Flexi Soft
Transcription
Flexi Soft
NOTICE D’INSTRUCTIONS Flexi Soft Contrôleur modulaire de sécurité Matériel fr Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société SICK AG. 2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Sommaire Flexi Soft Matériel Sommaire 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis 1 A propos de ce manuel .....................................................................................................7 1.1 But de ce manuel ..................................................................................................7 1.2 À qui cette notice s’adresse-t-elle ? .....................................................................8 1.3 Étendue des informations fournies......................................................................8 1.4 Disponibilité des fonctions ...................................................................................9 1.5 Abréviations/sigles utilisés...................................................................................9 1.6 Notation et symboles utilisés dans ce document .............................................10 2 La sécurité........................................................................................................................11 2.1 Qualification du personnel .................................................................................11 2.2 Domaine d’utilisation de l’appareil ....................................................................11 2.3 Conformité d’utilisation ......................................................................................12 2.4 Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général ...................13 2.5 Pour le respect de l’environnement...................................................................14 2.5.1 Élimination.........................................................................................14 2.5.2 Tri des matériaux ..............................................................................14 3 Description du produit ....................................................................................................15 3.1 Caractéristiques du système..............................................................................15 3.2 Architecture du système .....................................................................................16 3.3 Version, compatibilité et caractéristiques .........................................................18 3.4 Connecteur système ...........................................................................................19 3.5 Module principal FX3-CPU0................................................................................20 3.5.1 Description ........................................................................................20 3.5.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................21 3.6 Module principal FX3-CPU1................................................................................23 3.6.1 Description ........................................................................................23 3.6.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................24 3.7 Module principal FX3-CPU2................................................................................25 3.7.1 Description ........................................................................................25 3.7.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................25 3.8 Module principal FX3-CPU3................................................................................26 3.8.1 Description ........................................................................................26 3.8.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................26 3.9 Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO...............................................27 3.9.1 Description ........................................................................................27 3.9.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................28 3.9.3 Circuits internes ................................................................................30 3.9.4 Désactivation des impulsions de test sur les sorties Q1 à Q4 du XTIO...............................................................................................31 3.9.5 Temps de détection des défauts prolongé pour les courtscircuits transversaux sur les sorties Q1 à Q4 du FX3-XTIO pour la commutation de charges capacitives élevées....................32 3.9.6 Utilisation mono canal de sorties du XTIO .......................................33 3.10 Modules d’extension d’entrées FX3-XTDI ..........................................................34 3.10.1 Description ........................................................................................34 3.10.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................35 3.10.3 Circuits internes ................................................................................35 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 3 Sommaire Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.11 3.12 3.13 3.14 4 4 Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTDS ............................................. 36 3.11.1 Description ........................................................................................ 36 3.11.2 Utilisation des sorties XY1 et XY2 du FX3-XTDS ............................. 36 3.11.3 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes .................. 37 3.11.4 Circuits internes................................................................................ 38 Module d’extension d’entrées/sorties FX0-STIO .............................................. 39 3.12.1 Description ........................................................................................ 39 3.12.2 Utilisation des connecteurs IY7 et IY8 du FX3-STIO ....................... 40 3.12.3 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes .................. 40 Circuits internes................................................................................ 42 3.12.4 FX3-MOC0 Drive Monitor.................................................................................... 43 3.13.1 Description ........................................................................................ 43 3.13.2 Indicateurs et codes d’erreur........................................................... 46 3.13.3 Raccordement du codeur................................................................. 47 3.13.4 Boîtes de raccordement des codeurs ............................................. 47 Modules de sorties relais UE410-2RO/UE410-4RO......................................... 52 3.14.1 Description ........................................................................................ 52 3.14.2 Indicateurs et descriptions des bornes ........................................... 54 Raccordement d’appareils............................................................................................. 56 4.1 Dispositifs manuels de commande de sécurité et interrupteurs de sécurité électromécaniques............................................................................... 59 4.1.1 Interrupteurs d’arrêt d’urgence (par ex. ES21)............................... 59 4.1.2 Interrupteurs de sécurité électromécaniques avec et sans verrouillage ....................................................................................... 60 4.1.3 Dispositif de validation E100........................................................... 61 4.1.4 Commande bimanuelle .................................................................... 62 4.1.5 Tapis tactiles de sécurité et bords sensibles.................................. 63 4.1.6 Module de diodes DM8-A4K ............................................................ 64 4.1.7 Sélecteur de mode ........................................................................... 67 4.1.8 Contacts secs.................................................................................... 67 4.2 Capteurs de sécurité sans contact.................................................................... 68 4.2.1 Interrupteurs de sécurité magnétiques (par ex. RE) ...................... 68 4.2.2 Interrupteurs de sécurité inductif IN4000 et IN4000 Direct ......... 69 4.2.3 Transpondeurs T4000 Compact et T4000 Direct .......................... 69 4.3 Barrières monofaisceaux de sécurité testables ............................................... 70 4.3.1 Barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 2............. 70 4.3.2 Barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 4............. 71 4.3.3 Barrières monofaisceaux de sécurité testables personnalisées ................................................................................. 71 4.3.4 Recommandations de montage des barrières monofaisceaux de sécurité testables.............................................. 72 4.4 Équipements de protection électrosensibles (ESPE) ....................................... 73 4.5 Sorties sûres Q1 à Q4 ........................................................................................ 73 4.6 Appareils EFI ....................................................................................................... 74 4.6.1 Raccordement d’appareils EFI......................................................... 74 4.7 Flexi Link ............................................................................................................. 75 4.7.1 Vue d’ensemble du réseau Flexi Link.............................................. 75 4.7.2 Caractéristiques minimales et limitations du système pour Flexi Link ........................................................................................... 75 4.7.3 Raccordement d’un système Flexi Link........................................... 76 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Sommaire Flexi Soft Matériel 4.8 4.9 4.10 4.11 Flexi Line..............................................................................................................78 4.8.1 Vue d’ensemble du réseau Flexi Line ..............................................78 4.8.2 Raccordement d’un système Flexi Line ...........................................78 Mesures CEM pour Flexi Link et Flexi Line ........................................................80 Raccordement d’un HMI Pro-face ......................................................................81 Raccordement des codeurs ...............................................................................81 5 Fonctions spéciales ........................................................................................................84 5.1 Enhanced Function Interface – EFI....................................................................84 5.1.1 Définition ...........................................................................................84 5.1.2 Caractéristiques ................................................................................84 5.1.3 Fonctions ...........................................................................................85 5.1.4 Avantages ..........................................................................................85 5.2 Inhibition (muting)...............................................................................................86 5.2.1 Description générale.........................................................................86 5.2.2 Capteurs d’inhibition SICK................................................................86 6 Montage/démontage......................................................................................................87 6.1 Étapes du montage de modules ........................................................................87 6.2 Étapes du démontage de modules ....................................................................89 7 Installation électrique.....................................................................................................90 7.1 Exigences d’installation électrique ....................................................................90 7.2 Circuit interne d’alimentation.............................................................................92 8 Configuration ...................................................................................................................93 9 Mise en service................................................................................................................94 9.1 Réception globale de l’application.....................................................................94 9.2 Tests et essais préalables à la première mise en service................................95 10 Diagnostic ........................................................................................................................96 10.1 Comportement en cas de défaillance................................................................96 10.1.1 États de fonctionnement relatifs aux défauts ou erreurs...............96 10.2 Signalisation des défauts par les LED d’état, messages d’erreur et mesures de suppression ....................................................................................97 10.3 Signalisation complémentaire des défauts sur les appareils compatibles EFI................................................................................................ 104 10.4 Assistance de SICK .......................................................................................... 104 10.5 Diagnostic étendu ............................................................................................ 104 11 Maintenance ................................................................................................................. 105 11.1 Un personnel qualifié doit effectuer un test régulier de l’équipement de protection ......................................................................................................... 105 11.2 Échange de l’appareil ...................................................................................... 106 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 5 Sommaire Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 12 Caractéristiques techniques .......................................................................................107 12.1 Temps de réponse du système Flexi Soft .......................................................107 12.1.1 Calcul du temps de réponse ..........................................................108 Temps min. de désactivation .........................................................113 12.1.2 12.2 Fiche technique ................................................................................................114 12.2.1 Modules principaux FX3-CPU0, FX3-CPU1, FX3-CPU2 et FX3CPU3................................................................................................114 12.2.2 Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO ..........................116 12.2.3 Modules d’extension d’entrées FX3-XTDI .....................................121 12.2.4 Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTDS .........................124 12.2.5 Module d’extension d’entrées/sorties FX0-STIO ..........................128 12.2.6 FX3-MOC0 Drive Monitor................................................................130 12.2.7 Boîtes de raccordement des codeurs pour FX3-MOC0 ................138 12.2.8 Modules de sortie UE410-2RO/UE410-4RO ................................139 12.3 Schémas cotés .................................................................................................144 12.3.1 Modules principaux FX3-CPUx avec connecteur système............144 12.3.2 Extension d’entrées/sorties FX3-XTIO, FX3-XTDS et FX0STIO, extension d’entrées FX3-XTDI, modules de relayage de sorties UE410-2RO et UE410N4RO................................................144 12.3.3 Drive Monitor FX3-MOC0................................................................145 12.3.4 Boîtes de raccordement des codeurs ...........................................145 13 Références.....................................................................................................................147 13.1 Modules et accessoires disponibles ...............................................................147 13.2 Appareils ...........................................................................................................150 13.2.1 Barrières monofaisceaux de sécurité (type 2) ..............................150 13.2.2 Interrupteurs de sécurité sans contact .........................................151 13.2.3 Barrages immatériels de sécurité et barrières de sécurité multifaisceaux.................................................................................151 13.2.4 Scrutateurs laser de sécurité et caméra de sécurité ...................151 13.2.5 Module de diodes ...........................................................................151 13.2.6 Codeurs ...........................................................................................152 13.2.7 Lampes d’inhibition et câbles........................................................152 14 Annexe ...........................................................................................................................153 14.1 Déclarations CE de conformité ........................................................................153 14.2 Liste de vérifications à l’attention du fabricant ..............................................161 14.3 Répertoire des tableaux ...................................................................................162 14.4 Répertoire des figures ......................................................................................165 6 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions A propos de ce manuel Chapitre 1 Flexi Soft Matériel 1 A propos de ce manuel Lire ce chapitre avec attention avant de commencer à consulter la documentation et de mettre en œuvre le système Flexi Soft. 1.1 But de ce manuel Pour le système Flexi Soft, il y a trois notices d’instructions pour des domaines d’applications clairement définis ainsi que des notices de montage et des instructions succinctes pour chaque module. La notice d’instructions du «Flexi Soft Contrôleur modulaire de sécurité, Matériel», décrit de façon exhaustive tous les modules Flexi Soft ainsi que leurs fonctions. Les notices d’instructions du matériel sont avant tout destinées à l’étude et au développement de projets de contrôleurs de sécurité Flexi Soft. La notice d’instructions du matériel guide en toute sécurité le technicien du fabricant ou, le cas échéant de l’exploitant de la machine tout au long du montage, de la configuration, de l’installation électrique, de la mise en service, de l’exploitation et de la maintenance des contrôleurs modulaires de sécurité Flexi Soft. La notice d’instructions du matériel n’est pas un guide d’utilisation de la machine dans laquelle le contrôleur de sécurité modulaire est ou doit être intégré. C’est la notice d’instructions de la machine qui s’applique. La notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft Designer» décrit la configuration et le paramétrage du contrôleur de sécurité Flexi Soft. En outre, la notice d’instructions du logiciel décrit les fonctions de diagnostic importantes pour l’utilisation et donne des indications détaillées pour l’identification et l’élimination des défauts. La notice d’instructions du logiciel sert avant tout à la configuration, la mise en service et à l’exploitation des contrôleurs de sécurité Flexi Soft. La notice d’instructions des «Passerelles Flexi Soft» décrit de façon exhaustive les passerelles Flexi Soft ainsi que leurs fonctions. La notice d’instructions des passerelles guide en toute sécurité le technicien du fabricant ou, le cas échéant de l’exploitant de la machine tout au long du montage, de la configuration, de l’installation électrique, de la mise en service et de l’exploitation et de la maintenance des passerelles Flexi Soft. En outre, la notice d’instructions des passerelles contient des informations importantes sur la configuration des passerelles avec le logiciel Flexi Soft Designer, sur l’échange de données avec des réseaux ainsi que des informations sur l’état, sur la planification et sur le mapping correspondant. Il existe une notice de montage pour chacun des modules Flexi Soft. Elles donnent des informations sur les spécifications techniques de base des modules ainsi que des indications simples pour le montage. Pour monter le contrôleur de sécurité Flexi Soft, utiliser les notices de montage. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 7 A propos de ce manuel Chapitre 1 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Tab. 1 : Vue d’ensemble de la documentation Flexi Soft Document Titre Référence Notice d’instructions Flexi Soft Designer Logiciel 8012998 Notice d’instructions Flexi Soft Contrôleur modulaire de sécurité Matériel 8012999 Notice d’instructions Flexi Soft Passerelles 8012662 Notice d’instructions Flexi Loop Cascade de capteurs de sécurité 8015834 Notice de montage FX3-CPU0/FX3-CPU1/FX3-CPU2/FX3-CPU3 (modules principaux du contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft) 8012482 Notice de montage FX3-XTIO/FX3-XTDI/FX3-XTDS/FX0-STIO (modules d’extension du contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft) 8012484 Notice de montage FX3-MOCx (Flexi Soft Drive Monitor) 8015892 Notice de montage Flexi Soft Boîtes de raccordement de codeurs 8015600 Notice de montage Passerelles Flexi Soft Ethernet (FX0-GENT, FX0-GMOD, FX0-GPNT et FX0-GETC) 8012475 Notice de montage Passerelle Flexi Soft PROFIBUS DP (FX0-GPRO) 8013272 Notice de montage Passerelle Flexi Soft CANopen (FX0-GCAN) 8013273 Notice de montage Passerelle Flexi Soft DeviceNet (FX0-GDEV) 8013274 1.2 À qui cette notice s’adresse-t-elle ? Cette notice d’instructions s’adresse aux concepteurs, développeurs et exploitants Flexi Soft d’installations devant être protégées par un ou plusieurs contrôleurs modulaires de sécurité. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le contrôleur de sécurité Flexi Soft dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une maintenance. 1.3 Étendue des informations fournies Cette notice d’instructions concerne les contrôleurs modulaires de sécurité Flexi Soft et aborde les sujets suivants : montage diagnostic et suppression des défauts installation électrique références mise en service du matériel les conformités et homologations Pour mener à bien la maquette d’implantation et l’utilisation d’équipements de protection SICK, il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont pas l’objet de ce document. Il est fondamentalement indispensable de respecter les réglementations légales et officielles dans le cadre du service du contrôleur de sécurité modulaire Flexi Soft. Des informations générales sur le thème de la technique de sécurité sont contenues dans la brochure de compétence «Guide Sécurité des machines». 8 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis A propos de ce manuel Notice d’instructions Chapitre 1 Flexi Soft Matériel Remarque Consulter également le site Internet à l’adresse www.sick.com. Il comporte : animations produit et applications ; aides à la configuration ; les notices d’instructions Flexi Soft à consulter et à imprimer dans les différentes langues ; le logiciel de configuration Flexi Soft Designer ; fichiers EDS, GSD et GSDML. 1.4 Disponibilité des fonctions Cette notice d’instructions est une notice d’instructions d’origine. Cette notice d’instructions est valable pour tous les modules du contrôleur de sécurité Flexi Soft à l’exception des passerelles Flexi Soft. Cette notice fait partie intégrante de la référence SICK 8012999/XR01 (notice d’instructions «Flexi Soft Contrôleur modulaire de sécurité Matériel» pour toutes les langues livrables). La configuration et le diagnostic de ces appareils requiert le logiciel de configuration Flexi Soft Designer dans sa version V1.5.0 ou ultérieure. Pour vérifier la version du logiciel, choisir dans le menu Compléments l’entrée A propos.... 1.5 ACR API Abréviations/sigles utilisés Automatic Configuration Recovery = fonction de restauration automatique ou de clonage de la configuration des capteurs de sécurité compatibles EFI raccordés, tels que les scrutateurs laser ou les barrages immatériels Automate Programmable Industriel CDS SICK Configuration and Diagnostic Software = logiciel de configuration et de diagnostic EDM External Device Monitoring = contrôle des contacteurs commandés EFI Enhanced Function Interface = communication de sécurité SICK ESPE Electro-Sensitive Protective Equipment = équipement de protection électrosensible (par ex. C4000) OSSD Output Signal Switching Device = sorties TOR (tout ou rien) de commande du circuit de sécurité de l’installation à protéger PFHd Probability of dangerous Failure per Hour = probabilité d’une panne dangereuse par heure SIL SILCL 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Safety Integrity Level = niveau d’intégrité de la sécurité (classe de sécurité) Safety Integrity Level Claim Limit = limite d’exigence SIL © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 9 A propos de ce manuel Chapitre 1 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 1.6 Recommandation Remarque , , Mode opératoire … Notation et symboles utilisés dans ce document Une recommandation oriente la décision concernant l’utilisation d’une fonction ou la mise en œuvre d’une mesure technique. Une remarque informe sur des particularités de l’appareil. Les symboles LED indiquent l’état d’une LED de diagnostic. Exemples : La LED est constamment allumée. La LED clignote. La LED est éteinte. Les conseils de manipulation sont repérés par une flèche. Les conseils de manipulation mis en évidence de cette manière doivent être lus et suivis scrupuleusement. Avertissement ! ATTENTION Les avertissements servent à signaler un risque potentiel ou existant. Ils sont destinés à la prévention des accidents ainsi que des dommages aux appareils aux installations. Ils doivent être lus et suivis scrupuleusement ! Le cas contraire, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et entraîner une situation dangereuse. Notion de «situation dangereuse» Dans les figures de ce document, une situation dangereuse (selon la norme) de la machine est toujours symbolisée par un mouvement d’une partie de la machine. Dans la pratique, plusieurs cas de «situations dangereuses» peuvent se présenter : mouvements de la machine conducteurs sous tension rayonnement visible ou invisible une association de plusieurs risques 10 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions La sécurité Chapitre 2 Flexi Soft Matériel 2 La sécurité Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des installateurs que des utilisateurs de l’installation. Veuillez lire ce chapitre avec attention avant de mettre en œuvre le contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft ou la machine protégée par le Flexi Soft. 2.1 Qualification du personnel Seul le personnel qualifié est habilité à monter, mettre en service et entretenir le contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft. Sont qualifiées les personnes qui ont reçu la formation technique appropriée et ont été formées par l’exploitant à l’utilisation de l’équipement et aux directives de sécurité en vigueur applicables et ont une compréhension approfondie de la législation et des prescriptions en matière de sécurité et de prévention des accidents, et des directives concernant les techniques mises en œuvre. Il peut s’agir des normes DIN, des règles de l’art, des réglementations en vigueur dans d’autres états membres de la CE (recommandations VDE par ex.). La compétence nécessaire inclut la capacité à déterminer le degré de sécurité d’une installation industrielle et ont accès aux notices d’instructions Flexi Soft et les ont lues et assimilées et ont eu accès aux notices d’instructions des équipements de protection connectés au contrôleur de sécurité (par ex. C4000), les ont lues et assimilées. 2.2 Domaine d’utilisation de l’appareil Le contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft est un contrôleur programmable pour les applications de sécurité. Sa mise en œuvre peut se faire selon CEI 61 508 jusque SIL3 ; selon EN 62 061 jusque SILCL3 ; selon EN ISO 13 849N1 jusqu’au niveau de performance e. Le niveau de sécurité effectivement atteint dépend du schéma externe, de la version du câblage, de la configuration, du choix de l’organe de commande et de la façon dont il est raccordé sur place à la machine. Des capteurs de sécurité optoélectroniques et tactiles sont raccordés et couplés via une fonction logique au contrôleur modulaire de sécurité (par ex. barrages, scrutateurs laser, interrupteurs de sécurité, capteurs, codeurs angulaires, interrupteurs d’arrêt d’urgence). Via les sorties TOR du contrôleur de sécurité, on peut produire un arrêt de sécurité des actionneurs correspondants des machines ou des installations. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 11 La sécurité Chapitre 2 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 2.3 Conformité d’utilisation Selon la norme générique «perturbations émises», le système Flexi Soft est conforme aux exigences de la classe A (applications industrielles). ATTENTION Le système Flexi Soft convient par conséquent pour une utilisation en milieu industriel, mais ne convient pas pour une utilisation privée. Le contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft ne peut être utilisé que dans des limites spécifiées (tension, température etc., voir les caractéristiques techniques au chapitre 12) dans le sens de la section 2.2 «Domaine d’utilisation de l’appareil» en page 11 et de la section 7.1 «Exigences d’installation électrique» en page 90. Elle ne peut en particulier être mise en œuvre que par un personnel compétent et seulement sur la machine sur laquelle ella a été installée et mise en service initialement par une personne qualifiée à cet effet selon les prescriptions de cette notice d’instructions. ATTENTION Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications du logiciel ou des appareils, y compris concernant le montage et l’installation, la responsabilité de la société SICK AG ne saurait être invoquée. Il faut en outre observer les consignes de sécurité et les mesures de protection décrites dans les notices d’instructions «Flexi Soft Contrôleur modulaire de sécurité Matériel» et «Flexi Soft Designer Logiciel» ! Dans le cadre de l’implantation d’une logique de commande relative à la sécurité, il faut s’assurer que les prescriptions des réglementation nationales et internationales applicables soient respectées, en particulier, en ce qui concerne les stratégies de commande et les mesures de réduction des risques préconisées pour l’application prévue. L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60 204 et par conséquent doit pouvoir supporter entre autres une coupure secteur de 20 ms. Des alimentations conformes aux directives TBTP et TBTS sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires. Les modules du système Flexi Soft sont conformes à la classe A, groupe 1 selon EN 55 011. Le groupe 1 comprend tous les appareils ISM dans lesquels on trouve des conducteurs transportant de l’énergie HF produite à dessein et/ou consommée pour les fonctions internes indispensables de l’appareil. Applications UL/CSA : Utiliser exclusivement les câbles suivants : – pour les borniers à ressort : AWG 24–16, cuivre, pour des températures de 60 à 75 °C ; – pour les borniers enfichables : AWG 30–12, cuivre, pour des températures de 60 à 75 °C. Serrer les borniers enfichables avec un couple de serrage de 4,4 à 5,3 lb. in. N’utiliser les appareils que dans un environnement de degré de pollution 2. Les modules doivent être alimentés par une source de tension avec séparation de protection, elle-même protégée par un fusible conformément à UL 248, avec une puissance nominale de 100/V, V correspondant à la tension d’alimentation en courant continu d’une valeur maximale de 42,4 V CC, de sorte à satisfaire aux exigences de la norme UL 508 relative à la limitation de courant et de tension. 12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions La sécurité Chapitre 2 Flexi Soft Matériel Pour XTIO Q1 … Q4, le courant total maximal admissible est de Isum = 3,2 A. Les passerelles FX0-GPNT, FX0-GMOD et FX0-GENT sont prévues pour une utilisation avec des dispositifs de classe 2. Le module principal doit donc être alimenté dans ce cas par une source de tension de classe 2 ou un transformateur de classe 2 conformément aux normes UL 1310 et UL 1585. Remarque Les fonctions de sécurité ne sont pas contrôlées par l’UL. L’homologation correspond aux applications courantes selon UL 508. 2.4 Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général Respecter les consignes de sécurité et les mesures de protection ! ATTENTION Pour garantir la conformité et la sécurité d’utilisation du contrôleur de sécurité Flexi Soft, il faut observer les points suivants. Il faut s’assurer que le montage, l’installation et l’utilisation du contrôleur de sécurité Flexi Soft sont conformes aux normes et à la réglementation du pays d’exploitation. Remarques Pour le montage et l’utilisation du contrôleur de sécurité Flexi Soft ainsi que pour son mise en service et les tests réguliers il faut impérativement appliquer les prescriptions légales nationales et internationales et en particulier – la directive machine 2006/42/CE ; – la directive Compatibilité Électromagnétique dite «CEM» 2004/108/CE ; – la directive d’utilisation des installations 2009/104/CE ; – la directive basse tension 2006/95/CE1) ; – les prescriptions de prévention des accidents et les règlements de sécurité. Le fabricant et l’exploitant de la machine à qui est destiné un contrôleur de sécurité Flexi Soft sont responsables vis-à-vis des autorités de l’application stricte de toutes les prescriptions et règles de sécurité en vigueur. C’est la raison pour laquelle il faut connaître et mettre en œuvre les conseils, en particulier concernant les vérifications et tests (voir chapitre 9 «Mise en service», page 94) de cette notice d’instructions (par ex. l’emploi, l’implantation, l’installation, l’insertion dans la commande de la machine). Les tests doivent être exécutés par un personnel qualifié et/ou des personnes spécialement autorisées/mandatées ; ils doivent être documentés et cette documentation doit être disponible à tout moment. 1) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Seulement pour UE410-xRO. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 13 La sécurité Chapitre 2 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 2.5 Pour le respect de l’environnement Le contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft est construit de manière à présenter un minimum de risque pour l’environnement. Il ne consomme qu’un minimum d’énergie et de ressources. Nous recommandons de l’utiliser également dans le respect de l’environnement. 2.5.1 Élimination L’élimination des appareils mis au rebut ou irréparables doit toujours être effectuée dans le respect des prescriptions concernant l’élimination des déchets (par ex. Code européen des déchets 16 02 14). Remarque Nous sommes à votre disposition pour vous informer sur la mise au rebut de ce produit. Veuillez nous contacter. 2.5.2 Tri des matériaux Le tri des matériaux ne peut être effectué que par un personnel qualifié ! ATTENTION Le démontage de l’appareil nécessite des précautions. Le risque de blessure ne peut être écarté. Il est nécessaire d’effectuer préalablement le tri des différents matériaux constituant le Flexi Soft pour pouvoir l’intégrer à un processus de recyclage respectueux de l’environnement. Commencer par séparer le boîtier des autres parties (en particulier des cartes électroniques). Envoyer les différentes pièces aux établissements de recyclage correspondants (voir tableau suivant). Tab. 2 : Tableau récapitulatif de l’élimination des différentes pièces Pièces Élimination Produit Boîtier Filière de recyclage des matières plastiques Cartes électroniques, câbles, connecteurs et prises électriques Filière déchets électroniques Emballage Carton, papier 14 Filière de recyclage des papiers et cartons © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel 3 Description du produit Ce chapitre informe sur les caractéristiques du système Flexi Soft et décrit l’architecture et le mode de fonctionnement de l’appareil. 3.1 Caractéristiques du système Fig. 1 : Contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft Le système Flexi Soft se distingue par les caractéristiques suivantes : conception modulaire : 1 module principal, jusqu’à 2 passerelles distinctes et jusqu’à 12 modules d’extension d’entrées/sorties chacun d’une largeur de 22,5 mm 8 à 96 entrées et 4 à 48 sorties sûres ou 6 à 96 sorties non sûres programmable utilisation de jusqu’à 255 blocs logiques standard et fonctions spécifiques de l’application blocs logiques standards, par ex. AND, OR, NOT, XNOR, XOR blocs fonction spécifiques des applications comme Arrêt d’urgence, Comm. bimanuelle, Inhibition, Presse, Détection d’inertie, Sélecteur de mode, Réarmement, Redémarrage possibilité d’intégration avec des passerelles dans différents réseaux (EtherNet/IP, Modbus TCP, PROFINET IO, PROFIBUS DP, DeviceNet et CANopen) 2 interfaces EFI sur les modules principaux FX3-CPU1, FX3-CPU2 et FX3-CPU3, voir la section 3.6 Le logiciel de configuration Flexi Soft Designer permet de configurer les tâches de contrôle. Les logiciels de configuration se trouvent sur Internet : http://www.sick.com 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 15 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.2 Architecture du système Un système Flexi Soft est constitué des modules suivants : un connecteur système un module principal jusqu’à 2 passerelles jusqu’à 12 modules d’extension supplémentaires en complément jusqu’à 8 modules de relayage de sorties UE410-2RO et/ou 4 modules de relayage de sorties UE410-4RO (c.-à-d. 16 sorties relais sûres max.) Remarque Les autres modules de la série Flexi Classic ne doivent pas être raccordés à un système Flexi Soft. Fig. 2 : Exemple d’architecture minimale d’un système Flexi Soft avec CPU0 et XTDI ou CPU1 et XTIO Fig. 3 : Architecture maximale d’un système Flexi Soft (sans extensions de relayage des sorties) 16 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel Tab. 3 : Récapitulatif des modules Type Mode Entrées Sorties – – Blocs logiques Nbre max. présent 255 1× Modules principaux FX3-CPU0 FX3-CPU1 Module principal Module principal avec EFI 4 2) – 2) – FX3-CPU2 Module principal avec EFI et ACR 4 FX3-CPU3 Module principal avec EFI et ACR et Flexi Line 83) – Passerelle EtherNet/IP 24) – – 2 4) – – 4) – – Passerelles FX0-GENT FX0-GMOD Passerelle Modbus TCP FX0-GPNT Passerelle PROFINET IO 2 FX0-GETC Passerelle EtherCAT 24) – – 1 5) – – 1 5) – – 1 5) – – – FX0-GPRO FX0-GDEV FX0-GCAN Passerelle PROFIBUS DP Passerelle DeviceNet Passerelle CANopen 2× Modules d’extension FX3-XTIO Extension d’entrées/sorties 8 4 FX3-XTDI Extension d’entrées 8 – – 6) – 12× FX3-XTDS Extension d’entrées/sorties 8 4–6 FX0-STIO Extension d’entrées/sorties 6–87) 6–87) – FX3-MOC0 Drive Monitor – – 40 6×8) UE410-2RO Extension de sortie relais – 2 – 8×9) UE410-4RO Extension de sortie relais – 4 – 4×9) Modules relais 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Ports EFI. Connexions EFI et connexions Flexi Line. Connecteurs femelles RJ45. Connecteur femelle RS-485. Sorties non sûres. Les sorties de test XY1 et XY2 peuvent également être utilisées comme sorties non sûres supplémentaires. Le FX0-STIO est doté de 6 entrées non sûres et de 6 sorties non sûres. Il est également possible d’utiliser les connexions IY7 et IY8 aussi bien comme entrées non sûres que comme sorties non sûres. Chaque module FX3-MOC0 raccordé réduit de deux le nombre possible de modules d’extensions supplémentaires. Maximum 16 sorties relais sûres. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 17 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.3 Version, compatibilité et caractéristiques Il existe pour la famille de produits Flexi Soft différentes versions de firmware et ensembles de fonctions qui offrent des fonctions différentes. Cette section fournit une vue d’ensemble permettant de savoir quelle version de firmware, quel ensemble de fonctions et/ou quelle version du Flexi Soft Designer est requis pour pouvoir utiliser une fonction ou un appareil défini. Tab. 4 : Versions de logiciel et de firmware requises Version de logiciel et/ou de firmware nécessaire Caractéristique CPUx 10) XTIO/XTDI/ Flexi Soft XTDS/STIO Designer Simulation hors ligne de la logique Importation et exportation de la logique Deux S3000 sur une interface EFI Diagrammes de connexion automatiques Éditeur de noms d’étiquettes centralisé Flexi Link (uniquement avec CPU1/2/3) Flexi Loop (pas avec STIO) Flexi Line (uniquement avec CPU3) Configuration automatique des capteurs de sécurité compatibles EFI raccordés (Automatic configuration recovery, ACR) avec CPU2 et CPU3 Documentation des blocs fonction dans le Designer Matrice des relations entre les entrées et les sorties Entrées réversibles pour les blocs fonction AND, OR, RS Flip-Flop et Routing N:N Bloc fonction Détection d’inertie Blocs fonction Délai d’activation réglable et Délai de coupure réglable Bloc fonction Coupure rapide avec neutralisation (uniquement avec FX3-XTIO) Possibilité de désactivation des impulsions de test sur Q1–Q4 du XTIO Possibilité de vérification même sans matériel identique État des données d’entrée et état des données de sortie dans la logique Plusieurs tapis tactiles de sécurité sur XTIO/XTDI Enregistreur de données Temps de détection de court-circuit transversal allongé pour la commutation de charges capacitives élevées Temps de filtrage réglable pour filtre marche-arrêt et filtre arrêt-marche sur les entrées I1 à I8 du XTIO/XTDI – – V1.00.0 – – V2.00.0 (Step 2.xx) V3.00.0 (Step 3.xx) V3.00.0 (Step 3.xx) V3.00.0 (Step 3.xx) – – – – – – V3.00.0 (Step 3.xx) – – V1.2.0 V1.3.0 V1.2.2 V1.3.0 V1.3.0 V1.3.0 V1.6.0 V1.6.0 V1.5.0 (CPU2) V1.6.0 (CPU3) – – V1.3.0 – – V1.3.0 V2.00.0 (Step 2.xx) – V1.3.0 V1.11.0 (Step 1.xx) V2.00.0 (Step 2.xx) – – V1.3.0 V1.3.0 V2.00.0 (Step 2.xx) V2.00.0 (Step 2.xx) V1.3.0 – V2.00.0 (Step 2.xx) V1.3.0 V2.00.0 (Step 2.xx) – V1.3.0 V2.00.0 (Step 2.xx) V2.00.0 (Step 2.xx) V1.3.0 – V1.13.0 V1.3.0 V2.00.0 (Step 2.xx) – – V3.00.0 (Step 3.xx) V1.5.0 V1.6.0 – V3.00.0 (Step 3.xx) V1.6.0 Appareil CPU XTIO/XTDI Flexi Soft Passerelles pour ProfiNET, Modbus TCP et EtherNet/IP Passerelles pour CANopen et CC-Link Passerelle EtherCAT 0 Speed Monitor MOC3SA Conformité ROHS XTIO V1.11.0 (Step 1.xx) – V1.2.0 V1.11.0 (Step 1.xx) V2.00.0 (Step 2.xx) – – V1.3.0 V1.3.0 V1.3.0 – FX3-MOC0 FX3-XTDS FX0-STIO V2.50.0 – – – – – À partir de la version matérielle V1.01.011) – – – Designer 10) 11) 18 V1.5.0 V1.6.0 V1.6.0 «–» signifie «toutes» ou «non applicable». Tous les autres modules à compter de la mise sur le marché. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel Remarques La version du firmware se trouve sur la plaque signalétique des modules Flexi Soft, dans le champ Firmware version. Pour pouvoir utiliser des modules avec une version du firmware plus récente, il est nécessaire de posséder une nouvelle version du Flexi Soft Designer. Pour CPU0/1 ` V2.00.0 ainsi que XTIO/XTDI ` V2.00.0, Designer V1.3.0 ou ultérieur est requis. En tenir compte en cas de remplacement d’appareils dans des installations existantes. La version matérielle des modules Flexi Soft se trouve dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer à l’état connecté, ou dans le rapport si le système était précédemment connecté. La version du Flexi Soft Designer se trouve dans le menu Compléments sous le point A propos.... La version la plus récente du Flexi Soft Designer est disponible sur Internet à l’adresse www.sick.com. L’ensemble de fonctions (Step 1.xx ou Step 2.xx) doit être sélectionné dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer. L’ensemble de fonctions Step 2.xx est disponible à partir de la version 1.3.0 du Flexi Soft Designer. Pour pouvoir utiliser l’ensemble de fonctions Step 2.xx, le module concerné doit avoir au moins la version V2.00.0 du firmware. Si ce n’est pas le cas, un message d’erreur apparaît lorsque l’utilisateur essaie de transférer une configuration Step 2.xx sur un module ayant une version précédente du firmware. Les modules les plus récents présentent une compatibilité descendante, de sorte que chaque module peut être remplacé par un module ayant une version supérieure du firmware. La date de construction d’un appareil se trouve sur la plaque signalétique, dans le champ S/N au format aassnnnn (aa = année, ss = semaine, nnnn = numéro de série continu dans la semaine concernée). 3.4 Connecteur système Chaque module principal présente un connecteur système. La configuration complète du système Flexi Soft est enregistrée uniquement dans le connecteur système. En cas d’échange de modules, cela présente l’avantage de ne pas avoir à reconfigurer le système Flexi Soft. Variantes de connecteur système Il existe plusieurs variantes de connecteur système, qui ne peuvent être utilisées qu’avec certains modules principaux. Tab. 5 : Variantes de connecteur système Connecteur Modules principaux système compatibles FX3-MPL0 FX3-MPL1 Fonctions FX3-CPU0 Alimentation électrique du système Flexi Soft FX3-CPU1 Enregistrement de la configuration système (sans modules compatibles EFI) FX3-CPU2 Alimentation électrique du système Flexi Soft FX3-CPU3 Enregistrement de la configuration système (avec modules compatibles EFI) Configuration automatique des capteurs de sécurité compatibles EFI raccordés (Automatic configuration recovery, ACR) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 19 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Remarques Le module principal, la logique interne de tous les modules ainsi que les entrées (I1 … I8) et sorties de test (X1 … X8) des modules d’extension sont alimentées en électricité uniquement par le connecteur système. En revanche, les sorties sont alimentées séparément (Q1 à Q4, Y1 à Y6 ainsi que IY7 et IY8). Les données enregistrées dans le connecteur système restent aussi en mémoire en cas de coupure secteur. Lors de l’échange de modules, il faut s’assurer que le connecteur système est rebranché dans le module principal correct. Afin d’éviter toute interversion, repérer clairement tous les câbles de raccordement et les connecteurs enfichables du système Flexi Soft. Avec un connecteur système FX3-MPL0, il faut à nouveau configurer les modules compatibles EFI raccordés en cas de remplacement. Automatic Configuration Recovery (ACR) Avec un connecteur système FX3-MPL1, les modules compatibles EFI de même type sont automatiquement reconnus et reconfigurés en cas de remplacement (ACR = Automatic Configuration Recovery). Avantages : sauvegarde de la configuration des capteurs EFI dans Flexi Soft FX3-CPU2 et FX3-CPU3 changement rapide de capteur sans reconfiguration avec Designer ou CDS clonage simple et rapide de l’installation lors de la construction en série de machine Les familles d’appareils suivantes fonctionnent avec la fonction ACR : S3000 à partir de la version de firmware V02.41, pas en mode de compatibilité. Pour plus de détails, voir le chapitre «Mode de compatibilité» de la notice d’instructions S3000 (réf. SICK 8009937). S300 à partir de la version de firmware V2.10.0, pas en mode de compatibilité. Pour plus de détails, voir le chapitre «Mode de compatibilité» de la notice d’instructions S300 (réf. SICK 8010947). S300 Mini M4000 C4000 Les familles d’appareils suivantes ne fonctionnent pas avec la fonction ACR : famille UE (UE402/UE403, UE44xx, UE41xx, UExx40) appareils de la série Flexi Soft (FX3-CPUx) Observer les notices d’instructions des modules compatibles EFI concernés. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’ACR, consulter la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft Designer». 3.5 Module principal FX3-CPU0 3.5.1 Description Le module principal FX3-CPU0 constitue l’unité centrale de tout le système. Sa logique surveille et traite tous les signaux en fonction de la configuration enregistrée dans le connecteur système. Ce traitement entraîne la commutation des sorties du système. Le bus interne FLEXBUS+ sert d’interface. Remarque 20 Le module principal FX3-CPU0 ne peut être utilisé qu’avec le connecteur système FX3NMPL0. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel 3.5.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes Fig. 4 : Indicateurs FX3-CPU0 Connecteur système LED MS (Modul-Status, état du module) Interface RS232 Tab. 6 : Indications de la LED MS du FX3-CPU0 LED MS Rouge/vert (1 Hz) Interprétation Remarques Tension d’alimentation hors limites Mettre la tension d’alimentation en marche et contrôler la tension sur les bornes A1–A2 Un autotest est effectué Merci de patienter … ou le système est initialisé Vert (1 Hz) Système à l’arrêt (état Stop) Vert (2 Hz) Identification (par ex. pour Flexi Link) Vert LED CV (Configuration Vérifiée) Démarrer l’application dans le logiciel Flexi Soft Designer. Système en marche (état Run) Rouge (1 Hz) Configuration non valide Contrôler le type de module et la version du module principal et des modules d’extension, dont la LED MS clignote Rouge/vert. Le cas échéant, adapter la configuration avec le logiciel Flexi Soft Designer. Pour un diagnostic plus précis, utiliser le logiciel Flexi Soft Designer. Rouge (2 Hz) Rouge 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Erreur critique dans le système, probablement dans ce module. L’application a été arrêtée. Toutes les sorties sont désactivées. Couper puis rétablir la tension d’alimentation. Erreur critique dans le système, probablement dans un autre module. L’application a été arrêtée. Toutes les sorties sont désactivées. Couper puis rétablir la tension d’alimentation. Si l’erreur persiste même après plusieurs essais, remplacer ce module. Pour plus d’informations, voir Flexi Soft Designer, vue Diagnostic. Si l’erreur persiste même après plusieurs essais, remplacer le module qui indique Rouge (2 Hz). Si ce n’est pas le cas, localiser le module concerné à l’aide de la fonction de diagnostic du Flexi Soft Designer. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 21 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Tab. 7 : Indications de la LED CV du FX3-CPU0 LED CV Interprétation Configuration en cours Jaune (2 Hz) Enregistrement des données de configuration dans le connecteur système (mémoire non volatile) Il n’est pas permis d’interrompre la tension d’alimentation tant que le processus d’enregistrement n’est pas terminé. Jaune (1 Hz) Configuration non vérifiée Contrôler la configuration à l’aide du logiciel Flexi Soft Designer. Jaune Tab. 8 : Brochage du connecteur système Remarque Broche Configuration vérifiée Câblage A1 24 V d’alimentation de tous les modules, hormis l’alimentation des sorties (Q1 … Q4) A2 Masse (GND) de l’alimentation Interface RS232 Le module principal est en outre équipé d’une interface RS-232 aux fonctions suivantes : transfert de la configuration du Flexi Soft Designer dans le connecteur système ; chargement de la configuration du connecteur système dans le logiciel Flexi Soft Designer ; diagnostic du système Flexi Soft par le logiciel Flexi Soft Designer ; diagnostic en continu du système Flexi Soft via un API connecté. L’interface RS-232 constitue donc une alternative à une passerelle. Tab. 9 : Brochage de l’interface RS-232 du FX3-CPU0 Remarques Connecteur Broche Signal Couleur mâle/femelle Brochage côté PC du connecteur RS232 D-Sub (9-pin) 1 Réservé Marron – 2 RxD Blanc Broche 3 3 GND (électriquement relié en interne à la borne A2 du module principal) Bleu Broche 5 4 TxD Noir Broche 2 Si l’interface RS-232 du module principal est raccordée à long terme comme alternative à l’utilisation d’une passerelle, alors la longueur de câble maximale admissible est de 3 m. Il faut éviter les boucles de masse entre la masse (GND) de l’interface RS-232 et le port A2 du module principal, par ex. en utilisant des optocoupleurs. 22 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel 3.6 Module principal FX3-CPU1 3.6.1 Description Le module principal FX3-CPU1 dispose des mêmes fonctions que le module FX3-CPU0. Observer svp les conseils prodigués à la section 3.5. Remarque Le module principal FX3-CPU1 ne peut être utilisé qu’avec le connecteur système FX3NMPL0. Ce module possède en supplément deux interfaces EFI. La connexion de modules compatibles EFI permet de bénéficier des fonctions complémentaires suivantes : transfert de la configuration depuis le Flexi Soft Designer dans le connecteur système et les appareils compatibles EFI ; chargement de la configuration depuis le connecteur système et les appareils compatibles EFI dans le Flexi Soft Designer ; diagnostic du système Flexi Soft et des appareils compatibles EFI raccordés par le logiciel Flexi Soft Designer ; échange de données de processus entre module principal et appareils compatibles EFI ; connexion de un à quatre modules principaux FX3-CPU1 à un système Flexi Link (voir la section 4.7 «Flexi Link» en page 75). La section 5.1 donne des informations complémentaires sur les interfaces EFI. Remarque La longueur de câble maximale permise est de 3 m. Le câble doit être blindé et relié à la terre fonctionnelle aux endroits appropriés. Il faut éviter les boucles de masse entre la masse (GND) de l’interface RS-232 et le port A2 du module principal, par ex. en utilisant des optocoupleurs. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 23 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.6.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes Les indications des LED MS et CV ainsi que l’affectation des bornes de l’interface RS-232 sont identiques à ceux du module principal FX3-CPU0, voir la section 3.5.2. Fig. 5 : Indicateurs FX3-CPU1 Connecteur système Interface RS232 LED MS (Modul-Status, état du module) LED CV (Configuration Vérifiée) LED EFI1 LED EFI2 EFI 1_A EFI 1_B Tab. 10 : Indications des LED EFI du FX3-CPU1 LED EFI (EFI1 ou EFI2) Rouge Rouge (1 Hz) EFI 2_B EFI 2_A Interprétation Remarque OK – Attente d’intégration de modules compatibles EFI ou d’une station Flexi Link après démarrage – Erreur, par ex. : Contrôler le câblage. L’appareil compatible EFI ou la station Flexi Link attendue n’a pas été trouvé dans un délai de 3 minutes. Une intégration ultérieure reste toujours possible. Échec de la vérification d’intégration Communication interrompue Conflit d’adresse d’appareil EFI Conflit d’ID Flexi Link Rouge (2 Hz, EFI1 et EFI2 en alternance) 24 Identification (par ex. pour Flexi Link) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés – 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel 3.7 Module principal FX3-CPU2 3.7.1 Description Le module principal FX3-CPU2 dispose des mêmes fonctions que le module FX3-CPU1. Observer svp les conseils prodigués à la section 3.6. Le FX3-CPU2 dispose en outre d’une fonction de configuration automatique des capteurs de sécurité compatibles EFI raccordés (ACR). Pour plus d’informations, voir la section 3.4 «Connecteur système» en page 19 ainsi que la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft». Remarque Le module principal FX3-CPU2 ne peut être utilisé qu’avec le connecteur système FX3NMPL1. 3.7.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes Les indications des LED MS et CV ainsi que l’affectation des bornes de l’interface RS-232 sont identiques à ceux du module principal FX3-CPU0, voir la section 3.5.2. Tab. 11 : Indications des LED EFI du FX3-CPU2 LED EFI (EFI1 ou EFI2) Rouge Signification Remarque OK – Attente d’intégration de modules compatibles EFI ou d’une station Flexi Link après démarrage – Exécution de ACR Rouge (1 Hz) Erreur, par ex. : l’appareil compatible EFI ou la station Flexi Link attendue n’a pas été trouvé dans un délai de 3 minutes Contrôler le câblage. Une intégration ultérieure reste toujours possible. Échec de la vérification d’intégration Communication interrompue Conflit d’adresse d’appareil EFI Conflit d’ID Flexi Link Erreur lors de l’exécution d’ACR (échec de la vérification d’intégration ACR, erreur de transmission ACR) Rouge (2 Hz, EFI1 et EFI2 en alternance) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Identification (par ex. pour Flexi Link) – © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 25 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.8 Module principal FX3-CPU3 3.8.1 Description Le module principal FX3-CPU3 dispose des mêmes fonctions que le module principal FX3NCPU2. Observer svp les conseils prodigués à la section 3.7. Ce module dispose en outre d’une interface Flexi Line qui permet une mise en réseau sécurisée de 1 à 32 stations Flexi Soft (voir la section 4.8 «Flexi Line» en page 78). Remarque Le module principal FX3-CPU3 ne peut être utilisé qu’avec le connecteur système FX3NMPL1. 3.8.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes Les indications des LED MS et CV ainsi que l’affectation des bornes de l’interface RS-232 sont identiques à ceux du module principal FX3-CPU0 (voir la section 3.5.2). Les indications des LED EFI1 et EFI2 sont identiques à celles du module principal FX3NCPU2 (voir la section 3.7.2). Fig. 6 : Indicateurs FX3-CPU3 Connecteur système Interface RS232 Interface USB Line_prédécesseur_A Line_prédécesseur_B EFI1_A EFI1_B Tab. 12 : Indications de la LED LINE du FX3-CPU3 LED LINE LED LINE LED EFI1 et EFI2 Line_successeur_B Line_successeur_A EFI2_B EFI2_A Interprétation Flexi Line n’est pas configuré ni en service Vert Flexi Line en service Vert (1 Hz) Flexi Line démarré, en attente des stations voisines Vert (2 Hz) Apprentissage requis Rouge/vert (2 Hz) Configuration Flexi Line requise Rouge (1 Hz) Erreur sur le bus Flexi Line, par ex. communication interrompue Rouge 26 LED MS (Modul-Status, état du module) LED CV (Configuration Vérifiée) Erreur critique, Flexi Line arrêté © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel 3.9 Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO 3.9.1 Description Le module FX3-XTIO est un module d’extension d’entrées-sorties doté de 8 entrées sûres, et 4 sorties sûres. Il dispose de deux générateurs de signaux de test : un pour la sortie de test X1 et un pour la sortie de test X2. Le module FX3-XTIO propose les fonctions suivantes : surveillance des dispositifs de sécurité connectés, voir également le chapitre 4 transmission des données d’entrée vers le module principal réception des signaux de commande du module principal et commutation correspondante des sorties coupure rapide (Fast Shut Off) : Possibilité de coupure directe des actionneurs connectés au module à partir de la version de firmware V1.10.0 du module principal CPU0 ou CPU1 ainsi qu’avec toutes les versions de firmware du module principal CPU2. La version V1.1.0 ou ultérieure du Flexi Soft Designer est requise. Le temps de réponse du système dans son ensemble s’en trouve ainsi considérablement réduit. En plus des temps de réponse des appareils connectés aux entrées et aux sorties, il faut seulement ajouter 8 ms pour couper les sorties. Les temps de parcours sur le bus interne FLEXBUS+ ainsi que les temps d’exécution de la logique n’interviennent plus. Voir aussi la section 12.1 «Temps de réponse du système Flexi Soft», page 107. activation ou désactivation des impulsions de test sur les sorties Q1 à Q4 à partir de la version de firmware V2.00.0 et de la version V1.3.0 du Flexi Soft Designer Le module FX3-XTIO ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite toujours un module principal FX3-CPUx. L’utilisation simultanée de plusieurs modules FX3-XTIO est possible, voir la section 3.2 «Architecture du système». L’alimentation électrique de la logique interne et des sorties de test est assurée par le connecteur système et le bus interne FLEXBUS+. L’alimentation électrique des sorties Q1 … Q4 du FX3-XTIO doit être assurée directement par A1/A2 sur le module concerné. Remarques Les courts-circuits entre générateurs de signaux de test des modules d’extension Flexi Soft sont détectés, même entre générateurs de signaux de différents modules, à partir du moment où les créneaux de test sont c 4 ms et la période de test ` 200 ms pour les sorties de test concernées. Les courts-circuits au 24 V CC aux entrées qui sont connectées aux sorties de test sont détectés quelle que soit la longueur des créneaux de test. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 27 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.9.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes Fig. 7 : Indicateurs FX3-XTIO LED MS (Modul-Status, état du module) 8 LED des entrées 4 LED des sorties Tab. 13 : Affectation des bornes du FX3-XTIO Tab. 14 : Indications de la LED MS du FX3-XTIO Borne Câblage X1/X2 Sortie de test 1/sortie de test 2 I1 … I4 Entrées sûres 1 à 4 A1 24 V A2 GND I5 … I8 Entrées sûres 5 à 8 Q1 … Q4 Sorties 1 à 4 LED MS Interprétation Remarques Tension d’alimentation hors limites Mettre la tension d’alimentation en marche et contrôler la tension sur les bornes A1 et A2. Rouge/vert (1 Hz) Vert (1 Hz) Vert Rouge (1 Hz) Avec firmware V1.xx.0 : configuration non valide Avec firmware ` V2.00.0 : défaut externe corrigible Contrôler le câblage des entrées et sorties qui clignotent. Système à l’arrêt (état Stop) Démarrer l’application dans le logiciel Flexi Soft Designer. Si toutes les LED de sortie clignotent, contrôler la tension d’alimentation sur les bornes A1 et A2 de ce module. Système en marche (état Run) Avec firmware V1.xx.0 : défaut externe corrigible Contrôler le câblage des entrées et sorties qui clignotent. Si toutes les LED de sortie clignotent, contrôler la tension d’alimentation sur les bornes A1 et A2 de ce module. Avec firmware ` V2.00.0 : configuration non valide 28 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel LED MS Interprétation Remarques Rouge (2 Hz) Erreur critique dans le système, probablement dans ce module. L’application a été arrêtée. Toutes les sorties sont désactivées. Couper puis rétablir la tension d’alimentation. Erreur critique dans le système, probablement dans un autre module. L’application a été arrêtée. Toutes les sorties sont désactivées. Couper puis rétablir la tension d’alimentation. Rouge Tab. 15 : Indications des LED d’entrée/sortie du FX3AXTIO LED des entrées (I1 … I8) LED des sorties (Q1 … Q4) Si l’erreur persiste même après plusieurs essais, remplacer ce module. Pour plus d’informations, voir Flexi Soft Designer, vue Diagnostic. Si l’erreur persiste même après plusieurs essais, remplacer le module qui indique Rouge (2 Hz). Si ce n’est pas le cas, localiser le module concerné à l’aide de la fonction de diagnostic du Flexi Soft Designer. Interprétation L’entrée/la sortie est désactivée. Remarque 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Vert L’entrée/la sortie est activée. Vert (1 Hz) synchronisé avec la LED MS rouge L’entrée/la sortie est désactivée et un défaut corrigible est présent. Vert (1 Hz) alternant avec la LED MS rouge L’entrée/la sortie est activée et un défaut corrigible est présent. Les LED des entrées et sorties indiquent l’état avec un taux de rafraîchissement de 64 ms environ. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 29 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.9.3 Circuits internes Application Fig. 8 : Circuits internes du FX3-XTIO – entrées sûres et sorties de test Application Fig. 9 : Circuits internes du FX3-XTIO – sorties Q1 à Q4 30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel 3.9.4 Désactivation des impulsions de test sur les sorties Q1 à Q4 du XTIO À partir de la version V2.00.0 du firmware, il est possible de désactiver les impulsions de test sur une ou plusieurs sorties des modules XTIO. La désactivation des impulsions de test d’une sortie quelconque réduit les paramètres de sécurité de toutes les sorties ! ATTENTION La désactivation des impulsions de test sur une ou plusieurs sorties Q1 à Q4 d’un module XTIO réduit les paramètres de sécurité de toutes les sorties Q1 à Q4 de ce module. Tenir compte de cet état de fait pour s’assurer que l’application soit conforme à une stratégie adaptée d’analyse et de prévention des risques ! Pour plus de détails sur les paramètres de sécurité, consulter le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107. Utiliser un câblage séparé ou protégé ! En cas de désactivation des impulsions de test sur une ou plusieurs sorties Q1 à Q4, il faut utiliser un câblage protégé ou séparé pour les sorties dont les impulsions de test sont désactivées ; en effet, un court-circuit sur 24 V ne sera pas détecté si la sortie est active. C’est pourquoi la capacité de coupure des autres sorties peut être altérée par un retour de courant en cas de détection d’une erreur matérielle interne. Procéder à des tests cycliques lorsque les impulsions de test d’une ou de plusieurs sorties sûres sont désactivées ! En cas de désactivation des impulsions de test sur une ou plusieurs sorties Q1 à Q4, il faut désactiver au moins une fois par an les impulsions de test de toutes les sorties en même temps pendant au moins une seconde au moyen du programme logique du module principal. Une autre solution consiste à redémarrer le système Flexi Soft en coupant la tension d’alimentation. Pour désactiver les impulsions de test sur une sortie Q1 à Q4 du XTIO : Raccorder un élément de sortie au module XTIO. Double-cliquer sur l’élément de sortie avec le bouton gauche de la souris. Désactiver l’option Les impulsions de test de cette sortie sont désactivées. Les impulsions de test de cette sortie sont désactivées. Dans la zone de configuration matérielle, un message correspondant s’affiche sous le module XTIO concerné. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 31 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.9.5 Temps de détection des défauts prolongé pour les courts-circuits transversaux sur les sorties Q1 à Q4 du FX3-XTIO pour la commutation de charges capacitives élevées À partir de la version V3.00.0 du firmware, il est possible de configurer un temps de détection des défauts plus long pour les courts-circuits transversaux sur les sorties Q1 à Q4 des modules XTIO. Cela peut être nécessaire pour la commutation de charges pour lesquelles le temps de détection des défauts normal entraîne une erreur de court-circuit transversal immédiatement après la coupure (passage de haut à bas), la tension sur la charge ne chutant pas aussi rapidement qu’attendu au niveau bas. Par exemple : Les charges ayant une capacité supérieure à celle admissible par défaut, comme par ex. la tension d’alimentation de cartes de sortie de l’API, qui doivent être commutées de façon sécurisée. Pour cette application, l’impulsion de test doit également être désactivée sur la sortie (voir la section 3.9.4 en page 31). Charges inductives qui engendrent une suroscillation dans la plage de tension positive après amortissement de la tension d’induction. Tab. 16 : Temps de détection des défauts maximum pour les courts-circuits transversaux sur FX3-XTIO Version du firmware XTIO Option Commutation de charges capacitives élevées Durée maximale autorisée jusqu’au niveau bas (P 3,5 V) après désactivation de la sortie (Q1 à Q4) c V2.11.0 Non disponible 3 ms V3.00.0, Désactivée 3 ms V3.01.0 Activée 43 ms ` V3.10.0 Désactivée 3 ms Activée, sélectionnable 50 ms 43 ms 100 ms 93 ms 200 ms 193 ms La décharge de capacité qui va au-delà de la valeur admissible par défaut pour la sortie doit être réalisée après désactivation de la sortie jusqu’au niveau bas. Si cette condition n’est pas remplie dans le laps de temps maximal autorisé, cela entraîne une erreur de court-circuit transversal sur la sortie, peu importe que les impulsions de test soient activées ou désactivées. 32 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel S’assurer que la carte de sortie de l’API soit adaptée à la désactivation de sécurité des sorties par commutation de la tension d’alimentation ! ATTENTION La capacité de désactivation de sécurité peut être altérée, voire inhibée par les erreurs suivantes : Court-circuit transversal non détecté sur une sortie de la carte de sortie de l’API, qui peut entraîner une rétro-alimentation de la carte de sortie de l’API. Cette erreur peut, dans certaines conditions, être évitée par un câblage dans une zone suffisamment protégée. Erreur non détectée dans la carte de sortie de l’API, qui peut entraîner l’alimentation tierce de la carte de sortie de l’API par un autre signal conducteur de tension. Allongement du temps de réponse par un condensateur tampon dans l’alimentation de la carte de sortie de l’API. Noter que les sorties des modules XTIO ne peuvent pas décharger ce condensateur tampon, ce dernier étant généralement situé derrière une diode de protection contre les inversions de polarité. Pour activer l’option de commutation de charges capacitives élevées sur une sortie Q1 à Q4 du XTIO : Raccorder un élément de sortie au module XTIO. Double-cliquer sur l’élément de sortie avec le bouton gauche de la souris. Activer l’option Commutation de charges capacitives élevées activée avec cette sortie. Noter l’allongement du temps de détection des défauts ! ATTENTION L’activation de l’option Commutation de charges capacitives élevées entraîne l’allongement du temps de détection des défauts. Cela s’applique principalement aux sorties mono canal. Pour plus d’informations, voir la section 3.9.6 «Utilisation mono canal de sorties du XTIO», page 33. 3.9.6 Utilisation mono canal de sorties du XTIO Attention, une brève commutation à l’état haut est possible avec les sorties mono canal ! ATTENTION 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis En cas d’erreur matérielle interne, il se peut que les sorties (Q1 à Q4) qui devraient normalement être à l’état bas soient désactivées avec une temporisation ou passent brièvement à l’état haut jusqu’à ce que l’erreur soit détectée et que la réaction à l’erreur ait eu lieu. Le temps de détection des défauts en plus du temps de réponse aux défauts dépend de la configuration choisie pour la sortie. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 33 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Version du firmware XTIO Activation de la commutation de charges capacitives élevées Temps de détection des défauts + temps de réponse aux défauts c V2.11.0 Non disponible c 10 ms V3.00.0, Désactivé c 10 ms V3.01.0 Activée c 50 ms ` V3.10.0 Désactivé c 10 ms Activé, (sélectionnable) 50 ms c 50 ms 100 ms c 100 ms 200 ms c 200 ms Il faut en tenir compte l’analyse des risques et la stratégie de réduction des risques, surtout pour les sorties mono canal. Dans le cas contraire, cela ferait donc courir un risque à l’opérateur de la machine. 3.10 Modules d’extension d’entrées FX3-XTDI 3.10.1 Description Le module FX3-XTDI est une extension d’entrées comportant 8 entrées sûres. Il propose les fonctions suivantes : surveillance des capteurs connectés, voir également le chapitre 4 transmission des données d’entrée vers le module principal Le module FX3-XTDI ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite toujours un module principal FX3-CPUx. L’utilisation simultanée de plusieurs modules FX3-XTDI est possible, voir la section 3.2 «Architecture du système». L’alimentation électrique de la logique interne et des sorties de test est assurée par le connecteur système et le bus interne FLEXBUS+. Détection limitée des courts-circuits ! ATTENTION Un FX3-XTDI dispose de deux générateurs de signaux de test. L’un des générateurs de signaux de test concerne les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7, l’autre les sorties de test paires X2, X4, X6 et X8. Les courts-circuits entre générateurs de signaux de test des modules d’extension Flexi Soft sont détectés, même entre générateurs de signaux de différents modules, à partir du moment où les créneaux de test sont c 4 ms et la période de test ` 200 ms pour les sorties de test concernées. Les courts-circuits au 24 V CC aux entrées qui sont connectées aux sorties de test sont détectés quelle que soit la longueur des créneaux de test. Attention, les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7 du FX3-XTDI sont connectées à un générateur de signaux de test commun, et les sorties de test paires X2, X4, X6 et X8 sont connectées à un autre générateur de signaux de test commun. C’est pourquoi les courtscircuits entre les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7 ne peuvent pas être détectés. De façon similaire, cette remarque s’applique aux sorties de test paires X2, X4, X6 et X8. Il faut tenir compte de ce fait pour le câblage (par ex. en séparant le câblage ou par un câblage protégé) ! 34 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel 3.10.2 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes Les indications de la LED MS ainsi que celles des entrées I1 … I8 sont identiques à celle du module FX3-XTIO, voir la section 3.9.2. Fig. 10 : Indicateurs FX3-XTDI LED MS (Modul-Status, état du module) Tab. 17 : Affectation des bornes du FX3-XTIO 8 LED des entrées Borne Câblage X1/X3 Sortie de test 1 (générateur de signaux de test 1) X2/X4 Sortie de test 2 (générateur de signaux de test 2) I1 … I4 Entrées sûres 1 à 4 I5 … I8 Entrées sûres 5 à 8 X5/X7 Sortie de test 1 (générateur de signaux de test 1) X6/X8 Sortie de test 2 (générateur de signaux de test 2) 3.10.3 Circuits internes Application Fig. 11 : Circuits internes du FX3-XTDI – entrées sûres et sorties de test 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 35 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.11 Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTDS 3.11.1 Description Le module FX3-XTDS est un module d’extension d’entrées-sorties doté de 8 entrées sûres et 4 sorties non sûres. Il possède deux générateurs de signaux de test optionnels : un pour la sortie de test XY1 et un pour la sortie de test XY2. Le module FX3-XTDS propose les fonctions suivantes : surveillance des dispositifs de sécurité connectés, voir également le chapitre 4 transmission des données d’entrée vers le module principal réception des signaux de commande du module principal et commutation correspondante des sorties Les sorties XY1 et XY2 peuvent aussi bien être utilisées comme sorties de test que comme sorties non sûres. Ne jamais utiliser de sorties non sûres pour des fonctions de sécurité ! ATTENTION Les sorties non sûres XY1, XY2 et Y3 à Y6 du FX3-XTDS ne doivent pas être utilisées pour des fonctions relatives à la sécurité. Dans le cas contraire, cela ferait donc courir un risque à l’opérateur de la machine. Le module FX3-XTDS ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite toujours un module principal FX3-CPUx. L’utilisation simultanée de plusieurs modules FX3-XTDS est possible, voir la section 3.2 «Architecture du système». L’alimentation électrique de la logique interne et des sorties de test est assurée par le connecteur système et le bus interne FLEXBUS+. L’alimentation électrique des sorties Y3 à Y6 du FX3-XTDS doit être assurée directement par A1/A2 sur le module concerné. Remarques Les courts-circuits entre générateurs de signaux de test des modules d’extension Flexi Soft sont détectés, même entre générateurs de signaux de différents modules, à partir du moment où les créneaux de test sont < 4 ms. Les courts-circuits au 24 V CC aux entrées qui sont connectées aux sorties de test sont détectés quelle que soit la longueur des créneaux de test. 3.11.2 Utilisation des sorties XY1 et XY2 du FX3-XTDS Les sorties XY1 et XY2 d’un module XTDS peuvent aussi bien être utilisées comme sorties de test que comme sorties non sûres. Comme sortie non sûre Dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer, associer un élément de sortie quelconque à l’une des deux sorties XY1 ou XY2. La sortie concernée se comporte alors comme une sortie non sûre. Comme sortie de test Dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer, associer un élément d’entrée testé à l’une des entrées I1 à I8. Une sortie libre XY1 ou XY2 est automatiquement configurée comme sortie de test pour l’élément testé. Remarque 36 Si les deux sorties XY1 et XY2 sont déjà utilisées comme sorties non sûres, il est toutefois possible de raccorder un élément testé à l’une des entrées I1 à I8. Un message d’avertissement est cependant généré, et l’élément est affiché en rouge dans la configuration matérielle. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel 3.11.3 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes Fig. 12 :Indicateurs FX3-XTDS 2 LED pour sorties de test ou sorties non sûres LED MS (Modul-Status, état du module) 8 LED des entrées 4 LED des sorties Tab. 18 : Affectation des bornes du FX3-XTDS Tab. 19 : Indications de la LED MS du FX3-XTDS Borne Câblage XY1/XY2 Sortie de test 1/sortie de test 2 ou sortie non sûre 1/sortie non sûre 2 A1 24 V A2 GND I1 … I4 Entrées sûres 1 à 4 I5 … I8 Entrées sûres 5 à 8 Y3 … Y6 Sorties non sûres 3 à 6 LED MS Interprétation Remarques Tension d’alimentation hors limites Mettre la tension d’alimentation en marche et contrôler la tension sur les bornes A1 et A2. Rouge/vert (1 Hz) Vert (1 Hz) Vert 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Défaut externe corrigible Contrôler le câblage des entrées et sorties qui clignotent. Si toutes les LED de sortie clignotent, contrôler la tension d’alimentation sur les bornes A1 et A2 de ce module. Système à l’arrêt (état Stop) Démarrer l’application dans le logiciel Flexi Soft Designer. Système en marche (état Run) Rouge (1 Hz) Configuration non valide Rouge (2 Hz) Erreur critique dans le système, probablement dans ce module. L’application a été arrêtée. Toutes les sorties sont désactivées. Couper puis rétablir la tension d’alimentation. Si l’erreur persiste même après plusieurs essais, remplacer ce module. Pour un diagnostic plus précis, consulter Flexi Soft Designer, vue Diagnostic. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 37 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel LED MS Rouge Tab. 20 : Indications des LED d’entrée/sortie du FX3AXTDS Interprétation Remarques Erreur critique dans le système, probablement dans un autre module. L’application a été arrêtée. Toutes les sorties sont désactivées. Couper puis rétablir la tension d’alimentation. LED des entrées (I1 … I8) LED des sorties (XY1, XY2 et Y3 … Y6) Si l’erreur persiste même après plusieurs essais, remplacer le module qui indique Rouge (2 Hz). Si ce n’est pas le cas, localiser le module concerné à l’aide de la fonction de diagnostic du Flexi Soft Designer. Interprétation L’entrée/la sortie est désactivée. Remarque Vert L’entrée/la sortie est activée. Vert (1 Hz) synchronisé avec la LED MS rouge L’entrée/la sortie est désactivée et un défaut corrigible est présent. Vert (1 Hz) alternant avec la LED MS rouge L’entrée/la sortie est activée et un défaut corrigible est présent. Les LED des entrées et sorties indiquent l’état avec un taux de rafraîchissement de 64 ms environ. 3.11.4 Circuits internes Application Fig. 13 : Circuits internes du FX3-XTDS – entrées sûres et sorties de test 38 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel Application Fig. 14 : Circuits internes du FX3-XTDS – sorties non sûres 3.12 Module d’extension d’entrées/sorties FX0-STIO 3.12.1 Description Le module FX0-STIO est un module d’extension d’entrées-sorties doté de six entrées non sûres, et six sorties non sûres et de deux connecteurs qui peuvent être au choix utilisés comme entrées ou sorties non sûres. Le module FX0-STIO propose les fonctions suivantes : transmission des données d’entrée vers le module principal réception des signaux de commande du module principal et commutation correspondante des sorties Ne jamais utiliser le FX0-STIO pour des fonctions relatives à la sécurité ! ATTENTION Le FX0-STIO ne doit pas être utilisé pour des fonctions relatives à la sécurité. Dans le cas contraire, cela ferait donc courir un risque à l’opérateur de la machine. Le module FX0-STIO ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite toujours un module principal FX3-CPUx. L’utilisation simultanée de plusieurs modules FX0-STIO est possible, voir la section 3.2 «Architecture du système». L’alimentation électrique de la logique interne est assurée par le connecteur système et le bus interne FLEXBUS+. L’alimentation électrique des sorties Y1 … Y6 ainsi que des connecteurs IY7 et IY8 du FX0NSTIO doit être assurée directement par A1/A2 sur le module concerné. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 39 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.12.2 Utilisation des connecteurs IY7 et IY8 du FX3-STIO Les connecteurs IY7 et IY8 d’un module STIO peuvent aussi bien être utilisées comme entrées non sûres que comme sorties non sûres. Dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer, associer un élément d’entrée ou de sortie quelconque à l’un des deux connecteurs IY7 ou IY8. Le connecteur concerné se comporte alors comme une entrée ou une sortie non sûre, selon le type d’élément raccordé. 3.12.3 Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes Fig. 15 : Indicateurs FX0-STIO 2 LED des sorties LED MS (Modul-Status, état du module) 2 LED des entrées 4 LED des sorties Tab. 21 : Affectation des bornes du FX0-STIO 40 4 LED des entrées 2 LED pour entrées ou sorties configurables Borne Câblage Y1, Y2 Sorties non sûres 1 et 2 A1 24 V A2 GND I1 … I4 Entrées non sûres 1 à 4 I5, I6 Entrées non sûres 5 et 6 IY7, IY8 Entrées non sûres 7 et 8 ou sorties non sûres 7 et 8 (configurables) Y3 … Y6 Sorties non sûres 3 à 6 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel Tab. 22 : Indications de la LED MS du FX0-STIO LED MS Rouge/vert (1 Hz) Vert (1 Hz) Vert Remarques Tension d’alimentation hors limites Mettre la tension d’alimentation en marche et contrôler la tension sur les bornes A1 et A2 Défaut externe corrigible Contrôler le câblage des entrées et sorties qui clignotent. Si toutes les LED de sortie clignotent, contrôler la tension d’alimentation sur les bornes A1 et A2 de ce module. Système à l’arrêt (état Stop) Démarrer l’application dans le logiciel Flexi Soft Designer. Système en marche (état Run) Rouge (1 Hz) Configuration non valide Rouge (2 Hz) Erreur critique dans le système, probablement dans ce module. L’application a été arrêtée. Toutes les sorties sont désactivées. Couper puis rétablir la tension d’alimentation. Erreur critique dans le système, probablement dans un autre module. L’application a été arrêtée. Toutes les sorties sont désactivées. Couper puis rétablir la tension d’alimentation. Rouge Tab. 23 : Indications des LED d’entrée/sortie du FX0ASTIO Interprétation LED des entrées (I1 … I6) Si l’erreur persiste même après plusieurs essais, remplacer ce module. Pour un diagnostic plus précis, consulter Flexi Soft Designer, vue Diagnostic. Si l’erreur persiste même après plusieurs essais, remplacer le module qui indique Rouge (2 Hz). Si ce n’est pas le cas, localiser le module concerné à l’aide de la fonction de diagnostic du Flexi Soft Designer. Interprétation LED des sorties (Y1 … Y6) LED des entrées/sorties (IY7, IY8) L’entrée/la sortie est désactivée. Remarque 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Vert L’entrée/la sortie est activée. Vert (1 Hz) synchronisé avec la LED MS rouge L’entrée/la sortie est désactivée et un défaut corrigible est présent. Vert (1 Hz) alternant avec la LED MS rouge L’entrée/la sortie est activée et un défaut corrigible est présent. Les LED des entrées et sorties indiquent l’état des entrées/sorties avec un taux de rafraîchissement de 64 ms environ. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 41 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.12.4 Circuits internes Application Fig. 16 : Circuits internes du FX0-STIO – entrées Application Fig. 17 : Circuits internes du FX0-STIO – sorties 42 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel 3.13 FX3-MOC0 Drive Monitor 3.13.1 Description Le module FX3-MOC0 est un module d’extension pour la surveillance de sécurité des mouvements des systèmes d’entraînement. Dans ce contexte, on caractérise le mouvement par les niveaux de vitesse, d’accélération et la position. Le module est pourvu d’une interface pour le raccordement de deux codeurs (par ex. codeurs angulaires, codeurs linéaires, systèmes de feedback-moteur ou systèmes linéaires de mesure de course). Tab. 24 : Ensemble de fonctionnalités du FX3-MOC0 Nom du module FX3-MOC0 Ensemble de fonctionnalités Raccordement de deux codeurs pour un ou deux axes – Codeur incrémental HTL 24 V, HTL 12 V, TTL, max. 300 kHz – Codeur incrémental RS-422, max. 1 MHz – Codeur Sin/Cos 1 VSS, max. 120 kHz – Codeur SSI, RS-422, max. 1 MBaud Surveillance d’immobilisation Surveillance de la vitesse Surveillance de sens Traitement des informations des codeurs et des signaux de commande du module principal dans la logique interne du FX3NMOC0. À cet effet il dispose de son propre éditeur logique avec une palette de blocs fonction. Transmission des résultats de la logique interne du FX3-MOC0 au module principal 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 43 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel En fonction des codeurs utilisés et de leurs propriétés électriques et mécaniques, il est possible d’obtenir des SIL ou PL différents ! ATTENTION Tab. 25 : SIL et PL possibles Utilisation des Axes possi- Fonctions disponibles pour SIL (CEI 61 508) ou codeurs bles par module MOC0 détection des erreurs de codeur PL (EN ISO 13 849S1) possibles12) Deux codeurs 1 pour un axe, tout type de codeur pris en charge, de types identiques ou différents Un codeur Sin/Cos pour un axe 2 Surveillance de l’identifiant ID de la boîte de raccordement des codeurs pour détection d’une rupture du câble de raccordement MOCx13) SIL3, PL e Bloc fonction Comparaison de la vitesse14) Surveillance de l’identifiant ID de la boîte de raccordement des codeurs pour détection d’une rupture du câble de raccordement MOCx13) SIL2, PL d Surveillance de tension analogique Sin/Cos15) Remarque Le choix du bon codeur est décisif pour obtenir le niveau de sécurité souhaité. En particulier, il faut maîtriser les erreurs systématiques et les défaillances de cause commune (CCF, Common Cause Failure). Prendre les mesures nécessaires pour prévenir les défaillances de cause commune pour les codeurs ! ATTENTION Cela vaut en particulier lorsque les deux codeurs sont utilisés pour la surveillance redondante d’un axe. Tenir compte par exemple des possibilités suivantes : L’alimentation 0 V commune par le câble de raccordement commun sur le FX3-MOC0 pour les deux codeurs en tant que potentiel de référence commun peut être interrompue. L’alimentation des codeurs peut être trop faible, voire interrompue. L’alimentation commune des deux codeurs peut être trop importante. Cela peut endommager les deux codeurs. En cas d’utilisation d’une alimentation TBTP/TBTS sans mesures de protection supplémentaires, il faut supposer généralement une augmentation de tension à 24 V. Le raccordement complet du codeur au FX3-MOC peut être interrompu. 12) 13) 14) 15) 44 Les valeurs concrètes se trouvent dans la section 12.2.6 «FX3-MOC0 Drive Monitor» en page 130 dans la rubrique «Grandeurs caractéristiques de sécurité». Utilisable avec tout type de codeur pris en charge dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer. Configurable dans la boîte de dialogue de configuration pour le codeur sur l’onglet Mode de raccordement des codeurs. Utilisable dans la logique MOC. Pour plus de détails, voir la notice d’instructions du logiciel Flexi Soft Designer. Utilisable avec des codeurs Sin/Cos dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer. Configurable dans la boîte de dialogue de configuration pour le codeur Sin/Cos sur l’onglet Surveillance de tension analogique Sin/Cos. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel Il existe les possibilités suivantes pour la surveillance : Utiliser au moins une boîte de raccordement des codeurs. La description de cette fonction se trouve dans la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft Designer» au chapitre «Mode de raccordement des codeurs et surveillance de l’identifiant ID». Utiliser un codeur Sin/Cos avec surveillance de tension analogique Sin/Cos16). La description de cette fonction se trouve dans la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft Designer» au chapitre «Surveillance de tension analogique Sin/Cos». Utiliser un codeur SSI avec évaluation des bits de défaut. Il faut pour cela dans les données SSI un bit qui prend l’état inverse lorsque l’erreur à surveiller survient, par ex. lorsque l’alimentation du codeur est trop faible ou qu’un ou plusieurs câbles du codeur vers le FX3-MOC0 sont interrompus. La description de cette fonction se trouve dans la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft Designer» au chapitre «Codeurs SSI». En cas d’utilisation de codeurs incrémentaux A/B, il n’est pas possible de détecter les erreurs directement à partir des signaux du codeur. De plus, il est possible dans certaines conditions, en combinaison avec la logique du module principal, d’utiliser un autre signal du processus pour contrôler la plausibilité du signal de mouvement du codeur, par ex. avec un signal «Entraînement en mouvement/ à l’arrêt». Pour limiter l’augmentation de tension dans les limites d’une alimentation TBTS/TBTP, si le défaut supposé n’est pas maîtrisé par l’une des surveillances choisies : Utiliser des alimentations séparées pour les deux codeurs. Utiliser des codeurs conçus pour l’augmentation de tension prévisible. Utiliser l’alimentation pour les codeurs du module FX3-MOC0 (ENC1_24V ou ENC2_24V) soit directement, soit par la boîte de raccordement des codeurs. Si la tension d’alimentation du système Flexi Soft dépasse les 35 V sur le connecteur système du module principal, le système passe à l’état de sécurité, ce qui signifie que les sorties sûres sont désactivées. De cette manière, il est possible de maîtriser la coupure en toute sécurité en cas d’augmentation de tension dans l’application. Il se peut toutefois que les codeurs soient endommagés. Le module FX3-MOC0 ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite toujours un module principal FX3-CPUx avec la version suivante du firmware : FX3-CPU0 et FX3-CPU1 : V2.50.0 ou supérieure tous les autres modules FX3-CPUx (FX3-CPU2, …) : toutes les versions de firmware L’utilisation simultanée de un à 6 modules FX3-MOC0 est possible (voir la section 3.2 «Architecture du système»). Chaque module FX3-MOC0 raccordé réduit alors de deux le nombre possible de modules d’extensions supplémentaires. L’alimentation électrique de la logique interne est assurée par le connecteur système et le bus interne FLEXBUS+. 16) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Utilisable avec des codeurs Sin/Cos dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer. Configurable dans la boîte de dialogue de configuration pour le codeur Sin/Cos sur l’onglet Mode de raccordement des codeurs. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 45 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.13.2 Indicateurs et codes d’erreur Fig. 18 : Indicateurs FX3AMOC0 LED MS (Modul-Status, état du module) Tab. 26 : Indications de la LED MS du FX3-MOC0 LED MS Interprétation Remarques Tension d’alimentation hors limites Mettre la tension d’alimentation du module principal en marche et contrôler la tension sur les bornes A1 et A2. Défaut externe corrigible Vérifier les signaux des codeurs. Rouge/vert (1 Hz) Vert (1 Hz) Vert Système à l’arrêt (état Stop) Démarrer l’application dans le logiciel Flexi Soft Designer. Système en marche (état Run) Rouge (1 Hz) Configuration non valide Rouge (2 Hz) Erreur critique dans le système, probablement dans ce module. L’application a été arrêtée. Toutes les sorties sont désactivées. Couper puis rétablir la tension d’alimentation. Erreur critique dans le système, probablement dans un autre module. L’application a été arrêtée. Toutes les sorties sont désactivées. Couper puis rétablir la tension d’alimentation. Rouge 46 Pour plus d’informations, voir Flexi Soft Designer, vue Diagnostic. Si l’erreur persiste même après plusieurs essais, remplacer ce module. Pour plus d’informations, voir Flexi Soft Designer, vue Diagnostic. Si l’erreur persiste même après plusieurs essais, remplacer le module qui indique Rouge (2 Hz). Si ce n’est pas le cas, localiser le module concerné à l’aide de la fonction de diagnostic du Flexi Soft Designer. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel 3.13.3 Raccordement du codeur En façade du FX3-MOC0 se trouve un connecteur femelle Micro-D-Sub 15 broches qui permet de raccorder jusqu’à deux codeurs. Pour une installation aisée, il est recommandé d’utiliser le câble de raccordement et la boîte de raccordement disponibles en option (voir la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles» en page 147). Remarques L’affectation des signaux dépend du type de codeur utilisé (voir la section 4.11 «Raccordement des codeurs» en page 81). Tab. 27 : Brochage du connecteur Micro-D-Sub du FX3-MOC0 Connecteur mâle 3.13.4 Signal Codage couleur17) 1 ENC1_A+ Blanc 2 ENC1_B+ Vert 3 ENC1_C+ Gris 4 ENC1_24V Bleu 5 ENC2_24V Rouge 6 ENC2_C+ Blanc/vert 7 ENC2_B+ Gris/rose 8 ENC2_A+ Noir 9 ENC1_A– Marron 10 ENC1_B– Jaune 11 ENC1_C– Rose 12 ENC_0V Blanc/jaune 13 ENC2_C– Marron/vert 14 ENC2_B– Rouge/bleu 15 ENC2_A– Violet Broche Boîtes de raccordement des codeurs Les boîtes de raccordement disponibles en option facilitent le raccordement des codeurs à l’interface des modules FX3-MOC0, en particulier pour les codeurs utilisés aussi bien pour un FX3-MOC0 que pour le feedback-moteur d’un système d’entraînement. Il existe deux types de boîtes de raccordement : boîte de dérivation pour feedback-moteur : possibilité de raccordement pour un codeur. Est généralement utilisée en combinaison avec un codeur pour feedback-moteur. Bornes supplémentaires disponibles pour la transmission de signaux, non requises pour le module FX3-MOC0 mais qui peuvent être ajoutées au câble du codeur, par ex. commande de frein, capteur de température, etc. boîte double de raccordement des codeurs : possibilité de raccordement pour deux codeurs. Pour les types de raccordement conseillés, voir la section 4.11 «Raccordement des codeurs» en page 81). 17) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Pour câble de raccordement direct du codeur (voir références dans la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles» en page 147). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 47 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Fig. 19 : Principe de raccordement des boîtes de raccordement des codeurs Principe de raccordement avec boîte de dérivation pour feedback-moteur Principe de raccordement avec boîte double de raccordement des codeurs Fig. 20 : Connexions des boîtes de raccordement des codeurs (vue de face) Connexions de la boîte de dérivation pour feedback-moteur 48 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Connexions de la boîte double de raccordement des codeurs 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel Description Tab. 28 : Description des connexions des boîtes de raccordement des codeurs Boîte de dérivation pour feedback-moteur C1 Boîte double de raccordement des codeurs Borniers enfichables à ressort pour le raccordement des signaux d’un codeur 2 bornes pour la transmission d’autres signaux C2 Borniers enfichables à ressort avec 8 bornes pour la transmission d’autres signaux C3 Connecteur femelle HD-D-Sub 15 broches à vis M3 pour raccordement du câble de liaison avec le FX3-MOC0 C4 Connecteur femelle D-Sub 9 broches à vis M3 pour raccordement d’une deuxième boîte de dérivation pour feedback-moteur (transmission des signaux ENC2_x du connecteur mâle HD-D-Sub 15 broches) Uout Sélecteur de l’alimentation de bord pour les codeurs, alimentée par le FX3NMOC0 Borniers enfichables à ressort pour le raccordement des signaux d’un autre codeur – Bornes de raccordement du blindage pour les deux câbles de codeurs (du codeur et de la commande de moteur) pour une connexion à basse impédance Identifiant ID en combinaison avec la tension d’alimentation pour analyse par le FX3-MOC0 ATTENTION Les boîtes de raccordement pour codeur doivent être montées dans un environnement qui satisfait à l’indice de protection IP 54 (EN 60 529), par exemple une armoire de commande IP 54. Tension d’alimentation de bord Uout Tension d’alimentation de bord qui peut être utilisée en option pour les codeurs, alimentée par le FX3-MOC0 (C3.ENC1_24V et C3.ENC2_24V). La tension de sortie Uout nominale peut être commutée à l’aide d’un sélecteur sur 5 V, 7 V, 12 V ou 24 V. Tab. 29 : Réglage de la tension d’alimentation pour les codeurs sur la boîte de dérivation pour feedbackmoteur Position de Tension d’ali- Courant max. commutation mentation Uout 0 5V 240 mA 1 7V 170 mA 2 12 V 100 mA 3 24 V nominale 75 mA Remarques Tolérance : 5 % La tension d’alimentation des codeurs peut être jusqu’à 2 V inférieure à la tension d’alimentation du module principal (borne A1). Actionner le commutateur rotatif de la tension d’alimentation uniquement quand la tension d’alimentation est coupée ! ATTENTION 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Actionner le commutateur rotatif de la tension d’alimentation à la boîte de raccordement uniquement quand la tension d’alimentation est coupée. Dans la négative, le codeur raccordé pourrait être endommagé par les sautes de tension lors de la commutation. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 49 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Borniers enfichables à ressort C1 Tab. 30 : Brochage du raccordement de codeur C1 Bornier Borne Signal Description 1 NC2 2 NC1 Non connecté à la boîte de dérivation, sert uniquement à la transmission d’un signal, par ex. pour une alimentation externe (au lieu d’utiliser ENC_UOUT) 3 Uout Alimentation du codeur par la tension d’alimentation de bord de cette boîte de dérivation pour feedback-moteur 4 ENC_0V Alimentation en tension 0 V codeur 5 ENC_C– 6 ENC_C+ 7 ENC_B– 8 ENC_B+ 9 ENC_A– 10 ENC_A+ Borniers enfichables à ressort C2 sur la boîte de dérivation pour feedback-moteur Tab. 31 : Brochage des bornes C2 sur la boîte de dérivation pour feedbackmoteur Bornier Borne Signal Description 1 NC 2 NC Non connecté à la boîte de dérivation, sert seulement à acheminer des signaux. 3 NC 4 NC 5 NC 6 NC 7 NC 8 NC Borniers enfichables à ressort C2 sur la boîte double de raccordement des codeurs Tab. 32 : Brochage des bornes C2 sur la boîte double de raccordement des codeurs 50 Bornier Borne Signal Description 1 Uout Alimentation en tension du codeur à partir du régulateur de tension de cette boîte de raccordement 2 ENC_0V Alimentation en tension 0 V codeur 3 ENC2_C– 4 ENC2_C+ 5 ENC2_B– 6 ENC2_B+ 7 ENC2_A– 8 ENC2_A+ © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel Connecteur enfichable C3 Les deux boîtes de raccordement des codeurs ont un connecteur femelle HD-D-Sub 15 broches pour raccordement au FX3-MOC0. Tab. 33 : Brochage du connecteur femelle HD-D-Sub 15 broches C3 sur les boîtes de raccordement des codeurs Connecteur femelle Broche Signal 1 ENC1_A+ 2 ENC1_A– 3 ENC1_24V 4 ENC2_A+ 5 ENC2_A– 6 ENC1_B+ 7 ENC1_B– 8 ENC_0V 9 ENC2_B+ 10 ENC2_B– 11 ENC1_C+ 12 ENC1_C– 13 ENC2_24V 14 ENC2_C+ 15 ENC2_C– Connecteur enfichable C4 sur la boîte de dérivation pour feedback-moteur La boîte de dérivation pour feedback-moteur a en plus un connecteur femelle D-Sub 9 broches pour raccordement d’une deuxième boîte de dérivation pour feedback-moteur. Remarques Il est interdit de connecter ici une boîte double de raccordement des codeurs. Un maximum de deux boîtes de dérivation pour feedback-moteur est autorisé par module MOCx. Tab. 34 : Brochage du connecteur femelle D-Sub 9 broches C4 sur la boîte de dérivation pour feedbackmoteur 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Connecteur Broche Signal femelle 1 ENC_A+ 2 ENC_B+ 3 ENC_C+ 4 ENC_24V 5 ENC_ID 6 ENC_A– 7 ENC_B– 8 ENC_C– 9 ENC_0V © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 51 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 3.14 Modules de sorties relais UE410-2RO/UE410-4RO 3.14.1 Description Les modules de relayage de sorties UE410-2RO/UE410-4RO permettent de réaliser deux sorties double canal sur contacts secs (contacts guidés de relais de sécurité). Les modules de relayage de sorties UE410-2RO/UE410-4RO ne peuvent pas s’utiliser seuls, ils doivent au contraire être commandés par un module FX3-XTIO. À cet effet, une sortie de commande du module FX3-XTIO (Q1 … Q4) doit être relié à une entrée de commande du module de relayage de sorties (B1, B2), voir la figure suivante. Fig. 21 : Exemple d’insertion d’un module relais dans un système Flexi Soft Le contrôle des contacteurs commandés s’effectue au moyen d’un bloc fonction EDM ! ATTENTION Remarque Il n’est pas suffisant de raccorder les sorties de commande B1 ou B1/B2. En outre, les contacts de retour Y1/Y2 du UE410-2RO ou les contacts de retour Y1/Y2 et Y3/Y4 du module de relayage UE410-4RO doivent être surveillés au moyen d’un bloc fonction EDM dans l’éditeur logique Flexi Soft. Les modules de relayage de sorties ne participent pas à la communication interne du bus FLEXBUS+. Ils ne peuvent par conséquent pas recevoir de signaux de commande du module principal. Dans un système Flexi Soft, on peut intégrer jusqu’à 4 module de relayage de sorties UE410-4RO ou 8 modules UE410-2RO, c.-à-d. que l’on peut disposer d’un maximum de 16 sorties relais sûres. D’autres modules de la série UE410 ne peuvent pas être raccordés à un système Flexi Soft. 52 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel UE410-2RO L’UE410-2RO possède une entrée de commande (B1). Elle pilote 2 relais internes et constitue un circuit de désactivation redondant composé de : deux circuits de commande de sécurité (13/14, 23/24), double canal et sur contacts secs ; un circuit de signalisation (Y14), double canal, relié au 24 V CC interne ; un circuit de retour des contacteurs commandés (Y1/Y2), double canal et sur contacts secs. Fig. 22 : Schéma interne de l’UE410-2RO UE410-4RO L’UE410-4RO possède 2 entrées de commande (B1, B2). Elles pilotent 2 fois 2 relais internes qui forment deux circuits de désactivation de sécurité redondants indépendants. L’entrée de commande (B1) pilote 2 relais internes et constitue un circuit de désactivation redondant composé de : deux circuits de commande de sécurité (13/14, 23/24), double canal et sur contacts secs ; un circuit de signalisation (Y14), double canal, relié au 24 V CC interne ; un circuit de retour des contacteurs commandés (Y1/Y2), double canal et sur contacts secs. L’entrée de commande (B2) pilote 2 relais internes et constitue un circuit de désactivation redondant composé de : deux circuits de commande de sécurité (33/34, 43/44), double canal et sur contacts secs ; un circuit de signalisation (Y24), double canal, relié au 24 V CC interne ; un circuit de retour des contacteurs commandés (Y3/Y4), double canal et sur contacts secs. Le module UE410-4RO possède les mêmes fonctionnalités que l’UE410-2RO, mais en double. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 53 Description du produit Chapitre 3 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Fig. 23 : Schéma interne de l’UE410-4RO 3.14.2 Indicateurs et descriptions des bornes Fig. 24 : Indicateurs UE410A2RO et UE410-4RO Tab. 35 : Indications des UE410-2RO/UE410-4RO Tab. 36 : Bornes UE410-2RO 54 Indication Interprétation PWR (vert) La tension d’alimentation est présente via le bus de sécurité. K1/2 (vert) Relais K1/K2 – contacts de sécurité fermés K3/4 (vert) Relais K3/K4 – contacts de sécurité fermés Câblage Description B1 Relais de raccordement K1/K2 13/14 et 23/24 Contacts de sécurité du circuit de désactivation K1/K2 Y1/Y2 Circuit de retour des contacteurs commandés (EDM), contact NF Y14 Contact NO de sécurité K1/K2, limité en courant (voir le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Description du produit Chapitre 3 Flexi Soft Matériel Tab. 37 : Bornes UE410-4RO 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Câblage Description B1 Relais de raccordement K1/K2 B2 Relais de raccordement K3/K4 13/14 et 23/24 Contacts de sécurité du circuit de désactivation des sorties K1/K2 33/34 et 43/44 Contacts de sécurité du circuit de désactivation des sorties K3/K4 Y1/Y2 Circuit de retour des contacteurs commandés K1/K2, contact NF Y3/Y4 Circuit de retour des contacteurs commandés K3/K4, contact NF Y14 Contact NO de sécurité K1/K2, limité en courant (voir le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107) Y24 Contact NO de sécurité K3/K4, limité en courant (voir le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 55 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 4 Raccordement d’appareils Cette section décrit le raccordement des capteurs de sécurité et d’actionneurs sur le système Flexi Soft et donne des indications d’implantation des fonctions choisies. Le système Flexi Soft prend en charge les applications jusqu’au niveau de performance PL e (selon EN ISO 13 849N1) et jusqu’au niveau d’intégrité de sécurité SILCL3 (selon EN 62 061). Le niveau de sécurité effectivement atteint dépend du schéma externe, de la version du câblage, de la configuration, du choix du capteur de sécurité et de la façon dont il est raccordé sur place à la machine. Il faut tenir compte de toutes les conditions périphériques obligatoires et les évaluer par exemple une analyse des effets des défaillances (FMEA). Le chapitre 7 «Installation électrique», page 90 donne les autres recommandations à observer pour l’installation électrique. Perte de la fonction de sécurité en raison d’une erreur de configuration ! Il faut étudier et exécuter la configuration avec soin ! ATTENTION La configuration de l’application de sécurité doit être exactement adaptée aux caractéristiques de l’installation ou de la machine à surveiller. Vérifier si l’application de sécurité configurée surveille la machine ou l’installation de la façon dont vous l’avez prévu et si la sécurité d’une application configurée est garantie à tout moment. Ceci doit être garanti dans chaque mode de fonctionnement et application partielle. Il faut documenter le résultat de ce contrôle ! Il faut toujours tenir compte des instructions de mise en service et de contrôle quotidien des notices d’instructions des équipements de protection intégrés dans l’application de sécurité ! Il faut respecter les avertissements et les descriptions des fonctions des équipements de protection connectée sur le contrôleur de sécurité ! En cas de doute, consulter le fabricant respectif de l’équipement de protection ! Il faut tenir compte que le temps de coupures des capteurs raccordés doit être plus long que le temps d’exécution de la logique (voir le chapitre consacré à l’éditeur logique dans la notice d’instructions du «Logiciel Designer» ainsi que l’éditeur logique du Flexi Soft Designer), afin qu’il soit certain que le système Flexi Soft a le temps de détecter le changement d’état des capteurs. Le temps minimal de commutation des capteurs est, comme c’est l’usage, indiqué dans les caractéristiques techniques des capteurs. Remarques Pour l’utilisation d’une sortie de test impaire, il faut utiliser une entrée impaire et pour l’utilisation d’une sortie de test paire, il faut utiliser une entrée paire. Il faut utiliser les sorties de test du module auquel l’appareil à tester et raccorder. 56 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel Protéger les entrées mono canal contre les courts-circuits transversaux et externes ! ATTENTION Si un défaut de type blocage au niveau haut survient sur une entrée mono canal avec impulsions de test et que cette entrée était précédemment désactivée, la logique pourrait interpréter ce signal comme une impulsion. Le blocage au niveau haut entraîne le passage du signal à l’état Actif (haut) et après le temps de détection des défauts, le signal repasse à l’état Inactif (bas). En raison de la détection des défauts, une impulsion peut être générée. Il faut par conséquent traiter les signaux mono canal avec de grandes précautions : Si un défaut de type blocage au niveau haut survient sur une entrée mono canal avec impulsions de test et que cette entrée était précédemment Active (haut), la logique détectera une transition retardée de l’état Actif (haut) à l’état Inactif (bas). Si une entrée mono canal est utilisée et qu’une impulsion inattendue ou un front descendant retardé arrivent sur cette entrée cela pourrait conduire à une situation dangereuse. Il faut prendre les mesures suivantes : – protection des câblages des signaux concernés (afin d’exclure tout court-circuit transversal entre signaux) – absence de détection des courts-circuits transversaux, c.-à-d. absence de raccordement à la sortie de test (voir la section «Paramétrage des éléments raccordés» dans la notice d’instructions du logiciel Flexi Soft Designer) Il faut tout particulièrement s’intéresser aux entrées suivantes : – entrée réarmement du bloc fonction réarmement – entrée de redémarrage du bloc fonction redémarrage – entrée redémarrage des blocs fonction de presse (contact de presse excentrique, contact de presse universel, mode n passages, configuration de presse, cycle unique, automatisme de presse) – entrée de dégagement (override) sur un bloc fonction inhibition – entrée réarmement sur un bloc fonction vanne – entrée réarmement et remise à x sur un bloc fonction compteur Une fois le projet défini, le logiciel Flexi Soft Designer élabore sous l’onglet «Report» les documents ci-dessous : un rapport logique une liste de pièces schémas de câblage 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 57 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Fig. 25 : Extrait d’un exemple de documentation élaborée par Flexi Soft Designer 58 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel Tab. 38 : Raccordement ES21 4.1 Dispositifs manuels de commande de sécurité et interrupteurs de sécurité électromécaniques 4.1.1 Interrupteurs d’arrêt d’urgence (par ex. ES21) Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO Mono canal, relié au 24V Contact entre 24V et I1 Mono canal, relié à la sortie de test Contact entre X2 et I2 Double canal, relié au 24V Voie 1 : Contact entre 24V et I3 Double canal, relié aux sorties de test Voie 1 : Contact entre X1 et I5 Voie 2 : Contact entre 24V et I4 Voie 2 : Contact entre X2 et I6 Les interrupteurs d’arrêt d’urgence double canal préconfigurés dans le logiciel Flexi Soft Designer possèdent des contacts de commutation équivalents. Les éléments nécessaires à l’implantation de contacts de commutation double canal antivalents sont disponibles dans la fenêtre Éléments du groupe intitulé «Contacts secs et redémarrage». Tab. 39 : Fonctions avec ES21 Remarques 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Fonction Remarques Test Possible Câblage en série/ mise en cascade Si des interrupteurs d’arrêts d’urgence sont câblés en série, la résistance de la ligne ne doit pas dépasser 100 g (voir le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107). Durée de discordance Voir logiciel Flexi Soft Designer La notice d’instructions de l’interrupteur d’arrêt d’urgence ES21 donne des informations complémentaires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 59 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 4.1.2 Remarque Tab. 40 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité électromécaniques câblés en série Tab. 41 : Raccordement des verrouillages Interrupteurs de sécurité électromécaniques avec et sans verrouillage Les symboles de contact de ce chapitre montrent l’état de commutation lorsque la porte est fermée. Veuillez noter que la description de la fiche technique des interrupteurs de sécurité peut être différente. Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO Mono canal, relié au 24V Contact entre 24V et I1 Mono canal, relié à la sortie de test Contact entre X2 et I2 Double canal, relié au 24V Voie 1 : Contact entre 24V et I3 Double canal, relié aux sorties de test Voie 1 : Contact entre X1 et I5 Voie 2 : Contact entre 24V et I4 Voie 2 : Contact entre X2 et I6 Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO Mono canal, relié au 24V Contact entre 24V et I1 Mono canal, relié à la sortie de test Contact entre X1 et I1 Double canal, relié au 24V Voie 1 : Contact entre 24V et I1 Bobine sur Q1 Bobine sur Q1 Voie 2 : Contact entre 24V et I2 Bobine sur Q1 Double canal, relié aux sorties de test Tab. 42 : Fonctions avec interrupteurs de sécurité électromécaniques et verrouillages Remarques 60 Voie 1 : Contact entre X1 et I1 Voie 2 : Contact entre X2 et I2 Bobine sur Q1 Fonction Remarques Test Possible Câblage en série/ mise en cascade Si des interrupteurs de sécurité sont câblés en série, la résistance de la ligne ne doit pas dépasser 100 g (voir le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107). Durée de discordance Voir logiciel Flexi Soft Designer La notice d’instructions des interrupteurs de sécurité électromécaniques donne des informations complémentaires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel 4.1.3 Tab. 43 : Raccordement E100 Dispositif de validation E100 Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO 2 positions, relié au 24V Voie 1 : Contact E31 entre 24V et I1 2 positions, relié aux sorties de test Voie 1 : Contact E31 entre X1 et I3 3 positions, relié au 24V Voie 1 : Contact E13 entre 24V et I5 Voie 2 : Contact E41 entre 24V et I2 Voie 2 : Contact E41 entre X2 et I4 Voie 2 : Contact E23 entre 24V et I6 Voie 3 : Contact E31 entre 24V et I7 Voie 4 : Contact E41 entre 24V et I8 3 positions, relié aux sorties de test Voie 1 : Contact E13 entre 24V et I1 Voie 2 : Contact E23 entre 24V et I2 Voie 3 : Contact E31 entre X1 et I3 Voie 4 : Contact E41 entre X2 et I4 Tab. 44 : Fonctions avec E100 Remarques 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Fonction Remarques Test Possible Câblage en série Non disponible Durée de discordance Voir logiciel Flexi Soft Designer La notice d’instructions E100 donne des informations complémentaires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 61 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 4.1.4 Remarque Tab. 45 : Raccordement commande bimanuelle Commande bimanuelle Les symboles de contact de ce chapitre montrent l’état de commutation lorsqu’aucun des deux poussoirs de la commande bimanuelle n’est enfoncé. Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO Voie 1 : Contact entre 24V et I1 Type IIIA relié au 24V Voie 2 : Contact entre 24V et I2 Voie 1 : Contact gauche NO entre 24V et I1 Voie 2 : Contact gauche NF entre 24V et I2 Type IIIC relié au 24V Voie 3 : Contact droit NO entre 24V et I3 Voie 4 : Contact droit NF entre 24V et I2 Type IIIA Avec le type IIIA, deux entrées équivalentes (contacts NO des deux poussoirs de la commande bimanuelle) sont surveillées. Pour qu’un signal d’entrée valable soit généré il faut que sur les deux entrées l’état Actif (niveau haut) soit présent en même temps à 0,5 s près (changement synchrone d’état, action sur les deux poussoirs de la commande bimanuelle) et que les deux aient été auparavant à l’état Inactif (niveau bas). Tab. 46 : Fonctions avec commande bimanuelle type IIIA Fonction Remarques Test Possible Câblage en série/ mise en cascade Non disponible Durée de discordance Valeur prédéfinie fixe : 500 ms Voir bloc fonction commande bimanuelle type IIIA dans la logique du module principal avec lequel ces entrées doivent être évaluées. Type IIIC Avec le type IIIC, deux paires d’entrées antivalentes (reliées aux paires de contacts NO/NF des deux poussoirs de la commande bimanuelle) sont surveillées. Pour qu’un signal d’entrée valable soit généré il faut que sur les deux entrées l’état Actif (niveau haut/bas) soit présent en même temps à 0,5 s près (changement synchrone d’état, action sur les deux poussoirs de la commande bimanuelle) et que les deux aient été auparavant à l’état Inactif (niveau bas/haut). 62 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel Tab. 47 : Fonctions avec commande bimanuelle type IIIC Remarque Fonction Remarques Test Possible Câblage en série/ mise en cascade Non disponible Durée de discordance Possible : 0–500 ms Voir bloc fonction commande bimanuelle type IIIC dans la logique du module principal avec lequel ces entrées doivent être évaluées. Temps de synchronisation Valeur prédéfinie fixe : 500 ms. Voir bloc fonction commande bimanuelle type IIIC dans la logique du module principal avec lequel ces entrées doivent être évaluées. La notice d’instructions de la commande bimanuelle donne des informations complémentaires. 4.1.5 Remarque Tab. 48 : Raccordement des tapis tactiles de sécurité Tab. 49 : Fonction tapis tactiles de sécurité Tapis tactiles de sécurité et bords sensibles Les symboles de contact de ce chapitre montrent l’état de commutation lorsque le tapis tactile de sécurité ou le bord sensible ne sont pas actionnés. Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO Tapis sensible à la pression à détection de court-circuit en technologie à 4 fils, relié aux sorties de test Voie 1 : Contact entre X1 et I1 Voie 2 : Contact entre X2 et I2 Fonction Remarques Câblage en parallèle Possible Nombre de tapis tactiles de sécurité ou bords sensibles par module XTIO, XTDI ou XTDS 1 max. sans module de diodes 4 max. avec module de diodes S’assurer que la condition de coupure est suffisante ! ATTENTION Remarque 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis La durée de la coupure des tapis tactiles de sécurité et bords sensibles doit être au moins égale à la valeur la plus élevée de la «période de test» des deux sorties de test utilisées pour assurer la détection de cette coupure et qu’aucune erreur séquentielle ne puisse se produire. Les notices d’instructions des tapis tactiles de sécurité donnent des informations complémentaires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 63 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 4.1.6 Module de diodes DM8-A4K Le module de diodes DM8-A4K est utilisé comme un adaptateur de raccordement lorsque plusieurs tapis tactiles de sécurité à détection de court-circuit sont raccordés sur un module Flexi Soft XTDI ou XTIO. Il découple et par conséquent multiplie les sorties de test X1 et X2 par quatre. Remarque Le module de diodes DM8-A4K n’est pas un composant de sécurité au sens de la directive machine 2006/42/CE. Par conséquent il peut être ignoré pour la détermination du niveau d’intégrité de la sécurité (SIL selon CEI 61 508 et SILCL selon EN 62 061) ainsi que pour le niveau de performance (PL selon EN ISO 13 849N1). Raccordement électrique Tab. 50 : Connexion de plusieurs tapis tactiles de sécurité au moyen du module de diodes DM8-A4K connecté en série Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO ou FX3SXTDI Tapis sensibles à la pression à détection de court-circuit en technologie à 4 fils, relié aux sorties de test et module de diodes DM8-A4K connecté en série Voie 1 : Contact de X1 à I1 via une diode Voie 2 : Contact de X2 à I2 via une diode Voies 3 à 8 correspondant Voir le schéma de câblage Fig. 26. Schémas électriques des bornes Fig. 26 : Schéma de câblage de plusieurs tapis tactiles de sécurité au moyen du module de diodes DM8-A4K connecté en série sur FX3-XTIO 64 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel Fig. 27 : Schéma de câblage de plusieurs tapis tactiles de sécurité au moyen du module de diodes DM8-A4K connecté en série sur FX3-XTDI Remarque À la place d’un tapis tactile de sécurité, il est possible de raccorder par exemple un interrupteur de sécurité ou un interrupteur d’arrêt d’urgence également comme indiqué Fig. 27. Caractéristiques techniques du module de diodes DM8-A4K Tab. 51 : Caractéristiques techniques du module de diodes DM8-A4K Caractéristiques générales Dimensions (H × L × P) 87 × 32 × 72 mm Poids 59 g Température de fonctionnement –25 … +55 °C Température de stockage –25 … +70 °C Longueur de dénudage 7 mm Section des fils de raccordement 0,2 … 2,5 mm² Raccordement à vis AWG 22–14 Indice de protection IP 00 Classe de protection III Niveau de contamination 2 Données d’entrée 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Tension d’entrée (max.) 25 V CA/60 V CC Tension inverse 1000 V Courant inverse 5 µA Tension directe 0,8 V Courant d’entrée par voie (1/2) 400 mA © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 65 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Schéma de câblage du module de diodes DM8-A4K Fig. 28 : Schéma de câblage du module de diodes DM8AA4K Schéma coté du module de diodes DM8-A4K Fig. 29 : Schéma coté du module de diodes DM8-A4K 32 mm 87 mm Entrées 8 × 1N4007 Sorties 66 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel 4.1.7 Tab. 52 : Raccordement sélecteur de mode Tab. 53 : Fonction sélecteur de mode Remarques Sélecteur de mode Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO Sélecteur de mode (1 de 2), relié au 24V Voie 1 : Contact entre 24V et I1 Sélecteur de mode (1 de 2), relié à la sortie de test Voie 1 : Contact entre X1 et I1 Voie 2 : Contact entre 24V et I2 Voie 2 : Contact entre X1 et I3 Fonction Remarques Test Possible Sans impulsions de test, les sélecteurs de mode permettent de 2 à 8 modes de fonctionnement ; avec impulsions de test, les sélecteurs de mode permettent de 2 à 4 modes de fonctionnement. Pour le câblage d’un sélecteur de mode testé, prendre garde qu’avec l’utilisation d’une sortie de test impaire, (X1, X3, X5, X7) il faut utiliser une entrée impaire (I1, I3, I5, I7), et qu’avec l’utilisation d’une sortie de test paire (X2, X4, X6, X8), il faut utiliser une entrée paire (I2, I4, I6, I8). Les notices d’instructions des sélecteurs de mode donnent des informations complémentaires. 4.1.8 Contacts secs Le logiciel Flexi Soft Designer propose toute une série de contacts secs pour réaliser «librement» des éléments de contact. Il est possible de mettre en œuvre des combinaisons NF/NO avec et sans test. Il propose en outre des éléments pour poussoirs de démarrage, d’arrêt, de réarmement et le contrôle des contacteurs commandés (EDM). Tab. 54 : Fonction contacts secs Fonction Remarques Test Possible Câblage en série Possible Durée de discordance Voir logiciel Flexi Soft Designer 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 67 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Remarque 4.2 Capteurs de sécurité sans contact 4.2.1 Interrupteurs de sécurité magnétiques (par ex. RE) Les symboles de contact de ce chapitre montrent l’état de commutation lorsque l’interrupteur est actionné (par ex. parce que la porte fermée). Veuillez noter que la description de la fiche technique des interrupteurs de sécurité peut être différente. Interrupteurs de sécurité magnétiques avec entrées équivalentes (RE13, RE27) Tab. 55 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité magnétiques avec entrées équivalentes Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO Relié aux sorties de test Voie 1 : Contact entre X1 et I1 Voie 2 : Contact entre X2 et I2 Interrupteurs de sécurité magnétiques avec entrées antivalentes (par ex. RE11, RE21, RE31, RE300) Tab. 56 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité magnétiques avec entrées antivalentes Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO Tab. 57 : Fonctions avec interrupteurs de sécurité magnétiques Fonction Remarques Test Possible Câblage en série/ mise en cascade Possible ; respecter une résistance max. de câbles de 100 g et un réglage correct de durée d’impulsions de test. Durée de discordance Préréglage : 1,5 s. Voir logiciel Flexi Soft Designer. Remarques 68 Relié aux sorties de test Contact NF entre X1 et I3 Contact NO entre X2 et I4 La notice d’instructions des interrupteurs de sécurité magnétiques donne des informations complémentaires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel 4.2.2 Tab. 58 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité inductifs Interrupteurs de sécurité inductif IN4000 et IN4000 Direct Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO IN4000 Entrée test TE (IN4000) sur X1 Sortie A (IN4000) sur I1 IN4000 Direct (avec OSSD) Tab. 59 : Fonctions avec interrupteurs de sécurité inductifs OSSD1 (IN4000) sur I3 OSSD2 (IN4000) sur I4 Fonction Remarques Test Obligatoire avec IN4000 Câblage en série/ mise en cascade IN4000 Direct sans possibilité de mise en cascade IN4000 : jusqu’à 6 capteurs par entrée Délai maximal arrêt-marche de la cascade : 10 ms (sinon, le créneau de test entraîne la coupure). Respecter une résistance max. de câbles de 100 g et un réglage correct de durée d’impulsions de test. Remarque La notice d’instructions des interrupteurs de sécurité inductifs donne des informations complémentaires. 4.2.3 Tab. 60 : Raccordement transpondeur Tab. 61 : Fonctions avec transpondeurs Transpondeurs T4000 Compact et T4000 Direct Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO T4000 Compact (relié au 24V) 24V sur +LA, I1 sur LA T4000 Compact (relié à la sortie de test) X1 sur +LA, I3 sur LA T4000 Direct (avec OSSD) 24V à UB (T4000), I5 à OA 24V sur +LB, I2 sur LB X2 sur +LB, I4 sur LB 24V à UB (T4000), I6 à OB Fonction Remarques Test Possible avec le T4000 Compact Non obligatoire avec le T4000 Direct, car autocontrôlé Câblage en série/ mise en cascade Remarques 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis T4000 Compact non cascadable T4000 Direct : Respecter la résistance max. de câbles de 100 g (voir le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107). Les notices d’instructions respectives des transpondeurs T4000 Compact et T4000 Direct donnent des informations complémentaires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 69 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Tab. 62 : Raccordement des barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 2 4.3 Barrières monofaisceaux de sécurité testables 4.3.1 Barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 2 Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO Wx12/18/24/27, Vx18 Entrée test TE (émetteur) sur X1 L21, L27/L28 Entrée test TE (émetteur) sur X2 Sortie Q (émetteur) sur I1 Sortie Q (émetteur) sur I2 Remarque Tab. 63 : Fonctions avec barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 2 Utiliser un câblage protégé ou séparé pour relier la sortie de test du module (X1 à X8) à l’entrée de test de l’émetteur et pour relier la sortie du récepteur à l’entrée sûre du module (I1 à I8). Dans la négative, un court-circuit transversal entre ces signaux peut empêcher ce test de détecter un défaut. Fonction Remarques Test Possible Câblage en série/ mise en cascade Wx12/18/24/27, Vx18 : Avec un créneau de test de 4 ms (élément standard), il est possible de mettre en cascade 2 paires au maximum. Avec un créneau de test de 12 ms (élément personnalisé nécessaire), il est possible de mettre en cascade 5 paires au maximum. L21 : Avec un créneau de test de 4 ms (élément standard), il est possible de mettre en cascade 10 paires au maximum. Avec un créneau de test de 8 ms (élément personnalisé nécessaire), il est possible de mettre en cascade 25 paires au maximum. L27/L28 : Avec un intervalle de test de 4 ms (élément standard), il est possible de mettre en cascade 7 paires au maximum. Avec un créneau de test de 12 ms (élément personnalisé nécessaire), il est possible de mettre en cascade 18 paires au maximum. Respecter la résistance max. permise de 100 g pour le câble. Remarque 70 La notice d’instructions de la barrière monofaisceau de sécurité de type 2 testable donne des informations complémentaires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel 4.3.2 Tab. 64 : Raccordement des barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 4 Barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 4 Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO L41 Entrée test TE (émetteur) sur X1 Sortie Q (émetteur) sur I1 Remarque Tab. 65 : Fonctions avec barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 4 Utiliser un câblage protégé ou séparé pour relier la sortie de test du module (X1 à X8) à l’entrée de test de l’émetteur et pour relier la sortie du récepteur à l’entrée sûre du module (I1 à I8). Dans la négative, un court-circuit transversal entre ces signaux peut empêcher ce test de détecter un défaut. Fonction Remarques Test Obligatoire Câblage en série/ mise en cascade L41 : Avec un créneau de test de 4 ms (élément standard), il est possible de mettre en cascade 10 paires au maximum. Avec un créneau de test de 8 ms (élément personnalisé nécessaire), il est possible de mettre en cascade 25 paires au maximum. Respecter la résistance max. permise de 100 g pour le câble. Remarque La notice d’instructions de la barrière monofaisceau de sécurité de type 4 testable donne des informations complémentaires. 4.3.3 Barrières monofaisceaux de sécurité testables personnalisées Pour savoir comment créer des éléments personnalisés, consulter la notice d’instructions du logiciel «Flexi Soft Designer» (référence SICK 8012479). Remarques Dans la fenêtre de réglage des éléments personnalisés, sélectionner la valeur minimale souhaitée pour le créneau de test. Indépendamment de cet intervalle, le délai global arrêt/marche de la cascade doit être inférieur au délai maximal arrêt/marche de la sortie de test correspondante (comme indiqué par le rapport du logiciel Flexi Soft Designer) diminué de 2 ms. Sinon, le créneau de test entraîne la coupure. Pour les modules XTIO et XTDI, cette valeur est de 12 ms – 2 ms = 10 ms. Utiliser un câblage protégé ou séparé pour relier la sortie de test du module (X1 à X8) à l’entrée de test de l’émetteur et pour relier la sortie du récepteur à l’entrée sûre du module (I1 à I8). Dans la négative, un court-circuit transversal entre ces signaux peut empêcher ce test de détecter des défauts. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 71 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 4.3.4 Remarques Recommandations de montage des barrières monofaisceaux de sécurité testables Respecter les recommandations de montage de la notice d’instructions du capteur et en particulier les points suivants : Les barrières monofaisceaux de sécurité ne peuvent être utilisées que pour le contrôle d’accès selon EN ISO 13 855. Leur utilisation pour protéger les doigts ou les mains est interdite. Maintenir une distance minimale des surfaces réfléchissantes. Pour le contrôle d’accès, respecter impérativement la distance de sécurité entre le champ de protection et le point dangereux. Fig. 30 : Distance minimale «a» des surfaces réfléchissantes, montage correct et alignement S = Émetteur 1 = Limite de la zone dangereuse R = Récepteur 2 = Surface réfléchissante D = Distance émetteur–récepteur 3 = Direction d’approche de la zone dangereuse a = Distance minimale des surfaces réfléchissantes 4 = Axe optique Fig. 31 : Distance minimale «a» en fonction de la distance «D» pour les barrières monofaisceaux de sécurité testables avec ouverture de faisceau de 10° (par ex. Wx12/18/24/27, Vx18) Remarque 72 Les diagrammes pour L21 et L41 se trouvent dans la notice d’instructions respective de l’appareil. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel Avec les barrières monofaisceaux de sécurité, éviter les perturbations mutuelles de face et entre les cascades Si plusieurs paires de barrières monofaisceaux de sécurité sont mises en œuvre, il faut tenir compte de l’angle du cône d’émission des capteurs afin d’exclure toute interférence mutuelle. Si les émetteurs sont montés du même côté, les faisceaux envoyés ne doivent pas se chevaucher de sorte qu’un seul récepteur soit atteint par chaque faisceau émis. Si les émetteurs sont montés tête bêche il faut s’assurer que le faisceau de l’émetteur S1 ne peut tomber sur le récepteur R3 et que le faisceau de l’émetteur S3 ne peut tomber sur le récepteur R1. Fig. 32 : Montage permettant de réduire les interférences optiques mutuelles 4.4 Tab. 66 : Raccordement ESPE Remarque Équipements de protection électrosensibles (ESPE) Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO C2000, C4000, M2000, M4000, S300, S3000, V300, miniTwin OSSD1 (récepteur) sur I1 OSSD2 (récepteur) sur I2 La notice d’instructions de l’ESPE concerné donne des informations complémentaires. 4.5 Sorties sûres Q1 à Q4 Les organes de sécurité doivent être adaptés aux signaux afférents à la sécurité ! ATTENTION Une interruption du fonctionnement des sorties Q1 à Q4 entraîne la perte des fonctions de sécurité, de sorte qu’il apparaît un risque de blessures graves. Ne pas connecter de charge dont les caractéristiques sont hors de la plage nominale des sorties de sécurité Q1 à Q4. Relier les conducteurs de masse (GND) de l’alimentation à la masse afin que les appareils ne se mettent pas en marche lorsque la ligne de la sortie se trouve au potentiel de la masse. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 73 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 4.6 Appareils EFI Si le système Flexi Soft comporte un CPU1 ou un CPU2, il est possible de raccorder des appareils intelligents compatibles EFI et des capteurs SICK au module principal. 4.6.1 Raccordement d’appareils EFI Si un blindage est nécessaire pour le raccordement d’appareils EFI, par ex. pour des raisons de compatibilité électromagnétique (CEM), il faut utiliser la borne de terre de l’armoire de commande la plus proche du module principal Flexi Soft. Relier cette borne de terre au blindage. Remarques Pour les connexions EFI sur le module principal, il n’est pas nécessaire d’ajouter une résistance de terminaison externe. Le module principal et tous les modules compatibles EFI connectés doivent être reliés au même 0 V DC de l’alimentation. La tension maximale permise sur les entrées EFI est de ± 30 V (par rapport à la borne A2 = 0 V CC). La notice d’instructions de chaque appareil compatible EFI donne les informations nécessaires pour son raccordement, en particilier le brochage des connecteurs. Câble SICK propose deux câbles différents pour le raccordement des modules compatibles EFI (voir la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles» en page 147). La notice d’instructions du module compatible EFI correspondant donne toutes les informations nécessaires. Mesures CEM Pour augmenter l’immunité CEM de la communication EFI, il est important de relier le blindage du câble EFI d’un côté ou des deux côtés à la terre fonctionelle. Pour réduire les perturbations dans la ligne EFI, relier le blindage au même rail normalisé que celui auquel la terre fonctionnelle (TF) du système Flexi Soft est connecté. La mise à la terre du blindage doit être effectuée dans l’armoire de commande au voisinage du presseétoupe. Remarques La borne TF du système Flexi Soft se trouve sur la face inférieure du boîtier et se trouve automatiquement reliée au rail normalisé DIN lors du montage sur le rail. Pour réduire les autres perturbations, il faut également relier les terres fonctionnelles des autres capteurs SICK (par ex. M4000, S3000) au blindage EFI. Si d’autres câbles, le cas échéant véhiculant des parasites (par ex. câbles de commande de moteurs), circulent dans le même chemin de câble que la liaison EFI, des problèmes de communication peuvent se manifester. Dans ce dernier cas, il est recommandé de faire passer la liaison EFI dans un chemin de câble séparé. 74 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel 4.7 Flexi Link 4.7.1 Vue d’ensemble du réseau Flexi Link Pour une transmission de données sûre, Flexi Link permet d’associer jusqu’à quatre stations Flexi Soft via EFI. Seuls les modules à partir de FX3-CPU1 peuvent être utilisés dans un système Flexi Link. La connexion de modules FX3-CPU0 n’est pas possible. Les données de processus de chaque station (entrées et sorties, résultats logiques, etc.) peuvent être mises à disposition de toutes les autres stations du système Flexi Link. La fonction apprentissage permet de désactiver des stations temporairement et individuellement sans préjudice du fonctionnement de l’ensemble du système. Équipement raccordement de sécurité de quatre stations Flexi Soft au plus, via EFI connexion via EFI1 ou EFI1 et EFI2 transmission/réception de 52 bits d’information max. par station (26 bits par voie EFI) Il est possible d’affecter une étiquette globale à chaque bit. La fonction apprentissage simule la présence des stations temporairement suspendues (éteintes). Chaque station peut être utilisée comme point d’accès pour communiquer avec le système dans son entier et le configurer au moyen du logiciel Flexi Soft Designer. La configuration d’un système Flexi Link tout entier est enregistré dans un fichier projet unique. Le système Flexi Link peut être raccordé en utilisant seulement EFI1 ou en utilisant à la fois EFI1 et EFI2. Le nombre global de données de processus par station pouvant être mis à disposition des autres stations du système Flexi Link dépend de la méthode de connexion. Tab. 67 : Bits de données de processus disponibles en fonction de la méthode de connexion Remarque Méthode de connexion Bits de données de processus disponibles par station EFI1 26 EFI1/EFI2 52 Il n’est pas possible d’utiliser Flexi Link et la communication EFI en même temps, c.-à-d. qu’il n’est pas possible de connecter d’autres modules compatibles EFI à la connexion EFI2 pendant que EFI1 est utilisé pour Flexi Link. 4.7.2 Caractéristiques minimales et limitations du système pour Flexi Link Les caractéristiques minimales du système pour Flexi Link sont listées ci-dessous : Tab. 68 : Caractéristiques minimales du système pour Flexi Link Partie du système Version Matériel FX3-CPU1 avec firmware V2.00.0 ou ultérieure Logiciel Flexi Soft Designer version 1.3.0 ou ultérieure Le système Flexi Link peut être raccordé en utilisant seulement EFI1 ou en utilisant à la fois EFI1 et EFI2. Le nombre total de bits d’état par station pouvant être mis à disposition des autres stations du système Flexi Link dépend de la méthode de connexion. Tab. 69 : Bits de données disponibles en fonction de la méthode de connexion 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Méthode de connexion Bits de données disponibles par station EFI1 26 EFI1/2 52 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 75 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Remarques Il n’est pas possible d’utiliser Flexi Link et la communication EFI en même temps, c.-à-d. qu’il n’est pas possible de connecter d’autres modules compatibles EFI à la connexion EFI2 pendant que EFI1 est utilisé pour Flexi Link. Les données de processus envoyées par une station sont reçus presque simultanément par toutes les autres stations. Le traitement (logique) des stations individuelles n’est cependant pas forcément simultané, les stations n’étant pas synchronisées. Les données sont homogènes dans EFI1 et dans EFI2. Les données d’EFI1 et EFI2 peuvent toutefois différer brièvement, étant transmises séparément. 4.7.3 Raccordement d’un système Flexi Link Ne pas utiliser d’élément tampon dans un système Flexi Link ! ATTENTION Il n’est pas permis d’utiliser d’éléments tampons comme des ponts, répéteurs ou des optocoupleurs CAN dans un système Flexi Link. D’une manière générale, hormis les stations Flexi Link, aucun autre composant n’est permis. Dans le cas contraire, l’opérateur de la machine courrait un risque. Pour le câblage d’un système Flexi Link, les deux possibilités ci-dessous coexistent : connexion via EFI1 (26 bits) connexion via EFI1 et EFI2 (52 bits) Dans les deux cas, les bornes de noms identiques doivent être reliées ensemble (par ex. EFI1 A de la station A relié à EFI1 A de la station B, etc.). Fig. 33 : Raccordement des stations Flexi Link via EFI1 et EFI2 0 V CC 100 m max. Remarques Pour les connexions EFI sur le module CPU, il n’est pas nécessaire d’ajouter une résistance de terminaison externe. Il n’est pas permis d’effectuer un câblage en étoile, ni comportant des dérivations de ligne. 76 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel La longueur maximale totale de câble autorisée (ensemble des stations) est de 100 m pour chaque sous-système EFI1 et EFI2. Les conducteurs non utilisés doivent être raccordés à la terre fonctionnelle à chaque extrémité. Toutes les stations d’un système Flexi Link doivent être reliées au même 0 V CC de l’alimentation (borne A2 du connecteur système). La tension maximale permise sur les entrées EFI est de ± 30 V (par rapport à la borne A2 = 0 V CC). Câble Flexi Link Les stations Flexi Link peuvent être raccordées au moyen de câbles CAN (paires torsadées blindées). Tab. 70 : Longueurs et types de câbles compatibles avec les liaisons Flexi Link Longueur de câble Type Jusqu’à 40 m 2 × 2 × 0,25 mm² (AWG 23) Jusqu’à 100 m 2 × 2 × 0,34 mm² (AWG 22) SICK propose un câble adéquat pour une longueur de liaison atteignant 100 m (référence SICK 6034249, commande au mètre). Voir aussi la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles», page 147. Mesures CEM Observer à ce sujet les remarques de la section 4.9 «Mesures CEM pour Flexi Link et Flexi Line» en page 80. Égalisation du potentiel Toujours connecter le blindage des câbles des deux côtés au potentiel de la terre. Tenir compte du fait que le potentiel de la terre peut être différent en fonction de la connexion de terre. Si c’était le cas, il faut installer un câble complémentaire d’égalisation du potentiel. À cet égard, suivre les normes et réglementations applicables. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 77 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 4.8 Flexi Line 4.8.1 Vue d’ensemble du réseau Flexi Line Flexi Line permet de mettre en réseau jusqu’à 32 stations Flexi Soft en toute sécurité. Seuls les modules FX3-CPU3 peuvent être utilisés dans un système Flexi Line. La connexion de tous les autres modules principaux (FX3-CPU0, FX3-CPU1, FX3-CPU2) n’est pas possible. Une image process est définie pour l’ensemble du système Flexi Line. Chaque octet de cette image process est valable soit globalement, c.-à-d. dans l’ensemble du système, soit localement, c.-à-d. uniquement pour la station concernée et ses stations voisines. Chaque station Flexi Line communique via cette image process avec les stations voisines. La topologie permet une communication sans adressage. Équipement Raccordement de sécurité de 32 stations Flexi Soft au plus, via l’interface Flexi Line Topologie sans adressage : En cas de modification de l’ordre des stations, il suffit de confirmer la nouvelle configuration à l’aide dd l’interrupteur d’apprentissage. L’interface EFI reste disponible sans limitations : – La connexion de capteurs compatibles EFI est possible. – La connexion d’un système Flexi Link est possible. Une image process est définie pour toutes les stations. Dans cette image peuvent être définis des octets valables globalement ou localement. L’image process peut couvrir jusqu’à 12 octets, soit 96 bits. La longueur de câble maximale entre deux stations est de 1000 mètres. La longueur totale possible pour un système de 32 stations est ainsi de 31 kilomètres. Le système dans son ensemble est pourvu d’un intervalle de mise à jour fixe. Ce dernier dépend de la longueur de câble maximale entre deux stations et de la taille de l’image process. Tab. 71 : Intervalle de mise à jour d’un système Flexi Line en fonction de la longueur de câble maximale et de la taille de l’image process Longueur max. de câble 32 bits 64 bits 96 bits 125 m 2 ms 2 ms 4 ms 250 m 2 ms 4 ms 8 ms 500 m 4 ms 8 ms 12 ms 1000 m 8 ms 12 ms 20 ms 4.8.2 Raccordement d’un système Flexi Line Ne pas utiliser d’élément tampon dans un système Flexi Line ! ATTENTION Il n’est pas permis d’utiliser d’éléments tampons comme des ponts, répéteurs ou des optocoupleurs CAN dans un système Flexi Line. D’une manière générale, hormis les stations Flexi Line, aucun autre composant n’est permis. Dans le cas contraire, l’opérateur de la machine courrait un risque. Les stations d’un système Flexi Line sont connectées les unes aux autres comme suit : Raccorder le connecteur Next de chaque station au connecteur Pre de la station suivante. 78 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel Toujours connecter les bornes de désignation identique les unes aux autres, soit A avec A et B avec B. Fig. 34 : Raccordement d’un système Flexi Line Remarques Pour les connexions Flexi Line sur le module principal, il n’est pas nécessaire d’ajouter une résistance de terminaison externe. Il n’est pas permis d’effectuer un câblage en étoile, ni comportant des dérivations de ligne. Les conducteurs non utilisés doivent être raccordés à la terre fonctionnelle à chaque extrémité. La tension maximale permise sur les entrées Flexi Line est de ± 30 V (par rapport à la borne A2 = 0 V CC). Câbles Flexi Line Les stations Flexi Line peuvent être raccordées au moyen de câbles CAN (paires torsadées blindées). Tab. 72 : Longueurs et types de câbles compatibles avec les liaisons Flexi Line Longueur de câble Type Jusqu’à 125 m 2 × 0,34 mm² (AWG 22) Jusqu’à 1000 m 2 × 0,75 mm² (AWG 18) SICK propose un câble adéquat pour une longueur de liaison atteignant 40 m (référence SICK 6029448, commande au mètre), voir également la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles» page 147. Mesures CEM Observer à ce sujet les remarques de la section 4.9 «Mesures CEM pour Flexi Link et Flexi Line» en page 80. Égalisation du potentiel Toujours connecter le blindage des câbles des deux côtés au potentiel de la terre. Si cela n’est pas possible, mettre à la terre le côté connecté aux bornes PRE. Tenir compte du fait que le potentiel de la terre peut être différent en fonction de la connexion de terre. Si c’était le cas, il faut installer un câble complémentaire d’égalisation du potentiel. À cet égard, suivre les normes et réglementations applicables. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 79 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 4.9 Mesures CEM pour Flexi Link et Flexi Line Les câbles Flexi Link et Flexi Line sont utilisés pour transférer des signaux de communication. Des perturbations électromagnétiques peuvent compromettre le transfert des signaux et interrompre la communication. Afin de réduire les interférences électromagnétiques, il est nécessaire de prendre les mesures indiquées ci-dessous. Relier toutes les parties métalliques inactives (portes et châssis d’armoires de commande, rails de montage, etc.) au même potentiel de référence. Relier ce potentiel de référence au conducteur de terre de protection. Relier le conducteur de terre de protection au potentiel externe de la terre. Relier le blindage des câbles blindés au potentiel de référence directement à l’entrée du système (armoire de commande, châssis, rail de montage) au moyen d’un système de connexion approprié. Ce système de connexion doit complètement entourer le blindage du câble. Relier le blindage du câble une seconde fois au potentiel de référence aussi près que possible du module principal (par ex. sur le rail de montage) au moyen d’un système de connexion approprié. Ce système de connexion doit complètement entourer le blindage du câble. Fig. 35 : Raccordement du blindage du câble au rail de montage Rail de montage Câble Gaine rétractable La longueur dénudée des extrémités des câbles doit être aussi courte que possible. Isoler la tresse de blindage de l’extrémité au moyen de gaine thermorétractable. Remarques Toutes les connexions doivent être réalisées avec un contact électrique de bonne qualité, à faible impédance. Il n’est pas permis d’effectuer un câblage EFI en étoile, ni comportant des dérivations de ligne. Câbles de charge (par ex. pour variateurs de fréquence, commandes de vitesse électroniques, contacteurs, freins, etc.) et câbles pour signal faible (par ex. câbles de mesure, capteurs analogiques, bus de terrain, etc.) doivent être posés séparément et avec un couplage à faible induction. 80 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Flexi Soft Matériel 4.10 Raccordement d’un HMI Pro-face Il est possible de connecter à l’interface RS-232 des modules principaux Flexi Soft un HMI de la société Pro-face. Les câbles adéquats se trouvent dans la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles» en page 147. Remarque Afin de permettre la communication entre la station Flexi Soft et le HMI Pro-face, il faut activer dans le Flexi Soft Designer le routage RS-232 pour le module principal (voir la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft Designer»). Les informations sur la configuration des données échangées via l’interface RS-232, ainsi que sur l’exportation de noms d’étiquettes depuis le Flexi Soft Designer pour utilisation avec un HMI Pro-face se trouvent dans la notice d’instructions du logiciel «Flexi Soft Designer». Les informations sur le choix d’un appareil adapté, sur le raccordement et sur la programmation se trouvent dans la notice d’instructions «GP-Pro EX Device/PLC Connection Manual» de la société Pro-face ainsi que sur Internet à l’adresse www.pro-face.com. Le pilote des appareils Pro-face pour la connexion à un module principal Flexi Soft se télécharge sur www.pro-face.com. Pour plus d’informations sur la communication avec le système Flexi Soft via l’interface RS-232, consulter l’aide en ligne «Flexi Soft RK512 Telegram Listing» (référence SICK 8015054). 4.11 Raccordement des codeurs Il existe différents moyens pour connecter des codeurs au module FX3-MOC0. En fonction des codeurs utilisés et de leurs propriétés électriques et mécaniques, il est possible d’obtenir des SIL ou PL différents ! ATTENTION Pour plus d’informations, voir la section 3.13.1 en page 43. Remarque Le plan de câblage de la configuration choisie dans le Flexi Soft Designer pour les codeurs se trouve dans le rapport du Flexi Soft Designer. Tenir compte également des possibilités de sélection sur l’onglet Mode de raccordement des codeurs dans la boîte de dialogue de configuration des éléments codeurs. API/commande d’entraînement Raccordement avec 2 boîtes de dérivation pour feedback-moteur API/commande d’ î Fig. 36 : Possibilité de raccordement pour les codeurs Codeur 1 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Codeur 2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 81 Raccordement d’appareils Chapitre 4 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel API/commande d’ î Raccordement avec 1 boîte de dérivation pour feedback-moteur et câble de codeur personnalisé Codeur 1 Codeur 2 Raccordement avec 1 boîte double de raccordement des codeurs Codeur 1 Codeur 2 Raccordement avec câble de raccordement pour raccordement direct du codeur Codeur 1 Codeur 2 Description Variante Référence 2m 2067798 10 m 2067799 2m 2067800 10 m 2067801 2m 2067893 Câble de codeur personnalisé – – Boîte de dérivation pour feedback-moteur – 2068728 Boîte double de raccordement des codeurs – 2068729 Câble de raccordement primaire Câble d’extension Câble de raccordement direct du codeur Remarque Il est recommandé d’utiliser le câble de raccordement et la boîte de raccordement disponibles en option (voir la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles» en page 147). En fonction du type de codeur, brancher les signaux conformément au tableau suivant : 82 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Raccordement d’appareils Chapitre 4 Codeur SSI Codeur Sin/Cos 2 paires de sorties (RS-422) Codeur incrémental, 2 sorties (HTL 24 V, HTL 12 V, TTL) Codeur incrémental, Signal Codeur incrémental, Tab. 73 : Branchement des signaux de codeurs «ENCx_» = «ENC_», «ENC1_» ou «ENC2_» 2 paires de sorties (HTL 24 V, HTL 12 V, TTL) Flexi Soft Matériel ENCx_C– – B– – – Clock– ENCx_C+ – B+ – – Clock+ ENCx_B– B– 0V – Sin_Ref Sin– – ENCx_B+ B+ B – Sin – ENCx_A– A– 0V A– Cos_Ref Cos– Data Out– ENCx_A+ A+ A A+ Cos Data In+ ENC_0V Alimentation 0 V des codeurs ENCx_24V Alimentation 24 V pour les codeurs, disponible sur le module FX3-MOC0 Uout Sortie de la tension de bord, commutable entre 5 V, 7 V, 12 V et 24 V, disponible sur la boîte de raccordement des codeurs Sin+ Cos+ Le graphique suivant illustre les différences entre le raccordement des codeurs incrémentaux avec deux paires de sorties, et de codeurs incrémentaux avec deux sorties. Remarque FX3-MOCx Codeurs à 2 sorties Raccordement des codeurs à 2 sorties FX3-MOCx Raccordement des codeurs à 2 paires de sorties Codeurs différentiels Fig. 37 : Différences entre le raccordement des codeurs incrémentaux avec deux paires de sorties, et de codeurs incrémentaux avec deux sorties Pour les codeurs à 2 sorties, les entrées A– et B– du MOCx ne doivent pas rester ouvertes mais doivent être raccordées au 0 V. La connexion doit être effectuée aussi près que possible de la connexion 0 V du codeur. 24 V sont disponibles sur le raccordement de codeur du module FX3-MOC0 pour l’alimentation du codeur. Les boîtes de raccordement proposent le choix de la tension d’alimentation. Pour plus de détails, consulter : section 3.13.4 «Boîtes de raccordement des codeurs» page 47 ; section 12.2.6 «FX3-MOC0 Drive Monitor» page 130 (Caractéristiques techniques) ; section 12.2.7 «Boîtes de raccordement des codeurs pour FX3-MOC0» page 138 (Caractéristiques techniques). 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 83 Chapitre 5 Fonctions spéciales Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 5 Fonctions spéciales 5.1 Enhanced Function Interface – EFI Les modules principaux FX3-CPU1, FX3-CPU2 et FX3-CPU3 possèdent chacun 2 interfaces EFI. Ce chapitre décrit les caractéristiques, les fonctions et l’utilité de ces interfaces. La notice d’instructions «EFI – Enhanced Function Interface» (réf. 8012621) décrit les fonctions EFI standard ainsi que les possibilités de combinaison de produits SICK relativement à la communication EFI. L’aide à la configuration (réf. SICK 8011150) donne des informations sur les données d’état des ports EFI. 5.1.1 Définition Une interface EFI est une interface de communication de sécurité entre appareils SICK. Cette communication permet de lire des informations provenant des capteurs ainsi que de transférer des commandes aux capteurs. 5.1.2 Caractéristiques Il est possible de câbler jusqu’à 4 appareils SICK dans une chaîne EFI, à condition que ces appareils EFI soient compatibles avec ce nombre. raccordement des appareils par une liaison bifilaire différentes possibilités de combinaison d’appareils – liaison capteur-capteur à l’intérieur de la même famille de produits – liaison capteur-contrôleur de sécurité et passerelles – connexion de un à quatre modules principaux Flexi Soft FX3-CPU1, FX3-CPU2 ou FX3NCPU3 à un système Flexi Link (voir la section 4.7 «Flexi Link» en page 75) transmission des données d’état (données de processus) entre appareils SICK équipés d’une interface EFI transfert de la configuration du Flexi Soft Designer aux modules compatibles EFI chargement de la configuration des modules compatibles EFI vers le Flexi Soft Designer activation/utilisation des fonctions des capteurs 84 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Fonctions spéciales Chapitre 5 Flexi Soft Matériel 5.1.3 Fonctions En dehors des fonctions spécifiques des produits de chacun des appareils compatibles EFI, les fonctions ci-dessous sont disponibles : Fonctions générales mise à disposition des Informations d’état (données de processus) des appareils compatibles EFI au niveau de la commande et du capteur mise à disposition des Informations de diagnostic de tous les appareils compatibles EFI au niveau de la commande transmission des informations de configuration Fonctions spéciales traitement de champs de protection simultanés commutation des champs de protection commutation de fonctions choix du mode de fonctionnement routage des signaux transmission décentralisée des informations de diagnostic via Ethernet informations concernant le lieu de l’occultation du champ de protection dans les applications maître-esclave évaluation des signaux et routage des résultats 5.1.4 Avantages diminution des ressources d’installation (seulement 2 fils) par l’utilisation de signaux de plusieurs capteurs diminution du matériel nécessaire grâce à la possibilité d’économiser les blocs fonction et les E/S plus grande disponibilité par la mise à disposition des informations de diagnostic à contenu étendue pour une possibilité de traitement rapide et correct 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 85 Fonctions spéciales Chapitre 5 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 5.2 Inhibition (muting) 5.2.1 Description générale L’inhibition est une neutralisation automatique et temporaire des fonctions relatives à la sécurité d’un système de contrôle ou d’un équipement de sécurité. L’inhibition est utilisée lorsque des objets déterminés, par ex. des palettes chargées doivent pénétrer dans une zone dangereuse. Pour ce transport, lors du passage des marchandises devant l’équipement de protection électrosensible (ESPE), par ex. un barrage immatériel de sécurité, la fonction d’inhibition neutralise la surveillance exercée par l’ESPE. Pour le détail des procédures, lire et observer les recommandations de la notice d’instructions du «Logiciel Flexi Soft Designer». 5.2.2 Capteurs d’inhibition SICK Le tableau ci-dessous présente une sélection de capteurs optiques d’inhibition. Il est possible de les utiliser en fonction de leur type (commutation claire ou sombre). Tab. 74 : Choix et réglages des capteurs optiques SICK utilisés comme capteurs d’inhibition Type Fonction W9-3 Commutation claire/sombre, antivalent W12-3 W18-3 W27-3 W24-3 Remarque Commutation claire/sombre, commutable Pour choisir et régler les capteurs optiques SICK utilisés comme capteurs d’inhibition on se souviendra que : Les sorties doivent être du type PNP. Observer les niveaux de sortie du tableau suivant. Tab. 75 : Niveau de sortie des capteurs d’inhibition 86 Niveau de sortie des capteurs d’inhibition État À l’état haut (HIGH) Activée, marchandise détectée À l’état bas (LOW) Désactivé, aucune marchandise détectée © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Montage/démontage Chapitre 6 Flexi Soft Matériel 6 Montage/démontage Ce chapitre décrit le montage des modules du contrôleur de sécurité Flexi Soft. 6.1 Étapes du montage de modules Le système Flexi Soft doit être monté dans un environnement qui satisfait à l’indice de protection IP 54 (EN 60 529), par exemple une armoire de commande IP 54. ATTENTION Dans un système Flexi Soft, le module principal FX3-CPUx est positionné complètement à gauche. Les deux passerelles optionnelles immédiatement à sa droite. Monter tous les autres modules d’extension Flexi Soft (par ex. FX3-XTIO, FX3-XTDI ou FX3-MOC0) à droite des passerelles ou à droite du module principal en l’absence de passerelle. Les modules d’extension peuvent être montés dans n’importe quel ordre. Monter les modules relais supplémentaires (UE410-2RO ou UE410-4RO) complètement à droite du système Flexi Soft. Les modules sont intégrés dans des boîtiers de 22,5 mm de large pour rail normalisé de 35 mm selon EN 60 715 (rail DIN). La liaison entre les modules est effectuée au moyen du connecteur FLEXBUS+ intégré au boîtier. Il faut savoir que si on souhaite échanger un module d’un système Flexi Soft, il faut écarter les modules voisins du module à échanger d’environ 10 mm pour pouvoir retirer ce dernier du rail DIN. Monter les modules conformément à la norme EN 50 274. Veiller à observer des mesures appropriées de protection contre les décharges électrostatiques (ESD) pendant le montage. Dans le cas contraire, le bus FLEXBUS+ pourrait être endommagé. Prendre les mesures adéquates pour empêcher les corps étrangers de pénétrer par les ouvertures, en particulier celles du connecteur système. Les modules dotés de fentes de convection (par ex. la passerelle EtherCAT) doivent être montés verticalement de sorte que la circulation verticale de l’air soit possible ; c.-à-d. que les fentes de convection doivent être au-dessus et au-dessous. Fig. 38 : Suspendre le module sur le rail normalisé DIN S’assurer que la tension d’alimentation du système Flexi Soft est bien coupée. Suspendre le module sur le rail DIN ( ). 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 87 Montage/démontage Chapitre 6 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Il faut s’assurer que le ressort de mise à la terre appuie correctement ( ). Le ressort de mise à la terre du module doit bien appuyer sur le rail DIN pour assurer une bonne continuité électrique. Verrouiller le module sur le rail DIN en appuyant légèrement dans le sens de la flèche ( ). Fig. 39 : Installer des clips d’extrémité Si plusieurs modules sont présents, il faut les presser les uns contre les autres, un à un, comme indiqué par les flèches jusqu’au verrouillage des connecteurs. Installer un clip d’extrémité à gauche comme à droite. Après le montage, procédez selon les étapes suivantes : réalisation des connexions électriques (chapitre 7) ; configuration (notice d’instructions du logiciel «Flexi Soft Designer») ; test de l’installation (section 9.2). 88 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Montage/démontage Chapitre 6 Flexi Soft Matériel 6.2 Étapes du démontage de modules Fig. 40 : Retirer les borniers enfichables Déposer les borniers enfichables avec le câblage et les clips d’extrémité. Fig. 41 : Séparation des connecteurs enfichables Si plusieurs modules sont présents, il faut les écarter les uns des autres comme indiqué par les flèches jusqu’à la séparation des connecteurs. Fig. 42 : Dégager le module du rail normalisé DIN Appuyer sur le module vers l’arrière et le bas ( ) et tout en maintenant cet effort, le dégager du rail DIN comme indiqué par la flèche ( ). 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 89 Installation électrique Chapitre 7 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 7 Installation électrique 7.1 Remarque Exigences d’installation électrique Ce chapitre traite de l’installation électrique du système Flexi Soft dans l’armoire de commande. Des informations complémentaires sur le raccordement des autres modules du système Flexi Soft sont données dans la section correspondant au module en question du chapitre 4 «Raccordement d’appareils» à partir de la page 56. Mettre l’ensemble de l’installation/la machine hors tension ! ATTENTION Pendant le raccordement électrique des appareils, l’installation pourrait se mettre inopinément en fonctionnement. Respecter les normes de sécurité appropriées ! Toutes les parties de l’installation relatives à la sécurité (câblage, capteurs et actionneurs raccordés, paramètres de configuration, EDM) doivent être conformes aux normes de sécurité applicables (par ex. EN 62 061 ou EN ISO 13 849N1). Cela peut signifier que les signaux relatifs à la sécurité ont besoin d’être redondants ou que les signaux mono canal ont besoin d’un câblage protégé ou d’une détection de court-circuit au moyen des sorties de test et/ou de tests fonctionnels périodiques. Prendre en compte le fait que les courts-circuits entre les sorties de test et l’entrée correspondante ne peuvent pas être détectés. Déterminer s’il est nécessaire de recourir à un câblage protégé ou séparé pour ces signaux. Remarques Le contrôleur de sécurité Flexi Soft est conforme aux stipulations CEM de la norme de base EN 61 000N6N2 applicable en milieu industriel. Les composants de sécurité industrielle SICK sont conçus uniquement pour des applications avec alimentation CC locale. Si un appareil est utilisé dans un réseau d’alimentation, par ex. selon CEI 61 326N3N1, des mesures de protection complémentaires doivent être prises. Les machines dans lesquelles les composants de sécurité sont utilisés doivent être installées et conçues en fonction de la zone de protection contre la foudre (ZPF) telle que définie par la norme EN 62 305N1. Les niveaux d’immunité nécessaires peuvent être obtenus au moyen d’équipements de protection externes. Les dispositifs de protection contre les surtensions (SPD) doivent être conformes à la norme EN 61 643N11. L’installation doit être protégée contre les perturbations en mode commun selon CEI 61 000N4N16 dans la plage de fréquence de 0 Hz à 150 kHz. Afin de pouvoir atteindre les spécifications CEM, il est nécessaire de connecter le rail DIN de fixation à la terre fonctionnelle (TF). Le système Flexi Soft doit être monté dans un environnement qui satisfait à l’indice de protection IP 54 (EN 60 529), par exemple une armoire de commande IP 54. Effectuer l’installation électrique selon EN 60 204N1. L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60 204 et par conséquent doit pouvoir supporter entre autres une coupure secteur de 20 ms. L’alimentation en tension ainsi que tous les signaux raccordés doivent répondre à la réglementation basse tension avec isolement de protection (TBTS, TBTP) selon EN 60 664 et EN 50 178 (équipement électronique des installations à courant fort). 90 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Installation électrique Chapitre 7 Flexi Soft Matériel Tous les modules du système Flexi Soft ainsi que l’équipement de protection (par ex. les modules compatibles EFI) et les alimentations en tension doivent être raccordés au même potentiel 0 V CC (masse/GND). La masse de l’interface RS-232 est relié en interne à la masse de l’alimentation du module principal (A2). Si l’interface RS-232 du module principal est utilisée comme alternative à une passerelle, la longueur maximale autorisée pour le câble est de 3 m. Il faut éviter les boucles de masse entre la masse (GND) de l’interface RS-232 et le port A2 du module principal, par ex. en utilisant des optocoupleurs. Selon les charges externes, en particulier s’il s’agit de charges inductives, des composants de protection externes supplémentaires (par ex. varistors ou cellules RC) pourraient être nécessaires afin de protéger les sorties. Pour les limites opérationnelles, voir le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107. Observer que selon leur nature, ces équipements peuvent plus ou moins augmenter le temps de réponse. Lors de l’échange d’un module, il faut garantir l’affectation correcte des bornes, par ex. par un repérage ou bien un maintien des câbles. S’il y a assez de place pour une personne derrière l’equipement de protection (par ex. derrière un barrage immatériel de sécurité), implanter le poussoir de réarmement de sorte qu’il ne puisse pas être actionné par une personne située dans la zone dangereuse. En outre, la zone dangereuse doit être entièrement visible par l’opérateur qui actionne le poussoir de réarmement. Détection limitée des courts-circuits ! ATTENTION Un FX3-XTDI dispose de deux générateurs de signaux de test. L’un des générateurs de signaux de test concerne les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7, l’autre les sorties de test paires X2, X4, X6 et X8. Les courts-circuits entre générateurs de signaux de test des modules d’extension Flexi Soft sont détectés, même entre générateurs de signaux de différents modules, à partir du moment où les créneaux de test sont c 4 ms et la période de test ` 200 ms pour les sorties de test concernées. Les courts-circuits au 24 V CC aux entrées qui sont connectées aux sorties de test sont détectés quelle que soit la longueur des créneaux de test. Attention, les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7 du FX3-XTDI sont connectées à un générateur de signaux de test commun, et les sorties de test paires X2, X4, X6 et X8 sont connectées à un autre générateur de signaux de test commun. C’est pourquoi les courtscircuits entre les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7 ne peuvent pas être détectés. De façon similaire, cette remarque s’applique aux sorties de test paires X2, X4, X6 et X8. Il faut tenir compte de ce fait pour le câblage (par ex. en séparant le câblage ou par un câblage protégé) ! Courant inverse sur les entrées des modules XTIO, XTDI et XTDS en cas de coupure de la ligne de masse ! Si la ligne de masse est coupée en interne ou en externe un courant inverse peut circuler depuis l’alimentation du module principal (borne A2 du connecteur système) vers les entrées sûres I1 à I8 des modules XTIO, XTDI ou XTDS. Il faut prendre ce phénomène en compte si d’autres entrées sont connectées en parallèle à ces dernières de sorte que ce courant inverse ne puisse faire apparaître un état haut sur les entrées connectées en parallèle. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 91 Installation électrique Chapitre 7 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 7.2 Circuit interne d’alimentation A1 Sorties de test A1 Sorties de test (24 V) (X1 … X8) (24 V) (X1 … X8) A1 Sorties de test (24 V) (X1 … X8) A2 (0 V) Module principal Passerelle 1 Passerelle 2 A2 (0 V) Module d’extension 2 Sorties (Q1…Q4) Charge 24 V CC Module d’extension n A2 Sorties (0 V) (Q1…Q4) Charge FLEXBUS+ FLEXBUS+ Application FLEXBUS+ FLEXBUS+ Module d’extension 1 Application Application FLEXBUS+ FLEXBUS+ Application Application FLEXBUS+ Logique Connecteur système 24 V CC A1 (24 V) Sorties A2 (0 V) (Q1…Q4) Charge Fig. 43 : Circuit interne d’alimentation Flexi Soft 92 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Configuration Chapitre 8 Flexi Soft Matériel 8 Configuration Contrôler les fonctions de sécurité avant la mise en service et après chaque modification ! ATTENTION Si la configuration est modifiée, il faut contrôler l’efficacité de la fonction de protection. À cet effet, observer les recommandations de contrôle dans la notice d’instructions de l’équipement de protection raccordé. Remarques Pour la configuration du système Flexi Soft, il faut disposer du logiciel Flexi Soft Designer et d’un connecteur système FX3-MPL0 ou FX3-MPL1. La configuration et la vérification des modules connectés au contrôleur de sécurité ne sont généralement pas effectuées au moyen du logiciel Flexi Soft Designer. Ces appareils possèdent des mécanismes propres de configuration et de contrôle. Les modules compatibles EFI raccordés au module principal Flexi Soft CPU1, CPU2 ou CPU3 constituent la seule exception (les modules compatibles EFI se trouvent sous l’onglet «Éléments EFI» de la fenêtre de choix des éléments). Ces appareils peuvent être configurés et verifiés directement dans le logiciel Flexi Soft Designer via un double clic sur l’icône correspondante, ou bien localement sur l’appareil par l’interface RS-232. Le logiciel CDS de configuration et de diagnostic SICK est nécessaire pour effectuer la configuration des modules compatibles EFI. La configuration système de l’ensemble du système Flexi Soft (à l’exception des appareils compatibles EFI) est enregistrée dans la mémoire de configuration située dans le connecteur système. En cas d’échange de modules d’extension ou passerelles, cela présente l’avantage de ne pas avoir à reconfigurer le système. Les données enregistrées dans le connecteur système restent aussi en mémoire en cas de coupure secteur. La transmission des informations de configuration via l’interface EFI est possible. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 93 Mise en service Chapitre 9 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 9 Mise en service Il est obligatoire qu’une personne qualifiée effectue un test de validation, à défaut l’installation n’est pas mise en service ! ATTENTION Avant de mettre une installation comportant un contrôleur de sécurité Flexi Soft en service pour la première fois, une personne qualifiée doit la contrôler, la valider et rédiger la documentation correspondante. Contrôler la zone dangereuse ! Avant la mise en service, il faut s’assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Contrôler la zone dangereuse et s’assurer que personne ne puisse y pénétrer (par ex. mise en place d’une signalisation du danger, de barrières physiques ouéq.). Il faut respecter la législation correspondante et les prescriptions locales. 9.1 Réception globale de l’application L’installation ne peut être mise en service que si la réception globale est 100 % terminée. La réception globale ne peut être prononcée que par une personne spécifiquement formée et qualifiée. La réception globale comprend les contrôles suivants : Contrôler si toutes les parties de l’installation relatives à la sécurité (câblage, capteurs et actionneurs raccordés, paramètres de configuration) sont conformes aux normes de sécurité applicables (par ex. EN 62 061 ou EN ISO 13 849N1). Contrôler les appareils connectés sur le contrôleur de sécurité selon les recommandations de contrôle données dans leur notice d’instructions respective. Remarque Les notices d’instructions des ESPE de SICK AG comportent à cet effet un chapitre intitulé «Tests et essais préalables à la première mise en service». Afin d’éviter toute interversion, repérer clairement tous les connexions (câbles de raccordement et connecteurs enfichables) du contrôleur de sécurité. Étant donné que le système Flexi Soft possède plusieurs connecteurs de même type, il faut procéder à un marquage propre à éviter les interversions lors du rebranchement des câbles ou des connecteurs après une intervention. Contrôler les circuits des signaux et s’assurer de leur bonne prise en compte par la commande amont. Contrôler dans les deux directions le transfert correct des données avec le contrôleur de sécurité Flexi Soft. Contrôler le programme logique du contrôleur de sécurité. Effectuer une validation complète des fonctions de sécurité de l’installation dans chacun des modes de fonctionnement et conduire une simulation de défaillance. Respecter en particulier les temps de réponse de chacune des applications. Documenter en totalité la configuration de l’installation, chaque appareil et le résultat des contrôles de sécurité. Pour empêcher l’effacement ou la réécriture involontaire de la configuration, activer la protection en écriture des paramètres de configuration du système Flexi Soft. Les modifications ne sont possibles que lorsque la protection en écriture est désactivée. Remarque 94 Les logiciels de configuration et la documentation se trouvent sur Internet à la page http://www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Mise en service Chapitre 9 Flexi Soft Matériel 9.2 Tests et essais préalables à la première mise en service Les tests effectués préalablement à la première mise en service servent à s’assurer de la conformité aux prescriptions nationales et internationales et en particulier celles concernant les exigences de sécurité des machines et des installations de production (Certificat de conformité CE). Il faut vérifier le fonctionnement de l’équipement de protection de la machine dans tous les modes de fonctionnement configurables sur la machine. Il est nécessaire de former les opérateurs par le personnel qualifié de l’exploitant et avant qu’ils ne prennent leur service sur la machine mise en sécurité au moyen du contrôleur de sécurité. La responsabilité de la formation échoit à l’exploitant de la machine. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 95 Diagnostic Chapitre 10 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 10 Diagnostic 10.1 Comportement en cas de défaillance Ne jamais travailler avec un système dont la sécurité pourrait être mise en doute ! ATTENTION Mettre la machine hors service si la défaillance ne peut pas être identifiée ni éliminée avec certitude. Effectuer un test complet après l’élimination d’un défaut ! Après élimination d’un défaut, il faut effectuer un test fonctionnel complet. 10.1.1 États de fonctionnement relatifs aux défauts ou erreurs Pour certaines défaillances, ou bien en cas de configuration erronée, le contrôleur de sécurité Flexi Soft se met en état de sécurité. Les témoins LED de chacun des modules du contrôleur de sécurité indiquent le niveau de l’erreur correspondante. Selon la défaillance, les différents états de défaut énumérés ci-dessous sont possibles. Erreur de configuration Le système passe à l’état Configuration nécessaire (LED MS Rouge (1 Hz)). Les applications de tous les modules sont dans l’état de fonctionnement Stop. Toutes les sorties sûres du système sont désactivées. Toutes les données de processus de sécurité sont mises à zéro. En général, les autres données, non relatives à la sécurité sont aussi mises à zéro. Défaut/erreur récupérable Les applications de tous les modules à rester dans l’état de fonctionnement Run (LED MS des modules concernés = Rouge/vert alternant (1 Hz). Si des sorties sûres sont concernées, au minimum le système réagit en les coupant (désactivant). Si des entrées sûres sont concernées, au minimum le système réagit en mettant toutes les données de processus de ces entrées sûres à zéro. Défaut critique Le système passe à l’état de fonctionnement Défaut critique (LED MS du module ayant détecté le défaut = Rouge (2 Hz). LED MS des modules dont l’état n’est pas clair par rapport à l’origine du défaut = Rouge). Les applications de tous les modules sont dans l’état de fonctionnement Stop. Toutes les sorties sûres du système sont désactivées. Toutes les données de processus de sécurité sont mises à zéro. En général, les autres données, non relatives à la sécurité sont aussi mises à zéro. Procédure pour remettre l’appareil en fonctionnement : Éliminer la cause du défaut correspondant à l’indication des LED MS et CV. En cas de défaillance critique, couper la tension d’alimentation du système Flexi Soft pendant au moins 3 secondes puis la remettre. 96 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Diagnostic Notice d’instructions Chapitre 10 Flexi Soft Matériel 10.2 Signalisation des défauts par les LED d’état, messages d’erreur et mesures de suppression Cette section liste la description des codes d’erreur les plus importants, leurs causes possibles et les mesures potentielles de suppression. Les messages d’erreur peuvent être affichés dans la vue standard de Diagnostic du logiciel Flexi Soft Designer si le système Flexi Soft est connecté. Remarques Pour plus d’informations sur la manière d’effectuer les diagnostics, voir la notice d’instructions du «Logiciel Flexi Soft», chapitre «Vue standard de diagnostic». La signalisation des défauts des modules individuels et leur suppression sont décrites dans les chapitres correspondants des modules individuels, voir les sections 3.5 à 3.14. Affichage de la LED du module Codes Module principal (CPUx) d’erreur possibles Module d’extension (XTIO, XTDI, Causes possibles Mesures possibles XTDS, STIO, MOC0) MS = Rouge (1 Hz) Tous les modules d’extension : MS = Rouge (1 Hz) (firmware ` V2.00.0) ou MS = Rouge/vert (1 Hz) (firmware V1.xx.0) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Module principal : 0x000E4006, 0x00160005, 0x000F0013 La configuration en mémoire dans le connecteur système est incompatible car c’est celle d’un module principal de type différent : Le connecteur système a été précédemment utilisé dans un système équipé d’un module principal différent (par ex. CPU0 au lieu de CPU1 ou vice versa). Le type du module principal utilisé dans l’installation matérielle ne convient pas. Transférer une configuration avec le même type de module principal que celui de l’installation matérielle. Remplacer le module principal de l’installation matérielle par un module de même type que celui sélectionné dans le fichier projet. Module principal : 0x00170005, 0x000F0013 La configuration en mémoire dans le connecteur système est incompatible car prévue pour une version de firmware plus récente que celle du module principal : Le connecteur système a été configuré pour une version de firmware de module principal plus récente et incompatible (par ex. V2.00.0 au lieu de V1.11.0). Une version de firmware de module principal plus ancienne est utilisée dans l’installation matérielle. Transférer une configuration ayant une version de firmware de CPU antérieure ou égale (par ex. V1.xx.0 au lieu de V2.xx.0). Remplacer le module principal de l’installation matérielle par un module de même version de firmware ou plus récente que celles sélectionnée dans le fichier projet. Module principal : 0x000E4013, 0x00274006 La configuration mémorisée dans le connecteur système est incompatible avec l’un au moins des modules d’extension : Un module d’extension est absent de l’installation matérielle. Transférer une configuration ayant la liste adéquate de modules d’extension. Ajouter le module d’extension manquant dans l’installation matérielle. Module principal : 0x000E0006, 0x0005000D. XTIO/XTDI : 0x4901, 0x4904 La configuration du connecteur système n’est pas valable : La dernière procédure de configuration n’a pas été menée à son terme, par exemple parce que l’alimentation a été coupée avant l’écriture complète de la configuration dans le connecteur système. Défaillance matérielle du connecteur système. Le connecteur système est vide (état du module à la livraison). Transférer à nouveau la configuration et s’assurer que l’alimentation du module principal reste allumé jusqu’à la fin du processus de transfert. Remplacer le connecteur système et transférer la configuration à nouveau. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 97 Diagnostic Chapitre 10 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Affichage de la LED du module Codes d’erreur Causes possibles Mesures possibles Module principal Module d’exten- (CPUx) sion (XTIO, XTDI, XTDS, STIO, MOC0) possibles Un ou plusieurs modules d’extension : MS = Rouge (1 Hz) (firmware ` V2.00.0) ou MS = Rouge/vert (1 Hz) (firmware V1.xx.0) Module principal : 0x0014000A Si CPU1 : conflit d’adresse d’appareil EFI : Il y a au moins deux modules principaux raccordés ayant la même adresse EFI. À l’aide du Flexi Soft Designer, modifier l’adresse EFI soit du module principal, soit du module connecté. Module principal : 0x0015000A Si CPU1 et Flexi Link : ID Flexi Link erroné : EFI1 et EFI2 sont intervertis dans le câblage. Il y a au moins un module principal connecté avec un ID Flexi Link différent. Contrôler le câblage entre les stations Flexi Link : EFI1 relié à EFI1, et si applicable, EFI2 à EFI2. Relier les stations Flexi Link ayant les ID Flexi Link correspondants. Transférer la configuration dans toutes les stations Flexi Link ayant les mêmes ID Flexi Link. Module principal : 0x001F0006, 0x00230006, 0x00234006, 0x001F4006 La configuration mémorisée dans le connecteur système est incompatible avec l’un au moins des modules d’extension : Type erroné ou version erronée de module (celui dont la LED MS clignote en rouge ou rouge/vert). Il y a trop de modules d’extension connectés (ceux dont la LED MS clignote en rouge ou rouge/vert). Des modules d’extension sont manquants (les LED MS de tous les autres modules clignotent en rouge ou rouge/vert). Transférer une configuration de même type de module et ayant une version de firmware antérieure ou égale pour tous les modules d’extension. Remplacer dans l’installation matérielle le module d’extension concerné par un module de même type ayant une version de firmware antérieure ou égale à celle sélectionnée dans le fichier projet. MS = EFI = MS = CV = Rouge (1 Hz) Rouge (1 Hz) Vert (1 Hz) Jaune (1 Hz) MS = Vert (1 Hz) – Le système est à l’arrêt (prêt à démarrer). Vert (1 Hz) – Le système est à l’arrêt (prêt à démarrer). – Le système est en fonctionnement. Aucun défaut détecté. L’alimentation du module XTIO est trop faible ou absente. MS = CV = MS = Vert (1 Hz) Jaune Vert MS = MS = Vert Un ou plusieurs modules d’extension : MS = Rouge/vert (1 Hz) (firmware ` V2.00.0) ou MS = Rouge (1 Hz) (firmware V1.xx.0) et Q1+Q2+Q3+Q4 = Vert (1 Hz) 98 MS = Vert XTIO : 0x4804, 0x4806, 0x4807 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Démarrer l’application dans le logiciel Flexi Soft Designer. Pour le démarrage automatique à la mise sous tension, une vérification de la configuration au moyen du Flexi Soft Designer est nécessaire. Démarrer l’application dans le logiciel Flexi Soft Designer. – Contrôler la tension d’alimentation sur les bornes A1 (24 V) et A2 (0 V) du module XTIO, également dans les plus mauvaises conditions de charge. Si la cause du défaut disparaît, le défaut est remis à zéro automatiquement au bout de 8 secondes environ. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Diagnostic Notice d’instructions Chapitre 10 Flexi Soft Matériel Affichage de la LED du module Codes d’erreur Module principal Module d’exten- (CPUx) sion (XTIO, XTDI, XTDS, STIO, MOC0) possibles MS = Vert Un ou plusieurs modules d’extension : MS = Rouge/vert (1 Hz) (firmware ` V2.00.0) ou MS = Rouge (1 Hz) (firmware V1.xx.0) et Q1 ou Q2 ou Q3 ou Q4 = Vert (1 Hz) XTIO : 0x4701, 0x4702, 0x4704. 0x4705 MS = Vert Un ou plusieurs modules d’extension : MS = Rouge/vert (1 Hz) (firmware ` V2.00.0) ou MS = Rouge (1 Hz) (firmware V1.xx.0) et I1 ou I2 ou I3 ou I4 ou I5 ou I6 ou I7 ou I8 = Vert (1 Hz) XTIO/XTDI : 0x4601 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Causes possibles Mesures possibles Court-circuit au 24 V ou courtcircuit transversal du câblage de la sortie sûre Q1 … Q4 (dont la LED clignote). Dépassement de la charge capacitive maximale permise (par ex. par un condensateur de suppression des étincelles). La charge inductive excède la valeur maximale admissible Défaillance matérielle interne d’un module XTIO Court-circuit au 0 V du câblage de la sortie sûre Q1 … Q4 (dont la LED clignote) Alimentation électrique brièvement interrompue sur le module XTIO. Contrôler le câblage de la sortie concernée. Contrôler la charge capacitive. Contrôler la charge inductive. Remplacer le module XTIO. Pour quittancer le défaut, toutes les sorties du module concerné doivent être coupées par la logique du module principal en désactivant les signaux d’entrée correspondants (par ex. arrêt d’urgence). Le réarmement peut prendre jusqu’à 8 secondes. Une autre solution consiste à éteindre puis rallumer l’alimentation du module principal. Pour les entrées connectées aux sorties de test : Court-circuit au 24 V ou courtcircuit transversal du câblage des capteurs testés : a) Court-circuit au 24 V ou courtcircuit transversal du câblage de X1, X2 à ou X8 vers l’interrupteur tactile ou l’entrée test d’une entrée testable ; b) Court-circuit au 24 V ou courtcircuit transversal de l’interrupteur tactile ou de la sortie d’un capteur testable vers I1, I2, à ou I8 ; Capteur testable défectueux ; Coupure d’un conducteur dans le câblage d’un tapis tactile de sécurité : a) Coupure d’un conducteur dans le câblage de X1, X2, à ou X8 vers le tapis tactile de sécurité ; b) Coupure d’un conducteur dans le câblage du tapis tactile de sécurité vers I1, I2, à ou I8 ; Tapis tactile de sécurité défectueux Contrôler le câblage de l’entrée concernée. Remplacer le capteur testable. Pour quittancer l’erreur, désactiver les entrées concernées : les mettre à l’état bas/bas (entrées double canal équivalentes) ou bas/haut (entrées double canal antivalentes) ou éteindre puis rallumer l’alimentation du module principal. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 99 Diagnostic Chapitre 10 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Affichage de la LED du module Codes d’erreur Module principal Module d’exten- (CPUx) sion (XTIO, XTDI, XTDS, STIO, MOC0) possibles Causes possibles Mesures possibles Erreur de temps de discordance ou erreur séquentielle sur entrées double canal (celles dont les LED clignote en vert) : Coupure ou court-circuit du câble au 0 V pour l’un des deux signaux d’entrée de la paire. Défaillance matérielle du capteur, par exemple l’un des deux contacts (ou bien l’une des deux sorties) est en permanence fermé(e) (état haut) ou ouvert(e) (état bas). Capteur défectueux (l’un des deux signaux ne change pas d’état pour correspondre à l’état de l’autre entrée pendant la durée de discordance impartie) L’ouverture ou la fermeture d’une porte de sécurité était trop lente de sorte que les deux contacts des interrupteurs (contacts reed le cas échéant) ne se sont pas fermés pendant la durée de discordance configurée. Seule l’une des deux entrées a entraîné une condition de désactivation puis est revenue à la condition d’activation sans que l’autre entrée n’ait changée d’état (erreur de séquence). Contrôler le câblage de l’entrée concernée et contrôler la capacité de commutation des deux contacts/sorties du capteur raccordé concerné. Contrôler la dépendance mécanique des deux interrupteurs. Remplacer l’interrupteur/le capteur dans l’installation matérielle. Pour quittancer l’erreur, désactiver l’entrée concernée : la mettre à l’état bas/bas (entrée double canal équivalente) ou bas/haut (entrée double canal antivalente). MS = Vert Un ou plusieurs modules d’extension : MS = Rouge/vert (1 Hz) (firmware ` V2.00.0) ou MS = Rouge (1 Hz) (firmware V1.xx.0) et I1+I2 ou I3+I4 ou I5+I6 ou I7+I8 = Vert (1 Hz) XTIO/XTDI : 0x4429 ou 0x442A MS = Rouge MS = Rouge Module principal : 0xXXXCXXXX. Modules d’extension : 0xCXXX (X = valeur quelconque) Alimentation électrique 0 V absente sur module XTIO (uniquement avec firmware V1.xx.0). Erreur interne dans le module d’extension. Erreur interne dans le module principal. Contrôler la connexion au 0 V de l’alimentation de la borne A2 des modules XTIO. Contrôler l’absence de perturbation CEM (mis à la terre du rail DIN, etc.). Pour quittancer l’erreur, éteindre puis rallumer le module principal. Si l’erreur persiste, remplacer les modules. MS = Rouge MS = Rouge (2 Hz) (avec firmware ` V2.00.0) Module principal : 0xXXXCXXXX. Modules d’extension : 0xCXXX (X = valeur quelconque) Module principal : 0xXXXCXXXX. Modules d’extension : 0xCXXX (X = valeur quelconque) Erreur interne dans un module d’extension (celui dont la LED MS clignote). Contrôler l’absence de perturbation CEM (mis à la terre du rail DIN, etc.). Pour quittancer l’erreur, éteindre puis rallumer le module principal. Si l’erreur persiste, remplacer le module dont la LED MS clignote. Erreur interne du module principal ou du système. Contrôler l’absence de perturbation CEM (mis à la terre du rail DIN, etc.). Pour quittancer l’erreur, éteindre puis rallumer le module principal. Si l’erreur persiste, remplacer le module principal et les modules d’extension concernés. MS = Rouge (2 Hz) (avec firmware ` V2.00.0) 100 MS = Rouge © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Diagnostic Notice d’instructions Chapitre 10 Flexi Soft Matériel Affichage de la LED du module Codes d’erreur Causes possibles Mesures possibles Module principal Module d’exten- (CPUx) sion (XTIO, XTDI, XTDS, STIO, MOC0) possibles MS = Rouge ou Rouge (2 Hz) MS = Rouge ou Rouge (2 Hz) Module principal : 0x0006C002, 0x0007C002, 0x0001C005, 0x0003C006, 0x0005C006, 0x0029C006, 0x0003C013 Défaut consécutif à un autre défaut critique. Perturbation des signaux internes du module principal en raison de forts parasites CEM. Défaillance matérielle du module principal ou d’un module d’extension quelconque. Contrôler les autres messages de défaillances critiques du diagnostic ayant un horodatage très voisin. Pour quittancer l’erreur, éteindre puis rallumer le module principal. Si l’erreur persiste, remplacer le module principal et les modules d’extension concernés. Module principal : 0x0001C013, 0x0004C013, 0x0005C013, 0x000CC013 Communication FLEXBUS+ (communications de fond de panier avec modules d’E/S et passerelles) perturbée en raison de parasites CEM. Communication FLEXBUS+ (communications de fond de panier avec modules d’E/S et passerelles) perturbée en raison de défaillances critiques sur les modules d’E/S. Il s’agit dans ce cas d’un défaut consécutif (entraîné par un autre défaut) et un certain nombre de défaillances critiques horodatées presque simultanément (±1 s) seront rapportées dans le journal de diagnostic. Pour quittancer l’erreur, éteindre puis rallumer le module principal. Contrôler l’installation du point de vue CEM (connexion de la TF du rail DIN et armoire de commande, câblage en étoile de l’alimentation (24 V), séparation locale des blocs d’alimentation et de commandes, …) Contrôler les autres messages de diagnostic ayant un horodatage très voisin. Module principal : 0x002AC006 Données d’entrées divergentes provenant du module d’extension : Une entrée double canal d’un module XTIO ou XTDI présente deux creux de signal (transitions haut-bas) à un intervalle de 2 ms (par ex. créneaux de test d’une sortie OSSD ou rebond de contact de relais). Une entrée mono canal d’un module XTIO ou XTDI change d’état à intervalles de 4 ms pour une durée de 40 ms ou plus (par ex. détecteur de proximité d’une roue dentée). XTIO/XTDI : 0xC306 Module principal : 0x0029C006 XTIO/XTDI : 0xC307 Module principal : 0x0029C006 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Pour quittancer l’erreur, éteindre puis rallumer le module principal. Modifier la configuration : activer le filtre MARCHE-ARRÊT et le filtre ARRÊT-MARCHE pour les entrées du module XTIO/XTDI concerné. Tenir compte que cela augmente le temps de réponse de ce signal d’au moins 8 ms. Défaillance matérielle interne d’un module XTIO ou XTDI. Défaut consécutif dans le module principal : 0x0029C006 Pour quittancer l’erreur, éteindre puis rallumer le module principal. Remplacer le module XTDI/XTIO dans l’installation matérielle. Coupure de l’alimentation sur la borne A2 (masse/GND) du module XTIO. Défaillance matérielle interne d’un module XTIO ou XTDI. Défaut consécutif dans le module principal : 0x0029C006 Contrôler la tension d’alimentation sur les bornes A1 (24 V) et A2 (0 V) du module XTIO, également dans les plus mauvaises conditions de charge. Pour quittancer l’erreur, éteindre puis rallumer le module principal. Si l’erreur persiste, remplacer le module XTDI/XTIO dans l’installation matérielle. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 101 Diagnostic Chapitre 10 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Affichage de la LED du module Module principal Module d’exten- (CPUx) sion (XTIO, XTDI, XTDS, STIO, MOC0) MS = 102 Vert Tous les modules d’extension : MS = Vert Codes d’erreur Causes possibles Mesures possibles possibles Contrôler le câblage de la sortie concernée. Contrôler la charge capacitive. Contrôler la charge inductive. Pour quittancer l’erreur, éteindre puis rallumer le module principal. Si l’erreur persiste, remplacer le module XTIO dans l’installation matérielle. XTIO/XTDI : 0xC30A Module principal : 0x0029C006 Court-circuit au 24 V ou courtcircuit transversal du câblage de la sortie sûre Q1 … Q4 (dont la LED clignote). Dépassement de la charge capacitive maximale permise (par ex. par un condensateur de suppression des étincelles). La charge inductive excède la valeur maximale admissible. Défaillance matérielle interne d’un module XTIO. Défaut consécutif dans le module principal : 0x0029C006 Module principal : 0x000A0011 Défaut de bloc fonction détecté sur évaluation d’entrée double canal (par ex. arrêt d’urgence, interrupteur magnétique) : Erreur de temps de discordance sur la paire 1 du bloc fonction. Coupure ou court-circuit du câble au 0 V pour l’un des deux signaux d’entrée de la paire. Défaillance matérielle du capteur, par exemple l’un des deux contacts (ou bien l’une des deux sorties) est en permanence fermé(e) (état haut) ou ouvert(e) (état bas). Capteur défectueux (l’un des deux signaux ne change pas d’état pour correspondre à l’état de l’autre entrée pendant la durée de discordance impartie) L’ouverture ou la fermeture d’une porte de sécurité était trop lente de sorte que les deux contacts des interrupteurs (contacts reed le cas échéant) ne se sont pas fermés pendant la durée de discordance configurée. Contrôler le câblage de l’entrée concernée et contrôler la capacité de commutation des deux contacts/sorties du capteur raccordé concerné. Contrôler la dépendance mécanique des deux interrupteurs. Remplacer l’interrupteur/le capteur dans l’installation matérielle. Pour quittancer l’erreur, la paire d’entrée doit changer d’état pendant la durée de discordance configurée (transition bas/bas à haut/haut pour des entrées double canal équivalentes, bas/haut à haut/bas pour des entrées double canal antivalentes). Module principal 0x00100011 Défaut de bloc fonction (contrôle EDM ou vanne) : Le signal de retour n’a pas reflété le signal de commande pendant la temporisation impartie. Défaillance matérielle du relais raccordé ou de la vanne raccordée ou bien défaillance du câblage. Relais usagé ou vanne usagée ayant un temps de commutation allongé pour le contact de retour. Si cela reste acceptable pour l’application, augmenter la temporisation pour le retour du bloc fonction. Remplacer le relais ou la vanne de l’installation matérielle. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Diagnostic Notice d’instructions Chapitre 10 Flexi Soft Matériel Affichage de la LED du module Codes d’erreur Causes possibles Mesures possibles Module principal Module d’exten- (CPUx) sion (XTIO, XTDI, XTDS, STIO, MOC0) possibles Éteint temporairement toutes les LED puis les teste séquentiellement. Éteint temporairement toutes les LED puis les teste séquentiellement. Module principal : 0x002D4006 L’alimentation du module principal présente des creux de tension de court-circuit (presque 0 V). L’alimentation du module principal a eu une baisse de tension (descente à une valeur de 6 à 16 V) puis est remontée à sa valeur nominale. S’assurer que l’alimentation est capable d’absorber une coupure de secteur atteignant 20 ms. S’assurer que l’alimentation est capable de piloter la charge de sorte que la commutation de celleci n’entraîne pas de chute de la tension d’alimentation. Contrôler le câblage de l’alimentation du module principal. Utiliser un câblage séparé pour les autres charges importantes afin d’éviter qu’elle ne provoque des chutes de tension sur le câble d’alimentation. Module principal : 0x003E4006 Le système a exécuté un redémarrage en raison d’interférences détectées sur la communication FLEXBUS+ : Communication FLEXBUS+ (communications de fond de panier avec modules d’E/S et passerelles) perturbée en raison de parasites CEM. Communication FLEXBUS+ (communications de fond de panier avec modules d’E/S et passerelles) perturbée en raison de défaillances critiques sur un module d’extension quelconque (modules d’E/S ou passerelle). Il s’agit dans ce cas d’un défaut consécutif (entraîné par un autre défaut) et un certain nombre de défaillances critiques horodatées presque simultanément (±1 s) seront rapportées dans le journal de diagnostic. Contrôler l’installation du point de vue CEM (connexion de la TF du rail DIN et armoire de commande, câblage en étoile de l’alimentation (24 V et 0 V), séparation locale des blocs d’alimentation et de commandes, …) Contrôler les autres messages de diagnostic ayant un horodatage très voisin. Tab. 76 : Codes d’erreur et messages d’erreur du système Flexi Soft et mesures potentielles de suppression 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 103 Diagnostic Chapitre 10 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 10.3 Signalisation complémentaire des défauts sur les appareils compatibles EFI Les modules compatibles EFI (voir la section 5.1), combinés au module principal CPU1, CPU2 ou CPU3, présentent des fonctionnalités étendues. La signalisation et la suppression des défauts seront décrites dans les notices d’instructions des appareils correspondants. 10.4 Assistance de SICK Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne permettent pas de l’éliminer, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. Remarque Lorsqu’un connecteur système FX3-MPL0 ou FX3-MPL1 est envoyé en réparation ou en analyse, il est retourné dans son état d’origine, c.-à-d. avec une configuration vide. C’est pourquoi il faut sauvegarder la configuration sous forme de fichiers projet à l’aide du Flexi Soft Designer. 10.5 Diagnostic étendu Le Flexi Soft Designer propose les possibilités de diagnostic étendues. Elles permettent de mieux cerner l’origine d’un problème impliquant des défauts peu clairs ou intermittents et/ou une perte de disponibilité. La notice d’instructions du logiciel Flexi Soft Designer donne des informations détaillées. 104 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Maintenance Chapitre 11 Flexi Soft Matériel 11 Maintenance La section suivante donne des indications sur les contrôles périodiques ainsi que l’échange des modules Flexi Soft. Ne pas essayer de démonter, réparer ni modifier les modules Flexi Soft. Cela pourrait conduire à la perte d’une ou plusieurs fonctions de sécurité. En outre une telle manipulation annule toute garantie accordée par SICK AG. 11.1 Un personnel qualifié doit effectuer un test régulier de l’équipement de protection Il faut effectuer des tests en temps voulu en conformité avec les prescriptions nationales en vigueur. Ces tests servent à détecter des modifications ou des manipulations de l’équipement de protection intervenues postérieurement à la mise en service. Chaque application de sécurité doit être contrôlée à intervalle régulier fixé par l’exploitant. L’efficacité de l’équipement de protection doit être vérifiée chaque jour par un personnel autorisé et dont c’est la mission. Les tests selon la liste de vérifications en annexe doivent aussi être effectués à chaque modification importante de la machine ou de l’equipement de protection ainsi qu’après un échange ou une remise en état du contrôleur de sécurité. Afin de maintenir les modules Flexi Soft dans un état de fonctionnement optimal, effectuer un contrôle visuel quotidien ou régulier. Contrôler si l’exploitation des modules Flexi Soft se fait conformément à toutes les spécifications techniques. Contrôler les conditions de montage et si le câblage des modules Flexi Soft est achevé correctement. Pour garantir la fiabilité des fonctions de sécurité, contrôler régulièrement la conformité de fonctionnement relative aux fonctions de sécurité, aux exigences de l’application ainsi qu’aux prescriptions et aux normes applicables (par ex. le contrôle régulier). 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 105 Maintenance Chapitre 11 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 11.2 Échange de l’appareil Une erreur critique dans un des modules Flexi Soft altère l’ensemble du réseau. C’est pourquoi les appareils qui présentent une erreur critique doivent être immédiatement réparés ou remplacés. Nous recommandons de conserver à disposition des modules Flexi Soft de rechange afin de restaurer le fonctionnement du réseau le plus vite possible. Mesures de sécurité relative à l’échange des appareils Lors de l’échange des modules Flexi Soft, respecter les mesures de sécurité suivantes : Ne pas essayer de démonter, réparer ni modifier les modules Flexi Soft. Non seulement cela annulerait l’obligation de garantie de SICK, mais c’est également dangereux car dans ce cas il n’est plus possible de contrôler les fonctions de sécurité d’origine. Remettre l’appareil dans un état tel que la sécurité soit garantie. Afin d’éviter tout choc électrique et un comportement aléatoire des appareils, toujours couper l’alimentation pour effectuer l’échange. Afin de pouvoir réutiliser la configuration du système, contrôler les points suivants : – Le nouveau module est de même type (même référence d’appareil) et après l’échange, aucun défaut n’apparaît pas sur le nouveau module ? – Le nouveau module a-t-il été branché à la même position que le module qu’il remplace ? – Tous les connecteurs enfichables ont-ils bien été raccordés correctement ? Dans le cas contraire il est nécessaire de refaire la configuration complète du système ainsi que la remise en service et tous les contrôles obligatoires (voir à ce sujet le chapitre 9 «Mise en service», page 94). Remarque Après l’échange, s’assurer qu’avec les nouveaux modules Flexi Soft aucun défaut n’apparaît. Avant de mettre en service un module de rechange, toujours effectuer un test fonctionnel. Après remplacement d’un module Flexi Soft, les modules compatibles EFI ne doivent pas être reconfigurés. En cas d’envoi en réparation de modules Flexi Soft, générer dans Flexi Soft Designer un rapport de projet et procéder à un diagnostic ; joindre à l’appareil une description détaillée du problème et envoyer les modules Flexi Soft à SICK avec toutes les informations disponibles. 106 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel 12 Caractéristiques techniques 12.1 Temps de réponse du système Flexi Soft Pour calculer le temps de réponse propre d’un système Flexi Soft, il faut tenir compte de tous les circuits. Fig. 44 : Temps de réponse dans un système Flexi Soft E1 Entrées binaires S1 Sorties binaires XTIO Coupure rapide (Fast Shut Off) Codeur S4/E4 MOCx Logique FLEXBUS+ FLEXBUS+ Bus de terrain E3 Entrée venant d’une passerelle FLEXBUS+ EFI E2 Entrée venant d’un appareil EFI FLEXBUS+ CPUx Logique & Routage FLEXBUS+ S3 Sortie vers une passerelle Bus de terrain EFI S2 Sortie vers un appareil EFI Coupure rapide La fonction Coupure rapide est réalisable sur les modules d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO. Cette fonction permet d’atteindre un temps de réponse de 8 ms. Remarque La fonction Coupure rapide agit uniquement sur les entrées et sorties d’un même module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO. Flexi Link Par rapport à une entrée locale, le temps de réponse dans un système Flexi Link avec une entrée sur une autre station Flexi Link augmente de 4,5 ms + 2 × le temps d’exécution logique de la station Flexi Link sur laquelle se trouve l’entrée. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 107 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Flexi Line Le temps de réponse dans un système Flexi Line avec une entrée située sur une station distante augmente de du temps d’entrée de la station distante (E1 à E4 selon Tab. 77), du temps de réponse de la logique de la station qui traite cette entrée (point 2.a du Tab. 77) et N × (10 ms + 2 × temps de cycle d’envoi) avec N = nombre de voies de communication entre les stations. L’utilisation de la fonctionnalité Flexi Line à l’intérieur d’une station allonge le temps de réponse d’une fois le temps d’exécution logique de cette station. 12.1.1 Calcul du temps de réponse Le tableau suivant permet de calculer les temps de réponse des différents circuits impliqués dans un système Flexi Soft. Évaluation Temps de réponse de l’entrée suivie dans le circuit signal 1. Entrées a) Temps de réponse de la logique du module principal (logique FX3-CPUx) b) Temps de réponse du routage (s’applique uniquement à la sortie vers la passerelle) c) Temps de réponse de la logique de coupure rapide (ne concerne que les modules FX3XTIO) Temps de réponse de la sortie suivie dans le circuit signal 2. Logique 3. Sorties E1 ou E2 ou E3 ou E4 (d’après le tableau cidessous) 2 × temps d’exécution logique18) Retard dû à l’application logique19) (par ex. bloc fonction Délai de coupure ou Délai d’activation) Aucun délai 0 ms Aucun délai 0 ms S1 ou S2 ou S3 ou S4 (d’après le tableau cidessous) Temps de réponse total Présent E1 : Entrées binaires S1 : Sorties binaires Généralement Généralement Temps de réponse du capteur20) Temps de traitement de l’entrée Temps de réponse de l’actionneur20) Temps de traitement de la sortie a) Depuis la logique (via FLEXBUS+) : + 4,5 ms b) Depuis la coupure rapide (Fast Shut Off) : + 1,5 ms Si le filtre Marche/Arrêt est actif Si I1 à I8 est raccordé à la sortie de test X1 à X8 a) Tapis tactiles de sécurité et bords sensibles + Temps min. de filtrage21) + Délai arrêt/marche18) max. de la sortie de test utilisée + Période de test18) de la sortie de test. Utiliser la valeur supérieure des deux sorties de test. + Période de test18) de la sortie de test b) Capteurs testables de type 4 (par ex. L41) c) Tous les autres capteurs + Créneau de test18) de la sortie de test (si créneau de test18) > 1 ms) Si des sorties mono canal sont utilisées Temporisation à la retombée potentielle en cas d’erreur interne, selon l’option Commutation de charges capacitives : + 10 ms, + 50 ms, + 100 ms ou + 200 ms22) Total E1 18) 19) 20) 21) 22) 108 6,5 ms Total S1 Cette valeur se trouve dans le rapport du logiciel Flexi Soft Designer. Les durées ont une tolérance de 10 ms, c.-à-d. que pour chaque valeur choisie il faut ajouter 10 ms qui viennent grever le temps de réponse. Par ex., pour un délai de coupure de 10 ms, il faut en fait compter 20 ms. Prendre les valeurs dans la notice d’instructions correspondante. La coupure est retardée jusqu’à ce que le signal soit sur bas au moins pour le temps de filtrage sélectionné. Pour FX3-XTIO et FX3-XTDI avec version < V3.00.0 du firmware, le temps de filtrage est fixé à 8 ms. Voir la section 3.9.5 et la section 3.9.6. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel Présent E2 : Entrée venant d’un appareil EFI S2 : Sortie vers un appareil EFI Si les fonctions EFI sont exploitées via des appareils compatibles EFI Temps de réponse d’une source de données EFI (en général, un capteur) pour les sorties OSSD externe via EFI20) ou station distante Flexi Link + 3,5 ms + 1,5 ms Temps de réponse du récepteur des informations (par ex. scrutateur laser avec commutation des champs de protection via EFI))20) Temps de cycle EFI du récepteur EFI20) + 24 ms + 4 ms + 0,5 ms + 4 ms Total E2 Total S2 Présent E3 : Entrée venant d’une passerelle S3 : Sortie vers une passerelle Généralement Temps de réponse du bus de terrain pour l’entrée des données vers la passerelle (par ex. venant de l’API)20) 2 × intervalle de mise à jour interne pour les données venant de la passerelle et allant au module principal23) – 3 ms + 5 ms – 4 ms Temps de réponse du bus de terrain pour les données venant de la passerelle (par ex. allant à l’API)20) 2 × intervalle de mise à jour interne pour les données venant du principal et allant à la passerelle23) Total E3 Total S3 Constante : a) Scrutateur (par ex. S3000) b) Barrage immatériel (par ex. C4000) c) Flexi Link Généralement a) Avec passerelle EtherCAT b) Avec autre passerelle Avec 2 passerelles Présent E4 : Entrée de FX3-MOCx Généralement Logique FX3-MOCx vers logique FX3CPUx Codeur vers logique FX3-MOCx a) Codeur incrémental, codeur sinus/cosinus (valeur de vitesse) b) Codeur incrémental, codeur sinus/cosinus (valeur de position) c) SSI Master (valeur de vitesse) d) SSI Master (valeur de position) e) SSI Listener (valeur de vitesse) f) SSI Listener (valeur de position) 0 ms + 8 ms – 4 ms S4 : Sortie vers FX3-MOCx 0 ms Logique FX3-CPUx vers logique FX3-MOCx 4 ms max. 8 ms max.24) 6 ms max. Max. 4 ms + 1,5 × Intervalle max. de réception des données24)25) Max. 4 ms + Intervalle max. de réception des données25) Max. 9 ms + 1,5 × Intervalle max. de réception des données24)25) Max. 9 ms + Intervalle max. de réception des données25) Total E4 Total S4 Tab. 77 : Calcul des temps de réponse en ms du système Flexi Soft 23) 24) 25) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis L’intervalle de mise à jour entre le module principal et une passerelle Flexi Soft dépend de la quantité des données à transmettre et du nombre de passerelles utilisées dans le système. Cette valeur se trouve dans le rapport du logiciel Flexi Soft Designer. Si une passerelle est utilisée, l’intervalle de mise à jour est égal à 4 ms multipliées par le nombre de tranches de 10 octets à transférer soit en provenance de la passerelle, soit en direction de celle-ci. Si deux passerelles sont utilisées l’intervalle de mise à jour est un multiple de 8 ms. La vitesse issue de la différence de position étant calculée à partir de deux valeurs de position, la valeur de vitesse est une moyenne de la vitesse réelle dans l’intervalle de temps correspondant au relevé de position. En cas de variation de vitesse approximativement linéaire, le temps de réponse pour la valeur de vitesse est donc supérieur d’½ intervalle de temps correspondant au relevé de position par rapport au temps de réaction pour la valeur de position. L’intervalle de temps pour le relevé de position est de 4 ms pour les codeurs incrémentaux et les codeurs sinus/cosinus ; pour les codeurs SSI, il correspond dans le pire des cas à l’intervalle maximum de réception des données sélectionné. Il s’agit de la valeur sélectionnée dans la boîte de dialogue du codeur SSI. Cette valeur se trouve dans le rapport du logiciel Flexi Soft Designer. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 109 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Exemple 1 Calcul du temps de réponse pour un système Flexi Soft composé d’un FX3-CPU1 et d’un FX3-XTIO : Fig. 45 : Exemple pour un systéme Flexi Soft Structure Logique Entrées binaires : XTIO[1].I5I6.C4000 : un barrage immatériel de sécurité C4000 Sorties binaires : XTIO[1].Q3Q4.Robot : Robot, bivoie Entrée venant d’un appareil EFI : [EFI 1.1] OSSD [OSSD] : un récepteur C4000 (autonome) (barrage immatériel de sécurité à haute résolution pour protection de point dangereux, protection de zone dangereuse et contrôle d’accès de machine) Deux circuits doivent être suivis et évalués séparément : Fig. 46 : Temps de réponse dans un système Flexi Soft E1 Entrée binaire (TOR) Circuit 1 Logique C4000 E2 Entrée venant d’un appareil EFI Circuit 1 Circuit 2 S1 Sortie binaire (TOR) Robot Circuit 2 Récepteur C4000 récepteur 110 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Caractéristiques techniques Notice d’instructions Chapitre 12 Flexi Soft Matériel Présent E1 : Entrées binaires Généralement Généralement Si le filtre Marche/Arrêt est actif Si I1 à I8 est raccordé à la sortie de test X1 à X8 a) Tapis tactiles de sécurité et bords sensibles Temps de réponse du C4000 Temps de traitement de l’entrée + Temps min. de filtrage26) b) Capteurs testables de type 4 (par ex. L41) c) Tous les autres capteurs S1 : Sorties binaires 14,0 ms 6,5 ms – + Délai arrêt/marche max.27) de la sortie de test utilisée + Période de test27) de la sortie de test. Utiliser la valeur supérieure des deux sorties de test. + Période de test27) de la sortie de test – + Créneau de test27) de la sortie de test (si créneau de test27) > 1 ms) – 40,0 ms 4,5 ms – – – Si des sorties mono canal sont utilisées Total E1 Temps de réponse du robot Temps de traitement de la sortie Temporisation à la retombée potentielle en cas d’erreur interne, selon l’option Commutation de charges capacitives : + 10 ms, + 50 ms, + 100 ms ou + 200 ms28) 20,5 ms Total S1 44,5 ms Évaluation 1. Entrées Temps de réponse de l’entrée suivie dans le circuit 1 2. Logique Temps de réponse de la logique 3. Sorties Temps de réponse de la sortie suivie dans le circuit 1 E1 20,5 ms 2 × temps d’exécution logique Retard dû à l’application logique S1 8,0 ms – 44,5 ms Temps de réponse total 73,0 ms Tab. 78 : Exemple de calcul du temps de réponse pour le circuit 1 d’un système Flexi Soft Présent E2 : Entrée venant d’un appareil EFI Si les fonctions EFI sont exploitées via des appareils compatibles EFI Temps de réponse de la source de données EFI (récepteur C4000 (autonome)) Constante (C4000) Total E2 Présent S1 : Sorties binaires 12,0 ms Généralement Temps de réponse du robot 1,5 ms Généralement Temps de traitement de la sortie 13,5 ms Total S1 40,0 ms 4,5 ms 44,5 ms Évaluation 1. Entrées Temps de réponse de l’entrée suivie dans le circuit 2 2. Logique Temps de réponse de la logique 3. Sorties Temps de réponse de la sortie suivie dans le circuit 2 E2 13,5 ms 2 × temps d’exécution logique Retard dû à l’application logique S1 8,0 ms – 44,5 ms Temps de réponse total 66,0 ms Tab. 79 : Exemple de calcul du temps de réponse pour le circuit 2 d’un système Flexi Soft 26) 27) 28) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis La coupure est retardée jusqu’à ce que le signal soit sur bas au moins pour le temps de filtrage sélectionné. Pour FX3-XTIO et FX3-XTDI avec version < V3.00.0 du firmware, le temps de filtrage est fixé à 8 ms. Cette valeur se trouve dans le rapport du logiciel Flexi Soft Designer. Voir la section 3.9.5 et la section 3.9.6. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 111 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Exemple 2 Calcul du temps de réponse d’un système Flexi Link Fig. 47 : Temps de réponse dans un système Flexi Link Station Flexi Link B Station Flexi Link A E1 Entrée binaire (TOR) E1 Entrée binaire (TOR) Logique Logique S1 Sortie binaire (TOR) Entrée locale Entrée à distance S2 Sortie vers un appareil EFI E2 Entrée venant d’un appareil EFI Station Flexi Link A Durée d’exécution de la logique = 4 ms Station Flexi Link B Durée d’exécution de la logique = 8 ms Présent E1 : Entrées binaires Généralement Généralement Capteur tactile Temps de traitement de l’entrée Si le filtre Marche/Arrêt est actif Si I1 à I8 est raccordé à la sortie de test X1 à X8 + Temps min. de filtrage29) 0 ms 6,5 ms – Présent S2 : Sortie vers un appareil EFI Si les fonctions EFI sont exploitées via des appareils compatibles EFI Temps de réponse du récepteur de messages (voir le tableau cidessous pour la station Flexi Link B) Constante (Flexi Link) 4 ms Total S2 4 ms – Total E1 6,5 ms Évaluation 1. Entrées Temps de réponse de l’entrée suivie dans le circuit signal 2. Logique Temps de réponse de la logique 3. Sorties Temps de réponse de la sortie suivie dans le circuit signal E1 6,5 ms 2 × temps d’exécution logique Retard dû à l’application logique S2 8,0 ms – 4,0 ms Temps de réponse total (entrée distante vers EFI) 18,5 ms Présent E2 : Entrée venant d’un appareil EFI Si les fonctions EFI sont exploitées via des appareils compatibles EFI Temps de réponse d’une source de données EFI (voir tableau ciNdessus pour la station Flexi Link A) Constante (Flexi Link) Total E2 Présent S1 : Sorties binaires 18,5 ms Généralement Temps de réponse de l’actionneur 0,5 ms Généralement Temps de traitement de la sortie 19,0 ms Total S1 40,0 ms 4,5 ms 44,5 ms Évaluation 1. Entrées Temps de réponse de l’entrée suivie dans le circuit signal 2. Logique Temps de réponse de la logique 3. Sorties Temps de réponse de la sortie suivie dans le circuit 2 E2 19,0 ms 2 × temps d’exécution logique Retard dû à l’application logique S1 16,0 ms – 44,5 ms Temps de réponse total (entrée distante vers sortie locale) 79,5 ms Tab. 80 : Exemple de calcul du temps de réponse d’une entrée distante dans un système Flexi Link 29) 112 La coupure est retardée jusqu’à ce que le signal soit sur bas au moins pour le temps de filtrage sélectionné. Pour FX3-XTIO et FX3-XTDI avec version < V3.00.0 du firmware, le temps de filtrage est fixé à 8 ms. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel 12.1.2 Temps min. de désactivation Le temps minimum de désactivation (par ex. de capteurs raccordés) est le temps minimum pendant lequel une condition de désactivation doit être présente pour être détectée par le système Flexi Soft et conduire à une commutation exempte de défaut. Le temps minimal de désactivation doit être … supérieur au temps d’exécution de la logique + 1 ms et supérieur au créneau de test + le délai arrêt/marche max., si l’entrée est reliée à la sortie de test X1 à X8 et que le créneau de test est > 1 ms, et supérieur à la période de test (c.-à-d. la valeur supérieure des deux sorties de test utilisées) + le délai arrêt/marche maximal en cas d’utilisation de tapis tactiles de sécurité ou de bords sensibles30). Le temps minimal de commutation des capteurs est, comme c’est l’usage, indiqué dans les caractéristiques techniques des capteurs. 30) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Cette valeur se trouve dans le rapport du logiciel Flexi Soft Designer. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 113 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 12.2 Fiche technique 12.2.1 Modules principaux FX3-CPU0, FX3-CPU1, FX3-CPU2 et FX3-CPU3 Tab. 81 : Fiche technique FX3-CPU0, FX3-CPU1, FX3CPU2 et FX3-CPU3 FX3-CPU0 FX3-CPU1/2/3 Grandeurs caractéristiques de sécurité Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement supposée pour le calcul statistique des valeurs. Niveau d’intégrité de la sécurité31) SIL3 (CEI 61 508) Limite d’exigence SIL31) SILCL3 (EN 62 061) Catégorie Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1) 31) Niveau de performance PL e (EN ISO 13 849N1) PFHd 1,07 × 10 PFHd pour station Flexi Line32) – TM (durée d’utilisation) 20 ans (EN ISO 13 849) –9 1,69 × 10 –9 0,40 × 10 –9 Paramètres généraux Classe de protection III (EN 61 140) Indice de protection IP 20 (EN 60 529) Température ambiante de service –25 … +55 °C Température de stockage –25 … +70 °C Humidité ambiante 10 … 95 %, non saturante Conditions ambiantes 55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2) Hauteur de fonctionnement 2000 m max. au-dessus du niveau de la mer (80 kPa) Immunité aux vibrations 5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6) 10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64) Immunité aux chocs Chocs répétitifs 10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27) Choc isolé 30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27) Compatibilité électromagnétique Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011) Nombre d’interfaces EFI 0 2 Nombre d’interfaces Flexi Line 0 CPU1/2 : 0 CPU3 : 2 Interface de données Bus interne (FLEXBUS+) Interface de configuration RS-232 31) 32) 114 Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. Valable pour un module principal FX3-CPU3, utilisé exclusivement pour la transmission d’informations via Flexi Line. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel FX3-CPU0 Section des conducteurs de raccordement FX3-CPU1/2/3 Simples ou toronnés : 1 × 0,14 … 2,5 mm² (AWG 13–26) ou 2 × 0,14 … 0,75 mm² (AWG 18–26) Conducteurs toronnés avec manchons : 1 × 0,25 … 2,5 mm² (AWG 13–23) ou 2 × 0,25 … 0,5 mm² (AWG 20–23) Connectique EFI et Flexi Line Section des conducteurs de raccordement EFI – Bornes doubles à ressorts Simples ou toronnés : 1 × 0,2 … 1,5 mm² (AWG 15–24) Conducteurs toronnés avec manchons : 1 × 0,25 … 1,5 mm² (AWG 15–23) Dimensions (L × H × P) 22,5 × 96,5 × 120,6 mm Poids 111 g (± 5 %) CPU1/2: 119 g (± 5 %) CPU3: 133 g (± 5 %) Alimentation (A1, A2) par connecteur système FX3-MPL0 ou FX3-MPL1 Tension d’alimentation 24 V CC (16,8 … 24 … 30 V CC) Tension d’alimentation pour les applications UL/CSA 24 V CC Type de tension d’alimentation TBTP ou TBTS Le courant de l’alimentation qui fournit le module principal doit être limité à l’extérieur à 4 A max., soit par l’alimentation elle-même, soit par un fusible. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Catégorie de surtension II (EN 61 131N2) Puissance consommée 2,5 W max. Retard à la mise sous tension 18 s max. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 115 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 12.2.2 Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO Tab. 82 : Fiche technique FX3-XTIO FX3-XTIO Grandeurs caractéristiques de sécurité Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement supposée pour le calcul statistique des valeurs. Niveau d’intégrité de la sécurité33) SIL3 (CEI 61 508) Limite d’exigence SIL33) SILCL3 (EN 62 061) Catégorie 34) Pour sorties mono canal avec impulsions de test activées sur toutes les sorties sûres (Q1 … Q4) Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1) Pour sorties mono canal avec impulsions de test désactivées sur cette sortie sûre ou sur une autre sortie sûre (Q1 … Q4) Catégorie 3 (EN ISO 13 849N1) Pour sorties double canal avec ou sans impulsions de test désactivées sur cette sortie sûre ou sur une autre sortie sûre (Q1 … Q4) Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1) Niveau de performance33) PL e (EN ISO 13 849N1) PFHd34) Pour sorties mono canal 4,8 × 10 –9 Pour sorties double canal 0,9 × 10 –9 TM (durée d’utilisation) 20 ans (EN ISO 13 849)35) Paramètres généraux Classe de protection III (EN 61 140) Indice de protection IP 20 (EN 60 529) Température ambiante de service –25 … +55 °C Température de stockage –25 … +70 °C Humidité ambiante 10 … 95 %, non saturante Conditions ambiantes 55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2) Immunité aux vibrations 5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6) 10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64) Immunité aux chocs 33) 34) 35) 116 Chocs répétitifs 10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27) Choc isolé 30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27) Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. Valable pour entrées mono canal et pour entrées double canal. Si les sorties sûres sont utilisées sans impulsions de test, il faut désactiver au moins une fois par an toutes les sorties sûres sans impulsions de test simultanément pendant au moins une seconde, ou redémarrer le système Flexi Soft en coupant l’alimentation électrique. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel FX3-XTIO Compatibilité électromagnétique Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011) Raccordement système Bornes doubles à ressorts Consommation prélevée sur FLEXBUS+ hors courants sur X1, X2 2,2 W max. Section des conducteurs de raccordement Simples ou toronnés : 1 × 0,2 … 1,5 mm² (AWG 15–24) Conducteurs toronnés avec manchons : 1 × 0,25 … 1,5 mm² (AWG 15–23) Interface de données Bus interne (FLEXBUS+) Dimensions (L × H × P) 22,5 × 96,5 × 120,6 mm Poids 164 g (± 5 %) Alimentation (A1, A2) Tension d’alimentation 24 V CC (16,8 … 24 … 30 V CC) Tension d’alimentation pour les applications UL/CSA 24 V CC Type de tension d’alimentation TBTP ou TBTS Le courant de l’alimentation qui fournit le module doit être limité à l’extérieur à 4 A max., soit par l’alimentation elle-même, soit par un fusible. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Puissance consommée 120 W max. (30 V × 4 A), défini par la charge sur les sorties Q1 à Q4, plus puissance consommée maximale de 1 W par le circuit électrique interne. Retard à la mise sous tension 18 s max. Protection contre les courtscircuits 4A gG (avec caractéristique de déclenchement B ou C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 117 Chapitre 12 Caractéristiques techniques Notice d’instructions Flexi Soft Matériel FX3-XTIO Entrées sûres (I1 … I8) Tension d’entrée à l’état haut (HIGH) 13 … 30 V CC Tension d’entrée à l’état bas (LOW) –5 … +5 V CC Courant d’entrée à l’état haut (HIGH) 2,4 … 3,8 mA Courant d’entrée à l’état bas (LOW) –2,5 … +2,1 mA Courant inverse à entrée en cas de coupure de masse36) Version matérielle < V1.10.0 20 mA max. 1,5 kr résistance inverse effective par rapport à l’alimentation Version matérielle ` V1.10.0 2 mA max. Courant de commutation (avec raccordement des contacts mécaniques) 14,4 mA sous 5 V 3 mA sous 24 V Filtrage des impulsions d’entrée (les impulsions dans ces limites n’ont pas d’effet) 0,9 ms max. Période de l’impulsion 4 ms min. Capacité d’entrée 10 nF + 10 % max. Durée de discordance 4 ms … 30 s, configurable Nombre d’entrées 8 36) 118 Largeur des impulsions Ne pas raccorder d’autres entrées sûres en parallèle, le courant inverse pouvant entraîner un état haut sur l’autre entrée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel FX3-XTIO Sorties de test (X1, X2) Nombre de sorties 2 (avec 2 générateurs d’impulsions de test) Type de sortie PNP à semi-conducteurs, protégées contre les courts-circuits, avec surveillance des courts-circuits (au choix) Tension de sortie à l’état haut (HIGH) 15 … 30 V CC (1,8 V max. de chute sur la borne A1 du module principal) Résistance de sortie basse c 33 r + 10 %, courant limité à 10 mA environ Courant de sortie 120 mA max. sur chaque sortie de test (X1 ou X2) Cela permet de mettre au maximum 8 capteurs testables en cascade par module avec 30 mA max. sur chaque. Le courant total du système Flexi Soft est limité pour toutes les sorties (X1 … X8 et XY1 … XY2) à 1,28 A max. Cela correspond à par ex. des cascades de 32 capteurs testables max. avec 30 mA chacune plus 64 capteurs tactiles aux entrées des modules d’extension avec 5 mA max. chacun. Fréquence de répétition (période de test) 1 … 25 Hz, configurable Durée d’impulsions de test (créneau de test) 1 … 100 ms, configurable Charge capacitive 1 µF pour créneau de test ` 4 ms 0,5 µF pour créneau de test 1 ms Résistance du câble de liaison < 100 g Sorties sûres (Q1 … Q4) Nombre de sorties 4 Type de sortie PNP à semi-conducteurs, protégées contre les courts-circuits, avec surveillance des courts-circuits (au choix) Tension de sortie à l’état haut (HIGH) 16 … 30 V CC (0,8 V max. de chute sur la borne A1 de ce module) Courant de fuite bas (LOW) Fonctionnement normal Cas de défaut – Version matérielle < V1.10.0 1,6 mA max. – Version matérielle ` V1.10.0 2,0 mA max. Courant de sortie 37) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis 0,1 mA max. 37) 2,0 A max. Dans ce cas de défaut (circuit ouvert sur le conducteur 0 V) avec une résistance de charge de 2,5 kg min., le courant qui arrive de la sortie sûre est au pire égal au courant de fuite. Pour une résistance de charge de plus faible valeur, le courant de fuite peut être plus élevé, mais dans ce cas, la tension de sortie sera < 5 V. Le dispositif connecté, par ex. relais ou APS (automate programmable de sécurité) doit détecter cet état comme un signal de niveau bas. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 119 Chapitre 12 Caractéristiques techniques Notice d’instructions Flexi Soft Matériel FX3-XTIO Courant total Isum TA c 45 °C 4,0 A max. TA c 55 °C 3,2 A max. 3,2 A max. Applications UL/CSA 38) Largeur des impulsions de test < 650 µs ou désactivées39) 40) Fréquence de répétition 5 Hz max. Charge capacitive c 0,5 µF Résistance du câble de liaison41) 5 g max. (par ex. 100 m × 1,5 mm² = 1,2 g) Énergie d’inductance maximale sans élément de protection externe42) 0,22 J Version matérielle ` V1.01.0 0,37 J Temps de réponse Dépend de l’agencement de la logique, pour plus de détails voir Tab. 77 Possibilité de forçage à l’état haut en cas d’erreur matérielle interne 10 ms/50 ms, pour plus de détails voir la section 3.9.6 «Utilisation mono canal de sorties du XTIO» en page 33 Interface de données Bus interne (FLEXBUS+) 38) 39) 40) 41) 42) 120 Version matérielle V1.00.0 Lorsqu’elles sont activées, les sorties sont testées périodiquement (bref forçage à l’état bas). Lors du choix des contrôleurs en aval, s’assurer que les impulsions de test ne déclenchent pas la désactivation avec l’utilisation des paramètres ci-dessus sinon, désactiver les impulsions de test sur les sorties. Si les sorties sûres sont utilisées sans impulsions de test, il faut désactiver au moins une fois par an toutes les sorties sûres sans impulsions de test simultanément pendant au moins une seconde, ou redémarrer le système Flexi Soft en coupant l’alimentation électrique. Si les sorties sûres sont utilisées sans impulsions de test : Utiliser un câblage protégé ou séparé pour les sorties sûres sans impulsions de test car un court-circuit au 24 V ne peut pas être détecté quand la sortie sûre est à l’état haut. En cas de défaut matériel détecté en interne, la rétro-alimentation de la sortie pourrait inhiber la capacité de coupure des autres sorties sûres. S’assurer que la résistance du conducteur de ligne vers le contrôleur aval est limitée à cette valeur pour être certain qu’un court-circuit entre les sorties est détecté sans erreur (voir également EN 60 204 Équipement électrique des machines, Partie 1 : Prescriptions générales). Exemples de calculs d’inductance max. : • HW V1.00.0 : 1760 mH @ 0,5 A, 440 mH @ 1 A, 110 mH @ 2 A • HW V1.01.0 : 2960 mH @ 0,5 A, 740 mH @ 1 A, 185 mH @ 2 A Pour les charges inductives (par ex. contacteurs, relais et vannes), aucun élément de protection n’est nécessaire si l’énergie d’inductance maximale n’est pas dépassée. Ne pas utiliser d’éléments RC en parallèle à la charge inductive ; ils forment en effet un circuit résonant qui peut entraîner après amortissement de la tension d’induction une suroscillation dans la plage de tension positive, et déclencher ainsi un court-circuit transversal. Observer la durée de suroscillation (> 3,5 V) tolérée : • Version du firmware c V2.10 : < 1 ms • Version du firmware V2.11 : < 3 ms • Version du firmware ` V3.00 : < 3 ms ou < 43 ms, lorsque l’option Commutation de charges capacitives élevées est activée. Si nécessaire, la suroscillation peut être réduite à l’aide d’une résistance parallèle externe. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel 12.2.3 Modules d’extension d’entrées FX3-XTDI Tab. 83 : Fiche technique FX3-XTDI FX3-XTDI Grandeurs caractéristiques de sécurité Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement supposée pour le calcul statistique des valeurs. Niveau d’intégrité de la sécurité43) SIL3 (CEI 61 508) Limite d’exigence SIL43) SILCL3 (EN 62 061) Catégorie Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1) 43) Niveau de performance PL e (EN ISO 13 849N1) PFHd 0,4 × 10 TM (durée d’utilisation) 20 ans (EN ISO 13 849) –9 Paramètres généraux Classe de protection III (EN 61 140) Indice de protection IP 20 (EN 60 529) Température ambiante de service –25 … +55 °C Température de stockage –25 … +70 °C Humidité ambiante 10 … 95 %, non saturante Conditions ambiantes 55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2) Immunité aux vibrations 5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6) 10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64) Immunité aux chocs Chocs répétitifs 10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27) Choc isolé 30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27) Compatibilité électromagnétique Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011) Raccordement système Bornes doubles à ressorts Consommation prélevée sur FLEXBUS+ hors courants sur X1 … X8 2 W max. Section des conducteurs de raccordement Simples ou toronnés : 1 × 0,2 … 1,5 mm² (AWG 15–24) Conducteurs toronnés avec manchons : 1 × 0,25 … 1,5 mm² (AWG 15–23) Dimensions (L × H × P) 22,5 × 96,5 × 120,6 mm Poids 139 g (± 5 %) 43) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 121 Chapitre 12 Caractéristiques techniques Notice d’instructions Flexi Soft Matériel FX3-XTDI Entrées sûres (I1 … I8) Tension d’entrée à l’état haut (HIGH) 13 … 30 V CC Tension d’entrée à l’état bas (LOW) –5 … +5 V CC Courant d’entrée à l’état haut (HIGH) 2,4 … 3,8 mA Courant d’entrée à l’état bas (LOW) –2,5 … +2,1 mA Courant inverse à entrée en cas de coupure de masse44) 20 mA max. 1,5 kr résistance inverse effective par rapport à l’alimentation Version matérielle ` V1.10.0 2 mA max. Courant de commutation (avec raccordement des contacts mécaniques) 14,4 mA sous 5 V 3 mA sous 24 V Capacité d’entrée 10 nF + 10 % max. Durée de discordance 4 ms … 30 s, configurable Nombre d’entrées 8 44) 122 Version matérielle < V1.10.0 Ne pas raccorder d’autres entrées sûres en parallèle, le courant inverse pouvant entraîner un état haut sur l’autre entrée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel FX3-XTDI Sorties de test (X1 … X8) Nombre de sorties 8 (avec 2 générateurs d’impulsions de test) Type de sortie PNP à semi-conducteurs, protégées contre les courts-circuits, avec surveillance des courts-circuits transversaux Tension de sortie à l’état haut (HIGH) 15 … 30 V CC (1,8 V max. de chute sur la borne A1 du module principal) Résistance de sortie basse c 33 r + 10 %, courant limité à 10 mA environ Courant de sortie 120 mA max. sur chacun des deux générateurs de signaux de test (X1/X3/X5/X7 ou X2/X4/X6/X8) Cela permet de mettre au maximum 8 capteurs testables en cascade par module avec 30 mA max. sur chaque. Le courant total du système Flexi Soft est limité pour toutes les sorties (X1 … X8 et XY1 … XY2) à 1,28 A max. Cela correspond à par ex. des cascades de 32 capteurs testables max. avec 30 mA chacune plus 64 capteurs tactiles aux entrées des modules d’extension avec 5 mA max. chacun. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Fréquence de répétition (période de test) 1 … 25 Hz, configurable Durée d’impulsions de test (créneau de test) 1 … 100 ms, configurable Charge capacitive 1 µF pour créneau de test ` 4 ms 0,5 µF pour créneau de test 1 ms Résistance du câble de liaison < 100 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 123 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 12.2.4 Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTDS Tab. 84 : Fiche technique FX3-XTDS FX3-XTDS Grandeurs caractéristiques de sécurité45) Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement supposée pour le calcul statistique des valeurs. Niveau d’intégrité de la sécurité46) SIL3 (CEI 61 508) Limite d’exigence SIL46) SILCL3 (EN 62 061) Catégorie Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1) 46) Niveau de performance PL e (EN ISO 13 849N1) PFHd 0,4 × 10 TM (durée d’utilisation) 20 ans (EN ISO 13 849) –9 Paramètres généraux Classe de protection III (EN 61 140) Indice de protection IP 20 (EN 60 529) Température ambiante de service –25 … +55 °C Température de stockage –25 … +70 °C Humidité ambiante 10 … 95 %, non saturante Conditions ambiantes 55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2) Immunité aux vibrations 5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6) 10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64) Immunité aux chocs Chocs répétitifs 10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27) Choc isolé 30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27) Compatibilité électromagnétique Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011) Raccordement système Bornes doubles à ressorts Consommation prélevée sur FLEXBUS+ hors courants sur XY1 et XY2 1,5 W max. Section des conducteurs de raccordement Simples ou toronnés : 1 × 0,2 … 1,5 mm² (AWG 15–24) Conducteurs toronnés avec manchons : 1 × 0,25 … 1,5 mm² (AWG 15–23) Dimensions (L × H × P) 22,5 × 96,5 × 120,6 mm Poids 139 g (± 5 %) 45) 46) 124 Les grandeurs caractéristiques de sécurité ne s’appliquent pas aux sorties XY1, XY2 et Y3–Y6. Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel FX3-XTDS Alimentation (A1, A2) Tension d’alimentation 24 V CC (16,8 … 24 … 30 V CC) Tension d’alimentation pour les applications UL/CSA 24 V CC Type de tension d’alimentation TBTP ou TBTS Le courant de l’alimentation qui fournit le module doit être limité à l’extérieur à 4 A max., soit par l’alimentation elle-même, soit par un fusible. Puissance consommée 60 W max. (30 V × 2 A), défini par la charge sur les sorties Y3 à Y6 Retard à la mise sous tension 18 s max. Protection contre les courtscircuits 4A gG (avec caractéristique de déclenchement B ou C) Entrées sûres (I1 … I8) Tension d’entrée à l’état haut (HIGH) 13 … 30 V CC Tension d’entrée à l’état bas (LOW) –5 … +5 V CC Courant d’entrée à l’état haut (HIGH) 2,4 … 3,8 mA Courant d’entrée à l’état bas (LOW) –2,5 … +2,1 mA Courant inverse à entrée en cas de coupure de masse47) 2 mA max. Courant de commutation (avec raccordement des contacts mécaniques) 14,4 mA sous 5 V Capacité d’entrée 15 nF + 10 % max. Durée de discordance 4 ms … 30 s, configurable Nombre d’entrées 8 47) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis 3 mA sous 24 V Ne pas raccorder d’autres entrées sûres en parallèle, le courant inverse pouvant entraîner un état haut sur l’autre entrée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 125 Chapitre 12 Caractéristiques techniques Notice d’instructions Flexi Soft Matériel FX3-XTDS Sorties de test/sorties non sûres (XY1 … XY2) Nombre de sorties 2 (avec 2 générateurs d’impulsions de test) Type de sortie PNP à semi-conducteurs, protégées contre les courts-circuits Tension de sortie à l’état haut (HIGH) 15 … 30 V CC (1,8 V max. de chute sur la borne A1 du module principal) Résistance de sortie basse c 33 r + 10 %, courant limité à 10 mA environ Courant de sortie 120 mA max. sur chacun des deux générateurs de signaux de test (XY1 ou XY2) Cela permet de mettre au maximum 8 capteurs testables en cascade par module avec 30 mA max. sur chaque. Le courant total du système Flexi Soft est limité pour toutes les sorties (X1 … X8 et XY1 … XY2) à 1,28 A max. Cela correspond à par ex. des cascades de 32 capteurs testables max. avec 30 mA chacune plus 64 capteurs tactiles aux entrées des modules d’extension avec 5 mA max. chacun. 126 Fréquence de répétition (période de test) 1 … 25 Hz, configurable Durée d’impulsions de test (créneau de test) 1 … 100 ms, configurable Charge capacitive 1 µF pour créneau de test ` 4 ms 0,5 µF pour créneau de test 1 ms Résistance du câble de liaison < 100 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel FX3-XTDS Sorties non sûres (XY1, XY2 et Y3 … Y6) Nombre de sorties non sûres 4 (6) Type de sortie PNP à semi-conducteurs, protégées contre les courts-circuits Tension de sortie à l’état haut (HIGH) 16 … 30 V CC (0,8 V max. de chute sur la borne A1 de ce module) Courant de fuite bas (LOW) Fonctionnement normal Cas de défaut 48) 0,1 mA max. 1,0 mA max. Courant de sortie Y3 à Y6 0,5 A max. 0,37 J Temps de réponse Dépend de l’agencement de la logique, pour plus de détails voir Tab. 77 Interface de données Bus interne (FLEXBUS+) 49) Sujet à modification sans préavis 120 mA max. Énergie d’inductance maximale sans élément de protection externe49) 48) 8012335/YHQ0/2014-12-05 XY1, XY2 Dans ce cas de défaut (circuit ouvert sur le conducteur 0 V) avec une résistance de charge de 2,5 kg min., le courant qui arrive de la sortie est au pire égal au courant de fuite. Pour une résistance de charge de plus faible valeur, le courant de fuite peut être plus élevé, mais dans ce cas, la tension de sortie sera < 5 V. Le dispositif connecté, par ex. relais ou APS (automate programmable de sécurité) doit détecter cet état comme un signal de niveau bas. Exemple de calculs d’inductance max. : 2960 mH @ 0,5 A. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 127 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 12.2.5 Module d’extension d’entrées/sorties FX0-STIO Tab. 85 : Fiche technique FX0-STIO FX0-STIO Paramètres généraux Classe de protection III (EN 61 140) Indice de protection IP 20 (EN 60 529) Température ambiante de service –25 … +55 °C Température de stockage –25 … +70 °C Humidité ambiante 10 … 95 %, non saturante Conditions ambiantes 55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2) Immunité aux vibrations 5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6) 10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64) Immunité aux chocs Chocs répétitifs 10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27) Choc isolé 30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27) Compatibilité électromagnétique Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011) Raccordement système Bornes doubles à ressorts Consommation prélevée sur FLEXBUS+ 1,5 W max. Section des conducteurs de raccordement Simples ou toronnés : 1 × 0,2 … 1,5 mm² (AWG 15–24) Conducteurs toronnés avec manchons : 1 × 0,25 … 1,5 mm² (AWG 15–23) Dimensions (L × H × P) 22,5 × 96,5 × 120,6 mm Poids 139 g (± 5 %) Alimentation (A1, A2) Tension d’alimentation 24 V CC (16,8 … 24 … 30 V CC) Tension d’alimentation pour les applications UL/CSA 24 V CC Type de tension d’alimentation TBTP ou TBTS Le courant de l’alimentation qui fournit le module doit être limité à l’extérieur à 4 A max., soit par l’alimentation elle-même, soit par un fusible. 128 Puissance consommée 120 W max. (30 V × 4 A), défini par la charge sur les sorties Y1 à IY8 Retard à la mise sous tension 18 s max. Protection contre les courtscircuits 4A gG (avec caractéristique de déclenchement B ou C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel FX0-STIO Circuit d’entrée (I1 … IY8) Tension d’entrée à l’état haut (HIGH) 13 … 30 V CC Tension d’entrée à l’état bas (LOW) –5 … +5 V CC Courant d’entrée à l’état haut (HIGH) 2,4 … 3,8 mA Courant d’entrée à l’état bas (LOW) –2,5 … +2,1 mA Courant de commutation (avec raccordement des contacts mécaniques) 14,4 mA sous 5 V Capacité d’entrée 15 nF + 10 % max. Durée de discordance 4 ms … 30 s, configurable Nombre d’entrées non sûres 6 (8) 3 mA sous 24 V Sorties non sûres (Y1 … Y6 ainsi que IY7 et IY8) Nombre de sorties non sûres 6 (8) Type de sortie PNP à semi-conducteurs, protégées contre les courts-circuits Tension de sortie à l’état haut (HIGH) 16 … 30 V CC (0,8 V max. de chute sur la borne A1 de ce module) Courant de fuite bas (LOW) Fonctionnement normal Cas de défaut 1,0 mA max. 0,5 A max. Énergie d’inductance maximale sans élément de protection externe51) 0,37 J Temps de réponse Dépend de l’agencement de la logique, pour plus de détails voir Tab. 77 Interface de données Bus interne (FLEXBUS+) 51) Sujet à modification sans préavis 0,1 mA max. Courant de sortie 50) 8012335/YHQ0/2014-12-05 50) Dans ce cas de défaut (circuit ouvert sur le conducteur 0 V) avec une résistance de charge de 2,5 kg min., le courant qui arrive de la sortie est au pire égal au courant de fuite. Pour une résistance de charge de plus faible valeur, le courant de fuite peut être plus élevé, mais dans ce cas, la tension de sortie sera < 5 V. Le dispositif connecté, par ex. relais ou APS (automate programmable de sécurité) doit détecter cet état comme un signal de niveau bas. Exemple de calculs d’inductance max. : 2960 mH @ 0,5 A. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 129 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 12.2.6 FX3-MOC0 Drive Monitor Tab. 86 : Fiche technique FX3-MOC0 FX3-MOC0 Grandeurs caractéristiques de sécurité Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement supposée pour le calcul statistique des valeurs. Pour axes avec deux codeurs (combinaison au choix de Sin/Cos, TTL, HTL 24 V, HTL 12 V, RS-422, SSI, de types identiques ou différents) Niveau d’intégrité de la sécurité52) Limite d’exigence SIL 52) SIL3 (CEI 61 508) SILCL3 (EN 62 061) Catégorie Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1) 52) Niveau de performance PL e (EN ISO 13 849N1) PFHd 5 × 10 Déplacement minimum pour la détection des défauts53) ` limite de tolérance choisie du bloc fonction utilisé pour la comparaison, par ex. comparaison de vitesse, au moins 1 × toutes les 24 h –9 Pour les axes avec un codeur Sin/Cos et une surveillance de tension analogique Sin/Cos activée Niveau d’intégrité de la sécurité52) SIL2 (CEI 61 508) Limite d’exigence SIL52) SILCL2 (EN 62 061) Catégorie Catégorie 3 (EN ISO 13 849N1) 52) Niveau de performance PL d (EN ISO 13 849N1) PFHd 6 × 10 Déplacement minimum pour la détection des défauts53) ` 1 période Sin/Cos au moins 1 × par 24 h –9 Utilisation combinée des signaux de codeur pour la commutation électronique du système d’entraînement54) pour codeurs avec Sin/Sin_Ref et Cos/Cos_Ref55) Nécessaire pour codeurs avec Sin+/Sin– et Cos+/Cos–56) Pas nécessaire Grandeurs caractéristiques de sécurité générales TM (durée d’utilisation) 52) 53) 54) 55) 56) 130 20 ans (EN ISO 13 849) Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. Les principes d’essais généralement reconnus préconisent habituellement que l’application garantisse que l’unité à surveiller accomplisse un mouvement au moins une fois toutes les 24 h. Ce mouvement doit entraîner une modification de signal sur le système du codeur à partir de laquelle l’erreur considérée pourra être détectée. Lorsque les signaux de codeur sont utilisés pour la commutation du système d’entraînement, il y a un couplage électronique direct de la position des pôles avec la consigne de vecteur de courant pour le champ tournant triphasé. On suppose qu’une immobilisation de la commutation entraîne l’immobilisation du système d’entraînement. Sin_Ref et Cos_Ref sont une tension continue, généralement 2,5 V. Sin– et Cos– sont une tension inverse de Sin+ et Cos+. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel FX3-MOC0 Paramètres généraux Classe de protection III (EN 61 140) Indice de protection IP 20 (EN 60 529) Température ambiante de service –25 … +55 °C Température de stockage –25 … +70 °C Humidité ambiante 10 … 95 %, non saturante Conditions ambiantes 55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2) Hauteur de fonctionnement 2000 m max. au-dessus du niveau de la mer (80 kPa) Immunité aux vibrations 5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6) 10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64) Immunité aux chocs 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Chocs répétitifs 10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27) Choc isolé 30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27) Compatibilité électromagnétique Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011) Consommation prélevée sur FLEXBUS+ hors alimentation des codeurs (ENC1_24V, ENC2_24V, ENC_0V) 2,5 W max. Interface de données Bus interne (FLEXBUS+) Dimensions (L × H × P) 22,5 × 96,5 × 126,2 mm Poids 120 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 131 Chapitre 12 Caractéristiques techniques Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Raccordement du codeur au FX3-MOC0 Minimum Typique Maximum Valeurs générales (ENCx_A+, ENCx_B+, ENCx_C+, ENCx_A–, ENCx_B–, ENCx_C–, ENC_0V) Résistance d’entrée pour la configuration de codeurs SSI ou codeurs incrémentaux A/B57) 35 kr – – Résistance d’entrée pour la configuration de codeurs Sin/Cos58) 0,9 kr 1 kr 1,1 kr Résistance différentielle pour la configuration de codeurs SSI ou codeurs incrémentaux A/B RS42259) 100 r 120 r 150 r Alimentation pour codeur (ENC1_24V, ENC2_24V, ENC_0V) Chute de tension de sortie60) – – 1,8 V Courant de sortie ENC1_24V – – 0,1 A Courant de sortie ENC2_24V – – 0,1 A Temps de détection des défauts surveillance d’identifiant ID avec boîte de raccordement pour les codeurs61) 10 ms max. TTL, 2 sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–) Tension d’entrée différentielle à l’état haut62) 2V 5V 5,3 V Tension d’entrée différentielle à l’état bas62) –0,3 V 0V 0,8 V Tension d’entrée63) –5 V – 10 V TTL, 2 paires de sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–, ENC_0V) Tension d’entrée différentielle à l’état haut62) 1,2 V 5V 5,6 V Tension d’entrée différentielle à l’état bas62) –5,6 V –5 V –1,2 V Tension d’entrée63) –5 V – 10 V 57) 58) 59) 60) 61) 62) 63) 132 Résistance entre ENCx_y+/– et ENC_0V. Résistance entre ENCx_y+/– et ENC_0V. Une tension d’entrée de 30 V entre ENCx_y+/– et ENC_0V n’endommage pas le module, par ex. avec une limitation de tension, lorsque la tension excède 5 V. Résistance entre ENCx_y+ et ENCx_y– avec condensateur en série pour blocage de la charge de courant continu. Une tension d’entrée de 30 V n’endommage pas le module. Tension entre A1 du module principal et ENCx_24V pour un courant de charge de 0,1 A. Voir la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft», section «Mode de raccordement des codeurs et surveillance de l’identifiant ID». Tension entre ENCx_y+ et ENCx_y–. Tension entre ENCx_y+ et ENC_0V ainsi que entre ENCx_y– et ENC_0V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel Minimum Typique Maximum HTL 24 V, 2 sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–) Tension d’entrée différentielle à l’état haut64) 13 V 24 V 30 V Tension d’entrée différentielle à l’état bas64) –3 V 0V 5V Tension d’entrée65) –10 V – 40 V HTL 24 V, 2 paires de sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–, ENC_0V) Tension d’entrée différentielle à l’état haut64) 8V 24 V 30 V Tension d’entrée différentielle à l’état bas64) –30 V –24 V –8 V Tension d’entrée65) –10 V – 40 V HTL 12 V, 2 sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–) Tension d’entrée différentielle à l’état haut64) 6,5 V 12 V 15 V Tension d’entrée différentielle à l’état bas64) –1 V 0V 2,5 V Tension d’entrée65) –5 V – 20 V HTL 12 V, 2 paires de sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–, ENC_0V) Tension d’entrée différentielle à l’état haut64) 4V 12 V 15 V Tension d’entrée différentielle à l’état bas64) –15 V –12 V –4 V Tension d’entrée65) –5 V – 20 V Codeur SSI (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_C+, ENCx_C–, ENC_0V) Tension d’entrée différentielle à l’état haut64) 0,2 V – 5V Tension d’entrée différentielle à l’état bas64) –5 V – –0,2 V Tension d’entrée65) –7 V – 7V Tension de sortie différentielle à l’état haut66) 2V – – Tension de sortie différentielle à l’état bas66) – – –2 V 64) 65) 66) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Tension entre ENCx_y+ et ENCx_y–. Tension entre ENCx_y+ et ENC_0V ainsi que entre ENCx_y– et ENC_0V. Tension entre ENCx_y+ et ENCx_y– avec une résistance de terminaison de ` 60 r. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 133 Chapitre 12 Caractéristiques techniques Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Minimum Typique Maximum Codeur incrémental avec HTL 24 V, HTL 12 V, TTL (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–, ENC_0V) Fréquence d’entrée – – 300 kHz Durée d’impulsion à l’état haut 1,5 µs – – Durée d’impulsion à l’état bas 1,5 µs – – Espacement entre flancs A/B (décalage de phase) 70° 90° 110° Erreur de précision du relevé de la vitesse67) Max. 5%, y compris la résolution interne de l’information de vitesse Erreur de précision du relevé de position68) Max. 1 incrément de la résolution interne de l’information de position Sens de comptage S = Information de position 67) 68) 134 Plus la résolution de l’information de vitesse conditionnée par la résolution du système de codeur : a) Mouvement de rotation en tr/min = 15.000 / (4 × le nombre de périodes A/B par tour) b) Mouvement linéaire en mm/s = 250 / (4 × le nombre de périodes A/B par tour). Plus la résolution de l’information de position conditionnée par la résolution du système de codeur : 1 tr / (4 × le nombre de périodes A/B par tour). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel Minimum Typique Maximum Codeur incrémental avec RS-422 (ENC1_A+, ENC1_A–, ENC1_C+, ENC1_C–, ENC_0V) Tension d’entrée différentielle à l’état haut69) 0,2 mV – 5V Tension d’entrée différentielle à l’état bas69) –5 V – –0,2 V Tension d’entrée70) –7 V – 7V Tension de sortie différentielle à l’état haut71) 2V – – Tension de sortie différentielle à l’état bas71) – – –2 V Fréquence d’entrée – – 1 MHz Durée d’impulsion à l’état haut 0,4 µs – – Durée d’impulsion à l’état bas 0,4 µs – – Espacement entre flancs A/B (décalage de phase) 70° 90° 110° Erreur de précision du relevé de la vitesse72) Max. 5%, y compris la résolution interne de l’information de vitesse Erreur de précision du relevé de position73) Max. 1 incrément de la résolution interne de l’information de position 69) 70) 71) 72) 73) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Tension entre ENCx_y+ et ENCx_y–. Tension entre ENCx_y+ et ENC_0V ainsi que entre ENCx_y– et ENC_0V. Tension entre ENCx_y+ et ENCx_y– avec une résistance de terminaison de ` 60 r. Plus la résolution de l’information de vitesse conditionnée par la résolution du système de codeur : a) Mouvement de rotation en tr/min = 15.000 / (4 × le nombre de périodes A/B par tour) b) Mouvement linéaire en mm/s = 250 / (4 × le nombre de périodes A/B par tour). Plus la résolution de l’information de position conditionnée par la résolution du système de codeur : 1 tr / (4 × le nombre de périodes A/B par tour). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 135 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Minimum Typique Maximum Codeur SSI (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_C+, ENCx_C–, ENC_0V) Fréquence d’horloge74) 100 kHz – 1 MHz Intervalle d’horloge entre les paquets de données (durée de monoflop)75) 100 µs – – Bits de données par trame76) 16 – 62 Variation des bits de données par intervalle max. de réception des données (vitesse)77) – – 2^ (bits de données par trame – 1) – 1 Erreur de précision du relevé de la vitesse78) Max. 5%, y compris la résolution interne de l’information de vitesse Erreur de précision du relevé de position79) Max. 1 incrément de la résolution interne de l’information de position Observer la vitesse maximale ! ATTENTION Une variation excessive des bits de données peut entraîner des dépassements non reconnus des bits de données de position, et entraîner ainsi la génération d’un sens de rotation inversé et d’un régime trop bas. 74) 75) 76) 77) 78) 79) 136 Mode Master et Listener. Temps entre les flancs descendants de l’horloge. Sans bit de démarrage. En cas de transfert répété (cadence poursuivie sans intervalle pour transférer à nouveau les mêmes données), l’ensemble du flux est considéré comme une trame. Il s’agit de paramètres du codeur SSI qui peuvent être définis dans le Flexi Soft Designer. Plus la résolution de l’information de vitesse conditionnée par la résolution du système de codeur : a) Mouvement de rotation en tr/min = 15.000/(incréments par tour) b) Mouvement linéaire en mm/s = 250/(incréments par tour). Plus la résolution de l’information de position conditionnée par la résolution du système de codeur : 1 tr/(incréments par tour). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel Minimum Typique Maximum Codeur Sin/Cos (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–, ENC_0V) Tension d’entrée différentielle80) 0,8 Vss 1 Vss 1,2 Vss 0V – 5V Fréquence d’entrée 0 Hz – 120 kHz Décalage de phase 80° 90° 100° Surveillance de tension analogique Sin/Cos82), limite inférieure de surveillance de longueur vectorielle80) 0,5 Vss 0,55 Vss – Surveillance de tension analogique Sin/Cos82), limite supérieure de surveillance de longueur vectorielle80) – 1,26 Vss 1,5 Vss Tension d’entrée 81) Temps de détection des défauts surveillance de tension analogique Sin/Cos Surveillance de longueur vectorielle 20 ms max. Surveillance de la déviation du signal Max. 1 période Sin/Cos, et au moins 8 ms Erreur de précision du relevé de la vitesse83) Max. 5%, y compris la résolution interne de l’information de vitesse Erreur de précision du relevé de position84) Max. 1 incrément de la résolution interne de l’information de position Sens de comptage S = Information de position 80) 81) 82) 83) 84) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Tension crête à crête entre ENCx_y+ et ENCx_y–. Tension entre ENCx_y+ et ENC_0V ainsi que entre ENCx_y– et ENC_0V. La description de cette fonction se trouve dans la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft» au chapitre «Surveillance de tension analogique Sin/Cos». Plus la résolution de l’information de vitesse conditionnée par la résolution du système de codeur : a) Mouvement de rotation en tr/min = 15.000 / (4 × le nombre de périodes Sin/Cos par tour) b) Mouvement linéaire en mm/s = 250 / (4 × le nombre de périodes Sin/Cos par tour). Plus la résolution de l’information de position conditionnée par la résolution du système de codeur : 1 tr / (4 × le nombre de périodes Sin/Cos par tour). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 137 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 12.2.7 Boîtes de raccordement des codeurs pour FX3-MOC0 Tab. 87 : Fiche technique boîtes de raccordement des codeurs pour FX3-MOC0 Minimum Typique Maximum Tension d’alimentation de bord Uout (du FX3-MOC0) Tension d’alimentation 24 V CC (16,8 … 24 … 30 V CC) Tension d’alimentation pour les applications UL/CSA 24 V CC Type de tension d’alimentation TBTP ou TBTS Le courant de l’alimentation qui fournit le module doit être limité à l’extérieur à 1 A max., soit par la connexion à l’alimentation du raccordement de codeur du FX3-MOC0, soit par l’alimentation ellemême, soit par un fusible. Tension de sortie à Uout Commutateur rotatif SW = 0 4,75 V 5V 5,25 V Commutateur rotatif SW = 1 6,65 V 7V 7,35 V Commutateur rotatif SW = 2 11,4 V 12 V 12,6 V Commutateur rotatif SW = 3 – 24 V85) – Commutateur rotatif SW = 0 – – 240 mA Commutateur rotatif SW = 1 – – 170 mA Commutateur rotatif SW = 2 – – 100 mA Commutateur rotatif SW = 3 – – 75 mA Courant de sortie admissible sur Uout Paramètres généraux Conducteurs de raccordement Section c 0,25 mm² Diamètre de conducteur c AWG 23 Dimensions (L × H × P) 45 × 120 × 90 mm Poids 85) 138 Boîte de dérivation pour feedback-moteur 170 g Boîte double de raccordement des codeurs 163 g La tension d’alimentation des codeurs peut être jusqu’à 2 V inférieure à la tension d’alimentation du module principal (borne A1). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel 12.2.8 Modules de sortie UE410-2RO/UE410-4RO Tab. 88 : Fiche technique UE410-2RO/UE410-4RO Minimum Typique Maximum Circuit d’alimentation (via FX3-CPUx) Puissance consommée UE410-4RO – – 3,2 W UE410-2RO – – 1,6 W 18 V CC – 30 V CC Circuit d’entrée B1, B2 Tension d’entrée MARCHE Circuit de sortie (13-14, 23-24, 33-34, 43-44) Nombre de contacts NO UE410-2RO – 2 – UE410-4RO – 4 – UE410-2RO – 1 – UE410-4RO – 2 Nombre de contacts NF Tension de commutation Courant de commutation – 5 V CA 86) 230 V CA 253 V CA 5 V CC 230 V CC86) 253 V CC – 6A 10 mA 6 Endurance mécanique 10 × 10 min. Endurance électrique Voir Fig. 49 Charge minimale du contact avec Un = 24 V CC 50 mW – – Courant total – – 8A Temps de réponse87) – – 30 ms Type de sortie Contacts NO secs, guidés Matériau de contact AgSnO2 Protection des circuits de sortie 6 A (gG), par circuit Catégorie d’utilisation AC-15 : Ue 250 V, Ie 3 A DC-13 : Ue 24 V, Ie 3 A 86) 87) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Voir Fig. 48 ou Fig. 49. Temps de réponse état bas sur B1/B2 jusqu’à retombée du relais. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 139 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Pouvoir de coupure en CC Tension CC [V CC] Fig. 48 : Pouvoir de coupure en CC des sortie des modules UE410A2RO/UE410A4RO Charge résistive Courant CC [A] Endurance électrique Nombre de manœuvres Fig. 49 : Endurance électrique des sorties des modules UE410-2RO/UE410-4RO Chargeur résistive en 250 V CA sur un contact NO Courant de commutation [A] 140 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel Tab. 88 : Fiche technique UE410-2RO/UE410-4RO (suite) Minimum Typique Maximum Circuit de sortie (Y14, Y24) Type de sortie Contact NO, relié au 24 V CC interne, guidé, limité en courant Nombre de contacts NO Y14/24 UE410-2RO – 1 – UE410-4RO – 2 – 16 V CC 24 V CC 30 V CC – – 75 mA – – 200 nF Tension de sortie Courant de sortie 88) Charge capacitive Paramètres généraux Séparation galvanique Circuit d’alimentation – circuit d’entrée Non Circuit d’alimentation – circuit de sortie Oui Circuit d’entrée – circuit de sortie Oui Poids (sans emballage) UE410-2RO 160 g (± 5 %) UE410-4RO 186 g (± 5 %) Caractéristiques de fonctionnement Température ambiante de fonctionnement –25 °C – 55 °C Température de stockage –25 °C – 70 °C Humidité ambiante De 10 % à 95 %, non saturante Conditions ambiantes EN 61 131N2 Résistance mécanique Immunité aux vibrations 5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6) 10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64) Sécurité électrique EN 61 131S2 Tension impulsionnelle de mesure (Uimp) 4 kV Catégorie de surtension II Niveau de contamination 2 intérieur, 3 extérieur Tension de mesure 300 V CA Indice de protection IP 20 (EN 60 529) Compatibilité électromagnétique EN 61 131N2, EN 61 000N6N2, EN 55 011 classe A 88) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Le courant total de sortie est limité. Le courant total max. de tous les modules relais sur Y14 et Y24 est I < 80 mA. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 141 Chapitre 12 Caractéristiques techniques Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Minimum Typique Maximum Caractéristiques des bornes et connecteurs Conducteur monobrin ou toronné 1 × 0,14 … 2,5 mm² (AWG 13–26) ou 2 × 0,14 … 0,75 mm² (AWG 18–26) Conducteurs toronnés avec manchons 1 × 0,25 … 2,5 mm² (AWG 13–23) ou 2 × 0,25 … 0,5 mm² (AWG 20–23) Longueur de dénudage – – 8 mm Couple de serrage maximal – – 0,6 Nm Grandeurs caractéristiques de sécurité Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement supposée pour le calcul statistique des valeurs. Niveau d’intégrité de la sécurité89) Limite d’exigence SIL SIL3 (CEI 61 508) SILCL3 (EN 62 061) Catégorie Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1) Niveau de performance89) PL e (EN ISO 13 849N1) PFHd à I = 0,75 A, fréquence de –1 commutation = h (voir également Tab. 89) 1,2 × 10 Valeur B10d, fréquence de –1 commutation = h 0,75 A (AC 15)/4.150.000 (voir également Tab. 89) SFF 99,6 % CC 99 % TM (durée d’utilisation) Selon PFHd, température ambiante, cas de charge et nombre de manœuvres (voir Tab. 89) Nombre de manœuvres mécaniques 200.000 min. 89) 142 89) –9 Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel Tab. 89 : Valeurs PFHd UE410-2RO/UE410-4R0 Type de charge AC15 DC13 AC1 I [A] Fréquence de commutation Nombre annuel de manœuvres 0,1 1/h 8760 0,75 1/h 8760 4.150.000 1,20 × 10 –09 3 1/h 8760 400.000 1,20 × 10 –08 5 1/h 8760 70.000 7,20 × 10 –08 1 1/h 8760 2.000.000 2,50 × 10 –09 3 1/h 8760 450.000 1,10 × 10 –08 2 1/h 8760 1.000.000 5,00 × 10 –09 4 1/h 8760 600.000 8,40 × 10 –09 B10d PFHd 10.000.000 5,00 × 10 –10 Afin d’atteindre SILCL3 selon EN 62 061 (voir chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107), le test suivant doit être effectué au moins tous les 365 jours : ATTENTION 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Vérifier le bon fonctionnement de chaque circuit de sortie de sécurité des modules UE410-xRO, par ex. en éteignant et rallumant la machine ou le système, sous la surveillance de la fonction EDM. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 143 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 12.3 Schémas cotés 12.3.1 Modules principaux FX3-CPUx avec connecteur système Fig. 50 : Schéma coté FX3ACPUx (mm) 75,3 19,5 5,1 20 75,25 93,7 78 58 96,5 93,3 8,5 15,4 20 Cote 22,5 env. 33 114,3 14,8 109 8,75 120,6 120,6 114,3 29,1 22,5 20 144 58 78 75,25 93,6 93,7 109 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 5,1 5,1 96,5 Fig. 51 : Schéma coté FX3AXTIO, FX3-XTDS, FX0-STIO, FX3-XTDI, UE410-2RO et UE410-4RO (mm) Extension d’entrées/sorties FX3-XTIO, FX3-XTDS et FX0-STIO, extension d’entrées FX3-XTDI, modules de relayage de sorties UE410-2RO et UE410S4RO 93,3 12.3.2 14,8 14,8 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Caractéristiques techniques Chapitre 12 Flexi Soft Matériel Fig. 52 : Schéma coté FX3AMOC0 (mm) Drive Monitor FX3-MOC0 126,2 120,6 114,3 18,2 44,3 93,3 96,5 29,1 22,5 20 58 78 12.3.3 13,3 93,7 109 12.3.4 Boîtes de raccordement des codeurs Fig. 53 : Schéma coté boîte de dérivation pour feedbackmoteur (mm) 52,4 16 39,45 142,3 13,7 25 11,3 58,6 45 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis 73,15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 145 Caractéristiques techniques Chapitre 12 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Fig. 54 : Schéma coté boîte double de raccordement des codeurs (mm) 52,3 39,45 142,3 25 15,2 11,3 58,6 45 73,15 146 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Références Chapitre 13 Flexi Soft Matériel 13 Références 13.1 Tab. 90 : Références des modules de contrôleur de sécurité Flexi Soft Modules et accessoires disponibles Type d’appareil Article Référence FX3-MPL000001 Connecteur système pour FX3-CPU0 ou FX3-CPU1 1043700 FX3-MPL100001 Connecteur système pour FX3-CPU2 ou FX3-CPU3 1047162 FX3-CPU000000 Module principal Bornes doubles à ressorts 1043783 FX3-CPU130002 Module principal 2 ports EFI, bornes doubles à ressorts 1043784 FX3-CPU230002 Module principal 2 ports EFI, bornes doubles à ressorts 1058999 FX3-CPU320002 Module principal 2 ports EFI, 1 port Flexi Line, bornes doubles à ressorts 1059305 FX0-GENT00000 Passerelle Ethernet pour EtherNet/IP 1044072 FX0-GMOD00000 Passerelle Ethernet pour Modbus TCP 1044073 FX0-GPNT00000 Passerelle Ethernet pour PROFINET IO 1044074 FX0-GETC00000 Passerelle Ethernet pour EtherCAT 1051432 FX0-GPRO00000 Passerelle PROFIBUS 1044075 FX0-GCAN00000 Passerelle CANopen 1044076 FX0-GDEV00000 Passerelle DeviceNet 1044077 FX3-XTIO84002 Extension d’entrées/sorties 8 entrées sûres, 4 sorties sûres, bornes doubles à ressorts 1044125 FX3-XTDI80002 Extension d’entrées 8 entrées sûres, bornes doubles à ressorts 1044124 FX3-XTDS84002 Extension d’entrées/sorties 8 entrées sûres, 4 ou 6 sorties non sûres, bornes doubles à ressorts 1061777 FX0-STIO68002 Extension d’entrées/sorties 6 ou 8 entrées non sûres, 8 ou 6 sorties non sûres, bornes doubles à ressorts 1061778 FX3-MOC000000 Drive Monitor Raccordement de deux codeurs 1062344 Connecteur système Modules principaux Passerelles Modules d’extension 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 147 Chapitre 13 Références Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Type d’appareil Article Référence UE410-2RO4 Module de sorties 2 contacts NO et 1 sortie de signal 24 V CC, borniers enfichables 6032677 UE410-4RO4 Module de sorties 4 contacts NO et 2 sorties de signal 24 V CC, borniers enfichables 6032676 UE10-2FG2D0 Relais de sécurité Borniers à vis 1043915 UE10-2FG3D0 Relais de sécurité Borniers à vis enfichables 1043916 UE12-2FG2D0 Relais de sécurité cascadable Borniers à vis 1043917 UE12-2FG3D0 Relais de sécurité cascadable Borniers à vis enfichables 1043918 – Borniers à ressort enfichables 2045890 – Borniers à vis enfichables 2045891 – Câble EFI forte section, 12,2 mm, PVC, au mètre 6030756 – Câble EFI faible section, 6,9 mm, PVC, au mètre 6030921 – Câble Flexi Line, PVC, au mètre 6029448 – Câble Flexi Link, blindé, paire torsadée, 2 × 2 × 0,34 mm² (AWG 22), au mètre 6034249 – Câble de configuration 2 m, M8, D-Sub 6021195 – Câble de configuration 3 m, USB-A, Mini-B 6042517 – Câble de configuration 3 m, M8, coudé, extrémités ouvertes 6036342 DSL-8U04G02M025KM1 Câble de configuration, M8 vers USB-A, 2m 6034574 DSL-8U04G10M025KM1 Câble de configuration, M8 vers USB-A, 10 m 6034575 Modules relais Accessoires 148 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Références Chapitre 13 Flexi Soft Matériel Type d’appareil Article Référence Accessoires pour Drive Monitor FX3-MOC0 – Boîte de dérivation pour feedback-moteur pour FX3-MOC0 2068728 – Boîte double de raccordement des codeurs pour FX3-MOC0 2068729 Câble de raccordement pour boîte double de raccordement des codeurs et boîte de dérivation pour feedback-moteur, blindé, paire torsadée, 1 Micro-D-Sub 15 broches, 1 D-Sub HD 15 broches – Câble de raccordement primaire 2 m 2067798 – Câble de raccordement primaire 10 m 2067799 – Câble de raccordement direct du codeur, blindé, paire torsadée, 1 D-Sub HD 15 broches, extrémités ouvertes, 2 m 2067893 Câble de rallonge pour boîte de dérivation pour feedback-moteur, blindé, paire torsadée, 1 D-Sub 9 broches, 1 D-Sub HD 15 broches 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis – Câble d’extension 2 m 2067800 – Câble d’extension 10 m 2067801 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 149 Références Chapitre 13 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 13.2 Appareils Vous trouverez notre offre complète qui inclut d’autres articles comme des interrupteurs de sécurité avec ou sans verrouillage ainsi que des interrupteurs d’arrêt d’urgence et les accessoires correspondants dans notre catalogue ou bien sur Internet à l’adresse www.sick.com. Vous trouverez un extrait de notre choix dans les sections suivantes. 13.2.1 Tab. 91 : Références des barrières monofaisceaux de sécurité (type 2) Barrières monofaisceaux de sécurité (type 2) Article Description Référence WS/WE12-2P460 Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée opérationnelle 10 m, PNP, connecteur mâle M12, 4 broches 1018047 WS/WE12-2P160 Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée opérationnelle 10 m, PNP, câble de raccordement 2 m 1018046 WS/WE24-2P250 Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée opérationnelle 40 m, PNP, raccordement sur bornier 1018049 WS/WE24-2P450 Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée opérationnelle 40 m, PNP, connecteur mâle M12, 4 broches 1018051 WS/WE24-2P260 Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée opérationnelle 40 m, PNP, raccordement sur bornier et chauffage 1018050 WS/WE24-2P460 Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée opérationnelle 40 m, PNP, connecteur mâle M12, 4 broches, chauffage 1018052 WS/WE27-2F460 Barrière monofaisceau, V CC, portée opérationnelle 35 m, PNP, Q+Q, connecteur mâle M12, 4 broches 1019561 WS/WE27-2F450S05 Barrière monofaisceau, V CC, portée opérationnelle 35 m, PNP, Q+Q, connecteur mâle M12, 4 broches, chauffage 1016025 WS/WE27-2F730 Barrière monofaisceau, avec connecteur mâle, 7 broches 1015124 WS/WE27-2F750 Barrière monofaisceau, avec connecteur mâle, 7 broches, chauffage 1015752 VS/VE18-2O4450 Barrière monofaisceau, composée d’un émetteur et un récepteur, PNP, NPN, Q, , connecteur mâle M12, 4 broches, portée opérationnelle 16 m, boîtier métallique 6011846 VS/VE18-204550 Barrière monofaisceau, composée d’un émetteur et un récepteur, PNP, NPN, Q, , connecteur mâle M12, 4 broches coudé, portée opérationnelle 16 m, boîtier métallique 6011845 L21 Toutes les versions * * Voir le catalogue «Industrial Safety Systems» 8010888 ou l’adresse www.sick.com. 150 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Références Chapitre 13 Flexi Soft Matériel 13.2.2 Tab. 92 : Références des interrupteurs de sécurité sans contact Interrupteurs de sécurité sans contact Article Description Référence RExx Toutes les versions T40-E0101 Capteur T4000 Direct Multicode 6035041 T40-E0121 Capteur T4000 Direct Unicode 6035042 T40-2DRNAC Capteur T4000 Compact 6022052 T40-1KBA Transpondeur 5306531 DOL-1208-G10MA Câble de raccordement pour T4000 Compact M12 à 8 broches avec 10 m de câble 6022152 IN40-D0101K IN4000 interrupteur Q40 6027389 IN40-D0202K IN4000 interrupteur M30 6027392 IN40-D0303K IN4000 interrupteur M18 6027391 IN40-E-E0101K IN4000 Direct 6027388 DOL-1204-G10M Câble de raccordement IN4000 M12 à 8 broches avec 10 m de câble 6010543 * * Voir le catalogue «Industrial Safety Systems» 8010888 ou l’adresse www.sick.com. 13.2.3 Tab. 93 : Références des barrages immatériels de sécurité et systèmes multifaisceaux Barrages immatériels de sécurité et barrières de sécurité multifaisceaux Article Description Référence C4000 Toutes les versions * M4000 Toutes les versions * C2000 Toutes les versions * M2000 Toutes les versions * miniTwin Toutes les versions * * Voir le catalogue «Industrial Safety Systems» 8010888 ou l’adresse www.sick.com. 13.2.4 Tab. 94 : Références scrutateur laser Scrutateurs laser de sécurité et caméra de sécurité Article Description Référence S3000 Toutes les versions * S300 Toutes les versions * S300 Mini Toutes les versions * V300 Toutes les versions * * Voir le catalogue «Industrial Safety Systems» 8010888 ou l’adresse www.sick.com. 13.2.5 Tab. 95 : Référence module de diodes 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Module de diodes Article Description Référence DM8-A4K Module de diodes pour le raccordement de plusieurs tapis tactiles de sécurité à détection de court-circuit 6026142 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 151 Références Chapitre 13 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 13.2.6 Tab. 96 : Référence codeur Codeurs Article Description Référence SKM36S Toutes les versions * SKS36S Toutes les versions * SRM50S Toutes les versions * * Voir le catalogue «Industrial Safety Systems» 8010888 ou l’adresse www.sick.com. 13.2.7 Tab. 97 : Références des lampes d’inhibition et câbles 152 Lampes d’inhibition et câbles Article Description Référence – Lampe de signalisation d’inhibition avec jeu de fixations 2020743 – Lampe d’inhibition à LED avec câble de 2 m 2019909 – Lampe d’inhibition à LED avec câble de 10 m 2019910 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Annexe Chapitre 14 Flexi Soft Matériel 14 Annexe 14.1 Déclarations CE de conformité Fig. 55 : Déclaration CE de conformité du FX3-CPUx (page 1) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 153 Annexe Chapitre 14 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Fig. 56 : Déclaration CE de conformité du FX3-CPUx (page 2) 154 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Annexe Chapitre 14 Flexi Soft Matériel Fig. 57 : Déclaration CE de conformité du FX3AXTIO, FX3AXTDI, FX3AXTDS et FX0ASTIO (page 1) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 155 Annexe Chapitre 14 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Fig. 58 : Déclaration CE de conformité du FX3AXTIO, FX3AXTDI, FX3AXTDS et FX0ASTIO (page 2) 156 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Annexe Chapitre 14 Flexi Soft Matériel Fig. 59 : Déclaration CE de conformité du FX3-MOC (page 1) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 157 Annexe Chapitre 14 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Fig. 60 : Déclaration CE de conformité du FX3-MOC (page 2) 158 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Annexe Chapitre 14 Flexi Soft Matériel Fig. 61 : Déclaration CE de conformité du UE410-2RO et UE410-4RO (page 1) 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 159 Annexe Chapitre 14 Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Fig. 62 : Déclaration CE de conformité du UE410-2RO et UE410-4RO (page 2) 160 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Annexe Chapitre 14 Flexi Soft Matériel 14.2 Liste de vérifications à l’attention du fabricant Liste de vérifications à l’intention du fabricant/intégrateur en vue de l’installation du contrôleur de sécurité Flexi Soft Les données concernant les points ci-dessous doivent être connues au plus tard lors de la première mise en service. Elles dépendent de l’application ; il est de la responsabilité du fabricant/de l’intégrateur de vérifier que les exigences sont bien remplies. Cette liste de vérifications devrait être conservée en lieu sûr ou avec la documentation de la machine afin qu’elle puisse servir de référence pour les vérifications ultérieurement nécessaires. 1. Les prescriptions de sécurité correspondant aux directives/normes en vigueur ont-elles été établies ? Oui Non 2. Les directives et normes utilisées sont-elles citées dans la déclaration de conformité ? Oui Non 3. L’équipement de protection correspond-il à la catégorie requise ? Oui Non 4. Les mesures de protection obligatoires de prévention des risques électriques sont-elles prises (classe d’isolation) ? Oui Non 5. La fonction de protection a-t-elle été contrôlée selon les recommandations de cette documentation ? En particulier : Oui Non Oui Non essai de fonctionnement des dispositifs transmetteurs, capteurs et actionneurs raccordés au contrôleur modulaire de sécurité ; contrôle de tous les chemins de désactivation. 6. Est-il établi que toute modification de la configuration du contrôleur de sécurité est automatiquement suivie d’une vérification complète des fonctions de sécurité ? Cette liste de vérifications ne dispense en aucune façon de la première mise en service ni de la vérification régulière de l’ESPE par un personnel qualifié. 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 161 Chapitre 14 Annexe Notice d’instructions Flexi Soft Matériel 14.3 Répertoire des tableaux Tab. 1 : Vue d’ensemble de la documentation Flexi Soft..................................................... 8 Tab. 2 : Tableau récapitulatif de l’élimination des différentes pièces .............................. 14 Tab. 3 : Récapitulatif des modules...................................................................................... 17 Tab. 4 : Versions de logiciel et de firmware requises......................................................... 18 Tab. 5 : Variantes de connecteur système.......................................................................... 19 Tab. 6 : Indications de la LED MS du FX3-CPU0................................................................. 21 Tab. 7 : Indications de la LED CV du FX3-CPU0.................................................................. 22 Tab. 8 : Brochage du connecteur système ......................................................................... 22 Tab. 9 : Brochage de l’interface RS-232 du FX3-CPU0 ...................................................... 22 Tab. 10 : Indications des LED EFI du FX3-CPU1 ................................................................... 24 Tab. 11 : Indications des LED EFI du FX3-CPU2 ................................................................... 25 Tab. 12 : Indications de la LED LINE du FX3-CPU3............................................................... 26 Tab. 13 : Affectation des bornes du FX3-XTIO ...................................................................... 28 Tab. 14 : Indications de la LED MS du FX3-XTIO................................................................... 28 Tab. 15 : Indications des LED d’entrée/sortie du FX3NXTIO ................................................. 29 Tab. 16 : Temps de détection des défauts maximum pour les courts-circuits transversaux sur FX3-XTIO...................................................................................... 32 Tab. 17 : Affectation des bornes du FX3-XTIO ...................................................................... 35 Tab. 18 : Affectation des bornes du FX3-XTDS ..................................................................... 37 Tab. 19 : Indications de la LED MS du FX3-XTDS ................................................................. 37 Tab. 20 : Indications des LED d’entrée/sortie du FX3NXTDS................................................ 38 Tab. 21 : Affectation des bornes du FX0-STIO ...................................................................... 40 Tab. 22 : Indications de la LED MS du FX0-STIO .................................................................. 41 Tab. 23 : Indications des LED d’entrée/sortie du FX0NSTIO................................................. 41 Tab. 24 : Ensemble de fonctionnalités du FX3-MOC0.......................................................... 43 Tab. 25 : SIL et PL possibles .................................................................................................. 44 Tab. 26 : Indications de la LED MS du FX3-MOC0................................................................ 46 Tab. 27 : Brochage du connecteur Micro-D-Sub du FX3-MOC0 ........................................... 47 Tab. 28 : Description des connexions des boîtes de raccordement des codeurs .............. 49 Tab. 29 : Réglage de la tension d’alimentation pour les codeurs sur la boîte de dérivation pour feedback-moteur........................................................................... 49 Tab. 30 : Brochage du raccordement de codeur C1............................................................. 50 Tab. 31 : Brochage des bornes C2 sur la boîte de dérivation pour feedback-moteur........ 50 Tab. 32 : Brochage des bornes C2 sur la boîte double de raccordement des codeurs .................................................................................................................... 50 Tab. 33 : Brochage du connecteur femelle HD-D-Sub 15 broches C3 sur les boîtes de raccordement des codeurs ............................................................................... 51 Tab. 34 : Brochage du connecteur femelle D-Sub 9 broches C4 sur la boîte de dérivation pour feedback-moteur........................................................................... 51 Tab. 35 : Indications des UE410-2RO/UE410-4RO.............................................................. 54 Tab. 36 : Bornes UE410-2RO................................................................................................. 54 Tab. 37 : Bornes UE410-4RO................................................................................................. 55 162 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Annexe Chapitre 14 Flexi Soft Matériel Tab. 38 : Raccordement ES21 ...............................................................................................59 Tab. 39 : Fonctions avec ES21...............................................................................................59 Tab. 40 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité électromécaniques câblés en série..........................................................................................................................60 Tab. 41 : Raccordement des verrouillages ............................................................................60 Tab. 42 : Fonctions avec interrupteurs de sécurité électromécaniques et verrouillages ............................................................................................................60 Tab. 43 : Raccordement E100 ...............................................................................................61 Tab. 44 : Fonctions avec E100...............................................................................................61 Tab. 45 : Raccordement commande bimanuelle ..................................................................62 Tab. 46 : Fonctions avec commande bimanuelle type IIIA ...................................................62 Tab. 47 : Fonctions avec commande bimanuelle type IIIC ...................................................63 Tab. 48 : Raccordement des tapis tactiles de sécurité ........................................................63 Tab. 49 : Fonction tapis tactiles de sécurité..........................................................................63 Tab. 50 : Connexion de plusieurs tapis tactiles de sécurité au moyen du module de diodes DM8-A4K connecté en série.......................................................................64 Tab. 51 : Caractéristiques techniques du module de diodes DM8-A4K..............................65 Tab. 52 : Raccordement sélecteur de mode .........................................................................67 Tab. 53 : Fonction sélecteur de mode ...................................................................................67 Tab. 54 : Fonction contacts secs............................................................................................67 Tab. 55 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité magnétiques avec entrées équivalentes ............................................................................................................68 Tab. 56 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité magnétiques avec entrées antivalentes .............................................................................................................68 Tab. 57 : Fonctions avec interrupteurs de sécurité magnétiques........................................68 Tab. 58 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité inductifs ............................................69 Tab. 59 : Fonctions avec interrupteurs de sécurité inductifs ...............................................69 Tab. 60 : Raccordement transpondeur..................................................................................69 Tab. 61 : Fonctions avec transpondeurs ...............................................................................69 Tab. 62 : Raccordement des barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 2 .......................................................................................................................70 Tab. 63 : Fonctions avec barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 2..........70 Tab. 64 : Raccordement des barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 4 .......................................................................................................................71 Tab. 65 : Fonctions avec barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 4..........71 Tab. 66 : Raccordement ESPE................................................................................................73 Tab. 67 : Bits de données de processus disponibles en fonction de la méthode de connexion.................................................................................................................75 Tab. 68 : Caractéristiques minimales du système pour Flexi Link.......................................75 Tab. 69 : Bits de données disponibles en fonction de la méthode de connexion...............75 Tab. 70 : Longueurs et types de câbles compatibles avec les liaisons Flexi Link...............77 Tab. 71 : Intervalle de mise à jour d’un système Flexi Line en fonction de la longueur de câble maximale et de la taille de l’image process............................78 Tab. 72 : Longueurs et types de câbles compatibles avec les liaisons Flexi Line...............79 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 163 Chapitre 14 Annexe Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Tab. 73 : Branchement des signaux de codeurs .................................................................. 83 Tab. 74 : Choix et réglages des capteurs optiques SICK utilisés comme capteurs d’inhibition............................................................................................................... 86 Tab. 75 : Niveau de sortie des capteurs d’inhibition............................................................ 86 Tab. 76 : Codes d’erreur et messages d’erreur du système Flexi Soft et mesures potentielles de suppression .................................................................................103 Tab. 77 : Calcul des temps de réponse en ms du système Flexi Soft ...............................109 Tab. 78 : Exemple de calcul du temps de réponse pour le circuit 1 d’un système Flexi Soft ................................................................................................................111 Tab. 79 : Exemple de calcul du temps de réponse pour le circuit 2 d’un système Flexi Soft ................................................................................................................111 Tab. 80 : Exemple de calcul du temps de réponse d’une entrée distante dans un système Flexi Link .................................................................................................112 Tab. 81 : Fiche technique FX3-CPU0, FX3-CPU1, FX3-CPU2 et FX3-CPU3 ........................114 Tab. 82 : Fiche technique FX3-XTIO.....................................................................................116 Tab. 83 : Fiche technique FX3-XTDI.....................................................................................121 Tab. 84 : Fiche technique FX3-XTDS....................................................................................124 Tab. 85 : Fiche technique FX0-STIO.....................................................................................128 Tab. 86 : Fiche technique FX3-MOC0 ..................................................................................130 Tab. 87 : Fiche technique boîtes de raccordement des codeurs pour FX3-MOC0 ...........138 Tab. 88 : Fiche technique UE410-2RO/UE410-4RO ..........................................................139 Tab. 89 : Valeurs PFHd UE410-2RO/UE410-4R0...............................................................143 Tab. 90 : Références des modules de contrôleur de sécurité Flexi Soft...........................147 Tab. 91 : Références des barrières monofaisceaux de sécurité (type 2)..........................150 Tab. 92 : Références des interrupteurs de sécurité sans contact.....................................151 Tab. 93 : Références des barrages immatériels de sécurité et systèmes multifaisceaux .......................................................................................................151 Tab. 94 : Références scrutateur laser .................................................................................151 Tab. 95 : Référence module de diodes ...............................................................................151 Tab. 96 : Référence codeur..................................................................................................152 Tab. 97 : Références des lampes d’inhibition et câbles ....................................................152 164 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Annexe Chapitre 14 Flexi Soft Matériel 14.4 Répertoire des figures Fig. 1 : Contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft...........................................................15 Fig. 2 : Exemple d’architecture minimale d’un système Flexi Soft avec CPU0 et XTDI ou CPU1 et XTIO ..............................................................................................16 Fig. 3 : Architecture maximale d’un système Flexi Soft (sans extensions de relayage des sorties) ...............................................................................................16 Fig. 4 : Indicateurs FX3-CPU0 .............................................................................................21 Fig. 5 : Indicateurs FX3-CPU1 .............................................................................................24 Fig. 6 : Indicateurs FX3-CPU3 .............................................................................................26 Fig. 7 : Indicateurs FX3-XTIO ...............................................................................................28 Fig. 8 : Circuits internes du FX3-XTIO – entrées sûres et sorties de test .........................30 Fig. 9 : Circuits internes du FX3-XTIO – sorties Q1 à Q4 ...................................................30 Fig. 10 : Indicateurs FX3-XTDI ...............................................................................................35 Fig. 11 : Circuits internes du FX3-XTDI – entrées sûres et sorties de test .........................35 Fig. 12 : Indicateurs FX3-XTDS ..............................................................................................37 Fig. 13 : Circuits internes du FX3-XTDS – entrées sûres et sorties de test........................38 Fig. 14 : Circuits internes du FX3-XTDS – sorties non sûres ...............................................39 Fig. 15 : Indicateurs FX0-STIO ...............................................................................................40 Fig. 16 : Circuits internes du FX0-STIO – entrées ................................................................42 Fig. 17 : Circuits internes du FX0-STIO – sorties..................................................................42 Fig. 18 : Indicateurs FX3NMOC0 ............................................................................................46 Fig. 19 : Principe de raccordement des boîtes de raccordement des codeurs..................48 Fig. 20 : Connexions des boîtes de raccordement des codeurs (vue de face)...................48 Fig. 21 : Exemple d’insertion d’un module relais dans un système Flexi Soft ...................52 Fig. 22 : Schéma interne de l’UE410-2RO ...........................................................................53 Fig. 23 : Schéma interne de l’UE410-4RO ...........................................................................54 Fig. 24 : Indicateurs UE410N2RO et UE410-4RO .................................................................54 Fig. 25 : Extrait d’un exemple de documentation élaborée par Flexi Soft Designer..........58 Fig. 26 : Schéma de câblage de plusieurs tapis tactiles de sécurité au moyen du module de diodes DM8-A4K connecté en série sur FX3-XTIO..............................64 Fig. 27 : Schéma de câblage de plusieurs tapis tactiles de sécurité au moyen du module de diodes DM8-A4K connecté en série sur FX3-XTDI..............................65 Fig. 28 : Schéma de câblage du module de diodes DM8NA4K............................................66 Fig. 29 : Schéma coté du module de diodes DM8-A4K.......................................................66 Fig. 30 : Distance minimale «a» des surfaces réfléchissantes, montage correct et alignement ...............................................................................................................72 Fig. 31 : Distance minimale «a» en fonction de la distance «D» pour les barrières monofaisceaux de sécurité testables avec ouverture de faisceau de 10° (par ex. Wx12/18/24/27, Vx18)............................................................................72 Fig. 32 : Montage permettant de réduire les interférences optiques mutuelles ...............73 Fig. 33 : Raccordement des stations Flexi Link via EFI1 et EFI2 ........................................76 Fig. 34 : Raccordement d’un système Flexi Line .................................................................79 Fig. 35 : Raccordement du blindage du câble au rail de montage .....................................80 Fig. 36 : Possibilité de raccordement pour les codeurs ......................................................81 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 165 Chapitre 14 Annexe Notice d’instructions Flexi Soft Matériel Fig. 37 : Différences entre le raccordement des codeurs incrémentaux avec deux paires de sorties, et de codeurs incrémentaux avec deux sorties....................... 83 Fig. 38 : Suspendre le module sur le rail normalisé DIN..................................................... 87 Fig. 39 : Installer des clips d’extrémité ................................................................................ 88 Fig. 40 : Retirer les borniers enfichables ............................................................................. 89 Fig. 41 : Séparation des connecteurs enfichables .............................................................. 89 Fig. 42 : Dégager le module du rail normalisé DIN.............................................................. 89 Fig. 43 : Circuit interne d’alimentation Flexi Soft ................................................................ 92 Fig. 44 : Temps de réponse dans un système Flexi Soft...................................................107 Fig. 45 : Exemple pour un systéme Flexi Soft ....................................................................110 Fig. 46 : Temps de réponse dans un système Flexi Soft...................................................110 Fig. 47 : Temps de réponse dans un système Flexi Link ..................................................112 Fig. 48 : Pouvoir de coupure en CC des sortie des modules UE410N2RO/UE410N4RO ......................................................................................140 Fig. 49 : Endurance électrique des sorties des modules UE410-2RO/UE410-4RO .......140 Fig. 50 : Schéma coté FX3NCPUx (mm)...............................................................................144 Fig. 51 : Schéma coté FX3NXTIO, FX3-XTDS, FX0-STIO, FX3-XTDI, UE410-2RO et UE410-4RO (mm)..................................................................................................144 Fig. 52 : Schéma coté FX3NMOC0 (mm) .............................................................................145 Fig. 53 : Schéma coté boîte de dérivation pour feedback-moteur (mm) .........................145 Fig. 54 : Schéma coté boîte double de raccordement des codeurs (mm) .......................146 Fig. 55 : Déclaration CE de conformité du FX3-CPUx (page 1) .........................................153 Fig. 56 : Déclaration CE de conformité du FX3-CPUx (page 2) .........................................154 Fig. 57 : Déclaration CE de conformité du FX3NXTIO, FX3NXTDI, FX3NXTDS et FX0NSTIO (page 1) .................................................................................................155 Fig. 58 : Déclaration CE de conformité du FX3NXTIO, FX3NXTDI, FX3NXTDS et FX0NSTIO (page 2) .................................................................................................156 Fig. 59 : Déclaration CE de conformité du FX3-MOC (page 1) ..........................................157 Fig. 60 : Déclaration CE de conformité du FX3-MOC (page 2) ..........................................158 Fig. 61 : Déclaration CE de conformité du UE410-2RO et UE410-4RO (page 1) ............159 Fig. 62 : Déclaration CE de conformité du UE410-2RO et UE410-4RO (page 2) ............160 166 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis Notice d’instructions Annexe Chapitre 14 Flexi Soft Matériel 8012335/YHQ0/2014-12-05 Sujet à modification sans préavis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 167 8012335/YHQ0/2014-12-05 ∙ REIPA/XX (2014-12) ∙ A4 sw int43 Australia Phone+61 3 9457 0600 1800 33 48 02 – tollfree [email protected] Belgium/Luxembourg Phone +32 (0)2 466 55 66 E-Mail [email protected] Brasil Phone+55 11 3215-4900 E-Mail [email protected] Canada Phone+1 905 771 14 44 E-Mail [email protected] Česká republika Phone+420 2 57 91 18 50 E-Mail [email protected] China Phone +86 4000 121 000 E-Mail [email protected] Phone +852-2153 6300 E-Mail [email protected] Danmark Phone+45 45 82 64 00 E-Mail [email protected] Deutschland Phone+49 211 5301-301 E-Mail [email protected] España Phone+34 93 480 31 00 E-Mail [email protected] France Phone+33 1 64 62 35 00 E-Mail [email protected] Great Britain Phone+44 (0)1727 831121 E-Mail [email protected] India Phone+91–22–4033 8333 E-Mail [email protected] Israel Phone+972-4-6881000 E-Mail [email protected] Italia Phone+39 02 27 43 41 E-Mail [email protected] Japan Phone+81 (0)3 5309 2112 E-Mail [email protected] Magyarország Phone+36 1 371 2680 E-Mail [email protected] Nederland Phone+31 (0)30 229 25 44 E-Mail [email protected] SICK AG |Waldkirch|Germany|www.sick.com Norge Phone+47 67 81 50 00 E-Mail [email protected] Österreich Phone+43 (0)22 36 62 28 8-0 E-Mail [email protected] Polska Phone+48 22 837 40 50 E-Mail [email protected] România Phone+40 356 171 120 E-Mail [email protected] Russia Phone+7-495-775-05-30 E-Mail [email protected] Schweiz Phone+41 41 619 29 39 E-Mail [email protected] Singapore Phone+65 6744 3732 E-Mail [email protected] Slovenija Phone+386 (0)1-47 69 990 E-Mail [email protected] South Africa Phone+27 11 472 3733 E-Mail [email protected] South Korea Phone+82 2 786 6321/4 E-Mail [email protected] Suomi Phone+358-9-25 15 800 E-Mail [email protected] Sverige Phone+46 10 110 10 00 E-Mail [email protected] Taiwan Phone+886-2-2375-6288 E-Mail [email protected] Türkiye Phone+90 (216) 528 50 00 E-Mail [email protected] United Arab Emirates Phone+971 (0) 4 8865 878 E-Mail [email protected] USA/México Phone+1(952) 941-6780 1 800 325-7425 – tollfree E-Mail [email protected] More representatives and agencies at www.sick.com