les molettes apparaissant comme isolés, peuvent produire une décharge électrique. Pour éviter tout choc électrique, branchez le cordon d’alimentation dans une prise correctement montée, utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec le ventilateur et veillez au bon état de ce cordon. AVERTISSEMENT Si l’installation électrique de la prise de terre électrique externe ne vous paraît pas conforme, débranchez le ventilateur des alimentations en courant alternatif et faites-le fonctionner grâce à la batterie interne ou la batterie externe en option. L2786-103 Rév. L 38 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Test de vérification AVERTISSEMENT Le test de vérification doit toujours être réalisés hors utilisation. Le test de vérification utilisateur comprend les trois sous-tests présentés ci-dessous et doit être réalisé avant de brancher un nouveau patient. Auto-test au démarrage : L’auto-test au démarrage, ou test POST, est transparent pour l’utilisateur et n’affiche un message que si le ventilateur rencontre une erreur. La ventilation normale commence à la fin du test POST. • • Test étendu du système (test EST). Lors de ce test, le ventilateur : teste les fuites éventuelles du circuit patient, mesure la compliance du circuit patient, étalonne le capteur d’oxygène en deux points. • Test des alarmes, qui comprend la vérification des alarmes suivantes : Alarme de haute pression Alarme O2 élevé Alarme de pression maximale élevée externe Alarme de pression maximale basse Alarme de volume expiré faible Alarme de perte de courant Alarme de volume expiré élevé Déconnexion du circuit Alarme de volume courant élevé Alarme Débit élevé Alarme O2 faible Alarme d’intervalle d’apnée Alarme de volume courant faible Alarme PEP basse ATTENTION Même si l’échec de l’un de ces tests n’empêchera pas le ventilateur de fonctionner, le ventilateur doit être vérifié pour s’assurer qu’il fonctionne correctement avant de brancher un patient. Auto-test au démarrage (POST) Ce test exécuté automatiquement et procède aux vérifications suivantes : • Autocontrôle du processeur • Test ROM • Test RAM L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 39 Le test POST vérifie également les alarmes sonores et les diodes accompagnant les alarmes sonores, ainsi que les diodes clignotantes sur le module d’interface utilisateur. La ventilation normale commence à la fin du test POST. Test étendu du système (EST) La fonction EST est accessible à partir de l’écran Configuration, comme indiqué ci-dessous. Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton à membrane CONFIGURATION sur la partie inférieure gauche du module d’interface utilisateur. Figure 2-44 : Écran de configuration Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton à sélectionner. Un message s’affiche et vous indique de retirer le patient et de bloquer le raccord en Y du patient. Une fois que vous avez confirmé que le patient est débranché et que le raccord en Y du circuit patient est retiré, appuyez sur le bouton Continuer (Cont.). Figure 2-46a Débrancher le patient (EST) Le ventilateur exécute le test EST et affiche une horloge. Lors de ce test, le ventilateur : • Test de fuite dans le circuit patient • Mesure de la compliance du circuit patient • Étalonnage en deux points du capteur d’oxygène La mesure de la compliance du circuit patient et le test de fuites sont réalisés simultanément au calibrage du capteur d’oxygène. La durée maximale pour le test EST est de 90 secondes. Pour effectuer de nouveau le test EST à tout moment, sélectionnez le bouton Annuler et revenez à l’écran de configuration. Figure 2-46b En Cours (EST) Une fois les différents tests terminés, le ventilateur affiche un message de réussite ou d’échec en regard du test correspondant. Lorsque le test est terminé, appuyez sur le bouton Continuer pour revenir à l’écran de configuration. Figure 2-46c Réussi (EST) Figure 2-45 : Écrans de test étendu du système (EST) L2786-103 Rév. L 40 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Le bouton « VALIDER CONFIGURATION » doit être enfoncé pour que le système AVEA retienne la mesure de compliance du circuit. À ce stade, même après la mise hors tension, si « MÊME PATIENT » est sélectionné, la mesure de compliance du circuit continue à être retenue. Si « NOUVEAU PATIENT » est sélectionné, l’EST sera requis pour utiliser cette fonction. Remarque : Si vous ne raccordez pas le ventilateur à une prise d’apport en oxygène, le test de calibrage du capteur d’oxygène échouera immédiatement. Test des alarmes Remarque : Pour vous assurer du calibrage approprié du capteur d’oxygène, vous devez toujours effectuer un test EST avant de tester manuellement les alarmes. AVERTISSEMENT Le test de vérification doit toujours être réalisé hors utilisation. ATTENTION A l’issue des différents tests de vérification, assurez-vous que les limites d’alarmes sont réinitialisées aux niveaux recommandés indiqués dans ce chapitre avant de passer au test suivant. Réglages du test : Pression d’air délivré Pression d’O2 délivré Tension Circuit patient Compliance Résistance 1. 2. 3. 4. 5. Adulte Pédiatrique Néonatal > 2,1 bar (30 psig) Identique Identique > 2,1 bar (30 psig) Identique Identique 115 + 10 Vca Identique Identique 2 m (adulte) 2 m (adulte) Nouveau-né 20 ml/cmH2O 20 ml/cmH2O N/A 5 cmH20/L/sec 5 cmH20/L/sec N/A Pour effectuer le test des alarmes sur le ventilateur AVEA à l’aide de réglages par défaut, suivez cette procédure (un tableau décrivant les réglages par défaut pour les tailles de patients Adulte, Pédiatrique et Néonatal est inclus à la fin de la section Test des alarmes). Effectuez les raccordements appropriés pour l’apport en air et en oxygène. Branchez le câble d’alimentation sur une prise CA appropriée. Branchez un circuit patient de taille appropriée et un ballon d’essai sur le ventilateur. Mettez le ventilateur sous tension et sélectionnez NOUVEAU PATIENT lorsque l’écran de sélection du patient s’affiche. Validez la sélection en appuyant sur VALIDATION PATIENT. Les réglages par défaut du test manuel d’alarmes sont alors activés. Sélectionnez la taille de patient appropriée pour le test (Adulte, Pédiatrique ou Néonatal) dans l’écran de sélection de la taille du patient. Validez la sélection en appuyant sur VALIDATION TAILLE. Éteignez l’humidificateur actif. Apportez les modifications souhaitées ou saisissez des informations dans l’écran de configuration de la ventilation et validez ces valeurs en appuyant sur VALIDATION TAILLE. Appuyez sur le bouton Seuils d’alarme sur la partie supérieure droite de l’interface utilisateur. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 41 6. Vérifiez qu’aucune alarme n’est active et annulez l’indicateur d’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation d’alarme sur la partie supérieure droite de l’interface utilisateur. 7. Réglez le pourcentage de contrôle de l’oxygène sur 100 %. Débranchez le capteur d’oxygène sur le panneau arrière du ventilateur et vérifiez que l’alarme d’oxygène faible se déclenche. Réinitialisez le réglage de contrôle de l’oxygène sur 21 % en laissant toujours le capteur débranché. Retirez le capteur du panneau arrière. Laissez passer de l’oxygène provenant d’un débitmètre d’oxygène externe. Vérifiez que l’alarme d’oxygène élevé se déclenche. Réglez de nouveau l’oxygène à 21 % et rebranchez le capteur d’oxygène sur le panneau arrière. Effacez tous les messages d’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation d’alarme. 8. Réglez la PEP à 0. Réglez l’alarme de PEP faible à 0. Débranchez le raccord en Y du circuit patient du ballon d’essai. Vérifiez que l’alarme de pression maximale basse se déclenche et que l’alarme de déconnexion du circuit se déclenche aussi. Cette seconde alarme doit se déclencher dans un délai de 15 secondes ou une fois qu’un cycle respiratoire s’est écoulé. Rebranchez le ballon d’essai au circuit et effacez l’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 9. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Vérifiez que l’alarme de perte de courant se déclenche. Rebranchez le câble d’alimentation. Effacez l’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 10. Occultez le port de sortie d’expiration. Vérifiez que l’alarme de pression maximale haute se déclenche, suivie 5 secondes après par l’alarme de pression maximale élevée externe. 11. Définissez le réglage de contrôle sur 1 c/mn Vérifiez que l’alarme d’intervalle d’apnée se déclenche une fois les 20 secondes du réglage par défaut écoulées. Réinitialisez le réglage de contrôle à sa valeur par défaut et effacez l’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 12. Définissez le réglages de l’alarme de PEP faible au-dessus du réglage de contrôle par défaut sur le ventilateur. Vérifiez que l’alarme de PEP faible se déclenche. Réinitialisez le paramètre de l’alarme à sa valeur par défaut et effacez l’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 13. Définissez le réglage de l’alarme de pression maximale élevée sur une valeur inférieure à la pression maximale mesuré ou, en cas de ventilation en néonatalogie, le réglage de contrôle par défaut de la pression inspiratoire du ventilateur. Vérifiez que l’alarme de pression maximale élevée se déclenche. Réinitialisez le paramètre de l’alarme à sa valeur par défaut et effacez l’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 14. Définissez le réglages de l’alarme de volume expiré faible au-dessus du réglage du volume expiré mesuré sur le ventilateur. Vérifiez que l’alarme de volume expiré faible se déclenche. Réinitialisez le paramètre de l’alarme à sa valeur par défaut et effacez l’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 15. Définissez le réglages de l’alarme de volume expiré élevé en dessous du réglage du volume expiré mesuré sur le ventilateur. Vérifiez que l’alarme de volume expiré élevé se déclenche. Réinitialisez le paramètre de l’alarme à sa valeur par défaut et effacez l’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 16. Définissez le réglages de l’alarme de volume courant élevé en dessous du réglage du volume courant défini sur le ventilateur. Vérifiez que l’alarme de volume courant élevé se déclenche. Réinitialisez le paramètre de l’alarme à sa valeur par défaut et effacez l’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 17. Définissez le paramètre de l’alarme de volume courant faible au-dessus du paramètre du volume courant défini sur le ventilateur. Vérifiez que l’alarme de volume courant faible se déclenche après le nombre de respirations définies dans l’écran Utilitaire pour la sensibilité du VCE. Réinitialisez le paramètre de l’alarme à sa valeur par défaut et effacez l’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 18. Définissez le réglage de l’alarme de débit élevé en dessous du réglage de contrôle par défaut sur le ventilateur. Vérifiez que l’alarme se déclenche. Réinitialisez le réglage de l’alarme à sa valeur par défaut et effacez l’alarme en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 19. Obstruez la tubulure inspiratoire du circuit patient. Vérifiez que l’alarme de blocage du circuit se déclenche. L2786-103 Rév. L 42 Déballage et montage Manuel de l’opérateur ATTENTION Même si l’échec de l’un de ces tests n’empêche pas le ventilateur de fonctionner, le ventilateur doit être vérifié pour s’assurer qu’il fonctionne correctement avant de brancher un patient. Réglages par défaut pour les patients Adulte, Pédiatrique et Néonatal Les réglages par défaut correspondent aux réglages opérationnels qui sont utilisés lorsque vous appuyez sur le bouton « Nouveau patient » au démarrage. Configuration de la ventilation Diamètre du tube ET Longueur du tube ET Compensation des voies aériennes artificielles Compensation de fuite Compensation de compliance du circuit respiratoire Humidification Poids du patient Adulte Pédiatrique Néonatal 7,5 mm 30 cm Off (arrêt) 5,5 mm 26 cm Off (arrêt) 3,0 mm 15 cm Off (arrêt) Off (arrêt) 0,0 ml/cmH2O Off (arrêt) 0,0 ml/cmH2O Active 1 kg Active 1 kg Adulte Pédiatrique Néonatal Volume A/C 12 c/min Volume A/C 12 c/min TCPL A/C 20 c/min 500 ml 60 l/mn 15 cmH2O 0,0 s. 1,0 s. 0 cmH2O 6 cmH2O 1,0 l/mn 100 ml 20 l/mn 15 cmH2O 0,0 s. 0,75 s. 0 cmH2O 6 cmH2O 1,0 l/mn 2,0 ml 8 l/mn 15 cmH2O 0,0 s. 0,35 s. 0 cmH2O 3 cmH2O 0,5 l/mn 40 % 40 % 40 % Off (arrêt) 0,0 ml/cmH2O (cette fonction n’est pas active pour la néonatalogie) Active 1 kg Contrôles primaires Type/mode de resp. Fréquence respiratoire (Fréquence) Volume courant (Volume) Débit maximal Pression inspiratoire (Pres Insp) Pause inspiratoire (Pause Insp) Temps inspiratoire (Temps Insp.) AI PEP Déclenchement inspiratoire en débit (Déclenchement débit) % O2 L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 43 Paramètres avancés Vsync Pente Vsync Soupir Forme d’onde Débit de base Trigger inspiratoire en débit (Trigger Débit) Augm AI Fréquence AI Tmax AI Volume machine (Vol mach) Volume limite (Vol limite) Pente inspiratoire (Pente Insp.) Fréquence de débit AI T élevée Synchronisation T élevée Synchronisation T basse Débit à la demande Adulte 0 (off) 5 0 (off) 1 (desc.) 2,0 l/mn 3,0 cmH2O Pédiatrique 0 (off) 5 0 (off) 1 (desc.) 2,0 l/mn 3,0 cmH2O Néonatal N/A N/A N/A 1 (desc.) 2,0 l/mn 3,0 cmH2O 5 25 % 5 s. 0l 2,5 l 5 0 % (off) Off (arrêt) 0% 0% ON (Marche) 5 25 % 0,75 s. 0 ml 500 ml 5 0 % (off) Off (arrêt) 0% 0% ON (Marche) 5 10 % 0,35 s. 0 ml 300,0 ml 5 0 % (off) N/A N/A N/A ON (Marche) Adulte 75 bpm 3l 0,0 l 1,0 l 30,0 l/min 8 cmH2O Pédiatrique 75 bpm 1 000 ml 0,0 ml 0,5 l 30,0 l/min 8 cmH2O Néonatal 75 bpm 300 ml 0,0 ml 0,5 l 5,0 l/min 5 cmH2O 40 cmH2O 40 cmH2O 30 cmH2O 3 cmH2O 20 s. 3 cmH2O 20 s. 1 cmH2O 20 s. Adulte ----79 % ------- Pédiatrique ----79 % Néonatal ----20 % ----- ----- Réglages des alarmes Fréquence haute Volume courant haut (Vc Haut) Volume courant faible (Vc faible) Volume minute expiré bas (Ve bas) Volume minute expiré haut (Ve haut) Pression inspiratoire basse (Pmax. basse) Pression inspiratoire haute (Pmax. haute) PEP basse Intervalle d’apnée Contrôles auxiliaires Cycle manuel Aspiration ↑ O2 Nébuliseur Pause inspiratoire (Pause insp.) Pause expiratoire (Pause exp.) L2786-103 Rév. L 44 Déballage et montage Manuel de l’opérateur Liste de vérification des tests du ventilateur AVEA Numéro de série de l’appareil : __________________________ Date du test : _________________ TEST RÉUSSITE ÉCHEC Tests automatiques Test automatique au démarrage Test de fuite dans le circuit patient Mesure de la compliance du circuit patient Étalonnage en deux points du capteur d’oxygène Vérifications manuelles des alarmes Alarme Débit élevé Alarme Volume courant faible Alarme Volume courant élevé Alarme Volume expiré faible Alarme Volume expiré élevé Alarme Pression maximale basse Alarme Pression maximale élevée Alarme PEP basse Alarme Intervalle d’apnée Alarme Pression maximale prolongée Alarme Déconnexion du circuit Alarme Obstruction du circuit Alarme Perte de courant Alarme Oxygène élevé Alarme Oxygène faible Signature du vérificateur : _______________________________________________ Fonction ______________________________________________________________ L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Déballage et montage 45 Dépannage du ventilateur AVEA En cas de problème, débranchez le ventilateur du patient. Symptôme Échec au test étendu du système et au test de fuite Échec au test étendu du système et au test d’étalonnage de l’O2 Absence de lecture au niveau du capteur de débit proximal Vci > Vce lors d’une utilisation sans capteurs de débit proximal L2786-103 Rév. L Problème Solution Défaillance interne Prendre contact avec le service technique. Aucune action requise. Le raccord en Y n’est pas totalement obturé Fuite dans le circuit patient Vérifier que le raccord en Y est bien obturé. Rechercher des fuites au niveau du circuit et repositionner les raccords du circuit au ventilateur. Remplacer le circuit, si nécessaire. La cartouche du filtre n’est pas Retirer la cartouche d’expiration et positionnée correctement. vérifiez l’état des raccords. La remettre en place et effectuer une nouvelle vérification. Remplacer la cartouche, si nécessaire. Fuite au niveau de la section Remplacer la membrane d’expiration d’expiration. Le connecteur du capteur d’O2 Vérifier le branchement du n’est pas branché correctement. connecteur. La pression d’admission d’air est Vérifier que la pression d’admission trop faible d’air et celle de l’oxygène sont audelà de 20 psig. Capteur d’O2 défectueux. Remplacer le capteur d’O2. Le capteur et la taille du patient ne Se reporter au manuel d’utilisation sont pas compatibles. pour connaître la configuration correcte des capteurs et des modes. Le capteur n’est pas branché Vérifier que le capteur est bien raccordé à la pièce en Y du patient et au ventilateur. Le raccord externe est desserré Vérifier le raccord externe. Le capteur est défectueux Remplacer le capteur État normal lorsque le ventilateur est utilisé sur un poumon d’essai. État normal si les lectures sont comprises avec une marge de +/-10 % dans la plage de spécifications de précision du ventilateur. Capteur de débit expiratoire défectueux Fuite au niveau du circuit patient, du collecteur d’eau ou du système d’expiration Aucune action requise si la lecture se trouve dans la plage de spécifications. Nettoyer ou remplacer le capteur de débit expiratoire. Procéder à la vérification à l’aide du test de fuite. 46 Déballage et montage Symptôme Vce > Vci La forme d’onde du volume se trouve au-dessus ou en dessous de la ligne de référence du patient avec le capteur interne Les volumes perdent en précision avec le temps Problème État normal si les lectures sont comprises avec une marge de +/-10 % dans la plage de spécifications de précision du ventilateur Capteur de débit expiratoire défectueux Fuite au niveau du circuit patient, du collecteur d’eau ou du système d’expiration Défaillance interne L’activation/la désactivation de l’humidificateur actif n’est pas réglée correctement État normal si les lectures sont comprises avec une marge de +/-10 % dans la plage de spécifications de précision du ventilateur. Capteur de débit expiratoire incorrect Défaillance interne Il y a un corps étranger sur le capteur de débit Défaillance interne La sortie du nébuliseur est absente Le ventilateur fonctionne sur le compresseur. Le débit est inférieur à 15 l/mn Défaillance interne Le moniteur de FIO2 n’est pas exact ou Le capteur d’O2 doit être étalonné Le capteur d’O2 est en fin de vie. affiche «***» PEEP trop élevée La cartouche du filtre d’expiration est obstruée ou saturée Manuel de l’opérateur Solution Aucune action requise si la lecture se trouve dans la plage de spécifications. Nettoyer ou remplacer le capteur de débit expiratoire. Procéder à la vérification à l’aide du test de fuite. Prendre contact avec le service technique. Régler l’humidificateur actif sur « activé » et HME sur « désactivé ». Aucune action requise si la lecture se trouve dans la plage de spécifications. Nettoyer ou remplacer le capteur de débit expiratoire Prendre contact avec le service technique. Nettoyer ou remplacer le capteur. Prendre contact avec le service technique. Raccorder l’air de la prise murale. Augmenter le débit lorsque cela est approprié. Prendre contact avec le service technique. Procéder au test étendu du système Remplacer le capteur d’O2. Remplacer la cartouche Membrane expiratoire défectueuse Remplacer la membrane expiratoire. L’unité ne fonctionne pas sous courant alternatif Le fusible est grillé au niveau du module d’entrée d’alimentation Le câble d’alimentation n’est pas branché au secteur Remplacer le fusible. Vérifier les branchements. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est alimenté par la batterie L’indicateur de niveau de charge est incorrect – Batterie interne Déballage et montage Problème Branchements desserrés. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsqu’il est branché sur le compresseur Déclenchement automatique Alarme d’alimentation en gaz insuffisante au niveau du compresseur L2786-103 Rév. L Procéder à la réinitialisation du moniteur de charge de la batterie interne. Au moins 12 heures sont nécessaires pour que la batterie soit complètement chargée. Vérifier les branchements. La batterie n’est pas complètement Au moins 4 heures sont nécessaires chargée pour que la batterie interne soit complètement chargée. Au moins 12 heures sont nécessaires pour que la batterie externe soit complètement chargée. La batterie est défectueuse. Prendre contact avec le service technique. Défaillance interne Prendre contact avec le service technique. Les paramètres de sensibilité ne sont pas corrects Le circuit présente une fuite Affichage « Vent INOP » Solution La batterie n’est pas suffisamment Au moins 4 heures sont nécessaires chargée pour que la batterie interne soit complètement chargée. Au moins 12 heures sont nécessaires pour que la batterie externe soit complètement chargée et que le témoin soit vert. La batterie est trop déchargée Au moins 4 heures sont nécessaires pour que la batterie soit complètement chargée. • La batterie interne ne fonctionne Une maintenance et des tests sont nécessaires. pas pendant la durée spécifiée. • Le témoin de niveau de charge de la batterie est vert, mais la durée de fonctionnement de la batterie est inférieure à la durée spécifiée. • Les batteries ne semblent pas maintenir une charge suffisante. L’indicateur de niveau de charge est La batterie est trop déchargée incorrect – Batterie externe Durée de fonctionnement réduite avec la batterie 47 Vérifier les paramètres de déclenchement du débit et de la pression. Procéder au test étendu du système et corriger la fuite si nécessaire. Augmenter le débit de base d’environ 1,5 l/mn de plus que le déclenchement de flux. Débit à la demande désactivé Activer le débit à la demande. Défaillance système Prendre contact avec le service technique. Le volume minute dépasse 40 l/mn Réduire le volume minute. 48 Déballage et montage Symptôme Problème Solution Défaillance interne Prendre contact avec le service technique. Remplacer le capteur. Alarme de perte d’alimentation en gaz Le connecteur d’air/Héliox n’est pas branché correctement Indicateur d’erreur de l’appareil Le capteur est défectueux S’assurer que le branchement est correct. Le capteur de débit d’expiration n’est pas connecté Vérifier les branchements. Le connecteur du capteur d’O2 n’est Vérifier le capteur d’O2. pas branché Capteur d’O2 défectueux Défaillance interne Séquence de branchement incorrecte Limite de pression PPCN Manuel de l’opérateur Remplacer le capteur d’O2. Prendre contact avec le service technique. Le branchement de la batterie externe doit être effectué après débranchement de l’alimentation. Branche d’expiration du circuit patient obturée. Vérifier l’absence de courbures et/ou d’eau dans la branche d’expiration. Filtre expiratoire bouché. Remplacer le filtre expiratoire. Circuit débranché Fuite du circuit Fuite interface patient Vérifier le circuit. Vérifier l’interface patient. Haute pression PPCN Obturation du circuit du patient. Eau dans le circuit Interaction du patient Vérifier le circuit patient. Vérifier les sondes nasales. Circuit débranché Circuit patient débranché Vérifier le circuit patient. Lecture de pression barométrique inexacte Un étalonnage du baromètre peut être nécessaire Contacter le support technique de CareFusion. Basse pression PPCN L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Chapitre 3 : Fonctionnement du ventilateur Touches à membrane et diodes Figure 3–1a : Module d’interface utilisateur (international) présentant les icônes des boutons L2786-103 Rév. L 49 50 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Figure 3–1b : Module d’interface utilisateur (Anglais) présentant les libellés des boutons Figure 3–1 : Module d’interface utilisateur Les touches à membrane sont les organes de contrôle sur le MIU qui entourent l’écran tactile. Dans le sens des aiguilles d’une montre en partant de l’angle supérieur droit, ils correspondent respectivement aux éléments suivants : A. Arrêt d’alarme (diode) Le fait d’appuyer sur cette touche désactivera la portion sonore d’une alarme pendant 2 minutes (± 1 seconde) ou jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche Silence alarme. Cette touche ne fonctionne pas pour une alarme VENT INOP. Remarque : L’activation du bouton Silence alarme n’empêche pas les alarmes sonores de retentir de nouveau par la suite pour certaines conditions d’alarme. B. Réinitialisation de l’alarme Supprime le symbole visuel pour les alarmes désactivées. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA C. Fonctionnement du ventilateur 51 Limites de l’alarme Ouvre l’écran de limites d’alarme pour permettre d’entrer des données ou des modifications. Bascule l’écran sur « on » ou « off ». Remarque : Si vous appuyez sur le bouton Gel lorsque la fenêtre Seuils d’alarme est affichée, la fenêtre est automatiquement fermée et les graphiques sont gelés. D. Cycle manuel Le fait d’appuyer sur cette touche lors de la phase expiratoire d’un cycle respiratoire délivre une seule insufflation imposée en fonction des paramètres actuels du ventilateur. Aucune insufflation n’est délivrée si vous appuyez sur cette touche pendant la phase inspiratoire. Remarque : Le bouton Cycle manuel n’est pas actif en APRV/BI-PHASIQUE. E. Aspiration (diode) Cette touche déclenche une manœuvre appelée « Déconnecter pour aspiration ». Le ventilateur effectuera les opérations suivantes : • Active la procédure « Augmenter le % d’O2 » pendant deux minutes (voir la rubrique Augmenter O2 plus bas). • Lorsque l’alarme de déconnexion du circuit est active, le ventilateur arrête son cycle et se règle sur un débit de base. Le ventilateur détecte automatiquement le patient au moment de la reconnexion et reprend une ventilation normale. • Arrête les alarmes pendant 120 secondes. Si vous appuyez à nouveau sur la touche ASPIRATION pendant les deux minutes où la procédure « Déconnecter pour aspiration » est active, cette procédure sera annulée. F. Augmenter O2 Lorsque vous appuyez sur cette touche, le ventilateur augmente la concentration de l’oxygène délivrée au patient pendant deux minutes. Si vous appuyez à nouveau sur la touche ↑ %O2 pendant cette période de deux minutes ; la procédure est annulée et le ventilateur fonctionnera en fonction des paramètres précédents. Valeurs par défaut : +20 % pour les patients néonatals ; 79 % pour les patients adultes/pédiatriques Adulte/pédiatrique : 79 % au-dessus du pourcentage d’ O2 fixé Néonatal : 20 % au-dessus du pourcentage d’O2 fixé ou 100 %, selon le chiffre le moins élevé L2786-103 Rév. L 52 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Pour configurer l’augmentation FIO2 : Affichez l’onglet Configuration de l’écran Utilitaires : Augmentation FIO2: Configure l’incrément utilisé pendant la manœuvre d’augmentation de l’oxygène. Définit la quantité d’oxygène que le ventilateur va délivrer en plus du volume FIO2 configuré. Exemple : Si l’augmentation est réglée à 20 % ET La FIO2 est réglée à 40 % ALORS La manœuvre d’augmentation est activée et le volume de FIO2 passe à 60 % pendant deux minutes avant de revenir à 40 %. Le réglage par défaut est de 20 % pour les patients néonatals et de 79 % pour les patients adultes et pédiatriques. Remarque : Les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque vous sélectionnez Nouveau patient dans la configuration. Remarque : Pour obtenir 100 % de FIO2 délivré pendant la manœuvre d’augmentation de l’oxygène, réglez ce paramètre à sa valeur maximale, soit 79 %. AVERTISSEMENT L’apport d’Héliox est interrompu pendant la durée correspondant à l’activation des touches « Aspiration » ou « Augmenter O2 » lors de l’administration d’Héliox. Le volume courant peut être affecté après la période de deux minutes d’attente ou lorsque la touche est activée, jusqu’à ce que l’accumulateur soit purgé. G. Bouton de contrôle Change les valeurs dans un champ sélectionné sur l’écran tactile. H. Valider Valide les données entrées dans un champ sur l’écran tactile. I. Annuler Annule les données entrées dans un champ sur l’écran tactile. Le ventilateur continuera de fonctionner en fonction des paramètres précédents. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA J. Fonctionnement du ventilateur 53 Maintien expiratoire Lorsque vous appuyez sur la touche PAUSE EXP, le ventilateur ne permettra au patient ni d’inspirer ni d’expirer au début de la période respiratoire qui suit pendant un maximum de 20 secondes (adulte/pédiatrique) pour les fréquences respiratoires inférieures ou égales à 20, de 25 secondes pour les fréquences respiratoires supérieures à 20 ou de 3 secondes (néonatal). La pause expiratoire N’est PAS active lors des inspirations TCPL. K. Pause inspiratoire (manuelle) Lorsque vous appuyez sur la touche PAUSE INSP, et une fois que le volume défini pour le contrôle du volume ou de la pression a été délivré, le patient ne pourra pas expirer pendant un maximum de 3 secondes (± 0,1 seconde). L. Nébuliseur Le ventilateur délivre du gaz mélangé au port du nébuliseur à 0,7 bar (10 ± 1.5 psig) lorsqu’il est relié à un nébuliseur en ligne et que vous avez appuyé sur la touche Nébuliseur, pour autant que le débit calculé à délivrer soit >15 l/mn. L’apport du gaz nébulisé est synchronisé avec la phase inspiratoire d’un cycle respiratoire et dure 20 minutes. Appuyez sur la touche Nébuliseur une seconde fois pour terminer le traitement avant la fin de la période de 20 minutes. ATTENTION L’utilisation d’une source de débit externe pour alimenter le nébuliseur n’est pas recommandée. AVERTISSEMENT L’utilisation du nébuliseur peut modifier les volumes courants délivrés. Remarque : Ne faites pas fonctionner le nébuliseur si vous utilisez de l’Héliox. M. Taille patient Les indicateurs de taille du patient pour les catégories Adulte, Pédiatrique et Néonatal, en bas du MIU, indiquent la taille de patient qui est actuellement sélectionnée. Ces indicateurs diodes ne sont associés à aucune touche à membrane sur le MIU. Remarque : Le ventilateur ne permet pas de modifier la taille des patients lorsque le mode de ventilation active n’est pas disponible dans la sélection de taille pour le nouveau patient. Le ventilateur affiche un message indiquant que vous devez commencer par changer de mode de ventilation. Par exemple, en ventilation néonatale avec le mode TCPL actif, vous ne pouvez pas modifier la taille afin d’utiliser une taille Adulte ou Pédiatrique sans d’abord changer de mode afin d’utiliser un mode correspondant à ces tailles de patients. De même, le ventilateur ne permet pas de modifier la taille si Volume machine est activé. Un message s’affiche et indique que vous devez d’abord désactiver Volume machine avant de modifier la taille du patient. L2786-103 Rév. L 54 N. Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Verrouillage (diode) La touche VERROUILLAGE désactive l’ensemble des commandes du panneau avant et des écrans, à l’exception de CYCLE MANUEL, ↑ %O2, RÉARM. ALARME, SILENCE ALARME et VERROUILLAGE. O. Imprimer La touche IMPRIMER envoie le contenu de l’écran actuellement affiché à une imprimante correctement connectée en parallèle. P. Config Ouvre l’écran de configuration du ventilateur. Remarque : Si vous activez une seconde fois le bouton Config. avant de valider la configuration, la fenêtre se fermera et les réglages par défaut seront restaurés. L’écran Config. utilise un bouton de validation à l’écran. Pour modifier la taille du patient sans sélectionner de nouveau patient, la configuration du patient doit être validée après la sélection de la taille du patient. Q. Paramètres avancés (diode) Affiche l’écran d’entrée ou de modification des paramètres avancés. Bascule l’écran sur « on » ou « off ». Remarque : Si vous appuyez sur le bouton Gel lorsque la fenêtre Paramètres avancés est affichée, la fenêtre est automatiquement fermée et les graphiques sont gelés. R. Mode Affiche l’écran de sélection des modes pour entrer ou modifier des données, bascule l’écran sur « On » ou « Off ». Si vous appuyez sur l’indicateur Mode en haut de l’écran tactile, vous pouvez également accéder à l’écran. Remarque : Si vous activez une seconde fois le bouton Mode avant de valider le mode, la fenêtre se fermera et les réglages par défaut seront restaurés. L’écran Mode utilise un bouton de validation à l’écran. S. Événement Certains événements sont enregistrés automatiquement, tandis que d’autres peuvent l’être manuellement pour afficher cet écran. Pour connaître la liste complète des événements, reportez-vous au Chapitre 4 : Moniteurs, affichages et manœuvres. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA T. Fonctionnement du ventilateur 55 Geler La touche GELER gèle l’écran actuel et suspend la mise à jour en temps réel des données à l’écran jusqu’à ce vous appuyiez à nouveau sur cette même touche. Lorsque l’écran est gelé, un curseur de défilement s’affiche. Le bouton de contrôle peut être utilisé pour faire défiler le curseur en différents points de la forme d’onde, de la boucle ou des tendances. Pour réactiver l’écran, appuyez une seconde fois sur le bouton Geler. La Figure 3–2 illustre une boucle de débit/volume en mode « Gelé ». Le curseur trace la courbe de la boucle « gelée » sur la ligne de tracé X-Y. Les valeurs sur la courbe de la boucle sont affichées comme indiqué ci-dessous. Ligne du curseur en pointillés Tracé de boucle de débit/volume Figure 3–2 : Boucle débit/volume en mode « Gelé » L2786-103 Rév. L Drapeau indiquant les valeurs X et Y en différents points le long du tracé de la courbe Curseur qui recouvre l’axe des X au niveau Zéro 56 U. Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Écrans Affiche la zone de sélection de l’écran. Voir Figure 3–3. Vous pouvez également afficher cette zone en appuyant sur l’indicateur Écran sur la partir supérieure centrale de l’écran tactile. Remarque : Si vous appuyez une seconde fois sur le bouton Écrans, la fenêtre se fermera. Figure 3–3 : Zone de sélection Écrans V. Principal Permet de revenir à l’affichage de l’écran principal. W. Diodes d’état des alarmes Les indicateurs d’état d’alarme en haut à droite du module d’interface utilisateur clignotent en rouge ou en jaune pour indiquer une alarme à haute ou moyenne priorité (voir Chapitre 5 : Capnographie volumétrique). L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 57 Configuration Patient Écran Sélection du patient L’écran de sélection du patient permet de choisir de reprendre la ventilation du patient actuel (PATIENT EN COURS) ou de choisir de reconfigurer les paramètres du ventilateur (NOUVEAU PATIENT). Figure 3–4 : Écran Sélection du patient Si vous appuyez sur la touche Patient en cours, le ventilateur lance la ventilation en fonction des paramètres du dernier patient. La touche Nouveau Patient efface les boucles et les mémoires de tendance et rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres. Appuyez sur Valider Patient pour accepter votre sélection. Écran de sélection de la taille du patient L’écran de sélection de la taille du patient s’affiche et vous pouvez commencer à configurer un nouveau patient. Remarque : La sélection de la taille du nouveau patient n’est pas active tant que le bouton VALIDATION CONFIGURATION n’a pas été activé. Figure 3–5 : Écran de sélection de la taille du patient L2786-103 Rév. L 58 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Remarque : Le ventilateur ne permet pas de modifier la taille des patients lorsque le mode de ventilation active n’est pas disponible dans la sélection de taille pour le nouveau patient. Le ventilateur affiche un message indiquant que vous devez commencer par changer de mode de ventilation. Par exemple, en ventilation néonatale avec le mode TCPL actif, vous ne pouvez pas modifier la taille afin d’utiliser une taille Adulte ou Pédiatrique sans d’abord changer de mode afin d’utiliser un mode correspondant à ces tailles de patients. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 59 Configuration de la ventilation Écran Configuration de la ventilation Figure 3–6 : Écran Configuration de la ventilation Dans l’écran Configuration, des boutons de contrôle sont disponibles pour régler les paramètres suivants. Compensation des voies aériennes artificielles (AAC) Plage : ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Par défaut : OFF (ARRÊT) Lorsque l’option de Compensation des voies aériennes artificielles est activée, le ventilateur calcule automatiquement la chute de pression dans le tube endotrachéal, puis définit la pression des voies aériennes afin de délivrer la pression inspiratoire définie à l’extrémité distale (carina) du tube endotrachéal. Ce calcul prend en compte le débit, la composition du gaz (Héliox ou Azote/Oxygène), la fraction d’oxygène inspirée (FIO2), le diamètre du tube, la longueur et la courbure du pharynx à partir de la taille du patient (néonatal, pédiatrique ou adulte). Cette compensation n’intervient qu’au cours de l’inspiration. La compensation des voies aériennes artificielles est active dans toutes les respirations de type aide inspiratoire et pression contrôlée à cycle de débit. Remarque : Les pressions (inspiratoires) des voies aériennes surveillées seront supérieures aux valeurs définies lorsque la compensation des voies aériennes artificielles est active. AVERTISSEMENT L’activation de la compensation des voies aériennes artificielles au cours de la ventilation d’un patient peut causer une augmentation subite des pressions maximales des voies aériennes et augmenter ainsi le volume courant. Vous devez faire preuve d’attention lorsque vous activez la compensation des voies aériennes artificielles alors qu’un patient est branché sur le ventilateur, afin de réduire le risque de délivrer un volume courant excessif. L2786-103 Rév. L 60 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Même si la pression inspiratoire est définie à zéro, la compensation des voies aériennes artificielles continue à fournir une pression des voies aériennes élevée pour compenser la résistance du tube endotrachéal. Lorsque la compensation des voies aériennes artificielles est activée, l’indicateur correspondant s’affiche sur l’écran tactile dans tous les modes de ventilation, même si la compensation des voies aériennes artificielles ne peut pas être active dans le mode courant (c’est-à-dire, dans les respirations à volume contrôlé). Cela permet de vous alerter du fait que la compensation des voies aériennes artificielles est en marche et sera activée si un une aide inspiratoire ou un mode combiné (c’est-à-dire, VACI à volume contrôle) est sélectionné. Diamètre du tube : Plage : 2,0 à 10,0 mm Par défaut : 7,5 mm 5,5 mm 3,0 mm (Adulte) (Pédiatrique) (Néonatal) Longueur du tube : Plage : 2,0 à 30,0 cm 2,0 à 26,0 cm 2,0 à 15,0 cm (Adulte) (Pédiatrique) (Néonatal) Par défaut : 30,0 cm 26,0 cm 15,0 cm (Adulte) (Pédiatrique) (Néonatal) Compensation de fuite (COMP. FUITE) Plage : ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT) Par défaut : OFF (ARRÊT) Lors de l’expiration, la pression expiratoire positive (PEP) est maintenue grâce à la soupape de contrôle de débit (FCV) et à la soupape d’expiration (ExV). La commande de pression ExV est définie sur une pression cible de la PEP et la commande de pression FCV est définie sur une pression cible de la PEP de 0,4 cmH2O. La commande ExV est relâchée lorsque la pression est supérieure à la cible et que le FCV apporte un débit lorsque la pression chute sous la cible jusqu’à un débit maximal défini selon la taille du patient. Elle n’est pas active lors de la délivrance de l’inspiration. Compliance du circuit Lorsque la compliance du circuit est active, le volume de gaz délivré lors d’un cycle volumétrique ou ciblé est accru pour comprendre le volume défini plus le volume perdu dû à l’effet de compliance du circuit respiratoire. Les mesures de volume expiré sont ajustées pour comprendre le volume de compensation de compliance dans tous les modes de ventilation. Plage : 0,0 à 7,5 ml/cmH2O Par défaut : 0 ml/cmH2O La compliance du circuit peut être mesurée automatiquement par le ventilateur lors du test étendu du système (EST). Il est impossible de saisir manuellement la valeur. Remarque : La compliance du circuit est active uniquement pour le volume courant défini en ventilation à volume contrôlé, pour le volume courant cible en VCRP et pour le volume machine pour les patients adultes et pédiatriques. Même si la compliance du circuit est affichée sur l’écran de configuration, elle n’est pas active pour les patients de néonatalogie. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 61 Humidificateur Vous pouvez sélectionner une humidification active ou passive (ON/active ou OFF/passive). L’humidification active comprend 99 % d’humidité relative, tandis que l’humidification passive comprend 60 % d’humidité relative lors de l’utilisation de filtres humidificateurs. Cette fonction règle le facteur de correction BTPS afin d’utiliser des volumes courants expirés adaptés. Plage : Active ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Par défaut : Active ON (MARCHE) Remarque : Un réglage incorrect de la fonction Humidification affecte la précision du volume expiré contrôlé. Poids du patient Le poids du patient peut être réglé dans les plages suivantes. Adulte : Pédiatrique : Néonatal : 1 à 300 kg 1 à 75 kg 0,1 à 16 kg Par défaut : 1 kg Le poids du patient est une variable, déterminée par le médecin, utilisée pour afficher le volume contrôlé par unité de poids. Identification ID patient. Vous pouvez entrer une identification de patient de 24 caractères (deux fois 12 caractères) alphanumériques. Pour créer une ID patient, appuyez sur l’écran tactile directement dans le champ IDENTIFICATION Patient. Un second écran apparaît et indique les caractères disponibles pour l’identification du patient. Faites tourner le bouton de contrôle en bas du module d’interface utilisateur (Figure 3–7) pour faire défiler les caractères. Appuyez sur la touche à membrane VALIDER pour accepter chaque caractère et former votre code ID Patient. Lorsque le code ID Patient est complet, appuyez de nouveau sur l’écran tactile directement dans le champ IDENTIFICATION Patient pour accepter le code ID Patient complet. Vérifiez le reste des paramètres de l’écran et si la configuration est satisfaisante, appuyez sur le bouton VALIDER CONFIGURATION. Figure 3–7 : Bouton de commande et boutons Valider et Annuler Remarque : Les principaux boutons de contrôle de respiration du mode sélectionné (mis en évidence) sont visibles dans la partie inférieure de l’écran tactile lors de la configuration. La boîte de dialogue Paramètres avancés et la boîte de dialogue Limites d’alarme peuvent également être affichées lors de la configuration. Toutes les commandes sont actives et peuvent être modifiées lorsque vous vous trouvez dans l’écran de configuration. L2786-103 Rév. L 62 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Remarque : Le bouton de configuration est désactivé pendant les manœuvres Point d’inflexion (Pflex), MIP/P100 et AutoPEP. Il est actif pendant la manœuvre œsophagienne. Test étendu du système (EST) Dans l’écran Configuration, appuyez sur le bouton EST. Figure 3–8 : Écran de configuration, bouton EST Un message s’affiche et vous indique de retirer le patient et de bloquer le raccord en Y du patient. Une fois que vous avez confirmé que le patient est débranché et que le raccord en Y du circuit patient est retiré, appuyez sur le bouton Continuer (Cont.). Le ventilateur commence à exécuter le test EST et affiche une horloge. Lors de ce test, le ventilateur : • Teste les fuites éventuelles dans le circuit patient. • Mesure la compliance du circuit patient. • Étalonne le capteur d’oxygène en deux points. La mesure de la compliance du circuit patient et le test de fuites sont réalisés simultanément au calibrage du capteur d’oxygène. La durée maximale pour le test EST est de 90 secondes. Pour effectuer de nouveau le test EST à tout moment, appuyez sur le bouton Annuler pour revenir à l’écran de configuration. Une fois les différents tests terminés, le ventilateur affiche un message de réussite ou d’échec en regard du test correspondant. Le bouton « VALIDER CONFIGURATION » doit être que le système AVEA retienne la mesure de compliance du circuit. À ce stade, même après la mise hors tension, si « MÊME PATIENT » est sélectionné, la mesure de compliance du circuit continue à être retenue. Si « NOUVEAU PATIENT » est sélectionné, l’EST sera requis pour utiliser cette fonction. Figure 3–9 : Écrans Test étendu du système L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 63 Lorsque le test est terminé, appuyez sur le bouton Continuer pour revenir à l’écran de configuration. Remarque : Si le ventilateur N’est PAS connecté à une prise d’apport en oxygène, le test de calibrage du capteur d’oxygène échouera immédiatement. ATTENTION Même si l’échec de l’un de ces tests n’empêchera pas le ventilateur de fonctionner, le ventilateur doit être vérifié pour s’assurer qu’il fonctionne correctement avant de brancher un patient. Réglage du type de cycle et du mode de ventilation Pour accéder aux options de sélection de mode, appuyez sur la touche Mode à la gauche de l’écran à affichage à cristaux liquides. Figure 3–10 : Ecran de sélection de mode Adulte/Pédiatrique Figure 3–11 : Écran de sélection de mode Nouveau-né Les options affichées dans l’écran de sélection de mode sont une combinaison du type de cycle et du mode de délivrance de la ventilation (par exemple, un cycle à volume limité avec ventilation assistée/contrôlée s’affiche comme volume A/C). L’option Ventilation de secours en cas d’apnée s’affiche lorsque le mode VS-PEP/AI ou APRV/Bi-phasique est sélectionné. La ventilation de secours en cas d’apnée est active dans tous les modes assisté/contrôlé, VACI, APRV/Bi-phasique et VS-PEP/AI. L2786-103 Rév. L 64 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Remarque : Lorsque le mode VS-PEP/AI ou APRV/BI-PHASIQUE (ventilation par relâchement de pression dans les voies aériennes) est sélectionné, vous DEVEZ : 1. Définir les paramètres principaux et avancés pour le mode VS-PEP/AI ou APRV/Bi-phasique. 2. Sélectionner le type de cycle pour le mode de secours en cas d’apnée en appuyant sur la touche Paramètres apnée. 3. Définir les commandes principales et avancées qui apparaissent au bas de l’écran tactile pour le type de cycle d’apnée sélectionné avant d’appuyer sur le bouton VALIDER MODE. Les commandes relatives au type de cycle en cas d’apnée ne sont plus visibles lorsque vous appuyez sur le bouton VALIDER MODE. Seules les commandes actives et nécessaires au mode VS-PEP/AI ou APRV/Bi-phasique demeureront. Pour modifier les paramètres de secours d’apnée, appuyez sur le bouton Mode à tout moment et sélectionnez Paramètres apnée. Volume garanti (VG) La fonction de Volume garanti est disponible pour la taille de patients néonatale uniquement aux modes de ventilation TCPL et PRESSION pour les schémas de respiration VACI et assistée contrôlée. Cette fonction fournit un paramètre d'opérateur supplémentaire pour le volume respiratoire cible. La pression de contrôle pour les cycles imposés sera ensuite ajustée par le ventilateur afin de maintenir la valeur du volume respiratoire expiré proche du volume cible réglé. Remarque : Le mode Volume garanti est uniquement disponible pour la taille de patients néonatale et requiert l'utilisation d'un capteur de débit proximal. Consultez le manuel de l'opérateur AVEA® pour obtenir des instructions spécifiques relatives à la fixation des capteurs de débit proximal. Types de cycles Le cycle Volume garanti fonctionne de la manière suivante : Lorsque le mode Volume garanti est sélectionné, la commande Pres insp devient un réglage avancé, le réglage Volume est affiché comme commande principale et le ventilateur administre un cycle d'essai basé sur la pression inspiratoire définie. La pression inspiratoire des cycles subséquents sera ajustée par le ventilateur d’un cycle à l’autre. La pression sera ajustée séparément pour les cycles déclenchés par le temps, les cycles déclenchés par le patient, les cycles de secours en cas d’apnée et les cycles manuels afin de maintenir le volume respiratoire expiré contrôlé à des valeurs proches du réglage cible. Commandes spécifiques Fréquence de débit La phase inspiratoire d'un cycle de Volume garanti en TCPL se termine dès que le débit administré au patient baisse au pourcentage défini par l'opérateur (Fréquence de débit) du débit maximal. Lorsque le mode Volume garanti est activé et que le réglage de la fréquence de débit est supérieur à 0, le pourcentage de fuite contrôlé, dont la moyenne est calculée sur les 30 secondes précédentes, est ajouté au réglage de la fréquence de débit (dans la limite du réglage maximal de la plage de contrôle de la fréquence de débit) afin de déterminer le seuil du débit patient. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 65 La fréquence de débit n'est pas disponible en Pression contrôlée lorsque le mode Volume garanti est actif. Remarque : Le cyclage du débit d'un cycle peut entraîner la diminution du volume administré. Le mode Volume garanti tente de compenser ceci en augmentant la pression administrée d'une valeur qui sera au plus de 3 cmH2O inférieure à limite maximale de la pression inspiratoire. L'alarme du Volume expiratoire se déclenche si le volume expiratoire descend sous le seuil défini de l'alarme. Limite du volume La limite du volume n'est pas disponible pour les cycles imposés lorsque le mode Volume garanti est actif. Volume machine Le Volume machine n'est pas disponible lorsque le mode Volume garanti est actif. Volume cible Par défaut : Volume respiratoire expiré contrôlé (si le Volume garanti est ajouté au mode de ventilation existant et qu'un cycle a été administré à la pression actuellement définie) ou 2 ml (en l’absence de cycle préalable au même mode et à la même pression) Résolution : 0,1 ml Précision : ± (0,1 ml + 10 % du réglage) Plage : de 2 à 300 ml (modes pression + VG) de 2 à 100 ml (TCPL + VG) Remarque : Les fuites supérieure à 30 % peuvent réduire la capacité à atteindre le volume cible souhaité. Remarque : En raison de la nature du mode TCPL, le volume administré peut être réduit si le temps inspiratoire et/ou le débit sont insuffisants pour atteindre le volume cible. Le mode Volume garanti tente de compenser ceci en augmentant la pression administrée d'une valeur qui sera au plus de 3 cmH2O inférieure à limite maximale de la pression inspiratoire. L'alarme du Volume expiratoire se déclenche si le volume expiratoire descend sous le seuil défini de l'alarme. Pression inspiratoire En mode VG, la pression inspiratoire n’est plus une commande principale. La pression inspiratoire réglée par l’opérateur est une commande avancée du volume et est utilisée pour les cycles d’essai et sert de réglage de pression de secours durant certaines conditions d’alarme. Plage : de 0 à 80 cmH2O Par défaut : Le réglage de pression du mode Pression ou TCPL avant l'activation du mode VG. L2786-103 Rév. L 66 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur AVERTISSEMENT Le réglage de la pression inspiratoire sur l’écran Paramètres avancés doit être défini à un niveau approprié pour le patient afin d'éviter une administration trop basse ou trop élevée du volume respiratoire lors des cycles d'essai et certaines conditions d’alarme. Pression administrée En mode Volume garanti, la pression administrée n'est pas un réglage de l'opérateur : il s'agit de la pression fournie par le ventilateur pour maintenir le volume défini. Par défaut : Pression inspiratoire + PEEP Minimum : PEEP + 2 cmH2O Maximum : Pression de pointe haute – 3 cmH2O Remarque : La variation cycle par cycle de la pression administrée ne dépassera pas 3 cmH2O entre les cycles successifs du même type de déclenchement (patient/temps). Remarque : La pression administrée est limitée lorsqu’elle atteint le réglage de pression haute de – 3 cmH2O. Lorsque ceci se produit, le message. La pression du volume garanti est limitée s’affiche. Les alarmes Vte faible ou Ve faible peuvent se déclencher. Alarmes et systèmes de sécurité Déconnexion du capteur du raccord en Y Une alarme sonore/visuelle est activée et le message ERREUR DU CAPTEUR DE DÉBIT s'affiche si toutes les conditions suivantes se présentent : 1) le capteur du débit néonatal est utilisé ; 2) la fonction de volume garanti est activée ; et 3) le Vti contrôlé tombe en dessous de 20 % du volume net administré. Dans ce cas, le système restaure la pression inspiratoire définie par l'opérateur. Délai de l'alarme : 3 cycles, ou 10 s si supérieur, ou 30 s si inférieur Priorité de l'alarme : Moyenne AVERTISSEMENT Si le capteur de débit proximal est débranché ou en cas d’erreur du capteur de débit lorsque le volume garanti est activé, le ventilateur administre une ventilation égale à la pression inspiratoire définie. Pmax basse Plage : de 1 à 80 cmH2O Par défaut : 5 cmH2O Pmax élevée Plage : de 10 à 85 cmH2O Par défaut : 30 cmH2O L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 67 Volume expiré faible Une alarme sonore/visuelle est activée et le message Vte FAIBLE s'affiche lorsque le volume garanti est activé et que le volume respiratoire expiratoire contrôlé est inférieur au seuil défini du volume cible. Seuil du volume : 90 % du volume cible Délai de l'alarme : 30 s ou 10 cycles (selon le chiffre le plus élevé) Priorité de l'alarme : Moyenne Limite du volume Tous les cycles VG sont cyclés par le volume si le volume inspiré dépasse le seuil basé sur le volume cible défini et la fuite (exprimée sous forme de fraction), dont la moyenne a été calculée sur les 30 secondes précédentes. Le calcul de la limite du volume varie en fonction du degré de fuite : Fuite moyenne < 63 % : Limite du volume = (Volume cible x 1,3) x [(1,1 x Fuite) + 1] Fuite moyenne >= 63 % : Limite du volume = Volume cible x 2,2 Déclenchement de l'alarme Lors de l'activation des alarmes suivantes, les cycles administrés sont interrompus et l'algorithme de contrôle du VG sera inactif. Une fois la condition résolue, l'algorithme de contrôle du VG est réinitialisé et les cycles d’essai sont administrés à la pression inspiratoire réglée par l’opérateur. Débranchement du circuit Soupape de sécurité ouverte Vent INOP L’algorithme de contrôle du VG se réinitialise à la pression inspiratoire réglée par l’opérateur durant les conditions d’alarme suivantes et est relancé une fois la condition d’alarme résolue. Pmax basse PEEP faible Erreur du capteur de débit L’algorithme de contrôle du VG est interrompu si une alarme d’obstruction du circuit est active. Une fois la condition résolue, l'algorithme de contrôle du VG est relancé à la pression inspiratoire réglée par l’opérateur. Remarque : Les réglages de volume respiratoire faible, volume respiratoire élevé et de sensibilité d’alarme de faible volume respiratoire expiré ne sont pas applicables lorsque le mode Volume garanti est actif. L2786-103 Rév. L 68 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Démarrage du Volume garanti 1. Pour démarrer le Volume garanti, appuyez sur le bouton Mode du MUI ou touchez l'écran pour accéder à l'affichage actuel. La zone de sélection de modes s'affiche. 2. Sélectionnez le mode de votre choix (TCPL ou Pression) ainsi que Volume garanti. Remarque : Lorsque le mode Volume garanti est sélectionné, la commande principale de Pression inspiratoire passe automatiquement à la fenêtre Paramètres avancés et la commande principale Volume s'affiche à sa place. Le réglage par défaut du volume est le volume respiratoire expiré contrôlé lorsque le Volume garanti est ajouté à un mode de ventilation existant et qu'un cycle a été administré à la pression actuellement définie. En l'absence d'un cycle préalable au réglage actuel de la pression inspiratoire, le volume par défaut est de 2 ml. 3. Réglez les commandes disponibles sur les réglages prescrits et appuyez sur le bouton Valider mode. AVERTISSEMENT Le réglage de la pression inspiratoire dans la fenêtre Paramètres avancés doit être défini à un niveau approprié pour le patient afin d'éviter une administration trop basse ou trop élevée du volume respiratoire lors des cycles d'essai ou de la déconnexion du capteur de débit. AVERTISSEMENT Si le capteur de débit proximal est débranché ou retiré du circuit lorsque le Volume garanti est activé, le ventilateur administre une ventilation égale à la pression inspiratoire définie. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 69 Remarque : Les fuites supérieures à 99 % provoquent l’affichage du Vte ***. Dans ces conditions, l’algorithme de contrôle du VG n’ajuste pas la pression et la ventilation continue au niveau précédent. Messages Texte de la barre de message AVEA® Cause « Volume garanti désactivé » Lors de la déconnexion d'un capteur de débit proximal quand le mode Volume garanti est actif, l'AAC désactivée, si le capteur de débit n'est pas rebranché avant la fermeture du message d'alerte. « Le Volume garanti est uniquement disponible en modes PRESSION et TCPL » Sélection du mode Volume garanti à l'écran de sélection du mode lorsque le mode principal sélectionné n'est pas PRESSION ou TCPL. Sélection d'un mode autre que les modes PRESSION ou TCPL lorsque le mode Volume garanti est déjà activé. « Vol. cible réglé augmentera la press. et le vol. délivrés » Volume cible défini à une valeur de plus de 20 % supérieure au réglage actuel. « Vol. cible réglé réduira la press. et le vol délivrés. » Volume cible défini à une valeur de plus de 20 % inférieure au réglage actuel « Limite Pmax haute < PEEP + 7 cmH2O » Lorsque le mode PPCN/ VCI est activé et que la fréquence de cycle n'est pas désactivée, tentez de régler la limite de l'alarme Pmax haute ou le réglage PPCN de façon à ce que la limite de l'alarme Ppointe haute soit inférieure à PPCN + 2 cmH2O. « La pression du Volume garanti est limitée » La pression requise pour administrer le volume respiratoire souhaité est supérieure à la limite de l'alarme Pmax haute de – 3 cmH2O. L2786-103 Rév. L 70 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Résolution des problèmes Alarme Vte FAIBLE Priorité Moyenne Causes possibles Actions Temps inspiratoire ou débit insuffisants en mode TCPL Augmentez le temps inspiratoire et/ou le débit Le temps inspiratoire est trop court en raison d'un cyclage du débit en mode TCPL. Augmentez le réglage de la fréquence de débit La pression administrée a atteint sa limite maximale—limite maximale de pression de – 3 cmH2O (± 2 cmH2O)—en raison de la modification des réglages, de la résistance et/ou de la compliance du ventilateur. Augmentez la limite de pression maximale ou vérifiez l'état du patient L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 71 Types de cycles La présente section contient une brève description des types d’inspiration et des combinaisons de mode de ventilation disponibles pour les patients adultes, pédiatriques et néonatals. Il existe deux types de cycle respiratoire principaux : • • Les cycles imposés (délivrés en fonction des paramètres du ventilateur) et Les cycles à la demande (déclenchés par le patient) Tous les cycles sont définis en fonction de quatre variables : • • • • Déclenchement (début du cycle), Contrôle (contrôle du débit pendant le cycle), Cycle (fin du cycle principal) et Limite (fin du cycle secondaire). Cycles imposés Les cycles imposés peuvent être déclenchés par la machine, le patient ou l’opérateur. L’AVEA peut délivrer 4 types de cycles imposés. 1. Des cycles volumétriques qui sont : • • • Contrôlés par le débit (inspiratoire) ; Limités par le volume pré-défini ou la pression inspiratoire de pointe maximum ; Cyclés par le volume, le débit ou le temps. Remarque : Le cycle à volume contrôlé est le type de cycle par défaut pour les patients adultes et pédiatriques. Le système à la demande intra-cycle en ventilation volume contrôlé Le ventilateur AVEA se caractérise par un système à la demande intra-cycle en ventilation volume contrôlée, conçu pour délivrer au patient un débit supplémentaire à la demande. Le ventilateur AVEA mesure la pression inspiratoire maximale (Pmax.) toutes les 2 millisecondes pendant toute la durée du cycle respiratoire et définit une cible d’aide inspiratoire « virtuelle » à partir de la valeur supérieure. PEEP + 2 cmH2O ou Ppeak – 2 cmH2O. Le niveau minimal de l’aide inspiratoire « virtuelle » est défini à PEEP + 2 cmH2O. Le niveau maximal correspond à 2 fois la PEEP définie. Simultanément, le ventilateur surveille et compare la mesure de la pression maximale avec sa valeur précédente. Si la pression maximale descend sous 2 cmH20, le ventilateur reconnaît la demande du patient et s’active automatiquement pour délivrer l’aide inspiratoire correspondant à la cible de l’aide inspiratoire virtuelle. Cela permet au débit de dépasser le débit maximal défini et ainsi, de répondre à la demande du patient. Une fois que le volume courant a été délivré, le ventilateur vérifie le débit inspiratoire. Si le débit inspiratoire maximal est supérieur au débit maximal défini, le ventilateur détermine que le patient continue à demander le même débit et les mêmes cycles respiratoires lorsque le débit inspiratoire chute à 25 % du débit inspiratoire maximal. Si le débit inspiratoire maximal est égal au débit défini, le ventilateur détermine qu’il n’y a pas de demande continue du patient et arrête le cycle à volume contrôlé. L2786-103 Rév. L 72 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Activé par défaut. Peut être désactivé dans les paramètres avancés de Débit maximal dans Ventilation à volume contrôlé. 2. Des cycles sous pression, qui sont : • • • 3. Contrôlés par la pression (inspiratoire + PEEP) ; Limités par la pression (inspiratoire + PEEP+ marge) ; Cyclés par le temps ou le débit. Des cycles en Temps Contrôlé Pression Limitée (TCPL) (disponibles pour les patients néonatals uniquement), qui sont : • • • Contrôlés par le débit inspiratoire ; Limités par la pression (inspiratoire + PEEP) ; Cyclés par le temps, le débit (inspiratoire) ou le volume (limite du volume). Remarque : Le cycle TCPL est uniquement disponible pour les patients en néonatalogie. Il s’agit du type de cycle par défaut pour ce type de patient. Remarque : Le ventilateur ne permet pas à l’opérateur de régler une pression inspiratoire maximale (pression inspiratoire ou aide respiratoire + pression positive en fin d’expiration ou pression de base en ventilation par relâchement de pression/ biphasique, supérieure à 90 cmH2O). Le ventilateur affiche un message contextuel sur l’écran indiquant « Ppeak > 90 cmH2O » (pression maximale > 90 cmH2O). L’opérateur doit changer le réglage de la pression inspiratoire et ou la pression positive en fin d’expiration pour limiter la pression maximale à une valeur inférieure ou égale à 90 cmH2O. AVERTISSEMENT La résistance totale des tubulures inspiratoire et expiratoire du circuit de respiration avec les accessoires ne doit pas dépasser 4cmH2O à 5l/mn si un débit inspiratoire supérieur à 15 l/mn est utilisé pour les modes de ventilation TCPL. Pour plus d’informations sur la réalisation d’une résistance de circuit, reportez-vous à l’Caractéristiques des capteurs et résistance du circuit. 4. Les cycles en Volume Contrôlé à Régulation de Pression (VCRP) sont des cycles barométriques pour lesquels le niveau de pression est automatiquement modulé pour parvenir à un volume réglé. Les cycles VCRP sont : • Contrôlés par la pression (inspiratoire + PEEP) et le volume ; • Limités par la pression (inspiratoire + PEEP+ marge) ; • Cyclés par le temps ou le débit. Le cycle VCRP fonctionne de la manière suivante : • Lorsque le mode VCRP est sélectionné, un cycle d’essai à volume contrôlé est délivré au patient, avec un débit décroissant, un volume courant défini et une pause de 40 ms. Le système à la demande est actif lors de ce cycle d’essai. • Le ventilateur définit la pression cible à la fin de la pression inspiratoire du cycle de test pour le premier cycle à pression contrôlée. • Le cycle suivant, ainsi que tous les cycles qui suivront, est délivré sous forme de cycle à pression contrôlée. La pression inspiratoire est basée sur la compliance dynamique du cycle précédent et sur le volume courant défini. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 73 La pression inspiratoire est ajustée automatiquement par le ventilateur afin de maintenir le volume cible. Le changement de phase maximal entre deux cycles consécutifs est de 3 cmH2O. Le volume respiratoire maximal délivré en un cycle est déterminé par le réglage de limite du volume. La séquence de cycle d’essai est lancée lorsque l’un des événements ci-dessous survient : • Passage en mode VCRP • Modification du volume courant défini en mode VCRP • Atteinte du paramètre de limite de volume • Volume courant délivré > 1,5 fois le volume défini • Fin de débit du cycle d’essai • Interruption de la veille • Activation de l’une des alarmes suivantes : Alarme Pression de pointe haute Alarme Pression de pointe basse Alarme PEP basse Alarme Déconnexion du circuit patient Limite Temps Insp. Limite I:E Remarque : Si le cycle de débit est actif lors d’un cycle respiratoire VCRP ou Vsync, le cycle de débit de la respiration ne peut avoir lieu que si le volume courant cible a été délivré. Cela permet de garantir la synchronisation inspiratoire tout en s’assurant du volume courant délivré. Remarque : Le débit à la demande est actif pour tous les cycles imposés. La pression inspiratoire maximale que le ventilateur peut atteindre est limitée par le paramètre de l’alarme Pression maximale haute. Cycles à la demande Tous les cycles à la demande sont déclenchés par le patient, contrôlés par la pression et délivrés à une fréquence définie en fonction du débit ou du temps. Les cycles à la demande peuvent bénéficier d’une aide inspiratoire (AI) ou être spontanés. Tous les cycles à la demande sont associés à un indicateur jaune de demande du patient, qui clignote sur la partie supérieure gauche de l’écran. 1. Aide inspiratoire (AI) Un cycle avec aide inspiratoire est un cycle à la demande pour lequel le niveau de pression lors de l’inspiration est un niveau d’aide inspiratoire réglé auquel s’ajoute la PEP. Le niveau minimum d’aide inspiratoire est égal à PEEP + 2 cmH2O, pour les applications sur des patients adultes ou pédiatriques, indépendamment du niveau de la pression d’aide inspiratoire réglé. Pour les applications en néonatalogie, le niveau minimal d’aide inspiratoire est zéro. Les cycles avec aide inspiratoire sont : • Contrôlés par la pression (niveau d’AI réglé + PEEP) ; • Limités par la pression (niveau AI prédéfini + PEEP) ; • Cyclés par le temps (Tmax AI ) ou le débit (cyclage AI). L’aide inspiratoire est active lorsque le mode VS-PEP/AI, VACI ou APRV/Bi-phasique est sélectionné. L2786-103 Rév. L 74 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Remarque : Le ventilateur ne permet pas à l’opérateur de régler une pression inspiratoire maximale (pression inspiratoire ou aide respiratoire + pression positive en fin d’expiration ou pression de base en ventilation par relâchement de pression/ biphasique, supérieure à 90 cmH2O). Le ventilateur affiche un message contextuel sur l’écran indiquant « Ppeak > 90 cmH2O » (pression maximale > 90 cmH2O). L’opérateur doit changer le réglage de la pression inspiratoire et ou la pression positive en fin d’expiration pour limiter la pression maximale à une valeur inférieure ou égale à 90 cmH2O. 2. Cycle spontané Pour les patients adultes et pédiatriques, un cycle spontané est un cycle à la demande pour lequel le niveau de pression lors de l’inspiration est réglé sur PEEP + 2 cmH2O. Pour les patients en néonatalogie, un cycle spontané est un cycle à la demande délivré uniquement à la PEP prédéfinie. Remarque : Si le niveau d'assistance inspiratoire est insuffisant pour répondre aux besoins du patient, une fin anticipée du cycle peut avoir lieu en mode de déclenchement automatique. En pareil cas, le niveau de l'assistance inspiratoire doit être légèrement augmenté. Figure 3–12 : Forme d’onde de l’assistance inspiratoire Sur la Figure 3–12, le numéro 1 représente le tracé du débit qui se produit lorsque le niveau d’assistance inspiratoire est insuffisant et ne répond pas aux besoins du patient. Le numéro 2 illustre la résolution une fois que le niveau d’assistance inspiratoire a été légèrement augmenté (le tracé de la pression se présente de manière similaire). L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 75 Modes de ventilation Compensation de fuite Le ventilateur comprend un système de compensation des fuites. Ce système compense les fuites au niveau de la ligne de base sur l’interface du masque du patient. Pour activer la compensation de fuites, utilisez la commande de l’écran tactile, qui se trouve sur l’écran Configuration. Ventilation assistée contrôlée (VAC) Il s’agit du mode par défaut pour tous les types de patient. En mode de ventilation assistée contrôlée, tous les cycles délivrés sont des cycles imposés. Le début d’un cycle est déclenché par l’une des opérations suivantes : • • • Un effort du patient active le trigger inspiratoire ; La période respiratoire, telle qu’elle est fixée par le contrôle de FREQUENCE, est écoulée ; L’opérateur appuie sur la touche CYCLE MANUEL. PRESSION Le début d’un cycle par l’un ou l’autre moyen remet à zéro le mécanisme de chronométrage de la période respiratoire. Le patient peut déclencher chacun des cycles s’il respire plus rapidement que la fréquence respiratoire réglée. Si le patient ne respire pas activement, le ventilateur délivre automatiquement des cycles en fonction de la période respiratoire prédéfinie (fréquence respiratoire réglée). TEMPS 1 Cycle imposé (intervalle de cycle expiré) 2 Cycle imposé (déclenchée par le patient) Figure 3–13 : Courbe de la ventilation assistée/contrôlée L2786-103 Rév. L 76 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI) En mode VACI, le ventilateur peut délivrer les deux types de cycles (imposé et à la demande). Les inspirations imposées sont délivrées lorsque la « fenêtre de temps » de VACI est ouverte et que l’une des opérations suivantes a lieu : Un effort du patient est détecté ; • La période respiratoire s’est écoulée sans détection d’effort du patient ; • Vous avez appuyé sur la touche CYCLE MANUEL. Pression • Tem Fenêtre Assisté ouverte Cycle volumétrique déclenché par le patient Cycle avec aide inspiratoire Figure 3–14 : Graphique de VACI La période respiratoire est établie par la fréquence respiratoire réglée. Elle est remise à zéro dès que l’intervalle déterminé par la fréquence respiratoire définie s’est écoulé ou lorsque vous appuyez sur la touche CYCLE MANUEL. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 77 Ventilation par relâchement de la pression dans les voies aériennes (APRV/BI-PHASIQUE) La ventilation APRV/Bi-phasique est un mode de pression temps contrôlé dans lequel le ventilateur alterne entre deux pressions de base de ligne sur la base du temps, qui peuvent être synchronisées avec un effort du patient. La ventilation contrôlée peut être maintenue en déterminant le cyclage dans le temps des transitions entre les pressions de ligne de base. De plus, vous pouvez ajouter une aide inspiratoire pour un meilleur confort du patient qui réalise une respiration spontanée. Dans ce mode, le patient peut respirer spontanément selon deux niveaux de pression prédéfinis. Ces deux pressions correspondent aux commandes Pres haute et Pres basse. La durée maximale de chaque pression au cours de laquelle le cyclage dans le temps est défini avec les commandes Temps haut et Temps bas. L’opérateur peut également régler la longueur des fenêtres de déclencheur respectives (Sync.) à l’aide des commandes Sync. temps haut et Sync. temps bas, qui sont des paramètres avancés de Temps haut et Temps bas. Les fenêtres de synchronisation sont réglables de 0 à 50 %, par incréments de 5 % du Temps haut et du Temps bas définis. Le ventilateur synchronise la transition de la pression basse à la pression haute avec la détection du débit inspiratoire ou du premier effort inspiratoire détecté dans la fenêtre de synchronisation de Temps bas. La transition de la pression haute à la pression basse intervient avec la première fin d’inspiration détectée une fois que la fenêtre de synchronisation Temps haut s’est affichée. Remarque : Temps haut et Temps bas correspondent aux valeurs maximales des paramètres de temps pour une transition temporisée. Les temps réels peuvent varier en fonction du schéma de respiration spontanée du patient et du réglage de la fenêtre de synchronisation. Si vous définissez la synchronisation à 0 %, la transition entre les niveaux de pression est déterminée sur le temps uniquement et la synchronisation n’accompagne pas les efforts du patient. Le bouton Cycle manuel n’est pas actif en ventilation APRV/Bi-phasique. La PEP monitorée en APRV/BI-phasique est fonction du type de respiration. En l’absence de respiration spontanée, la PEP monitorée est en pression faible. En présence de respiration spontanée, la PEP monitorée reflète la pression de base à laquelle vient s’ajouter la respiration spontanée. Aide inspiratoire réglable en APRV/Bi-phasique La ventilation APRV/Bi-phasique se caractérise par une aide inspiratoire ajustable. L’aide inspiratoire est délivrée audessus de la pression de ligne de base de la phase actuelle. Les cycles d’aide inspiratoire sont disponibles également en mode Temps haut, en activant l’aide inspiratoire temps haut (un paramètre avancé de Temps haut). Si l’aide inspiratoire temps haut est activée en Temps haut, le ventilateur délivre le même niveau d’aide inspiratoire pour Pression basse et Pression haute. Remarque : Le ventilateur ne permet pas à l’opérateur de régler une pression inspiratoire maximale (pression inspiratoire ou aide respiratoire + pression positive en fin d’expiration ou pression de base en ventilation par relâchement de pression/ biphasique, supérieure à 90 cmH2O). Le ventilateur affiche un message contextuel sur l’écran indiquant « Ppeak > 90 cmH2O » (pression maximale > 90 cmH2O). L’opérateur doit changer le réglage de la pression inspiratoire et ou la pression positive en fin d’expiration pour limiter la pression maximale à une valeur inférieure ou égale à 90 cmH2O. Cet avertissement de la limite de 90 cmH2O n’est pas actif si l’AVI à T élevée est désactivée. L2786-103 Rév. L 78 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Ventilation d’apnée en APRV/Bi-phasique La ventilation d’apnée est disponible en mode APRV/Bi-phasique. Si le patient n’effectue pas d’effort spontané, ou si le ventilateur ne réalise pas un cyclage de temps entre les niveaux de pression avant que l’intervalle d’apnée se soit écoulé, le ventilateur émet une alarme d’apnée et commence la ventilation d’apnée selon les réglages appropriés. Un effort spontané du patient ou la transition de la pression en ligne de base remet l’alarme d’apnée et l’horloge à zéro. Le ventilateur repasse en ventilation APRV/Bi-phasique. Ventilation par relâchement de la pression dans les voies aériennes (APRV/BI-PHASIQUE) Pression Pression Temps haut Haute pression Temps bas Pression basse Temps Temps Cycle Cycleààlalademande Le cycle spontané déclenche la modification de la Haute pression demande Le cycle spontané déclenche la modification de la Basse pression Figure 3–15 : Mode APRV/Bi-phasique L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 79 Pression Ventilation spontanée (VS-PEP)/Ventilation avec aide inspiratoire (AI) Temps Cycle à la demande Figure 3–16 : Courbe VS-PEP En mode VS-PEP/AI, tous les cycles sont des cycles à la demande déclenchés par le patient sauf si la touche CYCLE MANUEL ou la ventilation de secours en cas d’apnée a été activée. Lorsque la touche CYCLE MANUEL est activée, un cycle unique est délivré selon les réglages sélectionnés pour la commande de secours en cas d’apnée. L’aide inspiratoire est active en mode VS-PEEP (voir Cycles à la demande, à la page 73). ATTENTION Lorsque le mode VS-PEP/AI est sélectionné, vous DEVEZ Sélectionner le type d’inspiration pour le mode de secours en cas d’apnée ET Définir les commandes principales qui s’affichent au bas de l’écran tactile pour le type de cycle d’apnée sélectionné avant d’appuyer sur le bouton VALIDER MODE. Les commandes relatives au type de cycle en cas d’apnée ne seront plus visibles une fois que vous aurez appuyé sur le bouton VALIDER MODE. Seules les commandes actives et nécessaires au mode VS-PEP/AI demeureront. Pour consulter les réglages pour la ventilation de secours en cas d’apnée, ouvrez la fenêtre Mode et sélectionnez Paramètres apnée. Remarque : Si le niveau d'assistance inspiratoire est insuffisant pour répondre aux besoins du patient, une fin anticipée du cycle peut avoir lieu en mode de déclenchement automatique. En pareil cas, le niveau de l'assistance inspiratoire doit être légèrement augmenté. L2786-103 Rév. L 80 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Figure 3–17 : Forme d’onde de l’assistance inspiratoire Sur la Figure 3–17, le numéro 1 représente le tracé du débit qui se produit lorsque le niveau d’assistance inspiratoire est insuffisant et ne répond pas aux besoins du patient. Le numéro 2 illustre la résolution une fois que le niveau d’assistance inspiratoire a été légèrement augmenté (le tracé de la pression se présente de manière similaire). Ventilation non invasive Le ventilateur peut effectuer une ventilation non invasive avec un circuit à double tubulure standard. La compensation de fuite doit être en marche lorsque cette caractéristique est utilisée. Pour activer la compensation de fuite, utilisez la commande de l’écran tactile, qui se trouve sur l’écran Configuration du ventilateur. Voir le Chapitre 6 pour la ventilation non invasive pour nourrissons. Remarque : La ventilation non invasive nécessite l’utilisation d’un masque bien adapté sans fuites. Des fuites excessives autour du masque peuvent causer un déclenchement erroné du ventilateur ou l’assertion spécifiant des alarmes déconnectées. Ventilation de secours en cas d’apnée La ventilation de secours en cas d’apnée est disponible en modes assisté/contrôlé, VACI, VS-PEP/AI et APRV/Bi-phasique. Ventilation de secours en cas d’apnée en mode assisté/contrôlé ou VACI En mode assisté/contrôlé ou VACI, la ventilation de secours en cas d’apnée est déterminée par le débit respiratoire imposé ou par le réglage de l’intervalle d’apnée défini par l’opérateur (en fonction du mode qui délivre le débit respiratoire le plus élevé). Lorsque le réglage de l’intervalle d’apnée (dans la fenêtre Limites d’alarme) détermine le débit de secours, le ventilateur continuer à ventiler à ce débit jusqu’à que l’apnée ait disparue. Toutes les autres commandes de la ventilation en cas d’apnée en mode assisté/contrôlé ou VACI sont définies lorsque les valeurs des commandes principales de ces modes sont sélectionnées. La ventilation en cas d’apnée prend fin lorsque l’une des conditions ci-dessous est remplie : • Le patient déclenche un cycle spontané ; • Un cycle manuel est délivré ; • Le débit inspiratoire imposé est augmenté au-delà du réglage de l’intervalle d’apnée. Remarque : Le minuteur d’intervalle d’apnée est interrompu durant l’alarme de circuit patient déconnecté. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 81 Ventilation de secours en cas d’apnée en VS-PEP/AI ou APRV/Bi-phasique Lorsque la ventilation VS-PEP/AI ou APRV/Bi-phasique est sélectionnée, vous DEVEZ : 1. Définir les paramètres principaux et avancés pour le mode VS-PEP/AI ou APRV/Bi-phasique et 2. Sélectionner le type de cycle pour le mode Secours en cas d’apnée (volume ou pression pour les patients adultes et pédiatriques ou volume, pression ou TCPL pour les patients de néonatalogie) en appuyant sur la touche Réglages d’apnée. 3. Définir les commandes principales et avancées qui s’affichent au bas de l’écran tactile pour le type de cycle d’apnée sélectionné avant d’appuyer sur le bouton VALIDER MODE. Les commandes relatives à la ventilation de secours en cas d’apnée ne seront plus visibles une fois que vous aurez appuyé sur le bouton VALIDER MODE. Seules les commandes actives et nécessaires au mode VS-PEP/AI ou APRV/Bi-phasique demeureront. Pour connaître les paramètres de secours en cas d’apnée pour chaque mode, reportez-vous aux Figure 3–18 à Figure 3–21. Figure 3–18 : Paramètre de secours en cas d’apnée Volume pour le mode APRV/BI-PHASIQUE L2786-103 Rév. L 82 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Figure 3–19 : Paramètre de secours en cas d’apnée Pression pour le mode APRV/BI-PHASIQUE Figure 3–20 : Paramètre de secours en cas d’apnée Volume pour le mode VS-PEP L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur Figure 3–21 : Paramètre de secours en cas d’apnée Pression pour le mode VS-PEEP La ventilation en cas d’apnée prend fin lorsque l’une des conditions ci-dessous est remplie : • Le patient déclenche un cycle spontané ; • Un cycle manuel est délivré ; • Une transition temporisée entre les pressions de ligne de base en mode APRV/Bi-phasique. Pour modifier les paramètres de secours d’apnée, appuyez sur le bouton Mode à tout moment et sélectionnez Paramètres apnée. Remarque : Lorsque vous passez d’un mode de ventilation contrôlé au mode VS-PEP/AI ou APRV/Bi-phasique, les paramètres d’apnée par défaut sont identiques à ceux définis dans le mode contrôlé. Si un nouveau patient est sélectionné, les paramètres d’apnée par défaut sont identiques à ceux définis en usine pour les différents modes contrôlés. Remarque : La FIO2 définie actuellement est délivrée lors de la ventilation en cas d’apnée. L2786-103 Rév. L 83 84 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Veille Pour lancer le mode Veille, appuyez sur la touche à membrane Écrans du module d’interface utilisateur identifié par l’icône présentée ci-après. ou International Anglais La zone de sélection d’écran s’affiche (Figure 3–22). Figure 3–22 : Sélection d’écran Appuyez sur VEILLE. Le message suivant apparaîtra. Figure 3–23 : Message de veille L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 85 Si vous sélectionnez « Oui », le ventilateur arrêtera la ventilation, la soupape de sécurité se fermera et le ventilateur fournira 2 l/mn de gaz en continu au circuit patient en affichant le message indiqué sur la Figure 3–24. Figure 3–24 : Écran de veille Pour reprendre la ventilation du patient, appuyez sur le bouton Reprendre. Le ventilateur reprendra la ventilation en fonction des paramètres définis en dernier lieu. Ne rebranchez pas le patient au ventilateur tant que le bouton REPRENDRE n’a pas été activé et que la ventilation n’a pas repris. ATTENTION Les 2 litres du débit de base, maintenu lors de la veille, sont destinés à réduire le risque de surchauffe du circuit si un humidificateur actif est allumé et laissé en marche. Pour s’assurer que le débit se trouve dans l’intégralité du circuit du ventilateur, le raccord en Y du circuit patient doit être branché au débit direct après la tubulure expiratoire du circuit. Si vous ne respectez pas cette consigne, le circuit du ventilateur peut être endommagé si le l’humidificateur est laissé en marche. Prenez contact avec le fabricant du circuit pour confirmer qu’un débit de 2 l/mn est suffisant pour éviter la surchauffe. Remarque : Certaines alarmes comme Panne de courant, Perte d’alimentation en O2, Perte d’alimentation en air, Perte d’alimentation en gaz seront actives en mode de veille. L2786-103 Rév. L 86 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Types de cycle et modes de ventilation disponibles en fonction de la taille du patient Modes de ventilation pour patients adultes et pédiatriques Les types de cycles et les modes de ventilation suivants sont disponibles pour les patients adultes et pédiatriques. Lorsqu’un mode est sélectionné, sa description est affichée en haut à gauche de l’écran tactile. Tableau 3-1 : Modes patient adulte et pédiatrique affichés Mode affiché Description Volume A/C Pression A/C Volume VACI Cycle volumétrique avec ventilation assistée (par défaut pour les patients adultes et pédiatriques). Pression VACI Cycle sous pression en ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI) et avec un niveau d’aide inspiratoire ajustable pour les cycles spontanés. Cycle sous pression avec ventilation assistée. Le cycle volumétrique en ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI) et avec un niveau d’aide inspiratoire ajustable pour les cycles spontanés. VS-PEP/AI VCRP A/C VCRP VACI Ventilation spontanée (cycle à la demande) avec aide inspiratoire. APRV/BIPHASIQUE Cycle à la demande spontané à deux niveaux de pression de ligne de base en alternance ou en ventilation contrôlée temporisée. Cycle en volume contrôlé à régulation de pression avec ventilation assistée. Cycle sous pression à volume contrôlé en ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI) et avec un niveau d’aide inspiratoire ajustable pour les cycles spontanés. Modes de ventilation pour patients néonatals Le tableau ci-dessous présente les types de cycles et les modes de ventilation disponibles pour les patients en néonatalogie. Tableau 3-2 : Modes affichés pour patients en néonatalogie Mode affiché Description Volume A/C Pression A/C Volume VACI Cycle volumétrique avec ventilation assistée (par défaut pour les patients adultes et pédiatriques). Pression VACI Cycle sous pression en ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI) et avec un niveau d’aide inspiratoire ajustable pour les cycles spontanés. Cycle sous pression avec ventilation assistée. Le cycle volumétrique en ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI) et avec un niveau d’aide inspiratoire ajustable pour les cycles spontanés. TCPL A/C Cycle temps contrôlé pression limitée avec ventilation assistée (valeur par défaut pour les patients en néonatalogie). TCPL VACI Cycle à pression limitée temporisée avec en mode VACI et avec un niveau d’aide inspiratoire ajustable pour les cycles spontanés. VS-PEP/AI PPCN/ VCI Pression A/C + VG Pression VACI + VG Pression TCPL + VG Ventilation spontanée (cycle à la demande) avec aide inspiratoire. Ventilation spontanée (cycle à la demande) avec ou sans ventilation contrôlée intermittente. Cycles sous pression en ventilation assistée (contrôlée) avec un volume cible réglable (Volume garanti). Cycles sous pression en ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI) et un volume cible réglable. Cycles sous pression en ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI) et un volume cible réglable. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 87 Commandes principales de cycles Les principales commandes de cycles sont les commandes contrôlées définies par l’opérateur, qui influencent directement la manière dont un cycle est délivré au patient. Elles sont affichées en bas de l’écran tactile à affichage à cristaux liquides du ventilateur AVEA. Seules les commandes actives qui s’appliquent au mode de sélectionné seront affichées. Tableau 3-3 : Commandes principales de cycles Commande affichée Description Plage Précision Fréquence respiratoire indiquée en cycles par minute 1 à 150 c/mn (Néonatal, Pédiatrique) 1 à 120 c/mn (Adulte) ± 1 c/min Volume en ml Volume courant en millilitres 0,1 à 2,5 l (Adulte) 25 à 500 ml (Pédiatrique) 2 à 300 ml (Néonatal) ± (0,2 ml + 10 % du réglage) Pres insp cmH2O Pression inspiratoire en cm de pression d’eau 0 à 90 cmH2O (Adulte/Pédiatrique) 0 à 80 cmH2O (Néonatal) Adulte/pédiatrique : ± 4 cmH2O + 5 % Néonatal : ± 3 cmH2O + 2,5 % Débit en c/min (pression mesurée au niveau du raccord en Y du patient, en fin de pression inspiratoire après 0,3 seconde) Débit maximal en l/min Débit inspiratoire de pointe en litres par minute 3 à 150 l/mn (Adulte) 1 à 75 l/mn (Pédiatrique) 0,4 à 30 l/mn (Néonatal) ± 10 % du réglage ou ± (0,2 l/mn + 10 % du réglage), selon le chiffre le plus élevé Temps insp en s Temps inspiratoire en secondes 0,2 à 5 secondes (Adulte/Pédiatrique) 0,15 à 3 secondes (Néonatal) ± 0,10 s Pause Insp en s 0,0 à 3,0 s ± 0,10 s AI en cmH2O Établit une pause inspiratoire qui s’appliquera à chacun des cycles volumétriques délivrés Aide inspiratoire en centimètres de pression d’eau ± 3 cmH2O ou ± 10 %, la valeur la plus élevée prévalant PEP en cmH2O Pression expiratoire positive en centimètres de pression d’eau 0 à 90 cmH2O (Adulte/Pédiatrique) 0 à 80 cmH2O (Néonatal) 0 à 50 cmH2O Décl. débit en l/min Détermine le niveau de déclenchement du débit inspiratoire en litres par minute 0,1 à 20 l/mn + 1,0 / − 2 l/mn (pour la PEP < 30 cmH2O) + 2,0 / − 3 l/mn (pour la PEP > 30 cmH2O) ± (0,2 l/mn + 10 % du réglage) (capteur de débit du raccord en Y uniquement) Pourcentage d’O2 en % Pres haute en cmH2O Contrôle le pourcentage d’oxygène dans le gaz délivré. En mode APRV/Bi-phasique, commande la pression de ligne de base obtenue en Temps haut. En mode APRV/Bi-phasique, définit le temps minimal pendant lequel le paramètre de haute pression est conservé. En mode APRV/Bi-phasique, définit le temps minimal pendant lequel le paramètre de basse pression est conservé. 21 % à 100 % ± 3 % d’oxygène 0 à 90 cmH2O ± 3 cmH2O 0,20 à 30,0 s ± 0,1 s 0,20 à 30,0 s ± 0,1 s Temps haute pres en s Temps basse pres en s L2786-103 Rév. L ± 2 cmH2O ou ± 5 % du réglage, la valeur la plus élevée prévalant 88 Fonctionnement du ventilateur Basse pres en cmH2O En mode APRV/Bi-phasique, commande la pression de ligne de base obtenue en Temps basse pression. 0 à 45 cmH2O Manuel de l’opérateur ± 2 cmH2O ou ± 5 % du réglage, la valeur la plus élevée prévalant Pour activer une commande principale, appuyez directement sur la commande affichée à l’écran. La commande est mise en surbrillance (changement de couleur) pour indiquer qu’elle est active. Figure 3–25 : Commande mise en surbrillance Pour modifier les paramètres de la commande en surbrillance, faites pivoter le bouton de contrôle en dessous de l’écran tactile (voir Figure 3–26). Faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur sélectionnée et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la réduire. VALIDER ANNULER Figure 3–26 : Bouton de contrôle Pour accepter la valeur affichée, vous pouvez soit appuyer sur la commande affichée en surbrillance sur l’écran, soit appuyer sur la touche à membrane VALIDER à la gauche du bouton de contrôle. La couleur normale de la commande sera rétablie et le ventilateur commencera à fonctionner avec le nouveau paramètre. Si vous appuyez sur la touche ANNULER ou n’acceptez pas le nouveau paramètre dans les 15 secondes, la ventilation continuera avec les anciens paramètres. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 89 Description des commandes principales de cycle Fréquence respiratoire (Fréquence) La commande de fréquence respiratoire définit la période respiratoire. Son fonctionnement dépend du mode de ventilation sélectionné et il influence de diverses manières le cycle respiratoire, en fonction du mode sélectionné. Plage : 1 à 150 c/mn (Néonatal/Pédiatrique) 1 à 120 c/mn (Adulte) Période respiratoire : (60/fréquence) sec. Valeurs par défaut : 12 c/min (Adulte) 12 c/min (Pédiatrique) 20 c/min (Néonatal) Volume courant (Volume) Un cycle volumétrique délivre un volume de gaz prédéterminé au patient. Le Volume courant, ainsi que les réglages de débit inspiratoire et de forme d’onde déterminent la manière dont le cycle volumétrique est délivré. Plage : 0,1 à 2,5 l (Adulte) 25 à 500 ml (Pédiatrique) 2,0 à 300 ml (Néonatal) Valeurs par défaut : 0,5 l (Adulte) 100 ml (Pédiatrique) 2,0 ml (Néonatal) Soupir : 1,5 x Volume (Adulte/Pédiatrique uniquement) Remarque : Lorsque le ventilateur fonctionne à partir du compresseur interne, le Volume courant maximal pouvant être délivré est 2 l. Le volume minute maximal pouvant être délivré par le ventilateur est au moins 60 l à l’aide d’une alimentation en gaz murale et 40 l à l’aide du compresseur interne. Pression inspiratoire (Pres Insp) Lors d’un cycle imposé en pression, le ventilateur contrôle la pression inspiratoire dans le circuit. Pour les cycles en pression contrôlée et TCPL, la pression obtenue est une combinaison du niveau de la pression inspiratoire réglé plus PEP. Plage : 0 à 90 cmH2O (Adulte/Pédiatrique) 0 à 80 cmH2O (Néonatal) Débit maximal : > 200 l/mn (Adulte) < 120 l/mn (Pédiatrique) < 50 l/mn (Néonatal) Par défaut : 15 cmH2O Remarque : Le ventilateur ne permet pas à l’opérateur de régler une pression inspiratoire maximale (pression inspiratoire ou aide respiratoire + pression positive en fin d’expiration ou pression de base en ventilation par relâchement de pression/ biphasique, supérieure à 90 cmH2O). Le ventilateur affiche un message contextuel sur l’écran indiquant « Ppeak > 90 cmH2O » (pression maximale > 90 cmH2O). L’opérateur doit changer le réglage de la pression inspiratoire et ou la pression positive en fin d’expiration pour limiter la pression maximale à une valeur inférieure ou égale à 90 cmH2O. L2786-103 Rév. L 90 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Débit maximal Le débit maximal correspond au débit délivré par le ventilateur lors de la phase inspiratoire d’un cycle volumétrique imposé ou TCPL. Plage : 3 à 150 l/mn (Adulte) 1 à 75 l/mn (Pédiatrique) 0,4 à 30 l/mn (Néonatal) Valeurs par défaut : 60 l/mn (Adulte) 20 l/mn (Pédiatrique) 8 l/mn (Néonatal) Temps inspiratoire (Temps Insp) La commande Temps Insp définit la variable de cycle du temps inspiratoire pour tous les cycles à pression imposée, TCPL ou VCRP. Plage : 0,20 à 5,00 secondes (Adulte/Pédiatrique) 0,15 à 3,00 secondes (Néonatal) Par défaut : 1,00 secondes (Adulte) 0,75 secondes (Pédiatrique) 0,35 secondes (Néonatal) Remarque : Si le Temps Insp défini est supérieur au Temps Insp réel (tel qu’il est déterminé par Vc, Débit maximal et forme d’onde de débit), un temps de pause inspiratoire égal au Temps Insp défini moins le Temps Insp réel est ajouté au cycle. Pause inspiratoire (Pause Insp) Définit la pause inspiratoire, qui sera appliquée à chaque cycle volumétrique délivré. Une pause inspiratoire prédéfinie sera délivrée avec chaque cycle volumétrique. Plage : 0,00 à 3,00 secondes Par défaut : 0,00 secondes AI (Aide inspiratoire) La commande AI définit la pression du circuit lors d’un cycle avec aide inspiratoire. (Adulte/Pédiatrique) Plage : 0 à 90 cmH2O 0 à 80 cmH2O (Néonatal) Débit maximal : > 200 l/mn (Adulte) < 120 l/mn (Pédiatrique) < 50 l/mn (Néonatal) Par défaut : 0 cmH2O Remarque : Le ventilateur ne permet pas à l’opérateur de régler une pression inspiratoire maximale (pression inspiratoire ou aide respiratoire + pression positive en fin d’expiration ou pression de base en ventilation par relâchement de pression/ biphasique, supérieure à 90 cmH2O). Le ventilateur affiche un message contextuel sur l’écran indiquant « Ppeak > 90 cmH2O » (pression maximale > 90 cmH2O). L’opérateur doit changer le réglage de la pression inspiratoire et ou la pression positive en fin d’expiration pour limiter la pression maximale à une valeur inférieure ou égale à 90 cmH2O. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 91 Remarque : En ventilation chez un patient adulte ou pédiatrique, un minimum de 2 cmH2O au-dessus de la PEP est appliqué même si la commande prend la valeur zéro. Remarque : Si le niveau d'assistance inspiratoire est insuffisant pour répondre aux besoins du patient, une fin anticipée du cycle peut avoir lieu en mode de déclenchement automatique. En pareil cas, le niveau de l'assistance inspiratoire doit être légèrement augmenté. Figure 3–27 : Forme d’onde de l’assistance inspiratoire Sur la Figure 3–27, la représentation numéro 1 correspond au tracé du débit qui se produit lorsque le niveau d’assistance inspiratoire est insuffisant et ne répond pas aux besoins du patient. Le numéro 2 illustre la résolution une fois que le niveau d’assistance inspiratoire a été légèrement augmenté (le tracé de la pression se présente de manière similaire). Remarque : Les pressions (inspiratoires) des voies aériennes surveillées seront supérieures aux valeurs définies lorsque la compensation des voies aériennes artificielles est active. Même si la pression inspiratoire est définie à zéro, la compensation des voies aériennes artificielles continue à fournir une pression des voies aériennes élevée pour compenser la résistance du tube endotrachéal. Pression Expiratoire Positive (PEP) La PEP correspond à la pression qui est maintenue dans le circuit en fin d’expiration. Plage : 0 à 50 cmH2O Valeurs par défaut : 6 cmH2O 3 cmH2O Remarque : (Adulte/Pédiatrique) (Néonatal) Le ventilateur ne permet pas à l’opérateur de régler une pression inspiratoire maximale (pression inspiratoire ou aide respiratoire + pression positive en fin d’expiration ou pression de base en ventilation par relâchement de pression/ biphasique, supérieure à 90 cmH2O). Le ventilateur affiche un message contextuel sur l’écran indiquant « Ppeak > 90 cmH2O » (pression maximale > 90 cmH2O). L’opérateur doit changer le réglage de la pression inspiratoire et ou la pression positive en fin d’expiration pour limiter la pression maximale à une valeur inférieure ou égale à 90 cmH2O. L2786-103 Rév. L 92 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Remarque : Le ventilateur peut déclencher une alarme d’obstruction de circuit lorsque la PEEP mesurée est considérablement supérieure à la PEEP réglée par l'opérateur. Déclenchement inspiratoire en débit (Déclenchement débit) Le mécanisme de déclenchement inspiratoire* est activé lorsque le débit net est supérieur au paramètre du déclenchement inspiratoire en débit. Le débit net est défini comme la différence entre le débit délivré et le débit expiré (ou le débit d’inspiration au niveau du raccord en Y, mesuré par le capteur de débit, le cas échéant). Lorsque le déclenchement inspiratoire en débit est activé, un débit de base faible est délivré au circuit patient lors de la phase expiratoire du cycle. Plage : 0,1 à 20 l/mn Valeurs par défaut : 1 l/mn 0,5 l/mn (Adulte/Pédiatrique) (Néonatal) *Voir également Décl. pres. page 98. ATTENTION Si un capteur de débit proximal est utilisé, celui-ci doit être fixé sur la pièce en Y du patient et sur le raccord du ventilateur afin de s’assurer que le ventilateur AVEA fonctionne correctement. Remarque : Pour s’assurer que le débit de base pour le déclenchement inspiratoire, le paramètre de débit de base doit être d’au moins 0,5 litres par minute au-dessus du seuil du déclenchement en débit. % O2 La commande % O2 définit le pourcentage d’oxygène dans le gaz délivré. Plage : 21 à 100 % Par défaut : 40 % Remarque : Lors de l’administration d’Héliox, la commande % O2 définit le pourcentage d’oxygène dans le gaz délivré. L’équilibre du gaz délivré repose sur l’hélium. Pression haute (Pres haute) Cette commande n’est disponible qu’en mode APRV/Bi-phasique. Elle commande la pression de ligne de base obtenue en mode Temps haute pres. Plage : 0 à 90 cmH2O Par défaut : 15 cmH2O Temps pres haute Disponible uniquement en mode APRV/Bi-phasique, cette commande définit le temps maximal pendant lequel le paramètre Pres haute est maintenu. Plage : 0,2 à 30 secondes Par défaut : 4 secondes L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 93 Temps pres basse En mode APRV/Biphasique, cette commande définit le temps maximal pendant lequel le paramètre Pres basse est maintenu. Plage : 0,2 à 30 secondes Par défaut : 2 secondes Pression Basse En mode APRV/Bi-phasique, cette commande définit la pression de ligne de base obtenue en Temps pression basse. Plage : 0 à 45 cmH2O Par défaut : 6 cmH2O Paramètres avancés Lorsque le mode et les commandes principales des cycles ont été définis, vous pouvez affiner la délivrance du cycle en accédant aux Paramètres avancés. Accès aux parametres avancés Pour accéder au groupe de paramètres avancés, appuyez sur la touche à membrane PARAM AVANCÉS situé à gauche de l’écran tactile entre la touche Mode et la touche Configuration. La diode lumineuse de la touche s’allume et l’écran Paramètres avancés s’affiche. Lorsque vous sélectionnez un contrôle primaire en appuyant sur le contrôle pour le mettre en surbrillance, les paramètres avancés disponibles pour ce contrôle sélectionné s’affichent sur l’écran Paramètres avancés. MODE PARAM AVANCÉS CONFIGURATION Figure 3–28 : Indicateur de paramètres avancés Les commandes principales, qui caractérisent un paramètre avancé, s’affichent avec un triangle jaune en regard. Figure 3–29 : Indicateur de paramètres avancés Remarque : Toutes les commandes principales n’ont pas un paramètre avancé qui leur est associé. L2786-103 Rév. L 94 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Tableau 3-4 : Commandes et paramètres avancés associés au type/mode de cycle VOLUME A/C VOLUME VACI PRESSION A/C PRESSION VACI VCRP A/C VCRP VACI FREQUENCE c/min * * * * * * VOLUME en ml * * * * TYPE/MODE DE CYCLE COMMANDES PRINCIPALES * PRES INSP cmH2O DÉBIT MAXIMAL en l/min * * AI cmH2O PEP cmH2O DÉCL. DÉBIT en l/min % OXYGENE en % d’O2 PRESSION HAUTE cmH2O TEMPS HAUT en s TEMPS BAS en s PRESSION BASSE cmH2O PARAMÈTRES AVANCES DISPONIBLES POUR CHAQUE MODE * * * * * * * * * APRV/BIPHASIQUE TCPL A/C TCPL VACI * Mode * Mode Apnée Apnée * Mode * Mode Apnée * * * Mode * Mode Apnée Apnée * Mode * Mode Apnée * * * * * Mode * Mode Apnée Apnée * Mode * Mode Apnée * * * * * * * * * Apnée Apnée * TEMPS INSP en s PAUSE INSP en s * VSPEP/AI * * * * * * * * * * * * * * * * * Apnée * * * * * * * * * * * * Vsync*, Pente Vsync*, Soupir,** Forme d’onde, Débit de base, Décl. pres Limite vol. (quand Vsync actif), Fréquence de débit*, Débit à la demande Vsync*, Pente Vsync*, Soupir,** Forme d’onde, Limite vol., Pente AI, Cycle AI, Tmax AI, Débit de base, Décl. pres, Fréquence de débit, Débit à la demande Vol. machine, Limite vol., Pente insp., Cycle de débit, Débit de base, Décl. pres Vol. machine, Limite vol., Pente insp., Cycle de débit, Pente AI, Cycle AI, Tmax AI, Débit de base, Décl. pres Pente insp., Débit de base, Décl. pres Limite vol., Fréquence de débit Limite vol., Pente AI, Cycle AI, Tmax AI, Débit de base, Décl. pres, Fréquence de débit Limite vol., Pente AI, Cycle AI, Tmax AI, Débit de base, Décl. pres Limite vol., Pente AI, Cycle AI, Tmax AI, Débit de base, Décl. pres Synchronisation T élevée AI T élevée Synchronisation T basse Limite vol., Cycle de débit, Débit de base, Décl. pres Limite vol., Cycle de débit, Pente AI, Cycle AI, Tmax AI, Débit de base, Décl. pres * Disponible uniquement avec le mode Vsync activé, pour les patients adultes et pédiatriques uniquement. ** Disponible uniquement pour les patients adultes et pédiatriques. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 95 Caractéristiques et plages des paramètres avancés Limite volume (Limite vol.) Le paramètre Limite vol. définit la limite de volume pour un cycle à pression limitée. Lorsque le volume délivré au patient atteint ou excède la limite de volume définie; la phase inspiratoire du cycle est arrêtée. Plage : Normal : 0,1 à 2,5 l 25 à 750 ml 2,0 à 300,0 ml (Adulte) (Pédiatrique) (Néonatal) Valeurs par défaut : 2,5 l 500 ml 300 ml (Adulte) (Pédiatrique) (Néonatal) Le paramètre Limite vol. définit la limite de volume pour un cycle à pression limitée. Lorsque le volume délivré au patient atteint ou excède la limite de volume définie; la phase inspiratoire du cycle est arrêtée. La limite de volume est active pour les cycles en pression, VCRP/Vsync., TCPL et AI uniquement. Pour les applications en néonatalogie, la limite de volume implique d’utiliser un capteur de débit au niveau du raccord en Y. Chaque fois qu’un capteur de débit proximal est utilisé (applications Néonatal, Pédiatrique ou Adulte), la limite de volume est activée par le volume inspiratoire courant mesuré par le capteur de débit au niveau du raccord en Y. Pour les applications Adulte et Pédiatrique, qui n’utilisent pas de capteur de débit au niveau du raccord en Y, la limite de volume est déterminée par le débit inspiratoire calculé au niveau du raccord en Y. Lorsque le seuil de la limite de volume est atteint, l’indicateur d’état d’alarme du ventilateur devient jaune et affiche Limite volume. Cet indicateur ne peut pas être remis à zéro tant que le ventilateur n’a pas délivré un cycle conforme au seuil de la limite de volume. Pour remettre à zéro la fenêtre d’état de l’alarme, utilisez le bouton correspondant. ATTENTION Si un capteur de débit proximal est utilisé, celui-ci doit être fixé sur la pièce en Y du patient et sur le raccord du ventilateur afin de s’assurer que le ventilateur AVEA fonctionne correctement. Remarque : Des fréquences inspiratoires excessives ou des circuits de ventilation à compliance élevée peut permettre de délivrer un volume courant supérieur au paramètre de limite de volume. Cela s’explique par le fait que le circuit de ventilation recule et délivre au patient un volume courant supplémentaire. Les volumes courants délivrés doivent être surveillés de près afin de s’assurer de la précision de la limite de volume. L2786-103 Rév. L 96 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Volume machine (Vol mach) La commande Volume machine définit le volume courant minimal délivré par le ventilateur lorsque la commande est activée par un cycle en pression contrôlée. Cette commande est toujours utilisée avec le critère de temporisation en ventilation à pression contrôlée. La compliance du circuit du volume machine est compensée pour les applications Adulte et Pédiatrique. Plage : Normal : 0,1 à 2,5 l 25 à 500 ml 2,0 à 300,0 ml (Adulte) (Pédiatrique) (Néonatal) Valeurs par défaut : 0l 0 ml 0 ml (Adulte) (Pédiatrique) (Néonatal) Une fois que vous avez défini le volume machine, le ventilateur calcule le débit inspiratoire décroissant nécessaire pour délivrer le volume machine dans le temps inspiratoire défini. Lorsqu’un cycle à pression contrôlée est délivré et que le débit maximal décroît jusqu’à atteindre ce débit inspiratoire maximal calculé, si le volume machine n’est pas conforme, le ventilateur passe automatiquement en débit continu jusqu’à ce que le volume machine ait été délivré. Une fois que le volume machine défini a été délivré, le ventilateur passe à l’expiration. Lorsque le volume machine est atteint ou dépasse lorsque le cycle à pression contrôlée est délivré, le ventilateur termine le cycle en respiration à pression contrôlée normale. Lors de cette transition des débits, le temps inspiratoire reste constant et la pression inspiratoire maximale augmente pour atteindre le volume machine défini. La pression inspiratoire maximale est déterminée par le paramètre d’alarme de pression maximale. Remarque : La pression maximale est désactivée lorsque le volume machine est défini. Si le cycle de débit est actif en pression contrôlée, le ventilateur ne déclenchera aucun cycle de débit tant que le volume machine n’aura pas été atteint. Le volume machine doit être à zéro pour modifier la taille du patient. Pour définir le volume machine pour les applications Adulte et Pédiatrique (la compensation de compliance du circuit étant active), définissez tout simplement le volume courant minimal souhaité. Pour les applications en néonatalogie avec un capteur de débit proximal en marche : • Ajustez la pression inspiratoire maximale pour atteindre le volume courant souhaité. • Sélectionnez Vdél. comme l’un des paramètres surveillés. Lisez le Vdél. (volume courant non corrigé délivré par la machine) lors d’un cycle à pression contrôlée. • Définissez le volume machine sur une mesure légèrement inférieure au Vdél. Ainsi, le volume machine est défini à un niveau qui permet de délivrer un volume courant plus cohérent dans le cas d’une légère réduction en terme de compliance du ballon. ATTENTION Si un capteur de débit proximal est utilisé, celui-ci doit être fixé sur la pièce en Y du patient et sur le raccord du ventilateur afin de s’assurer que le ventilateur AVEA fonctionne correctement. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 97 Remarque : Pour une protection contre les modifications plus importantes en terme de compliance du ballon, le volume machine doit être défini à une valeur supérieure et la limite de volume doit être ajoutée. Pente insp. Le paramètre Pente inspiratoire commande la montée en pression lors d’un cycle imposé. Cette commande est relative, rapide étant équivalent à un réglage sur 1 et lent sur 9. Plage : Par défaut : 1à9 5 Le contrôle Pente Inspiratoire n’est pas actif pour les cycles TCPL. Cyclage en débit Le paramètre de cyclage en débit établit le pourcentage du débit inspiratoire de pointe (Débit de pointe) en fonction duquel la phase inspiratoire d’un cycle à pression contrôlée, TCPL ou VCRP/Vsync est arrêté. Plage : Par défaut : 0 (Off) à 45 % 0 % (Off) Le cyclage de débit est actif pour les cycles en pression, VCRP/Vsync ou TCPL uniquement. Remarque : Si le cyclage de débit est actif lors d’un cycle respiratoire VCRP ou Vsync, le cycle de débit de la respiration ne peut avoir lieu que si le volume courant cible a été délivré. Cela permet de garantir la synchronisation inspiratoire tout en s’assurant du volume courant délivré. Remarque : Si le cyclage de débit est actif lors d’un cycle à pression contrôlée, les pressions (inspiratoires) des voies aériennes surveillées seront supérieures à celles définies lorsque la compensation des voies aériennes artificielles est active. Pour la ventilation de patients pédiatriques et adultes, un réglage de la pression inspiratoire à zéro pour la compensation des voies aériennes artificielles continue à fournir une pression des voies aériennes élevée, ce qui va compenser la résistance du tube endotrachéal. Forme d’onde Lors de tout cycle volumétrique, le débit peut être délivré selon une des deux formes d’onde à sélectionner par l’utilisateur : carrée ou décélérante. La forme d’onde par défaut est la forme décélérante. Forme d’onde carrée Lorsque cette forme d’onde est sélectionnée, le ventilateur délivre du gaz selon le débit maximal réglé pendant la durée de l’inspiration. Forme d’onde décélérante Lorsque cette forme d’onde est sélectionnée, le ventilateur délivre du gaz en commençant par le débit de pointe puis en diminuant jusqu’à ce que le débit atteigne 50 % du débit de pointe réglé. Débit à la demande Active et désactive le système à la demande intra-cycle en ventilation à volume contrôlé. Par défaut, ce système est activé. L2786-103 Rév. L 98 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Remarque : Si la demande inspiratoire du patient est soutenue au-delà de la durée inspiratoire contrôlée plus le temps expiratoire minimum avec le système de demande désactivé, un déclenchement automatique ou un double déclenchement peuvent avoir lieu. Ceci est dû au fait que le patient demande un débit supérieur au débit disponible, d’où le déclenchement du cycle après le temps expiratoire minimum. La solution consiste à augmenter le débit inspiratoire et à l’adapter au débit demandé par le patient, ou à réactiver le système à la demande. Soupir Le ventilateur délivre des cycles volumétriques à soupir lorsque ce paramètre est sur ON. Un soupir est délivré tous les 100 cycles au lieu du cycle volumétrique normal qui devrait suivre. Plage : Volume du soupir : Intervalle du soupir (s) : Par défaut : On/Off (tous les 100 cycles) 1,5 fois le volume courant réglé Intervalle respiratoire normal défini fois 2 (mode assistée) ou Intervalle respiratoire normal défini (mode VACI) Off (arrêt) Les soupirs sont uniquement disponibles pour des cycles volumétriques en mode assistée et VACI pour les patients adultes et pédiatriques. Débit de base La commande Débit de base définit le débit de fond disponible entre deux cycles. De plus, cette commande établit le débit de base utilisé pour le déclenchement du débit. Plage : Valeurs par défaut : 0,4 à 5 l/mn 2 l/mn Remarque : Pour s’assurer que le débit de base pour le déclenchement inspiratoire, le paramètre de débit de base doit être d’au moins 0,5 litres par minute au-dessus du seuil du déclenchement en débit. Prenez contact avec le fabricant du circuit pour vous assurer que le réglage du débit de base est suffisant pour éviter la surchauffe du circuit du ventilateur. Décl. pres. Définit le niveau en dessous de la PEP à partir duquel le mécanisme de déclenchement du cycle est activé. Lorsque la pression du circuit patient chute en dessous de la PEP de la valeur de trigger en pression réglé, le ventilateur déclenche un cycle. Plage : Par défaut : 0,1 à 20,0 cmH2O 3,0 cmH2O Vsync Les cycles Vsync sont : • Contrôlés par la pression (inspiratoire + PEEP) et le volume ; • Limités par la pression (inspiratoire + PEEP+ marge) ; • Cyclés par le temps Le temps inspiratoire en Vsync est déterminé indirectement par la définition du débit inspiratoire maximal. Le temps inspiratoire défini est affiché dans la barre de messages. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 99 Le cycle Vsync. fonctionne de la manière suivante : Lorsque le mode Vsync est sélectionné, un cycle d’essai à volume contrôlé est délivré au patient, avec un débit décroissant, un volume courant défini et une pause de 40 ms. Le ventilateur définit la pression cible à la fin de la pression inspiratoire du cycle de test pour le premier cycle à pression contrôlée. Le cycle suivant, ainsi que tous les cycles qui suivront, sont délivrés sous forme de cycles à pression contrôlée. La pression inspiratoire est ajustée automatiquement, à partir de la compliance dynamique du cycle précédent, afin de maintenir le volume cible. Le changement de phase maximal entre deux cycles consécutifs est de 3 cmH2O. Le volume courant maximal délivré en un cycle est déterminé par le paramètre de volume limite. Cette séquence de cycle d’essai est lancée lorsque l’un des événements ci-dessous survient : • Passage en mode Vsync • Modification du volume courant défini en mode Vsync • Atteinte du paramètre de limite de volume • Volume courant délivré > 1,5 fois le volume défini • Fin de débit du cycle d’essai • Interruption de la veille • Activation de l’une des alarmes suivantes : Alarme Pression de pointe haute Alarme Pression maximale basse Alarme PEP basse Alarme Déconnexion du circuit patient Limite Temps Insp. Limite I:E Le mode Vsync est disponible pour les patients adultes et pédiatriques uniquement. Remarque : Si le cyclage de débit est actif lors d’un cycle respiratoire VCRP ou Vsync, le cyclage de débit de la respiration ne peut avoir lieu que si le volume courant cible a été délivré. Cela permet de garantir la synchronisation inspiratoire tout en s’assurant du volume courant délivré. Remarque : La commande Débit maximal définit le débit, utilisé par le ventilateur uniquement pour le cycle d’essai. Le ventilateur utilise le réglage du débit maximal et la pause inspiratoire pour déterminer le temps inspiratoire maximal lors de la ventilation Vsync. Pente Vsync Lorsque le mode Vsync est actif, cette commande définit la montée en pression durant le cycle volumétrique. Cette commande est une commande relative, dont les valeurs varient de 1 (rapide) à 9 (lent). Plage : Par défaut : 1à9 5 Pente AI Ce contrôle règle la montée en pression lors d’un cycle en AI. Il s’agit d’un contrôle relatif allant de rapide (1) à lent (9). Plage : Par défaut : L2786-103 Rév. L 1à9 5 100 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Cyclage AI Définit le pourcentage du débit inspiratoire maximal auquel la phase inspiratoire d’un cycle en AI est arrêtée. Plage : Par défaut : 5 à 45 % 25 % (Adulte/Pédiatrique) 10 % (Néonatal) Tmax AI Contrôle le temps inspiratoire maximum d’un cycle en aide inspiratoire. Plage : Par défaut : Synchronisation T élevée 0,20 à 5 secondes (Adulte/Pédiatrique) 0,15 à 3 (Néonatal) 5 secondes (Adulte) 0,75 seconde (Pédiatrique) 0,35 seconde (Néonatal) La Synchronisation T élevée établit l’extension de la fenêtre de déclenchement (Sync) respective en mode Temps Haut. La transition de la pression haute à la pression basse intervient avec la première fin d’inspiration détectée une fois que la fenêtre Synchronisation T élevée est affichée. Plage : 0-50 % par incréments de 5 % du Temps haut défini. Par défaut : Adulte et pédiatrique : 0 % Néonatal : Non applicable Aide inspiratoire temps haut Les cycles d’aide inspiratoire sont disponibles en Temps haut en mode APRV/Bi-phasique en activant l’aide inspiratoire temps haut. Si l’aide inspiratoire temps haut est activée en Temps haut, le ventilateur délivre le même niveau d’aide inspiratoire pour Pression basse et Pression haute. Plage (aide inspiratoire) : Adulte et pédiatrique : 0-90 cmH2O Néonatal : Non applicable Ne pas dépasser une PIP > 90 cmH2O. Par défaut : Adulte et pédiatrique : Désactivé Néonatal : Non applicable Synchronisation de Temps bas La Synchronisation T basse établit l’extension de la fenêtre de déclenchement (Sync) respective en mode Temps Bas. Le ventilateur synchronise la transition de la pression basse à la pression haute avec la détection du débit inspiratoire ou du premier effort inspiratoire détecté dans la fenêtre de synchronisation de Temps Bas. Plage : 0-50 % par incréments de 5 % du Temps bas défini. Par défaut : Adulte et pédiatrique : 0 % Néonatal : Non applicable Remarque : La pente AI, le cycle AI et le Tmax AI sont actifs même si le niveau de l’aide inspiratoire est défini à zéro. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Fonctionnement du ventilateur 101 Ventilation pulmonaire indépendante (VPI) La ventilation pulmonaire indépendante permet de synchroniser deux ventilateurs ayant la même fréquence de cycle (la commande de fréquence définie sur le ventilateur maître), alors que toutes les autres commandes principales et avancées des différents ventilateurs peuvent être définies indépendamment. IL n’est pas nécessaire que le ventilateur maître et le ventilateur esclave fonctionnent sur le même mode lors de la ventilation pulmonaire indépendante. Le ventilateur AVEA met à disposition un port qui permet la ventilation pulmonaire indépendante (VPI). Ce point de branchement est situé sur le panneau arrière (C). La sortie fournit un signal logique 5 Vcc synchronisé avec la phase respiratoire du ventilateur maître. Un ensemble de câbles accessoires configurés spécifiquement, disponible auprès de CareFusion (réf. 16246), est nécessaire pour mettre en œuvre la ventilation pulmonaire indépendante. AVERTISSEMENT NE tentez PAS de brancher un câble DB-25 standard sur cette prise. Cela pourrait endommager le ventilateur. Un câble de configuration spéciale est nécessaire pour TOUTES les fonctions associées à ce connecteur. Prenez contact avec le support technique. Pour activer la ventilation pulmonaire indépendante, reportez-vous au Chapitre 2 : Déballage et montage, Ventilation pulmonaire indépendante. Remarque : En ventilation pulmonaire indépendante, les limites d’alarmes pour chaque ventilateur doivent être définies aux niveaux appropriées pour chaque ventilateur afin de garantir que le patient sera bien protégé. Confirmez les réglages du minuteur d’apnée et de ventilation de secours d’apnée du ventilateur esclave. Ces réglages seront utilisés en cas de perte de signal du ventilateur maître. AVERTISSEMENT Dans la mesure où le ventilateur maître commande la fréquence respiratoire pour les deux ventilateurs, vous devez faire très attention lorsque vous définissez les autres commandes respiratoires indépendantes pour le ventilateur esclave afin de vous assurer qu’il y aura suffisamment de temps pour que l’expiration ait lieu. ATTENTION Si le câble qui raccorde le ventilateur maître et le ventilateur esclave se débranche, le ventilateur esclave émet une alarme signalant la perte de signal. Dans ce cas, seul le ventilateur maître continue à ventiler le patient aux réglages en cours. Le ventilateur esclave continue la ventilation de secours d’apnée une fois que le minuteur d’apnée est terminé aux réglages de ventilation de secours d’apnée en cours. L2786-103 Rév. L 102 Fonctionnement du ventilateur Manuel de l’opérateur Page laissée vierge intentionnellement. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 103 Chapitre 4 : Moniteurs, affichages et manœuvres Affichages graphiques Couleurs des graphiques Les affichages graphiques sur le ventilateur AVEA peuvent apparaître sous la forme de tracés en rouge, en bleu, en jaune, en vert ou en violet. Ces couleurs peuvent fournir des informations utiles à l’opérateur sur la délivrance du cycle et sont cohérentes entre les affichages des formes d’onde et des boucles. Un tracé ROUGE désigne la fraction inspiratoire d’un cycle imposé. Un tracé JAUNE désigne la fraction inspiratoire d’un cycle assisté ou spontané (les cycles déclenchés par le patient ou spontanés sont également signalés par un indicateur de demande jaune qui s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’indicateur de mode). Un tracé BLEU représente la phase expiratoire d’un cycle imposé, assisté ou spontané. Un tracé VERT lors de la phase expiratoire d’un cycle simple indique qu’une purge du capteur de débit expiratoire ou du capteur de débit au niveau du raccord en Y (le cas échéant) s’est produite. Un tracé VIOLET indique un état de sécurité correspondant à une situation dans laquelle la soupape de sécurité est ouverte. Formes d’ondes Trois courbes peuvent être sélectionnées et affichées simultanément sur l’écran PRINCIPAL, comme indiqué sur la Figure 4–1. Remarque : Les courbes sont compensées par l’effet de compliance du circuit pour les tailles de patient adulte et pédiatrique. Affichage de l’entête des formes d’onde Figure 4–1 : Graphiques des courbes affichés sur l’écran principal L2786-103 Rév. L 104 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Lorsque vous appuyez sur l’affichage de l’entête de la courbe et que vous la mettez ainsi en surbrillance sur l’écran tactile, un menu déroulant apparaît et indique les différentes courbes possibles (Figure 4–2). Menu de sélection de la courbe Entête de courbe en surbrillance Axe des Y du graphique Axe des X du graphique Figure 4–2 : Sélection des courbes Pour faire défiler les différentes options, faites tourner le bouton de contrôle situé sous l’écran tactile. Pour faire votre choix, appuyez de nouveau sur le menu de l’écran tactile ou sur la touche à membrane Valider présentée en regard du bouton de contrôle. VALIDER ANNULER Figure 4–3 : Bouton de contrôle L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 105 Chaque courbe est continuellement mise à jour à moins d’avoir appuyé sur la touche à membrane IMPRIMER ou GELER. Le bouton IMPRIMER transfère les données vers une imprimante parallèle reliée. La touche GELER gèle l’écran actuel et suspend le rafraîchissement de l’écran jusqu’à ce vous activiez de nouveau ce même bouton. Tableau 4-1 : Options de courbes Affichage de l’entête Courbe affichée Pva (cmH2O) Pression dans les voies aériennes Pinsp (cmH2O) Pression dans les voies aériennes à la sortie de la machine Pes (cmH2O) Pression œsophagienne Ptr (cmH2O) Pression trachéale Ptp (cmH2O) Pression transpulmonaire Débit (l/mn) Débit Vc (ml) Volume courant dans les voies aériennes Fexp Finsp Débit expiratoire PCO2 Valeur de CO2 au long du cycle respiratoire Analog 0 Basé sur une échelle d’entrée analogique Analog 1 Basé sur une échelle d’entrée analogique PCO2 Taux de CO2 au long du cycle respiratoire Débit inspiratoire Plages des axes L’échelle (axe vertical) et la vitesse de balayage (axe horizontal) des graphiques affichés peuvent également être modifiés via l’écran tactile. Pour modifier la gamme affichée, appuyez sur l’un des deux axes du graphique affiché pour le mettre en surbrillance. L’axe mis en surbrillance peut ensuite être modifié au moyen du bouton de contrôle en dessous de l’écran tactile (Figure 4–3). Pour accepter la modification, appuyez sur l’axe en surbrillance ou appuyez sur Valider. Plages de temps 0 à 6 secondes 0 à 12 secondes 0 à 30 secondes 0 à 60 secondes L2786-103 Rév. L 106 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Boucles Accès à l’écran Boucles Pour accéder à l’écran des boucles, appuyez sur la touche à membrane Écrans à gauche de l’écran tactile sur le MIU. Ce bouton est orné des symboles présentés ici. ou International Anglais Sélectionnez BOUCLE parmi les options qui apparaissent. Figure 4–4 : Sélection de l’écran Option de boucles Le ventilateur affiche deux boucles en temps réel, sélectionnées parmi les boucles suivantes. • Vc-Débit Boucle débit/volume. Débit inspiratoire/volume. En cas d’utilisation d’un capteur de débit proximal, les valeurs sont basées sur les mesures du capteur de débit proximal. Disponible pour tous les patients. • Pva – Vc Boucle Pression des voies aériennes/volume. Active pour tous les patients. • PES – Vc Boucle Pression œsophagienne/volume. Cette boucle requiert l’utilisation d’un cathéter œsophagien en option et est active pour les patients adultes et pédiatriques uniquement. • PTR – Vc Boucle Pression trachéale/volume. Cette boucle requiert l’utilisation d’un cathéter œsophagien et est active pour les patients adultes et pédiatriques uniquement. • PINSP – Vc Boucle Pression inspiratoire/volume. • PTp – Vc Pression transpulmonaire/volume. Cette boucle requiert l’utilisation d’un cathéter œsophagien en option et est active pour les patients adultes et pédiatriques uniquement. • PCO2/Vce CO2 expiré / Volume courant expiré. Remarque : Les boucles sont compensées par l’effet de compliance du circuit pour les tailles de patient adulte et pédiatrique. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 107 Utilisation du bouton Geler pour comparaison de boucles Vous pouvez geler l’écran Boucles et sélectionner une boucle de référence pour comparaison. Une fois que la mise à jour des données reprend (en appuyant de nouveau sur le bouton Geler), la boucle sélectionnée reste visible en arrière-plan derrière le graphique en temps réel. Pour créer une boucle de référence, reportez-vous aux Figure 4–6, Figure 4–7 et Figure 4–8 et effectuez les opérations suivantes. Figure 4–5 : Boucle Débit/volume gelée Enregistrement d’une boucle Appuyez sur le bouton Geler pour geler la boucle que vous souhaitez utiliser comme référence, puis appuyez sur le bouton Enregistrer boucle de l’écran tactile dans la barre de droite, sous l’affichage graphique gelé (Figure 4–6). Figure 4–6 : Boucle de référence, bouton ON/OFF (OFF) Ce bouton permet de mettre en mémoire la boucle sélectionnée et intègre une référence temporelle dans un champ de la barre de gauche, sous les graphiques affichés, comme indiqué sur la Figure 4–7. Un total de quatre (4) boucles peut être enregistré simultanément. Lorsqu’une cinquième boucle est enregistrée, la plus ancienne est supprimée. Figure 4–7 : Affichage des boucles enregistrées Création d’une boucle de référence Sur l’écran tactile, appuyez sur le champ dans la barre gauche qui représente la boucle enregistrée que vous souhaitez utiliser comme référence. Le champ est mis en surbrillance (Figure 4–7). Appuyez sur le champ « Boucle Réf ON/OFF » dans la barre de droite (Figure 4–6 et Figure 4–8) pour activer la boucle de référence. Figure 4–8 : Boucle de référence, bouton ON/OFF (ON) Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton Geler, la boucle de référence reste visible en arrière-plan, et l’affichage actif place les boucles actuelles en temps réel en premier plan. Pour désactiver cette fonction, gelez de nouveau l’écran et appuyez sur le bouton à bascule « Boucle de référence ON/OFF » comme indiqué sur la Figure 4–8. L2786-103 Rév. L 108 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Manœuvres Figure 4–9 : Sélection de manœuvres Le ventilateur AVEA est capable d’effectuer différentes manœuvres mécaniques respiratoires. Ces manœuvres sont accessibles dans l’écran Manœuvres disponible dans le menu des écrans. Selon le modèle, les manœuvres disponibles sont les suivantes : Œsophage, MIP/P100, Point d’inflexion (Pflex) et AutoPEPVA. Chaque écran de manœuvre inclut tous les contrôles, les moniteurs et les graphiques (formes d’onde et boucles). Remarque : Les manœuvres ne sont pas disponibles pour les patients néonatals. Certaines alarmes peuvent être désactivées pendant une manœuvre. Remarque : Le démarrage d’une manœuvre AutoPEP ou Point d’inflexion (Pflex) met fin à la ventilation d’apnée. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres Écran de manœuvre œsophagienne Figure 4–10 : Réglages de la manœuvre œsophagienne Commandes Figure 4–11 : Sélection de la taille et du type de ballon œsophagien L2786-103 Rév. L 109 110 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Sélection de la taille et du type du ballon En raccordant la rallonge du ballon, le ventilateur affichera la boîte de dialogue concernant la taille et le type du ballon oesophagien. Vous devez sélectionner la taille et le type du ballon que vous avez l’intention d’utiliser avant de pouvoir réaliser le test du ballon. Remarque : Si vous débranchez la rallonge du ballon, vous devrez sélectionner la taille et le type du ballon et répéter la procédure de test. Pour changer la taille ou le type du ballon, vous devez débrancher et rebrancher la rallonge du ballon, ce qui permettra d’ouvrir la boîte de dialogue concernant la taille et le type du ballon oesophagien. Si vous sélectionnez une taille et un type de ballon différent(e) de celui que vous utiliserez, vous risquez de faire échouer le test. Test de taille et de fuite du ballon Ce test vérifie l’intégrité et la taille du cathéter du ballon. Le ventilateur affiche un message de réussite ou d’échec dans la barre de messages située en bas de l’écran. Si le test du ballon n’est pas concluant, tous les raccords et l’intégrité du ballon doivent être vérifiés. Remarque : Le test du ballon ne doit pas être effectué avec le ballon dans le patient. Début/arrêt du remplissage du ballon Lorsque vous appuyez sur Marche, le ventilateur délivre le volume indiqué ci-dessous dans le cathéter avant que la mesure de la pression œsophagienne ne commence. Cathéter pour adulte : 0,5 à 2,5 mL Cathéter pour patient pédiatrique : 0,5 à 1,25 mL Le ventilateur vide puis remplit le ballon toutes les 30 minutes pour garantir la précision de la mesure. Lorsque vous appuyez sur la touche Arrêt, le ventilateur vide le ballon avant que le cathéter ne soit retiré du patient. Remarque : Ne gonflez pas le ballon tant qu’il n’a pas été placé dans le patient. Le ballon doit être vidé avant d’être retiré du patient. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 111 Compliance de paroi thoracique (CCW) La compliance de paroi thoracique (CCW) est utilisée par le ventilateur pour calculer le travail respiratoire. Plage : 0 à 300 ml/cmH2O Résolution : 1 ml/cmH2O Par défaut : 200 ml/cmH2O Alarmes Toutes les alarmes actuellement disponibles sont actives pendant la manœuvre œsophagienne. Pour effectuer des manœuvres œsophagiennes Les mesures œsophagiennes requièrent l’utilisation d’un ballon œsophagien que vous pouvez vous procurer auprès de CareFusion. Dans l’écran Manœuvres, sélectionnez Œsophagique. Avant de placer le ballon dans le patient, vous devez effectuer un test du ballon. Branchez le tuyau du ballon œsophagien au panneau EPM de l’AVEA comme décrit au Chapitre 2 :. Retirez le nouveau ballon œsophagien de son emballage et branchez-le au connecteur à broches du tuyau côté patient. L2786-103 Rév. L 112 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Laissez le ballon pendre librement en veillant à ce qu’il n’entre en contact avec aucune surface et appuyez sur la touche programmable Test ballon sur l’écran de manœuvre. Le ventilateur effectue un test de fuite en vidant le ballon, en le remplissant conformément au réglage fixé, en mesurant sa pression puis en le vidant. Un message apparaît dans la barre de messages indique si le test est concluant ou non. Dans l’éventualité où le test n’est pas concluant, vérifiez si le ballon est endommagé et, le cas échéant, remplacez-le. Si vous ne constatez aucun dommage, vérifiez tous les raccords sur le ballon et les tuyaux avant de réitérer le test. Remarque : Si vous débranchez le ballon après un test concluant, vous devez réitérer le test. Lorsque le ballon a passé le test de fuite, il peut être placé dans le patient. La qualité des mesures dépend en grande partie du placement correct du ballon. Pendant l’insertion, la forme d’onde produite peut fournir des informations permettant de confirmer le placement correct. Vous pouvez évaluer approximativement le placement en mesurant la distance entre le bord du nez et le bas du lobe de l’oreille, puis entre le lobe de l’oreille et l’extrémité distale de l’appendice xiphoïde. 1. La forme d’onde de la pression œsophagienne est corrélée à la pression des voies aériennes en ce qu’elle devient positive pendant une inspiration sous pression positive et qu’elle devient négative pendant une inspiration spontanée. 2. Le tracé œsophagien peut afficher de petites oscillations révélatrices de l’activité cardiaque. 3. Une fois le ballon placé comme décrit ci avant, vous pouvez confirmer son placement en appliquant une technique d’occlusion. L’opération nécessite de bloquer les voies aériennes et de comparer la similarité de la pression œsophagienne et de la pression dans les voies aériennes. Une fois le ballon inséré et apprêté, le ventilateur le remplit au niveau approprié et commence à monitoréer les données. Ensuite, il vide puis remplit le ballon automatiquement toutes les trente minutes pour garantir la précision des valeurs monitorées. AVERTISSEMENT Le placement du ballon œsophagien doit être effectué sous la direction du médecin qui s’est assuré de l’absence de toute contre-indication à l’utilisation de ballons œsophagiens chez le patient. AVERTISSEMENT Un ballon œsophagien incorrectement placé peut fournir des données inutilisables car trop imprécises. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 113 Écran de manœuvre MIP/P100 Figure 4–12 : Réglages de la manœuvre MIP La manœuvre MIP (pression inspiratoire maximale)/P100 mesure la déflexion négative dans le tracé de la pression lorsque le patient demande activement une inspiration. Pendant cette manœuvre, la valve contrôlant le débit inspiratoire reste fermée, empêchant tout débit inspiratoire. La MIP est une indication de la pression négative maximale que le patient peut produire, tandis que P100 signale la chute de pression qui survient pendant les 100 premières millisecondes de l’inspiration. Commandes Durée La durée prédéfinie détermine la durée maximale de la manœuvre. La ventilation normale est suspendue pendant la manœuvre et reprend une fois la durée écoulée. L2786-103 Rév. L Plage : 5,0 à 30,0 secondes Par défaut : 10 secondes 114 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Sensibilité La sensibilité de la manœuvre détermine le niveau sous la PEP auquel la pression des voies aériennes doit chuter, et donc le début de l’effort du patient. Ceci permet au clinicien d’ajuster la manœuvre aux capacités du patient. Plage : 0,1 à 5,0 cmH2O Résolution : 0,1 cmH2O Par défaut : 3,0 cmH2O Remarque : Lorsqu’elle est trop importante, la sensibilité de la manœuvre peut influer sur la précision du chronométrage pour la détermination de P100. Marche/Arrêt La manœuvre commence lorsque l’opérateur appuie sur la touche MARCHE. Elle s’interrompt immédiatement si l’opérateur appuie sur la touche ARRET, auquel cas la ventilation normale reprend. Remarque : Si l’opérateur appuie sur la touche Marche pendant une inspiration imposée, la manœuvre ne commence que lorsque le ventilateur passe au cycle expiratoire et que le temps expiratoire minimum de 150 msec est écoulé. Alarmes Toutes les alarmes actuellement disponibles doivent être actives pendant la manœuvre MIP/P100, sauf l’intervalle d’apnée et la PEP basse. Pour effectuer une manœuvre MIP/P100 : La manœuvre MIP/P100 permet de mesurer la pression inspiratoire maximale, ou MIP, atteinte par le patient pendant une manœuvre de pause expiratoire. Le ventilateur peut également mesurer la valeur P100 qui correspond à la pression inspiratoire maximale relevée pendant les 100 premières millisecondes de la manœuvre. Dans l’écran Manœuvres, sélectionnez MIP P100. L’écran de manœuvre MIP permet à l’opérateur de définir les réglages suivants : Durée – Ce paramètre détermine la période pendant laquelle la ventilation est suspendue pour effectuer la manœuvre. Lorsque l’opérateur appuie sur le bouton Marche, la ventilation normale est interrompue jusqu’à ce que la durée configurée soit écoulée ou que l’opérateur appuie sur le bouton Arrêt. Sensibilité – Permet de régler le seuil de sensibilité utilisé par le ventilateur pour lancer le minuteur de la manœuvre P100. La position par défaut est 3 cmH2O mais elle peut être réglée par l’opérateur pour assurer la précision chez les patients présentant un effort inspiratoire minimal. Remarque : Ce paramètre de sensibilité n’est utilisé que pour la manœuvre et n’influe en rien sur la sensibilité du déclenchement. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 115 Marche/Arrêt – Démarre et arrête la manœuvre. AVERTISSEMENT La ventilation normale est suspendue pendant la durée de la manœuvre. Il est nécessaire de s’assurer que le patient ne présente aucune contre-indication avant d’effectuer la manœuvre. Le patient doit être placé sous la surveillance directe de personnel médical qualifié pendant la manœuvre. Pour exécuter une manœuvre MIP/P100, vous devez régler la durée et la sensibilité. Appuyez sur la touche programmable Marche dans l’écran de manœuvre. Le ventilateur ferme les valves inspiratoire et expiratoire, et commence le monitorage. À la fin de la manœuvre, il affiche les valeurs MIP et P100 dans leur fenêtre respective. Ces valeurs sont également disponibles comme données de tendance dans l’écran Tendances. La manœuvre peut être abandonnée à tout moment en appuyant sur la touche programmable Arrêt. Écran de manœuvre Point d’inflexion (Pflex) Figure 4–13 : Réglages de la manœuvre Point d’inflexion (Pflex) La manœuvre Point d’inflexion (Pflex) s’effectue sur des patients pendant la ventilation assistée. Les points d’inflexion supérieur et inférieur sont automatiquement indiqués sur la partie inspiratoire d’une boucle Pression/Volume (PVA/Vol). L2786-103 Rév. L 116 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Remarque : La ventilation normale doit être suspendue pendant la durée de la manœuvre. La manœuvre est abandonnée si un effort du patient est détecté. Si tel est le cas, la barre de message affiche un message indiquant qu’un effort du patient a été détecté. Commandes Volume courant (Volume) Il s’agit du volume de gaz délivré au patient pendant la manœuvre. Plage : 0,10 à 2,50 l (Adulte) 25 à 500 ml (Pédiatrique) Résolution : 0,01 l 1 ml (Adulte) (Pédiatrique) Par défaut : 0,25 l 25 ml (Adulte) (Pédiatrique) Débit maximal Définit le débit maximal utilisé pour la manœuvre. Remarque : La forme d’onde utilisée pour la manœuvre est carrée. Plage : 0,5 à 5,0 l/mn Résolution : 0,1 l/mn Par défaut : 1,0 l/mn Manœuvre PEEP (PEEP) La manœuvre PEEP détermine la pression de base à laquelle la manœuvre commence. Remarque : Ce réglage peut être défini indépendamment de la PEEP utilisée pendant la ventilation normale. Plage : 0 à 50 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Par défaut : 0 cmH2O PEEP Equilibration Time (PEEP Teq) Sensibilité Le PEEP Equilibration Time détermine le temps imparti pour équilibrer la pression des voies aériennes avant que le débit faible ne commence. À l’activation de la manœuvre, le ventilateur règle la PEEP au niveau de la manœuvre PEEP pour le PEEP Equilibration Time avant de commencer la manœuvre de débit lent. Plage : 0,0 à 30,0 secondes Résolution : 0,1 secondes Par défaut : 1,0 secondes La sensibilité prédéfinie détermine le niveau sous la pression maximale des voies aériennes auquel la pression doit chuter pour annuler la manœuvre Pflex. Remarque : La manœuvre Point d’inflexion (Pflex) se termine en présence d’une fuite supérieure à 100 %. Plage : 0,1 à 5,0 cmH2O Résolution : 0,1 cmH2O Par défaut : 3,0 cmH2O L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 117 Marche/Arrêt La manœuvre commence lorsque l’opérateur appuie sur la touche MARCHE. Elle s’interrompt immédiatement lorsque l’opérateur appuie sur la touche ARRÊT, lorsqu’un effort du patient est détecté ou lorsque le volume courant de la manœuvre a été délivré. Ensuite la ventilation normale reprend. Remarque : Le déclenchement d’une manœuvre Point d’inflexion (Pflex) est retardé par deux facteurs. Le retard total est égal à 25 % de l’intervalle respiratoire plus le réglage de la durée d’équilibration de la PEEP. La plage de la durée d’équilibration de la PEEP est de 0 à 30 secondes. Si la fréquence respiratoire imposée est de 10 respirations par minute, l’intervalle respiratoire est de 6 secondes et le retard de déclenchement de la manœuvre Point d’inflexion (Pflex) est de 1,5 seconde plus le réglage de la durée d’équilibration de la PEEP. Pour une durée d’équilibration de la PEEP par défaut de 1 seconde, le retard total est de 2,5 secondes dans cet exemple. Si la fréquence respiratoire imposée est de 1 respiration par minute, l’intervalle respiratoire est de 60 secondes et le retard de déclenchement de la manœuvre Point d’inflexion (Pflex) dans ce scénario le plus défavorable est de 15 secondes plus le réglage de la durée d’équilibration de la PEEP. Détermination du Pflex supérieur et du Pflex inférieur Une fois que le volume courant de la manœuvre a été délivré, le ventilateur passe à l’expiration. À la fin de l’expiration, la boucle PVA/Vol s’arrête automatiquement et les points d’inflexion supérieur et inférieur, ainsi que le delta de volume Pflex, sont calculés et affichés. Le ventilateur reprend ensuite la ventilation normale avec les réglages courants. S’il le souhaite, l’opérateur peut ne pas tenir compte des valeurs Pflex et déplacer les indicateurs Pflex vers un nouveau point de la boucle PV puis appuyer sur la touche de validation appropriée. Les valeurs Pflex et le delta de volume Pflex sont mis à jour en fonction de la nouvelle position des indicateurs. Le ventilateur peut stocker simultanément jusqu’à quatre boucles PV et ses points d’inflexion respectifs. Remarque : Une fois les valeurs originales redéfinies par l’opérateur, il est impossible de les restaurer. Alarmes Toutes les alarmes actuellement disponibles doivent être actives pendant une manœuvre Pflex, à l’exception de l’Intervalle d’apnée et du temps limite I. Pour effectuer une manœuvre Pflex La manœuvre Pflex permet à un clinicien de déterminer les pressions d’ouverture des poumons pendant une inspiration à volume contrôlé et à débit faible. Dans la mesure où cette manœuvre est effectuée à un débit inspiratoire faible, les effets de la résistance du système respiratoire sont minimisés. Remarque : Pour réaliser la manœuvre Point d’inflexion (Pflex), le patient doit être passif. Si un effort du patient est détecté, le ventilateur abandonne la manœuvre, affiche un message indiquant un effort du patient et reprend la ventilation normale en fonction des paramètres courants. Dans l’écran Manœuvres, sélectionnez Pflex. L’écran de manœuvre Pflex permet à l’opérateur de définir les réglages suivants : L2786-103 Rév. L 118 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Volume courant (Vc) – Il s’agit du volume courant délivré au patient pendant la manœuvre. Ce paramètre n’a aucun effet sur les paramètres appliqués pendant la ventilation normale et peut être configuré indépendamment du mode de ventilation sélectionné. Remarque : Le réglage du volume courant pendant une manœuvre Point d’inflexion (Pflex) n’est pas compensé par l’effet de compliance du circuit. Débit – Ce paramètre peut varier entre 0,5 et 5 l/mn Il contrôle le débit inspiratoire utilisé pour délivrer le volume courant de la manœuvre. PEP – Il s’agit de la PEP utilisée pour la manœuvre débit lent. L’opérateur peut sélectionner un niveau de PEP indépendamment de la PEP de contrôle utilisée pendant la ventilation contrôlée. PEEPTeq – Ce contrôle définit l’équilibrage au niveau de la manœuvre PEEP après lequel la manœuvre débit lent commence. Sensibilité – Ce contrôle définit le seuil de sensibilité utilisé par le ventilateur pour détecter l’effort du patient pendant la manœuvre débit lent. La position par défaut est 3 cmH2O mais elle peut être réglée par l’opérateur pour assurer la précision de la sensibilité dans toutes les applications. Marche/Arrêt – Démarre et arrête la manœuvre. Remarque : Tous les contrôles de la manœuvre sont indépendants des contrôles en ventilation normale. AVERTISSEMENT La ventilation normale est suspendue pendant la durée de la manœuvre. Il est nécessaire de s’assurer que le patient ne présente aucune contre-indication avant d’effectuer la manœuvre. Le patient doit être placé sous la surveillance directe de personnel médical qualifié pendant la manœuvre. Pour exécuter une manœuvre Pflex, vous devez configurer le Volume courant, le Débit, la manœuvre PEEP, le PEEP Equilibration time et la Sensibilité. Appuyez sur la touche programmable Marche dans l’écran de manœuvre. Le ventilateur interrompt la ventilation normale et commence à délivrer le volume courant de la manœuvre au débit fixé. La courbe de pression/volume correspondante est dessinée par le ventilateur lorsque le volume est délivré au patient. Une fois la manœuvre terminée, le ventilateur reprend automatiquement la ventilation normale et gèle l’affichage graphique. La manœuvre peut être abandonnée à tout moment en appuyant sur la touche programmable Arrêt. Si le ventilateur détecte un effort du patient pendant la manœuvre, le ventilateur passe à la phase d’expiration et reprend la ventilation normale. Les paramètres Pflex, Pflex Lwr, Pflex Upr et Vdelta sont affichés, si leur valeur a pu être calculée. À ce stade, l’opérateur a le choix entre valider les points d’inflexion déterminés par le ventilateur ou les définir manuellement. Pour définir les points d’inflexion manuellement, il suffit de placer le curseur à la position souhaitée avec le bouton de commande et d’appuyer sur la touche programmable Set Pflex Lwr ou Set Pflex Upr. Le paramètre Vdelta est recalculé automatiquement. Pour enregistrer les données mesurées, appuyez sur la touche programmable Enregistrer boucle. Le système peut stocker jusqu’à quatre boucles. Lorsqu’une cinquième boucle est enregistrée, elle écrase les données de la plus ancienne. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 119 Remarque : Si la boucle et les données correspondantes ne sont pas enregistrées par l’opérateur, elles sont supprimées lorsque l’écran de manœuvre est fermé. Écran de manœuvre AutoPEP Figure 4–14 : Réglages de la manœuvre AutoPEP L’AutoPEP désigne la pression dans les voies aériennes à la fin de l’expiration, immédiatement avant le début de l’inspiration imposée suivante. Pendant l’exécution de cette manœuvre, le ventilateur exécute une pause expiratoire pendant laquelle les valves inspiratoire et expiratoire sont fermées. Ensuite, il procède à la mesure de l’AutoPEP lorsque la pression du système atteint le point d’équilibre, soit à l’intervalle d’inspiration imposée suivant, soit après 5 secondes (la période la plus courte prévalant). L2786-103 Rév. L 120 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Commandes Sensibilité Marche/Arrêt La Sensibilité prédéfinie détermine le niveau auquel la pression dans les voies aériennes doit tomber sous la PEP pour annuler la manœuvre AutoPEP. Plage : 0,1 à 5,0 cmH2O Résolution : 0,1 cmH2O Par défaut : 3,0 cmH2O La manœuvre commence lorsque l’opérateur appuie sur la touche MARCHE et que le ventilateur est en expiration. Elle s’interrompt immédiatement lorsque l’opérateur appuie sur la touche ARRÊT, lorsque la manœuvre est terminée ou lorsqu’un effort du patient est détecté. Ensuite, la ventilation normale reprend. Remarque : La manœuvre est abandonnée si un effort du patient est détecté. Si tel est le cas, un message apparaît dans la barre de message, indiquant qu’un effort du patient a été détecté. Alarmes Toutes les alarmes actuellement disponibles doivent être actives pendant la manœuvre AutoPEP. Pour effectuer une manœuvre AutoPEP La manœuvre AutoPEP permet de mesurer la PEP générée dans le système respiratoire (patient et circuit) pendant une manœuvre de pause expiratoire. Cette manœuvre requiert un patient passif. Dans l’écran Manœuvres, sélectionnez AutoPEP. L’écran de manœuvre AutoPEP permet à l’opérateur de définir les réglages suivants : Sensibilité – Ce contrôle définit le seuil de sensibilité utilisé par le ventilateur pour détecter l’effort du patient pendant la manœuvre AutoPEP. La position par défaut est 3 cmH2O mais elle peut être réglée par l’opérateur pour assurer la précision de la sensibilité dans toutes les applications. Marche/Arrêt – Démarre et arrête la manœuvre. Pour exécuter une manœuvre AutoPEP, l’opérateur définit la sensibilité appropriée au patient et appuie sur la touche programmable Marche. Le ventilateur ferme les valves inspiratoire et expiratoire, puis autorise l’équilibrage de la pression entre le patient et le circuit respiratoire. À la fin de la manœuvre, il affiche les valeurs AutoPEP et dAutoPEP dans leur fenêtre respective. Ces valeurs sont également disponibles comme données de tendance dans l’écran Tendances. La manœuvre peut être abandonnée à tout moment en appuyant sur la touche programmable Arrêt. Remarque : La valeur AutoPEP est définie à l’intervalle de respiration imposée suivant ou après 5 secondes, la période la plus courte prévalant. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 121 Écran de capnométrie Figure 4–15 : Écran de capnométrie dans la sélection de manœuvres Remarque : Reportez-vous au Chapitre 5 : Capnographie volumétrique. Placement du cathéter trachéal Dans le ventilateur AVEA, certaines mesures mécaniques avancées requièrent l’utilisation d’un cathéter trachéal. Pour garantir la précision des mesures et minimiser le risque d’effets indésirables, le cathéter trachéal doit être placé dans le tube endotrachéal et ne pas se prolonger au-delà. Pour un placement correct, mesurez la longueur du tube endotrachéal et de ses adaptateurs. Insérez le cathéter trachéal dans le tube endotrachéal jusqu’à une distance inférieure ou égale à cette mesure. AVERTISSEMENT L’insertion du cathéter trachéal au-delà de l’extrémité du tube endotrachéal peut entraîner une irritation et une inflammation de la trachée et des voies aériennes, ou générer des réponses vagales chez certains patients. L2786-103 Rév. L 122 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Affichages numériques L’écran du moniteur Pour accéder à l’écran du moniteur, appuyez sur la touche à membrane Écrans à gauche de l’écran tactile sur le MIU. Ce bouton est orné du symbole présenté ici. ou International Anglais Sélectionnez MONITEUR dans la zone de sélection qui s’affiche. Figure 4–16 : Sélection de l’écran L’écran numérique peut afficher un total de 15 valeurs différentes monitorées simultanément. Les affichages sur moniteur sont actualisés au début de l’inspiration suivante ou toutes les 10 secondes, selon première échéance. Chaque valeur peut être sélectionnée de manière indépendante parmi les choix possibles (voir Tableau 4-2). 1. Utilisez l’écran tactile pour sélectionner et mettre en surbrillance la valeur à définir. 2. Faites pivoter le bouton de contrôle en dessous de l’écran tactile pour faire dérouler les différentes possibilités du menu. 3. Pour accepter votre sélection, appuyez soit sur l’affichage en surbrillance, soit sur la touche Valider à côté du bouton de contrôle (Figure 4–17). Figure 4–17 : L’écran Moniteur L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 123 Tableau 4-2 : Options du menu Valeurs monitorées Pour une description complète des caractéristiques et du calcul des affichages monitorés, (reportez-vous à l’Annexe D : Gammes et précisions du moniteur). Remarque : Selon le modèle et les options, certains des affichages suivants peuvent ne pas être disponibles. Affichage Vte en ml Vte/kg en ml/kg Valeur Volume courant expiré Volume courant expiré ajusté en fonction du poids du patient Vti en ml Volume courant inspiré Vti/kg en ml Volume courant inspiré ajusté en fonction du poids du patient Vte spon en ml Vte spon/kg en ml/kg Vte imp en ml Vte imp/kg ml/kg Volume courant spontané Volume courant spontané ajusté en fonction du poids du patient Volume courant imposé Volume courant imposé ajusté en fonction du poids du patient Vdel Volume courant non corrigé, mesuré par le capteur de débit inspiratoire dans le ventilateur. Fuite Pourcentage de fuite Ve total en l Ve/kg total en ml/kg Ve spon en l Ve spon/kg en ml/kg Débit en c/mn Fréq spon en c/mn Débit imposé en c/mn Volume minute Volume minute ajusté en fonction du poids du patient Volume minute spontané Volume minute spontané ajusté en fonction du poids du patient Fréquence respiratoire totale (spontanée et imposée) Fréquence respiratoire spontanée Fréquence respiratoire imposée Ti en s Temps inspiratoire Te en s Temps expiratoire I/E Rapport temps inspiratoire/temps expiratoire c²/mn/l f/Vc Index de tachypnée Pmax en cmH2O Pression inspiratoire maximale Pmean en cmH2O Mean inspiratory pressure L2786-103 Rév. L 124 Moniteurs, affichages et manœuvres Affichage Pplat en cmH2O Ptp Plat PEEP en cmH2O Pbaro Manuel de l’opérateur Valeur Pression plateau Le ventilateur peut calculer et afficher la pression transpulmonaire pendant une pause inspiratoire, qui correspond à la différence entre la pression plateau de voies aériennes (Pplat va) et la pression œsophagienne correspondante. Pression expiratoire positive Pression barométrique Admission d’air en psig Pression d’admission d’air Admission d’O2 en psig Pression d’admission d’oxygène FIO2 en % Pourcentage d’oxygène ml/cmH2O Cdyn Compliance dynamique Cdyn/kg en ml/cmH2O Compliance dynamique ajustée en fonction du poids du patient Cstat en ml/cmH2O Compliance du système respiratoire (compliance statique) Cstat/kg en ml/cmH2O Compliance du système respiratoire, ajustée en fonction du poids du patient (compliance statique) C20/C Rapport entre la compliance dynamique lors des derniers 20 % de l’inspiration (C20) et la compliance dynamique totale (C). F/Vc Indice de tachypnée (f/Vc), c’est-à-dire le débit respiratoire spontané par volume courant cmH2O/LPS Rrs Résistance du système respiratoire Débit insp. max. en l/mn Fréquence de débit inspiratoire maximal Fréq. débit exp. max. en l/mn Fréquence de débit expiratoire maximal RRS La résistance du système respiratoire (RRS) est la résistance totale pendant la phase inspiratoire d’une respiration. RPEAK La résistance expiratoire maximale (RPEAK) est la résistance constatée lors du débit expiratoire de pointe (DEP). RIMP La résistance imposée (RIMP) est la résistance des voies aériennes entre le raccord en Y du circuit du patient et le capteur trachéal. RLUNG La résistance pulmonaire (RLUNG) est le rapport entre le delta de pression trachéale et le débit inspiratoire 12 ms avant le début de l’inspiration. DIP Débit inspiratoire de pointe pour la phase inspiratoire d’une respiration. DEP Débit expiratoire de pointe pour la phase expiratoire d’une respiration. dPVA Le delta de pression des voies aériennes (dPVA) est la différence entre la pression maximale des voies aériennes et la pression de base des voies aériennes. dPES Le delta de pression œsophagienne (dPES) est la différence entre la pression œsophagienne maximale et la pression œsophagienne de base. WOBP Travail respiratoire du patient (WOBP), normalisé en fonction du volume courant inspiratoire total. WOBI Le travail de respiration imposé (WOBI), est défini comme le travail effectué par le patient pour respirer spontanément par le dispositif respiratoire, c’est-à-dire le tube endotrachéal, le circuit respiratoire ou le système de débit à la demande. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 125 Affichage Valeur WOBV Le travail respiratoire du ventilateur (WOBV) correspond à la pression dans les voies aériennes moins la pression de base dans les voies aériennes, multipliée par la modification du volume courant délivré au patient pendant l’inspiration, et normalisée en fonction du volume courant inspiratoire total. AutoPEP AutoPEP désigne la pression des voies aériennes à la fin d’une manœuvre de pause expiratoire. dAutoPEP Le delta d’AutoPEP (dAutoPEP) est la différence entre la pression des voies aériennes à la fin d’une manœuvre de pause expiratoire et la pression des voies aériennes au début de la respiration imposée suivante après la manœuvre de pause expiratoire. Ptp PEP AutoPEPES CCW CLUNG Ptp Plat La pression transpulmonaire AutoPEP (PtpPEP) est la différence entre la pression œsophagienne et la pression dans les voies aériennes à la fin de la pause expiratoire pendant une manœuvre AutoPEP. AutoPEPES mesure la différence entre la pression œsophagienne mesurée à la fin de l’expiration moins la pression œsophagienne mesurée au début d’une respiration initiée par le patient, et la sensibilité du système à la demande du ventilateur. La compliance de la paroi thoracique (CCW) est le rapport entre le volume courant (expiré) et le delta de pression œsophagienne (dPES). La compliance pulmonaire (CLUNG) est le rapport entre le volume courant (expiré) et le delta de pression transpulmonaire. Pression transpulmonaire pendant une pause inspiratoire MIP La pression inspiratoire maximale est la pression maximale négative des voies aériennes, atteinte par le patient pendant une manœuvre de pause expiratoire. P100 La commande respiratoire (P100) est la pression négative qui survient 100 ms après la détection d’un effort inspiratoire PPCN Débit PPC Pression moyenne dans les voies aériennes en mode PPCN. Débit inspiratoire moyen en mode PPCN. EtCO2 CO2 expiré maximum, tel que mesuré et rapporté par le capteur de CO2 placé dans les voies aériennes. L’EtCO2 est mesuré lors de chaque cycle. L’affichage indique soit une mesure cycle par cycle, soit un mesure moyenne. VCO2 La quantité de CO2 éliminée chaque minute. Ce paramètre est calculé chaque minute puis fait l’objet d’un calcul de moyenne sur la durée de calcul de moyenne du VCO2 définie. VtCO2 La quantité de CO2 expirée par cycle. Elle est mesurée pour chaque cycle, puis fait l’objet d’un calcul de moyenne sur la durée de calcul de moyenne du VCO2 définie. Vdana Le volume d’espace mort dans les voies respiratoires du patient. L’espace mort anatomique est mesuré lors de chaque cycle. Cette valeur fait l’objet d’un calcul de moyenne sur la durée de calcul de moyenne du VCO2 définie. Vdana/Vt L2786-103 Rév. L Vd/Vt ana fait l’objet d’un calcul de moyenne sur la durée de calcul de moyenne du VCO2 définie. 126 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Événements Si vous appuyez sur le bouton à membrane ÉVÈNEMENT sur la gauche de l’écran tactile, un menu déroulant s’affiche et présente les marqueurs d’événements qui se trouvent dans la mémoire des tendances avec les 66 paramètres surveillés. Pour sélectionner un événement, déroulez le menu des événements à l’aide du bouton de contrôle et mettez en surbrillance l’événement souhaité. Appuyez sur le bouton VALIDER situé en regard du bouton de contrôle pour mettre l’événement dans la mémoire des tendances. Les événements s’affichent dans la feuille de calcul de données en vert avec un astérisque en regard du code heure (reportez-vous à Tendances ci-après). ÉVÈNEMENT Figure 4–18 : Le menu Événements Les événements qui peuvent être sélectionnés sont les suivants : Événement Abréviation Gaz du sang GS Radiographie du thorax CXR Procédure de diagnostic (Dx) Dx Alimentation Feed Intubation ETT Procédure thérapeutique (Rx) Rx Aspiration Sxn Les événements ci-dessous sont enregistrés automatiquement dans le journal des événements : Événement Abréviation Modification d’un paramètre de commande principal ou avancé Stgs Mise sous tension du ventilateur Pon Mise hors tension du ventilateur Poff Mise en veille eSby Interruption de la veille xSby Activation du nébuliseur Neb Activation de la pause expiratoire eHold Activation de la pause inspiratoire iHold Cycle manuel Man Activation du bouton d’aspiration Sxn Activation du bouton d’augmentation d’oxygène IncO2 Activation d’un nouveau patient NvPt Perte d’alimentation involontaire et restauration Prec L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 127 Tendances Les paramètres monitorés décrits dans la section précédente représentent des valeurs moyennes à une minute sur une période de 24 heures en fonctionnement. Les données de tendance sont accessibles en appuyant sur le bouton Écran du panneau à membrane ou en appuyant sur le témoin Écran dans la partie supérieure centrale de l’écran tactile. Le menu de l’écran s’affiche. Appuyez sur le bouton TENDANCE du menu de l’écran pour ouvrir l’écran de tendances. Figure 4–19 : La fenêtre Tendances Remarque : Si la fenêtre Tendances reste ouverte, elle est actualisée toutes les 10 minutes. Quatre histogrammes et une feuille de calcul s’affichent sur l’écran tactile. Il est possible de configurer les différents histogrammes et une colonne de la feuille de calcul à l’aide de la liste des paramètres monitorés et des événements. Appuyez sur la barre de titre d’un histogramme ou sur l’en-tête d’une colonne pour ouvrir un menu déroulant. Déplacezvous dans la liste à l’aide du bouton de contrôle. Mettez l’élément à afficher en surbrillance et appuyez sur l’affichage sélectionné ou sur le bouton VALIDER situé sous le bouton de contrôle pour valider un nouvel élément à afficher. Les histogrammes peuvent être mis à l’échelle en appuyant sur l’un ou l’autre des axes. Une fois l’axe mis en surbrillance, ajustez l’échelle à l’aide du bouton de contrôle. Sélectionnez de nouveau l’axe ou appuyez sur le bouton VALIDER pour confirmer la modification. Pour examiner des tendances sur un histogramme ou une feuille de calcul sur le temps, appuyez sur le bouton GEL et déplacez le curseur sur la ligne de temps à l’aide du bouton de contrôle. La ligne de temps est affichée en jaune sur les feuilles de calcul. Les marqueurs d’événements s’affichent en vert. Remarque : Si vous rechangez la date / l’heure sur l’horloge interne de l’instrument, vous effacerez les données de tendances enregistrées. L2786-103 Rév. L 128 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Affichages de l’écran principal Rapport I/E calculé L’AVEA affiche le rapport I/E calculé (I/E Calc) en fonction de la fréquence respiratoire définie, du volume courant défini et du débit maximal défini pour les cycles volumétriques, ou de la fréquence respiratoire définie et du temps inspiratoire défini pour les cycles à pression, TCPL et VCRP. L’affichage est situé à côté de l’affichage du Volume Minute Calculé en bas à gauche de l’écran principal. Cet affichage est mis à jour pendant la rotation du bouton de contrôle lors de la modification de tout réglage relatif au patient affectant ces affichages. Il permet de visualiser le rapport I/E calculé résultant de le validation de la modification des réglages et ce avant validation de ce changement. Cet affichage restaure les valeurs précédemment établies si la modification du réglage est annulée ou dépasse le temps imparti. Figure 4–20 : Affichage du rapport I/E calculé Plage : 1:99,9 à 99,9:1 Limitation : Pour les cycles volumétriques, le rapport I:E calculé ne varie que si le volume courant réglé, la fréquence respiratoire réglée ou le débit de pointe réglé a changé. Pour les cycles à pression contrôlée, TCPL et VCRP, le rapport I/E varie uniquement si le temps inspiratoire défini ou la fréquence respiratoire définie a changé. Remarque : Le rapport I/E calculé n’est pas actif en mode APRV/Bi-phasique. Volume minute calculé (Ve calculé) Le ventilateur affiche le Volume Minute Calculé en bas à gauche de l’écran principal comme suit : Ve Calc = [(volume courant réglé) × (fréquence respiratoire réglée)] Cet affichage est mis à jour pendant la rotation du bouton de contrôle lors de la modification de tout réglage relatif au patient affectant ces affichages. Il permet de visualiser le volume minute calculé résultant de le validation de la modification des réglages et ce avant validation de ce changement. Cet affichage restaure les valeurs précédemment établies si la modification du réglage est annulée ou dépasse le temps imparti. Limitation : Pour les cycles volumétriques uniquement. L’affichage de Ve Calc ne change que si le volume courant réglé ou la fréquence respiratoire réglée est modifié. Calcul du minimum et du maximum en Temps haute pression et Temps basse pression Le ventilateur AVEA affiche le minimum et le maximum en Temps haute pression et en Temps basse pression en ventilation APRV/Bi-phasique. L’affichage se trouve sous les commandes principales Temps haute pression et Temps basse pression de l’écran principal. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Moniteurs, affichages et manœuvres 129 Rapport Temps haut/Temps bas calculé Le ventilateur AVEA affiche le rapport calculé correspondant au rapport du Temps Haut divisé par le Temps Bas en ventilation APRV/Bi-phasique. L’affichage se situe entre les affichages de Temps Haut et de Temps Bas (là où les minima et les maxima sont affichés) et en dessous de l’affichage du réglage de Haute Pression. La présentation de ce rapport est similaire à celle d’un rapport I/E mais il s’agit en fait d’un rapport Temps haut/Temps bas. Le rapport est affiché sous le même format qu’un rapport I/E avec les mêmes règles de transition de rapports inférieurs à un que celle de rapports supérieurs à un (1/1,1 à 1,1/1). Cet affichage est également mis à jour de manière dynamique au cours de la rotation du bouton de contrôle lors de la modification de tout réglage relatif au patient affectant cet affichage. Cet affichage restaure également le rapport précédemment établi si la modification du réglage est annulée ou dépasse le temps imparti. Min. Max. Min. Max. Figure 4–21 : Rapport Temps haut/Temps bas calculé Remarque : Temps haut et Temps bas correspondent aux valeurs maximales des paramètres de temps pour une transition temporisée. Les temps réels peuvent varier en fonction du schéma de respiration spontanée du patient et du réglage de la fenêtre de synchronisation. L2786-103 Rév. L 130 Moniteurs, affichages et manœuvres Manuel de l’opérateur Moniteurs de l’écran principal Cinq paramètres monitorés sont affichés en permanence à gauche de l’affichage graphique. Il est possible de les sélectionner en procédant de la même manière que pour les affichages de l’écran Moniteurs. 1. Utilisez l’écran tactile pour sélectionner et mettre en surbrillance la valeur à définir. 2. Faites pivoter le bouton de contrôle en dessous de l’écran tactile pour faire défiler les différentes options du menu. 3. Pour accepter votre sélection, appuyez soit sur l’affichage en surbrillance, soit sur la touche Valider à côté du bouton de contrôle. Paramètre en surbrillance Menu de sélection pour les paramètres monitorés Figure 4–22 : Paramètres monitorés disponibles affichés sur l’écran principal Remarque : Les paramètres surveillés de l’écran principal peuvent être différents des paramètres surveillés de l’écran Boucles ou Tendances. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 131 Chapitre 5 : Capnographie volumétrique Introduction L’option Capnographie volumétrique, Vco2 du ventilateur AVEA ajoute de nouvelles fonctionnalités de surveillance et de calculs avancés. L’option nécessite l’acquisition du capteur et l’activation du logiciel. Outre la capnographie et l’ETCO2 traditionnels, d’autres fonctionnalités sont disponibles pour assister le clinicien dans l’évaluation du patient. Avertissements Contrôlez régulièrement le capteur de CO2 à la recherche de toute trace d’humidité ou de d’accumulation de secrétions excessives. Les mesures de capnographie volumétrique exigent une mesure précise des volumes fournis. En conséquence, un capteur de débit proximal ou une compensation de compliance du circuit doivent être utilisés. De plus, lorsqu’une compensation de compliance du circuit respiratoire est utilisée, si la compliance du circuit change, la précision volumétrique sera affectée. Une fuite du système, telle que celle causée par des tubes endotrachéaux sans ballonnet, peut affecter les relevés relatifs au débit. Ces relevés comprennent le débit, la pression, l’espace mort, la production de CO2 et d’autres paramètres respiratoires mécaniques. Le protoxyde d’azote, des taux excessifs d’oxygène, d’hélium et d’hydrocarbures halogénés peuvent influencer les mesures de CO2. Le ventilateur AVEA compense automatiquement l’oxygène et l’hélium. N’utilisez pas les mesures de CO2 comme seule base de changement des paramètres de ventilation sans tenir compte de l’état clinique et d’indicateurs indépendants tels que les gaz sanguins. Les mesures de CO2 peuvent être imprécises en présence de fuite du circuit respiratoire, de secrétions ou de dysfonctionnement du capteur. Ne placez pas le capteur de CO2 ou un câble de quelque manière que ce soit s’il est susceptible de causer un enchevêtrement, un étranglement ou une auto-extubation accidentelle. Utilisez des clips selon le besoin pour fixer le câble du capteur au circuit respiratoire. N’utilisez pas l’EtCO2 comme base de changement des paramètres de ventilation sans tenir compte de l’état clinique et d’indicateurs indépendants tels que les gaz sanguins. Attention Le CAPNOSTAT® 5 ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. N’utilisez pas de capteurs ou de câbles endommagés. Ne stérilisez pas et n’immergez pas les capteurs, sauf indication contraire du présent manuel. Ne soumettez aucun câble du capteur à une tension excessive. Il est recommandé de retirer le capteur de CO2 du circuit chaque fois qu’un médicament en aérosol est administré. Cela est dû à la viscosité supplémentaire des médicaments, qui est susceptible de contaminer les ouvertures du capteur, causant une défaillance prématurée du capteur ou l’affichage de données incorrectes. Principe de fonctionnement Le CAPNOSTAT® 5 mesure le CO2 selon la technique d’absorption infrarouge qui a prévalu et évolué dans le milieu clinique au cours des deux dernières décennies et demeure la technique la plus répandue et polyvalente. Le principe est basé sur le fait que les molécules de CO2 absorbent l’énergie lumineuse infrarouge (IR) de longueurs d’onde particulières. La quantité d’énergie absorbée est proportionnelle à la concentration de CO2. Le signal électronique du détecteur photo (qui mesure l’énergie lumineuse résiduelle) peut être obtenu lorsqu’un rayon IR traverse un échantillon de gaz contenant du CO2. Ce signal est alors comparé à l’énergie de la source IR et calibré pour refléter de manière précise la concentration de CO2 de l’échantillon. L2786-103 Rév. L 132 Capnographie volumétrique Manuel de l’opérateur Configuration 1. Fixez l’extrémité du câble du capteur de CO2 à la connexion étiquetée EtCO2, située au bas du module d’interface utilisateur (MIU) du ventilateur AVEA. Connexion EtCO2 Figure 5–1 : Bas du module d’interface utilisateur (MIU) du ventilateur AVEA Remarque : Seuls les câbles de capnographie fournis par CareFusion sont compatibles avec le ventilateur AVEA. AVERTISSEMENT Acheminez le câble du capteur de manière à éviter tout risque d’étranglement du patient ou toute extubation accidentelle. Des clips sont disponibles pour fixer le câble au circuit respiratoire, selon le besoin. 2. Accédez aux commandes de configuration et d’utilitaires en appuyant sur le bouton Screens (Écrans) et en sélectionnant Utility (Utilitaire), puis l’onglet Monitoring (Contrôle). Bouton Screens (Écrans) Figure 5–2 : Bouton Screens (Écrans) L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Capnographie volumétrique 133 3. Activez le contrôle du CO2 en touchant le bouton Activé/Désactivé. Figure 5–3 : Écran Utilitaire, onglet Contrôle Remarque : La capnographie nécessite un capteur de débit proximal ou l’activation d’une compensation de compliance du circuit respiratoire. Une boîte de dialogue d’alerte s’affiche si la surveillance du CO2 est activée sans l’ajout d’un capteur de débit proximal ou l’activation d’une compensation de compliance du circuit respiratoire. Figure 5–4 : Boîte de dialogue d’alerte de Vco2 4. Si une capnographie volumétrique est nécessaire, ajoutez un capteur de débit proximal ou activez une compensation de compliance du circuit respiratoire (ou les deux), puis réactivez la surveillance du CO2 comme décrit ci-dessus ; à défaut, seuls la courbe PCO2 et le moniteur de CO2 de fin d’expiration seront disponibles. 5. Retirez l’adaptateur des voies aériennes approprié de son emballage et vérifiez qu’il est intact et prêt à être utilisé. L2786-103 Rév. L 134 Capnographie volumétrique Manuel de l’opérateur 6. Insérez l’adaptateur des voies aériennes dans le capteur de CO2. L’adaptateur s’enclenche en place lorsqu’il est correctement inséré. Figure 5–5a : Adaptateur adulte / pédiatrique Figure 5–5b : Adaptateur pédiatrique / néonatal Figure 5–5 : Adaptateurs des voies aériennes 7. Effectuez la procédure de « remise à zéro » du capteur en suivant les instructions de la section Remise à zéro du CAPNOSTAT 5 à la page 142. La procédure de remise à zéro doit également être effectuée lors du changement entre adaptateurs jetables et réutilisables. 8. Une fois la remise à zéro du capteur effectuée avec succès, placez l’adaptateur des voies aériennes et le capteur dans le circuit respiratoire entre la pièce en Y et le tube endotrachéal (et tout adaptateur) comme indiqué dans l’illustration précédente. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Capnographie volumétrique 135 Réglages et valeurs contrôlées Réglages Les commandes de configuration et d’utilitaires sont accessibles en appuyant sur le bouton Screens (Écrans), en sélectionnant Utility (Utilitaire) puis l’onglet Monitoring (Contrôle). Figure 5–6 : Onglet Contrôle de l’écran Utilitaire Capnography – Enable / Disable (Capnographie activée/désactivée) Lorsque la surveillance du CO2 est activée, toutes les fonctions de surveillance du CO2 et d’alarme le sont également. Lorsque la surveillance du CO2 est désactivée, toutes les fonctions de surveillance du CO2 et d’alarme le sont également. Plage : activée ou désactivée Par défaut : désactivée EtCO2 Averaging (Calcul de la moyenne de l’EtCO2) L’EtCO2 est mesuré lors de chaque cycle. Vous pouvez sélectionner le nombre de cycles sur lequel la moyenne de l’EtCO2 affiché est calculée. Plage : 1 ou 8 cycle(s) Par défaut : 8 cycle(s) VCO2 (Calcul de la moyenne du VCO2) Le VCO2 est mis à jour à intervalles d’une minute. Vous pouvez sélectionner la durée sur laquelle la moyenne du VCO2 affiché est calculée. La moyenne des Vd, Vd/Vt, VtCO2 et VA est également calculée sur cette période. Plage : 3, 6, 9 ou 12 minutes Par défaut : 6 minutes L2786-103 Rév. L 136 Capnographie volumétrique Manuel de l’opérateur Zero CO2 (Remise à zéro du capteur de CO2) Cette commande lance la procédure de remise à zéro du capteur. Cette procédure ne doit être effectuée que lorsque vous changez de type d’adaptateur des voies aériennes (jetable ou réutilisable) et dans le cadre du contrôle de calibrage. Reportez-vous à la section Remise à zéro du CAPNOSTAT 5 à la page 142. Remarque : Les commandes Zero CO2 (Remise à zéro du capteur de CO2) et de contrôle de calibrage ne sont disponibles que lorsque la surveillance du CO2 est activée et qu’un capteur a été connecté et initialisé. Cette initialisation peut prendre jusqu’à cinq secondes. Calibration Check (Contrôle de calibrage) Cette commande permet d’accéder à la procédure de contrôle de calibrage. Cette procédure ne doit être effectuée qu’au cours de l’entretien préventif annuel. Reportez-vous à la section Vérification de la précision du CAPNOSTAT 5 à la page 144. Valeurs contrôlées CO2 de fin d’expiration (EtCO2) Le CO2 expiré maximum du patient, tel que mesuré et rapporté par le capteur de CO2 placé dans les voies aériennes. L’EtCO2 est mesuré lors de chaque cycle. Une mesure cycle par cycle ou une mesure moyenne est affichée. Plage : 0 à 150 mmHg (0 à 20,0 kPa) Résolution : 0,1 mmHg (0,01 kPa) ou trois chiffres significatifs (selon la valeur la plus élevée) Précision : ± 2 mmHg de 0 à 40 mmHg ± 5 % du relevé de 41 à 70 mmHg ± 8 % du relevé de 71 à 100 mmHg ± 10 % du relevé de 101 à 150 mmHg Remarque : La pression différentielle minimale entre le CO2 inspiré et expiré doit être d’au moins 5 mmHg (0,7 kPa). AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’EtCO2 comme base de changement des paramètres de ventilation sans tenir compte de l’état clinique et d’indicateurs indépendants tels que les gaz sanguins. Élimination de CO2 (VC O 2) La quantité de CO2 éliminée chaque minute. Ce paramètre est calculé chaque minute puis fait l’objet d’un calcul de moyenne sur la durée de calcul de moyenne du Vco2 définie. Plage : 0 à 999 ml/mn Résolution : 0,1 ml ou trois chiffres significatifs (selon la valeur la plus élevée) L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Capnographie volumétrique 137 CO2 (VtCO2) La quantité de CO2 expirée par cycle. Le VtCO2 est mesuré lors de chaque cycle puis fait l’objet d’un calcul de moyenne sur la durée de calcul de moyenne du Vco2 définie. Plage : 0 à 299 ml Résolution : 0,1 ml ou trois chiffres significatifs (selon la valeur la plus élevée) Espace mort anatomique (Vd ana) Volume d’espace mort dans les voies respiratoires du patient. L’espace mort anatomique est mesuré lors de chaque cycle. Cette valeur fait l’objet d’un calcul de moyenne sur la durée de calcul de moyenne du Vco2 définie. Plage : 0 à 999 ml Résolution : 0,1 ml ou trois chiffres significatifs (selon la valeur la plus élevée) Rapport espace mort anatomique / volume respiratoire (Vd / Vt ana) Vd/Vt ana fait l’objet d’un calcul de moyenne sur la durée de calcul de moyenne du Vco2 définie. Plage : 0 – 99 % Résolution : 1 % Remarque : Vco2 , VtCO2, Vd ana et Vd/Vt ana nécessitent une mesure du débit par un capteur de débit proximal au niveau de la pièce en Y ou l’activation d’une compensation de compliance du circuit respiratoire. Si un capteur de débit proximal ou une compensation de compliance du circuit respiratoire n’est pas utilisé(e), le ventilateur AVEA affiche *** dans ces champs. Remarque : Un échantillon de gaz sanguins artériels est nécessaire pour calculer les VA, Vd phy, Vd/Vt phy, Vd alv, OI et P/F. Ces valeurs sont disponibles sur l’écran Capnography Maneuvrer (Manœuvre de capnographie). Ventilation alvéolaire (VA) La ventilation alvéolaire correspond au volume par minute de gaz participant à l’échange gazeux. Plage : 0 à 99,9 l/mn Résolution : 0,01 l/mn ou trois chiffres significatifs (la valeur la plus élevée étant retenue) Espace mort physiologique (Vd phy) Plage : 0 à 999 ml Résolution : 0,1 ml ou trois chiffres significatifs (selon la valeur la plus élevée) L2786-103 Rév. L 138 Capnographie volumétrique Manuel de l’opérateur Rapport espace mort physiologique / volume respiratoire (Vd / Vt phy) Plage : 0 – 99 % Résolution : 1 % Espace mort alvéolaire (Vd alv) Plage : 0 à 999 ml Résolution : 0,1 ml ou trois chiffres significatifs (selon la valeur la plus élevée) Indice d’oxygénation (OI) L’indice d’oxygénation est un chiffre non dimensionnel fréquemment utilisé pour évaluer le « coût en pression » de l’oxygénation. Plage OI : 0 à 200 (lorsque la PAO2 est saisie en mmHg) ; Plage OI : 0 à 1 500 (lorsque la PAO2 est saisie en kPa) Résolution : 0,1 ou trois chiffres significatifs (selon la valeur la plus élevée) Rapport PaO2 / FIO2 (P/F) Le rapport PAO2 / FIO2 est une simple évaluation de l’échange gazeux. Plage : 0 à 800 (PAO2 saisie en mmHg) 0 à 106 (PAO2 saisie en kPa) Résolution : 0,1 ou trois chiffres significatifs (selon la valeur la plus élevée) Courbes et boucles Courbe PCO2 (capnogrammme) Affiche la valeur de CO2 au long du cycle respiratoire telle que mesurée et rapportée par le capteur de CO2 au niveau de la pièce en Y. Plage maximale : 0 à 150 mmHg (0 à 20 kPa) Boucle PCO2 / Vte Indique la valeur de CO2 expiré par le patient en ordonnée et le Vt expiré en abscisse. Lors de la phase inspiratoire, les deux valeurs doivent être réglées sur zéro. Plage maximale (CO2) : 0 à 150 mmHg (0 à 20 kPa) Plage maximale (Vte) : 0 à 2,5 litres L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Capnographie volumétrique 139 Alarmes Figure 5–7 : Alarmes de capnométrie High EtCO2 (EtCO2 élevé) Génère une alarme de faible priorité si l’EtCO2 surveillé dépasse ce réglage (reportez-vous à l’illustration ci-dessus). Plage : 6 à 150 mmHg (0,8 à 20 kPa) ou Off (Arrêt) Résolution : 1 mmHg (0,1 kPa) Par défaut : 60 mmHg (8 kPa) Remarque : L’alarme d’EtCO2 élevé doit être réglée à au moins 5 mmHg (0,7 kPa) au dessus du réglage de l’alarme d’EtCO2 bas. Low EtCO2 (EtCO2 bas) Génère une alarme de faible priorité si l’EtCO2 surveillé ne dépasse pas le réglage (reportez-vous à l’illustration cidessus). Plage : 1 à 145 mmHg (0,1 à 19,3 kPa) ou Off (Arrêt) Résolution : 1 mmHg (0,1 kPa) Par défaut : 30 mmHg (4 kPa) Remarque : L’alarme d’EtCO2 bas doit être réglée à au moins 5 mmHg (0,7 kPa) en dessous du réglage de l’alarme d’EtCO2 élevé. L2786-103 Rév. L 140 Capnographie volumétrique Manuel de l’opérateur Manœuvres Plusieurs paramètres physiologiques supplémentaires (Vd/Vt phy, Vd phy, Vd alv, VA, OI et PF) peuvent être calculés en obtenant les valeurs de PaCO2 et de PAO2 en même temps que les mesures de CO2 expiré et de volume. 1. Appuyez sur le bouton Event (Événement) et sélectionnez Arterial Blood Gas (Gaz sanguins artériels) immédiatement avant d’effectuer un prélèvement sanguin artériel. Bouton Event (Événement) Figure 5–8 : Bouton Event (Événement) Les données de volume et de CO2 de la période précédente (la durée de calcul de la moyenne du VCO2 définie) sont enregistrées. AVERTISSEMENT Pour garantir des résultats précis, avant d’effectuer les calculs de capnographie, vérifiez que l’état cardiorespiratoire du patient est stable. Remarque : Aucune donnée ne sera enregistrée et aucun calcul ne sera effectué si vous ne créez pas un événement Arterial Blood Gas (Gaz sanguins artériels). 2. Après avoir analysé l’échantillon artériel, appuyez sur le bouton Screens (Écrans), sélectionnez Maneuvers (Manœuvres) puis l’écran Capnometry Maneuver (Manœuvre de capnométrie). Cet écran affiche les données des cinq dernières manœuvres et inclut les informations suivantes : • Données capnométriques dans les affichages numériques • Capnogramme • Date et heure de l’événement de gaz sanguins artériels L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Données capnographiques Capnographie volumétrique Capnogramm e 141 Date et heure de l’événement de gaz sanguins artériels Figure 5–9 : Capnométrie sur l’écran Manœuvre Lorsque vous quittez l’écran Maneuver (Manœuvre), les affichages numériques et la courbe reviennent à leurs réglages d’origine. 3. Saisissez les valeurs de PAO2 et/ou de PaCO2 au moyen du bouton de contrôle en touchant la commande appropriée. Plage d’entrée de PAO2 : 0 à 750 mmHg Plage d’entrée de PaCO2 : 0 à 250 mmHg Remarque : Si vous ne saisissez qu’une valeur de PCO2, l’OI et le rapport P/F ne seront pas calculés. De même, si vous ne saisissez qu’une valeur de PAO2, l’OI et le rapport P/F seront les SEULS calculs effectués. Une boîte de dialogue d’alerte s’affiche si vous ne saisissez aucune valeur de gaz sanguins artériels ou si vous ne créez pas un événement Gaz sanguins artériels. 4. Une fois que vous avez saisi les valeurs de gaz sanguins artériels, appuyez sur Calculer. L’écran affiche les paramètres calculés. 5. Assurez-vous que les valeurs de gaz sanguins artériels sont correctes et appuyez sur Valider. Appuyez sur Annuler et ressaisissez les valeurs de gaz sanguins si une modification est nécessaire. Une fois acceptés, les nouveaux calculs remplissent la dernière rangée de l’écran Manœuvre de capnométrie. L2786-103 Rév. L 142 Capnographie volumétrique Manuel de l’opérateur Remise à zéro du CAPNOSTAT 5 Le CAPNOSTAT 5 doit être remis à zéro une fois qu’il est connecté au ventilateur AVEA et que la surveillance a commencé. Il doit aussi être remis à zéro pour que le capteur s’adapte aux caractéristiques optiques lorsque vous changez de type d’adaptateur des voies aériennes (à usage sur un seul patient ou réutilisable). AVERTISSEMENT Le fait de ne pas remettre le CAPNOSTAT 5 à zéro peut entraîner l’affichage de données erronées. L’adaptateur des voies aériennes et le capteur de CO2 ne doivent pas être branchés au circuit patient lors de la procédure de remise à zéro. AVERTISSEMENT L’adaptateur des voies aériennes et le capteur de CO2 ne doivent pas être branchés au circuit patient lors de la procédure de remise à zéro. Remarque : Le Capnostat doit être à température de fonctionnement pour être remis à zéro. Si nécessaire, le ventilateur AVEA peut attendre jusqu’à 120 secondes que le capteur se réchauffe. En cours de procédure de remise à zéro, toutes les alarmes de CO2 sont arrêtées. Les alarmes reprennent une fois la procédure complétée. 1. Fixez l’extrémité du câble du capteur de CO2 à la connexion située au bas du module d’interface utilisateur (MIU) du ventilateur AVEA. Figure 5–10 : Bas du module d’interface utilisateur (MIU) du ventilateur AVEA 2. Fixez le capteur de CO2 à l’adaptateur des voies aériennes. 3. Accédez aux Utilitaires de capnographie en appuyant sur le bouton virtuel Screens (Écrans), en sélectionnant Utilitaire puis l’onglet Contrôle. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Capnographie volumétrique 143 Figure 5–11 : Message de mise à zéro du capteur de CO2 4. Vérifiez que la surveillance de CO2 est activée. 5. Appuyez sur Mise à zéro du capteur de CO2 et appuyez sur Continuer. 6. Si le capteur est prêt à être mis à zéro, un message Mise à zéro du capteur de CO2 s’affiche et un compte à rebours de 30 secondes commence. Remarque : Si le message Capteur de CO2 pas prêt pour la remise à zéro…s’affiche après avoir appuyé sur Continuer, un compte à rebours de 120 secondes commence. Le capteur ne sera pas prêt pour la mise à zéro : s’il n’a pas atteint sa température de fonctionnement, s’il détecte des cycles ou en cas de dysfonctionnement. Lorsque le capteur est prêt à être remis à zéro, un message Mise à zéro du capteur de CO2 en cours… s’affiche et un compte à rebours de 30 secondes commence. 7. Lorsque le capteur est mis à zéro, « Zero CO2 PASS » (SUCCÈS de la remise à zéro du capteur de CO2) s’affiche. Lorsque le capteur de CO2 envoie un message Zero Failed (Échec de la remise à zéro), le compte à rebours s’arrête et un message Zero CO2 FAIL (ÉCHEC de la remise à zéro du capteur de CO2) s’affiche. Lorsque le compte à rebours atteint zéro sans message de succès ou d’échec de la remise à zéro du capteur de CO2, le message Zero CO2 TIMEOUT (DÉPASSEMENT DU DÉLAI ALLOUÉ à la remise à zéro du capteur de CO2) s’affiche. Remarquez que, dans ce cas, le processus concret de remise à zéro du capteur peut continuer par la suite jusqu’à sa réalisation. Si ceci se produit avant l’activation de la commande Exit (Quitter), le message est remplacé par Zero CO2 PASS (SUCCÈS de la remise à zéro du capteur de CO2) ou Zero CO2 FAIL (ÉCHEC de la remise à zéro du capteur de CO2), selon le résultat. 8. Appuyez sur Exit (Quitter) pour fermer le message. Il est possible de fermer la fenêtre contextuelle CO2 Zero (Remise à zéro du capteur de CO2) en cours de procédure de remise à zéro pour avoir accès à d’autres fonctions du ventilateur. Dans ce cas, la remise à zéro peut alors réussir ou échouer. En cas d’échec, le message d’alerte CO2 Zero Required (Remise à zéro du capteur de CO2 requise) s’affiche. En cours de remise à zéro du capteur de CO2, toutes les alarmes de CO2 sont désactivées. Ces alarmes sont réactivées et toutes les surveillances de CO2 redémarrent une fois la procédure de remise à zéro complétée. L2786-103 Rév. L 144 Capnographie volumétrique Manuel de l’opérateur Vérification de la précision du CAPNOSTAT 5 La précision du capteur CAPNOSTAT 5 doit être comparée au gaz de calibrage tous les 12 mois. 1. Fixez l’extrémité du câble du capteur de CO2 à la connexion située au bas du module d’interface utilisateur (MIU) du ventilateur AVEA. Figure 5–12 : Bas du module d’interface utilisateur (MIU) 2. Fixer le capteur de CO2 à l’adaptateur des voies aériennes. 3. Accédez aux Utilitaires de capnographie en appuyant sur le bouton Screens (Écrans), en sélectionnant Utilitaire puis l’onglet Contrôle. Bouton Screens (Écrans) Figure 5–13 : Bouton Screens (Écrans) L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Capnographie volumétrique 145 Onglet Contrôle Figure 5–14 : Onglet Configuration de l’écran Utilitaire 4. Suivez la procédure de Remise à zéro du CAPNOSTAT 5 à la page 142. Appuyez sur Continuer une fois la procédure complétée. 5. Appuyez sur Contrôle de calibrage, puis sur Continuer. 6. Alignez la température du gaz sur celle du gaz de calibrage (généralement à température ambiante). Figure 5–15 : Message de calibrage de CO2 L2786-103 Rév. L 146 Capnographie volumétrique Manuel de l’opérateur 7. Fixez une capsule de mélange gazeux régulé en circulation composé à 5 % de CO2 (± 0,03 %) et le reste d’azote (N2) à l’adaptateur des voies aériennes. Réglez le débit du gaz de calibrage entre 2 et 5 litres par minute. 8. Attendez 10 secondes que le relevé se stabilise. Le relevé escompté est de 5 % ± 0,26 %. Remarque : En cours de procédure de contrôle de calibrage, toutes les alarmes de CO2 sont suspendues. Les alarmes reprennent une fois la procédure complétée. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 147 Chapitre 6 : Ventilation non invasive pour nourrissons VS-PEP nasale (PPCN) Généralités La PPCN du nourrisson est un mode de ventilation spontané. Dans ce mode, aucune respiration mécanique en pression positive n’est fournie et aucun trigger inspiratoire n’est nécessaire. Le patient respire spontanément à un niveau de pression de référence élevé dénommé « niveau PPCN ». Remarque : La ventilation nasale spontanée en pression positive continue (PPCN) est une option disponible uniquement dans l’écran de sélection de mode Nourrisson. Compatibilité des circuits Le système PPCN AVEA utilise des circuits double-branches normalisés pour nouveaux-nés et des sondes nasales normalisées pour l’interface patient. Les sondes nasales pour PPCN suivantes sont agréées : Canule HUDSON pour PPCN du nourrisson : tailles 0 à 4. Hudson RCI, Research Triangle Caroline du Nord USA Canule nasale pour nourrisson INCA® : tailles 7.5F, 9F, 10.5F, 12F, 15F CooperSurgical, Inc., Trumbull Connecticut USA Système « Binasal Airway » de NEOTECH : tailles 3,0 mm, 3,5 mm, 4,0 mm NEOTECH Products, Inc., Valencia Californie USA Canule nasale pour nourrisson ARGYLE® : tailles Extra-small, Small, Large Sherwood Medical; St. Louis Missouri USA Spécifications générales Niveau PPCN Plage de 2 à 10 cmH2O Résolution 1 cmH2O Par défaut 5 cmH2O Précision ± 2 cmH2O nCPAP FLOW La livraison des flux est soumise au contrôle logiciel et limitée à un maximum de 15LPM. Réglages avancés Il n’y a pas de réglage avancé en ce qui concerne les réglages primaires de la PPCN. L2786-103 Rév. L 148 Ventilation non invasive pour nourrissons Manuel de l’opérateur Alarmes L’écran de réglage des alarmes ne s’ouvre pas en mode PPCN. Les alarmes machine et les systèmes de sécurité existants sont maintenus. Durant le support PPCN, certaines alarmes sont suspendues. Alarmes suspendues durant la PPCN Alarmes fonction du temps Alarmes fonction du volume Fréquence élevée Limite durée d’inspiration Ve élevé Vt élevé Limite I:E Intervalle d’apnée Vte faible Ve faible Limite du volume Alarmes fonction de la pression Pmax élevé Alarme maximale élevée externe PEP faible Pmax faible Obturation Alarmes ajoutées durant la PPCN Pression PPCN élevée Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est activée dès que la pression PPCN dépasse le seuil plus de 15 secondes. Le seuil d’alarme s’actualise automatiquement à l’acceptation du réglage de commande. Seuil : Niveau PPCN réglé + 3 cmH2O ou limite de pression Pression PPCN faible Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est activée dès que la pression PPCN tombe en dessous du seuil plus de 15 secondes. Le seuil d’alarme s’actualise automatiquement à l’acceptation du réglage de commande. Seuil : Niveau PPCN réglé – 2 cmH2O (Si le réglage PPCN ≥ 3 cmH2O) Niveau PPCN réglé – 1 cmH2O (Si le réglage PPCN < 3 cmH2O) Limite de pression PPCN Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est activée si la pression PPCN dépasse 11 cmH2O pendant 3 secondes. A l’activation de l’alarme, la valve de sécurité s’ouvre à l’atmosphère. L’alarme se désactive et la valve de sécurité se ferme lorsque la pression PPCN tombe sous 4,5 cmH2O. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Ventilation non invasive pour nourrissons 149 Amorcer la PPCN 1. Pour amorcer la PPCN, effleurer le bouton à membrane Modes de l’UIM ou effleurer la zone d’écran pour l’Ecran de Mode Actuel. La boîte de Sélection de Mode affiche : Figure 6–1 : Sélection des Modes Effleurer la touche PPCN. Le message suivant s’affiche : Figure 6–2 : Message Etalonnage Requis Déconnectez l’appareil PPCN du patient et déconnectez la branche d’expiration du circuit au niveau du raccord en Y du patient. (Figure 6–3) Déconnecter ici pour l’essai Figure 6–3 : Point de séparation pour étalonnage Ne pas déconnecter l’appareil PPCN au niveau du raccord coudé en laissant les sondes nasales ouvertes à l’atmosphère. L2786-103 Rév. L 150 Ventilation non invasive pour nourrissons Manuel de l’opérateur Appuyer sur Continuer, le message suivant s’affiche : Figure 6–4 : Message Étalonnage en cours Si l’étalonnage est réussi, le message suivant s’affiche : Figure 6–5 : Ecran Etalonnage réussi Remarque : Si l’essai d’étalonnage est infructueux, assurez-vous que : 5. 6. 7. Le patient était déconnecté durant l’étalonnage. Les connexions du circuit sont sûres. Le circuit n’a pas bougé durant l’étalonnage. Les sondes nasales sont ouvertes durant l’essai. La branche d’expiration du circuit a été déconnectée avant le commencement de l’étalonnage. Si malgré ces vérifications l’étalonnage reste infructueux, retirer le ventilateur du service et faites-le vérifier par un technicien qualifié. Raccorder à nouveau la branche d’expiration du circuit au niveau du raccord coudé du patient. Connecter l’appareil PPCN au patient et appuyer sur Continuer. Le support initial du patient s’effectue à la valeur par défaut de 2 cmH2O de ventilation spontanée en pression positive continue. Etablir le niveau prescrit pour la pression PPCN et/ou le FIO2 en effleurant la commande primaire, en actionnant le Cadran de données jusqu’à affichage de la valeur recherchée et soit en effleurant de nouveau la commande primaire, soit en effleurant la touche à membrane ACCEPTER à côté du cadran de données pour activer le nouveau réglage. Remarque : Les seuils d’alarme Basse pression PPCN et Haute pression PPCN sont actualisés automatiquement lorsqu’une nouvelle valeur est acceptée dans la Commande primaire PPCN. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Ventilation non invasive pour nourrissons Figure 6–6 : Commandes primaires PPCN et Indicateurs de seuil d’alarme MISE EN GARDE La ventilation de secours en cas d’apnée est suspendue durant la PPCN. AVEA affiche en continu le message suivant durant l’administration de la PPCN : Figure 6–7 : Affichage du message de mise en garde Contrôles En PPCN, tous les contrôles existants sont suspendus, à l’exception de : Pression raccord de prise d’air (Raccord de prise d’air) Raccord de prise d’oxygène (Raccord de prise d’O2) Indicateur de composition gaz (FIO2) Pourcentage de fuite Les contrôles suivants ont été ajoutés pour la PPCN : Niveau PPCN (pression de ventilation moyenne) Plage : 0 à 120 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Précision : ±3,5 % de la valeur lue ou ±2 cmH2O, suivant ce qui sera le plus élevé Débit PPCN (débit inspiratoire moyen) Plage : 0-300 l/min Résolution : 0,1 l/min Précision : ±10 % L2786-103 Rév. L 151 152 Ventilation non invasive pour nourrissons Manuel de l’opérateur Représentations graphiques Toutes les ondes existantes sont conservées à l’exception de l’onde volume (Vt) qui est sélectionnable sans fonctionnalité et le bouton de sélection de boucles est désactivé. Ondes affichées Débit net (Débit) Plage : Minimum : -2 à +2 l/min Maximum : -300 à +300 l/min Défaut : -40 à +40 l/min Débit inspiratoire / Débit PPCN (Finsp) Plage : Minimum : -2 à +2 l/min Maximum : -300 à +300 l/min Défaut : -20 à +20 l/min Débit expiratoire (Fexp) Minimum : -2 à +2 l/min Maximum : -300 à +300 l/min Pression de ventilation/ Niveau PPCN (Paw) Minimum : -1 à +2 cmH2O Maximum : -60 à +120 cmH2O Défaut : -20 à +40 cmH2O Pression inspiratoire (PINSP) Minimum : -1 à +2 cmH2O Maximum : -60 à +120 cmH2O L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Ventilation non invasive pour nourrissons 153 Ventilation contrôlée nasale intermittente (VCIN) La PPCN est un mode de ventilation spontané. Dans ce mode, aucune respiration mécanique en pression positive n’est fournie. Le mode VCIN est un mode déclenché par le temps et à cycle temporisé de ventilation en pression contrôlée administré par l’intermédiaire de sondes nasales. Ceci constitue une amélioration du mode PPCN. Lorsque le débit est réglé à une valeur supérieure à zéro, des cycles imposés déclenchés par le temps et à cycle temporisé sont administrés. Chaque cycle comprend une phase inspiratoire, durant laquelle la pression administrée augmente de la valeur de base (PEEP) à la valeur PEEP + pression inspiratoire, et une phase expiratoire, durant laquelle la pression délivrée revient à la valeur PEEP. VCIN Les cycles sont : • Contrôlés par la pression • Limités par la pression • Temporisés Remarque : L’option PPCN/VCI n’est disponible que pour la taille de patients néonatale. Compatibilité du circuit Ce mode utilise des circuits standards pour nourrisson/nouveau-né à deux branches et des sondes nasales au niveau de l'interface patient. Les sondes PPCN suivantes sont approuvées : • Canule PPCN néonatale HUDSON : Tailles 0 à 4 Hudson RCI, Research Triangle NC • Canule nasale néonatale INCA® : Tailles 7,5 F, 9 F, 10,5 F, 12 F, 15 F CooperSurgical, Inc., Trumbull CONN • Système « Binasal Airway » de NEOTECH : Tailles 3,0 mm, 3,5 mm, 4,0 mm NEOTECH Products, Inc., Valencia CA • Canule nasale néonatale ARGYLE® : Tailles Extra-small, Small, Large Sherwood Medical; St. Louis MO Caractéristiques générales Niveau de PPCN Plage : de 2 à 10 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Par défaut : 5 cmH2O Précision : ± 2 cmH2O L2786-103 Rév. L 154 Ventilation non invasive pour nourrissons Manuel de l’opérateur Pres insp Plage : de 0 à 30 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Par défaut : 5 cmH2O Précision : ± 2 cmH2O Pente insp Plage : de 1 à 9 (Cette commande est relative, rapide étant équivalent à un réglage sur 1 et lent sur 9) Par défaut : 5 Remarque : La pente inspiratoire est uniquement disponible lorsque la fréquence est réglée. Temps insp Plage : de 0,15 à 3,0 secondes Par défaut : 0,35 seconde Fréquence Plage : Désactivée, 1 à 80 battements/min Par défaut : Désactivée (PPCN uniquement) Débit PPCN L'administration du débit est contrôlée par le logiciel et limitée à un maximum de 15 l/min. Paramètres avancés Remarque : Aucun paramètre avancé n'est disponible pour les paramètres primaires lorsque la fréquence est désactivée. Alarmes Remarque : La fenêtre des réglages des alarmes n'est pas disponible dans ce mode lorsque la fréquence est désactivée. Les alarmes de l'appareil et les systèmes de sécurité existants seront conservés. Certaines alarmes seront suspendues lors de l'assistance PPCN avec la fréquence désactivée. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Ventilation non invasive pour nourrissons Alarmes suspendues en PPCN avec la fréquence désactivée Alarmes en fonction du temps Fréquence élevée Limite durée d’inspiration Limite I:E Intervalle d'apnée Alarmes en fonction du volume Ve élevé Vt élevé Vte faible Ve faible Limite du volume Alarmes en fonction de la pression Pmax élevée Alarme maximale élevée externe PEEP faible Pmax basse Obturation Pmax basse Plage : de 1 à 40 cmH2O (réglage nouveau-né – PPCN / VCI) Par défaut : 7 cmH2O Remarque : Disponible en mode PPCN uniquement si la fréquence est réglée sur 1 ou plus. Les modifications du réglage du seuil de l'alarme en mode PPCN / VCI ne sont pas sauvegardées pour les autres modes de ventilation une fois que vous avez quitté le mode PPCN. Pmax élevée Plage : de 2 à 45 cmH2O (réglage nouveau-né – PPCN / VCI) Par défaut : 20 cmH2O Remarque : Disponible en mode PPCN uniquement si la fréquence est réglée sur 1 ou plus. Les modifications du réglage du seuil de l'alarme en mode PPCN / VCI ne sont pas sauvegardées pour les autres modes de ventilation une fois que vous avez quitté le mode PPCN. L2786-103 Rév. L 155 156 Ventilation non invasive pour nourrissons Manuel de l’opérateur Sensibilité de déconnexion PPCN / VCI En mode PPCN / VCI, la déconnexion du circuit patient est basée sur la caractérisation des sondes nasales, qui a lieu lors de la caractérisation du circuit de respiration PPCN. En mode PPCN / VCI, l'alarme de DÉCONNEXION DU CIRCUIT est basée sur le débit de fuite lors de l'expiration (périodes de pression de base). La caractérisation du circuit fournit une valeur pour le débit de fuite lorsque les sondes sont retirées des narines. Une alarme se déclenche si le débit de fuite excède le pourcentage déterminé par l'opérateur du débit de fuite caractérisé. Cette alarme est activée dans les 15 secondes qui suivent la déconnexion. Plage : 20 – 95 % Résolution : 5 % Par défaut : 95 % La barre de réglage de Sensibilité de déconnexion apparaît dans la barre de message. La fuite actuellement mesurée est affichée sur le côté gauche de la barre et le paramètre de Sensibilité de déconnexion sur le côté droit. Les couleurs de l'arrière-plan indiquent en bleu la fuite par rapport au paramètre de Sensibilité de déconnexion. Suite à la procédure de caractérisation PPCN / VCI, notez le pourcentage de fuite mesuré. Si les sondes nasales sont toujours débranchées, réglez la sensibilité de déconnexion légèrement en dessous du pourcentage de fuite mesurée. Ceci permet d’obtenir une détection adéquate en cas de déconnexion, en particulier lorsque de petites sondes sont utilisées. Remarque : L'alarme Sensibilité de déconnexion est uniquement disponible si la fréquence est réglée sur 1 ou plus. Si la fuite mesurée s'approche de 5 % du paramètre Sensibilité de déconnexion, la valeur de la fuite mesurée s'affiche en ROUGE afin d'alerter l'opérateur d'une alarme imminente. Lorsque l'alarme de déconnexion du circuit est activée, l'arrière-plan de la barre du paramètre de sensibilité de déconnexion affiche en ROUGE le niveau de fuite au-dessus du paramètre de Sensibilité de déconnexion jusqu'à ce que le problème soit résolu. Remarque : Le moniteur de pourcentage de fuite n’est pas disponible en mode PPCN/VCIN. AVERTISSEMENT Dans certains cas, tels que lors de l'utilisation de petites sondes ou de fréquences respiratoires élevées, il est possible que l'alarme Déconnexion du circuit ne détecte pas que les sondes ont été délogées des narines en mode PPCN/VCIN. Veillez à assurer une surveillance physiologique adéquate. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Ventilation non invasive pour nourrissons Haute pression PPCN Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est activée lorsque la PPCN dépasse le seuil maximal de pression des voies aériennes pendant une période supérieure à 15 secondes. Seuil : Niveau de PPCN défini + 3 cmH2O Tolérance : ± 0,5 cmH2O Remarque : Le seuil est automatiquement mis à jour lorsqu'un changement du paramétrage de contrôle PPCN est accepté. Basse pression PPCN Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est activée lorsque la PPCN descend en dessous du seuil minimal de pression des voies aériennes pendant une période supérieure à 15 secondes. Seuil : Niveau de PPCN défini – 2 cmH2O (si PPCN défini est ≥ 3 cmH2O) Niveau de PPCN défini – 1 cmH2O (si PPCN défini est < 3 cmH2O) Tolérance : ± 0,5 cmH2O Remarque : Le seuil est automatiquement mis à jour lorsqu'un changement du paramétrage de contrôle PPCN est accepté. Limite de pression PPCN Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est activée lorsque la pression PPCN dépasse la limite de pression des voies aériennes pendant 3 secondes. L'alarme sera désactivée lorsque la pression PPCN tombe en dessous de 4,5 cmH2O. Limite de pression : 11 cmH2O (PPCN uniquement, fréquence désactivée) Niveau de PPCN défini + pression inspiratoire + 3 cmH2O (PPCN / VCI, fréquence non réglée sur zéro) Tolérance : + 0,5 cmH2O L2786-103 Rév. L 157 158 Ventilation non invasive pour nourrissons Manuel de l’opérateur Démarrage de la PPCN / VCIN 1. Pour démarrer le mode PPCN, appuyez sur le bouton à membrane Mode du MUI ou touchez l'écran pour accéder à l'affichage du mode actuel. La zone de sélection de modes s'affiche. 2. Sélectionnez PPCN / VCIN. Le message suivant s'affiche. 3. Déconnectez l'appareil PPCN du patient et déconnectez la branche d'expiration du circuit au niveau du raccord en Y du patient. Ne déconnectez pas l'appareil PPCN au niveau du raccord en Y et laissez les sondes ouvertes à température ambiante. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Ventilation non invasive pour nourrissons 4. Appuyez sur Continuer. Le message suivant s'affiche. En cas de réussite de l’étalonnage, le message suivant apparaît : Remarque : Si l’essai d’étalonnage est infructueux, assurez-vous que : • Le patient était déconnecté durant l’étalonnage. 1. Les connexions du circuit sont sûres. 2. Le circuit n'a pas bougé durant l’étalonnage. 3. Les sondes nasales sont ouvertes durant l’essai. 4. La branche d'expiration du circuit a été déconnectée avant le commencement de l’étalonnage. Si malgré ces vérifications l’étalonnage reste infructueux, retirez le ventilateur du service et faites-le vérifier par un technicien qualifié. 5. Laissez la patient déconnecté et reconnectez la branche d'expiration du circuit au niveau du raccord en Y du patient. 6. Appuyez sur Continuer. Le message suivant s'affiche. L2786-103 Rév. L 159 160 Ventilation non invasive pour nourrissons Manuel de l’opérateur 7. En cas de réussite de la caractérisation, le message suivant s’affiche : 8. Appuyez sur Continuer. 9. Réglez le niveau prescrit pour la Pression PPCN et/ou le FIO2 en effleurant la commande principale, en actionnant le Cadran de données jusqu’à l’affichage de la valeur recherchée et soit en affleurant de nouveau la commande principale, soit en effleurant la touche à membrane ACCEPTER à côté du cadran de données pour activer le nouveau réglage. En cas de prescription d'une VCIN, réglez également les niveaux prescrits pour la pression inspiratoire, le temps inspiratoire et la fréquence. 10. Connectez l'appareil PPCN au patient. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Ventilation non invasive pour nourrissons 161 Contrôles En mode PPCN, tous les contrôles existants sont suspendus, sauf : • Pression raccord de prise d'air (Raccord de prise d'air) • Raccord de prise d’oxygène (Raccord de prise d’O2) • Indicateur de composition gaz (FIO2) Les contrôles suivants sont uniquement disponibles si la fréquence est réglée sur 1 ou plus. • Fréquence respiratoire totale • Fréquence respiratoire imposée • Temps inspiratoire • Temps expiratoire • Rapport I:E • Pression inspiratoire de pointe • Pression moyenne dans les voies aériennes • PEEP Contrôles spécifiques au mode PPCN En mode PPCN/VCI, et lorsque la fréquence est égale ou supérieure à un, le niveau du PPCN est uniquement calculé sur les périodes pendant lesquelles la pression de contrôle est égale au réglage de PPCN (expiration, suivant la fin de la baisse de pression telle que déterminée par le contrôle de la pente inspiratoire). • Niveau de PPCN Plage : de 0 à 120 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Précision : ±3,5 % de la valeur lue ou ± 2 cmH2O, selon le chiffre le plus élevé • Débit PPCN (débit inspiratoire moyen) Plage : 0-300 l/min Résolution : 0,1 l/min Précision : ±10% L2786-103 Rév. L 162 Ventilation non invasive pour nourrissons Manuel de l’opérateur Représentations graphiques Toutes les formes d'ondes existantes seront conservées à l’exception de la forme d'onde du volume (Vt). La forme d'onde du volume peut être sélectionnée sans fonctionnalité. Le bouton de sélection des boucles est désactivé. Formes d'ondes affichées • Débit net (Débit) Plage : Minimum : - 2 à + 2 l/min Maximum : - 300 à + 300 l/min Par défaut : - 40 à + 40 l/min • Débit inspiratoire / débit PPCN (Finsp) Plage : Minimum : - 2 à + 2 l/min Maximum : - 300 à + 300 l/min Par défaut : - 20 à + 20 l/min • Débit expiratoire (Fexp) Minimum : - 2 à + 2 l/min Maximum : - 300 à + 300 l/min • Pression de ventilation / Niveau PPCN (Paw) Minimum : - 1 à + 2 cmH2O Maximum : - 60 à + 120 cmH2O Par défaut : - 20 à + 40 cmH2O • Pression inspiratoire (PINSP) Minimum : - 1 à + 2 cmH2O Maximum : - 60 à + 120 cmH2O L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Ventilation non invasive pour nourrissons 163 Messages Texte de la barre de message AVEA® Cause « Caractérisation requise en PPCN. » La touche Mode a été activée en cours de caractérisation PPCN. « Pas de réglages avancés en PPCN. » Le bouton d'écran Réglages avancés a été activé alors que la Fréquence respiratoire est désactivée « Pas de limites d’alarme en PPCN. » Le bouton d'écran Limites d’alarme a été activé alors que la Fréquence respiratoire est désactivée « Pas de respiration manuelle en PPCN. » Le bouton Respiration manuelle a été activé. « Mode PPCN/VCI : Rapport I:E hors plage » Rapport I:E supérieur à la limite I:E Le réglage ne sera pas accepté. « Pas de détection de débit proximal en PPCN. » À la détection d'un capteur de débit proximal en mode PPCn. Résolution des problèmes Alarme Priorité Causes possibles Actions Limite de pression PPCN Élevée Branche d'expiration du circuit patient obturée Filtre d’expiration bouché Vérifier l'absence de plicatures et/ou d'eau dans la branche d'expiration Remplacer le filtre d’expiration Basse pression PPCN Élevée Circuit débranché Fuite du circuit Fuite de l’interface patient Vérifier le circuit Vérifier les sondes nasales Haute pression PPCN Élevée Obturation du circuit du patient Eau dans le circuit Interaction du patient Vérifier le circuit du patient Vérifier les sondes nasales Pmax BASSE Élevée Déconnexion partielle ou totale Fuite du circuit Fuite de l’interface patient Vérifier le circuit du patient Vérifier les sondes nasales Pmax ÉLEVÉE Élevée Occlusion partielle ou totale du circuit Eau dans le circuit Toux / éternuement du patient Vérifier le circuit du patient Vérifier les sondes nasales Débranchement du circuit Élevée Circuit patient débranché Vérifier le circuit du patient L2786-103 Rév. L 164 Ventilation non invasive pour nourrissons Manuel de l’opérateur Page laissée vierge intentionnellement. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 165 Chapitre 7 : Alarmes et indicateurs Témoins d’état Le ventilateur affiche les témoins d’état suivants. Compresseur actif Si le compresseur interne est actif, le symbole Compresseur Actif est affiché au bas de l’écran tactile sans être accompagné d’une tonalité. Source d’Héliox connectée Si l’Héliox est connecté, cette icône verte s’affiche en bas à droite de l’écran tactile. Témoins de secteur/batterie Le panneau avant du ventilateur comprend des témoins d’état visuels pour le branchement sur secteur et les batteries interne et externe (Figure 7–1). L’ordre dans lequel ces sources d’alimentation électrique sont utilisées par le ventilateur est le suivant : Courant alternatif du secteur Batterie externe (le cas échéant) Batterie interne Témoin de marche Le témoin de marche vert s’allume lorsque l’interrupteur de mise en marche est commuté sur On ( I ) et que le ventilateur est alimenté en électricité à partir de l’une des sources d’électricité disponibles (secteur, batterie externe ou batterie interne). Que vous utilisiez une batterie interne ou externe, une icône de batterie clignotante s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’affichage. Témoin de branchement sur secteur Le témoin de branchement sur secteur s’allume en vert quand le ventilateur fonctionne sur secteur. Il indique si l’interrupteur de marche/arrêt est sur ON ( I ) ou sur OFF (O). Témoin d’alimentation par batterie Lorsque vous utilisez une batterie (interne ou externe), une icône de batterie jaune et clignotante apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran à cristaux liquides. Témoin d’alimentation par batterie externe Le témoin EXT, situé au-dessus des témoins d’état de la batterie, s’allume lorsque la batterie externe constitue la source principale d’électricité pour le ventilateur. L2786-103 Rév. L 166 Alarmes et indicateurs Manuel de l’opérateur Témoin d’alimentation par batterie interne Le témoin INT, situé au-dessus des témoins d’état de la batterie, s’allume lorsque la batterie interne constitue la source principale d’électricité pour le ventilateur. Témoins d’état de batterie Le témoin d’état de la batterie présenté dans la Figure 7–1 pour la batterie interne (INT) ou externe (EXT) en option s’allume par incréments en fonction de la charge restante de la batterie. Remarque : Si le ventilateur est branché sur secteur et qu’aucun témoin d’état de batterie, interne ou externe (en option), n’est allumé, il est recommandé de contrôler la batterie et/ou de la remplacer. Le remplacement de la batterie interne doit être effectué par un technicien qualifié CareFusion. Témoin Batterie interne (NiMH) Batterie externe (accumulateur au plomb scellé) VERT Au moins 90 % de charge restante Au moins 80 % de charge restante JAUNE Entre 30 % et 90 % de charge restante Entre 20 % et 80 % de charge restante ROUGE Moins de 30 % de charge restante Moins de 20 % de charge restante Remarque : Lorsqu’il ne reste qu’approximativement 2 minutes de charge dans la batterie, le ventilateur déclenche une alarme qui ne peut pas être annulée. Le ventilateur doit être branché immédiatement sur une source d’électricité appropriée. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Alarmes et indicateurs Témoin d’alimentation secteur Vert Jaune Rouge Figure 7–1 : Zones d’affichage du panneau avant. Modèle complet affiché. L2786-103 Rév. L 167 168 Alarmes et indicateurs Manuel de l’opérateur Messages Le ventilateur AVEA affiche des messages de l’une des manières suivantes : • Dans une zone de message contextuelle • Dans la barre de messages, en bas à droite de l’écran tactile Les alertes qui doivent être vues par l’utilisateur s’affichent dans un message contextuel avec un bouton « OK » ou « Continuer ». Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le message disparaît et le ventilateur continue à fonctionner normalement. Messages d’alerte contextuels Pour faire disparaître le message contextuel, vous devez cliquer sur un bouton. • Impossible de choisir le mode APRV/Bi-phasique lorsque le mode VPI est actif. • Impossible de définir une pression basse supérieure à la pression haute. • Impossible de définir une pression haute inférieure à la pression basse. • Les réglages et les données de configuration enregistrés sont perdus. • Valeurs par défaut rétablies pour les paramètres. Vérifier le réglage de pression barométrique. • Les paramètres enregistrés sont perdus. Valeurs par défaut rétablies pour les paramètres. • Les données de configuration enregistrées sont perdues. Vérifier le réglage de pression barométrique. • Impossible de modifier la taille de PED ou ADULTE si le mode actif est TCPL. • Impossible de modifier la taille de NEO si le mode actif est VCRP. • Impossible de modifier la taille de NEO si le mode actif est APRV/Bi-phasique. • Impossible de modifier la taille du patient lorsque le volume machine est actif. • Le mode VPI n’est pas disponible lorsque le mode APRV/Bi-phasique est actif. • Impossible de désactiver les alarmes d’oxygène lorsque le système utilise de l’Héliox. • Ppeak > 90 cmH2 O • Étalonnage non valide de la pression barométrique. Appeler le service de réparation. Utilisation de 760 mmHg. La barre de messages Les messages pour lesquels une prise en compte ou une réponse n’est pas nécessaire, s’affichent dans la barre de messages située dans la partie inférieure droite sous l’écran tactile. Une liste complète de ces messages, avec des explications, est mise à votre disposition dans l’Annexe F. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Alarmes et indicateurs 169 Alarmes Catégories d’alarmes Les alarmes du ventilateur AVEA sont réparties selon trois catégories : Priorité haute (avertissement) Cette catégorie d’alarmes implique une action immédiate. Pour une alarme de haute priorité, le témoin d’alarme est ROUGE et l’icône de l’alarme clignote rapidement (fréquence de 2 Hz). Une alarme de haute priorité émet une série de cinq tonalités, trois basses et deux fortes, qui sont répétées toutes les 6 secondes. Priorité moyenne (attention) Une alarme de priorité moyenne affiche un témoin jaune et l’icône de l’alarme clignote lentement (fréquence de ½ Hz). Une alarme de priorité moyenne émet trois tonalités, toutes au même niveau, qui sont répétées toutes les 20 secondes. Priorité basse (remarque) Une alarme de priorité basse (ou remarque) affiche un témoin jaune et l’icône de l’alarme ne clignote pas. Une alarme de priorité basse émet une seule tonalité qui n’est pas répétée. Il existe des affichages visuels pour toutes les catégories d’alarmes. Un message apparaît au niveau du témoin en haut à droite de l’écran tactile. Les icônes des alarmes clignotent jusqu’à ce que la cause de l’alarme ait disparu. Les alarmes de haute et de moyenne priorité résolues apparaissent sous forme d’une barre jaune qui ne clignote pas et n’affiche aucune icône tant que vous n’avez pas appuyé sur le bouton RAZ alarmes. (Voir le Tableau 7-1 à la page 177 pour les messages d’alarme.) Plusieurs alarmes peuvent être affichées simultanément. Si deux alarmes ou plus sont en cours, un triangle blanc s’affiche à droite du témoin/message d’alarme. Si vous appuyez sur l’écran, sur le triangle, une liste déroulante s’affiche et propose jusqu’à neuf messages d’alarme. S’il y a plus de neuf alarmes actives ou résolues à afficher, les neuf alarmes dont la priorité est la plus élevée sont affichées. Pour fermer la liste déroulante et afficher un seul message d’alarme, appuyez de nouveau sur le triangle. Les messages d’alarme sont classés par ordre d’affichage, l’alarme dont la priorité est la plus élevée affichée en haut de l’affichage des témoins d’alarme. Le témoin de l’alarme est vert et n’affiche aucun message lorsque aucune alarme n’est active. Alarme de secours (remarque) Une alarme continue est émise lorsque la ventilation est inopérante (Vent Inop) et que le circuit électronique de l’alarme de secours détecte que l’alarme primaire ne fonctionne pas. L2786-103 Rév. L 170 Alarmes et indicateurs Manuel de l’opérateur Contrôles des alarmes Réglage d’une limite d’alarme Pour définir les limites de chaque alarme, appuyez sur le bouton à membrane rouge LIMITES d’alarme marqué de l’icône indiquée, à droite de l’interface utilisateur. L’écran Limites d’alarme s’affiche (Figure 7–2). Pour définir les limites d’une alarme, sélectionnez la commande de l’alarme en question en appuyant immédiatement sur l’écran tactile. La commande sera mise en surbrillance (changement de couleur) sur l’écran. Figure 7–2 : Écran Limites d’alarme VALIDER ANNULER Figure 7–3 : Touche de contrôle et boutons Valider / Annuler L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Alarmes et indicateurs 171 Lorsque le contrôle est sélectionné, tournez le grand bouton de contrôle en dessous de l’écran tactile jusqu’à ce que le contrôle parvienne au réglage souhaité. Pour accepter le nouveau réglage, appuyez soit de nouveau sur le contrôle de l’écran tactile, soit sur la touche VALIDER. Remarque : Les témoins rouges qui s’affichent sur l’affichage des commandes principales présente les paramètres d’alarme relatifs pour les alarmes associées. Silence alarme Vous pouvez désactiver l’alarme sonore pendant 2 minutes ± 1 seconde en appuyant sur la touche Silence alarme. Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche Silence alarme avant expiration de la période de 2 minutes annule ce silence. Cette option fonctionne pour toutes les alarmes à l’exception de l’alarme « Vent Inop », qui ne peut être désactivée. Remarque : L’activation du bouton d’arrêt des alarmes sonores n’empêche pas d’activer ensuite les signaux d’alarme sonores pour certaines conditions d’alarme. Réinitialisation de l’alarme La touche Réarm. Alarme désactive les témoins visuels des alarmes qui ne sont plus actives. Types d’alarmes Alarmes machine Soupape de sécurité ouverte Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message SOUPAPE DE SÉCURITÉ OUVERTE est affiché et une tonalité de haute priorité retentit dès que la soupape de sécurité est ouverte. Ventilateur inopérant Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message VENT INOP est affiché si le ventilateur ne fonctionne pas en raison d’une condition irrémédiable, telle qu’une coupure de courant ou une panne d’alimentation en gaz. Une tonalité de haute priorité retentit. La soupape de sécurité s’ouvre, ce qui est signalé par un message d’alarme SOUPAPE DE SÉCURITÉ OUVERTE, et le patient peut respirer de l’air ambiant. Remarque : La PEP n’est pas maintenue lors d’une alarme VENT INOP ou SOUPAPE DE SÉCURITÉ OUVERTE. Lorsque la soupape de sécurité du ventilateur est ouverte, les graphiques du ventilateur indiquent un état de sécurité en violet. Pas de ventilation Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PAS DE VENTILATION est affiché si la pression interne du système de mélange chute à moins de 1 psi pendant plus d’environ 12 secondes. Le délai temporel de cette alarme permet une chute transitoire de la pression en raison d’une demande élevée du patient. Cette alarme se déclenche quand la défaillance d’un composant empêche la ventilation de se produire. Le soupape de sécurité est normalement maintenue physiquement fermée par la pression du système, et par conséquent celle-ci doit être ouverte s’il n’y a pas de pression dans le système à cet emplacement pour la maintenir fermée. Cette alarme est différente de l’alarme Soupape de sécurité ouverte, car le logiciel ne commande pas l’état ouvert de la soupape de sécurité et n’est L2786-103 Rév. L 172 Alarmes et indicateurs Manuel de l’opérateur pas en mesure pas déterminer son état physique. Bien que cette alarme locale ne soit pas transmise via un protocole de communication, d’autres alarmes doivent toujours être actives et transmises ; l’objectif principal de ce nouveau message d’alarme est d’apporter une clarification et de le distinguer de l’alarme Déconnexion du circuit afin de signaler à l’opérateur une panne potentielle de l’appareil. Avant toute chose, l’opérateur doit vérifier la source du gaz comprimé. Si le message Pas de ventilation est affiché sans être accompagné de l’alarme Perte d’alimentation en gaz, l’appareil doit être mis hors service. Panne du ventilateur de refroidissement Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de basse priorité. Le message PANNE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT est affiché et une tonalité de basse priorité retentit, chaque fois que le ventilateur de refroidissement à l’arrière du ventilateur s’arrête de fonctionner. Alarme de déconnexion du circuit Il s’agit d’une alarme sonore/ visuelle de haute priorité. Le ventilateur de refroidissement fera retentir une alarme de déconnexion lorsque le courant expiratoire total, débit de base compris, est inférieur à 10 % du courant inspiratoire total, débit de base compris, pendant 5 secondes. De plus, pour les applications néonatales, lorsqu’un capteur de débit proximal est utilisé, l’alarme de déconnexion du circuit retentit lorsque le pourcentage de fuite ((Vci – Vce) /Vci) est supérieur à 95 % pour trois cycles consécutifs. Si en plus de l’alarme Déconnexion du circuit, les alarmes Pas de ventilation ou Perte d’alimentation en gaz sont actives, c’est qu’une perte de pression dans le système, et non pas une fuite ou une déconnexion du circuit, les a déclenchées. Pour les détails et les solutions de ces problèmes, reportez-vous à Perte d’alimentation en gaz à la page 173 et à Pas de ventilation à la page 171. Remarque : Lorsque l’alarme de déconnexion du circuit est active, le ventilateur arrête son cycle et se règle sur un débit de base. Le ventilateur détecte automatiquement le patient au moment de la reconnexion et reprend une ventilation normale. Le minuteur d’intervalle d’apnée est interrompu durant l’alarme de circuit patient déconnecté. Si des volumes courants délivrés extrêmement petits sont configurés avec la Compensation de compliance du circuit non active et l’utilisation du capteur de débit proximal, une assertion spécifiant des alarmes du circuit patient déconnectées peut être déclenchée. Témoins et alarmes d’alimentation en gaz Perte d’air Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PERTE D’AIR est affiché et une tonalité de haute priorité retentit. Cette alarme se déclenche si l’alimentation en air du ventilateur provenant d’une prise murale chute en dessous de 1,2 bar (18 psig) et que le ventilateur ne possède pas un compresseur interne fonctionnel ou que la sortie du compresseur est insuffisante pour réponde à la demande de l’instrument. La ventilation du patient se poursuit uniquement par apport d’oxygène. Perte d’oxygène Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PERTE D’O2 est affiché et une tonalité de haute priorité retentit. Cette alarme se déclenche si l’alimentation en oxygène du ventilateur chute en dessous de 1,2 bar (18 psig) et que le pourcentage d’oxygène est réglé à >21 %. La ventilation du patient se poursuit uniquement par apport d’air (air de la prise murale ou compresseur interne). L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Alarmes et indicateurs 173 Perte d’alimentation en gaz Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PERTE D’ALIMENTATION EN GAZ est affiché et une tonalité de haute priorité retentit. Cette alarme se déclenche si le ventilateur perd toutes ses sources de gaz (air de la prise murale, compresseur interne si présent et oxygène de la prise murale). La soupape de sécurité s’ouvre, ce qui est indiqué par l’affichage visuel SOUPAPE DE SÉCURITÉ OUVERTE, et le patient peut respirer l’air ambiant. Remarque : La PEP n’est pas maintenue lors d’une alarme de PERTE D’ALIMENTATION EN GAZ. Lorsque la soupape de sécurité du ventilateur est ouverte, les graphiques du ventilateur indiquent un état de sécurité en violet. Perte d’Héliox Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PERTE D’HELIOX est affiché et une tonalité de haute priorité retentit. Cette alarme est déclenchée si l’Héliox utilisé et l’Héliox fourni au ventilateur chute sous 1,2 bar (18 psig). La ventilation du patient se poursuit uniquement par apport d’oxygène. Alarmes de pression Pression maximale basse Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PPOINTE BASSE est affiché, et une tonalité de haute priorité retentit dès que la pression inspiratoire de pointe d’un cycle donné est inférieure au réglage du seuil PPOINTE Basse. Plage : 3 à 99 cmH2O Par défaut : 8 cmH2O (Adulte / Pédiatrique) 5 cmH2O (Néonatal) Limitation : Non active pour les cycles spontanés. Pression de pointe haute Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PPOINTE HAUTE est affiché, et une tonalité de haute priorité retentit dès que le réglage du seuil PPOINTE Haute est dépassé. L’inspiration est arrêtée et la pression du circuit peut redescendre à la pression de base (PEP) + 5 cmH2O. La pression du circuit doit redescendre à la pression de base +5 cmH2O avant que le cycle suivant ne soit délivré. • Alarme PPOINTE Haute normale Se déclenche si la pression inspiratoire du circuit patient dépasse le réglage du seuil PPOINTE Haute pendant la phase inspiratoire d’un cycle, sauf lors d’un soupir. Plage : 10 à 105 cmH2O (Adulte/Pédiatrique) (Néonatal) 10 à 85 cmH2O (Adulte/Pédiatrique) Valeurs par défaut : 40 cmH2O 30 cmH2O (Néonatal) Non active pour les soupirs • Alarme PPOINTE Haute Soupir Se déclenche si, pendant un soupir, la pression inspiratoire du circuit patient dépasse le réglage du seuil PPOINTE Haute Soupir. Plage : 1,5 x (Alarme PPOINTE Haute), jusqu’à un maximum de 105 cmH2O Active uniquement pour les soupirs. L2786-103 Rév. L 174 Alarmes et indicateurs Manuel de l’opérateur Remarque : Limite de pression de circuit maximale : Le ventilateur possède une soupape de surpression indépendante, qui limite la pression maximale à 125 cmH2O au niveau du raccord en Y du circuit patient. Pression de crête haute prolongée Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PCRÊTE HAUTE PROLONGÉE est affiché et une tonalité de haute priorité retentit si l’alarme PPOINTE Haute reste activée pendant plus de 5 secondes (c.-à-d. si le circuit ne revient pas à la PEEP + 5 cmH2O dans les 5 secondes). Aucun cycle n’est délivré lors de cette alarme. La soupape de sécurité et la valve expiratoire s’ouvrent pour permettre au patient de respirer de l’air ambiant et l’alarme de la soupape de sécurité se déclenche. Le débit de base est suspendu tant que cette alarme est active. Il est possible que la PEEP ne soit pas maintenue. Cette alarme reste active (clignote) jusqu’à ce que la condition à l’origine de son déclenchement soit résolue. PEEP Basse Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PEEP BASSE est affiché et une tonalité de haute priorité retentit si la pression de base (PEEP) est inférieure au seuil de l’alarme de PEEP Basse pendant une durée supérieure à 0,25 ± 0,05 secondes. Plage : 0 à 60 cmH2O Valeurs par défaut : 3 cmH2O (Adulte/Pédiatrique) 1 cmH2O (Néonatal) L’alarme est désactivée si réglée sur zéro. Alarme Obstruction du circuit Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. BLOCAGE DU CIRCUIT est affiché et une tonalité de haute priorité retentit dès que la tubulure inspiratoire ou expiratoire du circuit patient atteint un niveau d’obstruction suffisant pour déclencher l’alarme. Il est peu probable qu’une obstruction de la tubulure inspiratoire puisse entraîner une augmentation de la pression du circuit patient. Une telle obstruction résulte simplement en un arrêt du cycle. Le système est conçu pour éviter qu’une obstruction de la tubulure inspiratoire puisse entraîner une augmentation de la pression du circuit patient, telle que mesurée à l’extrémité distale du tube ET, au delà des limites suivantes : • Patient néonatal : 5 cmH2O ou 15 %, (la valeur la plus élevée prévalant) au-delà de la pression cible • Patient Adulte/Pédiatrique : 10 cmH2O ou 15 %, (la valeur la plus élevée prévalant) au-delà de la pression cible Le débit de base est suspendu pendant que l’alarme est active ; l’alarme est désactivée lorsque l’occlusion est éliminée. Remarque : Une résistance élevée du circuit patient risque d’entraîner de fausses alarmes d’obstruction du circuit. De fausses alarmes d’obstruction du circuit peuvent également se produire lorsque le débit inspiratoire maximal dépasse 150 l/mn pour un adulte, 75 l/mn pour un patient pédiatrique et 30 l/mn pour un patient néonatal. Pour l’essai de résistance recommandé du circuit de patients néonataux, voir « Annexe E : Caractéristiques des capteurs et résistance du circuit » à la page 217. Cette alarme n’est pas active en mode PPCN. Remarque : Le ventilateur peut déclencher une alarme d’obstruction de circuit lorsque la PEEP mesurée est considérablement supérieure à la PEEP réglée par l'opérateur. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Alarmes et indicateurs 175 Alarmes de volume Volume minute expiré bas (Ve bas) Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message VOLUME MINUTE BAS est affiché, et une tonalité de haute priorité retentit dès que le volume minute expiré monitoré chute en dessous du réglage du seuil inférieur pour le volume minute expiré. Plage : Par défaut : Off (indiqué par 0), 1 à 50 l (Adulte) Off (indiqué par 0), 0,1 à 30 l (Pédiatrique) Off (indiqué par 0), 0,01 à 5 l (Néonatal) 1,00 litre (Adulte) 0,50 litre (Pédiatrique) 0,05 litre (Néonatal) Volume minute expiré haut (Ve haut) Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de moyenne priorité. Le message VOLUME MINUTE HAUT s’affiche et une tonalité de moyenne priorité retentit dès que le volume minute expiré monitoré dépasse le réglage du seuil supérieur pour le volume minute expiré. Plage : Valeurs par défaut : 0 à 75 l (Adulte) 0 à 30 l (Pédiatrique) 0à5l (Néonatal) 30 l (Adulte/Pédiatrique) 5l (Néonatal) Volume courant expiré faible (Vc faible) Une alarme sonore/visuelle de haute priorité doit être activée et VOLUME COURANT FAIBLE doit être indiqué, à chaque fois que le volume courant expiré contrôlé absolu ne dépasse pas le paramètre de seuil de l’alarme de volume courant faible du réglage de sensibilité de faible volume de courant expiré. Plage : Résolution : Off (indiqué par 0.00) à 3,00 l (Adulte) Off (indiqué par 0.00) à 1000 ml (Pédiatrique) Off (indiqué par 0.0) à 300 ml (Néonatal) 0,01 l (Adulte) 1 ml (Pédiatrique) 0,1 ml (Néonatal) Précision : Valeurs par défaut : L2786-103 Rév. L ± 0,01 l de volume courant expiré contrôlé (Adulte) ± 1 ml de volume courant expiré contrôlé (Pédiatrique) ± 0,1 ml de volume courant expiré contrôlé (Néonatal) 0,00 l (Adulte) 0 ml (Pédiatrique) 0 ml (Néonatal) 176 Alarmes et indicateurs Manuel de l’opérateur Remarque : L’alarme de volume courant expiré faible se déclenche dès la première fois où le volume courant expiré est faible. Chez les patients présentant des volumes courant variables, l’alarme de volume courant expiré faible peut être désactivée (par défaut) et l’alarme de volume minute expiré faible peut être utilisée pour éviter les alarmes gênantes. Volume courant haut (Vc Haut) Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de basse priorité. Le message Vc ÉLEVÉ s’affiche et une tonalité de priorité basse retentit si le volume courant expiré surveillé absolu est supérieur au réglage du seuil supérieur pour le volume courant. Plage : 0,10 à 3,00 l (Adulte) 25 à 1000 ml (Pédiatrique) 2,0 à 300,0 ml (Néonatal) Valeurs par défaut : 3l (Adulte) 1000 ml (Pédiatrique) 300,0 ml (Néonatal) Alarmes de fréquence/temps Intervalle d’apnée Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message INTERVALLE APNÉE est affiché et une tonalité de haute priorité retentit si le ventilateur ne détecte pas de cycle respiratoire (quel qu’il soit) lors de la période réglée. La ventilation en cas d’apnée commence lorsque cette alarme est déclenchée. Plage : 6 à 60 secondes Par défaut : 20 secondes Fréquence haute Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de moyenne priorité. Le message FRÉQUENCE HAUTE est affiché et une tonalité de moyenne priorité retentit si la fréquence respiratoire totale monitorée dépasse le réglage de l’alarme. Plage : 1 à 200 c/min Par défaut : 75 c/min Limite de temps inspiratoire maximal (Temps Insp Max) Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de basse priorité. Le message LIMITE TEMPS INSP est affiché et une tonalité de basse priorité retentit si le temps inspiratoire de n’importe quel cycle dépasse le temps inspiratoire maximal réglé, majoré du temps de pause. Le temps inspiratoire maximal est de 5,0 secondes pour les patients adultes/pédiatriques, et de 3,0 secondes pour les patients néonatals. La phase inspiratoire du cycle est arrêtée lorsque cette alarme se déclenche. Limite du rapport I:E (Limite I:E) Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de basse priorité. Le message LIMITE I:E est affiché et une tonalité de basse priorité retentit si le rapport I:E pour un cycle mécanique dépasse 4:1. La phase inspiratoire du cycle est arrêtée dès que cette alarme se déclenche. Cette alarme n’est pas active en mode APRV/Bi-phasique. Alarmes O2 Pourcentage d’oxygène faible (FIO2 faible) Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message FIO2 FAIBLE est affiché et une tonalité de haute priorité retentit si le pourcentage d’oxygène délivré surveillé chute en dessous de la FIO2 définie, diminuée de 6 %, ou en dessous de 18 % de la FIO2. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Alarmes et indicateurs 177 Pourcentage d’oxygène élevé (FIO2 élevée) Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message FIO2 ÉLEVÉE est affiché, et une tonalité de haute priorité retentit si le pourcentage d’ O2 délivré monitoré excède la FIO2 réglée + 6 %. Tableau 7-1 : Conditions d’alarme Message Condition d’alarme Plage Priorité SOUPAPE DE SÉCURITÉ OUVERTE La soupape de sécurité est ouverte N/A Haute VENT INOP Panne du ventilateur due à une condition, irrémédiable ou non. La soupape de sécurité s’ouvre, ce qui est indiqué par un message VALVE DE SÉCURITÉ, et le patient peut respirer de l’air ambiant. La PEEP n’est pas maintenue. N/A Haute PERTE D’AIR L’air de la prise mural chute sous 1.2 bar (18.0 psig) et aucun compresseur fonctionnel n’est installé, ou la sortie du compresseur est insuffisante pour répondre à la demande de l’instrument. La ventilation du patient sera poursuivie, mais uniquement avec de l’oxygène. N/A Haute PERTE D’O2 L’alimentation en oxygène du ventilateur chute en dessous de 1.2 bar (18.0 psig) et le pourcentage d’O2 est réglé > 21 %. La ventilation du patient sera poursuivie, mais uniquement avec l’alimentation en air. N/A Haute PERTE D’HÉLIOX Cette alarme est déclenchée si l’Héliox utilisé et l’Héliox fourni au ventilateur chute sous 1,2 bar (18 psig). La ventilation du patient se poursuit uniquement par apport d’oxygène. N/A Haute PERTE ALIMENTATION EN GAZ Toutes les sources de gaz sont inopérantes : air de la prise murale, compresseur interne (si installé) et oxygène. La soupape de sécurité s’ouvre, ce qui est indiqué par un message SOUPAPE DE SÉCURITÉ OUVERTE, et le patient peut respirer de l’air ambiant. La PEEP n’est pas maintenue. N/A Haute PAS DE VENTILATION La pression interne du gaz mélangé est inférieure à 1 psi pendant plus d’environ 12 secondes, ce qui indique une absence de ventilation. Dans une telle hypothèse, la soupape de sécurité doit être ouverte car il n’y a aucune de pression pour la maintenir ouverte. Cette alarme permet seulement de contrôler le niveau de pression, elle ne modifie pas l’état du ventilateur. Le problème est résolu si la pression est rétablie. Pression < 1 psi pendant > 12 secondes Haute Pmax BASSE La pression inspiratoire de pointe d’un cycle est inférieure au réglage du seuil Pmax basse. Non active pour les cycles spontanés. 3 à 99 cmH2O Par défaut : 3 cmH2O Haute Pmax HAUTE La pression inspiratoire de pointe est supérieure au réglage du seuil Pmax haute. L’inspiration est arrêtée et la pression du circuit peut redescendre au niveau de la pression de base (PEEP) + 5 ± 1,5 cmH2O avant que le cycle suivant soit délivré. Plage de cycle normal : Adulte : 10 à 105 cmH2O Défaut : 40 cmH2O Pédiatrique : 10 à 85 cmH2O Défaut : 40 cmH2O Néonatal : Par défaut : 30 cmH2O Plage de cycle soupir : 1,5 x PMAX haute définie Active uniquement pour le soupir. Haute L2786-103 Rév. L 178 Alarmes et indicateurs Message Condition d’alarme Manuel de l’opérateur Plage Priorité PMAX HAUTE ET Se déclenche dès que l’alarme de pression de pointe haute PPOINTE HAUTE est active pendant plus de 5 secondes (c.-à-d. si la pression du circuit ne revient pas au niveau de la PEEP + 5 cmH2O dans les 5 secondes). La soupape de sécurité et la valve expiratoire s’ouvrent et aucun cycle n’est délivré. L’alarme SOUPAPE DE SÉCURITÉ OUVERTE se déclenche. Le débit de base est suspendu tant que cette alarme est active. Il est possible que la PEP ne soit pas maintenue. Cette alarme restera active jusqu’à ce que sa cause soit résolue. N/A Haute PEEP BASSE La pression de base (pression expiratoire positive) est inférieure au réglage de l’alarme de PEP Basse pendant une durée supérieure à 0,25 ± 0,05 secondes. Cette alarme est DÉSACTIVÉE si réglée sur zéro. 0 à 60 cmH2O Valeurs par défaut : 3 cmH2O (Adulte/Pédiatrique) 1 cmH2O (Néonatal) Haute Ve FAIBLE Le volume minute expiré (Ve) surveillé est inférieur au réglage du seuil de l’alarme Ve FAIBLE. Moyenne Ve ÉLEVÉ Le volume minute expiré (Ve) surveillé est supérieur au réglage du seuil de l’alarme Ve ELEVE. Vc ÉLEVÉ Le volume courant expiré (VC) surveillé absolu est supérieur au réglage du seuil de l’alarme de VC élevé. Vc faible Le volume courant expiré contrôlé absolu ne dépasse pas le paramètre de seuil d’alarme de volume courant faible. OFF (0), 1 à 50 l (Adulte) OFF (0), 0,1 à 30 l (Pédiatrique) OFF (0), 0,01 à 5 l (Néonatal) Par défaut : OFF 0 à 75 l (Adulte) 0 à 30 l (Pédiatrique) 0 à 5 l (Néonatal) Valeurs par défaut : 30 l (Adulte/Pédiatrique) 5 l (Néonatal) 0,10 à 3 l (Adulte) 25 à 1000 ml (Pédiatrique) 2 à 300 ml (Néonatal) Valeurs par défaut : 3 l (Adulte) 1 000 ml (Pédiatrique) 300 ml (Néonatal) Désactivée à 3 l (Adulte) Désactivée à 1 000 ml (Pédiatrique) Désactivée à 300 ml (Néonatal) INTERVALLE D’APNÉE Active en modes A/C, VACI, APRV/Bi-phasique et VSPEP/AI si le ventilateur ne détecte pas de cycle pendant l’intervalle d’apnée défini. 6 à 60 secondes Par défaut : 20 secondes Haute FRÉQUENCE ÉLEVÉE La fréquence respiratoire totale surveillée dépasse l’alarme FRÉQUENCE définie. 1 à 200 c/min Par défaut : 75 c/min Moyenne LIMITE TEMPS INSP Le temps inspiratoire d’un cycle dépasse le temps inspiratoire maximal réglé majoré du temps de pause. Le temps inspiratoire max. est de 5,0 s pour les patients adultes/pédiatriques et de 3,0 s pour les patients en néonatalogie. N/A Basse LIMITE I/E Le rapport inspiratoire/expiratoire d’une respiration imposée excède 4:1. La phase inspiratoire de la respiration est terminée. N’est pas active en mode APRV/Bi-phasique. Basse FIO2 BASSE Le pourcentage d’oxygène délivré chute en dessous de la FIO2 définie, diminuée de 6 %, ou sous 18 % de la FIO2, selon la valeur qui est la plus importante. N/A Haute FIO2 HAUTE Le pourcentage d’oxygène délivré dépasse la FIO2 réglée majorée de 6 %. N/A Haute DÉCONN. CIRCUIT Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est déclenchée et DÉCONN. CIRCUIT s’affiche, dès que le circuit patient est débranché du ventilateur ou du patient. N/A Haute Moyenne Alerte visuelle Haute L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Alarmes et indicateurs 179 Message Condition d’alarme BATTERIE FAIBLE Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est déclenchée et BATTERIE FAIBLE s’affiche, dès que la charge de la batterie interne atteint un niveau qui permet un minimum de deux minutes de fonctionnement. N/A Haute PERTE ALIMENT Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est déclenchée et PERTE ALIMENT. s’affiche, dès que l’interrupteur d’alimentation est en position de marche et que le courant n’alimente plus le ventilateur (câble d’alimentation débranché ou perte d’alimentation électrique). N/A Haute DÉCONNEXION VPI Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est déclenchée, et DÉCONNEXION VPI s’affiche, dès que le ventilateur maître est débranché du ventilateur esclave lors de la VPI. N/A Haute ID GAZ NON VALIDE Une alarme sonore/visuelle de priorité moyenne est déclenchée, et ID GAZ NON VALIDE s’affiche, dès qu’un connecteur d’identification de gaz incorrect est mis en place sur le ventilateur. Lorsqu’un ID gaz incorrect est détecté, par défaut, le gaz délivré passe sur air. N/A Moyenne PANNE VENT. REFROID. Une alarme sonore/visuelle de priorité basse est déclenchée, et PANNE VENT. REFROID. s’affiche, dès que le ventilateur de refroidissement cesse de fonctionner. N/A Basse EtCO2 élevé Alarme de priorité basse si l’EtCO2 dépasse le seuil d’alarme défini. 6 à 150 mmHg ou Arrêt Par défaut : 60 mmHg Basse EtCO2 bas Alarme de priorité basse si l’EtCO2 ne dépasse pas le seuil d’alarme défini. 1 à 145 mmHg ou Arrêt Par défaut : 30 mmHg Basse L2786-103 Rév. L Plage Priorité 180 Alarmes et indicateurs Manuel de l’opérateur Alarmes PPCN/VCIN Remarque : La fenêtre des réglages des alarmes n'est pas disponible dans ce mode lorsque la fréquence est désactivée. Les alarmes de l'appareil et les systèmes de sécurité existants seront conservés. Certaines alarmes seront suspendues lors de l'assistance PPCN avec la fréquence désactivée. Alarmes suspendues en PPCN avec la fréquence désactivée Alarmes en fonction du temps Fréquence élevée Limite durée d’inspiration Limite I:E Intervalle d'apnée Alarmes en fonction du volume Ve élevé Vt élevé Vte faible Ve faible Limite du volume Alarmes en fonction de la pression Pmax élevée Alarme maximale élevée externe PEEP faible Pmax basse Obturation Pmax basse Plage : de 1 à 40 cmH2O (réglage nouveau-né – PPCN / VCI) Par défaut : 7 cmH2O Remarque : Disponible en mode PPCN uniquement si la fréquence est réglée sur 1 ou plus. Les modifications du réglage du seuil de l'alarme en mode PPCN / VCI ne sont pas sauvegardées pour les autres modes de ventilation une fois que vous avez quitté le mode PPCN. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Alarmes et indicateurs 181 Pmax élevée Plage : de 2 à 45 cmH2O (réglage nouveau-né – PPCN / VCI) Par défaut : 20 cmH2O Remarque : Disponible en mode PPCN uniquement si la fréquence est réglée sur 1 ou plus. Les modifications du réglage du seuil de l'alarme en mode PPCN / VCI ne sont pas sauvegardées pour les autres modes de ventilation une fois que vous avez quitté le mode PPCN. Sensibilité de déconnexion PPCN / VCI En mode PPCN / VCI, la déconnexion du circuit patient est basée sur la caractérisation des sondes nasales, qui a lieu lors de la caractérisation du circuit de respiration PPCN. En mode PPCN / VCI, l'alarme de DÉCONNEXION DU CIRCUIT est basée sur le débit de fuite lors de l'expiration (périodes de pression de base). La caractérisation du circuit fournit une valeur pour le débit de fuite lorsque les sondes sont retirées des narines. Une alarme se déclenche si le débit de fuite excède le pourcentage déterminé par l'opérateur du débit de fuite caractérisé. Cette alarme est activée dans les 15 secondes qui suivent la déconnexion. Plage : 20 – 95 % Résolution : 5 % Par défaut : 95 % La barre de réglage de Sensibilité de déconnexion apparaît dans la barre de message. La fuite actuellement mesurée est affichée sur le côté gauche de la barre et le paramètre de Sensibilité de déconnexion sur le côté droit. Les couleurs de l'arrière-plan indiquent en bleu la fuite par rapport au paramètre de Sensibilité de déconnexion. Suite à la procédure de caractérisation PPCN / VCI, notez le pourcentage de fuite mesuré. Si les sondes nasales sont toujours débranchées, réglez la sensibilité de déconnexion légèrement en dessous du pourcentage de fuite mesurée. Ceci permet d’obtenir une détection adéquate en cas de déconnexion, en particulier lorsque de petites sondes sont utilisées. Remarque : L'alarme Sensibilité de déconnexion est uniquement disponible si la fréquence est réglée sur 1 ou plus. Si la fuite mesurée s'approche de 5 % du paramètre Sensibilité de déconnexion, la valeur de la fuite mesurée s'affiche en ROUGE afin d'alerter l'opérateur d'une alarme imminente. Lorsque l'alarme de déconnexion du circuit est activée, l'arrière-plan de la barre du paramètre de sensibilité de déconnexion affiche en ROUGE le niveau de fuite au-dessus du paramètre de Sensibilité de déconnexion jusqu'à ce que le problème soit résolu. L2786-103 Rév. L 182 Alarmes et indicateurs Manuel de l’opérateur AVERTISSEMENT Dans certains cas, tels que lors de l'utilisation de petites sondes ou de fréquences respiratoires élevées, il est possible que l'alarme Déconnexion du circuit ne détecte pas que les sondes ont été délogées des narines. Veillez à assurer une surveillance physiologique adéquate. Haute pression PPCN Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est activée lorsque la PPCN dépasse le seuil maximal de pression des voies aériennes pendant une période supérieure à 15 secondes. Seuil : Niveau de PPCN défini + 3 cmH2O Tolérance : ± 0,5 cmH2O Remarque : Le seuil est automatiquement mis à jour lorsqu'un changement du paramétrage de contrôle PPCN est accepté. Basse pression PPCN Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est activée lorsque la PPCN descend en dessous du seuil minimal de pression des voies aériennes pendant une période supérieure à 15 secondes. Seuil : Niveau de PPCN défini – 2 cmH2O (si PPCN défini est ≥ 3 cmH2O) Niveau de PPCN défini - 1 cmH2O (si PPCN défini est < 3 cmH2O) Tolérance : ± 0,5 cmH2O Remarque : Le seuil est automatiquement mis à jour lorsqu'un changement du paramétrage de contrôle PPCN est accepté. Limite de pression PPCN Une alarme sonore/visuelle de haute priorité est activée lorsque la pression PPCN dépasse la limite de pression des voies aériennes pendant 3 secondes. L'alarme sera désactivée lorsque la pression PPCN tombe en dessous de 4,5 cmH2O. Limite de pression : 11 cmH2O (PPCN uniquement, fréquence désactivée) Niveau de PPCN défini + pression inspiratoire + 3 cmH2O (PPCN / VCI, fréquence non réglée sur zéro) Tolérance : + 0,5 cmH2O L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Alarmes et indicateurs 183 Alarmes de Volume garanti Déconnexion du capteur du raccord en Y Une alarme sonore/visuelle est activée et le message ERREUR DU CAPTEUR DE DÉBIT s'affiche si toutes les conditions suivantes se présentent : 1) le capteur du débit néonatal est utilisé ; 2) la fonction de volume garanti est activée ; et 3) le Vti contrôlé tombe en dessous de 20 % du volume net administré. Dans ce cas, le système restaure la pression inspiratoire définie par l'opérateur. Délai de l'alarme : 3 cycles, ou 10 s si supérieur, ou 30 s si inférieur Priorité de l'alarme : Moyenne AVERTISSEMENT Si le capteur de débit proximal est débranché ou retiré du circuit lorsque le Volume garanti est activé, le ventilateur administre une ventilation égale à la pression inspiratoire définie. Pmax basse Plage : de 1 à 80 cmH2O Par défaut : 5 cmH2O Pmax élevée Plage : de 10 à 85 cmH2O Par défaut : 30 cmH2O Volume expiré faible Une alarme sonore/visuelle est activée et le message Vte FAIBLE s'affiche lorsque le volume garanti est activé et que le volume respiratoire expiratoire contrôlé est inférieur au seuil défini du volume cible. Seuil du volume : 90 % du volume cible Délai de l'alarme : 30 s ou 10 cycles (selon le chiffre le plus élevé) Priorité de l'alarme : Moyenne L2786-103 Rév. L 184 Alarmes et indicateurs Manuel de l’opérateur Limite du volume Tous les cycles VG sont cyclés par le volume si le volume inspiré dépasse le seuil basé sur le volume cible défini et la fuite (exprimée sous forme de fraction), dont la moyenne a été calculée sur les 30 secondes précédentes. Le calcul de la limite du volume varie en fonction du degré de fuite : Fuite moyenne < 63 % : Limite du volume = (Volume cible x 1,3) x [(1,1 x Fuite) + 1] Fuite moyenne >= 63 % : Limite du volume = Volume cible x 2,2 Remarque : Les cycles d’essai en mode TCPL peuvent être soumis à la limite du volume non réglable. Déclenchement de l'alarme Lorsque les alarmes suivantes sont activées, les cycles administrés et l'algorithme de contrôle du VG sont désactivés ; une fois les alarmes désactivées, l'algorithme de contrôle du VG sera réinitialisé et les cycles d'essai seront administrés à la pression inspiratoire définie par l'opérateur. Débranchement du circuit Soupape de sécurité ouverte Vent INOP Le système sera réinitialisé à la pression définie par l'opérateur pendant la période d'activation des conditions d'alarme suivantes et relancera l'algorithme de ciblage du volume respiratoire lors de leur désactivation. Pmax basse PEEP faible Erreur du capteur de débit Remarque : Les réglages de volume respiratoire faible, volume respiratoire élevé et de sensibilité d’alarme de faible volume respiratoire expiré ne sont pas applicables lorsque le mode Volume garanti est actif. L2786-103 Rév. L Manuel de l’opérateur Chapitre 8 :Entretien et nettoyage 185 Chapitre 8 : Entretien et nettoyage Nettoyage et stérilisation La conception de l’AVEA permet une maintenance facile. Toutes les pièces exposées du ventilateur résistent à la corrosion. ATTENTION NE plongez PAS le ventilateur dans l’eau. NE versez PAS de liquides de nettoyage par dessus ou à l’intérieur du ventilateur. NE stérilisez PAS le ventilateur. Les composants internes ne supportent pas les techniques de stérilisation. NE stérilisez PAS au gaz ou avec un autoclave à vapeur les adaptateurs ou les connecteurs alors qu’ils sont fixés sur les tuyaux. À la longue, les tuyaux prendraient la forme de l’adaptateur, ce qui entraînerait une mauvaise connexion et des fuites éventuelles. Pour réduire la fréquence de nettoyage et de remplacement, le ventilateur AVEA est conçu de sorte que la valve expiratoire, le capteur de débit et la membrane sont placés derrière le filtre expiratoire et le piège à eau. Limites du retraitement Des instructions fournies par d’autres fabricants de pièces individuelles et d’accessoiressont incluses avec le ventilateur. Suivez ces instructions pour le traitement (stérilisation) en vue de l’utilisation d’un patient à un autre. Instructions Lieu d’utilisation : Observez les procédures de votre établissement pour enlever le matériel de la zone du patient afin de le stériliser. Préparation pour la décontamination : Il n’existe aucune condition spécifique quant à la préparation pour la décontamination des pièces. Nettoyage automatisé : Observez les instructions de nettoyage ci-dessous. Aucun appareil de nettoyage automatique spécifique n’a été validé. Nettoyage manuel : Nettoyage des surfaces externes : Toutes les surfaces externes du ventilateur (y compris la cartouche d’expiration) peuvent être nettoyées à l’aide des produits suivants : alcool isopropylique ou produits chlorés avec une concentration maximale de 1/10. Nettoyage des accessoires et pièces : Seules les trois pièces suivantes peuvent être nettoyées en utilisant une solution de pré-trempage enzymatique : le piège à eau (réf. 50000-40035), le capteur de débit à fil chaud néonatal (réf. 16465) et le flacon de récupération d’eau (réf. 33985). 1. Préparez une solution de pré-trempage enzymatique tel que Klenzyme® (fabriqué par Steris Corporation, Mentor, OH) ou une solution équivalente conformément aux instructions du fabricant, en utilisant de l’eau distillée stérile entre 20 et 30 degrés Celsius (entre 68 et 86 degrés Fahrenheit). 2. Plongez la pièces à nettoyer dans la solution préparée pendant 2 à 5 minutes, en veillant à ce que toutes les lumières et les poches d’air soient complètement remplies de solution et agitez régulièrement. 3. Sortez la pièce de la solution après 2 à 5 minutes, puis rincez immédiatement dans au moins 4 litres d’eau distillée stérile entre 20 et 30 degrés Celsius (entre 68 et 86 degrés Fahrenheit). Maintenez la pièce dans le bain de rinçage pendant au moins 1 minute en agitant périodiquement pour assurer un rinçage complet. L2786-103 Rév. L 186 Entretien et nettoyage Manuel de l’opérateur 4. Examinez attentivement la pièce après l’avoir sortie du bain de rinçage pour vérifier qu’aucun débris ne subsiste sur la pièce. 5. Répétez la procédure si nécessaire. Nettoyage de l’extérieur du capteur et du câble de capnométrie : 1. Utilisez un chiffon imbibé d’alcool isopropylique à 70 %, de solution d’eau de Javel à 10 %, d’un aérosol désinfectant (Steris Coverage® SprayHB), d’ammoniaque ou de savon doux. 2. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre et imbibé d’eau avant toute utilisation. Vérifiez que le capteur est propre et sec avant toute utilisation. Entretien, inspection et test : Effectuez un test étendu du système (EST) chaque fois que vous remontez des composants nettoyés afin de vérifier l’absence de fuite. Conditionnement : Observez les consignes de votre établissement relatives au conditionnement de matériel pour stérilisation. Stérilisation : Seules les pièces suivantes peuvent être stérilisées à la vapeur (autoclave) : le piège à eau (réf. 50000-40035), le capteur de débit à fil chaud néonatal (réf. 16465) et le flacon de récupération d’eau (réf. 33985). Stérilisation à la vapeur (autoclave) : température maximale de 138 degrés Celsius (280 degrés Fahrenheit), température minimale de 132 degrés Celsius (270 degrés Fahrenheit) pendant un maximum de 18 minutes et un minimum de 15 minutes (30 cycles au maximum pour chacune de ces trois pièces). Cycle de vapeur sous vide : 3 pulsations de pré-conditionnement (vide pulsé). Vide cible du stérilisateur réglé sur 0,7-1,8 bar (10-26 psig). Maintenir à 132 -138 degrés Celsius (270 à 280 degrés Fahrenheit) pendant une durée de 4 à 8 minutes. (50 cycles maximum pour le capteur de débit à fil chaud néonatal et 25 cycles maximum pour le piège à eau/flacon de récupération d’eau). Séchage après un cycle de vapeur : Durée minimum du séchage : 15 minutes Il est également possible de stériliser à froid le capteur de débit à fil chaud néonatal (réf. 16465) en utilisant une solution de glutaraldéhyde à 2,4 %. Stockage : Température : Entre -20 et 60 degrés Celsius (entre -4 et 140 degrés Fahrenheit) Humidité : 0 à 95 % d’humidité relative (sans condensation) Adaptateurs des voies aériennes pour capnométrie Adaptateurs réutilisables Nettoyez les adaptateurs réutilisables en les rinçant dans de l’eau savonneuse chaude, puis en les trempant dans un liquide désinfectant tel que de l’alcool isopropylique à 70 %, une solution d’eau de Javel à 10 %, une solution de glutaraléhyde à 2,4 % (Cidex®, Steris System1®) ou de l’ammoniaque. Rincez avec de l’eau stérile et séchez avant toute utilisation. L’adaptateur peut aussi être désinfecté selon l’une des méthodes suivantes : • Stérilisez l’adaptateur dans un autoclave à vapeur (adaptateur pour adultes uniquement). • Immergez et trempez l’adaptateur dans une solution de glutaraldéhyde à 2,4 % telle que Cidex pendant 10 heures. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Entretien et nettoyage 187 • Immergez et trempez l’adaptateur dans une solution d’acide péracétique à 0,26 % telle que le Perasafe® pendant 10 minutes. • Utilisez la solution Cidex OPA (suivez le mode d’emploi du fabricant). Avant de réutiliser l’adaptateur, vérifiez que les ouvertures sont sèches et exemptes de résidus et que l’adaptateur n’a pas été endommagé lors du processus de nettoyage/désinfection. Adaptateurs jetables Traitez tous les adaptateurs à usage unique conformément au protocole de l’établissement en matière de composants à usage unique. Informations supplémentaires Les pièces suivantes sont considérées comme jetables et CareFusion ne préconise donc aucune méthode de nettoyage ou de stérilisation les concernant : • Capteurs de débit à orifice variable jetables (réf. 50000-40038 et réf. 50000-40031 • Adaptateurs trachéaux (réf. 50000-40034) • Cathéters trachéaux (réf. 10635) • Tubes d’extension de cathéter (réf. 50000-09910 et réf. 50000-09920 ) • Cathéters œsophagiens (réf. 7003401 et réf. 7003100) • Tubes de contrôle de la pression nasogastrique (réf. 7003300 et réf. 7003402) • Kit de tube de contrôle de la pression œsophagienne (réf. 7003503) • Piège à eau jetable AVEA (réf. 11556) • Bloc de filtre expiratoire / piège à eau jetable AVEA (réf. 11590) • Adaptateurs pour capnographie des voies aériennes à usage sur un seul patient (réf. 16605 et réf. 16606) Les instructions indiquées ci-dessus ont été validées par le fabricant du dispositif médical. Il incombe à la personne responsable de la stérilisation de s’assurer que le retraitement (stérilisation), tel que réalisé au moyen des appareils, des produits et du personnel du service de retraitement, a donné le résultat désiré. Ceci nécessite normalement une validation et un contrôle de routine du processus. L2786-103 Rév. L 188 Entretien et nettoyage Manuel de l’opérateur Entretien périodique recommandé CareFusion s’engage à fournir le support produit nécessaire. Pour toutes questions concernant le fonctionnement ou l’entretien du ventilateur, veuillez contacter votre représentant support produit dont les détails sont indiqués dans l’Annexe A, Informations sur les contacts. Les batteries doivent être soumises à un cycle de déchargement/rechargement trimestriel (tous les trois mois). Un entretien préventif de votre ventilateur AVEA doit être effectué une fois par an. Contactez un représentant du Service clientèle de CareFusion au numéro indiqué en annexe A pour convenir d’un rendez-vous avec un technicien de service qualifié. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : ne retirez pas les couvercles ou panneaux du ventilateur. Pour tout entretien ou réparation, faites appel à un technicien CareFusion agréé. • • • • • • • • • • • • • L’entretien annuel comprendra les prestations suivantes : Remplacement : Filtre d’admission d’air Filtre d’admission d’oxygène Filtre d’admission du compresseur (sur les modèles équipés d’un compresseur) Filtre de sortie du compresseur (sur les modèles équipés d’un compresseur) Membrane de la valve expiratoire Les opérations d’entretien suivantes seront effectuées : Retrait et remplacement des éléments mentionnés ci-dessus Vérification des caractéristiques d’étalonnage des transducteurs suivants : • Air • O2 • Gaz mélangé • Expiratoire • Inspiratoire • Delta de débit expiratoire • Delta de débit du raccord en Y • Auxiliaire • Œsophagien Remplacement du capteur d’O2 Test de vérification pour confirmer un fonctionnement du ventilateur en fonction de paramètres optimaux. Étalonnage de l’écran Calibrage du Capnostat Vérification des performances des batteries Il est recommandé de remplacer tous les deux ans les éléments suivants : • • Batteries internes Batteries externes L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Entretien et nettoyage 189 L’entretien de l’AVEA doit être effectué uniquement par un technicien qualifié et autorisé. CareFusion mettra à la disposition des techniciens qualifiés des manuels d’entretien comprenant par exemple des diagrammes de circuit, des listes des composants, des instructions de calibrage et d’autres informations pour les aider à réparer les pièces du ventilateur pouvant l’être selon le fabricant. AVERTISSEMENT Si un problème mécanique ou électrique est détecté pendant le fonctionnement du ventilateur, il convient de ne plus l’utiliser et de le confier à un personnel qualifié pour un entretien. L’utilisation d’un ventilateur hors d’usage peut nuire au patient. Entretien de la batterie Le ventilateur AVEA possède une batterie interne à nickel métal hydrure qui fournit une alimentation électrique de secours pendant de courtes périodes en cas de coupure de l’alimentation secteur (Figure 8–1). En conditions normales de fonctionnement et lorsque la batterie interne est totalement chargée, elle peut alimenter le ventilateur seul pendant 1 heure ou le ventilateur et le compresseur pendant 30 minutes. Figure 8–1 : Batterie interne Remarque : La batterie interne est destinée uniquement à un secours de courte durée en cas de défaillance de l’alimentation électrique. La batterie interne fournit une alimentation correspondant à 30 minutes pour le ventilateur et le compresseur. Le cycle de chargement de cette batterie peut durer 4 heures ou plus, en fonction du niveau de charge. Si vous souhaitez déplacer le patient au sein de l’établissement, vous devez équiper vos instruments de la batterie externe en option. L’intégration de la batterie externe étend la période d’autonomie à 2 heures pour le ventilateur et le compresseur. CareFusion recommande, en cas de déplacement, de ne pas envisager un temps de déplacement supérieur à 50 % de la durée de la batterie. Cela permet de prévoir une marge de sécurité en cas de retard sur le programme ou si la batterie est déchargée de manière anticipée. Si le temps de déplacement est retardé davantage, un système de déplacement dédié doit être envisagé. Comme pour le déplacement de patient, un système de secours de ventilation manuelle adapté doit être disponible. L2786-103 Rév. L 190 Entretien et nettoyage Manuel de l’opérateur ATTENTION Avant de fonctionner sur batterie, le ou les témoins de la batterie interne (et externe si elle est branchée) doivent être verts. Avant de pouvoir fonctionner sur batterie, le ventilateur doit être connecté à une alimentation secteur jusqu’à ce que les témoins des batteries s’allument en vert. Une batterie externe plomb-acide scellée est également disponible en option. Cette batterie peut étendre considérablement la période de fonctionnement du ventilateur lorsque celui-ci n’est pas branché sur une source d’alimentation secteur. En conditions normales de fonctionnement, les batteries externe et interne totalement chargées et combinées peuvent alimenter le ventilateur et le compresseur pendant une période supérieure ou égale à 2 heures, et le ventilateur raccordé à l’air de la prise murale pendant une période supérieure ou égale à 4 heures. Les deux types de batterie sont rechargeables et nécessitent un certain entretien une fois installées. La batterie interne doit être déchargée et rechargée environ une fois tous les trois mois. La batterie externe doit être déchargée et rechargée environ une fois tous les douze mois. Les témoins d’état des batteries du panneau avant vous permettent de surveiller la charge restante de la batterie. (Voir « Chapitre 7 : Alarmes et indicateurs »). ATTENTION Lorsque l’installation électrique de la prise de terre électrique externe ne paraît pas conforme, faites fonctionner le ventilateur sur sa batterie interne ou sur la batterie externe optionnelle. Priorité d’utilisation de l’alimentation L’ordre dans lequel les sources d’alimentation électriques sont utilisées par le ventilateur est le suivant : 1. CA 2. Batterie externe (le cas échéant) 3. Batterie interne ATTENTION Ne conservez pas le ventilateur dans des endroits où la température est élevée de manière prolongée. Les températures supérieures à 27 °C peuvent raccourcir la durée de vie de la batterie. Si vous omettez de charger le ventilateur hors utilisation, la durée de vie de la batterie peut également être raccourcie. ATTENTION Lorsque l’installation électrique de la prise de terre électrique externe ne vous paraît pas conforme, débranchez le ventilateur des alimentations en courant alternatif et faites-le fonctionner grâce à la batterie interne ou la batterie externe en option. Remarque : Consulter le manuel d’entretien pour les procédures de maintenance et de test des batteries. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Entretien et nettoyage 191 État de la batterie Les témoins d’état de batterie qui indiquent l’état de la charge des batteries interne et externe apparaissent sur le panneau avant du ventilateur (Figure 8–2). Vert Jaune Rouge Figure 8–2 : Zone d’affichage du panneau avant. Modèle complet illustré. Si la charge de la batterie est inférieure à la plage faible du moniteur de la batterie, le témoin lumineux d’état de la batterie ne peut plus s’allumer. L’unité doit être branchée sur l’alimentation CA pour permettre aux batteries d’être rechargées. Lorsque la tension de la batterie est suffisante pour alimenter le moniteur de la batterie, les témoins d’état de la batterie s’allument. Non chargement ou chargement insuffisant Si, une fois que les batteries internes ont été branchées sur secteur pendant quatre heures, celle-ci n’affichent aucun rechargement significatif, contactez un représentant du support technique (détails indiqués dans l’Annexe A), afin de prévoir leur remplacement. Le temps total nécessaire au rechargement dépend du niveau de déchargement de la batterie et de l’utilisation du ventilateur lorsque l’opération de chargement est en cours. Remarque : Les batteries d’un ventilateur qui n’est pas utilisé ni branché à une alimentation secteur continuent de se décharger lentement. Une batterie complètement chargée peut se vider complètement par décharge naturelle. Cependant, même avec une batterie complètement chargée, si le ventilateur est débranché de l’alimentation pendant plus de 4 heures, le témoin d’état de la batterie est rouge, ce qui indique un état de batterie faible. Dans cette situation, le ventilateur doit être branché sur une prise d’alimentation pendant 10 à 12 minutes afin que la batterie revienne à son état de charge correct. L2786-103 Rév. L 192 Entretien et nettoyage Manuel de l’opérateur Fusibles Le ventilateur AVEA possède les fusibles remplaçables suivants en association avec les sources d’alimentation de batterie interne, externe et sur secteur. AVERTISSEMENT Ne pas retirer ou remplacer les fusibles, ni effectuer d’opérations d’entretien sur le ventilateur lorsqu’il est relié à votre patient. Effectuez toujours ces tâches hors utilisation. Fusibles des batteries Les fusibles de la batterie interne et externe en option sont du type fusion rapide 10 A, 250 V, 5 x 20 mm. Le fusible de la batterie externe se situe sur le panneau arrière à côté du connecteur de la batterie externe et peut être remplacé par vos soins. Le fusible de la batterie interne se trouve à droite de la connexion du module d’interface utilisateur. Pour le retirer, dévissez la plaque avec soin à l’aide d’un tournevis plat et tirez sur le porte-fusibles. Porte-fusibles de la batterie externe Connecteur de la batterie externe Figure 8–3 : Connecteur et fusible de la batterie externe AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie, utilisez uniquement le fusible spécifié dans la liste des pièces ou un fusible identique au niveau du type, de la classe de voltage et de la classe de courant auxquels le fusible existant est adapté. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Entretien et nettoyage 193 Fusibles secteur Les fusibles secteur sont situés à l’intérieur du module d’entrée de courant sur le panneau arrière. Ils sont du type fusion lente. Assurez-vous que la tension d’alimentation secteur est visible sur la fenêtre du module d’entrée de courant. Tableau 8-1 : Fusibles secteur Tension Fusible Ampérage 100/120 VCA 250 V 6,35 x 31,75mm 3,2 A 230/240 VCA 250 V 6,35 x 31,75mm 1,5 A Remplacement d’un fusible secteur AVERTISSEMENT Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est bien débranché avant d’essayer de retirer ou de remplacer un fusible. Pour remplacer les fusibles secteur : 1. Débranchez le ventilateur de la source d’alimentation secteur et débranchez le cordon d’alimentation du module d’entrée de courant à l’arrière du ventilateur. 2. A l’aide d’un petit tournevis plat, soulevez le couvercle du module d’entrée de courant. L2786-103 Rév. L 194 Entretien et nettoyage Manuel de l’opérateur 3. Libérez avec soin le porte-fusibles rouge du module d’entrée de courant. 4. Le porte-fusibles contient deux fusibles : de 3,1 A (pour les réseaux de 100/120 volts) et de 2,0 A (pour les réseaux de 230/240 volts) comme indiqué dans le Tableau 8-1. 5. Remplacez le fusible endommagé dans le porte-fusibles par un fusible dont le type, la classe de voltage et la classe de courant sont identiques à ceux des fusibles fournis par l’usine. 6. Replacez avec soin le porte-fusibles rouge dans le module d’entrée de courant. Vérifiez que le voltage indiqué est le plus élevé possible lorsque vous insérez le porte-fusibles dans le module d’entrée de courant. 7. Refermez le couvercle du module d’entrée du courant et vérifiez que la fenêtre laisse entrevoir le bon voltage. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 195 Annexe A : Informations de contacts et de commande Comment effectuer un appel pour un entretien ? Pour obtenir de l’aide sur les routines d’entretien préventives, ou pour obtenir un service d’entretien de votre ventilateur, contactez CareFusion : Assistance clinique et technique Heures d’ouverture : Téléphone : Fax : de 6h30 à 16h30 (PST), du lundi au vendredi (800) 231-2466 (714) 283-8471 En dehors des heures d’ouverture : Téléphone : (800) 231-2466 (aux États-Unis) et sélectionnez l’option 2. Assistance en ligne de CareFusion Heures d’ouverture : 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 Téléphone : (800) 231-2466 (aux États-Unis). Vous pouvez disposer d’un service en ligne pour les pièces de rechange à l’adresse suivante : carefusion.com Dans les options à gauche de l’écran, sélectionnez « Warranty Form ». L2786-103 Rév. L 196 Informations de contacts et de commande Commande de pièces Pour obtenir des pièces pour le ventilateur AVEA, veuillez contacter le service Client CareFusion : Heures d’ouverture : de 7h00 à 16h30 (PST) du lundi au vendredi Téléphone : (800) 328-4139 (760) 778-7200 Télécopie : (760) 778-7274 Accessoires Kit néonatal – Référence 50-40012-00 Référence CareFusion 50000-40038 Description Quantité Capteur de débit néonatal jetable 1 Option Batterie externe Pour ajouter l’option Batterie externe à votre ventilateur AVEA, vous devez commander les pièces suivantes : Référence CareFusion 33977 Description Quantité Ensemble plateau de batterie externe 1 16217 Faisceau électrique de la batterie externe 1 68269 Batterie externe AVEA 2 Autres pièces et accessoires de remplacement Référence CareFusion 71667 Description Fusible de la batterie externe/interne 71612 Fusible d’alimentation sur secteur AC 100/120 V 56000-20064 Fusible d’alimentation sur secteur AC 230/240 V 33978 51000-40640 Ensemble Porte-réservoir de gaz Cartouche de filtre 11590 Filtre expiratoire / piège à eau jetable (boîte de 12) 11556 Piège à eau jetable (boîte de 12) L2786-103 Rév. L Informations de contacts et de commande 197 Pièces et accessoires de surveillance physiologique avancée (boîte de 10) Référence CareFusion 10635 50000-09910 50000-40034 7003100 7003401 50000-09920 16401 7003300 7003402 7003503 Description Cathéter trachéal, 5 Fr., jetable Tube d’extension de cathéter trachéal Adaptateur de cathéter trachéal Cathéter œsophagien, adulte, 8 Fr. Cathéter œsophagien, pédiatrique, 6 Fr. Tube d’extension de cathéter oesophagien Kit d’accessoire Bicore Ensemble de tubes de monitorage de la pression nasogastrique, adulte, 16 Fr. Ensemble de tubes de monitorage de la pression nasogastrique, pédiatrique, 7 Fr. Ensemble de tubes de monitorage de la pression œsophagienne, 5 Fr., pédiatrique, néonatal Pièces et accessoires de capnographie Référence CareFusion 16578 16605 16606 16607 16608 79044 L2786-103 Rév. L Description Capteur de CO2 réutilisable (boîte de 1) Adaptateurs des voies aériennes, adulte, à usage sur un seul patient (boîte de 10) Adaptateurs des voies aériennes, néonatal, à usage sur un seul patient (boîte de 10) Adaptateur des voies aériennes réutilisable, adulte (boîte de 1) Adaptateur des voies aériennes réutilisable, néonatal (boîte de 1) Gaz de contrôle de calibrage à 5 % de CO2 (boîte de 4) 198 Informations de contacts et de commande Page laissée vierge intentionnellement. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 199 Annexe B : Caractéristiques Alimentation pneumatique Apport en air ou en Héliox Plages de pressions : 1,4 à 5,5 bars (20 à 80 psig) (Apport d’air) 1,4 à 5,5 bars (20 à 80 psig) (Apport d’Héliox, Héliox à 80/20 % uniquement) 0,2 à 0,7 bars (3 à 10 psig) (Air du compresseur) Température: 5 à 40 °C (41 à 104 °F) Humidité : Le point de saturation du gaz doit être inférieur de 1,7 °C (3 °F) à la température ambiante (minimum). Débit minimum : 80 l/mn à 1,4 bars (20 psig) Raccord d’admission d’air : Flexible de type CGA DISS, N° 1160. Raccord NIST BS-5682:1984 (air) également disponible. Raccord d’admission d’Héliox : Flexible de type CGA DISS, N° 1180. Raccord NIST BS-5682:1984 (Héliox) également disponible. Alimentation en oxygène Plages de pressions : 1,4 à 5,5 bars (20 à 80 psig) (Alimentation oxygène) Température : 5 à 40 °C (41 à 104 °F) Humidité : Le point de saturation du gaz doit être inférieur de 1,7 °C (3 °F) à la température ambiante (minimum). Débit minimum : 80 l/mn à 1,4 bars (20 psig) Raccord d’admission : Flexible de type CGA DISS, N° 1240. Raccord NIST BS-5682:1984 (oxygène) également disponible. Alimentation électrique Alimentation sur secteur Le ventilateur fonctionne conformément aux caractéristiques techniques lorsqu’il est branché sur l’une des sources d’alimentation suivantes : Nominal Plage de tensions Plage de fréquences 100 Vca (85 à 110 Vca) 47 à 65 Hz 120 Vca (102 à 132 Vca) 55 à 65 Hz 230 Vca (196 à 253 Vca) 47 à 65 Hz 240 Vca (204 à 264 Vca) 47 à 65 Hz L2786-103 Rév. L 200 Caractéristiques Alimentation sur batterie Le ventilateur peut également fonctionner à partir d’une source 24 Vcc (batterie interne ou externe). Batterie interne : Le La batterie interne nécessite un temps de chargement de 4 heures minimum pour être complètement chargée. En conditions normales de fonctionnement, la batterie interne peut alimenter le ventilateur seul pendant 1 heure ou le ventilateur et le compresseur pendant 30 minutes, lorsqu’elle est totalement chargée. Le ventilateur doit être branché à une alimentation secteur et chargé pendant au moins 4 heures avant de passer sur la batterie. Batterie externe : 22 à 26,4 Vcc En conditions normales de fonctionnement, les batteries externe et interne totalement chargées combinées peuvent alimenter le ventilateur et le compresseur pendant une période supérieure ou égale à 2 heures, et le ventilateur seul pendant une période supérieure ou égale à 7 heures. Si la batterie est déchargée, le ventilateur doit être branché à une alimentation secteur pendant au moins 12 heures afin de s’assurer que la batterie est complètement chargée. Entrée/sortie des données Ventilation pulmonaire indépendante (VPI) Le ventilateur offre une sortie (maître) et une entrée (esclave) pour l’éventuelle synchronisation de plusieurs ventilateurs. La sortie fournit un signal logique 5 Vcc synchronisé avec la phase respiratoire du ventilateur maître, par le biais d’un connecteur à 25 broches à l’arrière du ventilateur. La configuration des broches de ce connecteur est la suivante : BROCHE FONCTION 1 Canal d’entrée analogique 0 14 Canal d’entrée analogique 1 18 Entrée VPI 6 Sortie VPI 20 Utilisation en usine uniquement. N’UTILISEZ PAS CETTE BROCHE POUR PROCÉDER À UN BRANCHEMENT. 22 Sortie analogique, PRESSION 23 Sortie analogique, DÉBIT 24 Sortie analogique, VOLUME 25 Sortie analogique, PHASE INSPIRATOIRE 5,9,10,11,12,13 Mise à la terre analogique Remarque : Au moins une mise à la terre analogique est nécessaire pour garantir la sécurité et la précision des signaux sortants et entrants. Une mise à la terre est suffisante pour tous les autres signaux. L2786-103 Rév. L Caractéristiques 201 Entrées analogiques Le ventilateur dispose de 2 canaux programmables pour les entrées de signaux analogiques, comme indiqué ci-dessus. Chaque canal est modulable en fonction des plages d’entrées indiquées. Plages : 0 à 1 Vcc 0 à 5 Vcc 0 à 10 Vcc Résolution : 0,25 mV (0 à 1 Vcc) 1,37 mV (0 à 5 Vcc) 2,5 mV (0 à 10 Vcc) Sorties analogiques Le ventilateur offre 4 signaux au connecteur de sortie analogique. 1. Pression dans les voies aériennes, PAW Plage : -60 à 140 cmH2O Échelle : 1 cmH2O/25 mV Précision : ± 50 mV ou ± 5 %, selon le chiffre le plus élevé Décalage zéro : 1,5 V à 0 cmH2O 2. Débit Inspiratoire/expiratoire : Lorsque cet élément est sélectionné, le ventilateur fournit une tension analogique continue correspondant au débit inspiratoire diminué du débit expiratoire. Plage : Facteur d’échelle : -300 à 200 l/mn (Adulte) -120 à 80 l/mn (Pédiatrique) -60 à 40 l/mn (Néonatal) 1 l/mn/10 mV (Adulte) 1 l/mn/25 mV (Pédiatrique) 1 l/mn/50 mV (Néonatal) Précision : ± 10 % du relevé ou ± 30 mV, selon le chiffre le plus élevé Décalage zéro : 3 Vcc à 0 l/mn Machine : Lorsque cet élément est sélectionné, le ventilateur fournit une tension analogique continue correspondant au débit délivré par la machine. Plage : L2786-103 Rév. L 0 à 200 l/mn (Adulte) 0 à 100 l/mn (Pédiatrique) 0 à 50 l/mn (Néonatal) 202 Caractéristiques Facteur d’échelle : 1 l/mn/25 mV (Adulte) 1 l/mn/50 mV (Pédiatrique) 1 l/mn/100 mV (Néonatal) Précision : ± 10 % du relevé ou ± 30 mV, selon le chiffre le plus élevé Décalage zéro : Néant 3. Volume Plage : Facteur d’échelle : -1,00 à 4,00 l (Adulte) -200 à 800 ml (Pédiatrique) -100 à 400 ml (Néonatal) 1l/V (Adulte) 1 ml/5 mV (Pédiatrique) 1 ml/10 mV (Néonatal) Précision : ± 10 % du relevé ou ± 30 mV, selon le chiffre le plus élevé Décalage zéro : 1,0 V 4. Cycle respiratoire Le ventilateur fournit une tension analogique continue correspondant au cycle respiratoire (Inspiration = 5 Vcc, Expiration = 0 Vcc). L2786-103 Rév. L Caractéristiques 203 Communication numérique Sortie RS 232 Définit le format de sortie RS 232 pour les communications numériques par le port nommé MIB. La configuration de la sortie RS-232 fournit les options de réglage suivantes : Générique Cette interface est disponible avec les versions 3.3 ou ultérieures du logiciel AVEA. Le kit d’interface GSP AVEA (réf. 16375) comprend un câble CAT–5 et un adaptateur à 9 broches. Sélectionnez 8, N, 1 et débits en bauds de : 9600, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 ou 115200. L2786-103 Rév. L 204 ou Caractéristiques Sélectionnez CR/LF ou CR uniquement. VueLink Les versions 3.1 et ultérieures du logiciel AVEA permettent de réaliser une interface avec le système Phillips Vue–Link. La référence de l’adaptateur et du câble série Vue-Link CAT–5 est 16337. L2786-103 Rév. L Caractéristiques 205 VOXP (Protocole Ventilateur Open XML) Les versions 3.7 et ultérieures du logiciel AVEA prennent en charge le protocole VOXP. Le kit d’interface VOXP AVEA (réf. 16375) comprend un câble CAT–5 et un adaptateur à 9 broches. Sélectionnez soit 8,N,1 / 7,N, 1 / 7, E, 1, soit 7, 0, 1 et des débits en bauds de : 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Le ventilateur dispose de deux ports RS-232 installés pour une communication bi-directionnelle des données : Le connecteur RS-232 Ch1 est actuellement utilisé pour les mises à jour logicielle, ainsi que pour les transferts de données vers des systèmes externes. L2786-103 Rév. L 206 Caractéristiques Exigences relatives aux communications VOXP Une communication est établie entre un ventilateur et un système externe au moyen d’un ensemble d’éléments de niveau système correctement configurés allant des câbles, adaptateurs et paramètres de communication aux protocoles d’application. Une description détaillée de l’interface est disponible dans une notice technique distincte, Notice technique récapitulative du VOXP, référence L3058, révision A ou ultérieure. Pour assurer un fonctionnement correct du ventilateur, la mise en œuvre de l’interface avec des périphériques est sujette à une importante limitation. Les courbes ne doivent pas être sélectionnées à des réglages de débit en bauds inférieurs à 57 600. En outre, un maximum de 3 courbes supérieures ou égales à un débit en bauds de 57 600 peut être sélectionné. La transmission des courbes nécessite des communications à haute vitesse, et des problèmes peuvent se poser si les courbes sont requises à des débits en bauds inférieurs ou si un nombre excessif de courbes est demandé à des débits en bauds élevés. AVERTISSEMENT Pour assurer un fonctionnement correct du ventilateur, les communications de périphériques utilisant des courbes doivent être conformes aux recommandations de la Notice technique récapitulative du VOXP, référence L3058, révision A ou ultérieure. Le port MIB doit être relié à un dispositif satisfaisant la norme CEI60601–1. Imprimante Le ventilateur dispose d’un port parallèle d’imprimante à 25 broches femelle Centronics faisant interface avec l’imprimante externe. Appel infirmier à distance Le ventilateur dispose d’une prise modulaire configurée de manière à faire l’interface avec des systèmes externes reliés par câble. Le système peut être normalement ouvert (N.O., se ferme en condition d’alarme) ou normalement fermé (N.F., s’ouvre en condition d’alarme). En mode actif, l’alarme à distance peut supporter 1,0 A. Sortie vidéo Le ventilateur dispose d’un connecteur de sortie vidéo qui peut servir d’interface avec un moniteur externe SVGA 800 x 600 en 256 couleurs. La sortie vidéo est activée en permanence. Langue prise en charge La liste des langues pouvant être sélectionnée sur le ventilateur AVEA sont les suivantes : anglais, chinois, tchèque, néerlandais, français, allemand, grec, hongrois, italien, japonais, polonais, portugais, russe, espagnol et turc. Caractéristiques environnementales et atmosphériques Température et humidité Stockage Température : Humidité : −20 à 60 °C (−4 à 140 °F) 0 à 95 % d’humidité relative (sans condensation) Pendant l’utilisation Température : Humidité : 5 à 40 °C (41 à 104 °F) 0 à 95 % d’humidité relative (sans condensation) L2786-103 Rév. L Caractéristiques 207 Pression barométrique La pression barométrique est automatiquement mesurée par un baromètre interne. Ces données sont affichées en tant que valeur de contrôle sur l’écran de configuration. Plage : 760 à 545 mmHg Dimensions physiques Taille totale Ventilateur 43,2 cm (L) x 40,6 cm (P) x 26,7 cm (H) MIU 41,3 cm (L) x 6,4 cm (P) x 34,9 cm (H) Poids Ventilateur avec MIU, sans compresseur < 33,1 kg (73 lbs) Ventilateur avec MIU, sans compresseur < 36,3 kg (80 lbs) Accessoires Filtre microbien Pall Résistance Le filtre expiratoire fourni avec votre ventilateur AVEA est fabriqué par l’entreprise Pall Medical of Ann Arbor (Michigan, États-Unis). La résistance maximale annoncée pour ce filtre est de 4cmH2O à 100 l/mn pour le filtre 725. Compliance La compliance du filtre est < 0,4 ml/cmH2O. Matériaux Les matériaux utilisés pour la fabrication du filtre ont réussi les tests USP Classe VI 121 °C portant sur le plastique et la cytotoxicité. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Pall Medical. Piège à eau Résistance La résistance de l’ensemble piège à eau d’expiration interne, dont le flacon de récupération d’eau est < 0,5 cmH2O à 50 l/mn. Compliance La compliance de l’ensemble piège à eau d’expiration interne, dont le flacon de récupération d’eau est < 0,2 ml/cmH20. L2786-103 Rév. L 208 Caractéristiques Filtre expiratoire / piège à eau jetable AVEA® CARACTÉRISTIQUES Efficacité de la filtration antivirale et antibactérienne : Supérieure à 99,999 % Efficacité de la filtration antiparticules : 99,97 % des particules de taille nominale 0,3 Tm à un débit de 60 l/mn Connecteur d’entrée : Connecteur mâle de 22 mm avec un connecteur conique femelle de 15 mm Connecteur de sortie : Connecteur mâle de 22 mm avec un connecteur conique femelle de taille non standard Résistance au débit : Inférieure à 1,0 cmH2O à 60 l/mn (quand il est neuf) Fuite de débit : Inférieure 0,01 l/mn à 140 cmH2O de pression interne Dimensions : 9,7 cm de diamètre, 33 cm de hauteur (3,8 in. de diamètre, 13 in. de hauteur) Matériau plastique : Polystyrène Volume interne : Environ 500 ml Compliance : Inférieure à 0,5 ml/cmH2O Contenance du piège à eau de condensat : Environ 130 ml (jusqu’à la ligne de remplissage maximum) L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 209 Annexe C : Diagramme pneumatique Moteur d’apport de gaz Le moteur d’apport de gaz reçoit et régule l’oxygène et l’air délivré à partir de sources externes et/ou interne (compresseur). Ensuite, il mélange le gaz pour qu’il présente la concentration requise et délivre la pression ou le débit désiré au patient. Le moteur d’apport de gaz commence avec le système pneumatique de l’admission. Ce dernier accepte de l’oxygène ou de l’air. Il offre un filtrage supplémentaire et régule l’air ou l’oxygène avant qu’il n’entre dans le mélangeur d’oxygène. Le mélangeur d’oxygène mélange les gaz pour qu’ils présentent la concentration désirée avant d’atteindre la valve de contrôle de débit. La valve de contrôle de débit commande le débit du mélange gazeux délivré au patient. Le système d’accumulateur est installé entre le mélangeur d’oxygène et la valve de contrôle du débit pour fournir une capacité de débit maximal. Le capteur de débit fournit des informations sur le débit inspiratoire réel pour une servocommande en boucle fermée. Le gaz est ensuite délivré au patient via la soupape de sécurité/décharge et le collecteur de sortie. Débit du compresseur (en option) Air Oxygène Entrée du système pneumatique Mélangeur d’oxygène Figure C–1 : Moteur d’apport de gaz L2786-103 Rév. L Système d’accumulation Soupape de contrôle du débit Capteur de débit Soupape et collecteur de sécurité et de relâchement Débit patient 210 Diagramme pneumatique Page laissée vierge intentionnellement. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 211 Annexe D : Gammes et précisions du moniteur AFFICHAGE DESCRIPTION PLAGE PRÉCISION MONITEURS DE VOLUME Le volume mesuré pendant la phase inspiratoire représente le volume courant inspiré, et le volume mesuré au cours de la phase expiratoire est le volume courant expiré. Ce volume ne comprend pas le volume issu de la fonction Compensation de compliance du circuit pour les cycles contrôlés en volume. Vce Volume courant expiré. Les relevés du volume expiré sont mesurés par le capteur de débit expiratoire. Ce relevé peut être affecté par le réglage de l’humidificateur du ventilateur. Quand un capteur de débit proximal est utilisé, le Vce est mesuré lorsque le débit expiratoire émane du patient au point d’insertion du capteur (entre la pièce en Y et l’interface du patient). 0à4l Vce/kg Volume courant expiré ajusté en fonction du poids du patient. 0 à 4 ml/kg Vci Volume courant inspiré. Le Vci est mesuré par le 0à4l capteur de débit inspiratoire à l’intérieur du ventilateur et reflète le volume sans compensation relativement à la compliance des tuyaux. Il s’agit du calcul de la différence entre le débit administré et le débit expiré pendant l’inspiration. Quand un capteur de débit proximal est utilisé, le Vci est mesuré lorsque le débit inspiratoire (exprimé en volume) arrive au patient au point d’insertion du capteur (entre la pièce en Y et l’interface du patient). Vci/kg Volume courant inspiré ajusté en fonction du poids du patient. 0 à 4 ml/kg Vc spon Volume courant spontané. Un Vc spon de zéro (0) indique que la dernière respiration était une respiration non spontanée. Il s’agit d’une valeur instantanée. 0à4l Vc spon/kg Volume courant spontané ajusté en fonction du poids du patient. 0 à 4 ml/kg Vc imp Volume courant imposé. Apparaît sous forme de moyenne soit de 8 inspirations soit d’une minute, selon le cas. 0à4l Vc imp/kg (± 20 ml + 10 % du relevé), capteur machine adulte (± 1 ml + 10 % du relevé), capteur du raccord en Y en néonatalogie (± 20 ml + 10 % du relevé), capteur machine adulte (± 1 ml + 10 % du relevé), capteur du raccord en Y en néonatalogie (± 20 ml + 10 % du relevé), capteur machine adulte (± 1 ml + 10 % du relevé), capteur du raccord en Y en néonatalogie (± 20 ml + 10 % du relevé), capteur machine adulte (± 1 ml + 10 % du relevé), capteur du raccord en Y en néonatalogie Volume courant imposé ajusté en fonction du poids 0 à 4 ml/kg du patient. Dérivé Vdel Volume machine total délivré mesuré par le capteur 0 à 4 l de débit inspiratoire du ventilateur. Cette valeur sera supérieure au Vci si la compensation de la compliance de la tubulure est active. (± 20 ml + 10 % du relevé) % de fuite Pourcentage de fuite. La différence entre le volume Dérivé courant inspiré et expiré. Exprimé en pourcentage. Dérivé Volume minute. Volume de gaz expiré au cours des 60 secondes écoulées. 0 à 99,9 l Dérivé Volume minute ajusté en fonction du poids du patient. 0 à 999 ml/kg Dérivé Volume minute spontané. 0 to 99,9 l Dérivé Volume minute spontané ajusté en fonction du poids du patient. 0 à 999 ml/kg Dérivé Ve Ve/kg Ve spon Ve spon/kg L2786-103 Rév. L 212 Gammes et précisions du moniteur AFFICHAGE DESCRIPTION PLAGE PRÉCISION MONITEURS FRÉQUENCE/TEMPS Fréquence Fréquence respiratoire. 0 à 200 c/min ± 3 % ou ± 2 c/min, selon le chiffre le plus élevé Fréq spon Fréquence respiratoire spontanée. Indique la fréquence respiratoire spontanée pendant la dernière minute. 0 à 200 c/mn ± 3% ou ± 2 c/mn, selon le chiffre le plus élevé Ti Temps inspiratoire. 0 à 99,99 s. ± 0,03 s Te Temps expiratoire. 0 à 99,99 s. ± 0,03 s I/E Rapport temps inspiratoire/temps expiratoire Remarque : Inactif pour les cycles à la demande. 1:99,9 à 99,9:1 Dérivé des tolérances des Ti et Te monitorés AFFICHAGE DESCRIPTION f/Vc Index de tachypnée PLAGE PRÉCISION 0 à 500 c2/min/l Dérivé des tolérances de la fréquence respiratoire spontanée et du volume minute spontané. MONITEURS DE PRESSION Pmax Pression inspiratoire maximale. Inactif pour les cycles spontanés 0 à 120 cmH2O ± 3,5 % du relevé ou ± 2 cmH2O, selon le chiffre le plus élevé Pmoy Pression moyenne dans les voies aériennes. 0 à 120 cmH2O ± 3,5 % du relevé ou ± 2 cmH2O, selon le chiffre le plus élevé Pplat Pression plateau. En l’absence de plateau, le moniteur affiche * * * 0 à 120 cmH2O ± 3,5 % du relevé ou ± 2 cmH2O, selon le chiffre le plus élevé PEP Pression expiratoire positive 0 à 60 cmH2O ± 3,5 % du relevé ou ± 2 cmH2O, selon le chiffre le plus élevé Pres. Air Pression d’admission d’air. 0 à 80 psig ± 5 psig (1,4 à 5,5 bar) Pres. O2 Pression d’admission d’oxygène. 0 à 80 psig ± 5 psig (1,4 à 5,5 bar) Pression barométrique 760 à 545 mmHg ou 101 à 72,7 kPa ± 2 % de la graduation totale 0 à 100 % ±3% 0 à 300 ml/cmH2O Dérivé Pbaro MONITEURS DE LA COMPOSITION DES GAZ FIO2 Pourcentage d’oxygène délivré. FONCTIONS MÉCANIQUES Cdyn Compliance dynamique (CDYN et CDYN/kg), valeur absolue ou normalisée en fonction du poids du patient. Cdyn/kg Cstat 0 à 5 ml/ cmH2O kg Dérivé Compliance du système respiratoire (CRS), également appelée Compliance statique (CSTAT). Valeur absolue ou normalisée en fonction du poids du patient. Remarque : Elle exige une manœuvre Pause inspiratoire. 0 à 300 ml/ cmH2O Rrs Résistance du système respiratoire. Remarque : Ce calcul s’effectue au cours d’une manœuvre Pause inspiratoire. Dérivé 0 à 100 cmH2O/l/sec DIP Débit inspiratoire de pointe 0 à 300 l/mn (Tous les patients) Cstat/kg 0 à 5 ml/ cmH2O kg ± 10 % du réglage ou ± (0,2 l/mn + 10 % du réglage), selon le chiffre le plus élevé L2786-103 Rév. L Gammes et précisions du moniteur DEP 213 Fréquence de débit expiratoire maximal 0 à 300 l/mn (Tous les patients) ± 10 % du réglage ou ± (0,2 l/mn + 10 % du réglage), selon le chiffre le plus élevé Rapport entre le volume courant (expiré) et le delta de pression œsophagienne (dPES). Requiert un ballon œsophagien. 0 à 300 ml/cmH2O + 10 % CLUNG Rapport entre le volume courant (expiré) et la pression 0 à 300 transpulmonaire (dPES). Le delta de pression ml/cmH2O transpulmonaire est la différence entre la pression plateau des voies aériennes (pendant une pause inspiratoire) et la pression œsophagienne (au moment de la mesure de la pression plateau des voies aériennes) moins la différence entre la pression de base des voies aériennes et la pression œsophagienne de base. Requiert une pause inspiratoire et un ballon œsophagien. + 10 % C20/C Rapport entre la compliance dynamique lors des derniers 20 % de l’inspiration (C20) et la compliance dynamique totale (C). + 10 % Sens inv. aig. d’une montre AFFICHAGE DESCRIPTION 0,00 à 5,00 PLAGE PRÉCISION Résistance totale pendant la phase inspiratoire d’une respiration. La résistance du système respiratoire est le rapport entre le delta de pression des voies aériennes (pointe – plateau) et le flux inspiratoire 12 ms avant la fin de l’inspiration. Requiert une pause inspiratoire. 0 à 100 cmH2O/l/sec + 10 % RPEAK La résistance expiratoire maximale (RPEAK) est la résistance constatée lors du débit expiratoire de pointe (DEP). 0,0 à 100,0 cmH2O/l/sec + 10 % RIMP Résistance des voies aériennes entre le raccord en Y du circuit du patient et le capteur trachéal. Requiert une pause inspiratoire et un cathéter trachéal. 0,0 à 100,0 cmH2O/l/sec + 10 % RLUNG Rapport entre le delta de pression trachéale (pointe – plateau) et le flux inspiratoire 12 ms avant la fin de l’inspiration. Requiert une pause inspiratoire et un cathéter trachéal. 0,0 à 100,0 cmH2O/l/sec + 10 % dPVA Différence entre la pression maximale des voies aériennes (PPOINTEK VA) et la pression de base dans les voies aériennes (PEPVA). −120 à 120 cmH2O + 2 cmH2O ou + 5 %, la value supérieure prévalant dPES Différence entre la pression œsophagienne de pointe (PPOINTEK ES) et la pression œsophagienne de base (PEPES). −120 à 120 cmH2O + 2 cmH2O ou + 5 %, la value supérieure prévalant RRS AutoPEP Pression des voies aériennes à la fin d’une manœuvre de 0 à 50 cmH2O pause expiratoire. Requiert un patient passif. + 2 cmH2O ou + 5 %, la value supérieure prévalant dAutoPEP Différence entre la pression des voies aériennes à la fin d’une manœuvre de pause expiratoire et la pression des voies aériennes au début de la respiration imposée suivante après la manœuvre de pause expiratoire. Requiert un patient passif. 0 à 50 cmH2O + 2 cmH2O ou + 5 %, la value supérieure prévalant AutoPEPES Différence entre la pression œsophagienne mesurée à la 0 à 50 cmH2O fin de l’expiration (PEPES) moins la pression œsophagienne mesurée au début d’une respiration initiée par le patient (PES début), et la sensibilité du système à la demande du ventilateur. La sensibilité du système à la demande du ventilateur est la différence entre la pression de base dans les voies aériennes (PEPVA) et la pression dans les voies aériennes lorsque le patient déclenche une inspiration (PVA début). Requiert un ballon œsophagien. + 2 cmH2O ou + 5 %, la value supérieure prévalant L2786-103 Rév. L 214 Gammes et précisions du moniteur Ptp Plat Pression transpulmonaire pendant une pause inspiratoire, −60 à 120 c’est-à-dire la différence entre la pression plateau dans cmH2O les voies aériennes (PPLAT VA) et la pression œsophagienne correspondante. Requiert une pause inspiratoire et un ballon œsophagien. + 2 cmH2O ou + 5 %, la value supérieure prévalant Ptp PEEP Différence entre la pression œsophagienne et la pression −60 à 120 dans les voies aériennes correspondante à la fin de la cmH2O pause expiratoire pendant une manœuvre AutoPEP. Requiert une pause inspiratoire et un cathéter œsophagien. ± 2 cmH2O ou ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant MIP Pression négative maximale dans les voies aériennes, atteinte par le patient pendant une manœuvre de pause expiratoire. −60 à 120 cmH2O ± 2 cmH2O or ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant P100 Pression négative survenant 100 ms après la détection d’un effort d’inspiration. −60 à 120 cmH2O ± 2 cmH2O or ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant L2786-103 Rév. L Gammes et précisions du moniteur AFFICHAGE DESCRIPTION 215 PLAGE PRÉCISION 0,00 à 20,00 joules/l + 10 % WOBP Travail respiratoire du patient (WOBP) normalisé en 0,00 à 20,00 fonction du volume courant inspiratoire total. Le joules/l travail respiratoire du patient est défini comme la somme des deux éléments suivants : le travail des poumons et le travail de la paroi thoracique. Requiert un ballon œsophagien. + 10 % WOBI Travail effectué par le patient pour respirer 0,00 à 20,00 spontanément dans l’appareil respiratoire, c’est-àjoules/l dire le tube endotrachéal, le circuit respiratoire et le système de débit à la demande. Requiert un cathéter trachéal. + 10 % WOBV Pression dans les voies aériennes (PVA) moins la pression de base dans les voies aériennes (PEPVA) multipliée par la modification du volume courant délivré au patient (∆V) pendant l’inspiration, et normalisée en fonction du volume courant inspiratoire total (Vci). Remarque : Les valeurs monitorées sont affichées sous forme BTPS. L2786-103 Rév. L 216 Gammes et précisions du moniteur Page laissée vierge intentionnellement. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 217 Annexe E : Caractéristiques des capteurs et résistance du circuit Caractéristiques du capteur VarFlex® Tableau E–1 : Caractéristiques des capteurs de débit Varflex Capteur Référence de la pièce Type Emplacement du circuit Caractéristiques des performances Plage de débit Plage de pressions différentielles Précision* Résistance Espace mort Réponse fréquence** Plage de pressions des voies aériennes Étalonnage (EEPROM) Linéarité Température de fonctionnement Caractéristiques physiques Longueur du capteur Diamètre inspiration (côté ventilateur) Diamètre expiration (côté patient) Longueur du tube Connecteur Poids Durée de vie Stérilisation Matériel Nourisson 15 mm 7002500 Utilisation unique Raccord en Y Adulte 15 mm 7002300 Utilisation unique Raccord en Y 0,024 à 30 l/mn ± 5,72 cmH2O ± (0,012 l/mn+ 5 % ou relevé 4,5 cmH2O à 30 l/mn 0,7 ml installé 17 Hz -140 à 140 cmH2O 29 points, courbe < 1 % entre les points 5° à 40 °C 41° à 104 °F 1,2 à 180 l/mn ± 5,72 cmH2O ± (0,1 l/mn+ 5 % ou relevé 2,4 cmH2O à 60 l/mn 9,6 ml installé 26 Hz -140 à 140 cmH2O 29 points, courbe < 1 % entre les points 5° à 40 °C 41° à 104 °F 3,5 cm 15 mm OD 15 mm OD 121,9 cm Propriétaire Bicore 22 g Un seul patient N/A Capteur, Lexan Protection, Mylar Tubes, PVC Connecteur, ABS 6,2 cm 15 mm OD 15 mm OD 185,4 cm Propriétaire Bicore 31 g Un seul patient N/A Capteur, Lexan Protection, Mylar Tubes, PVC Connecteur, ABS l/mn : Air sec à 25 °C et pression barométrique de 14,7 psig. * Inclut ± 1 % pour la linéarité et l’hystérésis avec une dérivation autre que zéro pour le transducteur de pression et ± 2 % pour les variations de température et d’humidité. Le capteur doit être corrigé pour tenir compte de la pression barométrique et de la concentration en oxygène. ** La réponse de fréquence correspond à l’atténuation du signal d’entrée à 0,707 et considère une fréquence échantillon de 100 Hz. L2786-103 Rév. L 218 Caractéristiques des capteurs et résistance du circuit Caractéristiques du capteur de débit à fil chaud Tableau E–2 : Caractéristique du capteur à fil chaud Référence de la pièce Type : Emplacement du circuit : Caractéristiques des performances Plage de débit : Précision du volume : Résistance du débit : Espace mort : Réponse fréquence* : Étalonnage : Linéarité : Température de fonctionnement : Caractéristiques physiques Longueur du capteur Diamètre inspiration (côté ventilateur) Diamètre expiration (côté patient) Longueur du tube Connecteur Poids Durée de vie Stérilisation Matériaux 51000-40081 Fil chaud à usage multiple Raccord en Y 0 (+/- 0,002) à 30 l/mn +/-10 % 6 cmH2O à 20 l/mn 0,8 ml 16 Hz Courbe 36 points <2% 5 à 40 °C 1,68 pouce 15 mm OD 15 mm OD N/A Type broche et support < 10 g (sans le fil) 25 cycles autoclavage vapeur Capteur, Delrin Fil, Platine Écran, acier inoxydable 304 ou 316 Broche, PhBz, or piqué de nickel Entretoise, Delrin Essai de résistance du circuit La résistance d’un circuit patient néonatal doit être testée afin de vérifier le bon fonctionnement du ventilateur pour les applications à une taille de patient néonatal. Dans de telles circonstances, une résistance excessive du circuit risque de provoquer le déclenchement d’une alarme Obstruction du circuit. Cet essai de résistance s’applique à toutes les applications néonatales, à l’exception du mode PPCN. L2786-103 Rév. L Caractéristiques des capteurs et résistance du circuit 219 1. Pour mesurer la résistance du circuit respiratoire, configurez le système comme suit : Mode TCPL A/C Correction du débit ATPD (défini à l’écran Utilitaire, onglet Configuration) Fréquence 4 Pression inspiratoire 10 cmH2O Débit maximal 15 l/mn Temps inspiratoire 3,0 s PEP 0 cmH2O Déclenchement de flux 20 l/mn Déclenchement par la pression 20 cmH2O % O2 21 % (sans Héliox) Débit de base 2 l/mn Humidificateur Chambre sèche sur conduite, humidificateur hors tension Circuit patient Propre et sec Filtre expiratoire Installé, propre et sec Ballon d’essai Non utilisé, bloquer le raccord en Y 2. Sélectionnez la pression inspiratoire et la pression dans les voies aériennes des formes d’onde. 3. Le raccord en Y du patient étant bloqué, attendez la fin d’un cycle TCPL, puis appuyez sur la touche GELER et faites défiler la ligne du curseur au moyen du bouton de contrôle jusqu’à ce qu’il soit placé au milieu de la partie inspiration du cycle. 4. Relevez la pression sur les formes d’onde de pression inspiratoire et de pression dans les voies aériennes à partir des données de la ligne du curseur. 5. Soustrayez la pression dans les voies respiratoires de la pression inspiratoire. Pinsp – Paw = X cmH2O 6. La différence de pression résultante (X cmH2O) ne doit pas dépasser 3,1cmH2O à un débit de 15 l/mn, et aucune alarme d’obstruction active ne doit s’être déclenchée lors de ce cycle. 7. Sur l’écran Utilitaire, réinitialiser la « Correction du débit » sur « BTPS » (configuration normale en utilisation patient) Remarque : Nous recommandons de ne pas utiliser le circuit néonatal pour une application de patient pédiatrique. L2786-103 Rév. L 220 Caractéristiques des capteurs et résistance du circuit Caractéristiques de la capnographie volumétrique Capteurs Type de capteur Caractéristiques physiques du capteur Compatibilité du capteur Mesure de CO2 Optique grand public à simple rayon infrarouge non diffuseur et à double longueur d’onde. Aucune pièce mobile Poids : 25 g (78 g avec un câble et des connecteurs standard) Dimensions : 33 mm x 43 mm x 23 mm. Longueur du câble : 3 m Le CareFusion Capnostat 5 n’est interchangeable qu’avec un équipement CareFusion. Plage de mesure de CO2 Précision de mesure de CO2 0 à 150 mmHg (0 à 20 kPa) ± 2 mmHg de 0 à 40 mmHg ± 5 % du relevé de 41 à 70 mmHg ± 8 % du relevé de 71 à 100 mmHg ± 10 % du relevé de 101 à 150 mmHg Résolution de la mesure de CO2 1 mmHg Stabilité de mesure du CO2 < 0,8 mmHg pendant quatre heures Compensation de la composition des gaz Compensation de l’oxygène et de l’hélium. Compensation automatique Adaptateurs des voies aériennes Adulte/pédiatrique À usage sur un seul patient Néonatal/pédiatrique À usage sur un seul patient Adulte/pédiatrique Réutilisable Néonatal/pédiatrique Réutilisable Aucun composant ne contient de latex Pour une utilisation avec un tube endotrachéal d’un diamètre interne supérieur à 4 mm Espace mort : 5 ml Poids : 7,7 g Couleur : transparent Pour une utilisation avec un tube endotrachéal d’un diamètre inférieur ou égal à 4 mm Espace mort : < 1 ml Poids : 9,1 g Couleur : violet Pour une utilisation avec un tube endotrachéal d’un diamètre interne supérieur à 4 mm Espace mort : 5 ml Poids : 12 g Couleur : noir Pour une utilisation avec un tube endotrachéal d’un diamètre inférieur ou égal à 4 mm Espace mort : < 1 ml Poids : 14,9 g Couleur : rouge L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 221 Annexe F : Texte de la barre de messages du ventilateur AVEA TEXTE DE LA BARRE DE MESSAGES DU VENTILATEUR AVEA Confirmez les réglages d’apnée. Capteur de débit proximal requis. Débit de base insuffisant pour permettre le déclenchement de débit. La concentration d’Héliox va être modifiée. Nébuliseur indisponible. Confirmez les réglages de la pression inspiratoire. Valeurs par défaut rétablies pour les paramètres. Compensation de compliance inactive en mode Néonatal. Temps inspiratoire minimum 0,2 seconde. Rapport I/E maximum 4/1. Temps inspiratoire maximum 3 secondes. Temps inspiratoire maximum 5 secondes. Étalonnage incorrect. Erreur lors de l’enregistrement du numéro de série/modèle. Effacez les messages. Caractérisation de la soupape de contrôle de débit en cours. Caractérisation de la soupape de contrôle de débit terminée. Échec de la caractérisation de la soupape de contrôle de débit. Version de logiciel installée. L2786-103 Rév. L CAUSE Sélection du mode VS-PEP/AI ou APRV dans le menu contextuel de sélection de mode lorsque celui-ci est actif. Validation du réglage de la limite de volume lorsque la taille est NEO, la limite de volume est active et qu’aucun capteur de débit (Varflex ou à fil chaud) au niveau du raccord en Y n’est branché. Validation du réglage du débit de base ou du réglage du déclenchement de débit lorsque le déclenchement < (débit de base + 0,5 l/mn). Validation du réglage d’oxygène en cas d’utilisation d’Héliox. Validation du réglage du débit maximal < 15 l/mn lorsque le nébuliseur est actif ou activation de la touche à membrane Nébuliseur lorsque le réglage du débit maximal < 15 l/mn. Sélection de la commande Limite de volume lorsqu’elle est active (c’est-à-dire, en dehors de la valeur par défaut/plus élevée pour la taille du patient). Validation du patient lorsqu’un nouveau patient est sélectionné. Validation de la taille lorsque celle-ci correspond à Néonatal et que le réglage de compliance de circuit est différent de zéro. Validation d’une combinaison de réglages qui va générer un temps inspiratoire inférieur à 0,2 secondes. Validation d’une combinaison de réglages qui va générer un rapport I/E supérieur ou égal à 4/1. Validation d’une combinaison de réglages, lorsque la taille correspond à Néonatal, qui va générer un temps inspiratoire supérieur à 3 secondes. Validation d’une combinaison de réglages, lorsque la taille correspond à Pédiatrique ou Adulte, qui va générer un temps inspiratoire supérieur à 5 secondes. État de maintenance uniquement : Échec de validation, alors que la boîte de dialogue d’étalonnage est active pour l’équipement sélectionné. État de maintenance uniquement : Lors de la validation de la modification du numéro de série ou du numéro de modèle. État de maintenance uniquement : Confirmation de validation, alors que la boîte de dialogue d’étalonnage est active pour l’équipement sélectionné. État de maintenance uniquement : Au début de la procédure de caractérisation de la soupape de contrôle débit. État de maintenance uniquement : Suite à la réussite de la procédure de caractérisation de la soupape de contrôle débit. État de maintenance uniquement : En cas d’échec de la procédure de caractérisation de la soupape de contrôle débit. Caractérisation de l’échec de validation et ajustement des données. Mise en marche. 222 TEXTE DE LA BARRE DE MESSAGES DU VENTILATEUR AVEA Heure et date en cours, temps de fonctionnement. Erreur de communication DPRAM avec le microprocesseur de contrôle. Impression en cours. Plus de papier dans l’imprimante. Imprimante hors tension. Erreur au niveau de l’imprimante. Imprimante prête. Imprimante occupée. Limite volume désactivée. Capteur de débit proximal débranché. Capteur de débit incompatible avec l’Héliox. Circuit des voies aériennes proximales débranché. Conflit de capteur de débit proximal. Contrôle de la pression œsophagienne indisponible. Contrôle de la pression trachéale indisponible. Erreur au niveau du capteur de débit. Erreur au niveau du capteur du raccord en Y. Erreur au niveau de l’appareil. Échec du test de fuite du ballon œsophagien. Désactivé : effort du patient détecté. Capteur de débit proximal prêt. Texte de la barre de messages du ventilateur AVEA CAUSE Touche principale activée. Perte de communication avec le microprocesseur de contrôle. Le bouton d’impression d’écran a été activé. Les données affichées à l’écran sont en cours d’envoi sur l’imprimante. Le bouton d’impression d’écran a été activé. L’imprimante a signalé qu’il n’y avait plus de papier. Le bouton d’impression d’écran a été activé. L’imprimante n’est pas disponible. Le bouton d’impression d’écran a été activé. L’imprimante a signalé une condition d’erreur. L’envoi sur l’imprimante des données affichées à l’écran est terminé. Le bouton d’impression d’écran a été activé. L’appareil n’a pas fini d’envoyer les données depuis l’activation précédente. Lors du débranchement du capteur de débit à fil (Néonatal ou à fil chaud) lorsque la taille correspond à Néonatal et que la limite de volume est active. Lors du débranchement du capteur de débit à fil, de touts types. Lors du débranchement du capteur de débit à fil chaud lorsque l’Héliox est actif. Lors du débranchement du raccord de pression proximal. En cas de branchement simultané d’un capteur de débit à fil chaud et d’un capteur de débit VarFlex. Lors du branchement d’un ballon œsophagien lorsque la taille correspond à Néonatal. Lors du branchement d’un cathéter trachéal lorsque la taille correspond à Néonatal. A la mise en marche, échec de validation d’un capteur dé débit interne. Lors du branchement et en cas d’échec de validation d’un capteur dé débit proximal. En cas de détection d’une défaillance classée comme « Erreur appareil ». En cas d’échec du test de fuite du ballon œsophagien. En cas de détection d’un effort du patient lors des manœuvres qui requièrent un patient passif. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 223 Annexe G : Paramètres monitorés des fonctions mécaniques pulmonaires avancées Indice de tachypnée (f / Vc) Le ventilateur est capable d’afficher la valeur calculée de l’indice de tachypnée (f/Vc), c’est-à-dire le débit respiratoire spontané par volume courant, d’après la formule suivante : f / Vc = f 2 / Ve, où f = débit respiratoire spontané (c/min) et Ve = ventilation minute spontanée en l/mn Plage : 0 à 500 c2/mn/l Résolution : 1 c2/mn/l Compliance de paroi thoracique (CCW) La compliance de la paroi thoracique (CCW) est le rapport entre le volume courant (expiré) et le delta de pression œsophagienne (dPES). CCW = Vte dPES Plage : 0 à 300 ml/cmH2O Résolution : 1 mL/cmH2O Remarque : Requiert un cathéter de ballon œsophagien. Précision : ± 10 % Compliance pulmonaire (CLUNG) La compliance pulmonaire (CLUNG) est le rapport entre le volume courant (expiré) et le delta de pression transpulmonaire. Le delta de pression transpulmonaire est la différence entre la pression plateau des voies aériennes (pendant une pause inspiratoire) et la pression œsophagienne (au moment de la mesure de la pression plateau des voies aériennes) moins la différence entre la pression de base des voies aériennes et la pression œsophagienne de base. CLUNG = Plage : L2786-103 Rév. L Vte , où dPPLAT TP = (PPLAT VA − PES) − (PEPVA − PEPES) dPPLAT TP 0 à 300 ml/cmH2O Résolution : 1 mL/cmH2O Remarque : Requiert une manœuvre de pause inspiratoire et un cathéter de ballon œsophagien. Précision : ±10 % 224 Paramètres monitorés des fonctions mécaniques pulmonaires avancées Rapport de compliance (C20 / C) Le rapport de compliance (C20/C) est le rapport entre la compliance dynamique lors des derniers 20 % de l’inspiration (C20) et la compliance dynamique totale (C). Plage : 0,00 à 5,00 Résolution : 0,01 Précision : ± 10 % Résistance du système respiratoire (RRS) La résistance du système respiratoire (RRS) est la résistance totale pendant la phase inspiratoire d’une respiration. La résistance du système respiratoire est le rapport entre le delta de pression des voies aériennes (pointe – plateau) et le flux inspiratoire 12 ms avant la fin de l’inspiration. Plage : 0 à 100 cmH2O/l/sec Résolution : 0,1 cmH2O/l/sec Limitation : Active pour les inspirations volumiques uniquement. Remarque : Requiert une manœuvre de pause inspiratoire. Précision : ± 10 % Résistance expiratoire de pointe (RPOINTE) Le ventilateur est capable de calculer et d’afficher la résistance respiratoire de pointe (RPOINTE) qui se définit comme la résistance au moment du débit expiratoire de pointe (DEP). RPOINTE = PPEFR PEFR Plage : 0,0 à 100,0 cmH2O/l/sec Résolution : 0,1 cmH2O/l/sec Précision : ± 10 % L2786-103 Rév. L Paramètres monitorés des fonctions mécaniques pulmonaires avancées 225 Résistance imposée (RIMP) La résistance imposée (RIMP) est la résistance des voies aériennes entre le raccord en Y du circuit du patient et le capteur trachéal. Plage : 0,0 à 100,0 cmH2O/l/sec Résolution : 0,1 cmH2O/l/sec Remarque : Requiert une manœuvre de pause inspiratoire et un cathéter trachéal. Précision : ± 10 % Résistance pulmonaire (RLUNG) La résistance pulmonaire (RLUNG) est le rapport entre le delta de pression trachéale (pointe – plateau) et le débit inspiratoire 12 ms avant le début de l’inspiration. Plage : 0,0 à 100,0 cmH2O/l/sec Résolution : 0,1 cmH2O/l/sec Remarque : Requiert une manœuvre de pause inspiratoire et un cathéter trachéal. Précision : ± 10 % Débit inspiratoire de pointe (DIP) Le ventilateur est capable de surveiller et d’afficher le débit inspiratoire de pointe de la phase inspiratoire d’une respiration. Plage : 0 à 300 l/mn (Tous les patients) Résolution : 1 LPM 0,1 l/mn (Adulte/Pédiatrique) (Néonatal) Précision : ± 10 % Débit expiratoire de pointe (DEP) Le ventilateur est capable de surveiller et d’afficher le débit expiratoire de pointe pour la phase expiratoire d’une respiration. L2786-103 Rév. L Plage : 0 à 300 l/mn (Tous les patients) Résolution : 1 LPM 0,1 l/mn (Adulte/Pédiatrique) (Néonatal) Précision : ± 10 % 226 Paramètres monitorés des fonctions mécaniques pulmonaires avancées Delta de pression dans les voies aériennes (dPVA) Le delta de pression des voies aériennes (dPVA) est la différence entre la pression maximale dans les voies aériennes (PPOINTE VA) et la pression de base dans les voies aériennes (PEPVA). dPVA = PPOINTE VA − PEPVA Plage : −120 à 120 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Précision : ± 2 cmH2O ou ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant Delta de pression œsophagienne (dPES) Le delta de pression œsophagienne (dPES) est la différence entre la pression œsophagienne maximale (PPOINTE ES) et la pression œsophagienne de base (PEPES). dPES = PPOINTE ES − PEPES Plage : −120 à 120 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Précision : ± 2 cmH2O ou ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant AutoPEPVA AutoPEPva désigne la pression dans les voies aériennes à la fin d’une manœuvre de pause expiratoire. Plage : 0 à 50 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Précision : ± 2 cmH2O ou ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant Remarque : Requiert un patient passif. L2786-103 Rév. L Paramètres monitorés des fonctions mécaniques pulmonaires avancées 227 Delta d’AutoPEPVA (dAutoPEPVA) Le delta d’AutoPEPVA (dAutoPEPVA) est la différence entre la pression dans les voies aériennes à la fin d’une manœuvre de pause expiratoire et la pression dans les voies aériennes au début de la respiration imposée suivante après la manœuvre de pause expiratoire. Plage : 0 à 50 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Remarque : Requiert un patient passif. Précision : ± 2 cmH20 ou ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant AutoPEPES L’AutoPEPES est la différence entre la pression œsophagienne mesurée à la fin de l’expiration (PEPES) moins la pression œsophagienne mesurée au début d’une respiration initiée par le patient (PES début), et la sensibilité du système à la demande du ventilateur. La sensibilité du système à la demande du ventilateur est la différence entre la pression de base dans les voies aériennes (PEPVA) et la pression dans les voies aériennes lorsque le patient déclenche une inspiration (PVA début). AutoPEPES = (PEPES − PES début) − (PEPVA − PVA début) Plage : 0 à 50 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Remarque : Requiert un cathéter de ballon œsophagien. Précision : ± 2 cmH20 ou ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant Pression transpulmonaire plateau (Ptp Plat) Le ventilateur est capable de calculer et d’afficher la pression transpulmonaire pendant une pause inspiratoire, ce qui correspond à la différence entre la pression plateau des voies aériennes (PPLAT VA) et la pression œsophagienne correspondante. PtpPlat = PPLAT VA − PES Plage : −60 à 120 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Précision : ± 2 cmH2O ou ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant Remarque : Requiert une pause inspiratoire et un cathéter œsophagien. L2786-103 Rév. L 228 Paramètres monitorés des fonctions mécaniques pulmonaires avancées Pression transpulmonaire plateau (Ptp PEP) La pression transpulmonaire AutoPEP (PtpPEP) est la différence entre la pression œsophagienne et la pression dans les voies aériennes à la fin de la pause expiratoire pendant une manœuvre AutoPEP. PtpPEP = PVA − PES (à la fin d’une pause expiratoire) Plage : −60 à 120 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Précision : ± 2 cmH2O or ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant Remarque : Requiert une pause expiratoire et un cathéter œsophagien. Pression inspiratoire maximale (PIM) La pression inspiratoire maximale (MIP) est la pression maximale négative dans les voies aériennes, atteinte par le patient pendant une manœuvre de pause expiratoire. Plage : −60 à 120 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Précision : ± 2 cmH2O ou ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant Commande respiratoire (P100) La commande respiratoire (P100) est la pression négative qui survient 100 ms après la détection d’un effort inspiratoire. P100 = Pfin 100 − PEPVA Plage : −60 à 120 cmH2O Résolution : 1 cmH2O Précision : ± 2 cmH2O ou ± 5 %, la valeur la plus élevée prévalant L2786-103 Rév. L Paramètres monitorés des fonctions mécaniques pulmonaires avancées 229 Travail respiratoire du ventilateur (WOBV) Le travail respiratoire du ventilateur (WOBV) est définie comme la pression dans les voies aériennes (PVA) moins la pression de base dans les voies aériennes (PEPVA), multipliée par la modification du volume courant délivré au patient (∆V) pendant l’inspiration, et normalisée en fonction du volume courant inspiratoire total (Vci). Si PVA > PEPVA, ∑ (P AW WOBV = − PEEPAW )∆V Insp Vti Plage : 0,00 à 20,00 joules/l Résolution : 0,01 joules/l Précision : ± 10 % Travail respiratoire du patient (WOBP) (normalisé en fonction du volume courant délivré) Travail respiratoire du patient (WOBP) normalisé en fonction du volume courant inspiratoire total. Le travail respiratoire du patient est défini comme la somme des deux éléments suivants : le travail des poumons et le travail de la paroi thoracique. WOBP = WOBLUNG + WOBCW où WOBLUNG = Tiend ∑ ( PEEP ES − PES )∆V (si PEPES > PES et V > 0) Testart et WOBCW = VP 2 2CCW (si PEPES > PES) Le travail pulmonaire (WOBLUNG) est calculé à partir de la pression œsophagienne lorsque la pression œsophagienne de base (PEPES) est supérieure à la pression œsophagienne (PES), ce qui indique l’effort du patient. Le travail de la paroi thoracique (WOBCW) pour un patient respirant spontanément est calculé uniquement à partir de la partie du volume courant total délivré en fonction d’un effort du patient (VP) et de la compliance de la paroi thoracique (CCW). Plage : 0,00 à 20,00 joules/l Résolution : 0,01 joules/l Précision : ± 10 % Remarque : Requiert un cathéter de ballon œsophagien. L2786-103 Rév. L 230 Paramètres monitorés des fonctions mécaniques pulmonaires avancées Travail respiratoire imposé (WOBI) Le travail respiratoire imposé (WOBI) est défini comme le travail effectué par le patient pour respirer spontanément dans l’appareil respiratoire, c’est-à-dire le tube endotrachéal, le circuit respiratoire et le système à la demande. Le travail imposé est évalué en intégrant le changement de la pression trachéale et du volume courant, et en normalisant la valeur intégrée au volume courant inspiratoire total (Vci). (Requiert l’utilisation d’un cathéter trachéal facultatif.) D’après la formule suivante : WOBI = Vti ∫ (PEEP 0 AW − PTR ) * dV , dt où PEPVA = pression de base dans les voies aériennes PTR = pression trachéal Vci = volume courant inspiré Plage : 0,00 à 20,00 joules/l Résolution : 0,01 joules/l Précision : ± 10 % Remarque : Requiert un cathéter trachéal. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 231 Annexe H : Dépannage de capnométrie Message d’erreur Mesure corrective CO2 Communication Error (Erreur de communication du capteur de CO2) CO2 Sensor Faulty (Capteur de CO2 défectueux) Alarme de priorité moyenne. Vérifiez que le capteur est correctement branché. Réinsérez le capteur si nécessaire. Prenez contact avec l’assistance technique si l’erreur persiste. Alarme de priorité moyenne. Vérifiez que le capteur est correctement branché. Réinsérez le capteur si nécessaire. Prenez contact avec l’assistance technique si l’erreur persiste. Alarme de priorité moyenne. Vérifiez que le capteur n’est pas exposé à des températures extrêmes, telles que les températures produites par des lampes. Prenez contact avec l’assistance technique si l’erreur persiste. Alarme de priorité moyenne. Vérifiez l’adaptateur des voies aériennes et nettoyezle si nécessaire. Effectuez une procédure de remise à zéro de l’adaptateur si l’erreur persiste. Alarme de priorité moyenne. lorsque le CO2 mesuré par le capteur dépasse 150 mmHg (20,0 kPa). Effectuez une procédure de remise à zéro si l’erreur persiste. Alarme de priorité moyenne. Vérifiez l’adaptateur des voies aériennes et nettoyezle si nécessaire. Effectuez une procédure de remise à zéro de l’adaptateur si l’erreur persiste. Alarme de priorité moyenne. Aucun cycle n’a été détecté par CAPNOSTAT 5. Vérifiez que des cycles spontanés ou mécaniques sont délivrés au patient. Confirmez que l’adaptateur des voies aériennes est placé dans les voies aériennes, entre tout connecteur et la pièce en Y du circuit, et que le capteur est solidement fixé à l’adaptateur. CO2 Sensor Over Temp (Surchauffe du capteur de CO2) CO2 Zero Required (Remise à zéro du capteur de CO2 requise) CO2 Out of Range (CO2 hors plage) Check CO2 Airway Adapter (Vérifiez l’adaptateur des voies aériennes du capteur de CO2) Invalid EtCO2 (EtCO2 non valide) L2786-103 Rév. L 232 Dépannage de capnométrie Page laissée vierge intentionnellement. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Annexe I : 233 Calculs volumétriques de CO2 Remarque : Le ventilateur AVEA présume que tous les gaz passant par le capteur sont en conditions BTPS (sauf lors du contrôle de calibrage). La pression barométrique (PBar) est mesurée par un capteur de pression barométrique intégré. La composition des gaz doit être connue du capteur de CO2 et des algorithmes pour assurer l’établissement d’un rapport précis de la PCO2. Le ventilateur AVEA établit un rapport interne des données de composition des gaz délivrés. PCO2 Pression partielle de dioxyde de carbone dans les gaz inhalés et expirés mesurée de manière continue et rapportée par le capteur de CO2 au niveau de la pièce en Y. Ce paramètre est affiché sous forme graphique en tant que courbe de capnogramme. EtCO2 Pression partielle de pointe de dioxyde de carbone dans les gaz expirés rapportée par le capteur de CO2 au niveau de la pièce en Y. Ce paramètre est calculé à chaque cycle et sa moyenne est calculée tel que spécifié par la commande de configuration EtCO2 Averaging (Calcul de la moyenne de l’EtCO2). FCO2 Fraction de dioxyde de carbone dans les gaz inhalés et expirés mesurée de manière continue et rapportée par le capteur de CO2 au niveau de la pièce en Y. Cette valeur est utilisée dans les calculs de la VCO2 et de l’espace mort, mais elle n’est pas affichée. VCO2 Volume par minute de CO2 expiré. Ce paramètre est mesuré de manière continue et sa moyenne est calculée sur une durée sélectionnable par l’utilisateur (moyenne de la VCO2 : 3, 6, 9, 12 minutes). correspond au débit au niveau de la pièce en Y ; il est mesuré ou calculé. VtCO2 Volume respiratoire de CO2 expiré. Ce paramètre est mesuré pendant la durée de chaque cycle et sa moyenne est calculée sur une durée sélectionnable par l’utilisateur (moyenne de la VCO2 : 3, 6, 9, 12 minutes). L2786-103 Rév. L 234 Calculs volumétriques de CO2 FeCO2 Pourcentage de dioxyde de carbone dans les gaz expirés rapporté par le capteur de CO2 au niveau de la pièce en Y. Cette valeur est utilisée dans les calculs de l’espace mort mais n’est pas affichée. PeCO2 Pression partielle expirée moyenne de dioxyde de carbone dans les gaz expirés rapportée par le capteur de CO2 au niveau de la pièce en Y. Cette valeur est utilisée dans les calculs de l’espace mort mais n’est pas affichée. Espace mort physiologique (Vd phy) Comprend l’espace mort anatomique (voir ci-dessous) ainsi que le volume de la zone respiratoire (bronchioles respiratoires, canaux alvéolaires et alvéoles) ne participant pas à l’’échange gazeux. L’équation classique de BohrEnghoff 2 est utilisée pour calculer l’espace mort physiologique. Cette méthode utilise le CO2 artériel (PaCO2) comme un estimateur du CO2 alvéolaire (PACO2). Rapport espace mort physiologique / volume respiratoire(Vd phy / Vt) Utilisé pour calculer le rapport de volume respiratoire ne participant pas à l’échange gazeux (ventilation perdue). 2 Enghoff H: Volumen inefficax: Bemerkungen zur Frage des schadlichen Raumes. Upsalla Lakareforen Forhandl, 1938; 44:191-218. L2786-103 Rév. L Manuel de l’opérateur 235 Espace mort anatomique (Vd ana) Volume total des voies aériennes conductrices du nez jusqu’aux bronchioles terminales (zones ne participant pas à l’échange gazeux). L’espace mort anatomique comprend aussi tout espace mort mécanique ajouté au circuit du ventilateur entre le capteur de CO2 et le patient. À la fin de chaque expiration, un calcul, équivalent à la méthode graphique définie par Fowler 3, est effectué. La fraction de CO2 dans les gaz expirés est considérée comme une fonction du volume expiré. En utilisant la nomenclature de Fowler, la phase I correspond au volume expiré initial avec FCO2 constant. La FCO2 lors de la phase I est calculée en tant que FI. La phase III est la partie linéaire du capnogramme associée à l’expiration des gaz des unités d’échange gazeux des poumons. Elle est calculée en utilisant la régression linéaire sur cette partie du capnogramme représentant 30 à 70 % du CO2 expiré. La pente de la phase III est calculée en tant que m, avec un décalage au niveau du FO de l’axe FCO2. Les surfaces hachurées x et y sont égales. Le volume au-dessus du capnogramme et sous la ligne de régression au cours de la phase III est calculé en tant que A. L’espace mort anatomique est défini comme le point de l’axe de volume auquel les surfaces hachurées au-dessous et au-dessus de la courbe sont égales. Une méthode algébrique 4 est utilisée pour calculer ce paramètre. Ce paramètre est calculé pour chaque cycle puis sa moyenne est calculée sur la même période que le VCO2. Si les phases I ou III sont mal définies, en fonction de la variation de la pente, l’espace mort anatomique n’est pas calculé et ce paramètre est affiché sous la forme « *** ». 3 Fowler W S, Lung Function Studies II: The Respiratory Dead Space, Am J Physiol 1948; 154: 405-416 4 Heller H, Könen-Bergmann M, Schuster K D, An Algebraic Solution to Dead Space Determination According to Fowler’s Graphical Method, Comput Biomed Res 1999; 32: 161-167 L2786-103 Rév. L 236 Calculs volumétriques de CO2 Rapport espace mort anatomique / volume respiratoire (Vd ana / Vt) Le rapport espace mort / volume respiratoire est utilisé pour calculer le rapport de volume respiratoire ne participant pas à l’échange gazeux (ventilation perdue). Ce paramètre est calculé sur la base de cycles individuels. Le rapport Vd phy / Vt est probablement plus pertinent d’un point de vue clinique mais nécessite un prélèvement sanguin artériel pour être précis. Espace mort alvéolaire L’espace mort alvéolaire est (mathématiquement) la différence entre l’espace mort physiologique et l’espace mort anatomique. Il représente le volume de la zone respiratoire qui résulte de la ventilation d’alvéoles sous perfusées ou non perfusées. Ventilation alvéolaire (VA) Le volume par minute de gaz frais qui participe à l’échange gazeux. Indice d’oxygénation (OI) L’indice d’oxygénation est un chiffre non dimensionnel fréquemment utilisé pour évaluer le « coût en pression » de l’oxygénation. Ce paramètre est calculé sur la base de la pression moyenne des voies aériennes FIO2 et d’une mesure de l’oxygène du sang artériel saisie par le praticien. Rapport PAO2 / FIO2 (P/F) Le rapport PAO2 / FIO2 est une simple évaluation de l’échange gazeux. Ce paramètre est calculé sur la base de la valeur de contrôle FIO2 et d’une mesure de l’oxygène du sang artériel saisie par le praticien. Remarque : La PAO2 pouvant être saisie en mmHg ou en kPa, la plage normale pour les paramètres OI et P/F diffère selon le réglage de la commande des unités de CO2. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA Annexe J : 237 Déclaration électromagnétique CEI 60601-1-2 : 2001 (E) Tableau 201 Recommandations et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le ventilateur AVEA est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du ventilateur AVEA doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement. Essai d’émissions Conformité Environnement électromagnétique – Recommandations Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 Émissions RF CISPR 11 Classe B Émissions harmoniques Classe A CEI 61000-3-3 Fluctuation de la tension/ Émissions de scintillement CEI 61000-3-3 L2786-103 Rév. L Conforme Le ventilateur AVEA utilise de l’énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Ses émissions RF sont donc très faibles et peu susceptibles de causer quelque interférence que ce soit avec un équipement électronique voisin. Le ventilateur AVEA peut être utilisé dans tous les environnements, y compris les environnements domestiques et ceux qui sont directement reliés directement au réseau d’alimentation basse tension public approvisionnant les bâtiments à caractère résidentiel. 238 Déclaration électromagnétique CEI 60601-1-2 : 2001 (E) Tableau 202 Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le ventilateur AVEA est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du ventilateur AVEA doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement. Essai d’immunité CEI 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Niveau d’essai Recommandations Décharge électrostatique (ESD) ± 6 kV au contact ± 6 kV au contact CEI 61000-4-2 ± 8 kV dans l’air ± 8 kV dans l’air Courants transitoires rapides/pointes de tension ± 6 kV pour lignes d’alimentation électrique ± 6 kV pour lignes d’alimentation électrique CEI 61000-4-4 ± 1 kV pour lignes d’entrée/sortie ± 1 kV pour lignes d’entrée/sortie Surtension ± 1 kV en mode différentiel ± 1 kV en mode différentiel CEI 61000-4-5 ± 2 kV en mode commun ± 2 kV en mode commun Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur des lignes d’entrée d’alimentation < 5 % de UT (chute > 95 % de UT) pendant 0,5 cycle < 5 % de UT (chute > 95 % de UT) pendant 0,5 cycle 40 % de UT (chute de 60 % de UT) pendant 5 cycles 40 % de UT (chute de 60 % de UT) pendant 5 cycles 70 % de UT (chute de 30 % de UT) pendant 25 cycles 70 % de UT (chute de 30 % de UT) pendant 25 cycles < 5 % de UT (chute > 95 % de UT) pendant 5 secondes < 5 % de UT (chute > 95 % de UT) pendant 5 secondes CEI 61000-4-11 Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz) Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Pour des sols recouverts de matériau synthétique, l’humidité relative doit être d’au moins 30 %. La qualité du réseau d’alimentation électrique doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. La qualité du réseau d’alimentation électrique doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. La qualité du réseau d’alimentation électrique doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. Le conformité dépend du suivi par l’opérateur de la recharge et de la maintenance recommandées de la batterie de secours installée. Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent être au niveau caractéristique 3 A/m 3 A/m d’un lieu représentatif situé dans un environnement typique commercial ou CEI 61000-4-8 hospitalier. REMARQUE UT désigne la tension d’alimentation secteur en c.a. avant l’application du niveau d’essai. L2786-103 Rév. L Manuel de l’opérateur 239 CEI 60601-1-2 : 2001 (E) Tableau 203 Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le ventilateur AVEA est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du ventilateur AVEA doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement. Essai d’immunité CEI 60601 Niveau de Environnement électromagnétique – Recommandations Niveau d’essai conformité L’équipement de communication RF portable et mobile ne doit pas être utilisé trop près de toute partie du ventilateur AVEA, câbles compris, au-delà de la distance de séparation calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur. Distance de séparation recommandée RF conduite 3 Vrms de 150 kHz à 80 MHz hors des bandes ISMa 3V CEI 61000-4-6 10 Vrms de 150 kHz à 80 MHz à l’intérieur des bandes ISMa 10 V 10 V/m de 80 MHz à 2,5 GHz 10 V/m RF rayonnée CEI 61000-4-3 de 80 MHz à 800 MHz de 800 MHz à 2,5 GHz Où correspond à la caractéristique de puissance de sortie maximale de l’émetteur en watts (W), selon le fabricant de l’émetteur et correspond à la distance de séparation recommandée en mètres (m).b Les intensités de champ en provenance des émetteurs RF fixes, déterminées par une étude de site électromagnétiquec, doivent être inférieures au niveau de conformité, dans chaque gamme de fréquences.d Des interférences peuvent se produire à proximité de l’équipement portant le symbole suivant : REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la gamme de fréquences la plus haute s’applique. REMARQUE 2 : Ces recommandations peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. a b c d Les bandes ISM (industrielle, scientifique et médicale) comprises entre 150 kHz et 80 MHz sont les suivantes : 6,765 à 6,795 MHz, 13,553 à 13,567 MHz, 26,957 à 27,283 MHz et 40,66 à 40,70 MHz. Les niveaux de conformité dans les bandes de fréquence ISM comprises entre 150 kHz et 80 MHz et dans la gamme de fréquences de 80 MHz à 2,5 GHz ont pour objet de réduire toute possibilité d’interférence causée par l’équipement de communication mobile/portatif en cas d’introduction accidentelle de celui-ci dans les zones patient. Aussi, un facteur supplémentaire de 10/3 est pris en compte dans le calcul de la distance de séparation des émetteurs dans de telles gammes de fréquences. Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaire/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio amateur, la radiodiffusion AM et FM et la diffusion de TV, ne peuvent pas être prévues théoriquement avec exactitude. Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude de site électromagnétique doit être effectuée. Si l’intensité du champ, mesurée à l’emplacement où est utilisé le ventilateur AVEA, dépasse le niveau de conformité RF susmentionné, observer le ventilateur AVEA afin de déterminer s’il fonctionne normalement. En cas de fonctionnement anormal, des mesures supplémentaires telles que la réorientation ou le changement de position du ventilateur AVEA pourraient s’avérer nécessaires. Sur la gamme de fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. L2786-103 Rév. L 240 Déclaration électromagnétique CEI 60601-1-2 : 2001 (E) Tableau 205 Distance de séparation recommandée entre l’équipement de communication RF portable et mobile et le ventilateur AVEA Le ventilateur AVEA est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations dues aux RF rayonnées sont contrôlées. L’acheteur ou l’utilisateur du ventilateur AVEA peut réduire le risque d’interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF (émetteurs) mobiles et portable et le ventilateur AVEA, telle que la distance recommandée ci-dessous, en fonction du courant de sortie maximum de l’équipement de communication. Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur m Puissance de sortie 150 kHz à 80 MHz en 150 kHz à 80 MHz à de 80 MHz à 800 MHz de 80 MHz à 800 MHz maximale nominale de dehors des bandes ISM l’intérieur des bandes l’émetteur ISM W 0,01 0,1 1 10 100 0,12 0,37 1,16 3,67 11,60 0,12 0,38 1,20 3,79 12,00 0,12 0,38 1,20 3,79 12,00 0,23 0,73 2,30 7,27 23,00 Pour les émetteurs dont la puissance de sortie n’est pas indiqué ci-dessus, la distance de séparation recommandée en mètres peut être déterminée en utilisant l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur en watts (W), selon le fabricant de l’émetteur. REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la distance de séparation de la gamme de fréquences la plus haute s’applique. REMARQUE 2 : Les bandes ISM (industrielle, scientifique et médicale) comprises entre 150 kHz et 80 MHz sont les suivantes : 6,765 à 6,795 MHz, 13,553 à 13,567 MHz, 26,957 à 27,283 MHz et 40,66 à 40,70 MHz. REMARQUE 3 : un facteur supplémentaire de 10/3 est pris en compte dans le calcul de la distance de séparation des émetteurs dans les bandes de fréquence ISM comprises entre 150 kHz et 80 MHz et dans la gamme de fréquences de 80 MHz à 2,5 GHz afin de réduire toute possibilité d’interférence causée par l’équipement de communication mobile/portatif en cas d’introduction accidentelle de celui-ci dans les zones patient. REMARQUE 4 : Ces recommandations peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est inluencée par l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 241 Annexe K : Glossaire ATPD Bouton BTPD BTPS c/min CA Circuit respiratoire patient cmH2O Commandes Débit Débit à la demande Débit de base Déclenchement Diode en l/min Événement Fréquence respiratoire Intervalle respiratoire L Mode O2 Paramètre monitoré PEP Période respiratoire Pmax L2786-103 Rév. L Gaz à température ambiante, pression ambiante, sec. Interrupteur utilisé pour activer ou désactiver une fonction. Gaz à 37 °C, pression ambiante, sec. Gaz à 37 °C, pression ambiante, saturé d’eau. Cycles par minute. Courant alternatif. Tuyaux servant d’interface ventilatoire entre le patient et le ventilateur. Centimètres de pression d’eau. Tout bouton, interrupteur ou touche permettant de modifier le comportement du ventilateur. Vitesse à laquelle le gaz est délivré. Mesuré en litres par minute (l/mn). Débit généré par le ventilateur pour répondre à la demande de débit du patient afin de maintenir la PEP au niveau défini. Débit présent dans le circuit de respiration du patient lors de la phase expiratoire. Le débit de base est utilisé pour le déclenchement du débit. Valeur à laquelle le ventilateur commence à délivrer un cycle suite à un effort mesuré du patient. Diode (électroluminescente). Litres par minute. Unité de débit. L’activation de certaines commandes ou fonctions du ventilateur ou d’une activité de soins au patient, qui peuvent être enregistrées dans la mémoire des tendances. Nombre de cycles délivrés en une minute. Temps écoulé entre le début d’un cycle et le début du cycle suivant. Litres. Unité de volume. État de fonctionnement qui détermine les types de cycles respiratoires autorisés. Oxygène Valeur mesurée affichée dans la fenêtre du moniteur. Pression expiratoire positive. Pression maintenue dans le circuit à la fin de l’expiration. Période entre chaque cycle déclenché par la machine. Dépend de la fréquence respiratoire. Pression inspiratoire maximale. Affiche la pression de circuit la plus élevée qui doit se produire lors de l’inspiration. L’affichage est mis à jour uniquement à la fin de l’inspiration. La Pmax n’est pas mise à jour pour les cycles spontanés. 242 Glossaire Pplat Préréglage PSIG Pva Soupir Témoins WOB Pression plateau. Mesurée lors d’une manipulation d’une pause inspiratoire ou lors d’un débit nul dans un cycle à pression contrôlée. Permet de calculer la compliance statique (Cstat). Paramètre du ventilateur défini par l’opérateur. Pounds per Square Inch Gauge (pression par pouce carré). 1 psig = 0,07 bar Pression des voies aériennes. Mesurée en cmH2O. Cycle volumétrique contrôlé par la machine dont le volume courant est égal à une fois et demie (150 %) le réglage du volume courant actuel. Élément visuel affichant un état de fonctionnement. Patient Work of Breathing (Travail respiratoire du patient). L2786-103 Rév. L Systèmes de ventilation AVEA 243 Index A accès au groupe de paramètres avancés · 93 Activation/désactivation de l'alarme d'oxygène · 27 affichage d'alarme visuel · 169 AI · 87 alarme de haute priorité · 169 alarme de priorité basse · 169 alarme de priorité moyenne · 56, 169 alarme de secours · 169 Alarme Obstruction du circuit · 41 alarmes · 169 basse priorité · 169 fréquence élevée · 176 haute priorité · 169 intervalle d'apnée · 176 moyenne priorité · 169 panne du ventilateur de refroidissement · 172 PEP basse · 174 perte d’air · 172 perte d’alimentation en gaz · 173 perte d’oxygène · 172 pourcentage d’oxygène élevé · 177 pourcentage d’oxygène faible · 176 pression de crête haute étendue · 174 pression maximale basse · 173 pression maximale élevée, normale · 173 rapport I E · 176 soupape de sécurité ouverte · 171 temps inspiratoire maximal · 176 vent inop · 171 volume courant élevé · 176 volume minute expiré bas · 175 volume minute expiré haut · 175 alarmes pression maximale élevée, soupir · 173 alarmes clignotantes · 169 alarmes multiples · 169 alimentation en air. · 7 alimentation en oxygène · 7 appel de service · 195 appel pour un entretien · 195 apport d’heliox · 4 arrêt de l’alarme · 171 L2786-103 Rév. L assemblage et insertion du filtre d’exhalation et du piège à eau · 9 assemblage sur site · 7 attention · xi augm AI · 99 avertissements · x B ballon œsophagien · 22 point de branchement · 22 basse pres · 88 batterie · 189, 190 externe · 190 batterie externe · 37, 190 batterie externe en option · 8 batterie interne · 37, 190 boucle de référence · 107 boucles boucles de référence · 107 comparaison des boucles · 107 couleurs · 103 enregistrement de boucles · 107 gel d'une boucle · 107 référence · 107 sélection · 106 boucles en temps réel · 106 bouton de contrôle · 88, 104, 105, 122, 130, 171 bouton de réinitialisation de l’alarme · 171 bouton de reprise · 85 bouton Enregistrer boucle · 107 boutons à membrane annuler · 52 arrêt de l’alarme · 50 aspiration · 51 augmenter O2 · 51 bouton accepter · 52 configuration · 54 écrans · 56 imprimer · 54 limites d’alarme · 51 maintien · 55 paramètres avancés · 54 principal · 56 RAZ alarme · 50 244 C câble du capteur d’oxygène · 24 capteur à fil chaud · 18 capteur à orifice variable · 20 capteur d’oxygène · 23, 24 caractéristiques accessoires · 207 atmosphériques & environnementales · 206 dimensions physiques · 207 entrée et sortie des données · 201 installation électrique · 199 pneumatique · 199 caractéristiques du ventilateur · 199 cathéter trachéal · 22 cellule du capteur d'oxygène · 24 choix de la langue · 30 circuit compliance compensation · 3 circuit d’un patient adulte · 16 circuit d’un patient néonatal · 17 commande AI · 90 commande de pièces · 195 commande pression basse · 93 commande pression haute · 92 commandes associées à chaque type/mode de cycle · 94 commandes principales de cycles · 87, 89 aide inspiratoire · 90 déclenchement du débit · 92 fréquence respiratoire · 89 pause inspiratoire · 90 PEP · 91 pression basse · 93 pression haute · 92 pression inspiratoire · 89 temps inspiratoire · 90 temps pres haute · 92 temps pression basse · 93 volume courant · 89 compensation de fuite · 60 compensation de la compliance du circuit · 60 compensation des voies aériennes artificielles · 59 compliance des voies respiratoires · 3 compliance du circuit · 60 compliance dynamique · 124, 212 compliance statique · 124, 212 composants électromagnétiques · viii conditions d'alarme · 177 connecteurs d'héliox intelligents · 25 connecteurs intelligents fixation · 25 Manuel de l’opérateur connexion à une prise de terre · 37 connexion du capteur d’O2 · 24 contacter le fabriquant · 195 cordon d’alimentation électrique · 37 cordon de la batterie · 8 couleurs sur l'affichage de la forme d'onde · 103 courbe · 104, 130 courbes écran principal · 103 gel · 103 geler · 105 impression · 105 menu · 104 cyclage AI · 100 cyclage en débit · 97 cycle imposé · 71 cycle spontané · 74 cycles sous pression · 72, 153 cycles volumétriques à soupir · 98 cycles, définis par quatre variables · 71 D débit · 87 débit de base · 92, 98, 241 débit inspiratoire maximal · 212 débit maximal · 87 décl. pres. · 98 déclenchement débit · 87 désactiver l’alarme sonore · 171 données de tendance · 127 données de tendances feuille de calcul · 127 E écran de sélection du patient · 57 écran de tendances · 127 écran des boucles · 106 écran du moniteur · 122 Ecrans sélection du patient · 57 écrans configuration de la ventilation · 59 sélection de mode · 63 taille du patient · 57 effet de compliance du circuit · 3, 60 effort du patient · 75, 76, 241 enregistrement d'une boucle · 107 entretien préventif · 188 L2786-103 Rév. L 245 Manuel de l’opérateur événements · 126 événements enregistrés automatiquement · 126 F filtre d’exhalation · 9, 10 filtre expiratoire · 11, 185 fixation d’un circuit patient · 16 fixation des capteurs de débit · 18 flacon de récupération d’eau · 9 forme d’onde · 97 formes d'onde couleurs · 103 fréquence AI · 73 fréquence de débit expiratoire maximal · 124, 213 fréquence de débit inspiratoire maximal · 124 fréquence respiratoire · 75, 76, 89, 123, 128, 176, 178, 212 fréquence respiratoire spontanée · 123, 212 fusibles · 193 fusibles jetables · 192 G garantie · iv gel d’une boucle · 107 gel de l'écran Boucles · 107 graphique · 90 graphiques · 105 guide-fil · 8 H histogrammes de données de tendances · 127 humidificateur actif · 16 humidificateur passif · 16 humidification · 4, 16, 61 I ID patient · 61 impression · 105 index de tachypnée · 123, 212 indicateurs d’alarme · 56 indicateurs de taille du patient · 53 informations de sécurité · x inspiration avec aide inspiratoire · 73 inspirations à la demande · 73 inspirations déclenchées par le patient · 73 inspirations pression contrôlée temporisée · 72 L2786-103 Rév. L inspirations sous pression à contrôle de volume régulé · 72 inspirations volumiques · 71 intervalle d’inspiration · 75, 76, 89 intervalle respiratoire · 53 J journal des événements · 126 L limite de volume · 95 limites d’alarme · 170 M marqueurs d'événements · 126 mécanisme de chronométrage de l’intervalle d’inspiration · 75 mise à l'échelle des histogrammes · 127 mode de ventilation contrôlée assistée · 75 mode par défaut pour tous les types de patient · 75 mode VACI · 76 mode veille · 84 mode VS-PEP/AI · 63, 73, 79 modes de ventilation · 75 moniteurs de l'écran principal · 130 montage du ventilateur AVEA · 7 N nébuliseur · 20, 53 nettoyage et stérilisation accessoires et pièces · 185 surfaces externes · 185 O options de courbes · 104 options de valeurs monitorées · 123 ordre d’utilisation des sources d’alimentation électrique · 190 P paramètres avancés · 93 accès à l'écran · 93 cycle AI · 100 246 cycle en débit · 97 débit de base · 98 décl.pres. · 98 forme d'onde · 97 indicateur de paramètres avancés · 93 limite volume · 95 pente AI · 99 pente inspiratoire · 97 pente Vsync · 99 soupir · 98 Tmax de l'AI · 100 volume machine · 96 Vsync · 99 pause insp · 87 pause inspiratoire · 90 PEEP · 124 pente insp. · 97 pente Vsync · 99 PEP · 72, 73, 87, 88, 89, 91, 98, 171, 173, 174, 177, 178, 212, 241 piège à eau · 9, 10, 185 piège à eau externe · 24 pourcentage d’O2 · 87 pourcentage d’oxygène · 124, 212 pourcentage de fuite · 123, 211 pres haute · 87, 92 pres insp · 87 pression barométrique · 168 pression d’admission d’air · 124, 212 pression d’admission d’oxygène · 124 pression d’oxygène d’admission · 212 pression de gaz constante · 7 pression expiratoire positive · 91, 124, 212 pression inspiratoire · 89 pression inspiratoire maximale · 123, 212 pression moyenne dans les voies aériennes · 212 pression plateau · 124, 212 R raccordement de l'héliox · 25 raccords NIST · 24 rapport I/E calculé · 128 rapport inspiratoire/expiratoire · 123, 212 réglage de la date · 36 réglage de l'heure · 36 réglage du type et du mode d’inspiration ventilée · 63 résistance du système respiratoire · 124, 212 Manuel de l’opérateur S schéma du panneau arrière · 23 service Client · 196 soupir · 98, 173, 177 source d’alimentation électrique · 7 sources de gaz · 7 alimentation en air · 7 alimentation en oxygène · 7 sources de gaz comprimé · 7 symboles · xii synchronisation des ventilateurs · 28 système d’alarme à distance · 36 T taille du patient · 3 écran de sélection · 57 témoin d’état de la batterie · 166 témoin d'alarme · 169 témoin de marche · 165 témoins · 165 batterie externe · 165 batterie interne · 165 courant secteur · 165 témoins d’état · 165 témoins d’état des batteries · 191 temps basse press · 87 temps expiratoire · 123, 212 temps haut · 87 temps insp · 87 temps inspiratoire · 90, 123, 212 temps pres haute · 92 temps pression basse · 93 commande · 93 temps pression haute commande · 92 Tmax AI · 73, 100 touche à membrane pause expiratoire · 53 touche nouveau patient · 57 touches à membrane cycle manuel · 51 mode · 54 nébuliseur · 53 pause inspiratoire · 53 verrouillage · 54 touches à membrane et diodes · 50 type de cycle et mode de délivrance · 63 types d’alarmes · 171 L2786-103 Rév. L 247 Manuel de l’opérateur types d’inspiration · 71, 76, 241 types de cycle · 71 types et modes d’inspiration en fonction de la taille du patient adulte et pédiatrique · 86 V valeur affichée · 88 valeurs monitorées · 122 Vc · 87 ventilation assistée contrôlée intermittente · 76 ventilation avec aide inspiratoire · 79 ventilation de secours en cas d'apnée · 63 VS-PEP/AI ou APRV/Bi-phasique · 81 ventilation pulmonaire indépendante · 28, 29, 101 vol mach · 96 volume courant · 89 volume courant expire · 123 volume courant expiré · 211 ajusté en fonction du poids corporel idéal · 211 ajusté en fonction du poids du patient · 123 volume courant idéal L2786-103 Rév. L ajusté en fonction du poids corporel idéal · 211 volume courant imposé · 123, 211 ajusté en fonction du poids du patient · 123, 211 volume courant inspire réglé selon le poids corporel idéal · 211 volume courant inspiré · 123, 211 ajusté en fonction du poids du patient · 123 volume courant spontané · 123, 211 ajusté en fonction du poids du patient · 123 volume d'alarme · 27 volume minute · 123, 211 ajusté en fonction du poids du patient · 123, 211 volume minute calculé · 128 volume minute spontané · 123, 211 ajusté en fonction du poids du patient · 123, 211 Vsync · 99 cycle d'essai à volume contrôlé · 99 cycles à pression contrôlée · 99 Z zone de sélection d’écran · 84 248 Manuel de l’opérateur Page laissée vierge intentionnellement. L2786-103 Rév. L
Documents pareils
Pour le niveau de soin le plus élevé
États-Unis :
22745 Savi Ranch Parkway
Yorba Linda, CA 92887
États-Unis
Numéro gratuit : +1 (800) 231-2466
Téléphone : +1 (714) 283-2228
Télécopie : +1 (714) 283-8439
L2830-103 Rév. A