Flexi Soft

Transcription

Flexi Soft
NOTICE D’INSTRUCTIONS
Flexi Soft
Contrôleur modulaire de sécurité
Matériel
fr
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG.
Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété
intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la
société SICK AG.
2
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Sommaire
Flexi Soft Matériel
Sommaire
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
1
A propos de ce manuel .....................................................................................................7
1.1
But de ce manuel ..................................................................................................7
1.2
À qui cette notice s’adresse-t-elle ? .....................................................................8
1.3
Étendue des informations fournies......................................................................8
1.4
Disponibilité des fonctions ...................................................................................9
1.5
Abréviations/sigles utilisés...................................................................................9
1.6
Notation et symboles utilisés dans ce document .............................................10
2
La sécurité........................................................................................................................11
2.1
Qualification du personnel .................................................................................11
2.2
Domaine d’utilisation de l’appareil ....................................................................11
2.3
Conformité d’utilisation ......................................................................................12
2.4
Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général ...................13
2.5
Pour le respect de l’environnement...................................................................14
2.5.1
Élimination.........................................................................................14
2.5.2
Tri des matériaux ..............................................................................14
3
Description du produit ....................................................................................................15
3.1
Caractéristiques du système..............................................................................15
3.2
Architecture du système .....................................................................................16
3.3
Version, compatibilité et caractéristiques .........................................................18
3.4
Connecteur système ...........................................................................................19
3.5
Module principal FX3-CPU0................................................................................20
3.5.1
Description ........................................................................................20
3.5.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................21
3.6
Module principal FX3-CPU1................................................................................23
3.6.1
Description ........................................................................................23
3.6.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................24
3.7
Module principal FX3-CPU2................................................................................25
3.7.1
Description ........................................................................................25
3.7.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................25
3.8
Module principal FX3-CPU3................................................................................26
3.8.1
Description ........................................................................................26
3.8.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................26
3.9
Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO...............................................27
3.9.1
Description ........................................................................................27
3.9.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................28
3.9.3
Circuits internes ................................................................................30
3.9.4
Désactivation des impulsions de test sur les sorties Q1 à Q4
du XTIO...............................................................................................31
3.9.5
Temps de détection des défauts prolongé pour les courtscircuits transversaux sur les sorties Q1 à Q4 du FX3-XTIO
pour la commutation de charges capacitives élevées....................32
3.9.6
Utilisation mono canal de sorties du XTIO .......................................33
3.10 Modules d’extension d’entrées FX3-XTDI ..........................................................34
3.10.1
Description ........................................................................................34
3.10.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes ...................35
3.10.3
Circuits internes ................................................................................35
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
3
Sommaire
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.11
3.12
3.13
3.14
4
4
Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTDS ............................................. 36
3.11.1
Description ........................................................................................ 36
3.11.2
Utilisation des sorties XY1 et XY2 du FX3-XTDS ............................. 36
3.11.3
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes .................. 37
3.11.4
Circuits internes................................................................................ 38
Module d’extension d’entrées/sorties FX0-STIO .............................................. 39
3.12.1
Description ........................................................................................ 39
3.12.2
Utilisation des connecteurs IY7 et IY8 du FX3-STIO ....................... 40
3.12.3
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes .................. 40
Circuits internes................................................................................ 42
3.12.4
FX3-MOC0 Drive Monitor.................................................................................... 43
3.13.1
Description ........................................................................................ 43
3.13.2
Indicateurs et codes d’erreur........................................................... 46
3.13.3
Raccordement du codeur................................................................. 47
3.13.4
Boîtes de raccordement des codeurs ............................................. 47
Modules de sorties relais UE410-2RO/UE410-4RO......................................... 52
3.14.1
Description ........................................................................................ 52
3.14.2
Indicateurs et descriptions des bornes ........................................... 54
Raccordement d’appareils............................................................................................. 56
4.1
Dispositifs manuels de commande de sécurité et interrupteurs de
sécurité électromécaniques............................................................................... 59
4.1.1
Interrupteurs d’arrêt d’urgence (par ex. ES21)............................... 59
4.1.2
Interrupteurs de sécurité électromécaniques avec et sans
verrouillage ....................................................................................... 60
4.1.3
Dispositif de validation E100........................................................... 61
4.1.4
Commande bimanuelle .................................................................... 62
4.1.5
Tapis tactiles de sécurité et bords sensibles.................................. 63
4.1.6
Module de diodes DM8-A4K ............................................................ 64
4.1.7
Sélecteur de mode ........................................................................... 67
4.1.8
Contacts secs.................................................................................... 67
4.2
Capteurs de sécurité sans contact.................................................................... 68
4.2.1
Interrupteurs de sécurité magnétiques (par ex. RE) ...................... 68
4.2.2
Interrupteurs de sécurité inductif IN4000 et IN4000 Direct ......... 69
4.2.3
Transpondeurs T4000 Compact et T4000 Direct .......................... 69
4.3
Barrières monofaisceaux de sécurité testables ............................................... 70
4.3.1
Barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 2............. 70
4.3.2
Barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 4............. 71
4.3.3
Barrières monofaisceaux de sécurité testables
personnalisées ................................................................................. 71
4.3.4
Recommandations de montage des barrières
monofaisceaux de sécurité testables.............................................. 72
4.4
Équipements de protection électrosensibles (ESPE) ....................................... 73
4.5
Sorties sûres Q1 à Q4 ........................................................................................ 73
4.6
Appareils EFI ....................................................................................................... 74
4.6.1
Raccordement d’appareils EFI......................................................... 74
4.7
Flexi Link ............................................................................................................. 75
4.7.1
Vue d’ensemble du réseau Flexi Link.............................................. 75
4.7.2
Caractéristiques minimales et limitations du système pour
Flexi Link ........................................................................................... 75
4.7.3
Raccordement d’un système Flexi Link........................................... 76
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Sommaire
Flexi Soft Matériel
4.8
4.9
4.10
4.11
Flexi Line..............................................................................................................78
4.8.1
Vue d’ensemble du réseau Flexi Line ..............................................78
4.8.2
Raccordement d’un système Flexi Line ...........................................78
Mesures CEM pour Flexi Link et Flexi Line ........................................................80
Raccordement d’un HMI Pro-face ......................................................................81
Raccordement des codeurs ...............................................................................81
5
Fonctions spéciales ........................................................................................................84
5.1
Enhanced Function Interface – EFI....................................................................84
5.1.1
Définition ...........................................................................................84
5.1.2
Caractéristiques ................................................................................84
5.1.3
Fonctions ...........................................................................................85
5.1.4
Avantages ..........................................................................................85
5.2
Inhibition (muting)...............................................................................................86
5.2.1
Description générale.........................................................................86
5.2.2
Capteurs d’inhibition SICK................................................................86
6
Montage/démontage......................................................................................................87
6.1
Étapes du montage de modules ........................................................................87
6.2
Étapes du démontage de modules ....................................................................89
7
Installation électrique.....................................................................................................90
7.1
Exigences d’installation électrique ....................................................................90
7.2
Circuit interne d’alimentation.............................................................................92
8
Configuration ...................................................................................................................93
9
Mise en service................................................................................................................94
9.1
Réception globale de l’application.....................................................................94
9.2
Tests et essais préalables à la première mise en service................................95
10 Diagnostic ........................................................................................................................96
10.1 Comportement en cas de défaillance................................................................96
10.1.1
États de fonctionnement relatifs aux défauts ou erreurs...............96
10.2 Signalisation des défauts par les LED d’état, messages d’erreur et
mesures de suppression ....................................................................................97
10.3 Signalisation complémentaire des défauts sur les appareils
compatibles EFI................................................................................................ 104
10.4 Assistance de SICK .......................................................................................... 104
10.5 Diagnostic étendu ............................................................................................ 104
11 Maintenance ................................................................................................................. 105
11.1 Un personnel qualifié doit effectuer un test régulier de l’équipement de
protection ......................................................................................................... 105
11.2 Échange de l’appareil ...................................................................................... 106
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
5
Sommaire
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
12 Caractéristiques techniques .......................................................................................107
12.1 Temps de réponse du système Flexi Soft .......................................................107
12.1.1
Calcul du temps de réponse ..........................................................108
Temps min. de désactivation .........................................................113
12.1.2
12.2 Fiche technique ................................................................................................114
12.2.1
Modules principaux FX3-CPU0, FX3-CPU1, FX3-CPU2 et FX3CPU3................................................................................................114
12.2.2
Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO ..........................116
12.2.3
Modules d’extension d’entrées FX3-XTDI .....................................121
12.2.4
Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTDS .........................124
12.2.5
Module d’extension d’entrées/sorties FX0-STIO ..........................128
12.2.6
FX3-MOC0 Drive Monitor................................................................130
12.2.7
Boîtes de raccordement des codeurs pour FX3-MOC0 ................138
12.2.8
Modules de sortie UE410-2RO/UE410-4RO ................................139
12.3 Schémas cotés .................................................................................................144
12.3.1
Modules principaux FX3-CPUx avec connecteur système............144
12.3.2
Extension d’entrées/sorties FX3-XTIO, FX3-XTDS et FX0STIO, extension d’entrées FX3-XTDI, modules de relayage de
sorties UE410-2RO et UE410N4RO................................................144
12.3.3
Drive Monitor FX3-MOC0................................................................145
12.3.4
Boîtes de raccordement des codeurs ...........................................145
13 Références.....................................................................................................................147
13.1 Modules et accessoires disponibles ...............................................................147
13.2 Appareils ...........................................................................................................150
13.2.1
Barrières monofaisceaux de sécurité (type 2) ..............................150
13.2.2
Interrupteurs de sécurité sans contact .........................................151
13.2.3
Barrages immatériels de sécurité et barrières de sécurité
multifaisceaux.................................................................................151
13.2.4
Scrutateurs laser de sécurité et caméra de sécurité ...................151
13.2.5
Module de diodes ...........................................................................151
13.2.6
Codeurs ...........................................................................................152
13.2.7
Lampes d’inhibition et câbles........................................................152
14 Annexe ...........................................................................................................................153
14.1 Déclarations CE de conformité ........................................................................153
14.2 Liste de vérifications à l’attention du fabricant ..............................................161
14.3 Répertoire des tableaux ...................................................................................162
14.4 Répertoire des figures ......................................................................................165
6
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
A propos de ce manuel
Chapitre 1
Flexi Soft Matériel
1
A propos de ce manuel
Lire ce chapitre avec attention avant de commencer à consulter la documentation et de
mettre en œuvre le système Flexi Soft.
1.1
But de ce manuel
Pour le système Flexi Soft, il y a trois notices d’instructions pour des domaines d’applications clairement définis ainsi que des notices de montage et des instructions succinctes
pour chaque module.
La notice d’instructions du «Flexi Soft Contrôleur modulaire de sécurité, Matériel», décrit
de façon exhaustive tous les modules Flexi Soft ainsi que leurs fonctions. Les notices
d’instructions du matériel sont avant tout destinées à l’étude et au développement de
projets de contrôleurs de sécurité Flexi Soft.
La notice d’instructions du matériel guide en toute sécurité le technicien du fabricant
ou, le cas échéant de l’exploitant de la machine tout au long du montage, de la configuration, de l’installation électrique, de la mise en service, de l’exploitation et de la
maintenance des contrôleurs modulaires de sécurité Flexi Soft.
La notice d’instructions du matériel n’est pas un guide d’utilisation de la machine dans
laquelle le contrôleur de sécurité modulaire est ou doit être intégré. C’est la notice
d’instructions de la machine qui s’applique.
La notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft Designer» décrit la configuration et le paramétrage du contrôleur de sécurité Flexi Soft. En outre, la notice d’instructions du logiciel
décrit les fonctions de diagnostic importantes pour l’utilisation et donne des indications
détaillées pour l’identification et l’élimination des défauts. La notice d’instructions du
logiciel sert avant tout à la configuration, la mise en service et à l’exploitation des contrôleurs de sécurité Flexi Soft.
La notice d’instructions des «Passerelles Flexi Soft» décrit de façon exhaustive les
passerelles Flexi Soft ainsi que leurs fonctions.
La notice d’instructions des passerelles guide en toute sécurité le technicien du fabricant ou, le cas échéant de l’exploitant de la machine tout au long du montage, de la
configuration, de l’installation électrique, de la mise en service et de l’exploitation et de
la maintenance des passerelles Flexi Soft.
En outre, la notice d’instructions des passerelles contient des informations importantes
sur la configuration des passerelles avec le logiciel Flexi Soft Designer, sur l’échange de
données avec des réseaux ainsi que des informations sur l’état, sur la planification et
sur le mapping correspondant.
Il existe une notice de montage pour chacun des modules Flexi Soft. Elles donnent des
informations sur les spécifications techniques de base des modules ainsi que des indications simples pour le montage. Pour monter le contrôleur de sécurité Flexi Soft,
utiliser les notices de montage.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
7
A propos de ce manuel
Chapitre 1
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Tab. 1 : Vue d’ensemble de la
documentation Flexi Soft
Document
Titre
Référence
Notice d’instructions
Flexi Soft Designer Logiciel
8012998
Notice d’instructions
Flexi Soft Contrôleur modulaire de sécurité
Matériel
8012999
Notice d’instructions
Flexi Soft Passerelles
8012662
Notice d’instructions
Flexi Loop Cascade de capteurs de sécurité
8015834
Notice de montage
FX3-CPU0/FX3-CPU1/FX3-CPU2/FX3-CPU3
(modules principaux du contrôleur modulaire
de sécurité Flexi Soft)
8012482
Notice de montage
FX3-XTIO/FX3-XTDI/FX3-XTDS/FX0-STIO
(modules d’extension du contrôleur modulaire
de sécurité Flexi Soft)
8012484
Notice de montage
FX3-MOCx (Flexi Soft Drive Monitor)
8015892
Notice de montage
Flexi Soft Boîtes de raccordement de codeurs
8015600
Notice de montage
Passerelles Flexi Soft Ethernet (FX0-GENT,
FX0-GMOD, FX0-GPNT et FX0-GETC)
8012475
Notice de montage
Passerelle Flexi Soft PROFIBUS DP (FX0-GPRO)
8013272
Notice de montage
Passerelle Flexi Soft CANopen (FX0-GCAN)
8013273
Notice de montage
Passerelle Flexi Soft DeviceNet (FX0-GDEV)
8013274
1.2
À qui cette notice s’adresse-t-elle ?
Cette notice d’instructions s’adresse aux concepteurs, développeurs et exploitants Flexi
Soft d’installations devant être protégées par un ou plusieurs contrôleurs modulaires de
sécurité. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le contrôleur de sécurité
Flexi Soft dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une
maintenance.
1.3
Étendue des informations fournies
Cette notice d’instructions concerne les contrôleurs modulaires de sécurité Flexi Soft et
aborde les sujets suivants :
montage
diagnostic et suppression des défauts
installation électrique
références
mise en service du matériel
les conformités et homologations
Pour mener à bien la maquette d’implantation et l’utilisation d’équipements de protection
SICK, il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont
pas l’objet de ce document.
Il est fondamentalement indispensable de respecter les réglementations légales et officielles dans le cadre du service du contrôleur de sécurité modulaire Flexi Soft.
Des informations générales sur le thème de la technique de sécurité sont contenues dans
la brochure de compétence «Guide Sécurité des machines».
8
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
A propos de ce manuel
Notice d’instructions
Chapitre 1
Flexi Soft Matériel
Remarque
Consulter également le site Internet à l’adresse www.sick.com.
Il comporte :
animations produit et applications ;
aides à la configuration ;
les notices d’instructions Flexi Soft à consulter et à imprimer dans les différentes
langues ;
le logiciel de configuration Flexi Soft Designer ;
fichiers EDS, GSD et GSDML.
1.4
Disponibilité des fonctions
Cette notice d’instructions est une notice d’instructions d’origine.
Cette notice d’instructions est valable pour tous les modules du contrôleur de sécurité
Flexi Soft à l’exception des passerelles Flexi Soft.
Cette notice fait partie intégrante de la référence SICK 8012999/XR01 (notice d’instructions «Flexi Soft Contrôleur modulaire de sécurité Matériel» pour toutes les langues
livrables).
La configuration et le diagnostic de ces appareils requiert le logiciel de configuration Flexi
Soft Designer dans sa version V1.5.0 ou ultérieure. Pour vérifier la version du logiciel,
choisir dans le menu Compléments l’entrée A propos....
1.5
ACR
API
Abréviations/sigles utilisés
Automatic Configuration Recovery = fonction de restauration automatique ou de clonage
de la configuration des capteurs de sécurité compatibles EFI raccordés, tels que les
scrutateurs laser ou les barrages immatériels
Automate Programmable Industriel
CDS
SICK Configuration and Diagnostic Software = logiciel de configuration et de diagnostic
EDM
External Device Monitoring = contrôle des contacteurs commandés
EFI
Enhanced Function Interface = communication de sécurité SICK
ESPE
Electro-Sensitive Protective Equipment = équipement de protection électrosensible
(par ex. C4000)
OSSD
Output Signal Switching Device = sorties TOR (tout ou rien) de commande du circuit de
sécurité de l’installation à protéger
PFHd
Probability of dangerous Failure per Hour = probabilité d’une panne dangereuse par heure
SIL
SILCL
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Safety Integrity Level = niveau d’intégrité de la sécurité (classe de sécurité)
Safety Integrity Level Claim Limit = limite d’exigence SIL
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
9
A propos de ce manuel
Chapitre 1
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
1.6
Recommandation
Remarque
,
,
Mode opératoire …
Notation et symboles utilisés dans ce document
Une recommandation oriente la décision concernant l’utilisation d’une fonction ou la mise
en œuvre d’une mesure technique.
Une remarque informe sur des particularités de l’appareil.
Les symboles LED indiquent l’état d’une LED de diagnostic. Exemples :
La LED est constamment allumée.
La LED clignote.
La LED est éteinte.
Les conseils de manipulation sont repérés par une flèche. Les conseils de manipulation
mis en évidence de cette manière doivent être lus et suivis scrupuleusement.
Avertissement !
ATTENTION
Les avertissements servent à signaler un risque potentiel ou existant. Ils sont destinés à la
prévention des accidents ainsi que des dommages aux appareils aux installations.
Ils doivent être lus et suivis scrupuleusement !
Le cas contraire, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et entraîner une situation
dangereuse.
Notion de «situation dangereuse»
Dans les figures de ce document, une situation dangereuse (selon la norme) de la machine est toujours symbolisée par un mouvement d’une partie de la machine. Dans la
pratique, plusieurs cas de «situations dangereuses» peuvent se présenter :
mouvements de la machine
conducteurs sous tension
rayonnement visible ou invisible
une association de plusieurs risques
10
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
La sécurité
Chapitre 2
Flexi Soft Matériel
2
La sécurité
Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des installateurs que des utilisateurs de
l’installation.
Veuillez lire ce chapitre avec attention avant de mettre en œuvre le contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft ou la machine protégée par le Flexi Soft.
2.1
Qualification du personnel
Seul le personnel qualifié est habilité à monter, mettre en service et entretenir le
contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft. Sont qualifiées les personnes qui
ont reçu la formation technique appropriée
et
ont été formées par l’exploitant à l’utilisation de l’équipement et aux directives de
sécurité en vigueur applicables
et
ont une compréhension approfondie de la législation et des prescriptions en matière de
sécurité et de prévention des accidents, et des directives concernant les techniques
mises en œuvre. Il peut s’agir des normes DIN, des règles de l’art, des réglementations
en vigueur dans d’autres états membres de la CE (recommandations VDE par ex.). La
compétence nécessaire inclut la capacité à déterminer le degré de sécurité d’une
installation industrielle
et
ont accès aux notices d’instructions Flexi Soft et les ont lues et assimilées
et
ont eu accès aux notices d’instructions des équipements de protection connectés au
contrôleur de sécurité (par ex. C4000), les ont lues et assimilées.
2.2
Domaine d’utilisation de l’appareil
Le contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft est un contrôleur programmable pour les
applications de sécurité. Sa mise en œuvre peut se faire
selon CEI 61 508 jusque SIL3 ;
selon EN 62 061 jusque SILCL3 ;
selon EN ISO 13 849N1 jusqu’au niveau de performance e.
Le niveau de sécurité effectivement atteint dépend du schéma externe, de la version du
câblage, de la configuration, du choix de l’organe de commande et de la façon dont il est
raccordé sur place à la machine.
Des capteurs de sécurité optoélectroniques et tactiles sont raccordés et couplés via une
fonction logique au contrôleur modulaire de sécurité (par ex. barrages, scrutateurs laser,
interrupteurs de sécurité, capteurs, codeurs angulaires, interrupteurs d’arrêt d’urgence).
Via les sorties TOR du contrôleur de sécurité, on peut produire un arrêt de sécurité des
actionneurs correspondants des machines ou des installations.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
11
La sécurité
Chapitre 2
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
2.3
Conformité d’utilisation
Selon la norme générique «perturbations émises», le système Flexi Soft est conforme
aux exigences de la classe A (applications industrielles).
ATTENTION
Le système Flexi Soft convient par conséquent pour une utilisation en milieu industriel,
mais ne convient pas pour une utilisation privée.
Le contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft ne peut être utilisé que dans des limites
spécifiées (tension, température etc., voir les caractéristiques techniques au chapitre 12)
dans le sens de la section 2.2 «Domaine d’utilisation de l’appareil» en page 11 et de la
section 7.1 «Exigences d’installation électrique» en page 90. Elle ne peut en particulier
être mise en œuvre que par un personnel compétent et seulement sur la machine sur
laquelle ella a été installée et mise en service initialement par une personne qualifiée à
cet effet selon les prescriptions de cette notice d’instructions.
ATTENTION
Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications du logiciel ou des
appareils, y compris concernant le montage et l’installation, la responsabilité de la
société SICK AG ne saurait être invoquée.
Il faut en outre observer les consignes de sécurité et les mesures de protection décrites
dans les notices d’instructions «Flexi Soft Contrôleur modulaire de sécurité Matériel» et
«Flexi Soft Designer Logiciel» !
Dans le cadre de l’implantation d’une logique de commande relative à la sécurité, il faut
s’assurer que les prescriptions des réglementation nationales et internationales applicables soient respectées, en particulier, en ce qui concerne les stratégies de commande et les mesures de réduction des risques préconisées pour l’application prévue.
L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60 204 et par
conséquent doit pouvoir supporter entre autres une coupure secteur de 20 ms. Des
alimentations conformes aux directives TBTP et TBTS sont disponibles chez SICK en
tant qu’accessoires.
Les modules du système Flexi Soft sont conformes à la classe A, groupe 1 selon
EN 55 011. Le groupe 1 comprend tous les appareils ISM dans lesquels on trouve des
conducteurs transportant de l’énergie HF produite à dessein et/ou consommée pour les
fonctions internes indispensables de l’appareil.
Applications UL/CSA :
Utiliser exclusivement les câbles suivants :
– pour les borniers à ressort : AWG 24–16, cuivre, pour des températures
de 60 à 75 °C ;
– pour les borniers enfichables : AWG 30–12, cuivre, pour des températures
de 60 à 75 °C.
Serrer les borniers enfichables avec un couple de serrage de 4,4 à 5,3 lb. in.
N’utiliser les appareils que dans un environnement de degré de pollution 2.
Les modules doivent être alimentés par une source de tension avec séparation de
protection, elle-même protégée par un fusible conformément à UL 248, avec une
puissance nominale de 100/V, V correspondant à la tension d’alimentation en courant
continu d’une valeur maximale de 42,4 V CC, de sorte à satisfaire aux exigences de la
norme UL 508 relative à la limitation de courant et de tension.
12
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
La sécurité
Chapitre 2
Flexi Soft Matériel
Pour XTIO Q1 … Q4, le courant total maximal admissible est de Isum = 3,2 A.
Les passerelles FX0-GPNT, FX0-GMOD et FX0-GENT sont prévues pour une utilisation
avec des dispositifs de classe 2. Le module principal doit donc être alimenté dans ce
cas par une source de tension de classe 2 ou un transformateur de classe 2 conformément aux normes UL 1310 et UL 1585.
Remarque
Les fonctions de sécurité ne sont pas contrôlées par l’UL. L’homologation correspond aux
applications courantes selon UL 508.
2.4
Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre
général
Respecter les consignes de sécurité et les mesures de protection !
ATTENTION
Pour garantir la conformité et la sécurité d’utilisation du contrôleur de sécurité Flexi Soft, il
faut observer les points suivants.
Il faut s’assurer que le montage, l’installation et l’utilisation du contrôleur de sécurité
Flexi Soft sont conformes aux normes et à la réglementation du pays d’exploitation.
Remarques
Pour le montage et l’utilisation du contrôleur de sécurité Flexi Soft ainsi que pour son
mise en service et les tests réguliers il faut impérativement appliquer les prescriptions
légales nationales et internationales et en particulier
– la directive machine 2006/42/CE ;
– la directive Compatibilité Électromagnétique dite «CEM» 2004/108/CE ;
– la directive d’utilisation des installations 2009/104/CE ;
– la directive basse tension 2006/95/CE1) ;
– les prescriptions de prévention des accidents et les règlements de sécurité.
Le fabricant et l’exploitant de la machine à qui est destiné un contrôleur de sécurité
Flexi Soft sont responsables vis-à-vis des autorités de l’application stricte de toutes les
prescriptions et règles de sécurité en vigueur.
C’est la raison pour laquelle il faut connaître et mettre en œuvre les conseils, en particulier concernant les vérifications et tests (voir chapitre 9 «Mise en service», page 94)
de cette notice d’instructions (par ex. l’emploi, l’implantation, l’installation, l’insertion
dans la commande de la machine).
Les tests doivent être exécutés par un personnel qualifié et/ou des personnes spécialement autorisées/mandatées ; ils doivent être documentés et cette documentation doit
être disponible à tout moment.
1)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Seulement pour UE410-xRO.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
13
La sécurité
Chapitre 2
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
2.5
Pour le respect de l’environnement
Le contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft est construit de manière à présenter un
minimum de risque pour l’environnement. Il ne consomme qu’un minimum d’énergie et de
ressources.
Nous recommandons de l’utiliser également dans le respect de l’environnement.
2.5.1
Élimination
L’élimination des appareils mis au rebut ou irréparables doit toujours être effectuée dans
le respect des prescriptions concernant l’élimination des déchets (par ex. Code européen
des déchets 16 02 14).
Remarque
Nous sommes à votre disposition pour vous informer sur la mise au rebut de ce produit.
Veuillez nous contacter.
2.5.2
Tri des matériaux
Le tri des matériaux ne peut être effectué que par un personnel qualifié !
ATTENTION
Le démontage de l’appareil nécessite des précautions. Le risque de blessure ne peut être
écarté.
Il est nécessaire d’effectuer préalablement le tri des différents matériaux constituant le
Flexi Soft pour pouvoir l’intégrer à un processus de recyclage respectueux de l’environnement.
Commencer par séparer le boîtier des autres parties (en particulier des cartes
électroniques).
Envoyer les différentes pièces aux établissements de recyclage correspondants (voir
tableau suivant).
Tab. 2 : Tableau récapitulatif
de l’élimination des
différentes pièces
Pièces
Élimination
Produit
Boîtier
Filière de recyclage des matières plastiques
Cartes électroniques, câbles,
connecteurs et prises électriques
Filière déchets électroniques
Emballage
Carton, papier
14
Filière de recyclage des papiers et cartons
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
3
Description du produit
Ce chapitre informe sur les caractéristiques du système Flexi Soft et décrit l’architecture et
le mode de fonctionnement de l’appareil.
3.1
Caractéristiques du système
Fig. 1 : Contrôleur modulaire
de sécurité Flexi Soft
Le système Flexi Soft se distingue par les caractéristiques suivantes :
conception modulaire : 1 module principal, jusqu’à 2 passerelles distinctes et jusqu’à
12 modules d’extension d’entrées/sorties chacun d’une largeur de 22,5 mm
8 à 96 entrées et 4 à 48 sorties sûres ou 6 à 96 sorties non sûres
programmable
utilisation de jusqu’à 255 blocs logiques standard et fonctions spécifiques de
l’application
blocs logiques standards, par ex. AND, OR, NOT, XNOR, XOR
blocs fonction spécifiques des applications comme Arrêt d’urgence, Comm. bimanuelle,
Inhibition, Presse, Détection d’inertie, Sélecteur de mode, Réarmement, Redémarrage
possibilité d’intégration avec des passerelles dans différents réseaux (EtherNet/IP,
Modbus TCP, PROFINET IO, PROFIBUS DP, DeviceNet et CANopen)
2 interfaces EFI sur les modules principaux FX3-CPU1, FX3-CPU2 et FX3-CPU3, voir
la section 3.6
Le logiciel de configuration Flexi Soft Designer permet de configurer les tâches de
contrôle.
Les logiciels de configuration se trouvent sur Internet :
http://www.sick.com
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
15
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.2
Architecture du système
Un système Flexi Soft est constitué des modules suivants :
un connecteur système
un module principal
jusqu’à 2 passerelles
jusqu’à 12 modules d’extension supplémentaires
en complément jusqu’à 8 modules de relayage de sorties UE410-2RO et/ou 4 modules
de relayage de sorties UE410-4RO (c.-à-d. 16 sorties relais sûres max.)
Remarque
Les autres modules de la série Flexi Classic ne doivent pas être raccordés à un système
Flexi Soft.
Fig. 2 : Exemple d’architecture minimale d’un système
Flexi Soft avec CPU0 et XTDI
ou CPU1 et XTIO
Fig. 3 : Architecture maximale d’un système Flexi Soft
(sans extensions de relayage
des sorties)
16
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
Tab. 3 : Récapitulatif des
modules
Type
Mode
Entrées
Sorties
–
–
Blocs
logiques
Nbre max.
présent
255
1×
Modules principaux
FX3-CPU0
FX3-CPU1
Module principal
Module principal avec EFI
4
2)
–
2)
–
FX3-CPU2
Module principal avec EFI et
ACR
4
FX3-CPU3
Module principal avec EFI et
ACR et Flexi Line
83)
–
Passerelle EtherNet/IP
24)
–
–
2
4)
–
–
4)
–
–
Passerelles
FX0-GENT
FX0-GMOD
Passerelle Modbus TCP
FX0-GPNT
Passerelle PROFINET IO
2
FX0-GETC
Passerelle EtherCAT
24)
–
–
1
5)
–
–
1
5)
–
–
1
5)
–
–
–
FX0-GPRO
FX0-GDEV
FX0-GCAN
Passerelle PROFIBUS DP
Passerelle DeviceNet
Passerelle CANopen
2×
Modules d’extension
FX3-XTIO
Extension d’entrées/sorties
8
4
FX3-XTDI
Extension d’entrées
8
–
–
6)
–
12×
FX3-XTDS
Extension d’entrées/sorties
8
4–6
FX0-STIO
Extension d’entrées/sorties
6–87)
6–87)
–
FX3-MOC0
Drive Monitor
–
–
40
6×8)
UE410-2RO
Extension de sortie relais
–
2
–
8×9)
UE410-4RO
Extension de sortie relais
–
4
–
4×9)
Modules relais
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Ports EFI.
Connexions EFI et connexions Flexi Line.
Connecteurs femelles RJ45.
Connecteur femelle RS-485.
Sorties non sûres. Les sorties de test XY1 et XY2 peuvent également être utilisées comme sorties non sûres
supplémentaires.
Le FX0-STIO est doté de 6 entrées non sûres et de 6 sorties non sûres. Il est également possible d’utiliser les
connexions IY7 et IY8 aussi bien comme entrées non sûres que comme sorties non sûres.
Chaque module FX3-MOC0 raccordé réduit de deux le nombre possible de modules d’extensions
supplémentaires.
Maximum 16 sorties relais sûres.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
17
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.3
Version, compatibilité et caractéristiques
Il existe pour la famille de produits Flexi Soft différentes versions de firmware et ensembles de fonctions qui offrent des fonctions différentes. Cette section fournit une vue
d’ensemble permettant de savoir quelle version de firmware, quel ensemble de fonctions
et/ou quelle version du Flexi Soft Designer est requis pour pouvoir utiliser une fonction ou
un appareil défini.
Tab. 4 : Versions de logiciel
et de firmware requises
Version de logiciel et/ou de firmware nécessaire
Caractéristique
CPUx
10)
XTIO/XTDI/
Flexi Soft
XTDS/STIO
Designer
Simulation hors ligne de la logique
Importation et exportation de la logique
Deux S3000 sur une interface EFI
Diagrammes de connexion automatiques
Éditeur de noms d’étiquettes centralisé
Flexi Link (uniquement avec CPU1/2/3)
Flexi Loop (pas avec STIO)
Flexi Line (uniquement avec CPU3)
Configuration automatique des capteurs
de sécurité compatibles EFI raccordés
(Automatic configuration recovery, ACR)
avec CPU2 et CPU3
Documentation des blocs fonction dans
le Designer
Matrice des relations entre les entrées et
les sorties
Entrées réversibles pour les blocs fonction AND, OR, RS Flip-Flop et Routing N:N
Bloc fonction Détection d’inertie
Blocs fonction Délai d’activation réglable
et Délai de coupure réglable
Bloc fonction Coupure rapide avec neutralisation (uniquement avec FX3-XTIO)
Possibilité de désactivation des impulsions de test sur Q1–Q4 du XTIO
Possibilité de vérification même sans
matériel identique
État des données d’entrée et état des
données de sortie dans la logique
Plusieurs tapis tactiles de sécurité sur
XTIO/XTDI
Enregistreur de données
Temps de détection de court-circuit transversal allongé pour la commutation de
charges capacitives élevées
Temps de filtrage réglable pour filtre
marche-arrêt et filtre arrêt-marche sur les
entrées I1 à I8 du XTIO/XTDI
–
–
V1.00.0
–
–
V2.00.0 (Step 2.xx)
V3.00.0 (Step 3.xx)
V3.00.0 (Step 3.xx)
V3.00.0 (Step 3.xx)
–
–
–
–
–
–
V3.00.0 (Step 3.xx)
–
–
V1.2.0
V1.3.0
V1.2.2
V1.3.0
V1.3.0
V1.3.0
V1.6.0
V1.6.0
V1.5.0 (CPU2)
V1.6.0 (CPU3)
–
–
V1.3.0
–
–
V1.3.0
V2.00.0 (Step 2.xx)
–
V1.3.0
V1.11.0 (Step 1.xx)
V2.00.0 (Step 2.xx)
–
–
V1.3.0
V1.3.0
V2.00.0 (Step 2.xx)
V2.00.0 (Step 2.xx)
V1.3.0
–
V2.00.0 (Step 2.xx)
V1.3.0
V2.00.0 (Step 2.xx)
–
V1.3.0
V2.00.0 (Step 2.xx)
V2.00.0 (Step 2.xx)
V1.3.0
–
V1.13.0
V1.3.0
V2.00.0 (Step 2.xx)
–
–
V3.00.0 (Step 3.xx)
V1.5.0
V1.6.0
–
V3.00.0 (Step 3.xx)
V1.6.0
Appareil
CPU
XTIO/XTDI
Flexi Soft
Passerelles pour ProfiNET, Modbus TCP
et EtherNet/IP
Passerelles pour CANopen et CC-Link
Passerelle EtherCAT
0 Speed Monitor MOC3SA
Conformité ROHS XTIO
V1.11.0 (Step 1.xx)
–
V1.2.0
V1.11.0 (Step 1.xx)
V2.00.0 (Step 2.xx)
–
–
V1.3.0
V1.3.0
V1.3.0
–
FX3-MOC0
FX3-XTDS
FX0-STIO
V2.50.0
–
–
–
–
–
À partir de la version
matérielle V1.01.011)
–
–
–
Designer
10)
11)
18
V1.5.0
V1.6.0
V1.6.0
«–» signifie «toutes» ou «non applicable».
Tous les autres modules à compter de la mise sur le marché.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
Remarques
La version du firmware se trouve sur la plaque signalétique des modules Flexi Soft,
dans le champ Firmware version.
Pour pouvoir utiliser des modules avec une version du firmware plus récente, il est
nécessaire de posséder une nouvelle version du Flexi Soft Designer. Pour CPU0/1
` V2.00.0 ainsi que XTIO/XTDI ` V2.00.0, Designer V1.3.0 ou ultérieur est requis. En
tenir compte en cas de remplacement d’appareils dans des installations existantes.
La version matérielle des modules Flexi Soft se trouve dans la configuration matérielle
du Flexi Soft Designer à l’état connecté, ou dans le rapport si le système était précédemment connecté.
La version du Flexi Soft Designer se trouve dans le menu Compléments sous le point
A propos....
La version la plus récente du Flexi Soft Designer est disponible sur Internet à l’adresse
www.sick.com.
L’ensemble de fonctions (Step 1.xx ou Step 2.xx) doit être sélectionné dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer. L’ensemble de fonctions Step 2.xx est disponible à partir de la version 1.3.0 du Flexi Soft Designer.
Pour pouvoir utiliser l’ensemble de fonctions Step 2.xx, le module concerné doit avoir
au moins la version V2.00.0 du firmware. Si ce n’est pas le cas, un message d’erreur
apparaît lorsque l’utilisateur essaie de transférer une configuration Step 2.xx sur un
module ayant une version précédente du firmware.
Les modules les plus récents présentent une compatibilité descendante, de sorte que
chaque module peut être remplacé par un module ayant une version supérieure du
firmware.
La date de construction d’un appareil se trouve sur la plaque signalétique, dans le
champ S/N au format aassnnnn (aa = année, ss = semaine, nnnn = numéro de série
continu dans la semaine concernée).
3.4
Connecteur système
Chaque module principal présente un connecteur système. La configuration complète du
système Flexi Soft est enregistrée uniquement dans le connecteur système. En cas
d’échange de modules, cela présente l’avantage de ne pas avoir à reconfigurer le système
Flexi Soft.
Variantes de connecteur système
Il existe plusieurs variantes de connecteur système, qui ne peuvent être utilisées qu’avec
certains modules principaux.
Tab. 5 : Variantes de
connecteur système
Connecteur
Modules principaux
système
compatibles
FX3-MPL0
FX3-MPL1
Fonctions
FX3-CPU0
Alimentation électrique du système Flexi Soft
FX3-CPU1
Enregistrement de la configuration système
(sans modules compatibles EFI)
FX3-CPU2
Alimentation électrique du système Flexi Soft
FX3-CPU3
Enregistrement de la configuration système
(avec modules compatibles EFI)
Configuration automatique des capteurs de
sécurité compatibles EFI raccordés
(Automatic configuration recovery, ACR)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
19
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Remarques
Le module principal, la logique interne de tous les modules ainsi que les entrées
(I1 … I8) et sorties de test (X1 … X8) des modules d’extension sont alimentées en
électricité uniquement par le connecteur système. En revanche, les sorties sont alimentées séparément (Q1 à Q4, Y1 à Y6 ainsi que IY7 et IY8).
Les données enregistrées dans le connecteur système restent aussi en mémoire en cas
de coupure secteur.
Lors de l’échange de modules, il faut s’assurer que le connecteur système est rebranché dans le module principal correct. Afin d’éviter toute interversion, repérer clairement
tous les câbles de raccordement et les connecteurs enfichables du système Flexi Soft.
Avec un connecteur système FX3-MPL0, il faut à nouveau configurer les modules
compatibles EFI raccordés en cas de remplacement.
Automatic Configuration Recovery (ACR)
Avec un connecteur système FX3-MPL1, les modules compatibles EFI de même type sont
automatiquement reconnus et reconfigurés en cas de remplacement (ACR = Automatic
Configuration Recovery). Avantages :
sauvegarde de la configuration des capteurs EFI dans Flexi Soft FX3-CPU2 et FX3-CPU3
changement rapide de capteur sans reconfiguration avec Designer ou CDS
clonage simple et rapide de l’installation lors de la construction en série de machine
Les familles d’appareils suivantes fonctionnent avec la fonction ACR :
S3000 à partir de la version de firmware V02.41, pas en mode de compatibilité. Pour
plus de détails, voir le chapitre «Mode de compatibilité» de la notice d’instructions
S3000 (réf. SICK 8009937).
S300 à partir de la version de firmware V2.10.0, pas en mode de compatibilité. Pour
plus de détails, voir le chapitre «Mode de compatibilité» de la notice d’instructions S300
(réf. SICK 8010947).
S300 Mini
M4000
C4000
Les familles d’appareils suivantes ne fonctionnent pas avec la fonction ACR :
famille UE (UE402/UE403, UE44xx, UE41xx, UExx40)
appareils de la série Flexi Soft (FX3-CPUx)
Observer les notices d’instructions des modules compatibles EFI concernés.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’ACR, consulter la notice d’instructions «Logiciel
Flexi Soft Designer».
3.5
Module principal FX3-CPU0
3.5.1
Description
Le module principal FX3-CPU0 constitue l’unité centrale de tout le système. Sa logique
surveille et traite tous les signaux en fonction de la configuration enregistrée dans le
connecteur système. Ce traitement entraîne la commutation des sorties du système. Le
bus interne FLEXBUS+ sert d’interface.
Remarque
20
Le module principal FX3-CPU0 ne peut être utilisé qu’avec le connecteur système
FX3NMPL0.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
3.5.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes
Fig. 4 : Indicateurs FX3-CPU0
Connecteur système
LED MS
(Modul-Status, état du module)
Interface RS232
Tab. 6 : Indications de la
LED MS du FX3-CPU0
LED MS
Rouge/vert
(1 Hz)
Interprétation
Remarques
Tension d’alimentation
hors limites
Mettre la tension d’alimentation en marche
et contrôler la tension sur les bornes A1–A2
Un autotest est effectué Merci de patienter …
ou le système est
initialisé
Vert (1 Hz)
Système à l’arrêt (état
Stop)
Vert (2 Hz)
Identification (par ex.
pour Flexi Link)
Vert
LED CV (Configuration Vérifiée)
Démarrer l’application dans le logiciel Flexi
Soft Designer.
Système en marche
(état Run)
Rouge
(1 Hz)
Configuration non
valide
Contrôler le type de module et la version
du module principal et des modules
d’extension, dont la LED MS clignote
Rouge/vert.
Le cas échéant, adapter la configuration
avec le logiciel Flexi Soft Designer.
Pour un diagnostic plus précis, utiliser le
logiciel Flexi Soft Designer.
Rouge
(2 Hz)
Rouge
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Erreur critique dans le
système, probablement
dans ce module. L’application a été arrêtée.
Toutes les sorties sont
désactivées.
Couper puis rétablir la tension d’alimentation.
Erreur critique dans le
système, probablement
dans un autre module.
L’application a été arrêtée. Toutes les sorties
sont désactivées.
Couper puis rétablir la tension d’alimentation.
Si l’erreur persiste même après plusieurs
essais, remplacer ce module.
Pour plus d’informations, voir Flexi Soft
Designer, vue Diagnostic.
Si l’erreur persiste même après plusieurs
essais, remplacer le module qui indique
Rouge (2 Hz). Si ce n’est pas le cas,
localiser le module concerné à l’aide de la
fonction de diagnostic du Flexi Soft Designer.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
21
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Tab. 7 : Indications de la
LED CV du FX3-CPU0
LED CV
Interprétation
Configuration en cours
Jaune (2 Hz)
Enregistrement des données de configuration
dans le connecteur
système (mémoire non
volatile)
Il n’est pas permis d’interrompre la
tension d’alimentation tant que le
processus d’enregistrement n’est pas
terminé.
Jaune (1 Hz)
Configuration non
vérifiée
Contrôler la configuration à l’aide du
logiciel Flexi Soft Designer.
Jaune
Tab. 8 : Brochage du
connecteur système
Remarque
Broche
Configuration vérifiée
Câblage
A1
24 V d’alimentation de tous les modules, hormis l’alimentation des sorties
(Q1 … Q4)
A2
Masse (GND) de l’alimentation
Interface RS232
Le module principal est en outre équipé d’une interface RS-232 aux fonctions suivantes :
transfert de la configuration du Flexi Soft Designer dans le connecteur système ;
chargement de la configuration du connecteur système dans le logiciel Flexi Soft
Designer ;
diagnostic du système Flexi Soft par le logiciel Flexi Soft Designer ;
diagnostic en continu du système Flexi Soft via un API connecté. L’interface RS-232
constitue donc une alternative à une passerelle.
Tab. 9 : Brochage de l’interface RS-232 du FX3-CPU0
Remarques
Connecteur
Broche
Signal
Couleur
mâle/femelle
Brochage côté PC
du connecteur RS232 D-Sub (9-pin)
1
Réservé
Marron
–
2
RxD
Blanc
Broche 3
3
GND (électriquement relié
en interne à la borne A2
du module principal)
Bleu
Broche 5
4
TxD
Noir
Broche 2
Si l’interface RS-232 du module principal est raccordée à long terme comme alternative
à l’utilisation d’une passerelle, alors la longueur de câble maximale admissible est de
3 m.
Il faut éviter les boucles de masse entre la masse (GND) de l’interface RS-232 et le port
A2 du module principal, par ex. en utilisant des optocoupleurs.
22
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
3.6
Module principal FX3-CPU1
3.6.1
Description
Le module principal FX3-CPU1 dispose des mêmes fonctions que le module FX3-CPU0.
Observer svp les conseils prodigués à la section 3.5.
Remarque
Le module principal FX3-CPU1 ne peut être utilisé qu’avec le connecteur système
FX3NMPL0.
Ce module possède en supplément deux interfaces EFI. La connexion de modules compatibles EFI permet de bénéficier des fonctions complémentaires suivantes :
transfert de la configuration depuis le Flexi Soft Designer dans le connecteur système et
les appareils compatibles EFI ;
chargement de la configuration depuis le connecteur système et les appareils compatibles EFI dans le Flexi Soft Designer ;
diagnostic du système Flexi Soft et des appareils compatibles EFI raccordés par le logiciel Flexi Soft Designer ;
échange de données de processus entre module principal et appareils compatibles EFI ;
connexion de un à quatre modules principaux FX3-CPU1 à un système Flexi Link (voir la
section 4.7 «Flexi Link» en page 75).
La section 5.1 donne des informations complémentaires sur les interfaces EFI.
Remarque
La longueur de câble maximale permise est de 3 m. Le câble doit être blindé et relié à la
terre fonctionnelle aux endroits appropriés.
Il faut éviter les boucles de masse entre la masse (GND) de l’interface RS-232 et le port
A2 du module principal, par ex. en utilisant des optocoupleurs.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
23
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.6.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes
Les indications des LED MS et CV ainsi que l’affectation des bornes de l’interface RS-232
sont identiques à ceux du module principal FX3-CPU0, voir la section 3.5.2.
Fig. 5 : Indicateurs FX3-CPU1
Connecteur système
Interface RS232
LED MS
(Modul-Status, état du module)
LED CV (Configuration Vérifiée)
LED EFI1
LED EFI2
EFI 1_A
EFI 1_B
Tab. 10 : Indications des
LED EFI du FX3-CPU1
LED EFI (EFI1 ou EFI2)
Rouge
Rouge (1 Hz)
EFI 2_B
EFI 2_A
Interprétation
Remarque
OK
–
Attente d’intégration de modules
compatibles EFI ou d’une station
Flexi Link après démarrage
–
Erreur, par ex. :
Contrôler le câblage.
L’appareil compatible EFI ou la
station Flexi Link attendue n’a
pas été trouvé dans un délai de 3
minutes.
Une intégration
ultérieure reste toujours
possible.
Échec de la vérification
d’intégration
Communication interrompue
Conflit d’adresse d’appareil EFI
Conflit d’ID Flexi Link
Rouge (2 Hz, EFI1
et EFI2 en alternance)
24
Identification (par ex. pour
Flexi Link)
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
–
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
3.7
Module principal FX3-CPU2
3.7.1
Description
Le module principal FX3-CPU2 dispose des mêmes fonctions que le module FX3-CPU1.
Observer svp les conseils prodigués à la section 3.6.
Le FX3-CPU2 dispose en outre d’une fonction de configuration automatique des capteurs
de sécurité compatibles EFI raccordés (ACR). Pour plus d’informations, voir la section 3.4
«Connecteur système» en page 19 ainsi que la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft».
Remarque
Le module principal FX3-CPU2 ne peut être utilisé qu’avec le connecteur système
FX3NMPL1.
3.7.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes
Les indications des LED MS et CV ainsi que l’affectation des bornes de l’interface RS-232
sont identiques à ceux du module principal FX3-CPU0, voir la section 3.5.2.
Tab. 11 : Indications des LED
EFI du FX3-CPU2
LED EFI (EFI1 ou EFI2)
Rouge
Signification
Remarque
OK
–
Attente d’intégration de modules
compatibles EFI ou d’une station
Flexi Link après démarrage
–
Exécution de ACR
Rouge (1 Hz)
Erreur, par ex. :
l’appareil compatible EFI ou la
station Flexi Link attendue n’a
pas été trouvé dans un délai de 3
minutes
Contrôler le câblage.
Une intégration
ultérieure reste toujours
possible.
Échec de la vérification
d’intégration
Communication interrompue
Conflit d’adresse d’appareil EFI
Conflit d’ID Flexi Link
Erreur lors de l’exécution d’ACR
(échec de la vérification
d’intégration ACR, erreur de
transmission ACR)
Rouge (2 Hz, EFI1
et EFI2 en alternance)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Identification (par ex. pour Flexi
Link)
–
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
25
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.8
Module principal FX3-CPU3
3.8.1
Description
Le module principal FX3-CPU3 dispose des mêmes fonctions que le module principal
FX3NCPU2. Observer svp les conseils prodigués à la section 3.7.
Ce module dispose en outre d’une interface Flexi Line qui permet une mise en réseau
sécurisée de 1 à 32 stations Flexi Soft (voir la section 4.8 «Flexi Line» en page 78).
Remarque
Le module principal FX3-CPU3 ne peut être utilisé qu’avec le connecteur système
FX3NMPL1.
3.8.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes
Les indications des LED MS et CV ainsi que l’affectation des bornes de l’interface RS-232
sont identiques à ceux du module principal FX3-CPU0 (voir la section 3.5.2).
Les indications des LED EFI1 et EFI2 sont identiques à celles du module principal
FX3NCPU2 (voir la section 3.7.2).
Fig. 6 : Indicateurs FX3-CPU3
Connecteur système
Interface RS232
Interface USB
Line_prédécesseur_A
Line_prédécesseur_B
EFI1_A
EFI1_B
Tab. 12 : Indications de la
LED LINE du FX3-CPU3
LED LINE
LED LINE
LED EFI1 et EFI2
Line_successeur_B
Line_successeur_A
EFI2_B
EFI2_A
Interprétation
Flexi Line n’est pas configuré ni en service
Vert
Flexi Line en service
Vert (1 Hz)
Flexi Line démarré, en attente des stations voisines
Vert (2 Hz)
Apprentissage requis
Rouge/vert (2 Hz)
Configuration Flexi Line requise
Rouge (1 Hz)
Erreur sur le bus Flexi Line, par ex. communication interrompue
Rouge
26
LED MS
(Modul-Status, état du module)
LED CV (Configuration Vérifiée)
Erreur critique, Flexi Line arrêté
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
3.9
Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO
3.9.1
Description
Le module FX3-XTIO est un module d’extension d’entrées-sorties doté de 8 entrées sûres,
et 4 sorties sûres. Il dispose de deux générateurs de signaux de test : un pour la sortie de
test X1 et un pour la sortie de test X2.
Le module FX3-XTIO propose les fonctions suivantes :
surveillance des dispositifs de sécurité connectés, voir également le chapitre 4
transmission des données d’entrée vers le module principal
réception des signaux de commande du module principal et commutation correspondante des sorties
coupure rapide (Fast Shut Off) : Possibilité de coupure directe des actionneurs connectés au module à partir de la version de firmware V1.10.0 du module principal CPU0
ou CPU1 ainsi qu’avec toutes les versions de firmware du module principal CPU2. La
version V1.1.0 ou ultérieure du Flexi Soft Designer est requise.
Le temps de réponse du système dans son ensemble s’en trouve ainsi considérablement réduit. En plus des temps de réponse des appareils connectés aux entrées et aux
sorties, il faut seulement ajouter 8 ms pour couper les sorties. Les temps de parcours
sur le bus interne FLEXBUS+ ainsi que les temps d’exécution de la logique n’interviennent plus. Voir aussi la section 12.1 «Temps de réponse du système Flexi Soft»,
page 107.
activation ou désactivation des impulsions de test sur les sorties Q1 à Q4 à partir de la
version de firmware V2.00.0 et de la version V1.3.0 du Flexi Soft Designer
Le module FX3-XTIO ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite toujours un module
principal FX3-CPUx.
L’utilisation simultanée de plusieurs modules FX3-XTIO est possible, voir la section 3.2
«Architecture du système».
L’alimentation électrique de la logique interne et des sorties de test est assurée par le
connecteur système et le bus interne FLEXBUS+.
L’alimentation électrique des sorties Q1 … Q4 du FX3-XTIO doit être assurée directement
par A1/A2 sur le module concerné.
Remarques
Les courts-circuits entre générateurs de signaux de test des modules d’extension Flexi
Soft sont détectés, même entre générateurs de signaux de différents modules, à partir
du moment où les créneaux de test sont c 4 ms et la période de test ` 200 ms pour les
sorties de test concernées.
Les courts-circuits au 24 V CC aux entrées qui sont connectées aux sorties de test sont
détectés quelle que soit la longueur des créneaux de test.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
27
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.9.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes
Fig. 7 : Indicateurs FX3-XTIO
LED MS (Modul-Status,
état du module)
8 LED des entrées
4 LED des sorties
Tab. 13 : Affectation des
bornes du FX3-XTIO
Tab. 14 : Indications de la
LED MS du FX3-XTIO
Borne
Câblage
X1/X2
Sortie de test 1/sortie de test 2
I1 … I4
Entrées sûres 1 à 4
A1
24 V
A2
GND
I5 … I8
Entrées sûres 5 à 8
Q1 … Q4
Sorties 1 à 4
LED MS
Interprétation
Remarques
Tension d’alimentation
hors limites
Mettre la tension d’alimentation en marche
et contrôler la tension sur les bornes
A1 et A2.
Rouge/vert
(1 Hz)
Vert (1 Hz)
Vert
Rouge
(1 Hz)
Avec firmware V1.xx.0 :
configuration non valide
Avec firmware
` V2.00.0 : défaut
externe corrigible
Contrôler le câblage des entrées et sorties
qui clignotent.
Système à l’arrêt
(état Stop)
Démarrer l’application dans le logiciel Flexi
Soft Designer.
Si toutes les LED de sortie clignotent,
contrôler la tension d’alimentation sur les
bornes A1 et A2 de ce module.
Système en marche
(état Run)
Avec firmware V1.xx.0 :
défaut externe corrigible
Contrôler le câblage des entrées et sorties
qui clignotent.
Si toutes les LED de sortie clignotent,
contrôler la tension d’alimentation sur les
bornes A1 et A2 de ce module.
Avec firmware
` V2.00.0 :
configuration non valide
28
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
LED MS
Interprétation
Remarques
Rouge
(2 Hz)
Erreur critique dans le
système, probablement
dans ce module. L’application a été arrêtée.
Toutes les sorties sont
désactivées.
Couper puis rétablir la tension
d’alimentation.
Erreur critique dans le
système, probablement
dans un autre module.
L’application a été
arrêtée. Toutes les
sorties sont désactivées.
Couper puis rétablir la tension
d’alimentation.
Rouge
Tab. 15 : Indications des
LED d’entrée/sortie du
FX3AXTIO
LED des entrées (I1 … I8)
LED des sorties (Q1 … Q4)
Si l’erreur persiste même après plusieurs
essais, remplacer ce module.
Pour plus d’informations, voir Flexi Soft
Designer, vue Diagnostic.
Si l’erreur persiste même après plusieurs
essais, remplacer le module qui indique
Rouge (2 Hz). Si ce n’est pas le cas,
localiser le module concerné à l’aide de la
fonction de diagnostic du Flexi Soft Designer.
Interprétation
L’entrée/la sortie est désactivée.
Remarque
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Vert
L’entrée/la sortie est activée.
Vert (1 Hz) synchronisé avec la
LED MS rouge
L’entrée/la sortie est désactivée et un
défaut corrigible est présent.
Vert (1 Hz) alternant avec la LED MS
rouge
L’entrée/la sortie est activée et un défaut
corrigible est présent.
Les LED des entrées et sorties indiquent l’état avec un taux de rafraîchissement de 64 ms
environ.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
29
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.9.3
Circuits internes
Application
Fig. 8 : Circuits internes du
FX3-XTIO – entrées sûres et
sorties de test
Application
Fig. 9 : Circuits internes du
FX3-XTIO – sorties Q1 à Q4
30
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
3.9.4
Désactivation des impulsions de test sur les sorties Q1 à Q4 du XTIO
À partir de la version V2.00.0 du firmware, il est possible de désactiver les impulsions de
test sur une ou plusieurs sorties des modules XTIO.
La désactivation des impulsions de test d’une sortie quelconque réduit les paramètres
de sécurité de toutes les sorties !
ATTENTION
La désactivation des impulsions de test sur une ou plusieurs sorties Q1 à Q4 d’un module
XTIO réduit les paramètres de sécurité de toutes les sorties Q1 à Q4 de ce module. Tenir
compte de cet état de fait pour s’assurer que l’application soit conforme à une stratégie
adaptée d’analyse et de prévention des risques !
Pour plus de détails sur les paramètres de sécurité, consulter le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107.
Utiliser un câblage séparé ou protégé !
En cas de désactivation des impulsions de test sur une ou plusieurs sorties Q1 à Q4, il
faut utiliser un câblage protégé ou séparé pour les sorties dont les impulsions de test sont
désactivées ; en effet, un court-circuit sur 24 V ne sera pas détecté si la sortie est active.
C’est pourquoi la capacité de coupure des autres sorties peut être altérée par un retour de
courant en cas de détection d’une erreur matérielle interne.
Procéder à des tests cycliques lorsque les impulsions de test d’une ou de plusieurs
sorties sûres sont désactivées !
En cas de désactivation des impulsions de test sur une ou plusieurs sorties Q1 à Q4, il
faut désactiver au moins une fois par an les impulsions de test de toutes les sorties en
même temps pendant au moins une seconde au moyen du programme logique du module
principal. Une autre solution consiste à redémarrer le système Flexi Soft en coupant la
tension d’alimentation.
Pour désactiver les impulsions de test sur une sortie Q1 à Q4 du XTIO :
Raccorder un élément de sortie au module XTIO.
Double-cliquer sur l’élément de sortie avec le bouton gauche de la souris.
Désactiver l’option Les impulsions de test de cette sortie sont désactivées. Les
impulsions de test de cette sortie sont désactivées. Dans la zone de configuration
matérielle, un message correspondant s’affiche sous le module XTIO concerné.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
31
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.9.5
Temps de détection des défauts prolongé pour les courts-circuits transversaux sur les sorties Q1 à Q4 du FX3-XTIO pour la commutation de charges
capacitives élevées
À partir de la version V3.00.0 du firmware, il est possible de configurer un temps de détection des défauts plus long pour les courts-circuits transversaux sur les sorties Q1 à Q4 des
modules XTIO.
Cela peut être nécessaire pour la commutation de charges pour lesquelles le temps de
détection des défauts normal entraîne une erreur de court-circuit transversal immédiatement après la coupure (passage de haut à bas), la tension sur la charge ne chutant pas
aussi rapidement qu’attendu au niveau bas. Par exemple :
Les charges ayant une capacité supérieure à celle admissible par défaut, comme par
ex. la tension d’alimentation de cartes de sortie de l’API, qui doivent être commutées de
façon sécurisée.
Pour cette application, l’impulsion de test doit également être désactivée sur la sortie
(voir la section 3.9.4 en page 31).
Charges inductives qui engendrent une suroscillation dans la plage de tension positive
après amortissement de la tension d’induction.
Tab. 16 : Temps de détection
des défauts maximum pour
les courts-circuits transversaux sur FX3-XTIO
Version du
firmware XTIO
Option Commutation de
charges capacitives élevées
Durée maximale autorisée jusqu’au niveau bas
(P 3,5 V) après désactivation de la sortie
(Q1 à Q4)
c V2.11.0
Non disponible
3 ms
V3.00.0,
Désactivée
3 ms
V3.01.0
Activée
43 ms
` V3.10.0
Désactivée
3 ms
Activée, sélectionnable
50 ms
43 ms
100 ms
93 ms
200 ms
193 ms
La décharge de capacité qui va au-delà de la valeur admissible par défaut pour la sortie
doit être réalisée après désactivation de la sortie jusqu’au niveau bas. Si cette condition
n’est pas remplie dans le laps de temps maximal autorisé, cela entraîne une erreur de
court-circuit transversal sur la sortie, peu importe que les impulsions de test soient activées ou désactivées.
32
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
S’assurer que la carte de sortie de l’API soit adaptée à la désactivation de sécurité des
sorties par commutation de la tension d’alimentation !
ATTENTION
La capacité de désactivation de sécurité peut être altérée, voire inhibée par les erreurs
suivantes :
Court-circuit transversal non détecté sur une sortie de la carte de sortie de l’API, qui
peut entraîner une rétro-alimentation de la carte de sortie de l’API. Cette erreur peut,
dans certaines conditions, être évitée par un câblage dans une zone suffisamment
protégée.
Erreur non détectée dans la carte de sortie de l’API, qui peut entraîner l’alimentation tierce
de la carte de sortie de l’API par un autre signal conducteur de tension.
Allongement du temps de réponse par un condensateur tampon dans l’alimentation de
la carte de sortie de l’API.
Noter que les sorties des modules XTIO ne peuvent pas décharger ce condensateur
tampon, ce dernier étant généralement situé derrière une diode de protection contre les
inversions de polarité.
Pour activer l’option de commutation de charges capacitives élevées sur une sortie
Q1 à Q4 du XTIO :
Raccorder un élément de sortie au module XTIO.
Double-cliquer sur l’élément de sortie avec le bouton gauche de la souris.
Activer l’option Commutation de charges capacitives élevées activée avec cette
sortie.
Noter l’allongement du temps de détection des défauts !
ATTENTION
L’activation de l’option Commutation de charges capacitives élevées entraîne
l’allongement du temps de détection des défauts. Cela s’applique principalement aux
sorties mono canal.
Pour plus d’informations, voir la section 3.9.6 «Utilisation mono canal de sorties du XTIO»,
page 33.
3.9.6
Utilisation mono canal de sorties du XTIO
Attention, une brève commutation à l’état haut est possible avec les sorties mono canal !
ATTENTION
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
En cas d’erreur matérielle interne, il se peut que les sorties (Q1 à Q4) qui devraient
normalement être à l’état bas soient désactivées avec une temporisation ou passent
brièvement à l’état haut jusqu’à ce que l’erreur soit détectée et que la réaction à l’erreur
ait eu lieu. Le temps de détection des défauts en plus du temps de réponse aux défauts
dépend de la configuration choisie pour la sortie.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
33
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Version du firmware
XTIO
Activation de la commutation de
charges capacitives élevées
Temps de détection des défauts +
temps de réponse aux défauts
c V2.11.0
Non disponible
c 10 ms
V3.00.0,
Désactivé
c 10 ms
V3.01.0
Activée
c 50 ms
` V3.10.0
Désactivé
c 10 ms
Activé, (sélectionnable)
50 ms
c 50 ms
100 ms
c 100 ms
200 ms
c 200 ms
Il faut en tenir compte l’analyse des risques et la stratégie de réduction des risques, surtout pour les sorties mono canal. Dans le cas contraire, cela ferait donc courir un risque à
l’opérateur de la machine.
3.10
Modules d’extension d’entrées FX3-XTDI
3.10.1
Description
Le module FX3-XTDI est une extension d’entrées comportant 8 entrées sûres. Il propose
les fonctions suivantes :
surveillance des capteurs connectés, voir également le chapitre 4
transmission des données d’entrée vers le module principal
Le module FX3-XTDI ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite toujours un module
principal FX3-CPUx.
L’utilisation simultanée de plusieurs modules FX3-XTDI est possible, voir la section 3.2
«Architecture du système».
L’alimentation électrique de la logique interne et des sorties de test est assurée par le
connecteur système et le bus interne FLEXBUS+.
Détection limitée des courts-circuits !
ATTENTION
Un FX3-XTDI dispose de deux générateurs de signaux de test. L’un des générateurs de
signaux de test concerne les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7, l’autre les sorties de
test paires X2, X4, X6 et X8.
Les courts-circuits entre générateurs de signaux de test des modules d’extension Flexi Soft
sont détectés, même entre générateurs de signaux de différents modules, à partir du moment où les créneaux de test sont c 4 ms et la période de test ` 200 ms pour les sorties
de test concernées. Les courts-circuits au 24 V CC aux entrées qui sont connectées aux
sorties de test sont détectés quelle que soit la longueur des créneaux de test.
Attention, les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7 du FX3-XTDI sont connectées à un
générateur de signaux de test commun, et les sorties de test paires X2, X4, X6 et X8 sont
connectées à un autre générateur de signaux de test commun. C’est pourquoi les courtscircuits entre les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7 ne peuvent pas être détectés.
De façon similaire, cette remarque s’applique aux sorties de test paires X2, X4, X6 et X8.
Il faut tenir compte de ce fait pour le câblage (par ex. en séparant le câblage ou par un
câblage protégé) !
34
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
3.10.2
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes
Les indications de la LED MS ainsi que celles des entrées I1 … I8 sont identiques à celle
du module FX3-XTIO, voir la section 3.9.2.
Fig. 10 : Indicateurs FX3-XTDI
LED MS (Modul-Status,
état du module)
Tab. 17 : Affectation des
bornes du FX3-XTIO
8 LED des entrées
Borne
Câblage
X1/X3
Sortie de test 1 (générateur de signaux de test 1)
X2/X4
Sortie de test 2 (générateur de signaux de test 2)
I1 … I4
Entrées sûres 1 à 4
I5 … I8
Entrées sûres 5 à 8
X5/X7
Sortie de test 1 (générateur de signaux de test 1)
X6/X8
Sortie de test 2 (générateur de signaux de test 2)
3.10.3
Circuits internes
Application
Fig. 11 : Circuits internes du
FX3-XTDI – entrées sûres et
sorties de test
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
35
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.11
Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTDS
3.11.1
Description
Le module FX3-XTDS est un module d’extension d’entrées-sorties doté de 8 entrées sûres
et 4 sorties non sûres. Il possède deux générateurs de signaux de test optionnels : un pour
la sortie de test XY1 et un pour la sortie de test XY2.
Le module FX3-XTDS propose les fonctions suivantes :
surveillance des dispositifs de sécurité connectés, voir également le chapitre 4
transmission des données d’entrée vers le module principal
réception des signaux de commande du module principal et commutation correspondante
des sorties
Les sorties XY1 et XY2 peuvent aussi bien être utilisées comme sorties de test que
comme sorties non sûres.
Ne jamais utiliser de sorties non sûres pour des fonctions de sécurité !
ATTENTION
Les sorties non sûres XY1, XY2 et Y3 à Y6 du FX3-XTDS ne doivent pas être utilisées pour
des fonctions relatives à la sécurité. Dans le cas contraire, cela ferait donc courir un risque
à l’opérateur de la machine.
Le module FX3-XTDS ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite toujours un module
principal FX3-CPUx.
L’utilisation simultanée de plusieurs modules FX3-XTDS est possible, voir la section 3.2
«Architecture du système».
L’alimentation électrique de la logique interne et des sorties de test est assurée par le
connecteur système et le bus interne FLEXBUS+.
L’alimentation électrique des sorties Y3 à Y6 du FX3-XTDS doit être assurée directement
par A1/A2 sur le module concerné.
Remarques
Les courts-circuits entre générateurs de signaux de test des modules d’extension Flexi
Soft sont détectés, même entre générateurs de signaux de différents modules, à partir
du moment où les créneaux de test sont < 4 ms.
Les courts-circuits au 24 V CC aux entrées qui sont connectées aux sorties de test sont
détectés quelle que soit la longueur des créneaux de test.
3.11.2
Utilisation des sorties XY1 et XY2 du FX3-XTDS
Les sorties XY1 et XY2 d’un module XTDS peuvent aussi bien être utilisées comme sorties
de test que comme sorties non sûres.
Comme sortie non sûre
Dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer, associer un élément de sortie
quelconque à l’une des deux sorties XY1 ou XY2. La sortie concernée se comporte alors
comme une sortie non sûre.
Comme sortie de test
Dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer, associer un élément d’entrée
testé à l’une des entrées I1 à I8. Une sortie libre XY1 ou XY2 est automatiquement
configurée comme sortie de test pour l’élément testé.
Remarque
36
Si les deux sorties XY1 et XY2 sont déjà utilisées comme sorties non sûres, il est toutefois
possible de raccorder un élément testé à l’une des entrées I1 à I8. Un message d’avertissement est cependant généré, et l’élément est affiché en rouge dans la configuration
matérielle.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
3.11.3
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes
Fig. 12 :Indicateurs FX3-XTDS
2 LED pour sorties de test ou
sorties non sûres
LED MS (Modul-Status,
état du module)
8 LED des entrées
4 LED des sorties
Tab. 18 : Affectation des
bornes du FX3-XTDS
Tab. 19 : Indications de la
LED MS du FX3-XTDS
Borne
Câblage
XY1/XY2
Sortie de test 1/sortie de test 2 ou
sortie non sûre 1/sortie non sûre 2
A1
24 V
A2
GND
I1 … I4
Entrées sûres 1 à 4
I5 … I8
Entrées sûres 5 à 8
Y3 … Y6
Sorties non sûres 3 à 6
LED MS
Interprétation
Remarques
Tension d’alimentation
hors limites
Mettre la tension d’alimentation en marche
et contrôler la tension sur les bornes
A1 et A2.
Rouge/vert
(1 Hz)
Vert (1 Hz)
Vert
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Défaut externe corrigible Contrôler le câblage des entrées et sorties
qui clignotent.
Si toutes les LED de sortie clignotent,
contrôler la tension d’alimentation sur les
bornes A1 et A2 de ce module.
Système à l’arrêt
(état Stop)
Démarrer l’application dans le logiciel Flexi
Soft Designer.
Système en marche
(état Run)
Rouge
(1 Hz)
Configuration non valide
Rouge
(2 Hz)
Erreur critique dans le
système, probablement
dans ce module.
L’application a été
arrêtée. Toutes les
sorties sont désactivées.
Couper puis rétablir la tension
d’alimentation.
Si l’erreur persiste même après plusieurs
essais, remplacer ce module.
Pour un diagnostic plus précis, consulter
Flexi Soft Designer, vue Diagnostic.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
37
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
LED MS
Rouge
Tab. 20 : Indications des
LED d’entrée/sortie du
FX3AXTDS
Interprétation
Remarques
Erreur critique dans le
système, probablement
dans un autre module.
L’application a été
arrêtée. Toutes les
sorties sont désactivées.
Couper puis rétablir la tension
d’alimentation.
LED des entrées (I1 … I8)
LED des sorties (XY1, XY2 et Y3 … Y6)
Si l’erreur persiste même après plusieurs
essais, remplacer le module qui indique
Rouge (2 Hz). Si ce n’est pas le cas,
localiser le module concerné à l’aide de la
fonction de diagnostic du Flexi Soft Designer.
Interprétation
L’entrée/la sortie est désactivée.
Remarque
Vert
L’entrée/la sortie est activée.
Vert (1 Hz) synchronisé avec la
LED MS rouge
L’entrée/la sortie est désactivée et un
défaut corrigible est présent.
Vert (1 Hz) alternant avec la LED MS
rouge
L’entrée/la sortie est activée et un défaut
corrigible est présent.
Les LED des entrées et sorties indiquent l’état avec un taux de rafraîchissement de 64 ms
environ.
3.11.4
Circuits internes
Application
Fig. 13 : Circuits internes du
FX3-XTDS – entrées sûres et
sorties de test
38
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
Application
Fig. 14 : Circuits internes du
FX3-XTDS – sorties non sûres
3.12
Module d’extension d’entrées/sorties FX0-STIO
3.12.1
Description
Le module FX0-STIO est un module d’extension d’entrées-sorties doté de six entrées non
sûres, et six sorties non sûres et de deux connecteurs qui peuvent être au choix utilisés
comme entrées ou sorties non sûres.
Le module FX0-STIO propose les fonctions suivantes :
transmission des données d’entrée vers le module principal
réception des signaux de commande du module principal et commutation
correspondante des sorties
Ne jamais utiliser le FX0-STIO pour des fonctions relatives à la sécurité !
ATTENTION
Le FX0-STIO ne doit pas être utilisé pour des fonctions relatives à la sécurité. Dans le cas
contraire, cela ferait donc courir un risque à l’opérateur de la machine.
Le module FX0-STIO ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite toujours un module
principal FX3-CPUx.
L’utilisation simultanée de plusieurs modules FX0-STIO est possible, voir la section 3.2
«Architecture du système».
L’alimentation électrique de la logique interne est assurée par le connecteur système et le
bus interne FLEXBUS+.
L’alimentation électrique des sorties Y1 … Y6 ainsi que des connecteurs IY7 et IY8 du
FX0NSTIO doit être assurée directement par A1/A2 sur le module concerné.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
39
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.12.2
Utilisation des connecteurs IY7 et IY8 du FX3-STIO
Les connecteurs IY7 et IY8 d’un module STIO peuvent aussi bien être utilisées comme
entrées non sûres que comme sorties non sûres.
Dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer, associer un élément d’entrée ou
de sortie quelconque à l’un des deux connecteurs IY7 ou IY8. Le connecteur concerné
se comporte alors comme une entrée ou une sortie non sûre, selon le type d’élément
raccordé.
3.12.3
Indicateurs, codes d’erreur et description des bornes
Fig. 15 : Indicateurs FX0-STIO
2 LED des sorties
LED MS (Modul-Status,
état du module)
2 LED des entrées
4 LED des sorties
Tab. 21 : Affectation des
bornes du FX0-STIO
40
4 LED des entrées
2 LED pour entrées ou sorties
configurables
Borne
Câblage
Y1, Y2
Sorties non sûres 1 et 2
A1
24 V
A2
GND
I1 … I4
Entrées non sûres 1 à 4
I5, I6
Entrées non sûres 5 et 6
IY7, IY8
Entrées non sûres 7 et 8 ou sorties non sûres 7 et 8 (configurables)
Y3 … Y6
Sorties non sûres 3 à 6
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
Tab. 22 : Indications de la
LED MS du FX0-STIO
LED MS
Rouge/vert
(1 Hz)
Vert (1 Hz)
Vert
Remarques
Tension d’alimentation
hors limites
Mettre la tension d’alimentation en marche
et contrôler la tension sur les bornes
A1 et A2
Défaut externe corrigible Contrôler le câblage des entrées et sorties
qui clignotent.
Si toutes les LED de sortie clignotent,
contrôler la tension d’alimentation sur les
bornes A1 et A2 de ce module.
Système à l’arrêt
(état Stop)
Démarrer l’application dans le logiciel Flexi
Soft Designer.
Système en marche
(état Run)
Rouge
(1 Hz)
Configuration non valide
Rouge
(2 Hz)
Erreur critique dans le
système, probablement
dans ce module.
L’application a été
arrêtée. Toutes les
sorties sont désactivées.
Couper puis rétablir la tension
d’alimentation.
Erreur critique dans le
système, probablement
dans un autre module.
L’application a été
arrêtée. Toutes les
sorties sont désactivées.
Couper puis rétablir la tension
d’alimentation.
Rouge
Tab. 23 : Indications des
LED d’entrée/sortie du
FX0ASTIO
Interprétation
LED des entrées (I1 … I6)
Si l’erreur persiste même après plusieurs
essais, remplacer ce module.
Pour un diagnostic plus précis, consulter
Flexi Soft Designer, vue Diagnostic.
Si l’erreur persiste même après plusieurs
essais, remplacer le module qui indique
Rouge (2 Hz). Si ce n’est pas le cas,
localiser le module concerné à l’aide de la
fonction de diagnostic du Flexi Soft Designer.
Interprétation
LED des sorties (Y1 … Y6)
LED des entrées/sorties (IY7, IY8)
L’entrée/la sortie est désactivée.
Remarque
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Vert
L’entrée/la sortie est activée.
Vert (1 Hz) synchronisé avec la
LED MS rouge
L’entrée/la sortie est désactivée et un
défaut corrigible est présent.
Vert (1 Hz) alternant avec la LED MS
rouge
L’entrée/la sortie est activée et un défaut
corrigible est présent.
Les LED des entrées et sorties indiquent l’état des entrées/sorties avec un taux de
rafraîchissement de 64 ms environ.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
41
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.12.4
Circuits internes
Application
Fig. 16 : Circuits internes du
FX0-STIO – entrées
Application
Fig. 17 : Circuits internes du
FX0-STIO – sorties
42
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
3.13
FX3-MOC0 Drive Monitor
3.13.1
Description
Le module FX3-MOC0 est un module d’extension pour la surveillance de sécurité des
mouvements des systèmes d’entraînement. Dans ce contexte, on caractérise le mouvement par les niveaux de vitesse, d’accélération et la position. Le module est pourvu d’une
interface pour le raccordement de deux codeurs (par ex. codeurs angulaires, codeurs
linéaires, systèmes de feedback-moteur ou systèmes linéaires de mesure de course).
Tab. 24 : Ensemble de
fonctionnalités du FX3-MOC0
Nom du module
FX3-MOC0
Ensemble de fonctionnalités
Raccordement de deux codeurs pour un ou deux axes
– Codeur incrémental HTL 24 V, HTL 12 V, TTL, max. 300 kHz
– Codeur incrémental RS-422, max. 1 MHz
– Codeur Sin/Cos 1 VSS, max. 120 kHz
– Codeur SSI, RS-422, max. 1 MBaud
Surveillance d’immobilisation
Surveillance de la vitesse
Surveillance de sens
Traitement des informations des codeurs et des signaux de
commande du module principal dans la logique interne du
FX3NMOC0. À cet effet il dispose de son propre éditeur logique
avec une palette de blocs fonction.
Transmission des résultats de la logique interne du FX3-MOC0
au module principal
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
43
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
En fonction des codeurs utilisés et de leurs propriétés électriques et mécaniques, il est
possible d’obtenir des SIL ou PL différents !
ATTENTION
Tab. 25 : SIL et PL possibles
Utilisation des
Axes possi-
Fonctions disponibles pour
SIL (CEI 61 508) ou
codeurs
bles par module MOC0
détection des erreurs de codeur
PL (EN ISO 13 849S1)
possibles12)
Deux codeurs
1
pour un axe,
tout type de
codeur pris en
charge, de types
identiques ou
différents
Un codeur
Sin/Cos pour
un axe
2
Surveillance de l’identifiant
ID de la boîte de raccordement des codeurs pour
détection d’une rupture du
câble de raccordement
MOCx13)
SIL3, PL e
Bloc fonction Comparaison
de la vitesse14)
Surveillance de l’identifiant
ID de la boîte de raccordement des codeurs pour
détection d’une rupture du
câble de raccordement
MOCx13)
SIL2, PL d
Surveillance de tension
analogique Sin/Cos15)
Remarque
Le choix du bon codeur est décisif pour obtenir le niveau de sécurité souhaité. En particulier, il faut maîtriser les erreurs systématiques et les défaillances de cause commune
(CCF, Common Cause Failure).
Prendre les mesures nécessaires pour prévenir les défaillances de cause commune
pour les codeurs !
ATTENTION
Cela vaut en particulier lorsque les deux codeurs sont utilisés pour la surveillance redondante d’un axe. Tenir compte par exemple des possibilités suivantes :
L’alimentation 0 V commune par le câble de raccordement commun sur le FX3-MOC0
pour les deux codeurs en tant que potentiel de référence commun peut être interrompue.
L’alimentation des codeurs peut être trop faible, voire interrompue.
L’alimentation commune des deux codeurs peut être trop importante. Cela peut endommager les deux codeurs. En cas d’utilisation d’une alimentation TBTP/TBTS sans mesures de protection supplémentaires, il faut supposer généralement une augmentation de
tension à 24 V.
Le raccordement complet du codeur au FX3-MOC peut être interrompu.
12)
13)
14)
15)
44
Les valeurs concrètes se trouvent dans la section 12.2.6 «FX3-MOC0 Drive Monitor» en page 130 dans la
rubrique «Grandeurs caractéristiques de sécurité».
Utilisable avec tout type de codeur pris en charge dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer.
Configurable dans la boîte de dialogue de configuration pour le codeur sur l’onglet Mode de raccordement
des codeurs.
Utilisable dans la logique MOC. Pour plus de détails, voir la notice d’instructions du logiciel Flexi Soft Designer.
Utilisable avec des codeurs Sin/Cos dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer. Configurable dans
la boîte de dialogue de configuration pour le codeur Sin/Cos sur l’onglet Surveillance de tension analogique
Sin/Cos.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
Il existe les possibilités suivantes pour la surveillance :
Utiliser au moins une boîte de raccordement des codeurs. La description de cette
fonction se trouve dans la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft Designer» au chapitre
«Mode de raccordement des codeurs et surveillance de l’identifiant ID».
Utiliser un codeur Sin/Cos avec surveillance de tension analogique Sin/Cos16). La
description de cette fonction se trouve dans la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft
Designer» au chapitre «Surveillance de tension analogique Sin/Cos».
Utiliser un codeur SSI avec évaluation des bits de défaut. Il faut pour cela dans les
données SSI un bit qui prend l’état inverse lorsque l’erreur à surveiller survient, par ex.
lorsque l’alimentation du codeur est trop faible ou qu’un ou plusieurs câbles du codeur
vers le FX3-MOC0 sont interrompus. La description de cette fonction se trouve dans la
notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft Designer» au chapitre «Codeurs SSI».
En cas d’utilisation de codeurs incrémentaux A/B, il n’est pas possible de détecter les
erreurs directement à partir des signaux du codeur.
De plus, il est possible dans certaines conditions, en combinaison avec la logique du
module principal, d’utiliser un autre signal du processus pour contrôler la plausibilité du
signal de mouvement du codeur, par ex. avec un signal «Entraînement en mouvement/
à l’arrêt».
Pour limiter l’augmentation de tension dans les limites d’une alimentation TBTS/TBTP, si
le défaut supposé n’est pas maîtrisé par l’une des surveillances choisies :
Utiliser des alimentations séparées pour les deux codeurs.
Utiliser des codeurs conçus pour l’augmentation de tension prévisible.
Utiliser l’alimentation pour les codeurs du module FX3-MOC0 (ENC1_24V ou
ENC2_24V) soit directement, soit par la boîte de raccordement des codeurs. Si la tension d’alimentation du système Flexi Soft dépasse les 35 V sur le connecteur système
du module principal, le système passe à l’état de sécurité, ce qui signifie que les sorties
sûres sont désactivées. De cette manière, il est possible de maîtriser la coupure en
toute sécurité en cas d’augmentation de tension dans l’application. Il se peut toutefois
que les codeurs soient endommagés.
Le module FX3-MOC0 ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite toujours un module
principal FX3-CPUx avec la version suivante du firmware :
FX3-CPU0 et FX3-CPU1 : V2.50.0 ou supérieure
tous les autres modules FX3-CPUx (FX3-CPU2, …) : toutes les versions de firmware
L’utilisation simultanée de un à 6 modules FX3-MOC0 est possible (voir la section 3.2
«Architecture du système»). Chaque module FX3-MOC0 raccordé réduit alors de deux le
nombre possible de modules d’extensions supplémentaires.
L’alimentation électrique de la logique interne est assurée par le connecteur système et le
bus interne FLEXBUS+.
16)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Utilisable avec des codeurs Sin/Cos dans la configuration matérielle du Flexi Soft Designer. Configurable dans
la boîte de dialogue de configuration pour le codeur Sin/Cos sur l’onglet Mode de raccordement des
codeurs.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
45
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.13.2
Indicateurs et codes d’erreur
Fig. 18 : Indicateurs
FX3AMOC0
LED MS (Modul-Status,
état du module)
Tab. 26 : Indications de la
LED MS du FX3-MOC0
LED MS
Interprétation
Remarques
Tension d’alimentation
hors limites
Mettre la tension d’alimentation du module
principal en marche et contrôler la tension
sur les bornes A1 et A2.
Défaut externe corrigible Vérifier les signaux des codeurs.
Rouge/vert
(1 Hz)
Vert (1 Hz)
Vert
Système à l’arrêt
(état Stop)
Démarrer l’application dans le logiciel Flexi
Soft Designer.
Système en marche
(état Run)
Rouge
(1 Hz)
Configuration non valide
Rouge
(2 Hz)
Erreur critique dans le
système, probablement
dans ce module.
L’application a été
arrêtée. Toutes les
sorties sont désactivées.
Couper puis rétablir la tension
d’alimentation.
Erreur critique dans le
système, probablement
dans un autre module.
L’application a été
arrêtée. Toutes les
sorties sont désactivées.
Couper puis rétablir la tension
d’alimentation.
Rouge
46
Pour plus d’informations, voir Flexi Soft
Designer, vue Diagnostic.
Si l’erreur persiste même après plusieurs
essais, remplacer ce module.
Pour plus d’informations, voir Flexi Soft
Designer, vue Diagnostic.
Si l’erreur persiste même après plusieurs
essais, remplacer le module qui indique
Rouge (2 Hz). Si ce n’est pas le cas,
localiser le module concerné à l’aide de la
fonction de diagnostic du Flexi Soft Designer.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
3.13.3
Raccordement du codeur
En façade du FX3-MOC0 se trouve un connecteur femelle Micro-D-Sub 15 broches qui
permet de raccorder jusqu’à deux codeurs.
Pour une installation aisée, il est recommandé d’utiliser le câble de raccordement et la
boîte de raccordement disponibles en option (voir la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles» en page 147).
Remarques
L’affectation des signaux dépend du type de codeur utilisé (voir la section 4.11 «Raccordement des codeurs» en page 81).
Tab. 27 : Brochage du
connecteur Micro-D-Sub du
FX3-MOC0
Connecteur mâle
3.13.4
Signal
Codage couleur17)
1
ENC1_A+
Blanc
2
ENC1_B+
Vert
3
ENC1_C+
Gris
4
ENC1_24V
Bleu
5
ENC2_24V
Rouge
6
ENC2_C+
Blanc/vert
7
ENC2_B+
Gris/rose
8
ENC2_A+
Noir
9
ENC1_A–
Marron
10
ENC1_B–
Jaune
11
ENC1_C–
Rose
12
ENC_0V
Blanc/jaune
13
ENC2_C–
Marron/vert
14
ENC2_B–
Rouge/bleu
15
ENC2_A–
Violet
Broche
Boîtes de raccordement des codeurs
Les boîtes de raccordement disponibles en option facilitent le raccordement des codeurs à
l’interface des modules FX3-MOC0, en particulier pour les codeurs utilisés aussi bien pour
un FX3-MOC0 que pour le feedback-moteur d’un système d’entraînement.
Il existe deux types de boîtes de raccordement :
boîte de dérivation pour feedback-moteur : possibilité de raccordement pour un codeur. Est généralement utilisée en combinaison avec un codeur pour feedback-moteur.
Bornes supplémentaires disponibles pour la transmission de signaux, non requises
pour le module FX3-MOC0 mais qui peuvent être ajoutées au câble du codeur, par ex.
commande de frein, capteur de température, etc.
boîte double de raccordement des codeurs : possibilité de raccordement pour deux
codeurs. Pour les types de raccordement conseillés, voir la section 4.11 «Raccordement
des codeurs» en page 81).
17)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Pour câble de raccordement direct du codeur (voir références dans la section 13.1 «Modules et accessoires
disponibles» en page 147).
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
47
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Fig. 19 : Principe de raccordement des boîtes de
raccordement des codeurs
Principe de raccordement avec boîte de dérivation pour
feedback-moteur
Principe de raccordement avec
boîte double de raccordement
des codeurs
Fig. 20 : Connexions des
boîtes de raccordement des
codeurs (vue de face)
Connexions de la boîte de dérivation
pour feedback-moteur
48
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
Connexions de la boîte double de
raccordement des codeurs
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
Description
Tab. 28 : Description des
connexions des boîtes de
raccordement des codeurs
Boîte de dérivation pour feedback-moteur
C1
Boîte double de raccordement des
codeurs
Borniers enfichables à ressort pour le raccordement des signaux d’un codeur
2 bornes pour la transmission d’autres signaux
C2
Borniers enfichables à ressort avec 8
bornes pour la transmission d’autres
signaux
C3
Connecteur femelle HD-D-Sub 15 broches à vis M3 pour raccordement du
câble de liaison avec le FX3-MOC0
C4
Connecteur femelle D-Sub 9 broches
à vis M3 pour raccordement d’une
deuxième boîte de dérivation pour
feedback-moteur (transmission des
signaux ENC2_x du connecteur mâle
HD-D-Sub 15 broches)
Uout
Sélecteur de l’alimentation de bord pour les codeurs, alimentée par le
FX3NMOC0
Borniers enfichables à ressort pour
le raccordement des signaux d’un
autre codeur
–
Bornes de raccordement du blindage pour les deux câbles de codeurs (du
codeur et de la commande de moteur) pour une connexion à basse impédance
Identifiant ID en combinaison avec la tension d’alimentation pour analyse par
le FX3-MOC0
ATTENTION
Les boîtes de raccordement pour codeur doivent être montées dans un environnement
qui satisfait à l’indice de protection IP 54 (EN 60 529), par exemple une armoire de
commande IP 54.
Tension d’alimentation de bord Uout
Tension d’alimentation de bord qui peut être utilisée en option pour les codeurs, alimentée
par le FX3-MOC0 (C3.ENC1_24V et C3.ENC2_24V). La tension de sortie Uout nominale
peut être commutée à l’aide d’un sélecteur sur 5 V, 7 V, 12 V ou 24 V.
Tab. 29 : Réglage de la
tension d’alimentation pour
les codeurs sur la boîte de
dérivation pour feedbackmoteur
Position de
Tension d’ali-
Courant max.
commutation
mentation Uout
0
5V
240 mA
1
7V
170 mA
2
12 V
100 mA
3
24 V nominale
75 mA
Remarques
Tolérance : 5 %
La tension d’alimentation des codeurs
peut être jusqu’à 2 V inférieure à la
tension d’alimentation du module
principal (borne A1).
Actionner le commutateur rotatif de la tension d’alimentation uniquement quand la
tension d’alimentation est coupée !
ATTENTION
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Actionner le commutateur rotatif de la tension d’alimentation à la boîte de raccordement
uniquement quand la tension d’alimentation est coupée. Dans la négative, le codeur raccordé pourrait être endommagé par les sautes de tension lors de la commutation.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
49
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Borniers enfichables à ressort C1
Tab. 30 : Brochage du
raccordement de codeur C1
Bornier
Borne
Signal
Description
1
NC2
2
NC1
Non connecté à la boîte de dérivation, sert
uniquement à la transmission d’un signal, par
ex. pour une alimentation externe (au lieu
d’utiliser ENC_UOUT)
3
Uout
Alimentation du codeur par la tension
d’alimentation de bord de cette boîte de
dérivation pour feedback-moteur
4
ENC_0V
Alimentation en tension 0 V codeur
5
ENC_C–
6
ENC_C+
7
ENC_B–
8
ENC_B+
9
ENC_A–
10
ENC_A+
Borniers enfichables à ressort C2 sur la boîte de dérivation pour feedback-moteur
Tab. 31 : Brochage des
bornes C2 sur la boîte de
dérivation pour feedbackmoteur
Bornier
Borne
Signal
Description
1
NC
2
NC
Non connecté à la boîte de dérivation, sert
seulement à acheminer des signaux.
3
NC
4
NC
5
NC
6
NC
7
NC
8
NC
Borniers enfichables à ressort C2 sur la boîte double de raccordement des codeurs
Tab. 32 : Brochage des
bornes C2 sur la boîte double
de raccordement des
codeurs
50
Bornier
Borne
Signal
Description
1
Uout
Alimentation en tension du codeur à partir du
régulateur de tension de cette boîte de
raccordement
2
ENC_0V
Alimentation en tension 0 V codeur
3
ENC2_C–
4
ENC2_C+
5
ENC2_B–
6
ENC2_B+
7
ENC2_A–
8
ENC2_A+
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
Connecteur enfichable C3
Les deux boîtes de raccordement des codeurs ont un connecteur femelle HD-D-Sub
15 broches pour raccordement au FX3-MOC0.
Tab. 33 : Brochage du
connecteur femelle HD-D-Sub
15 broches C3 sur les boîtes
de raccordement des
codeurs
Connecteur
femelle
Broche
Signal
1
ENC1_A+
2
ENC1_A–
3
ENC1_24V
4
ENC2_A+
5
ENC2_A–
6
ENC1_B+
7
ENC1_B–
8
ENC_0V
9
ENC2_B+
10
ENC2_B–
11
ENC1_C+
12
ENC1_C–
13
ENC2_24V
14
ENC2_C+
15
ENC2_C–
Connecteur enfichable C4 sur la boîte de dérivation pour feedback-moteur
La boîte de dérivation pour feedback-moteur a en plus un connecteur femelle D-Sub
9 broches pour raccordement d’une deuxième boîte de dérivation pour feedback-moteur.
Remarques
Il est interdit de connecter ici une boîte double de raccordement des codeurs.
Un maximum de deux boîtes de dérivation pour feedback-moteur est autorisé par
module MOCx.
Tab. 34 : Brochage du
connecteur femelle D-Sub
9 broches C4 sur la boîte de
dérivation pour feedbackmoteur
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Connecteur
Broche
Signal
femelle
1
ENC_A+
2
ENC_B+
3
ENC_C+
4
ENC_24V
5
ENC_ID
6
ENC_A–
7
ENC_B–
8
ENC_C–
9
ENC_0V
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
51
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
3.14
Modules de sorties relais UE410-2RO/UE410-4RO
3.14.1
Description
Les modules de relayage de sorties UE410-2RO/UE410-4RO permettent de réaliser deux
sorties double canal sur contacts secs (contacts guidés de relais de sécurité).
Les modules de relayage de sorties UE410-2RO/UE410-4RO ne peuvent pas s’utiliser
seuls, ils doivent au contraire être commandés par un module FX3-XTIO. À cet effet, une
sortie de commande du module FX3-XTIO (Q1 … Q4) doit être relié à une entrée de commande du module de relayage de sorties (B1, B2), voir la figure suivante.
Fig. 21 : Exemple d’insertion
d’un module relais dans un
système Flexi Soft
Le contrôle des contacteurs commandés s’effectue au moyen d’un bloc fonction EDM !
ATTENTION
Remarque
Il n’est pas suffisant de raccorder les sorties de commande B1 ou B1/B2. En outre, les
contacts de retour Y1/Y2 du UE410-2RO ou les contacts de retour Y1/Y2 et Y3/Y4 du
module de relayage UE410-4RO doivent être surveillés au moyen d’un bloc fonction EDM
dans l’éditeur logique Flexi Soft.
Les modules de relayage de sorties ne participent pas à la communication interne du bus
FLEXBUS+. Ils ne peuvent par conséquent pas recevoir de signaux de commande du
module principal.
Dans un système Flexi Soft, on peut intégrer jusqu’à 4 module de relayage de sorties
UE410-4RO ou 8 modules UE410-2RO, c.-à-d. que l’on peut disposer d’un maximum de
16 sorties relais sûres.
D’autres modules de la série UE410 ne peuvent pas être raccordés à un système Flexi
Soft.
52
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
UE410-2RO
L’UE410-2RO possède une entrée de commande (B1). Elle pilote 2 relais internes et constitue un circuit de désactivation redondant composé de :
deux circuits de commande de sécurité (13/14, 23/24), double canal et sur contacts
secs ;
un circuit de signalisation (Y14), double canal, relié au 24 V CC interne ;
un circuit de retour des contacteurs commandés (Y1/Y2), double canal et sur contacts
secs.
Fig. 22 : Schéma interne de
l’UE410-2RO
UE410-4RO
L’UE410-4RO possède 2 entrées de commande (B1, B2). Elles pilotent 2 fois 2 relais internes qui forment deux circuits de désactivation de sécurité redondants indépendants.
L’entrée de commande (B1) pilote 2 relais internes et constitue un circuit de désactivation redondant composé de :
deux circuits de commande de sécurité (13/14, 23/24), double canal et sur contacts
secs ;
un circuit de signalisation (Y14), double canal, relié au 24 V CC interne ;
un circuit de retour des contacteurs commandés (Y1/Y2), double canal et sur contacts
secs.
L’entrée de commande (B2) pilote 2 relais internes et constitue un circuit de désactivation redondant composé de :
deux circuits de commande de sécurité (33/34, 43/44), double canal et sur contacts
secs ;
un circuit de signalisation (Y24), double canal, relié au 24 V CC interne ;
un circuit de retour des contacteurs commandés (Y3/Y4), double canal et sur contacts
secs.
Le module UE410-4RO possède les mêmes fonctionnalités que l’UE410-2RO, mais en
double.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
53
Description du produit
Chapitre 3
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Fig. 23 : Schéma interne de
l’UE410-4RO
3.14.2
Indicateurs et descriptions des bornes
Fig. 24 : Indicateurs
UE410A2RO et UE410-4RO
Tab. 35 : Indications des
UE410-2RO/UE410-4RO
Tab. 36 : Bornes UE410-2RO
54
Indication
Interprétation
PWR (vert)
La tension d’alimentation est présente via le bus de sécurité.
K1/2 (vert)
Relais K1/K2 – contacts de sécurité fermés
K3/4 (vert)
Relais K3/K4 – contacts de sécurité fermés
Câblage
Description
B1
Relais de raccordement K1/K2
13/14 et 23/24
Contacts de sécurité du circuit de désactivation K1/K2
Y1/Y2
Circuit de retour des contacteurs commandés (EDM), contact NF
Y14
Contact NO de sécurité K1/K2, limité en courant (voir le
chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107)
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Description du produit
Chapitre 3
Flexi Soft Matériel
Tab. 37 : Bornes UE410-4RO
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Câblage
Description
B1
Relais de raccordement K1/K2
B2
Relais de raccordement K3/K4
13/14 et 23/24
Contacts de sécurité du circuit de désactivation des sorties K1/K2
33/34 et 43/44
Contacts de sécurité du circuit de désactivation des sorties K3/K4
Y1/Y2
Circuit de retour des contacteurs commandés K1/K2, contact NF
Y3/Y4
Circuit de retour des contacteurs commandés K3/K4, contact NF
Y14
Contact NO de sécurité K1/K2, limité en courant (voir le
chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107)
Y24
Contact NO de sécurité K3/K4, limité en courant (voir le
chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107)
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
55
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
4
Raccordement d’appareils
Cette section décrit le raccordement des capteurs de sécurité et d’actionneurs sur le
système Flexi Soft et donne des indications d’implantation des fonctions choisies.
Le système Flexi Soft prend en charge les applications jusqu’au niveau de performance
PL e (selon EN ISO 13 849N1) et jusqu’au niveau d’intégrité de sécurité SILCL3 (selon
EN 62 061).
Le niveau de sécurité effectivement atteint dépend du schéma externe, de la version du
câblage, de la configuration, du choix du capteur de sécurité et de la façon dont il est raccordé sur place à la machine. Il faut tenir compte de toutes les conditions périphériques
obligatoires et les évaluer par exemple une analyse des effets des défaillances (FMEA).
Le chapitre 7 «Installation électrique», page 90 donne les autres recommandations à
observer pour l’installation électrique.
Perte de la fonction de sécurité en raison d’une erreur de configuration !
Il faut étudier et exécuter la configuration avec soin !
ATTENTION
La configuration de l’application de sécurité doit être exactement adaptée aux
caractéristiques de l’installation ou de la machine à surveiller.
Vérifier si l’application de sécurité configurée surveille la machine ou l’installation de la
façon dont vous l’avez prévu et si la sécurité d’une application configurée est garantie à
tout moment. Ceci doit être garanti dans chaque mode de fonctionnement et application partielle. Il faut documenter le résultat de ce contrôle !
Il faut toujours tenir compte des instructions de mise en service et de contrôle quotidien
des notices d’instructions des équipements de protection intégrés dans l’application de
sécurité !
Il faut respecter les avertissements et les descriptions des fonctions des équipements
de protection connectée sur le contrôleur de sécurité ! En cas de doute, consulter le
fabricant respectif de l’équipement de protection !
Il faut tenir compte que le temps de coupures des capteurs raccordés doit être plus
long que le temps d’exécution de la logique (voir le chapitre consacré à l’éditeur logique
dans la notice d’instructions du «Logiciel Designer» ainsi que l’éditeur logique du Flexi
Soft Designer), afin qu’il soit certain que le système Flexi Soft a le temps de détecter le
changement d’état des capteurs. Le temps minimal de commutation des capteurs est,
comme c’est l’usage, indiqué dans les caractéristiques techniques des capteurs.
Remarques
Pour l’utilisation d’une sortie de test impaire, il faut utiliser une entrée impaire et pour
l’utilisation d’une sortie de test paire, il faut utiliser une entrée paire.
Il faut utiliser les sorties de test du module auquel l’appareil à tester et raccorder.
56
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
Protéger les entrées mono canal contre les courts-circuits transversaux et externes !
ATTENTION
Si un défaut de type blocage au niveau haut survient sur une entrée mono canal avec
impulsions de test et que cette entrée était précédemment désactivée, la logique pourrait
interpréter ce signal comme une impulsion. Le blocage au niveau haut entraîne le passage
du signal à l’état Actif (haut) et après le temps de détection des défauts, le signal repasse
à l’état Inactif (bas). En raison de la détection des défauts, une impulsion peut être
générée. Il faut par conséquent traiter les signaux mono canal avec de grandes
précautions :
Si un défaut de type blocage au niveau haut survient sur une entrée mono canal avec
impulsions de test et que cette entrée était précédemment Active (haut), la logique
détectera une transition retardée de l’état Actif (haut) à l’état Inactif (bas).
Si une entrée mono canal est utilisée et qu’une impulsion inattendue ou un front descendant retardé arrivent sur cette entrée cela pourrait conduire à une situation dangereuse. Il faut prendre les mesures suivantes :
– protection des câblages des signaux concernés (afin d’exclure tout court-circuit
transversal entre signaux)
– absence de détection des courts-circuits transversaux, c.-à-d. absence de raccordement à la sortie de test (voir la section «Paramétrage des éléments raccordés» dans
la notice d’instructions du logiciel Flexi Soft Designer)
Il faut tout particulièrement s’intéresser aux entrées suivantes :
– entrée réarmement du bloc fonction réarmement
– entrée de redémarrage du bloc fonction redémarrage
– entrée redémarrage des blocs fonction de presse (contact de presse excentrique,
contact de presse universel, mode n passages, configuration de presse, cycle unique,
automatisme de presse)
– entrée de dégagement (override) sur un bloc fonction inhibition
– entrée réarmement sur un bloc fonction vanne
– entrée réarmement et remise à x sur un bloc fonction compteur
Une fois le projet défini, le logiciel Flexi Soft Designer élabore sous l’onglet «Report» les
documents ci-dessous :
un rapport logique
une liste de pièces
schémas de câblage
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
57
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Fig. 25 : Extrait d’un exemple
de documentation élaborée
par Flexi Soft Designer
58
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
Tab. 38 : Raccordement
ES21
4.1
Dispositifs manuels de commande de sécurité et
interrupteurs de sécurité électromécaniques
4.1.1
Interrupteurs d’arrêt d’urgence (par ex. ES21)
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
Mono canal,
relié au 24V
Contact entre 24V et I1
Mono canal,
relié à la sortie
de test
Contact entre X2 et I2
Double canal,
relié au 24V
Voie 1 : Contact entre 24V et I3
Double canal,
relié aux sorties
de test
Voie 1 : Contact entre X1 et I5
Voie 2 : Contact entre 24V et I4
Voie 2 : Contact entre X2 et I6
Les interrupteurs d’arrêt d’urgence double canal préconfigurés dans le logiciel Flexi Soft
Designer possèdent des contacts de commutation équivalents. Les éléments nécessaires
à l’implantation de contacts de commutation double canal antivalents sont disponibles
dans la fenêtre Éléments du groupe intitulé «Contacts secs et redémarrage».
Tab. 39 : Fonctions avec
ES21
Remarques
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Fonction
Remarques
Test
Possible
Câblage en série/
mise en cascade
Si des interrupteurs d’arrêts d’urgence sont câblés en série, la
résistance de la ligne ne doit pas dépasser 100 g (voir le
chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107).
Durée de
discordance
Voir logiciel Flexi Soft Designer
La notice d’instructions de l’interrupteur d’arrêt d’urgence ES21 donne des informations
complémentaires.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
59
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
4.1.2
Remarque
Tab. 40 : Raccordement
d’interrupteurs de sécurité
électromécaniques câblés en
série
Tab. 41 : Raccordement des
verrouillages
Interrupteurs de sécurité électromécaniques avec et sans verrouillage
Les symboles de contact de ce chapitre montrent l’état de commutation lorsque la porte
est fermée. Veuillez noter que la description de la fiche technique des interrupteurs de
sécurité peut être différente.
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
Mono canal,
relié au 24V
Contact entre 24V et I1
Mono canal,
relié à la sortie
de test
Contact entre X2 et I2
Double canal,
relié au 24V
Voie 1 : Contact entre 24V et I3
Double canal,
relié aux sorties
de test
Voie 1 : Contact entre X1 et I5
Voie 2 : Contact entre 24V et I4
Voie 2 : Contact entre X2 et I6
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
Mono canal,
relié au 24V
Contact entre 24V et I1
Mono canal,
relié à la sortie
de test
Contact entre X1 et I1
Double canal,
relié au 24V
Voie 1 : Contact entre 24V et I1
Bobine sur Q1
Bobine sur Q1
Voie 2 : Contact entre 24V et I2
Bobine sur Q1
Double canal,
relié aux sorties
de test
Tab. 42 : Fonctions avec
interrupteurs de sécurité
électromécaniques et
verrouillages
Remarques
60
Voie 1 : Contact entre X1 et I1
Voie 2 : Contact entre X2 et I2
Bobine sur Q1
Fonction
Remarques
Test
Possible
Câblage en série/
mise en cascade
Si des interrupteurs de sécurité sont câblés en série, la résistance
de la ligne ne doit pas dépasser 100 g (voir le chapitre 12
«Caractéristiques techniques» en page 107).
Durée de
discordance
Voir logiciel Flexi Soft Designer
La notice d’instructions des interrupteurs de sécurité électromécaniques donne des
informations complémentaires.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
4.1.3
Tab. 43 : Raccordement
E100
Dispositif de validation E100
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
2 positions,
relié au 24V
Voie 1 : Contact E31 entre 24V et I1
2 positions,
relié aux sorties
de test
Voie 1 : Contact E31 entre X1 et I3
3 positions,
relié au 24V
Voie 1 : Contact E13 entre 24V et I5
Voie 2 : Contact E41 entre 24V et I2
Voie 2 : Contact E41 entre X2 et I4
Voie 2 : Contact E23 entre 24V et I6
Voie 3 : Contact E31 entre 24V et I7
Voie 4 : Contact E41 entre 24V et I8
3 positions,
relié aux sorties
de test
Voie 1 : Contact E13 entre 24V et I1
Voie 2 : Contact E23 entre 24V et I2
Voie 3 : Contact E31 entre X1 et I3
Voie 4 : Contact E41 entre X2 et I4
Tab. 44 : Fonctions avec
E100
Remarques
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Fonction
Remarques
Test
Possible
Câblage en série
Non disponible
Durée de
discordance
Voir logiciel Flexi Soft Designer
La notice d’instructions E100 donne des informations complémentaires.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
61
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
4.1.4
Remarque
Tab. 45 : Raccordement
commande bimanuelle
Commande bimanuelle
Les symboles de contact de ce chapitre montrent l’état de commutation lorsqu’aucun des
deux poussoirs de la commande bimanuelle n’est enfoncé.
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
Voie 1 : Contact entre 24V et I1
Type IIIA
relié au 24V
Voie 2 : Contact entre 24V et I2
Voie 1 : Contact gauche NO entre 24V et I1
Voie 2 : Contact gauche NF entre 24V et I2
Type IIIC
relié au 24V
Voie 3 : Contact droit NO entre 24V et I3
Voie 4 : Contact droit NF entre 24V et I2
Type IIIA
Avec le type IIIA, deux entrées équivalentes (contacts NO des deux poussoirs de la commande bimanuelle) sont surveillées.
Pour qu’un signal d’entrée valable soit généré il faut que sur les deux entrées l’état Actif
(niveau haut) soit présent en même temps à 0,5 s près (changement synchrone d’état,
action sur les deux poussoirs de la commande bimanuelle) et que les deux aient été
auparavant à l’état Inactif (niveau bas).
Tab. 46 : Fonctions avec
commande bimanuelle
type IIIA
Fonction
Remarques
Test
Possible
Câblage en série/
mise en cascade
Non disponible
Durée de discordance
Valeur prédéfinie fixe : 500 ms
Voir bloc fonction commande bimanuelle type IIIA dans la
logique du module principal avec lequel ces entrées doivent
être évaluées.
Type IIIC
Avec le type IIIC, deux paires d’entrées antivalentes (reliées aux paires de contacts NO/NF
des deux poussoirs de la commande bimanuelle) sont surveillées.
Pour qu’un signal d’entrée valable soit généré il faut que sur les deux entrées l’état Actif
(niveau haut/bas) soit présent en même temps à 0,5 s près (changement synchrone
d’état, action sur les deux poussoirs de la commande bimanuelle) et que les deux aient
été auparavant à l’état Inactif (niveau bas/haut).
62
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
Tab. 47 : Fonctions avec
commande bimanuelle
type IIIC
Remarque
Fonction
Remarques
Test
Possible
Câblage en série/
mise en cascade
Non disponible
Durée de discordance
Possible : 0–500 ms
Voir bloc fonction commande bimanuelle type IIIC dans la
logique du module principal avec lequel ces entrées doivent
être évaluées.
Temps de
synchronisation
Valeur prédéfinie fixe : 500 ms.
Voir bloc fonction commande bimanuelle type IIIC dans la
logique du module principal avec lequel ces entrées doivent
être évaluées.
La notice d’instructions de la commande bimanuelle donne des informations complémentaires.
4.1.5
Remarque
Tab. 48 : Raccordement des
tapis tactiles de sécurité
Tab. 49 : Fonction tapis
tactiles de sécurité
Tapis tactiles de sécurité et bords sensibles
Les symboles de contact de ce chapitre montrent l’état de commutation lorsque le tapis
tactile de sécurité ou le bord sensible ne sont pas actionnés.
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
Tapis sensible à la pression à détection de
court-circuit en technologie à 4 fils, relié aux
sorties de test
Voie 1 : Contact entre X1 et I1
Voie 2 : Contact entre X2 et I2
Fonction
Remarques
Câblage en parallèle
Possible
Nombre de tapis tactiles
de sécurité ou bords
sensibles par module
XTIO, XTDI ou XTDS
1 max. sans module de diodes
4 max. avec module de diodes
S’assurer que la condition de coupure est suffisante !
ATTENTION
Remarque
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
La durée de la coupure des tapis tactiles de sécurité et bords sensibles doit être au moins
égale à la valeur la plus élevée de la «période de test» des deux sorties de test utilisées
pour assurer la détection de cette coupure et qu’aucune erreur séquentielle ne puisse se
produire.
Les notices d’instructions des tapis tactiles de sécurité donnent des informations complémentaires.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
63
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
4.1.6
Module de diodes DM8-A4K
Le module de diodes DM8-A4K est utilisé comme un adaptateur de raccordement lorsque
plusieurs tapis tactiles de sécurité à détection de court-circuit sont raccordés sur un
module Flexi Soft XTDI ou XTIO. Il découple et par conséquent multiplie les sorties de test
X1 et X2 par quatre.
Remarque
Le module de diodes DM8-A4K n’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
machine 2006/42/CE. Par conséquent il peut être ignoré pour la détermination du niveau
d’intégrité de la sécurité (SIL selon CEI 61 508 et SILCL selon EN 62 061) ainsi que pour le
niveau de performance (PL selon EN ISO 13 849N1).
Raccordement électrique
Tab. 50 : Connexion de
plusieurs tapis tactiles de
sécurité au moyen du module
de diodes DM8-A4K connecté
en série
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO ou
FX3SXTDI
Tapis sensibles à la
pression à détection
de court-circuit en
technologie à 4 fils,
relié aux sorties de
test et module de
diodes DM8-A4K
connecté en série
Voie 1 : Contact de X1 à I1 via une
diode
Voie 2 : Contact de X2 à I2 via une
diode
Voies 3 à 8 correspondant
Voir le schéma de câblage Fig. 26.
Schémas électriques des bornes
Fig. 26 : Schéma de câblage
de plusieurs tapis tactiles de
sécurité au moyen du module
de diodes DM8-A4K connecté
en série sur FX3-XTIO
64
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
Fig. 27 : Schéma de câblage
de plusieurs tapis tactiles de
sécurité au moyen du module
de diodes DM8-A4K connecté
en série sur FX3-XTDI
Remarque
À la place d’un tapis tactile de sécurité, il est possible de raccorder par exemple un
interrupteur de sécurité ou un interrupteur d’arrêt d’urgence également comme indiqué
Fig. 27.
Caractéristiques techniques du module de diodes DM8-A4K
Tab. 51 : Caractéristiques
techniques du module de
diodes DM8-A4K
Caractéristiques générales
Dimensions (H × L × P)
87 × 32 × 72 mm
Poids
59 g
Température de fonctionnement
–25 … +55 °C
Température de stockage
–25 … +70 °C
Longueur de dénudage
7 mm
Section des fils de raccordement
0,2 … 2,5 mm²
Raccordement à vis
AWG 22–14
Indice de protection
IP 00
Classe de protection
III
Niveau de contamination
2
Données d’entrée
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Tension d’entrée (max.)
25 V CA/60 V CC
Tension inverse
1000 V
Courant inverse
5 µA
Tension directe
0,8 V
Courant d’entrée par voie (1/2)
400 mA
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
65
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Schéma de câblage du module de diodes DM8-A4K
Fig. 28 : Schéma de câblage
du module de diodes
DM8AA4K
Schéma coté du module de diodes DM8-A4K
Fig. 29 : Schéma coté du
module de diodes DM8-A4K
32 mm
87 mm
Entrées
8 × 1N4007
Sorties
66
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
4.1.7
Tab. 52 : Raccordement
sélecteur de mode
Tab. 53 : Fonction sélecteur
de mode
Remarques
Sélecteur de mode
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
Sélecteur de mode
(1 de 2), relié au 24V
Voie 1 : Contact entre 24V et I1
Sélecteur de mode
(1 de 2), relié à la sortie
de test
Voie 1 : Contact entre X1 et I1
Voie 2 : Contact entre 24V et I2
Voie 2 : Contact entre X1 et I3
Fonction
Remarques
Test
Possible
Sans impulsions de test, les sélecteurs de mode permettent de 2 à 8 modes de
fonctionnement ; avec impulsions de test, les sélecteurs de mode permettent de 2 à 4
modes de fonctionnement.
Pour le câblage d’un sélecteur de mode testé, prendre garde qu’avec l’utilisation d’une
sortie de test impaire, (X1, X3, X5, X7) il faut utiliser une entrée impaire (I1, I3, I5, I7), et
qu’avec l’utilisation d’une sortie de test paire (X2, X4, X6, X8), il faut utiliser une entrée
paire (I2, I4, I6, I8).
Les notices d’instructions des sélecteurs de mode donnent des informations complémentaires.
4.1.8
Contacts secs
Le logiciel Flexi Soft Designer propose toute une série de contacts secs pour réaliser
«librement» des éléments de contact. Il est possible de mettre en œuvre des combinaisons
NF/NO avec et sans test. Il propose en outre des éléments pour poussoirs de démarrage,
d’arrêt, de réarmement et le contrôle des contacteurs commandés (EDM).
Tab. 54 : Fonction
contacts secs
Fonction
Remarques
Test
Possible
Câblage en série
Possible
Durée de discordance Voir logiciel Flexi Soft Designer
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
67
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Remarque
4.2
Capteurs de sécurité sans contact
4.2.1
Interrupteurs de sécurité magnétiques (par ex. RE)
Les symboles de contact de ce chapitre montrent l’état de commutation lorsque l’interrupteur est actionné (par ex. parce que la porte fermée). Veuillez noter que la description
de la fiche technique des interrupteurs de sécurité peut être différente.
Interrupteurs de sécurité magnétiques avec entrées équivalentes (RE13, RE27)
Tab. 55 : Raccordement
d’interrupteurs de sécurité
magnétiques avec entrées
équivalentes
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
Relié aux sorties
de test
Voie 1 : Contact entre X1 et I1
Voie 2 : Contact entre X2 et I2
Interrupteurs de sécurité magnétiques avec entrées antivalentes (par ex. RE11, RE21,
RE31, RE300)
Tab. 56 : Raccordement
d’interrupteurs de sécurité
magnétiques avec entrées
antivalentes
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
Tab. 57 : Fonctions avec
interrupteurs de sécurité
magnétiques
Fonction
Remarques
Test
Possible
Câblage en série/
mise en cascade
Possible ; respecter une résistance max. de câbles de 100 g et un
réglage correct de durée d’impulsions de test.
Durée de
discordance
Préréglage : 1,5 s. Voir logiciel Flexi Soft Designer.
Remarques
68
Relié aux sorties
de test
Contact NF entre X1 et I3
Contact NO entre X2 et I4
La notice d’instructions des interrupteurs de sécurité magnétiques donne des informations complémentaires.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
4.2.2
Tab. 58 : Raccordement
d’interrupteurs de sécurité
inductifs
Interrupteurs de sécurité inductif IN4000 et IN4000 Direct
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
IN4000
Entrée test TE (IN4000) sur X1
Sortie A (IN4000) sur I1
IN4000 Direct
(avec OSSD)
Tab. 59 : Fonctions avec
interrupteurs de sécurité
inductifs
OSSD1 (IN4000) sur I3
OSSD2 (IN4000) sur I4
Fonction
Remarques
Test
Obligatoire avec IN4000
Câblage en série/
mise en cascade
IN4000 Direct sans possibilité de mise en cascade
IN4000 : jusqu’à 6 capteurs par entrée
Délai maximal arrêt-marche de la cascade : 10 ms (sinon, le
créneau de test entraîne la coupure).
Respecter une résistance max. de câbles de 100 g et un réglage
correct de durée d’impulsions de test.
Remarque
La notice d’instructions des interrupteurs de sécurité inductifs donne des informations
complémentaires.
4.2.3
Tab. 60 : Raccordement
transpondeur
Tab. 61 : Fonctions avec
transpondeurs
Transpondeurs T4000 Compact et T4000 Direct
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
T4000 Compact
(relié au 24V)
24V sur +LA, I1 sur LA
T4000 Compact
(relié à la sortie de
test)
X1 sur +LA, I3 sur LA
T4000 Direct (avec
OSSD)
24V à UB (T4000), I5 à OA
24V sur +LB, I2 sur LB
X2 sur +LB, I4 sur LB
24V à UB (T4000), I6 à OB
Fonction
Remarques
Test
Possible avec le T4000 Compact
Non obligatoire avec le T4000 Direct, car autocontrôlé
Câblage en série/
mise en cascade
Remarques
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
T4000 Compact non cascadable
T4000 Direct : Respecter la résistance max. de câbles de 100 g
(voir le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107).
Les notices d’instructions respectives des transpondeurs T4000 Compact et T4000 Direct
donnent des informations complémentaires.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
69
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Tab. 62 : Raccordement des
barrières monofaisceaux de
sécurité testables de type 2
4.3
Barrières monofaisceaux de sécurité testables
4.3.1
Barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 2
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
Wx12/18/24/27,
Vx18
Entrée test TE (émetteur) sur X1
L21, L27/L28
Entrée test TE (émetteur) sur X2
Sortie Q (émetteur) sur I1
Sortie Q (émetteur) sur I2
Remarque
Tab. 63 : Fonctions avec
barrières monofaisceaux de
sécurité testables de type 2
Utiliser un câblage protégé ou séparé pour relier la sortie de test du module (X1 à X8) à
l’entrée de test de l’émetteur et pour relier la sortie du récepteur à l’entrée sûre du module (I1 à I8). Dans la négative, un court-circuit transversal entre ces signaux peut empêcher ce test de détecter un défaut.
Fonction
Remarques
Test
Possible
Câblage en série/
mise en cascade
Wx12/18/24/27, Vx18 :
Avec un créneau de test de 4 ms (élément standard), il est
possible de mettre en cascade 2 paires au maximum.
Avec un créneau de test de 12 ms (élément personnalisé
nécessaire), il est possible de mettre en cascade 5 paires au
maximum.
L21 :
Avec un créneau de test de 4 ms (élément standard), il est
possible de mettre en cascade 10 paires au maximum.
Avec un créneau de test de 8 ms (élément personnalisé nécessaire), il est possible de mettre en cascade 25 paires au
maximum.
L27/L28 :
Avec un intervalle de test de 4 ms (élément standard), il est
possible de mettre en cascade 7 paires au maximum.
Avec un créneau de test de 12 ms (élément personnalisé nécessaire), il est possible de mettre en cascade 18 paires au
maximum.
Respecter la résistance max. permise de 100 g pour le câble.
Remarque
70
La notice d’instructions de la barrière monofaisceau de sécurité de type 2 testable donne
des informations complémentaires.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
4.3.2
Tab. 64 : Raccordement des
barrières monofaisceaux de
sécurité testables de type 4
Barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 4
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
L41
Entrée test TE (émetteur) sur X1
Sortie Q (émetteur) sur I1
Remarque
Tab. 65 : Fonctions avec
barrières monofaisceaux de
sécurité testables de type 4
Utiliser un câblage protégé ou séparé pour relier la sortie de test du module (X1 à X8) à
l’entrée de test de l’émetteur et pour relier la sortie du récepteur à l’entrée sûre du module (I1 à I8). Dans la négative, un court-circuit transversal entre ces signaux peut empêcher ce test de détecter un défaut.
Fonction
Remarques
Test
Obligatoire
Câblage en série/
mise en cascade
L41 :
Avec un créneau de test de 4 ms (élément standard), il est
possible de mettre en cascade 10 paires au maximum.
Avec un créneau de test de 8 ms (élément personnalisé nécessaire), il est possible de mettre en cascade 25 paires au
maximum.
Respecter la résistance max. permise de 100 g pour le câble.
Remarque
La notice d’instructions de la barrière monofaisceau de sécurité de type 4 testable donne
des informations complémentaires.
4.3.3
Barrières monofaisceaux de sécurité testables personnalisées
Pour savoir comment créer des éléments personnalisés, consulter la notice d’instructions
du logiciel «Flexi Soft Designer» (référence SICK 8012479).
Remarques
Dans la fenêtre de réglage des éléments personnalisés, sélectionner la valeur minimale
souhaitée pour le créneau de test.
Indépendamment de cet intervalle, le délai global arrêt/marche de la cascade doit être
inférieur au délai maximal arrêt/marche de la sortie de test correspondante (comme
indiqué par le rapport du logiciel Flexi Soft Designer) diminué de 2 ms. Sinon, le créneau de test entraîne la coupure. Pour les modules XTIO et XTDI, cette valeur est de
12 ms – 2 ms = 10 ms.
Utiliser un câblage protégé ou séparé pour relier la sortie de test du module (X1 à X8) à
l’entrée de test de l’émetteur et pour relier la sortie du récepteur à l’entrée sûre du
module (I1 à I8). Dans la négative, un court-circuit transversal entre ces signaux peut
empêcher ce test de détecter des défauts.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
71
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
4.3.4
Remarques
Recommandations de montage des barrières monofaisceaux de sécurité
testables
Respecter les recommandations de montage de la notice d’instructions du capteur et en
particulier les points suivants :
Les barrières monofaisceaux de sécurité ne peuvent être utilisées que pour le contrôle
d’accès selon EN ISO 13 855. Leur utilisation pour protéger les doigts ou les mains est
interdite.
Maintenir une distance minimale des surfaces réfléchissantes.
Pour le contrôle d’accès, respecter impérativement la distance de sécurité entre le
champ de protection et le point dangereux.
Fig. 30 : Distance minimale
«a» des surfaces réfléchissantes, montage correct et
alignement
S = Émetteur
1 = Limite de la zone dangereuse
R = Récepteur
2 = Surface réfléchissante
D = Distance émetteur–récepteur
3 = Direction d’approche de la zone
dangereuse
a = Distance minimale des surfaces
réfléchissantes
4 = Axe optique
Fig. 31 : Distance minimale
«a» en fonction de la distance
«D» pour les barrières monofaisceaux de sécurité testables avec ouverture de
faisceau de 10° (par ex.
Wx12/18/24/27, Vx18)
Remarque
72
Les diagrammes pour L21 et L41 se trouvent dans la notice d’instructions respective de
l’appareil.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
Avec les barrières monofaisceaux de sécurité, éviter les perturbations mutuelles de
face et entre les cascades
Si plusieurs paires de barrières monofaisceaux de sécurité sont mises en œuvre, il faut
tenir compte de l’angle du cône d’émission des capteurs afin d’exclure toute interférence mutuelle.
Si les émetteurs sont montés du même côté, les faisceaux envoyés ne doivent pas se
chevaucher de sorte qu’un seul récepteur soit atteint par chaque faisceau émis.
Si les émetteurs sont montés tête bêche il faut s’assurer que le faisceau de l’émetteur
S1 ne peut tomber sur le récepteur R3 et que le faisceau de l’émetteur S3 ne peut
tomber sur le récepteur R1.
Fig. 32 : Montage permettant
de réduire les interférences
optiques mutuelles
4.4
Tab. 66 : Raccordement
ESPE
Remarque
Équipements de protection électrosensibles (ESPE)
Raccordement électrique : Exemple tiré du logiciel Flexi Soft Designer avec FX3-XTIO
C2000, C4000,
M2000, M4000,
S300, S3000,
V300, miniTwin
OSSD1 (récepteur) sur I1
OSSD2 (récepteur) sur I2
La notice d’instructions de l’ESPE concerné donne des informations complémentaires.
4.5
Sorties sûres Q1 à Q4
Les organes de sécurité doivent être adaptés aux signaux afférents à la sécurité !
ATTENTION
Une interruption du fonctionnement des sorties Q1 à Q4 entraîne la perte des fonctions de
sécurité, de sorte qu’il apparaît un risque de blessures graves.
Ne pas connecter de charge dont les caractéristiques sont hors de la plage nominale
des sorties de sécurité Q1 à Q4.
Relier les conducteurs de masse (GND) de l’alimentation à la masse afin que les
appareils ne se mettent pas en marche lorsque la ligne de la sortie se trouve au
potentiel de la masse.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
73
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
4.6
Appareils EFI
Si le système Flexi Soft comporte un CPU1 ou un CPU2, il est possible de raccorder des
appareils intelligents compatibles EFI et des capteurs SICK au module principal.
4.6.1
Raccordement d’appareils EFI
Si un blindage est nécessaire pour le raccordement d’appareils EFI, par ex. pour des raisons de compatibilité électromagnétique (CEM), il faut utiliser la borne de terre de l’armoire de commande la plus proche du module principal Flexi Soft. Relier cette borne de
terre au blindage.
Remarques
Pour les connexions EFI sur le module principal, il n’est pas nécessaire d’ajouter une
résistance de terminaison externe.
Le module principal et tous les modules compatibles EFI connectés doivent être reliés
au même 0 V DC de l’alimentation.
La tension maximale permise sur les entrées EFI est de ± 30 V (par rapport à la borne
A2 = 0 V CC).
La notice d’instructions de chaque appareil compatible EFI donne les informations
nécessaires pour son raccordement, en particilier le brochage des connecteurs.
Câble
SICK propose deux câbles différents pour le raccordement des modules compatibles EFI
(voir la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles» en page 147). La notice d’instructions du module compatible EFI correspondant donne toutes les informations nécessaires.
Mesures CEM
Pour augmenter l’immunité CEM de la communication EFI, il est important de relier le
blindage du câble EFI d’un côté ou des deux côtés à la terre fonctionelle.
Pour réduire les perturbations dans la ligne EFI, relier le blindage au même rail normalisé
que celui auquel la terre fonctionnelle (TF) du système Flexi Soft est connecté. La mise à la
terre du blindage doit être effectuée dans l’armoire de commande au voisinage du presseétoupe.
Remarques
La borne TF du système Flexi Soft se trouve sur la face inférieure du boîtier et se trouve
automatiquement reliée au rail normalisé DIN lors du montage sur le rail.
Pour réduire les autres perturbations, il faut également relier les terres fonctionnelles
des autres capteurs SICK (par ex. M4000, S3000) au blindage EFI.
Si d’autres câbles, le cas échéant véhiculant des parasites (par ex. câbles de commande de moteurs), circulent dans le même chemin de câble que la liaison EFI, des problèmes de communication peuvent se manifester. Dans ce dernier cas, il est recommandé de faire passer la liaison EFI dans un chemin de câble séparé.
74
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
4.7
Flexi Link
4.7.1
Vue d’ensemble du réseau Flexi Link
Pour une transmission de données sûre, Flexi Link permet d’associer jusqu’à quatre
stations Flexi Soft via EFI. Seuls les modules à partir de FX3-CPU1 peuvent être utilisés
dans un système Flexi Link. La connexion de modules FX3-CPU0 n’est pas possible.
Les données de processus de chaque station (entrées et sorties, résultats logiques, etc.)
peuvent être mises à disposition de toutes les autres stations du système Flexi Link. La
fonction apprentissage permet de désactiver des stations temporairement et individuellement sans préjudice du fonctionnement de l’ensemble du système.
Équipement
raccordement de sécurité de quatre stations Flexi Soft au plus, via EFI
connexion via EFI1 ou EFI1 et EFI2
transmission/réception de 52 bits d’information max. par station (26 bits par voie EFI)
Il est possible d’affecter une étiquette globale à chaque bit.
La fonction apprentissage simule la présence des stations temporairement suspendues
(éteintes).
Chaque station peut être utilisée comme point d’accès pour communiquer avec le
système dans son entier et le configurer au moyen du logiciel Flexi Soft Designer.
La configuration d’un système Flexi Link tout entier est enregistré dans un fichier projet
unique.
Le système Flexi Link peut être raccordé en utilisant seulement EFI1 ou en utilisant à la
fois EFI1 et EFI2. Le nombre global de données de processus par station pouvant être mis
à disposition des autres stations du système Flexi Link dépend de la méthode de connexion.
Tab. 67 : Bits de données de
processus disponibles en
fonction de la méthode de
connexion
Remarque
Méthode de connexion
Bits de données de processus disponibles par station
EFI1
26
EFI1/EFI2
52
Il n’est pas possible d’utiliser Flexi Link et la communication EFI en même temps, c.-à-d.
qu’il n’est pas possible de connecter d’autres modules compatibles EFI à la connexion
EFI2 pendant que EFI1 est utilisé pour Flexi Link.
4.7.2
Caractéristiques minimales et limitations du système pour Flexi Link
Les caractéristiques minimales du système pour Flexi Link sont listées ci-dessous :
Tab. 68 : Caractéristiques
minimales du système pour
Flexi Link
Partie du système
Version
Matériel
FX3-CPU1 avec firmware V2.00.0 ou ultérieure
Logiciel
Flexi Soft Designer version 1.3.0 ou ultérieure
Le système Flexi Link peut être raccordé en utilisant seulement EFI1 ou en utilisant à la
fois EFI1 et EFI2. Le nombre total de bits d’état par station pouvant être mis à disposition
des autres stations du système Flexi Link dépend de la méthode de connexion.
Tab. 69 : Bits de données
disponibles en fonction de la
méthode de connexion
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Méthode de connexion
Bits de données disponibles par station
EFI1
26
EFI1/2
52
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
75
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Remarques
Il n’est pas possible d’utiliser Flexi Link et la communication EFI en même temps, c.-à-d.
qu’il n’est pas possible de connecter d’autres modules compatibles EFI à la connexion
EFI2 pendant que EFI1 est utilisé pour Flexi Link.
Les données de processus envoyées par une station sont reçus presque simultanément
par toutes les autres stations. Le traitement (logique) des stations individuelles n’est
cependant pas forcément simultané, les stations n’étant pas synchronisées.
Les données sont homogènes dans EFI1 et dans EFI2. Les données d’EFI1 et EFI2
peuvent toutefois différer brièvement, étant transmises séparément.
4.7.3
Raccordement d’un système Flexi Link
Ne pas utiliser d’élément tampon dans un système Flexi Link !
ATTENTION
Il n’est pas permis d’utiliser d’éléments tampons comme des ponts, répéteurs ou des
optocoupleurs CAN dans un système Flexi Link. D’une manière générale, hormis les stations Flexi Link, aucun autre composant n’est permis. Dans le cas contraire, l’opérateur de
la machine courrait un risque.
Pour le câblage d’un système Flexi Link, les deux possibilités ci-dessous coexistent :
connexion via EFI1 (26 bits)
connexion via EFI1 et EFI2 (52 bits)
Dans les deux cas, les bornes de noms identiques doivent être reliées ensemble (par ex.
EFI1 A de la station A relié à EFI1 A de la station B, etc.).
Fig. 33 : Raccordement des
stations Flexi Link via EFI1 et
EFI2
0 V CC
100 m max.
Remarques
Pour les connexions EFI sur le module CPU, il n’est pas nécessaire d’ajouter une résistance de terminaison externe.
Il n’est pas permis d’effectuer un câblage en étoile, ni comportant des dérivations de
ligne.
76
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
La longueur maximale totale de câble autorisée (ensemble des stations) est de 100 m
pour chaque sous-système EFI1 et EFI2.
Les conducteurs non utilisés doivent être raccordés à la terre fonctionnelle à chaque
extrémité.
Toutes les stations d’un système Flexi Link doivent être reliées au même 0 V CC de
l’alimentation (borne A2 du connecteur système).
La tension maximale permise sur les entrées EFI est de ± 30 V (par rapport à la borne
A2 = 0 V CC).
Câble Flexi Link
Les stations Flexi Link peuvent être raccordées au moyen de câbles CAN (paires torsadées
blindées).
Tab. 70 : Longueurs et types
de câbles compatibles avec
les liaisons Flexi Link
Longueur de câble
Type
Jusqu’à 40 m
2 × 2 × 0,25 mm² (AWG 23)
Jusqu’à 100 m
2 × 2 × 0,34 mm² (AWG 22)
SICK propose un câble adéquat pour une longueur de liaison atteignant 100 m (référence
SICK 6034249, commande au mètre). Voir aussi la section 13.1 «Modules et accessoires
disponibles», page 147.
Mesures CEM
Observer à ce sujet les remarques de la section 4.9 «Mesures CEM pour Flexi Link et Flexi
Line» en page 80.
Égalisation du potentiel
Toujours connecter le blindage des câbles des deux côtés au potentiel de la terre. Tenir
compte du fait que le potentiel de la terre peut être différent en fonction de la connexion de terre. Si c’était le cas, il faut installer un câble complémentaire d’égalisation du
potentiel. À cet égard, suivre les normes et réglementations applicables.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
77
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
4.8
Flexi Line
4.8.1
Vue d’ensemble du réseau Flexi Line
Flexi Line permet de mettre en réseau jusqu’à 32 stations Flexi Soft en toute sécurité.
Seuls les modules FX3-CPU3 peuvent être utilisés dans un système Flexi Line. La connexion de tous les autres modules principaux (FX3-CPU0, FX3-CPU1, FX3-CPU2) n’est pas
possible.
Une image process est définie pour l’ensemble du système Flexi Line. Chaque octet de
cette image process est valable soit globalement, c.-à-d. dans l’ensemble du système, soit
localement, c.-à-d. uniquement pour la station concernée et ses stations voisines. Chaque
station Flexi Line communique via cette image process avec les stations voisines. La
topologie permet une communication sans adressage.
Équipement
Raccordement de sécurité de 32 stations Flexi Soft au plus, via l’interface Flexi Line
Topologie sans adressage : En cas de modification de l’ordre des stations, il suffit de
confirmer la nouvelle configuration à l’aide dd l’interrupteur d’apprentissage.
L’interface EFI reste disponible sans limitations :
– La connexion de capteurs compatibles EFI est possible.
– La connexion d’un système Flexi Link est possible.
Une image process est définie pour toutes les stations.
Dans cette image peuvent être définis des octets valables globalement ou localement.
L’image process peut couvrir jusqu’à 12 octets, soit 96 bits.
La longueur de câble maximale entre deux stations est de 1000 mètres. La longueur
totale possible pour un système de 32 stations est ainsi de 31 kilomètres.
Le système dans son ensemble est pourvu d’un intervalle de mise à jour fixe. Ce dernier
dépend de la longueur de câble maximale entre deux stations et de la taille de l’image
process.
Tab. 71 : Intervalle de mise à
jour d’un système Flexi Line
en fonction de la longueur de
câble maximale et de la taille
de l’image process
Longueur max. de câble
32 bits
64 bits
96 bits
125 m
2 ms
2 ms
4 ms
250 m
2 ms
4 ms
8 ms
500 m
4 ms
8 ms
12 ms
1000 m
8 ms
12 ms
20 ms
4.8.2
Raccordement d’un système Flexi Line
Ne pas utiliser d’élément tampon dans un système Flexi Line !
ATTENTION
Il n’est pas permis d’utiliser d’éléments tampons comme des ponts, répéteurs ou des
optocoupleurs CAN dans un système Flexi Line. D’une manière générale, hormis les stations Flexi Line, aucun autre composant n’est permis. Dans le cas contraire, l’opérateur de
la machine courrait un risque.
Les stations d’un système Flexi Line sont connectées les unes aux autres comme suit :
Raccorder le connecteur Next de chaque station au connecteur Pre de la station
suivante.
78
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
Toujours connecter les bornes de désignation identique les unes aux autres, soit A avec
A et B avec B.
Fig. 34 : Raccordement d’un
système Flexi Line
Remarques
Pour les connexions Flexi Line sur le module principal, il n’est pas nécessaire d’ajouter
une résistance de terminaison externe.
Il n’est pas permis d’effectuer un câblage en étoile, ni comportant des dérivations de
ligne.
Les conducteurs non utilisés doivent être raccordés à la terre fonctionnelle à chaque
extrémité.
La tension maximale permise sur les entrées Flexi Line est de ± 30 V (par rapport à la
borne A2 = 0 V CC).
Câbles Flexi Line
Les stations Flexi Line peuvent être raccordées au moyen de câbles CAN (paires torsadées
blindées).
Tab. 72 : Longueurs et types
de câbles compatibles avec
les liaisons Flexi Line
Longueur de câble
Type
Jusqu’à 125 m
2 × 0,34 mm² (AWG 22)
Jusqu’à 1000 m
2 × 0,75 mm² (AWG 18)
SICK propose un câble adéquat pour une longueur de liaison atteignant 40 m (référence
SICK 6029448, commande au mètre), voir également la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles» page 147.
Mesures CEM
Observer à ce sujet les remarques de la section 4.9 «Mesures CEM pour Flexi Link et Flexi
Line» en page 80.
Égalisation du potentiel
Toujours connecter le blindage des câbles des deux côtés au potentiel de la terre. Si
cela n’est pas possible, mettre à la terre le côté connecté aux bornes PRE.
Tenir compte du fait que le potentiel de la terre peut être différent en fonction de la
connexion de terre. Si c’était le cas, il faut installer un câble complémentaire d’égalisation du potentiel. À cet égard, suivre les normes et réglementations applicables.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
79
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
4.9
Mesures CEM pour Flexi Link et Flexi Line
Les câbles Flexi Link et Flexi Line sont utilisés pour transférer des signaux de communication. Des perturbations électromagnétiques peuvent compromettre le transfert des
signaux et interrompre la communication. Afin de réduire les interférences électromagnétiques, il est nécessaire de prendre les mesures indiquées ci-dessous.
Relier toutes les parties métalliques inactives (portes et châssis d’armoires de commande, rails de montage, etc.) au même potentiel de référence.
Relier ce potentiel de référence au conducteur de terre de protection.
Relier le conducteur de terre de protection au potentiel externe de la terre.
Relier le blindage des câbles blindés au potentiel de référence directement à l’entrée
du système (armoire de commande, châssis, rail de montage) au moyen d’un système
de connexion approprié. Ce système de connexion doit complètement entourer le
blindage du câble.
Relier le blindage du câble une seconde fois au potentiel de référence aussi près que
possible du module principal (par ex. sur le rail de montage) au moyen d’un système de
connexion approprié. Ce système de connexion doit complètement entourer le blindage
du câble.
Fig. 35 : Raccordement du
blindage du câble au rail de
montage
Rail de montage
Câble
Gaine rétractable
La longueur dénudée des extrémités des câbles doit être aussi courte que possible.
Isoler la tresse de blindage de l’extrémité au moyen de gaine thermorétractable.
Remarques
Toutes les connexions doivent être réalisées avec un contact électrique de bonne
qualité, à faible impédance.
Il n’est pas permis d’effectuer un câblage EFI en étoile, ni comportant des dérivations
de ligne.
Câbles de charge (par ex. pour variateurs de fréquence, commandes de vitesse électroniques, contacteurs, freins, etc.) et câbles pour signal faible (par ex. câbles de mesure,
capteurs analogiques, bus de terrain, etc.) doivent être posés séparément et avec un
couplage à faible induction.
80
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Flexi Soft Matériel
4.10
Raccordement d’un HMI Pro-face
Il est possible de connecter à l’interface RS-232 des modules principaux Flexi Soft un HMI
de la société Pro-face. Les câbles adéquats se trouvent dans la section 13.1 «Modules et
accessoires disponibles» en page 147.
Remarque
Afin de permettre la communication entre la station Flexi Soft et le HMI Pro-face, il faut
activer dans le Flexi Soft Designer le routage RS-232 pour le module principal (voir la
notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft Designer»).
Les informations sur la configuration des données échangées via l’interface RS-232, ainsi
que sur l’exportation de noms d’étiquettes depuis le Flexi Soft Designer pour utilisation
avec un HMI Pro-face se trouvent dans la notice d’instructions du logiciel «Flexi Soft
Designer».
Les informations sur le choix d’un appareil adapté, sur le raccordement et sur la programmation se trouvent dans la notice d’instructions «GP-Pro EX Device/PLC Connection Manual» de la société Pro-face ainsi que sur Internet à l’adresse www.pro-face.com.
Le pilote des appareils Pro-face pour la connexion à un module principal Flexi Soft se
télécharge sur www.pro-face.com.
Pour plus d’informations sur la communication avec le système Flexi Soft via l’interface
RS-232, consulter l’aide en ligne «Flexi Soft RK512 Telegram Listing» (référence SICK
8015054).
4.11
Raccordement des codeurs
Il existe différents moyens pour connecter des codeurs au module FX3-MOC0.
En fonction des codeurs utilisés et de leurs propriétés électriques et mécaniques, il est
possible d’obtenir des SIL ou PL différents !
ATTENTION
Pour plus d’informations, voir la section 3.13.1 en page 43.
Remarque
Le plan de câblage de la configuration choisie dans le Flexi Soft Designer pour les codeurs
se trouve dans le rapport du Flexi Soft Designer.
Tenir compte également des possibilités de sélection sur l’onglet Mode de raccordement
des codeurs dans la boîte de dialogue de configuration des éléments codeurs.
API/commande
d’entraînement
Raccordement
avec 2 boîtes de
dérivation pour
feedback-moteur
API/commande
d’
î
Fig. 36 : Possibilité de
raccordement pour les
codeurs
Codeur 1
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Codeur 2
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
81
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
API/commande
d’
î
Raccordement
avec 1 boîte de
dérivation pour
feedback-moteur et
câble de codeur
personnalisé
Codeur 1
Codeur 2
Raccordement
avec 1 boîte double
de raccordement
des codeurs
Codeur 1 Codeur 2
Raccordement
avec câble de
raccordement pour
raccordement
direct du codeur
Codeur 1 Codeur 2
Description
Variante
Référence
2m
2067798
10 m
2067799
2m
2067800
10 m
2067801
2m
2067893
Câble de codeur personnalisé
–
–
Boîte de dérivation pour feedback-moteur
–
2068728
Boîte double de raccordement des codeurs
–
2068729
Câble de raccordement primaire
Câble d’extension
Câble de raccordement direct du codeur
Remarque
Il est recommandé d’utiliser le câble de raccordement et la boîte de raccordement disponibles en option (voir la section 13.1 «Modules et accessoires disponibles» en page 147).
En fonction du type de codeur, brancher les signaux conformément au tableau suivant :
82
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Raccordement d’appareils
Chapitre 4
Codeur SSI
Codeur Sin/Cos
2 paires de sorties
(RS-422)
Codeur incrémental,
2 sorties
(HTL 24 V, HTL 12 V, TTL)
Codeur incrémental,
Signal
Codeur incrémental,
Tab. 73 : Branchement des
signaux de codeurs
«ENCx_» = «ENC_», «ENC1_»
ou «ENC2_»
2 paires de sorties
(HTL 24 V, HTL 12 V, TTL)
Flexi Soft Matériel
ENCx_C–
–
B–
–
–
Clock–
ENCx_C+
–
B+
–
–
Clock+
ENCx_B–
B–
0V
–
Sin_Ref Sin–
–
ENCx_B+
B+
B
–
Sin
–
ENCx_A–
A–
0V
A–
Cos_Ref Cos–
Data Out–
ENCx_A+
A+
A
A+
Cos
Data In+
ENC_0V
Alimentation 0 V des codeurs
ENCx_24V
Alimentation 24 V pour les codeurs, disponible sur le module FX3-MOC0
Uout
Sortie de la tension de bord, commutable entre 5 V, 7 V, 12 V et 24 V,
disponible sur la boîte de raccordement des codeurs
Sin+
Cos+
Le graphique suivant illustre les différences entre le raccordement des codeurs incrémentaux avec deux paires de sorties, et de codeurs incrémentaux avec deux sorties.
Remarque
FX3-MOCx
Codeurs à
2 sorties
Raccordement des codeurs
à 2 sorties
FX3-MOCx
Raccordement des codeurs
à 2 paires de sorties
Codeurs
différentiels
Fig. 37 : Différences entre le
raccordement des codeurs
incrémentaux avec deux
paires de sorties, et de
codeurs incrémentaux avec
deux sorties
Pour les codeurs à 2 sorties, les entrées A– et B– du MOCx ne doivent pas rester ouvertes
mais doivent être raccordées au 0 V. La connexion doit être effectuée aussi près que
possible de la connexion 0 V du codeur.
24 V sont disponibles sur le raccordement de codeur du module FX3-MOC0 pour l’alimentation du codeur. Les boîtes de raccordement proposent le choix de la tension d’alimentation. Pour plus de détails, consulter :
section 3.13.4 «Boîtes de raccordement des codeurs» page 47 ;
section 12.2.6 «FX3-MOC0 Drive Monitor» page 130 (Caractéristiques techniques) ;
section 12.2.7 «Boîtes de raccordement des codeurs pour FX3-MOC0» page 138
(Caractéristiques techniques).
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
83
Chapitre 5
Fonctions spéciales
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
5
Fonctions spéciales
5.1
Enhanced Function Interface – EFI
Les modules principaux FX3-CPU1, FX3-CPU2 et FX3-CPU3 possèdent chacun 2 interfaces
EFI. Ce chapitre décrit les caractéristiques, les fonctions et l’utilité de ces interfaces.
La notice d’instructions «EFI – Enhanced Function Interface» (réf. 8012621) décrit les
fonctions EFI standard ainsi que les possibilités de combinaison de produits SICK relativement à la communication EFI.
L’aide à la configuration (réf. SICK 8011150) donne des informations sur les données
d’état des ports EFI.
5.1.1
Définition
Une interface EFI est une interface de communication de sécurité entre appareils SICK.
Cette communication permet de lire des informations provenant des capteurs ainsi que de
transférer des commandes aux capteurs.
5.1.2
Caractéristiques
Il est possible de câbler jusqu’à 4 appareils SICK dans une chaîne EFI, à condition que
ces appareils EFI soient compatibles avec ce nombre.
raccordement des appareils par une liaison bifilaire
différentes possibilités de combinaison d’appareils
– liaison capteur-capteur à l’intérieur de la même famille de produits
– liaison capteur-contrôleur de sécurité et passerelles
– connexion de un à quatre modules principaux Flexi Soft FX3-CPU1, FX3-CPU2 ou
FX3NCPU3 à un système Flexi Link (voir la section 4.7 «Flexi Link» en page 75)
transmission des données d’état (données de processus) entre appareils SICK équipés
d’une interface EFI
transfert de la configuration du Flexi Soft Designer aux modules compatibles EFI
chargement de la configuration des modules compatibles EFI vers le Flexi Soft Designer
activation/utilisation des fonctions des capteurs
84
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Fonctions spéciales
Chapitre 5
Flexi Soft Matériel
5.1.3
Fonctions
En dehors des fonctions spécifiques des produits de chacun des appareils compatibles
EFI, les fonctions ci-dessous sont disponibles :
Fonctions générales
mise à disposition des Informations d’état (données de processus) des appareils
compatibles EFI au niveau de la commande et du capteur
mise à disposition des Informations de diagnostic de tous les appareils compatibles
EFI au niveau de la commande
transmission des informations de configuration
Fonctions spéciales
traitement de champs de protection simultanés
commutation des champs de protection
commutation de fonctions
choix du mode de fonctionnement
routage des signaux
transmission décentralisée des informations de diagnostic via Ethernet
informations concernant le lieu de l’occultation du champ de protection dans les
applications maître-esclave
évaluation des signaux et routage des résultats
5.1.4
Avantages
diminution des ressources d’installation (seulement 2 fils) par l’utilisation de signaux
de plusieurs capteurs
diminution du matériel nécessaire grâce à la possibilité d’économiser les blocs
fonction et les E/S
plus grande disponibilité par la mise à disposition des informations de diagnostic à
contenu étendue pour une possibilité de traitement rapide et correct
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
85
Fonctions spéciales
Chapitre 5
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
5.2
Inhibition (muting)
5.2.1
Description générale
L’inhibition est une neutralisation automatique et temporaire des fonctions relatives à la
sécurité d’un système de contrôle ou d’un équipement de sécurité. L’inhibition est utilisée
lorsque des objets déterminés, par ex. des palettes chargées doivent pénétrer dans une
zone dangereuse. Pour ce transport, lors du passage des marchandises devant l’équipement de protection électrosensible (ESPE), par ex. un barrage immatériel de sécurité, la
fonction d’inhibition neutralise la surveillance exercée par l’ESPE.
Pour le détail des procédures, lire et observer les recommandations de la notice d’instructions du «Logiciel Flexi Soft Designer».
5.2.2
Capteurs d’inhibition SICK
Le tableau ci-dessous présente une sélection de capteurs optiques d’inhibition. Il est
possible de les utiliser en fonction de leur type (commutation claire ou sombre).
Tab. 74 : Choix et réglages
des capteurs optiques SICK
utilisés comme capteurs
d’inhibition
Type
Fonction
W9-3
Commutation claire/sombre, antivalent
W12-3
W18-3
W27-3
W24-3
Remarque
Commutation claire/sombre, commutable
Pour choisir et régler les capteurs optiques SICK utilisés comme capteurs d’inhibition on
se souviendra que :
Les sorties doivent être du type PNP.
Observer les niveaux de sortie du tableau suivant.
Tab. 75 : Niveau de sortie
des capteurs d’inhibition
86
Niveau de sortie des capteurs d’inhibition
État
À l’état haut (HIGH)
Activée, marchandise détectée
À l’état bas (LOW)
Désactivé, aucune marchandise détectée
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Montage/démontage
Chapitre 6
Flexi Soft Matériel
6
Montage/démontage
Ce chapitre décrit le montage des modules du contrôleur de sécurité Flexi Soft.
6.1
Étapes du montage de modules
Le système Flexi Soft doit être monté dans un environnement qui satisfait à l’indice de
protection IP 54 (EN 60 529), par exemple une armoire de commande IP 54.
ATTENTION
Dans un système Flexi Soft, le module principal FX3-CPUx est positionné complètement
à gauche.
Les deux passerelles optionnelles immédiatement à sa droite.
Monter tous les autres modules d’extension Flexi Soft (par ex. FX3-XTIO, FX3-XTDI ou
FX3-MOC0) à droite des passerelles ou à droite du module principal en l’absence de
passerelle. Les modules d’extension peuvent être montés dans n’importe quel ordre.
Monter les modules relais supplémentaires (UE410-2RO ou UE410-4RO) complètement
à droite du système Flexi Soft.
Les modules sont intégrés dans des boîtiers de 22,5 mm de large pour rail normalisé
de 35 mm selon EN 60 715 (rail DIN).
La liaison entre les modules est effectuée au moyen du connecteur FLEXBUS+ intégré
au boîtier. Il faut savoir que si on souhaite échanger un module d’un système Flexi Soft,
il faut écarter les modules voisins du module à échanger d’environ 10 mm pour pouvoir
retirer ce dernier du rail DIN.
Monter les modules conformément à la norme EN 50 274.
Veiller à observer des mesures appropriées de protection contre les décharges électrostatiques (ESD) pendant le montage. Dans le cas contraire, le bus FLEXBUS+ pourrait
être endommagé.
Prendre les mesures adéquates pour empêcher les corps étrangers de pénétrer par les
ouvertures, en particulier celles du connecteur système.
Les modules dotés de fentes de convection (par ex. la passerelle EtherCAT) doivent être
montés verticalement de sorte que la circulation verticale de l’air soit possible ; c.-à-d.
que les fentes de convection doivent être au-dessus et au-dessous.
Fig. 38 : Suspendre le
module sur le rail normalisé
DIN
S’assurer que la tension d’alimentation du système Flexi Soft est bien coupée.
Suspendre le module sur le rail DIN ( ).
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
87
Montage/démontage
Chapitre 6
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Il faut s’assurer que le ressort de mise à la terre appuie correctement ( ). Le ressort de
mise à la terre du module doit bien appuyer sur le rail DIN pour assurer une bonne
continuité électrique.
Verrouiller le module sur le rail DIN en appuyant légèrement dans le sens de la flèche ( ).
Fig. 39 : Installer des clips
d’extrémité
Si plusieurs modules sont présents, il faut les presser les uns contre les autres, un à un,
comme indiqué par les flèches jusqu’au verrouillage des connecteurs.
Installer un clip d’extrémité à gauche comme à droite.
Après le montage, procédez selon les étapes suivantes :
réalisation des connexions électriques (chapitre 7) ;
configuration (notice d’instructions du logiciel «Flexi Soft Designer») ;
test de l’installation (section 9.2).
88
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Montage/démontage
Chapitre 6
Flexi Soft Matériel
6.2
Étapes du démontage de modules
Fig. 40 : Retirer les borniers
enfichables
Déposer les borniers enfichables avec le câblage et les clips d’extrémité.
Fig. 41 : Séparation des
connecteurs enfichables
Si plusieurs modules sont présents, il faut les écarter les uns des autres comme indiqué par les flèches jusqu’à la séparation des connecteurs.
Fig. 42 : Dégager le module
du rail normalisé DIN
Appuyer sur le module vers l’arrière et le bas ( ) et tout en maintenant cet effort, le
dégager du rail DIN comme indiqué par la flèche ( ).
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
89
Installation électrique
Chapitre 7
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
7
Installation électrique
7.1
Remarque
Exigences d’installation électrique
Ce chapitre traite de l’installation électrique du système Flexi Soft dans l’armoire de commande. Des informations complémentaires sur le raccordement des autres modules du
système Flexi Soft sont données dans la section correspondant au module en question du
chapitre 4 «Raccordement d’appareils» à partir de la page 56.
Mettre l’ensemble de l’installation/la machine hors tension !
ATTENTION
Pendant le raccordement électrique des appareils, l’installation pourrait se mettre inopinément en fonctionnement.
Respecter les normes de sécurité appropriées !
Toutes les parties de l’installation relatives à la sécurité (câblage, capteurs et actionneurs
raccordés, paramètres de configuration, EDM) doivent être conformes aux normes de
sécurité applicables (par ex. EN 62 061 ou EN ISO 13 849N1). Cela peut signifier que les
signaux relatifs à la sécurité ont besoin d’être redondants ou que les signaux mono canal
ont besoin d’un câblage protégé ou d’une détection de court-circuit au moyen des sorties
de test et/ou de tests fonctionnels périodiques.
Prendre en compte le fait que les courts-circuits entre les sorties de test et l’entrée
correspondante ne peuvent pas être détectés.
Déterminer s’il est nécessaire de recourir à un câblage protégé ou séparé pour ces
signaux.
Remarques
Le contrôleur de sécurité Flexi Soft est conforme aux stipulations CEM de la norme de
base EN 61 000N6N2 applicable en milieu industriel.
Les composants de sécurité industrielle SICK sont conçus uniquement pour des applications avec alimentation CC locale. Si un appareil est utilisé dans un réseau d’alimentation, par ex. selon CEI 61 326N3N1, des mesures de protection complémentaires
doivent être prises.
Les machines dans lesquelles les composants de sécurité sont utilisés doivent être installées et conçues en fonction de la zone de protection contre la foudre (ZPF) telle que
définie par la norme EN 62 305N1. Les niveaux d’immunité nécessaires peuvent être
obtenus au moyen d’équipements de protection externes. Les dispositifs de protection
contre les surtensions (SPD) doivent être conformes à la norme EN 61 643N11.
L’installation doit être protégée contre les perturbations en mode commun selon
CEI 61 000N4N16 dans la plage de fréquence de 0 Hz à 150 kHz.
Afin de pouvoir atteindre les spécifications CEM, il est nécessaire de connecter le rail
DIN de fixation à la terre fonctionnelle (TF).
Le système Flexi Soft doit être monté dans un environnement qui satisfait à l’indice de
protection IP 54 (EN 60 529), par exemple une armoire de commande IP 54.
Effectuer l’installation électrique selon EN 60 204N1.
L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60 204 et par
conséquent doit pouvoir supporter entre autres une coupure secteur de 20 ms.
L’alimentation en tension ainsi que tous les signaux raccordés doivent répondre à la
réglementation basse tension avec isolement de protection (TBTS, TBTP) selon
EN 60 664 et EN 50 178 (équipement électronique des installations à courant fort).
90
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Installation électrique
Chapitre 7
Flexi Soft Matériel
Tous les modules du système Flexi Soft ainsi que l’équipement de protection (par ex. les
modules compatibles EFI) et les alimentations en tension doivent être raccordés au
même potentiel 0 V CC (masse/GND). La masse de l’interface RS-232 est relié en
interne à la masse de l’alimentation du module principal (A2).
Si l’interface RS-232 du module principal est utilisée comme alternative à une passerelle, la longueur maximale autorisée pour le câble est de 3 m.
Il faut éviter les boucles de masse entre la masse (GND) de l’interface RS-232 et le port
A2 du module principal, par ex. en utilisant des optocoupleurs.
Selon les charges externes, en particulier s’il s’agit de charges inductives, des composants de protection externes supplémentaires (par ex. varistors ou cellules RC) pourraient être nécessaires afin de protéger les sorties. Pour les limites opérationnelles, voir
le chapitre 12 «Caractéristiques techniques» en page 107. Observer que selon leur
nature, ces équipements peuvent plus ou moins augmenter le temps de réponse.
Lors de l’échange d’un module, il faut garantir l’affectation correcte des bornes, par ex.
par un repérage ou bien un maintien des câbles.
S’il y a assez de place pour une personne derrière l’equipement de protection (par ex.
derrière un barrage immatériel de sécurité), implanter le poussoir de réarmement de
sorte qu’il ne puisse pas être actionné par une personne située dans la zone dangereuse. En outre, la zone dangereuse doit être entièrement visible par l’opérateur qui
actionne le poussoir de réarmement.
Détection limitée des courts-circuits !
ATTENTION
Un FX3-XTDI dispose de deux générateurs de signaux de test. L’un des générateurs de signaux de test concerne les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7, l’autre les sorties de
test paires X2, X4, X6 et X8.
Les courts-circuits entre générateurs de signaux de test des modules d’extension Flexi Soft
sont détectés, même entre générateurs de signaux de différents modules, à partir du moment où les créneaux de test sont c 4 ms et la période de test ` 200 ms pour les sorties
de test concernées. Les courts-circuits au 24 V CC aux entrées qui sont connectées aux
sorties de test sont détectés quelle que soit la longueur des créneaux de test.
Attention, les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7 du FX3-XTDI sont connectées à un
générateur de signaux de test commun, et les sorties de test paires X2, X4, X6 et X8 sont
connectées à un autre générateur de signaux de test commun. C’est pourquoi les courtscircuits entre les sorties de test impaires X1, X3, X5 et X7 ne peuvent pas être détectés.
De façon similaire, cette remarque s’applique aux sorties de test paires X2, X4, X6 et X8.
Il faut tenir compte de ce fait pour le câblage (par ex. en séparant le câblage ou par un
câblage protégé) !
Courant inverse sur les entrées des modules XTIO, XTDI et XTDS en cas de coupure de
la ligne de masse !
Si la ligne de masse est coupée en interne ou en externe un courant inverse peut circuler
depuis l’alimentation du module principal (borne A2 du connecteur système) vers les
entrées sûres I1 à I8 des modules XTIO, XTDI ou XTDS. Il faut prendre ce phénomène en
compte si d’autres entrées sont connectées en parallèle à ces dernières de sorte que ce
courant inverse ne puisse faire apparaître un état haut sur les entrées connectées en
parallèle.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
91
Installation électrique
Chapitre 7
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
7.2
Circuit interne d’alimentation
A1 Sorties de test A1 Sorties de test
(24 V)
(X1 … X8) (24 V)
(X1 … X8)
A1 Sorties de test
(24 V) (X1 … X8)
A2
(0 V)
Module principal Passerelle 1 Passerelle 2
A2
(0 V)
Module
d’extension 2
Sorties
(Q1…Q4)
Charge
24 V CC
Module
d’extension n
A2
Sorties
(0 V) (Q1…Q4)
Charge
FLEXBUS+
FLEXBUS+
Application
FLEXBUS+
FLEXBUS+
Module
d’extension 1
Application
Application
FLEXBUS+
FLEXBUS+
Application
Application
FLEXBUS+
Logique
Connecteur système
24 V CC
A1
(24 V)
Sorties
A2
(0 V) (Q1…Q4)
Charge
Fig. 43 : Circuit interne d’alimentation Flexi Soft
92
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Configuration
Chapitre 8
Flexi Soft Matériel
8
Configuration
Contrôler les fonctions de sécurité avant la mise en service et après chaque modification !
ATTENTION
Si la configuration est modifiée, il faut contrôler l’efficacité de la fonction de protection.
À cet effet, observer les recommandations de contrôle dans la notice d’instructions de
l’équipement de protection raccordé.
Remarques
Pour la configuration du système Flexi Soft, il faut disposer du logiciel Flexi Soft Designer
et d’un connecteur système FX3-MPL0 ou FX3-MPL1.
La configuration et la vérification des modules connectés au contrôleur de sécurité ne sont
généralement pas effectuées au moyen du logiciel Flexi Soft Designer. Ces appareils possèdent des mécanismes propres de configuration et de contrôle. Les modules compatibles
EFI raccordés au module principal Flexi Soft CPU1, CPU2 ou CPU3 constituent la seule
exception (les modules compatibles EFI se trouvent sous l’onglet «Éléments EFI» de la
fenêtre de choix des éléments). Ces appareils peuvent être configurés et verifiés directement dans le logiciel Flexi Soft Designer via un double clic sur l’icône correspondante, ou
bien localement sur l’appareil par l’interface RS-232. Le logiciel CDS de configuration et
de diagnostic SICK est nécessaire pour effectuer la configuration des modules compatibles EFI.
La configuration système de l’ensemble du système Flexi Soft (à l’exception des appareils compatibles EFI) est enregistrée dans la mémoire de configuration située dans le
connecteur système. En cas d’échange de modules d’extension ou passerelles, cela
présente l’avantage de ne pas avoir à reconfigurer le système.
Les données enregistrées dans le connecteur système restent aussi en mémoire en cas
de coupure secteur.
La transmission des informations de configuration via l’interface EFI est possible.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
93
Mise en service
Chapitre 9
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
9
Mise en service
Il est obligatoire qu’une personne qualifiée effectue un test de validation, à défaut
l’installation n’est pas mise en service !
ATTENTION
Avant de mettre une installation comportant un contrôleur de sécurité Flexi Soft en service
pour la première fois, une personne qualifiée doit la contrôler, la valider et rédiger la documentation correspondante.
Contrôler la zone dangereuse !
Avant la mise en service, il faut s’assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
Contrôler la zone dangereuse et s’assurer que personne ne puisse y pénétrer (par ex.
mise en place d’une signalisation du danger, de barrières physiques ouéq.). Il faut
respecter la législation correspondante et les prescriptions locales.
9.1
Réception globale de l’application
L’installation ne peut être mise en service que si la réception globale est 100 % terminée.
La réception globale ne peut être prononcée que par une personne spécifiquement formée et qualifiée.
La réception globale comprend les contrôles suivants :
Contrôler si toutes les parties de l’installation relatives à la sécurité (câblage, capteurs
et actionneurs raccordés, paramètres de configuration) sont conformes aux normes de
sécurité applicables (par ex. EN 62 061 ou EN ISO 13 849N1).
Contrôler les appareils connectés sur le contrôleur de sécurité selon les recommandations de contrôle données dans leur notice d’instructions respective.
Remarque
Les notices d’instructions des ESPE de SICK AG comportent à cet effet un chapitre intitulé
«Tests et essais préalables à la première mise en service».
Afin d’éviter toute interversion, repérer clairement tous les connexions (câbles de raccordement et connecteurs enfichables) du contrôleur de sécurité. Étant donné que le
système Flexi Soft possède plusieurs connecteurs de même type, il faut procéder à un
marquage propre à éviter les interversions lors du rebranchement des câbles ou des
connecteurs après une intervention.
Contrôler les circuits des signaux et s’assurer de leur bonne prise en compte par la
commande amont.
Contrôler dans les deux directions le transfert correct des données avec le contrôleur
de sécurité Flexi Soft.
Contrôler le programme logique du contrôleur de sécurité.
Effectuer une validation complète des fonctions de sécurité de l’installation dans
chacun des modes de fonctionnement et conduire une simulation de défaillance.
Respecter en particulier les temps de réponse de chacune des applications.
Documenter en totalité la configuration de l’installation, chaque appareil et le résultat
des contrôles de sécurité.
Pour empêcher l’effacement ou la réécriture involontaire de la configuration, activer la
protection en écriture des paramètres de configuration du système Flexi Soft. Les
modifications ne sont possibles que lorsque la protection en écriture est désactivée.
Remarque
94
Les logiciels de configuration et la documentation se trouvent sur Internet à la page
http://www.sick.com
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Mise en service
Chapitre 9
Flexi Soft Matériel
9.2
Tests et essais préalables à la première mise en
service
Les tests effectués préalablement à la première mise en service servent à s’assurer de la
conformité aux prescriptions nationales et internationales et en particulier celles concernant les exigences de sécurité des machines et des installations de production (Certificat
de conformité CE).
Il faut vérifier le fonctionnement de l’équipement de protection de la machine dans tous
les modes de fonctionnement configurables sur la machine.
Il est nécessaire de former les opérateurs par le personnel qualifié de l’exploitant et
avant qu’ils ne prennent leur service sur la machine mise en sécurité au moyen du
contrôleur de sécurité. La responsabilité de la formation échoit à l’exploitant de la
machine.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
95
Diagnostic
Chapitre 10
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
10
Diagnostic
10.1
Comportement en cas de défaillance
Ne jamais travailler avec un système dont la sécurité pourrait être mise en doute !
ATTENTION
Mettre la machine hors service si la défaillance ne peut pas être identifiée ni éliminée
avec certitude.
Effectuer un test complet après l’élimination d’un défaut !
Après élimination d’un défaut, il faut effectuer un test fonctionnel complet.
10.1.1
États de fonctionnement relatifs aux défauts ou erreurs
Pour certaines défaillances, ou bien en cas de configuration erronée, le contrôleur de
sécurité Flexi Soft se met en état de sécurité. Les témoins LED de chacun des modules du
contrôleur de sécurité indiquent le niveau de l’erreur correspondante.
Selon la défaillance, les différents états de défaut énumérés ci-dessous sont possibles.
Erreur de configuration
Le système passe à l’état Configuration nécessaire (LED MS
Rouge (1 Hz)).
Les applications de tous les modules sont dans l’état de fonctionnement Stop.
Toutes les sorties sûres du système sont désactivées.
Toutes les données de processus de sécurité sont mises à zéro. En général, les autres
données, non relatives à la sécurité sont aussi mises à zéro.
Défaut/erreur récupérable
Les applications de tous les modules à rester dans l’état de fonctionnement Run
(LED MS des modules concernés =
Rouge/vert alternant (1 Hz).
Si des sorties sûres sont concernées, au minimum le système réagit en les coupant
(désactivant).
Si des entrées sûres sont concernées, au minimum le système réagit en mettant toutes
les données de processus de ces entrées sûres à zéro.
Défaut critique
Le système passe à l’état de fonctionnement Défaut critique (LED MS du module ayant
détecté le défaut =
Rouge (2 Hz). LED MS des modules dont l’état n’est pas clair par
rapport à l’origine du défaut = Rouge).
Les applications de tous les modules sont dans l’état de fonctionnement Stop.
Toutes les sorties sûres du système sont désactivées.
Toutes les données de processus de sécurité sont mises à zéro. En général, les autres
données, non relatives à la sécurité sont aussi mises à zéro.
Procédure pour remettre l’appareil en fonctionnement :
Éliminer la cause du défaut correspondant à l’indication des LED MS et CV.
En cas de défaillance critique, couper la tension d’alimentation du système Flexi Soft
pendant au moins 3 secondes puis la remettre.
96
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Diagnostic
Notice d’instructions
Chapitre 10
Flexi Soft Matériel
10.2
Signalisation des défauts par les LED d’état, messages
d’erreur et mesures de suppression
Cette section liste la description des codes d’erreur les plus importants, leurs causes possibles et les mesures potentielles de suppression. Les messages d’erreur peuvent être
affichés dans la vue standard de Diagnostic du logiciel Flexi Soft Designer si le système
Flexi Soft est connecté.
Remarques
Pour plus d’informations sur la manière d’effectuer les diagnostics, voir la notice d’instructions du «Logiciel Flexi Soft», chapitre «Vue standard de diagnostic».
La signalisation des défauts des modules individuels et leur suppression sont décrites
dans les chapitres correspondants des modules individuels, voir les sections 3.5
à 3.14.
Affichage de la LED du module
Codes
Module principal
(CPUx)
d’erreur
possibles
Module d’extension (XTIO, XTDI,
Causes possibles
Mesures possibles
XTDS, STIO, MOC0)
MS =
Rouge (1 Hz)
Tous les modules
d’extension :
MS =
Rouge (1 Hz)
(firmware ` V2.00.0)
ou
MS =
Rouge/vert
(1 Hz) (firmware
V1.xx.0)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Module
principal :
0x000E4006,
0x00160005,
0x000F0013
La configuration en mémoire dans le
connecteur système est incompatible
car c’est celle d’un module principal
de type différent :
Le connecteur système a été
précédemment utilisé dans un
système équipé d’un module
principal différent (par ex. CPU0 au
lieu de CPU1 ou vice versa).
Le type du module principal utilisé
dans l’installation matérielle ne
convient pas.
Transférer une configuration avec
le même type de module principal
que celui de l’installation
matérielle.
Remplacer le module principal de
l’installation matérielle par un
module de même type que celui
sélectionné dans le fichier projet.
Module
principal :
0x00170005,
0x000F0013
La configuration en mémoire dans le
connecteur système est incompatible
car prévue pour une version de
firmware plus récente que celle du
module principal :
Le connecteur système a été
configuré pour une version de
firmware de module principal plus
récente et incompatible (par ex.
V2.00.0 au lieu de V1.11.0).
Une version de firmware de
module principal plus ancienne est
utilisée dans l’installation
matérielle.
Transférer une configuration ayant
une version de firmware de CPU
antérieure ou égale (par ex.
V1.xx.0 au lieu de V2.xx.0).
Remplacer le module principal de
l’installation matérielle par un
module de même version de
firmware ou plus récente que
celles sélectionnée dans le fichier
projet.
Module
principal :
0x000E4013,
0x00274006
La configuration mémorisée dans le
connecteur système est incompatible
avec l’un au moins des modules
d’extension :
Un module d’extension est absent
de l’installation matérielle.
Transférer une configuration ayant
la liste adéquate de modules
d’extension.
Ajouter le module d’extension
manquant dans l’installation
matérielle.
Module
principal :
0x000E0006,
0x0005000D.
XTIO/XTDI :
0x4901,
0x4904
La configuration du connecteur
système n’est pas valable :
La dernière procédure de
configuration n’a pas été menée à
son terme, par exemple parce que
l’alimentation a été coupée avant
l’écriture complète de la
configuration dans le connecteur
système.
Défaillance matérielle du
connecteur système.
Le connecteur système est vide
(état du module à la livraison).
Transférer à nouveau la
configuration et s’assurer que
l’alimentation du module principal
reste allumé jusqu’à la fin du
processus de transfert.
Remplacer le connecteur système
et transférer la configuration à
nouveau.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
97
Diagnostic
Chapitre 10
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Affichage de la LED du module
Codes
d’erreur
Causes possibles
Mesures possibles
Module principal
Module d’exten-
(CPUx)
sion (XTIO, XTDI,
XTDS, STIO, MOC0)
possibles
Un ou plusieurs
modules d’extension :
MS =
Rouge (1 Hz)
(firmware ` V2.00.0)
ou
MS =
Rouge/vert
(1 Hz) (firmware
V1.xx.0)
Module
principal :
0x0014000A
Si CPU1 : conflit d’adresse d’appareil
EFI :
Il y a au moins deux modules
principaux raccordés ayant la
même adresse EFI.
À l’aide du Flexi Soft Designer,
modifier l’adresse EFI soit du
module principal, soit du module
connecté.
Module
principal :
0x0015000A
Si CPU1 et Flexi Link : ID Flexi Link
erroné :
EFI1 et EFI2 sont intervertis dans
le câblage.
Il y a au moins un module principal
connecté avec un ID Flexi Link
différent.
Contrôler le câblage entre les
stations Flexi Link : EFI1 relié à
EFI1, et si applicable, EFI2 à EFI2.
Relier les stations Flexi Link ayant
les ID Flexi Link correspondants.
Transférer la configuration dans
toutes les stations Flexi Link ayant
les mêmes ID Flexi Link.
Module
principal :
0x001F0006,
0x00230006,
0x00234006,
0x001F4006
La configuration mémorisée dans le
connecteur système est incompatible
avec l’un au moins des modules
d’extension :
Type erroné ou version erronée de
module (celui dont la LED MS
clignote en rouge ou rouge/vert).
Il y a trop de modules d’extension
connectés (ceux dont la LED MS
clignote en rouge ou rouge/vert).
Des modules d’extension sont
manquants (les LED MS de tous
les autres modules clignotent en
rouge ou rouge/vert).
Transférer une configuration de
même type de module et ayant
une version de firmware
antérieure ou égale pour tous les
modules d’extension.
Remplacer dans l’installation
matérielle le module d’extension
concerné par un module de même
type ayant une version de firmware
antérieure ou égale à celle
sélectionnée dans le fichier projet.
MS =
EFI =
MS =
CV =
Rouge (1 Hz)
Rouge (1 Hz)
Vert (1 Hz)
Jaune (1 Hz)
MS =
Vert (1 Hz)
–
Le système est à l’arrêt (prêt à
démarrer).
Vert (1 Hz)
–
Le système est à l’arrêt (prêt à
démarrer).
–
Le système est en fonctionnement.
Aucun défaut détecté.
L’alimentation du module XTIO est
trop faible ou absente.
MS =
CV =
MS =
Vert (1 Hz)
Jaune
Vert
MS =
MS =
Vert
Un ou plusieurs
modules d’extension :
MS =
Rouge/vert
(1 Hz) (firmware
` V2.00.0)
ou
MS =
Rouge (1 Hz)
(firmware V1.xx.0)
et
Q1+Q2+Q3+Q4 =
Vert (1 Hz)
98
MS =
Vert
XTIO : 0x4804,
0x4806,
0x4807
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
Démarrer l’application dans le logiciel
Flexi Soft Designer.
Pour le démarrage automatique à la
mise sous tension, une vérification de
la configuration au moyen du Flexi
Soft Designer est nécessaire.
Démarrer l’application dans le logiciel
Flexi Soft Designer.
–
Contrôler la tension d’alimentation sur
les bornes A1 (24 V) et A2 (0 V) du
module XTIO, également dans les plus
mauvaises conditions de charge.
Si la cause du défaut disparaît, le
défaut est remis à zéro
automatiquement au bout de 8
secondes environ.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Diagnostic
Notice d’instructions
Chapitre 10
Flexi Soft Matériel
Affichage de la LED du module
Codes
d’erreur
Module principal
Module d’exten-
(CPUx)
sion (XTIO, XTDI,
XTDS, STIO, MOC0)
possibles
MS =
Vert
Un ou plusieurs
modules d’extension :
MS =
Rouge/vert
(1 Hz) (firmware
` V2.00.0)
ou
MS =
Rouge (1 Hz)
(firmware V1.xx.0)
et
Q1 ou Q2 ou Q3 ou
Q4 =
Vert (1 Hz)
XTIO : 0x4701,
0x4702,
0x4704.
0x4705
MS =
Vert
Un ou plusieurs
modules d’extension :
MS =
Rouge/vert
(1 Hz) (firmware
` V2.00.0)
ou
MS =
Rouge (1 Hz)
(firmware V1.xx.0)
et
I1 ou I2 ou I3 ou I4 ou
I5 ou I6 ou I7 ou I8 =
Vert (1 Hz)
XTIO/XTDI :
0x4601
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Causes possibles
Mesures possibles
Court-circuit au 24 V ou courtcircuit transversal du câblage de la
sortie sûre Q1 … Q4 (dont la LED
clignote).
Dépassement de la charge
capacitive maximale permise (par
ex. par un condensateur de
suppression des étincelles).
La charge inductive excède la
valeur maximale admissible
Défaillance matérielle interne d’un
module XTIO
Court-circuit au 0 V du câblage de
la sortie sûre Q1 … Q4 (dont la
LED clignote)
Alimentation électrique
brièvement interrompue sur le
module XTIO.
Contrôler le câblage de la sortie
concernée.
Contrôler la charge capacitive.
Contrôler la charge inductive.
Remplacer le module XTIO.
Pour quittancer le défaut, toutes les
sorties du module concerné doivent
être coupées par la logique du module
principal en désactivant les signaux
d’entrée correspondants (par ex. arrêt
d’urgence). Le réarmement peut
prendre jusqu’à 8 secondes. Une
autre solution consiste à éteindre puis
rallumer l’alimentation du module
principal.
Pour les entrées connectées aux
sorties de test :
Court-circuit au 24 V ou courtcircuit transversal du câblage des
capteurs testés :
a) Court-circuit au 24 V ou courtcircuit transversal du câblage
de X1, X2 à ou X8 vers
l’interrupteur tactile ou l’entrée
test d’une entrée testable ;
b) Court-circuit au 24 V ou courtcircuit transversal de
l’interrupteur tactile ou de la
sortie d’un capteur testable
vers I1, I2, à ou I8 ;
Capteur testable défectueux ;
Coupure d’un conducteur dans le
câblage d’un tapis tactile de
sécurité :
a) Coupure d’un conducteur dans
le câblage de X1, X2, à ou X8
vers le tapis tactile de sécurité ;
b) Coupure d’un conducteur dans
le câblage du tapis tactile de
sécurité vers I1, I2, à ou I8 ;
Tapis tactile de sécurité
défectueux
Contrôler le câblage de l’entrée
concernée.
Remplacer le capteur testable.
Pour quittancer l’erreur, désactiver les
entrées concernées : les mettre à
l’état bas/bas (entrées double canal
équivalentes) ou bas/haut (entrées
double canal antivalentes) ou éteindre
puis rallumer l’alimentation du
module principal.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
99
Diagnostic
Chapitre 10
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Affichage de la LED du module
Codes
d’erreur
Module principal
Module d’exten-
(CPUx)
sion (XTIO, XTDI,
XTDS, STIO, MOC0)
possibles
Causes possibles
Mesures possibles
Erreur de temps de discordance ou
erreur séquentielle sur entrées double
canal (celles dont les LED clignote en
vert) :
Coupure ou court-circuit du câble
au 0 V pour l’un des deux signaux
d’entrée de la paire.
Défaillance matérielle du capteur,
par exemple l’un des deux
contacts (ou bien l’une des deux
sorties) est en permanence
fermé(e) (état haut) ou ouvert(e)
(état bas).
Capteur défectueux (l’un des deux
signaux ne change pas d’état pour
correspondre à l’état de l’autre
entrée pendant la durée de
discordance impartie)
L’ouverture ou la fermeture d’une
porte de sécurité était trop lente
de sorte que les deux contacts des
interrupteurs (contacts reed le cas
échéant) ne se sont pas fermés
pendant la durée de discordance
configurée.
Seule l’une des deux entrées a
entraîné une condition de
désactivation puis est revenue à la
condition d’activation sans que
l’autre entrée n’ait changée d’état
(erreur de séquence).
Contrôler le câblage de l’entrée
concernée et contrôler la capacité
de commutation des deux
contacts/sorties du capteur
raccordé concerné.
Contrôler la dépendance
mécanique des deux interrupteurs.
Remplacer l’interrupteur/le
capteur dans l’installation
matérielle.
Pour quittancer l’erreur, désactiver
l’entrée concernée : la mettre à l’état
bas/bas (entrée double canal
équivalente) ou bas/haut (entrée
double canal antivalente).
MS =
Vert
Un ou plusieurs
modules d’extension :
MS =
Rouge/vert
(1 Hz) (firmware
` V2.00.0)
ou
MS =
Rouge (1 Hz)
(firmware V1.xx.0)
et
I1+I2 ou I3+I4 ou
I5+I6 ou I7+I8 =
Vert (1 Hz)
XTIO/XTDI :
0x4429 ou
0x442A
MS =
Rouge
MS =
Rouge
Module
principal :
0xXXXCXXXX.
Modules
d’extension :
0xCXXX
(X = valeur
quelconque)
Alimentation électrique 0 V
absente sur module XTIO
(uniquement avec firmware
V1.xx.0).
Erreur interne dans le module
d’extension.
Erreur interne dans le module
principal.
Contrôler la connexion au 0 V de
l’alimentation de la borne A2 des
modules XTIO.
Contrôler l’absence de
perturbation CEM (mis à la terre
du rail DIN, etc.).
Pour quittancer l’erreur, éteindre
puis rallumer le module principal.
Si l’erreur persiste, remplacer les
modules.
MS =
Rouge
MS =
Rouge (2 Hz)
(avec firmware
` V2.00.0)
Module
principal :
0xXXXCXXXX.
Modules
d’extension :
0xCXXX
(X = valeur
quelconque)
Module
principal :
0xXXXCXXXX.
Modules
d’extension :
0xCXXX
(X = valeur
quelconque)
Erreur interne dans un module
d’extension (celui dont la LED MS
clignote).
Contrôler l’absence de
perturbation CEM (mis à la terre
du rail DIN, etc.).
Pour quittancer l’erreur, éteindre
puis rallumer le module principal.
Si l’erreur persiste, remplacer le
module dont la LED MS clignote.
Erreur interne du module principal ou
du système.
Contrôler l’absence de
perturbation CEM (mis à la terre
du rail DIN, etc.).
Pour quittancer l’erreur, éteindre
puis rallumer le module principal.
Si l’erreur persiste, remplacer le
module principal et les modules
d’extension concernés.
MS =
Rouge (2 Hz)
(avec firmware
` V2.00.0)
100
MS =
Rouge
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Diagnostic
Notice d’instructions
Chapitre 10
Flexi Soft Matériel
Affichage de la LED du module
Codes
d’erreur
Causes possibles
Mesures possibles
Module principal
Module d’exten-
(CPUx)
sion (XTIO, XTDI,
XTDS, STIO, MOC0)
possibles
MS = Rouge ou
Rouge (2 Hz)
MS = Rouge ou
Rouge (2 Hz)
Module
principal :
0x0006C002,
0x0007C002,
0x0001C005,
0x0003C006,
0x0005C006,
0x0029C006,
0x0003C013
Défaut consécutif à un autre
défaut critique.
Perturbation des signaux internes
du module principal en raison de
forts parasites CEM.
Défaillance matérielle du module
principal ou d’un module
d’extension quelconque.
Contrôler les autres messages de
défaillances critiques du
diagnostic ayant un horodatage
très voisin.
Pour quittancer l’erreur, éteindre
puis rallumer le module principal.
Si l’erreur persiste, remplacer le
module principal et les modules
d’extension concernés.
Module
principal :
0x0001C013,
0x0004C013,
0x0005C013,
0x000CC013
Communication FLEXBUS+
(communications de fond de
panier avec modules d’E/S et
passerelles) perturbée en raison
de parasites CEM.
Communication FLEXBUS+
(communications de fond de
panier avec modules d’E/S et
passerelles) perturbée en raison
de défaillances critiques sur les
modules d’E/S. Il s’agit dans ce
cas d’un défaut consécutif
(entraîné par un autre défaut) et
un certain nombre de défaillances
critiques horodatées presque
simultanément (±1 s) seront
rapportées dans le journal de
diagnostic.
Pour quittancer l’erreur, éteindre
puis rallumer le module principal.
Contrôler l’installation du point de
vue CEM (connexion de la TF du
rail DIN et armoire de commande,
câblage en étoile de l’alimentation
(24 V), séparation locale des blocs
d’alimentation et de commandes,
…)
Contrôler les autres messages de
diagnostic ayant un horodatage
très voisin.
Module
principal :
0x002AC006
Données d’entrées divergentes
provenant du module d’extension :
Une entrée double canal d’un
module XTIO ou XTDI présente
deux creux de signal (transitions
haut-bas) à un intervalle de 2 ms
(par ex. créneaux de test d’une
sortie OSSD ou rebond de contact
de relais).
Une entrée mono canal d’un
module XTIO ou XTDI change
d’état à intervalles de 4 ms pour
une durée de 40 ms ou plus (par
ex. détecteur de proximité d’une
roue dentée).
XTIO/XTDI :
0xC306
Module
principal :
0x0029C006
XTIO/XTDI :
0xC307
Module
principal :
0x0029C006
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Pour quittancer l’erreur, éteindre
puis rallumer le module principal.
Modifier la configuration : activer
le filtre MARCHE-ARRÊT et le filtre
ARRÊT-MARCHE pour les entrées
du module XTIO/XTDI concerné.
Tenir compte que cela augmente
le temps de réponse de ce signal
d’au moins 8 ms.
Défaillance matérielle interne d’un
module XTIO ou XTDI.
Défaut consécutif dans le module
principal : 0x0029C006
Pour quittancer l’erreur, éteindre
puis rallumer le module principal.
Remplacer le module XTDI/XTIO
dans l’installation matérielle.
Coupure de l’alimentation sur la
borne A2 (masse/GND) du module
XTIO.
Défaillance matérielle interne d’un
module XTIO ou XTDI.
Défaut consécutif dans le module
principal : 0x0029C006
Contrôler la tension d’alimentation
sur les bornes A1 (24 V) et A2
(0 V) du module XTIO, également
dans les plus mauvaises
conditions de charge.
Pour quittancer l’erreur, éteindre
puis rallumer le module principal.
Si l’erreur persiste, remplacer le
module XTDI/XTIO dans
l’installation matérielle.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
101
Diagnostic
Chapitre 10
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Affichage de la LED du module
Module principal
Module d’exten-
(CPUx)
sion (XTIO, XTDI,
XTDS, STIO, MOC0)
MS =
102
Vert
Tous les modules
d’extension :
MS = Vert
Codes
d’erreur
Causes possibles
Mesures possibles
possibles
Contrôler le câblage de la sortie
concernée.
Contrôler la charge capacitive.
Contrôler la charge inductive.
Pour quittancer l’erreur, éteindre
puis rallumer le module principal.
Si l’erreur persiste, remplacer le
module XTIO dans l’installation
matérielle.
XTIO/XTDI :
0xC30A
Module
principal :
0x0029C006
Court-circuit au 24 V ou courtcircuit transversal du câblage de la
sortie sûre Q1 … Q4 (dont la LED
clignote).
Dépassement de la charge
capacitive maximale permise (par
ex. par un condensateur de
suppression des étincelles).
La charge inductive excède la
valeur maximale admissible.
Défaillance matérielle interne d’un
module XTIO.
Défaut consécutif dans le module
principal : 0x0029C006
Module
principal :
0x000A0011
Défaut de bloc fonction détecté
sur évaluation d’entrée double
canal (par ex. arrêt d’urgence,
interrupteur magnétique) : Erreur
de temps de discordance sur la
paire 1 du bloc fonction.
Coupure ou court-circuit du câble
au 0 V pour l’un des deux signaux
d’entrée de la paire.
Défaillance matérielle du capteur,
par exemple l’un des deux
contacts (ou bien l’une des deux
sorties) est en permanence
fermé(e) (état haut) ou ouvert(e)
(état bas).
Capteur défectueux (l’un des deux
signaux ne change pas d’état pour
correspondre à l’état de l’autre
entrée pendant la durée de
discordance impartie)
L’ouverture ou la fermeture d’une
porte de sécurité était trop lente
de sorte que les deux contacts des
interrupteurs (contacts reed le cas
échéant) ne se sont pas fermés
pendant la durée de discordance
configurée.
Contrôler le câblage de l’entrée
concernée et contrôler la capacité
de commutation des deux
contacts/sorties du capteur
raccordé concerné.
Contrôler la dépendance
mécanique des deux interrupteurs.
Remplacer l’interrupteur/le
capteur dans l’installation
matérielle.
Pour quittancer l’erreur, la paire
d’entrée doit changer d’état pendant
la durée de discordance configurée
(transition bas/bas à haut/haut pour
des entrées double canal équivalentes, bas/haut à haut/bas pour des
entrées double canal antivalentes).
Module
principal
0x00100011
Défaut de bloc fonction (contrôle
EDM ou vanne) : Le signal de
retour n’a pas reflété le signal de
commande pendant la
temporisation impartie.
Défaillance matérielle du relais
raccordé ou de la vanne raccordée
ou bien défaillance du câblage.
Relais usagé ou vanne usagée
ayant un temps de commutation
allongé pour le contact de retour.
Si cela reste acceptable pour
l’application, augmenter la
temporisation pour le retour du
bloc fonction.
Remplacer le relais ou la vanne de
l’installation matérielle.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Diagnostic
Notice d’instructions
Chapitre 10
Flexi Soft Matériel
Affichage de la LED du module
Codes
d’erreur
Causes possibles
Mesures possibles
Module principal
Module d’exten-
(CPUx)
sion (XTIO, XTDI,
XTDS, STIO, MOC0)
possibles
Éteint temporairement
toutes les LED puis les
teste
séquentiellement.
Éteint temporairement
toutes les LED puis les
teste
séquentiellement.
Module
principal :
0x002D4006
L’alimentation du module principal
présente des creux de tension de
court-circuit (presque 0 V).
L’alimentation du module principal
a eu une baisse de tension
(descente à une valeur de
6 à 16 V) puis est remontée à sa
valeur nominale.
S’assurer que l’alimentation est
capable d’absorber une coupure
de secteur atteignant 20 ms.
S’assurer que l’alimentation est
capable de piloter la charge de
sorte que la commutation de celleci n’entraîne pas de chute de la
tension d’alimentation.
Contrôler le câblage de
l’alimentation du module principal.
Utiliser un câblage séparé pour les
autres charges importantes afin
d’éviter qu’elle ne provoque des
chutes de tension sur le câble
d’alimentation.
Module
principal :
0x003E4006
Le système a exécuté un redémarrage
en raison d’interférences détectées
sur la communication FLEXBUS+ :
Communication FLEXBUS+
(communications de fond de
panier avec modules d’E/S et
passerelles) perturbée en raison
de parasites CEM.
Communication FLEXBUS+
(communications de fond de
panier avec modules d’E/S et
passerelles) perturbée en raison
de défaillances critiques sur un
module d’extension quelconque
(modules d’E/S ou passerelle). Il
s’agit dans ce cas d’un défaut
consécutif (entraîné par un autre
défaut) et un certain nombre de
défaillances critiques horodatées
presque simultanément (±1 s)
seront rapportées dans le journal
de diagnostic.
Contrôler l’installation du point de
vue CEM (connexion de la TF du
rail DIN et armoire de commande,
câblage en étoile de l’alimentation
(24 V et 0 V), séparation locale des
blocs d’alimentation et de commandes, …)
Contrôler les autres messages de
diagnostic ayant un horodatage
très voisin.
Tab. 76 : Codes d’erreur et messages d’erreur du système Flexi Soft et mesures potentielles de suppression
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
103
Diagnostic
Chapitre 10
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
10.3
Signalisation complémentaire des défauts sur les
appareils compatibles EFI
Les modules compatibles EFI (voir la section 5.1), combinés au module principal CPU1,
CPU2 ou CPU3, présentent des fonctionnalités étendues. La signalisation et la suppression des défauts seront décrites dans les notices d’instructions des appareils correspondants.
10.4
Assistance de SICK
Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne permettent pas de l’éliminer, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche.
Remarque
Lorsqu’un connecteur système FX3-MPL0 ou FX3-MPL1 est envoyé en réparation ou en
analyse, il est retourné dans son état d’origine, c.-à-d. avec une configuration vide. C’est
pourquoi il faut sauvegarder la configuration sous forme de fichiers projet à l’aide du Flexi
Soft Designer.
10.5
Diagnostic étendu
Le Flexi Soft Designer propose les possibilités de diagnostic étendues. Elles permettent de
mieux cerner l’origine d’un problème impliquant des défauts peu clairs ou intermittents
et/ou une perte de disponibilité. La notice d’instructions du logiciel Flexi Soft Designer
donne des informations détaillées.
104
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Maintenance
Chapitre 11
Flexi Soft Matériel
11
Maintenance
La section suivante donne des indications sur les contrôles périodiques ainsi que
l’échange des modules Flexi Soft.
Ne pas essayer de démonter, réparer ni modifier les modules Flexi Soft. Cela pourrait
conduire à la perte d’une ou plusieurs fonctions de sécurité. En outre une telle manipulation annule toute garantie accordée par SICK AG.
11.1
Un personnel qualifié doit effectuer un test régulier de
l’équipement de protection
Il faut effectuer des tests en temps voulu en conformité avec les prescriptions nationales en vigueur. Ces tests servent à détecter des modifications ou des manipulations de
l’équipement de protection intervenues postérieurement à la mise en service.
Chaque application de sécurité doit être contrôlée à intervalle régulier fixé par l’exploitant. L’efficacité de l’équipement de protection doit être vérifiée chaque jour par un
personnel autorisé et dont c’est la mission.
Les tests selon la liste de vérifications en annexe doivent aussi être effectués à chaque
modification importante de la machine ou de l’equipement de protection ainsi qu’après
un échange ou une remise en état du contrôleur de sécurité.
Afin de maintenir les modules Flexi Soft dans un état de fonctionnement optimal, effectuer un contrôle visuel quotidien ou régulier.
Contrôler si l’exploitation des modules Flexi Soft se fait conformément à toutes les
spécifications techniques.
Contrôler les conditions de montage et si le câblage des modules Flexi Soft est achevé
correctement.
Pour garantir la fiabilité des fonctions de sécurité, contrôler régulièrement la conformité
de fonctionnement relative aux fonctions de sécurité, aux exigences de l’application
ainsi qu’aux prescriptions et aux normes applicables (par ex. le contrôle régulier).
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
105
Maintenance
Chapitre 11
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
11.2
Échange de l’appareil
Une erreur critique dans un des modules Flexi Soft altère l’ensemble du réseau. C’est
pourquoi les appareils qui présentent une erreur critique doivent être immédiatement
réparés ou remplacés. Nous recommandons de conserver à disposition des modules Flexi
Soft de rechange afin de restaurer le fonctionnement du réseau le plus vite possible.
Mesures de sécurité relative à l’échange des appareils
Lors de l’échange des modules Flexi Soft, respecter les mesures de sécurité suivantes :
Ne pas essayer de démonter, réparer ni modifier les modules Flexi Soft. Non seulement
cela annulerait l’obligation de garantie de SICK, mais c’est également dangereux car
dans ce cas il n’est plus possible de contrôler les fonctions de sécurité d’origine.
Remettre l’appareil dans un état tel que la sécurité soit garantie.
Afin d’éviter tout choc électrique et un comportement aléatoire des appareils, toujours
couper l’alimentation pour effectuer l’échange.
Afin de pouvoir réutiliser la configuration du système, contrôler les points suivants :
– Le nouveau module est de même type (même référence d’appareil) et après
l’échange, aucun défaut n’apparaît pas sur le nouveau module ?
– Le nouveau module a-t-il été branché à la même position que le module qu’il
remplace ?
– Tous les connecteurs enfichables ont-ils bien été raccordés correctement ?
Dans le cas contraire il est nécessaire de refaire la configuration complète du système
ainsi que la remise en service et tous les contrôles obligatoires (voir à ce sujet le chapitre 9 «Mise en service», page 94).
Remarque
Après l’échange, s’assurer qu’avec les nouveaux modules Flexi Soft aucun défaut
n’apparaît.
Avant de mettre en service un module de rechange, toujours effectuer un test
fonctionnel.
Après remplacement d’un module Flexi Soft, les modules compatibles EFI ne doivent
pas être reconfigurés.
En cas d’envoi en réparation de modules Flexi Soft, générer dans Flexi Soft Designer un
rapport de projet et procéder à un diagnostic ; joindre à l’appareil une description détaillée du problème et envoyer les modules Flexi Soft à SICK avec toutes les informations disponibles.
106
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
12
Caractéristiques techniques
12.1
Temps de réponse du système Flexi Soft
Pour calculer le temps de réponse propre d’un système Flexi Soft, il faut tenir compte de
tous les circuits.
Fig. 44 : Temps de réponse
dans un système Flexi Soft
E1
Entrées
binaires
S1
Sorties
binaires
XTIO Coupure rapide (Fast Shut Off)
Codeur
S4/E4
MOCx
Logique
FLEXBUS+
FLEXBUS+
Bus de
terrain
E3
Entrée venant
d’une
passerelle
FLEXBUS+
EFI
E2
Entrée venant
d’un appareil
EFI
FLEXBUS+
CPUx
Logique &
Routage
FLEXBUS+
S3
Sortie vers
une
passerelle
Bus de
terrain
EFI
S2
Sortie vers
un appareil
EFI
Coupure rapide
La fonction Coupure rapide est réalisable sur les modules d’extension d’entrées/sorties
FX3-XTIO. Cette fonction permet d’atteindre un temps de réponse de 8 ms.
Remarque
La fonction Coupure rapide agit uniquement sur les entrées et sorties d’un même module
d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO.
Flexi Link
Par rapport à une entrée locale, le temps de réponse dans un système Flexi Link avec une
entrée sur une autre station Flexi Link augmente de 4,5 ms + 2 × le temps d’exécution
logique de la station Flexi Link sur laquelle se trouve l’entrée.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
107
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Flexi Line
Le temps de réponse dans un système Flexi Line avec une entrée située sur une station
distante augmente de
du temps d’entrée de la station distante (E1 à E4 selon Tab. 77),
du temps de réponse de la logique de la station qui traite cette entrée (point 2.a du
Tab. 77)
et
N × (10 ms + 2 × temps de cycle d’envoi)
avec N = nombre de voies de communication entre les stations.
L’utilisation de la fonctionnalité Flexi Line à l’intérieur d’une station allonge le temps de
réponse d’une fois le temps d’exécution logique de cette station.
12.1.1
Calcul du temps de réponse
Le tableau suivant permet de calculer les temps de réponse des différents circuits impliqués dans un système Flexi Soft.
Évaluation
Temps de réponse de l’entrée suivie dans le
circuit signal
1. Entrées
a) Temps de réponse de la logique du module
principal (logique FX3-CPUx)
b) Temps de réponse du routage (s’applique
uniquement à la sortie vers la passerelle)
c) Temps de réponse de la logique de coupure
rapide (ne concerne que les modules FX3XTIO)
Temps de réponse de la sortie suivie dans le
circuit signal
2. Logique
3. Sorties
E1 ou E2 ou E3 ou E4 (d’après le tableau cidessous)
2 × temps d’exécution logique18)
Retard dû à l’application logique19) (par ex. bloc
fonction Délai de coupure ou Délai d’activation)
Aucun délai
0 ms
Aucun délai
0 ms
S1 ou S2 ou S3 ou S4 (d’après le tableau cidessous)
Temps de réponse total
Présent
E1 : Entrées binaires
S1 : Sorties binaires
Généralement
Généralement
Temps de réponse du capteur20)
Temps de traitement de l’entrée
Temps de réponse de l’actionneur20)
Temps de traitement de la sortie
a) Depuis la logique (via FLEXBUS+) : + 4,5 ms
b) Depuis la coupure rapide (Fast Shut Off) :
+ 1,5 ms
Si le filtre Marche/Arrêt est actif
Si I1 à I8 est raccordé à la sortie
de test X1 à X8
a) Tapis tactiles de sécurité et
bords sensibles
+ Temps min. de filtrage21)
+ Délai arrêt/marche18) max. de la
sortie de test utilisée
+ Période de test18) de la sortie de
test. Utiliser la valeur supérieure
des deux sorties de test.
+ Période de test18) de la sortie de test
b) Capteurs testables de type 4
(par ex. L41)
c) Tous les autres capteurs
+ Créneau de test18) de la sortie de
test (si créneau de test18) > 1 ms)
Si des sorties mono canal sont
utilisées
Temporisation à la retombée potentielle en cas
d’erreur interne, selon l’option Commutation
de charges capacitives : + 10 ms, + 50 ms,
+ 100 ms ou + 200 ms22)
Total E1
18)
19)
20)
21)
22)
108
6,5 ms
Total S1
Cette valeur se trouve dans le rapport du logiciel Flexi Soft Designer.
Les durées ont une tolérance de 10 ms, c.-à-d. que pour chaque valeur choisie il faut ajouter 10 ms qui
viennent grever le temps de réponse. Par ex., pour un délai de coupure de 10 ms, il faut en fait compter
20 ms.
Prendre les valeurs dans la notice d’instructions correspondante.
La coupure est retardée jusqu’à ce que le signal soit sur bas au moins pour le temps de filtrage sélectionné.
Pour FX3-XTIO et FX3-XTDI avec version < V3.00.0 du firmware, le temps de filtrage est fixé à 8 ms.
Voir la section 3.9.5 et la section 3.9.6.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
Présent
E2 : Entrée venant d’un appareil EFI
S2 : Sortie vers un appareil EFI
Si les fonctions EFI sont exploitées
via des appareils compatibles EFI
Temps de réponse d’une source de
données EFI (en général, un capteur)
pour les sorties OSSD externe via EFI20)
ou station distante Flexi Link
+ 3,5 ms
+ 1,5 ms
Temps de réponse du récepteur des
informations (par ex. scrutateur laser avec
commutation des champs de protection
via EFI))20)
Temps de cycle EFI du récepteur EFI20)
+ 24 ms
+ 4 ms
+ 0,5 ms
+ 4 ms
Total E2
Total S2
Présent
E3 : Entrée venant d’une passerelle
S3 : Sortie vers une passerelle
Généralement
Temps de réponse du bus de terrain
pour l’entrée des données vers la
passerelle (par ex. venant de l’API)20)
2 × intervalle de mise à jour interne
pour les données venant de la
passerelle et allant au module
principal23)
– 3 ms
+ 5 ms
– 4 ms
Temps de réponse du bus de terrain pour les
données venant de la passerelle (par ex. allant
à l’API)20)
2 × intervalle de mise à jour interne pour les
données venant du principal et allant à la
passerelle23)
Total E3
Total S3
Constante :
a) Scrutateur (par ex. S3000)
b) Barrage immatériel (par ex.
C4000)
c) Flexi Link
Généralement
a) Avec passerelle EtherCAT
b) Avec autre passerelle
Avec 2 passerelles
Présent
E4 : Entrée de FX3-MOCx
Généralement
Logique FX3-MOCx vers logique FX3CPUx
Codeur vers logique FX3-MOCx
a) Codeur incrémental, codeur
sinus/cosinus (valeur de
vitesse)
b) Codeur incrémental, codeur
sinus/cosinus (valeur de
position)
c) SSI Master (valeur de vitesse)
d) SSI Master (valeur de position)
e) SSI Listener (valeur de vitesse)
f) SSI Listener (valeur de position)
0 ms
+ 8 ms
– 4 ms
S4 : Sortie vers FX3-MOCx
0 ms
Logique FX3-CPUx vers logique FX3-MOCx
4 ms
max.
8 ms max.24)
6 ms max.
Max. 4 ms + 1,5 × Intervalle max. de
réception des données24)25)
Max. 4 ms + Intervalle max. de
réception des données25)
Max. 9 ms + 1,5 × Intervalle max. de
réception des données24)25)
Max. 9 ms + Intervalle max. de
réception des données25)
Total E4
Total S4
Tab. 77 : Calcul des temps de réponse en ms du système Flexi Soft
23)
24)
25)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
L’intervalle de mise à jour entre le module principal et une passerelle Flexi Soft dépend de la quantité des
données à transmettre et du nombre de passerelles utilisées dans le système. Cette valeur se trouve dans le
rapport du logiciel Flexi Soft Designer. Si une passerelle est utilisée, l’intervalle de mise à jour est égal à 4 ms
multipliées par le nombre de tranches de 10 octets à transférer soit en provenance de la passerelle, soit en
direction de celle-ci. Si deux passerelles sont utilisées l’intervalle de mise à jour est un multiple de 8 ms.
La vitesse issue de la différence de position étant calculée à partir de deux valeurs de position, la valeur de
vitesse est une moyenne de la vitesse réelle dans l’intervalle de temps correspondant au relevé de position.
En cas de variation de vitesse approximativement linéaire, le temps de réponse pour la valeur de vitesse est
donc supérieur d’½ intervalle de temps correspondant au relevé de position par rapport au temps de réaction
pour la valeur de position. L’intervalle de temps pour le relevé de position est de 4 ms pour les codeurs incrémentaux et les codeurs sinus/cosinus ; pour les codeurs SSI, il correspond dans le pire des cas à l’intervalle
maximum de réception des données sélectionné.
Il s’agit de la valeur sélectionnée dans la boîte de dialogue du codeur SSI. Cette valeur se trouve dans le
rapport du logiciel Flexi Soft Designer.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
109
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Exemple 1
Calcul du temps de réponse pour un système Flexi Soft composé d’un FX3-CPU1 et d’un
FX3-XTIO :
Fig. 45 : Exemple pour un
systéme Flexi Soft
Structure
Logique
Entrées binaires :
XTIO[1].I5I6.C4000 : un barrage immatériel de sécurité
C4000
Sorties binaires :
XTIO[1].Q3Q4.Robot : Robot, bivoie
Entrée venant d’un appareil EFI : [EFI 1.1] OSSD [OSSD] : un récepteur C4000 (autonome)
(barrage immatériel de sécurité à haute résolution pour
protection de point dangereux, protection de zone
dangereuse et contrôle d’accès de machine)
Deux circuits doivent être suivis et évalués séparément :
Fig. 46 : Temps de réponse
dans un système Flexi Soft
E1
Entrée
binaire
(TOR)
Circuit 1
Logique
C4000
E2
Entrée venant
d’un appareil
EFI
Circuit 1
Circuit 2
S1
Sortie
binaire
(TOR)
Robot
Circuit 2
Récepteur
C4000
récepteur
110
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Caractéristiques techniques
Notice d’instructions
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
Présent
E1 : Entrées binaires
Généralement
Généralement
Si le filtre Marche/Arrêt
est actif
Si I1 à I8 est raccordé à la
sortie de test X1 à X8
a) Tapis tactiles de sécurité et bords sensibles
Temps de réponse du C4000
Temps de traitement de l’entrée
+ Temps min. de filtrage26)
b) Capteurs testables de
type 4 (par ex. L41)
c) Tous les autres capteurs
S1 : Sorties binaires
14,0 ms
6,5 ms
–
+ Délai arrêt/marche max.27) de la sortie de
test utilisée
+ Période de test27) de la sortie de test.
Utiliser la valeur supérieure des deux
sorties de test.
+ Période de test27) de la sortie de test
–
+ Créneau de test27) de la sortie de test
(si créneau de test27) > 1 ms)
–
40,0 ms
4,5 ms
–
–
–
Si des sorties mono canal
sont utilisées
Total E1
Temps de réponse du robot
Temps de traitement de la sortie
Temporisation à la retombée potentielle en
cas d’erreur interne, selon l’option Commutation de charges capacitives : + 10 ms,
+ 50 ms, + 100 ms ou + 200 ms28)
20,5 ms Total S1
44,5 ms
Évaluation
1. Entrées
Temps de réponse de l’entrée suivie dans le circuit 1
2. Logique
Temps de réponse de la logique
3. Sorties
Temps de réponse de la sortie suivie dans le circuit 1
E1
20,5 ms
2 × temps d’exécution logique
Retard dû à l’application logique
S1
8,0 ms
–
44,5 ms
Temps de réponse total
73,0 ms
Tab. 78 : Exemple de calcul du temps de réponse pour le circuit 1 d’un système Flexi Soft
Présent
E2 : Entrée venant d’un appareil EFI
Si les fonctions EFI sont
exploitées via des
appareils compatibles EFI
Temps de réponse de la source
de données EFI (récepteur
C4000 (autonome))
Constante (C4000)
Total E2
Présent
S1 : Sorties binaires
12,0 ms
Généralement
Temps de réponse du robot
1,5 ms
Généralement
Temps de traitement de la sortie
13,5 ms
Total S1
40,0 ms
4,5 ms
44,5 ms
Évaluation
1. Entrées
Temps de réponse de l’entrée suivie dans le circuit 2
2. Logique
Temps de réponse de la logique
3. Sorties
Temps de réponse de la sortie suivie dans le circuit 2
E2
13,5 ms
2 × temps d’exécution logique
Retard dû à l’application logique
S1
8,0 ms
–
44,5 ms
Temps de réponse total
66,0 ms
Tab. 79 : Exemple de calcul du temps de réponse pour le circuit 2 d’un système Flexi Soft
26)
27)
28)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
La coupure est retardée jusqu’à ce que le signal soit sur bas au moins pour le temps de filtrage sélectionné.
Pour FX3-XTIO et FX3-XTDI avec version < V3.00.0 du firmware, le temps de filtrage est fixé à 8 ms.
Cette valeur se trouve dans le rapport du logiciel Flexi Soft Designer.
Voir la section 3.9.5 et la section 3.9.6.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
111
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Exemple 2
Calcul du temps de réponse d’un système Flexi Link
Fig. 47 : Temps de réponse
dans un système Flexi Link
Station Flexi Link B
Station Flexi Link A
E1
Entrée
binaire
(TOR)
E1
Entrée
binaire
(TOR)
Logique
Logique
S1
Sortie
binaire
(TOR)
Entrée locale
Entrée à
distance
S2
Sortie
vers un
appareil
EFI
E2
Entrée venant d’un
appareil
EFI
Station Flexi Link A
Durée d’exécution de la logique = 4 ms
Station Flexi Link B
Durée d’exécution de la logique = 8 ms
Présent
E1 : Entrées binaires
Généralement
Généralement
Capteur tactile
Temps de traitement de l’entrée
Si le filtre Marche/Arrêt
est actif
Si I1 à I8 est raccordé à la
sortie de test X1 à X8
+ Temps min. de filtrage29)
0 ms
6,5 ms
–
Présent
S2 : Sortie vers un appareil EFI
Si les fonctions
EFI sont
exploitées via des
appareils
compatibles EFI
Temps de réponse du récepteur
de messages (voir le tableau cidessous pour la station Flexi
Link B)
Constante (Flexi Link)
4 ms
Total S2
4 ms
–
Total E1
6,5 ms
Évaluation
1. Entrées
Temps de réponse de l’entrée suivie dans le circuit signal
2. Logique
Temps de réponse de la logique
3. Sorties
Temps de réponse de la sortie suivie dans le circuit signal
E1
6,5 ms
2 × temps d’exécution logique
Retard dû à l’application logique
S2
8,0 ms
–
4,0 ms
Temps de réponse total (entrée distante vers EFI)
18,5 ms
Présent
E2 : Entrée venant d’un appareil EFI
Si les fonctions EFI sont
exploitées via des
appareils compatibles EFI
Temps de réponse d’une source
de données EFI (voir tableau
ciNdessus pour la station Flexi
Link A)
Constante (Flexi Link)
Total E2
Présent
S1 : Sorties binaires
18,5 ms
Généralement
Temps de réponse de
l’actionneur
0,5 ms
Généralement
Temps de traitement de la sortie
19,0 ms
Total S1
40,0 ms
4,5 ms
44,5 ms
Évaluation
1. Entrées
Temps de réponse de l’entrée suivie dans le circuit signal
2. Logique
Temps de réponse de la logique
3. Sorties
Temps de réponse de la sortie suivie dans le circuit 2
E2
19,0 ms
2 × temps d’exécution logique
Retard dû à l’application logique
S1
16,0 ms
–
44,5 ms
Temps de réponse total (entrée distante vers sortie locale)
79,5 ms
Tab. 80 : Exemple de calcul du temps de réponse d’une entrée distante dans un système Flexi Link
29)
112
La coupure est retardée jusqu’à ce que le signal soit sur bas au moins pour le temps de filtrage sélectionné.
Pour FX3-XTIO et FX3-XTDI avec version < V3.00.0 du firmware, le temps de filtrage est fixé à 8 ms.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
12.1.2
Temps min. de désactivation
Le temps minimum de désactivation (par ex. de capteurs raccordés) est le temps minimum pendant lequel une condition de désactivation doit être présente pour être détectée
par le système Flexi Soft et conduire à une commutation exempte de défaut. Le temps
minimal de désactivation doit être …
supérieur au temps d’exécution de la logique + 1 ms et
supérieur au créneau de test + le délai arrêt/marche max., si l’entrée est reliée à la
sortie de test X1 à X8 et que le créneau de test est > 1 ms, et
supérieur à la période de test (c.-à-d. la valeur supérieure des deux sorties de test
utilisées) + le délai arrêt/marche maximal en cas d’utilisation de tapis tactiles de
sécurité ou de bords sensibles30).
Le temps minimal de commutation des capteurs est, comme c’est l’usage, indiqué dans
les caractéristiques techniques des capteurs.
30)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Cette valeur se trouve dans le rapport du logiciel Flexi Soft Designer.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
113
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
12.2
Fiche technique
12.2.1
Modules principaux FX3-CPU0, FX3-CPU1, FX3-CPU2 et FX3-CPU3
Tab. 81 : Fiche technique
FX3-CPU0, FX3-CPU1, FX3CPU2 et FX3-CPU3
FX3-CPU0
FX3-CPU1/2/3
Grandeurs caractéristiques de sécurité
Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement
supposée pour le calcul statistique des valeurs.
Niveau d’intégrité de la sécurité31)
SIL3 (CEI 61 508)
Limite d’exigence SIL31)
SILCL3 (EN 62 061)
Catégorie
Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1)
31)
Niveau de performance
PL e (EN ISO 13 849N1)
PFHd
1,07 × 10
PFHd pour station Flexi Line32)
–
TM (durée d’utilisation)
20 ans (EN ISO 13 849)
–9
1,69 × 10
–9
0,40 × 10
–9
Paramètres généraux
Classe de protection
III (EN 61 140)
Indice de protection
IP 20 (EN 60 529)
Température ambiante de service
–25 … +55 °C
Température de stockage
–25 … +70 °C
Humidité ambiante
10 … 95 %, non saturante
Conditions ambiantes
55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2)
Hauteur de fonctionnement
2000 m max. au-dessus du niveau de la mer
(80 kPa)
Immunité aux vibrations
5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6)
10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64)
Immunité aux chocs
Chocs répétitifs
10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27)
Choc isolé
30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27)
Compatibilité électromagnétique
Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011)
Nombre d’interfaces EFI
0
2
Nombre d’interfaces Flexi Line
0
CPU1/2 : 0
CPU3 : 2
Interface de données
Bus interne (FLEXBUS+)
Interface de configuration
RS-232
31)
32)
114
Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre
contact avec l’agence SICK la plus proche.
Valable pour un module principal FX3-CPU3, utilisé exclusivement pour la transmission d’informations via
Flexi Line.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
FX3-CPU0
Section des conducteurs de
raccordement
FX3-CPU1/2/3
Simples ou toronnés :
1 × 0,14 … 2,5 mm² (AWG 13–26) ou
2 × 0,14 … 0,75 mm² (AWG 18–26)
Conducteurs toronnés avec manchons :
1 × 0,25 … 2,5 mm² (AWG 13–23) ou
2 × 0,25 … 0,5 mm² (AWG 20–23)
Connectique EFI et Flexi Line
Section des conducteurs de
raccordement EFI
–
Bornes doubles à
ressorts
Simples ou toronnés :
1 × 0,2 … 1,5 mm² (AWG 15–24)
Conducteurs toronnés avec manchons :
1 × 0,25 … 1,5 mm² (AWG 15–23)
Dimensions (L × H × P)
22,5 × 96,5 × 120,6 mm
Poids
111 g (± 5 %)
CPU1/2: 119 g (± 5 %)
CPU3: 133 g (± 5 %)
Alimentation (A1, A2) par connecteur système FX3-MPL0 ou FX3-MPL1
Tension d’alimentation
24 V CC (16,8 … 24 … 30 V CC)
Tension d’alimentation pour les
applications UL/CSA
24 V CC
Type de tension d’alimentation
TBTP ou TBTS
Le courant de l’alimentation qui fournit le module
principal doit être limité à l’extérieur à 4 A max.,
soit par l’alimentation elle-même, soit par un
fusible.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Catégorie de surtension
II (EN 61 131N2)
Puissance consommée
2,5 W max.
Retard à la mise sous tension
18 s max.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
115
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
12.2.2
Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTIO
Tab. 82 : Fiche technique
FX3-XTIO
FX3-XTIO
Grandeurs caractéristiques de sécurité
Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement
supposée pour le calcul statistique des valeurs.
Niveau d’intégrité de la sécurité33)
SIL3 (CEI 61 508)
Limite d’exigence SIL33)
SILCL3 (EN 62 061)
Catégorie
34)
Pour sorties mono canal avec
impulsions de test activées sur
toutes les sorties sûres
(Q1 … Q4)
Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1)
Pour sorties mono canal avec
impulsions de test désactivées
sur cette sortie sûre ou sur une
autre sortie sûre (Q1 … Q4)
Catégorie 3 (EN ISO 13 849N1)
Pour sorties double canal avec
ou sans impulsions de test
désactivées sur cette sortie
sûre ou sur une autre sortie
sûre (Q1 … Q4)
Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1)
Niveau de performance33)
PL e (EN ISO 13 849N1)
PFHd34)
Pour sorties mono canal
4,8 × 10
–9
Pour sorties double canal
0,9 × 10
–9
TM (durée d’utilisation)
20 ans (EN ISO 13 849)35)
Paramètres généraux
Classe de protection
III (EN 61 140)
Indice de protection
IP 20 (EN 60 529)
Température ambiante de service
–25 … +55 °C
Température de stockage
–25 … +70 °C
Humidité ambiante
10 … 95 %, non saturante
Conditions ambiantes
55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2)
Immunité aux vibrations
5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6)
10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64)
Immunité aux chocs
33)
34)
35)
116
Chocs répétitifs
10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27)
Choc isolé
30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27)
Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre
contact avec l’agence SICK la plus proche.
Valable pour entrées mono canal et pour entrées double canal.
Si les sorties sûres sont utilisées sans impulsions de test, il faut désactiver au moins une fois par an toutes
les sorties sûres sans impulsions de test simultanément pendant au moins une seconde, ou redémarrer le
système Flexi Soft en coupant l’alimentation électrique.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
FX3-XTIO
Compatibilité électromagnétique
Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011)
Raccordement système
Bornes doubles à ressorts
Consommation prélevée sur FLEXBUS+ hors courants sur X1, X2
2,2 W max.
Section des conducteurs de
raccordement
Simples ou toronnés :
1 × 0,2 … 1,5 mm² (AWG 15–24)
Conducteurs toronnés avec manchons :
1 × 0,25 … 1,5 mm² (AWG 15–23)
Interface de données
Bus interne (FLEXBUS+)
Dimensions (L × H × P)
22,5 × 96,5 × 120,6 mm
Poids
164 g (± 5 %)
Alimentation (A1, A2)
Tension d’alimentation
24 V CC (16,8 … 24 … 30 V CC)
Tension d’alimentation pour les
applications UL/CSA
24 V CC
Type de tension d’alimentation
TBTP ou TBTS
Le courant de l’alimentation qui fournit le module
doit être limité à l’extérieur à 4 A max., soit par
l’alimentation elle-même, soit par un fusible.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Puissance consommée
120 W max. (30 V × 4 A), défini par la charge sur
les sorties Q1 à Q4, plus puissance consommée
maximale de 1 W par le circuit électrique interne.
Retard à la mise sous tension
18 s max.
Protection contre les courtscircuits
4A gG (avec caractéristique de déclenchement
B ou C)
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
117
Chapitre 12
Caractéristiques techniques
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
FX3-XTIO
Entrées sûres (I1 … I8)
Tension d’entrée à l’état haut
(HIGH)
13 … 30 V CC
Tension d’entrée à l’état bas
(LOW)
–5 … +5 V CC
Courant d’entrée à l’état haut
(HIGH)
2,4 … 3,8 mA
Courant d’entrée à l’état bas
(LOW)
–2,5 … +2,1 mA
Courant inverse à entrée en cas
de coupure de masse36)
Version matérielle < V1.10.0
20 mA max.
1,5 kr résistance inverse effective par rapport à
l’alimentation
Version matérielle ` V1.10.0
2 mA max.
Courant de commutation (avec
raccordement des contacts
mécaniques)
14,4 mA sous 5 V
3 mA sous 24 V
Filtrage des impulsions d’entrée
(les impulsions dans ces limites
n’ont pas d’effet)
0,9 ms max.
Période de l’impulsion
4 ms min.
Capacité d’entrée
10 nF + 10 % max.
Durée de discordance
4 ms … 30 s, configurable
Nombre d’entrées
8
36)
118
Largeur des impulsions
Ne pas raccorder d’autres entrées sûres en parallèle, le courant inverse pouvant entraîner un état haut sur
l’autre entrée.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
FX3-XTIO
Sorties de test (X1, X2)
Nombre de sorties
2 (avec 2 générateurs d’impulsions de test)
Type de sortie
PNP à semi-conducteurs, protégées contre les
courts-circuits, avec surveillance des courts-circuits
(au choix)
Tension de sortie à l’état haut
(HIGH)
15 … 30 V CC (1,8 V max. de chute sur la borne A1
du module principal)
Résistance de sortie basse
c 33 r + 10 %, courant limité à 10 mA environ
Courant de sortie
120 mA max. sur chaque sortie de test (X1 ou X2)
Cela permet de mettre au maximum 8 capteurs
testables en cascade par module avec 30 mA max.
sur chaque.
Le courant total du système Flexi Soft est limité
pour toutes les sorties (X1 … X8 et XY1 … XY2) à
1,28 A max. Cela correspond à par ex. des cascades de 32 capteurs testables max. avec 30 mA
chacune plus 64 capteurs tactiles aux entrées des
modules d’extension avec 5 mA max. chacun.
Fréquence de répétition (période
de test)
1 … 25 Hz, configurable
Durée d’impulsions de test
(créneau de test)
1 … 100 ms, configurable
Charge capacitive
1 µF pour créneau de test ` 4 ms
0,5 µF pour créneau de test 1 ms
Résistance du câble de liaison
< 100 g
Sorties sûres (Q1 … Q4)
Nombre de sorties
4
Type de sortie
PNP à semi-conducteurs, protégées contre les
courts-circuits, avec surveillance des courts-circuits
(au choix)
Tension de sortie à l’état haut
(HIGH)
16 … 30 V CC (0,8 V max. de chute sur la borne A1
de ce module)
Courant de fuite bas (LOW)
Fonctionnement normal
Cas de défaut
– Version matérielle < V1.10.0
1,6 mA max.
– Version matérielle ` V1.10.0
2,0 mA max.
Courant de sortie
37)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
0,1 mA max.
37)
2,0 A max.
Dans ce cas de défaut (circuit ouvert sur le conducteur 0 V) avec une résistance de charge de 2,5 kg min., le
courant qui arrive de la sortie sûre est au pire égal au courant de fuite. Pour une résistance de charge de plus
faible valeur, le courant de fuite peut être plus élevé, mais dans ce cas, la tension de sortie sera < 5 V. Le
dispositif connecté, par ex. relais ou APS (automate programmable de sécurité) doit détecter cet état comme
un signal de niveau bas.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
119
Chapitre 12
Caractéristiques techniques
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
FX3-XTIO
Courant total Isum
TA c 45 °C
4,0 A max.
TA c 55 °C
3,2 A max.
3,2 A max.
Applications UL/CSA
38)
Largeur des impulsions de test
< 650 µs ou désactivées39) 40)
Fréquence de répétition
5 Hz max.
Charge capacitive
c 0,5 µF
Résistance du câble de liaison41)
5 g max. (par ex. 100 m × 1,5 mm² = 1,2 g)
Énergie d’inductance maximale
sans élément de protection
externe42)
0,22 J
Version matérielle ` V1.01.0
0,37 J
Temps de réponse
Dépend de l’agencement de la logique, pour plus
de détails voir Tab. 77
Possibilité de forçage à l’état haut
en cas d’erreur matérielle interne
10 ms/50 ms, pour plus de détails voir la section
3.9.6 «Utilisation mono canal de sorties du XTIO» en
page 33
Interface de données
Bus interne (FLEXBUS+)
38)
39)
40)
41)
42)
120
Version matérielle V1.00.0
Lorsqu’elles sont activées, les sorties sont testées périodiquement (bref forçage à l’état bas). Lors du choix
des contrôleurs en aval, s’assurer que les impulsions de test ne déclenchent pas la désactivation avec l’utilisation des paramètres ci-dessus sinon, désactiver les impulsions de test sur les sorties.
Si les sorties sûres sont utilisées sans impulsions de test, il faut désactiver au moins une fois par an toutes
les sorties sûres sans impulsions de test simultanément pendant au moins une seconde, ou redémarrer le
système Flexi Soft en coupant l’alimentation électrique.
Si les sorties sûres sont utilisées sans impulsions de test :
Utiliser un câblage protégé ou séparé pour les sorties sûres sans impulsions de test car un court-circuit au
24 V ne peut pas être détecté quand la sortie sûre est à l’état haut. En cas de défaut matériel détecté en
interne, la rétro-alimentation de la sortie pourrait inhiber la capacité de coupure des autres sorties sûres.
S’assurer que la résistance du conducteur de ligne vers le contrôleur aval est limitée à cette valeur pour être
certain qu’un court-circuit entre les sorties est détecté sans erreur (voir également EN 60 204 Équipement
électrique des machines, Partie 1 : Prescriptions générales).
Exemples de calculs d’inductance max. :
• HW V1.00.0 : 1760 mH @ 0,5 A, 440 mH @ 1 A, 110 mH @ 2 A
• HW V1.01.0 : 2960 mH @ 0,5 A, 740 mH @ 1 A, 185 mH @ 2 A
Pour les charges inductives (par ex. contacteurs, relais et vannes), aucun élément de protection n’est
nécessaire si l’énergie d’inductance maximale n’est pas dépassée.
Ne pas utiliser d’éléments RC en parallèle à la charge inductive ; ils forment en effet un circuit résonant qui
peut entraîner après amortissement de la tension d’induction une suroscillation dans la plage de tension
positive, et déclencher ainsi un court-circuit transversal. Observer la durée de suroscillation (> 3,5 V) tolérée :
• Version du firmware c V2.10 : < 1 ms
• Version du firmware V2.11 : < 3 ms
• Version du firmware ` V3.00 : < 3 ms ou < 43 ms, lorsque l’option Commutation de charges capacitives
élevées est activée.
Si nécessaire, la suroscillation peut être réduite à l’aide d’une résistance parallèle externe.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
12.2.3
Modules d’extension d’entrées FX3-XTDI
Tab. 83 : Fiche technique
FX3-XTDI
FX3-XTDI
Grandeurs caractéristiques de sécurité
Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement
supposée pour le calcul statistique des valeurs.
Niveau d’intégrité de la sécurité43)
SIL3 (CEI 61 508)
Limite d’exigence SIL43)
SILCL3 (EN 62 061)
Catégorie
Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1)
43)
Niveau de performance
PL e (EN ISO 13 849N1)
PFHd
0,4 × 10
TM (durée d’utilisation)
20 ans (EN ISO 13 849)
–9
Paramètres généraux
Classe de protection
III (EN 61 140)
Indice de protection
IP 20 (EN 60 529)
Température ambiante de service
–25 … +55 °C
Température de stockage
–25 … +70 °C
Humidité ambiante
10 … 95 %, non saturante
Conditions ambiantes
55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2)
Immunité aux vibrations
5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6)
10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64)
Immunité aux chocs
Chocs répétitifs
10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27)
Choc isolé
30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27)
Compatibilité électromagnétique
Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011)
Raccordement système
Bornes doubles à ressorts
Consommation prélevée sur
FLEXBUS+ hors courants sur
X1 … X8
2 W max.
Section des conducteurs de
raccordement
Simples ou toronnés :
1 × 0,2 … 1,5 mm² (AWG 15–24)
Conducteurs toronnés avec manchons :
1 × 0,25 … 1,5 mm² (AWG 15–23)
Dimensions (L × H × P)
22,5 × 96,5 × 120,6 mm
Poids
139 g (± 5 %)
43)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre
contact avec l’agence SICK la plus proche.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
121
Chapitre 12
Caractéristiques techniques
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
FX3-XTDI
Entrées sûres (I1 … I8)
Tension d’entrée à l’état haut
(HIGH)
13 … 30 V CC
Tension d’entrée à l’état bas
(LOW)
–5 … +5 V CC
Courant d’entrée à l’état haut
(HIGH)
2,4 … 3,8 mA
Courant d’entrée à l’état bas
(LOW)
–2,5 … +2,1 mA
Courant inverse à entrée en cas
de coupure de masse44)
20 mA max.
1,5 kr résistance inverse effective par rapport à
l’alimentation
Version matérielle ` V1.10.0
2 mA max.
Courant de commutation (avec
raccordement des contacts
mécaniques)
14,4 mA sous 5 V
3 mA sous 24 V
Capacité d’entrée
10 nF + 10 % max.
Durée de discordance
4 ms … 30 s, configurable
Nombre d’entrées
8
44)
122
Version matérielle < V1.10.0
Ne pas raccorder d’autres entrées sûres en parallèle, le courant inverse pouvant entraîner un état haut sur
l’autre entrée.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
FX3-XTDI
Sorties de test (X1 … X8)
Nombre de sorties
8 (avec 2 générateurs d’impulsions de test)
Type de sortie
PNP à semi-conducteurs, protégées contre les
courts-circuits, avec surveillance des courts-circuits
transversaux
Tension de sortie à l’état haut
(HIGH)
15 … 30 V CC (1,8 V max. de chute sur la borne A1
du module principal)
Résistance de sortie basse
c 33 r + 10 %, courant limité à 10 mA environ
Courant de sortie
120 mA max. sur chacun des deux générateurs de
signaux de test (X1/X3/X5/X7 ou X2/X4/X6/X8)
Cela permet de mettre au maximum 8 capteurs
testables en cascade par module avec 30 mA max.
sur chaque.
Le courant total du système Flexi Soft est limité
pour toutes les sorties (X1 … X8 et XY1 … XY2) à
1,28 A max. Cela correspond à par ex. des cascades de 32 capteurs testables max. avec 30 mA
chacune plus 64 capteurs tactiles aux entrées des
modules d’extension avec 5 mA max. chacun.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Fréquence de répétition (période
de test)
1 … 25 Hz, configurable
Durée d’impulsions de test
(créneau de test)
1 … 100 ms, configurable
Charge capacitive
1 µF pour créneau de test ` 4 ms
0,5 µF pour créneau de test 1 ms
Résistance du câble de liaison
< 100 g
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
123
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
12.2.4
Module d’extension d’entrées/sorties FX3-XTDS
Tab. 84 : Fiche technique
FX3-XTDS
FX3-XTDS
Grandeurs caractéristiques de sécurité45)
Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement
supposée pour le calcul statistique des valeurs.
Niveau d’intégrité de la sécurité46)
SIL3 (CEI 61 508)
Limite d’exigence SIL46)
SILCL3 (EN 62 061)
Catégorie
Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1)
46)
Niveau de performance
PL e (EN ISO 13 849N1)
PFHd
0,4 × 10
TM (durée d’utilisation)
20 ans (EN ISO 13 849)
–9
Paramètres généraux
Classe de protection
III (EN 61 140)
Indice de protection
IP 20 (EN 60 529)
Température ambiante de service
–25 … +55 °C
Température de stockage
–25 … +70 °C
Humidité ambiante
10 … 95 %, non saturante
Conditions ambiantes
55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2)
Immunité aux vibrations
5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6)
10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64)
Immunité aux chocs
Chocs répétitifs
10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27)
Choc isolé
30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27)
Compatibilité électromagnétique
Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011)
Raccordement système
Bornes doubles à ressorts
Consommation prélevée sur
FLEXBUS+ hors courants sur
XY1 et XY2
1,5 W max.
Section des conducteurs de
raccordement
Simples ou toronnés :
1 × 0,2 … 1,5 mm² (AWG 15–24)
Conducteurs toronnés avec manchons :
1 × 0,25 … 1,5 mm² (AWG 15–23)
Dimensions (L × H × P)
22,5 × 96,5 × 120,6 mm
Poids
139 g (± 5 %)
45)
46)
124
Les grandeurs caractéristiques de sécurité ne s’appliquent pas aux sorties XY1, XY2 et Y3–Y6.
Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre
contact avec l’agence SICK la plus proche.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
FX3-XTDS
Alimentation (A1, A2)
Tension d’alimentation
24 V CC (16,8 … 24 … 30 V CC)
Tension d’alimentation pour les
applications UL/CSA
24 V CC
Type de tension d’alimentation
TBTP ou TBTS
Le courant de l’alimentation qui fournit le module
doit être limité à l’extérieur à 4 A max., soit par
l’alimentation elle-même, soit par un fusible.
Puissance consommée
60 W max. (30 V × 2 A), défini par la charge sur les
sorties Y3 à Y6
Retard à la mise sous tension
18 s max.
Protection contre les courtscircuits
4A gG (avec caractéristique de déclenchement
B ou C)
Entrées sûres (I1 … I8)
Tension d’entrée à l’état haut
(HIGH)
13 … 30 V CC
Tension d’entrée à l’état bas
(LOW)
–5 … +5 V CC
Courant d’entrée à l’état haut
(HIGH)
2,4 … 3,8 mA
Courant d’entrée à l’état bas
(LOW)
–2,5 … +2,1 mA
Courant inverse à entrée en cas
de coupure de masse47)
2 mA max.
Courant de commutation (avec
raccordement des contacts
mécaniques)
14,4 mA sous 5 V
Capacité d’entrée
15 nF + 10 % max.
Durée de discordance
4 ms … 30 s, configurable
Nombre d’entrées
8
47)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
3 mA sous 24 V
Ne pas raccorder d’autres entrées sûres en parallèle, le courant inverse pouvant entraîner un état haut sur
l’autre entrée.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
125
Chapitre 12
Caractéristiques techniques
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
FX3-XTDS
Sorties de test/sorties non sûres (XY1 … XY2)
Nombre de sorties
2 (avec 2 générateurs d’impulsions de test)
Type de sortie
PNP à semi-conducteurs, protégées contre les
courts-circuits
Tension de sortie à l’état haut
(HIGH)
15 … 30 V CC (1,8 V max. de chute sur la borne A1
du module principal)
Résistance de sortie basse
c 33 r + 10 %, courant limité à 10 mA environ
Courant de sortie
120 mA max. sur chacun des deux générateurs de
signaux de test (XY1 ou XY2)
Cela permet de mettre au maximum 8 capteurs
testables en cascade par module avec 30 mA max.
sur chaque.
Le courant total du système Flexi Soft est limité
pour toutes les sorties (X1 … X8 et XY1 … XY2) à
1,28 A max. Cela correspond à par ex. des
cascades de 32 capteurs testables max. avec 30
mA chacune plus 64 capteurs tactiles aux entrées
des modules d’extension avec 5 mA max. chacun.
126
Fréquence de répétition (période
de test)
1 … 25 Hz, configurable
Durée d’impulsions de test
(créneau de test)
1 … 100 ms, configurable
Charge capacitive
1 µF pour créneau de test ` 4 ms
0,5 µF pour créneau de test 1 ms
Résistance du câble de liaison
< 100 g
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
FX3-XTDS
Sorties non sûres (XY1, XY2 et Y3 … Y6)
Nombre de sorties non sûres
4 (6)
Type de sortie
PNP à semi-conducteurs, protégées contre les
courts-circuits
Tension de sortie à l’état haut
(HIGH)
16 … 30 V CC (0,8 V max. de chute sur la borne A1
de ce module)
Courant de fuite bas (LOW)
Fonctionnement normal
Cas de défaut
48)
0,1 mA max.
1,0 mA max.
Courant de sortie
Y3 à Y6
0,5 A max.
0,37 J
Temps de réponse
Dépend de l’agencement de la logique, pour plus
de détails voir Tab. 77
Interface de données
Bus interne (FLEXBUS+)
49)
Sujet à modification sans préavis
120 mA max.
Énergie d’inductance maximale
sans élément de protection
externe49)
48)
8012335/YHQ0/2014-12-05
XY1, XY2
Dans ce cas de défaut (circuit ouvert sur le conducteur 0 V) avec une résistance de charge de 2,5 kg min., le
courant qui arrive de la sortie est au pire égal au courant de fuite. Pour une résistance de charge de plus
faible valeur, le courant de fuite peut être plus élevé, mais dans ce cas, la tension de sortie sera < 5 V. Le
dispositif connecté, par ex. relais ou APS (automate programmable de sécurité) doit détecter cet état comme
un signal de niveau bas.
Exemple de calculs d’inductance max. : 2960 mH @ 0,5 A.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
127
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
12.2.5
Module d’extension d’entrées/sorties FX0-STIO
Tab. 85 : Fiche technique
FX0-STIO
FX0-STIO
Paramètres généraux
Classe de protection
III (EN 61 140)
Indice de protection
IP 20 (EN 60 529)
Température ambiante de service
–25 … +55 °C
Température de stockage
–25 … +70 °C
Humidité ambiante
10 … 95 %, non saturante
Conditions ambiantes
55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2)
Immunité aux vibrations
5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6)
10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64)
Immunité aux chocs
Chocs répétitifs
10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27)
Choc isolé
30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27)
Compatibilité électromagnétique
Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011)
Raccordement système
Bornes doubles à ressorts
Consommation prélevée sur
FLEXBUS+
1,5 W max.
Section des conducteurs de
raccordement
Simples ou toronnés :
1 × 0,2 … 1,5 mm² (AWG 15–24)
Conducteurs toronnés avec manchons :
1 × 0,25 … 1,5 mm² (AWG 15–23)
Dimensions (L × H × P)
22,5 × 96,5 × 120,6 mm
Poids
139 g (± 5 %)
Alimentation (A1, A2)
Tension d’alimentation
24 V CC (16,8 … 24 … 30 V CC)
Tension d’alimentation pour les
applications UL/CSA
24 V CC
Type de tension d’alimentation
TBTP ou TBTS
Le courant de l’alimentation qui fournit le module
doit être limité à l’extérieur à 4 A max., soit par
l’alimentation elle-même, soit par un fusible.
128
Puissance consommée
120 W max. (30 V × 4 A), défini par la charge sur
les sorties Y1 à IY8
Retard à la mise sous tension
18 s max.
Protection contre les courtscircuits
4A gG (avec caractéristique de
déclenchement B ou C)
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
FX0-STIO
Circuit d’entrée (I1 … IY8)
Tension d’entrée à l’état haut
(HIGH)
13 … 30 V CC
Tension d’entrée à l’état bas
(LOW)
–5 … +5 V CC
Courant d’entrée à l’état haut
(HIGH)
2,4 … 3,8 mA
Courant d’entrée à l’état bas
(LOW)
–2,5 … +2,1 mA
Courant de commutation (avec
raccordement des contacts
mécaniques)
14,4 mA sous 5 V
Capacité d’entrée
15 nF + 10 % max.
Durée de discordance
4 ms … 30 s, configurable
Nombre d’entrées non sûres
6 (8)
3 mA sous 24 V
Sorties non sûres (Y1 … Y6 ainsi que IY7 et IY8)
Nombre de sorties non sûres
6 (8)
Type de sortie
PNP à semi-conducteurs, protégées contre les
courts-circuits
Tension de sortie à l’état haut
(HIGH)
16 … 30 V CC (0,8 V max. de chute sur la borne A1
de ce module)
Courant de fuite bas (LOW)
Fonctionnement normal
Cas de défaut
1,0 mA max.
0,5 A max.
Énergie d’inductance maximale
sans élément de protection
externe51)
0,37 J
Temps de réponse
Dépend de l’agencement de la logique, pour plus
de détails voir Tab. 77
Interface de données
Bus interne (FLEXBUS+)
51)
Sujet à modification sans préavis
0,1 mA max.
Courant de sortie
50)
8012335/YHQ0/2014-12-05
50)
Dans ce cas de défaut (circuit ouvert sur le conducteur 0 V) avec une résistance de charge de 2,5 kg min., le
courant qui arrive de la sortie est au pire égal au courant de fuite. Pour une résistance de charge de plus
faible valeur, le courant de fuite peut être plus élevé, mais dans ce cas, la tension de sortie sera < 5 V. Le
dispositif connecté, par ex. relais ou APS (automate programmable de sécurité) doit détecter cet état comme
un signal de niveau bas.
Exemple de calculs d’inductance max. : 2960 mH @ 0,5 A.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
129
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
12.2.6
FX3-MOC0 Drive Monitor
Tab. 86 : Fiche technique
FX3-MOC0
FX3-MOC0
Grandeurs caractéristiques de sécurité
Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement
supposée pour le calcul statistique des valeurs.
Pour axes avec deux codeurs (combinaison au choix de Sin/Cos, TTL, HTL 24 V,
HTL 12 V, RS-422, SSI, de types identiques ou différents)
Niveau d’intégrité de la sécurité52)
Limite d’exigence SIL
52)
SIL3 (CEI 61 508)
SILCL3 (EN 62 061)
Catégorie
Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1)
52)
Niveau de performance
PL e (EN ISO 13 849N1)
PFHd
5 × 10
Déplacement minimum pour la
détection des défauts53)
` limite de tolérance choisie du bloc fonction utilisé
pour la comparaison, par ex. comparaison de
vitesse, au moins 1 × toutes les 24 h
–9
Pour les axes avec un codeur Sin/Cos et une surveillance de tension analogique
Sin/Cos activée
Niveau d’intégrité de la sécurité52)
SIL2 (CEI 61 508)
Limite d’exigence SIL52)
SILCL2 (EN 62 061)
Catégorie
Catégorie 3 (EN ISO 13 849N1)
52)
Niveau de performance
PL d (EN ISO 13 849N1)
PFHd
6 × 10
Déplacement minimum pour la
détection des défauts53)
` 1 période Sin/Cos
au moins 1 × par 24 h
–9
Utilisation combinée des signaux
de codeur pour la commutation
électronique du système
d’entraînement54)
pour codeurs avec Sin/Sin_Ref
et Cos/Cos_Ref55)
Nécessaire
pour codeurs avec Sin+/Sin– et
Cos+/Cos–56)
Pas nécessaire
Grandeurs caractéristiques de sécurité générales
TM (durée d’utilisation)
52)
53)
54)
55)
56)
130
20 ans (EN ISO 13 849)
Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre
contact avec l’agence SICK la plus proche.
Les principes d’essais généralement reconnus préconisent habituellement que l’application garantisse que
l’unité à surveiller accomplisse un mouvement au moins une fois toutes les 24 h. Ce mouvement doit entraîner une modification de signal sur le système du codeur à partir de laquelle l’erreur considérée pourra être
détectée.
Lorsque les signaux de codeur sont utilisés pour la commutation du système d’entraînement, il y a un
couplage électronique direct de la position des pôles avec la consigne de vecteur de courant pour le champ
tournant triphasé. On suppose qu’une immobilisation de la commutation entraîne l’immobilisation du système
d’entraînement.
Sin_Ref et Cos_Ref sont une tension continue, généralement 2,5 V.
Sin– et Cos– sont une tension inverse de Sin+ et Cos+.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
FX3-MOC0
Paramètres généraux
Classe de protection
III (EN 61 140)
Indice de protection
IP 20 (EN 60 529)
Température ambiante de service
–25 … +55 °C
Température de stockage
–25 … +70 °C
Humidité ambiante
10 … 95 %, non saturante
Conditions ambiantes
55 °C, 95 % humidité relative (EN 61 131N2)
Hauteur de fonctionnement
2000 m max. au-dessus du niveau de la mer
(80 kPa)
Immunité aux vibrations
5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6)
10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64)
Immunité aux chocs
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Chocs répétitifs
10 g, 16 ms (EN 60 068N2N27)
Choc isolé
30 g, 11 ms (EN 60 068N2N27)
Compatibilité électromagnétique
Classe A (EN 61 000N6N2, EN 55 011)
Consommation prélevée sur
FLEXBUS+ hors alimentation des
codeurs (ENC1_24V, ENC2_24V,
ENC_0V)
2,5 W max.
Interface de données
Bus interne (FLEXBUS+)
Dimensions (L × H × P)
22,5 × 96,5 × 126,2 mm
Poids
120 g
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
131
Chapitre 12
Caractéristiques techniques
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Raccordement du codeur au FX3-MOC0
Minimum
Typique
Maximum
Valeurs générales
(ENCx_A+, ENCx_B+, ENCx_C+, ENCx_A–, ENCx_B–, ENCx_C–, ENC_0V)
Résistance d’entrée pour la
configuration de codeurs SSI ou
codeurs incrémentaux A/B57)
35 kr
–
–
Résistance d’entrée pour la
configuration de codeurs
Sin/Cos58)
0,9 kr
1 kr
1,1 kr
Résistance différentielle pour la
configuration de codeurs SSI ou
codeurs incrémentaux A/B RS42259)
100 r
120 r
150 r
Alimentation pour codeur (ENC1_24V, ENC2_24V, ENC_0V)
Chute de tension de sortie60)
–
–
1,8 V
Courant de sortie ENC1_24V
–
–
0,1 A
Courant de sortie ENC2_24V
–
–
0,1 A
Temps de détection des défauts
surveillance d’identifiant ID avec
boîte de raccordement pour les
codeurs61)
10 ms max.
TTL, 2 sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–)
Tension d’entrée différentielle à
l’état haut62)
2V
5V
5,3 V
Tension d’entrée différentielle à
l’état bas62)
–0,3 V
0V
0,8 V
Tension d’entrée63)
–5 V
–
10 V
TTL, 2 paires de sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–, ENC_0V)
Tension d’entrée différentielle à
l’état haut62)
1,2 V
5V
5,6 V
Tension d’entrée différentielle à
l’état bas62)
–5,6 V
–5 V
–1,2 V
Tension d’entrée63)
–5 V
–
10 V
57)
58)
59)
60)
61)
62)
63)
132
Résistance entre ENCx_y+/– et ENC_0V.
Résistance entre ENCx_y+/– et ENC_0V. Une tension d’entrée de 30 V entre ENCx_y+/– et ENC_0V
n’endommage pas le module, par ex. avec une limitation de tension, lorsque la tension excède 5 V.
Résistance entre ENCx_y+ et ENCx_y– avec condensateur en série pour blocage de la charge de courant
continu. Une tension d’entrée de 30 V n’endommage pas le module.
Tension entre A1 du module principal et ENCx_24V pour un courant de charge de 0,1 A.
Voir la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft», section «Mode de raccordement des codeurs et surveillance
de l’identifiant ID».
Tension entre ENCx_y+ et ENCx_y–.
Tension entre ENCx_y+ et ENC_0V ainsi que entre ENCx_y– et ENC_0V.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
Minimum
Typique
Maximum
HTL 24 V, 2 sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–)
Tension d’entrée différentielle à
l’état haut64)
13 V
24 V
30 V
Tension d’entrée différentielle à
l’état bas64)
–3 V
0V
5V
Tension d’entrée65)
–10 V
–
40 V
HTL 24 V, 2 paires de sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–, ENC_0V)
Tension d’entrée différentielle à
l’état haut64)
8V
24 V
30 V
Tension d’entrée différentielle à
l’état bas64)
–30 V
–24 V
–8 V
Tension d’entrée65)
–10 V
–
40 V
HTL 12 V, 2 sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–)
Tension d’entrée différentielle à
l’état haut64)
6,5 V
12 V
15 V
Tension d’entrée différentielle à
l’état bas64)
–1 V
0V
2,5 V
Tension d’entrée65)
–5 V
–
20 V
HTL 12 V, 2 paires de sorties (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–, ENC_0V)
Tension d’entrée différentielle à
l’état haut64)
4V
12 V
15 V
Tension d’entrée différentielle à
l’état bas64)
–15 V
–12 V
–4 V
Tension d’entrée65)
–5 V
–
20 V
Codeur SSI (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_C+, ENCx_C–, ENC_0V)
Tension d’entrée différentielle à
l’état haut64)
0,2 V
–
5V
Tension d’entrée différentielle à
l’état bas64)
–5 V
–
–0,2 V
Tension d’entrée65)
–7 V
–
7V
Tension de sortie différentielle à
l’état haut66)
2V
–
–
Tension de sortie différentielle à
l’état bas66)
–
–
–2 V
64)
65)
66)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Tension entre ENCx_y+ et ENCx_y–.
Tension entre ENCx_y+ et ENC_0V ainsi que entre ENCx_y– et ENC_0V.
Tension entre ENCx_y+ et ENCx_y– avec une résistance de terminaison de ` 60 r.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
133
Chapitre 12
Caractéristiques techniques
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Minimum
Typique
Maximum
Codeur incrémental avec HTL 24 V, HTL 12 V, TTL (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+,
ENCx_B–, ENC_0V)
Fréquence d’entrée
–
–
300 kHz
Durée d’impulsion à l’état haut
1,5 µs
–
–
Durée d’impulsion à l’état bas
1,5 µs
–
–
Espacement entre flancs A/B
(décalage de phase)
70°
90°
110°
Erreur de précision du relevé de la
vitesse67)
Max. 5%, y compris la résolution interne de
l’information de vitesse
Erreur de précision du relevé de
position68)
Max. 1 incrément de la résolution interne de
l’information de position
Sens de comptage
S = Information de position
67)
68)
134
Plus la résolution de l’information de vitesse conditionnée par la résolution du système de codeur :
a) Mouvement de rotation en tr/min = 15.000 / (4 × le nombre de périodes A/B par tour)
b) Mouvement linéaire en mm/s = 250 / (4 × le nombre de périodes A/B par tour).
Plus la résolution de l’information de position conditionnée par la résolution du système de codeur :
1 tr / (4 × le nombre de périodes A/B par tour).
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
Minimum
Typique
Maximum
Codeur incrémental avec RS-422 (ENC1_A+, ENC1_A–, ENC1_C+, ENC1_C–, ENC_0V)
Tension d’entrée différentielle à
l’état haut69)
0,2 mV
–
5V
Tension d’entrée différentielle à
l’état bas69)
–5 V
–
–0,2 V
Tension d’entrée70)
–7 V
–
7V
Tension de sortie différentielle à
l’état haut71)
2V
–
–
Tension de sortie différentielle à
l’état bas71)
–
–
–2 V
Fréquence d’entrée
–
–
1 MHz
Durée d’impulsion à l’état haut
0,4 µs
–
–
Durée d’impulsion à l’état bas
0,4 µs
–
–
Espacement entre flancs A/B
(décalage de phase)
70°
90°
110°
Erreur de précision du relevé de la
vitesse72)
Max. 5%, y compris la résolution interne de
l’information de vitesse
Erreur de précision du relevé de
position73)
Max. 1 incrément de la résolution interne de
l’information de position
69)
70)
71)
72)
73)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Tension entre ENCx_y+ et ENCx_y–.
Tension entre ENCx_y+ et ENC_0V ainsi que entre ENCx_y– et ENC_0V.
Tension entre ENCx_y+ et ENCx_y– avec une résistance de terminaison de ` 60 r.
Plus la résolution de l’information de vitesse conditionnée par la résolution du système de codeur :
a) Mouvement de rotation en tr/min = 15.000 / (4 × le nombre de périodes A/B par tour)
b) Mouvement linéaire en mm/s = 250 / (4 × le nombre de périodes A/B par tour).
Plus la résolution de l’information de position conditionnée par la résolution du système de codeur :
1 tr / (4 × le nombre de périodes A/B par tour).
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
135
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Minimum
Typique
Maximum
Codeur SSI (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_C+, ENCx_C–, ENC_0V)
Fréquence d’horloge74)
100 kHz
–
1 MHz
Intervalle d’horloge entre les
paquets de données (durée de
monoflop)75)
100 µs
–
–
Bits de données par trame76)
16
–
62
Variation des bits de données par
intervalle max. de réception des
données (vitesse)77)
–
–
2^ (bits de
données par
trame – 1) – 1
Erreur de précision du relevé de la
vitesse78)
Max. 5%, y compris la résolution interne de
l’information de vitesse
Erreur de précision du relevé de
position79)
Max. 1 incrément de la résolution interne de
l’information de position
Observer la vitesse maximale !
ATTENTION
Une variation excessive des bits de données peut entraîner des dépassements non reconnus des bits de données de position, et entraîner ainsi la génération d’un sens de rotation
inversé et d’un régime trop bas.
74)
75)
76)
77)
78)
79)
136
Mode Master et Listener.
Temps entre les flancs descendants de l’horloge.
Sans bit de démarrage. En cas de transfert répété (cadence poursuivie sans intervalle pour transférer à
nouveau les mêmes données), l’ensemble du flux est considéré comme une trame.
Il s’agit de paramètres du codeur SSI qui peuvent être définis dans le Flexi Soft Designer.
Plus la résolution de l’information de vitesse conditionnée par la résolution du système de codeur :
a) Mouvement de rotation en tr/min = 15.000/(incréments par tour)
b) Mouvement linéaire en mm/s = 250/(incréments par tour).
Plus la résolution de l’information de position conditionnée par la résolution du système de codeur :
1 tr/(incréments par tour).
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
Minimum
Typique
Maximum
Codeur Sin/Cos (ENCx_A+, ENCx_A–, ENCx_B+, ENCx_B–, ENC_0V)
Tension d’entrée différentielle80)
0,8 Vss
1 Vss
1,2 Vss
0V
–
5V
Fréquence d’entrée
0 Hz
–
120 kHz
Décalage de phase
80°
90°
100°
Surveillance de tension
analogique Sin/Cos82), limite
inférieure de surveillance de
longueur vectorielle80)
0,5 Vss
0,55 Vss
–
Surveillance de tension
analogique Sin/Cos82), limite
supérieure de surveillance de
longueur vectorielle80)
–
1,26 Vss
1,5 Vss
Tension d’entrée
81)
Temps de détection des défauts
surveillance de tension analogique
Sin/Cos
Surveillance de longueur
vectorielle
20 ms max.
Surveillance de la déviation du
signal
Max. 1 période Sin/Cos, et au moins 8 ms
Erreur de précision du relevé de la
vitesse83)
Max. 5%, y compris la résolution interne de
l’information de vitesse
Erreur de précision du relevé de
position84)
Max. 1 incrément de la résolution interne de
l’information de position
Sens de comptage
S = Information de position
80)
81)
82)
83)
84)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Tension crête à crête entre ENCx_y+ et ENCx_y–.
Tension entre ENCx_y+ et ENC_0V ainsi que entre ENCx_y– et ENC_0V.
La description de cette fonction se trouve dans la notice d’instructions «Logiciel Flexi Soft» au chapitre
«Surveillance de tension analogique Sin/Cos».
Plus la résolution de l’information de vitesse conditionnée par la résolution du système de codeur :
a) Mouvement de rotation en tr/min = 15.000 / (4 × le nombre de périodes Sin/Cos par tour)
b) Mouvement linéaire en mm/s = 250 / (4 × le nombre de périodes Sin/Cos par tour).
Plus la résolution de l’information de position conditionnée par la résolution du système de codeur :
1 tr / (4 × le nombre de périodes Sin/Cos par tour).
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
137
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
12.2.7
Boîtes de raccordement des codeurs pour FX3-MOC0
Tab. 87 : Fiche technique
boîtes de raccordement des
codeurs pour FX3-MOC0
Minimum
Typique
Maximum
Tension d’alimentation de bord Uout (du FX3-MOC0)
Tension d’alimentation
24 V CC (16,8 … 24 … 30 V CC)
Tension d’alimentation pour les
applications UL/CSA
24 V CC
Type de tension d’alimentation
TBTP ou TBTS
Le courant de l’alimentation qui fournit le module
doit être limité à l’extérieur à 1 A max., soit par la
connexion à l’alimentation du raccordement de
codeur du FX3-MOC0, soit par l’alimentation ellemême, soit par un fusible.
Tension de sortie à Uout
Commutateur rotatif SW = 0
4,75 V
5V
5,25 V
Commutateur rotatif SW = 1
6,65 V
7V
7,35 V
Commutateur rotatif SW = 2
11,4 V
12 V
12,6 V
Commutateur rotatif SW = 3
–
24 V85)
–
Commutateur rotatif SW = 0
–
–
240 mA
Commutateur rotatif SW = 1
–
–
170 mA
Commutateur rotatif SW = 2
–
–
100 mA
Commutateur rotatif SW = 3
–
–
75 mA
Courant de sortie admissible sur
Uout
Paramètres généraux
Conducteurs de raccordement
Section
c 0,25 mm²
Diamètre de conducteur
c AWG 23
Dimensions (L × H × P)
45 × 120 × 90 mm
Poids
85)
138
Boîte de dérivation pour
feedback-moteur
170 g
Boîte double de raccordement
des codeurs
163 g
La tension d’alimentation des codeurs peut être jusqu’à 2 V inférieure à la tension d’alimentation du module
principal (borne A1).
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
12.2.8
Modules de sortie UE410-2RO/UE410-4RO
Tab. 88 : Fiche technique
UE410-2RO/UE410-4RO
Minimum
Typique
Maximum
Circuit d’alimentation (via FX3-CPUx)
Puissance consommée
UE410-4RO
–
–
3,2 W
UE410-2RO
–
–
1,6 W
18 V CC
–
30 V CC
Circuit d’entrée B1, B2
Tension d’entrée MARCHE
Circuit de sortie (13-14, 23-24, 33-34, 43-44)
Nombre de contacts NO
UE410-2RO
–
2
–
UE410-4RO
–
4
–
UE410-2RO
–
1
–
UE410-4RO
–
2
Nombre de contacts NF
Tension de commutation
Courant de commutation
–
5 V CA
86)
230 V CA
253 V CA
5 V CC
230 V CC86)
253 V CC
–
6A
10 mA
6
Endurance mécanique
10 × 10 min.
Endurance électrique
Voir Fig. 49
Charge minimale du contact
avec Un = 24 V CC
50 mW
–
–
Courant total
–
–
8A
Temps de réponse87)
–
–
30 ms
Type de sortie
Contacts NO secs, guidés
Matériau de contact
AgSnO2
Protection des circuits de sortie
6 A (gG), par circuit
Catégorie d’utilisation
AC-15 : Ue 250 V, Ie 3 A
DC-13 : Ue 24 V, Ie 3 A
86)
87)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Voir Fig. 48 ou Fig. 49.
Temps de réponse état bas sur B1/B2 jusqu’à retombée du relais.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
139
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Pouvoir de coupure en CC
Tension CC [V CC]
Fig. 48 : Pouvoir de coupure
en CC des sortie des modules
UE410A2RO/UE410A4RO
Charge résistive
Courant CC [A]
Endurance électrique
Nombre de manœuvres
Fig. 49 : Endurance électrique des sorties des modules UE410-2RO/UE410-4RO
Chargeur résistive en
250 V CA sur un
contact NO
Courant de commutation [A]
140
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
Tab. 88 : Fiche technique
UE410-2RO/UE410-4RO
(suite)
Minimum
Typique
Maximum
Circuit de sortie (Y14, Y24)
Type de sortie
Contact NO, relié au 24 V CC interne, guidé, limité
en courant
Nombre de contacts NO Y14/24
UE410-2RO
–
1
–
UE410-4RO
–
2
–
16 V CC
24 V CC
30 V CC
–
–
75 mA
–
–
200 nF
Tension de sortie
Courant de sortie
88)
Charge capacitive
Paramètres généraux
Séparation galvanique
Circuit d’alimentation –
circuit d’entrée
Non
Circuit d’alimentation –
circuit de sortie
Oui
Circuit d’entrée –
circuit de sortie
Oui
Poids (sans emballage)
UE410-2RO
160 g (± 5 %)
UE410-4RO
186 g (± 5 %)
Caractéristiques de fonctionnement
Température ambiante de
fonctionnement
–25 °C
–
55 °C
Température de stockage
–25 °C
–
70 °C
Humidité ambiante
De 10 % à 95 %, non saturante
Conditions ambiantes
EN 61 131N2
Résistance mécanique
Immunité aux vibrations
5–150 Hz/1 g (EN 60 068N2N6)
10–500 Hz/3gRMS (EN 60 068N2N64)
Sécurité électrique EN 61 131S2
Tension impulsionnelle de mesure
(Uimp)
4 kV
Catégorie de surtension
II
Niveau de contamination
2 intérieur, 3 extérieur
Tension de mesure
300 V CA
Indice de protection
IP 20 (EN 60 529)
Compatibilité électromagnétique
EN 61 131N2, EN 61 000N6N2, EN 55 011 classe A
88)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Le courant total de sortie est limité. Le courant total max. de tous les modules relais sur Y14 et Y24 est
I < 80 mA.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
141
Chapitre 12
Caractéristiques techniques
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Minimum
Typique
Maximum
Caractéristiques des bornes et connecteurs
Conducteur monobrin ou toronné
1 × 0,14 … 2,5 mm² (AWG 13–26) ou
2 × 0,14 … 0,75 mm² (AWG 18–26)
Conducteurs toronnés avec
manchons
1 × 0,25 … 2,5 mm² (AWG 13–23) ou
2 × 0,25 … 0,5 mm² (AWG 20–23)
Longueur de dénudage
–
–
8 mm
Couple de serrage maximal
–
–
0,6 Nm
Grandeurs caractéristiques de sécurité
Ces données se rapportent à une température ambiante de +40 °C, généralement
supposée pour le calcul statistique des valeurs.
Niveau d’intégrité de la sécurité89)
Limite d’exigence SIL
SIL3 (CEI 61 508)
SILCL3 (EN 62 061)
Catégorie
Catégorie 4 (EN ISO 13 849N1)
Niveau de performance89)
PL e (EN ISO 13 849N1)
PFHd à I = 0,75 A, fréquence de
–1
commutation = h
(voir également Tab. 89)
1,2 × 10
Valeur B10d, fréquence de
–1
commutation = h
0,75 A (AC 15)/4.150.000 (voir également Tab. 89)
SFF
99,6 %
CC
99 %
TM (durée d’utilisation)
Selon PFHd, température ambiante, cas de charge
et nombre de manœuvres (voir Tab. 89)
Nombre de manœuvres
mécaniques
200.000 min.
89)
142
89)
–9
Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre
contact avec l’agence SICK la plus proche.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
Tab. 89 : Valeurs PFHd
UE410-2RO/UE410-4R0
Type de
charge
AC15
DC13
AC1
I [A]
Fréquence de
commutation
Nombre annuel de
manœuvres
0,1
1/h
8760
0,75
1/h
8760
4.150.000
1,20 × 10
–09
3
1/h
8760
400.000
1,20 × 10
–08
5
1/h
8760
70.000
7,20 × 10
–08
1
1/h
8760
2.000.000
2,50 × 10
–09
3
1/h
8760
450.000
1,10 × 10
–08
2
1/h
8760
1.000.000
5,00 × 10
–09
4
1/h
8760
600.000
8,40 × 10
–09
B10d
PFHd
10.000.000 5,00 × 10
–10
Afin d’atteindre SILCL3 selon EN 62 061 (voir chapitre 12 «Caractéristiques techniques»
en page 107), le test suivant doit être effectué au moins tous les 365 jours :
ATTENTION
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Vérifier le bon fonctionnement de chaque circuit de sortie de sécurité des modules
UE410-xRO, par ex. en éteignant et rallumant la machine ou le système, sous la
surveillance de la fonction EDM.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
143
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
12.3
Schémas cotés
12.3.1
Modules principaux FX3-CPUx avec connecteur système
Fig. 50 : Schéma coté
FX3ACPUx (mm)
75,3
19,5
5,1
20
75,25
93,7
78
58
96,5
93,3
8,5
15,4
20
Cote
22,5
env. 33
114,3
14,8
109
8,75
120,6
120,6
114,3
29,1
22,5
20
144
58
78
75,25
93,6
93,7
109
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
5,1
5,1
96,5
Fig. 51 : Schéma coté
FX3AXTIO, FX3-XTDS, FX0-STIO,
FX3-XTDI, UE410-2RO et
UE410-4RO (mm)
Extension d’entrées/sorties FX3-XTIO, FX3-XTDS et FX0-STIO, extension
d’entrées FX3-XTDI, modules de relayage de sorties UE410-2RO et
UE410S4RO
93,3
12.3.2
14,8
14,8
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Flexi Soft Matériel
Fig. 52 : Schéma coté
FX3AMOC0 (mm)
Drive Monitor FX3-MOC0
126,2
120,6
114,3
18,2
44,3
93,3
96,5
29,1
22,5
20
58
78
12.3.3
13,3
93,7
109
12.3.4
Boîtes de raccordement des codeurs
Fig. 53 : Schéma coté boîte de
dérivation pour feedbackmoteur (mm)
52,4
16
39,45
142,3
13,7
25
11,3
58,6
45
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
73,15
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
145
Caractéristiques techniques
Chapitre 12
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Fig. 54 : Schéma coté boîte
double de raccordement des
codeurs (mm)
52,3
39,45
142,3
25
15,2
11,3
58,6
45
73,15
146
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Références
Chapitre 13
Flexi Soft Matériel
13
Références
13.1
Tab. 90 : Références des
modules de contrôleur de
sécurité Flexi Soft
Modules et accessoires disponibles
Type d’appareil
Article
Référence
FX3-MPL000001
Connecteur système pour FX3-CPU0 ou
FX3-CPU1
1043700
FX3-MPL100001
Connecteur système pour FX3-CPU2 ou
FX3-CPU3
1047162
FX3-CPU000000
Module principal
Bornes doubles à ressorts
1043783
FX3-CPU130002
Module principal
2 ports EFI, bornes doubles à ressorts
1043784
FX3-CPU230002
Module principal
2 ports EFI, bornes doubles à ressorts
1058999
FX3-CPU320002
Module principal
2 ports EFI, 1 port Flexi Line, bornes
doubles à ressorts
1059305
FX0-GENT00000
Passerelle Ethernet pour EtherNet/IP
1044072
FX0-GMOD00000
Passerelle Ethernet pour Modbus TCP
1044073
FX0-GPNT00000
Passerelle Ethernet pour PROFINET IO
1044074
FX0-GETC00000
Passerelle Ethernet pour EtherCAT
1051432
FX0-GPRO00000
Passerelle PROFIBUS
1044075
FX0-GCAN00000
Passerelle CANopen
1044076
FX0-GDEV00000
Passerelle DeviceNet
1044077
FX3-XTIO84002
Extension d’entrées/sorties
8 entrées sûres, 4 sorties sûres, bornes
doubles à ressorts
1044125
FX3-XTDI80002
Extension d’entrées
8 entrées sûres, bornes doubles à ressorts
1044124
FX3-XTDS84002
Extension d’entrées/sorties
8 entrées sûres, 4 ou 6 sorties non sûres,
bornes doubles à ressorts
1061777
FX0-STIO68002
Extension d’entrées/sorties
6 ou 8 entrées non sûres, 8 ou 6 sorties
non sûres, bornes doubles à ressorts
1061778
FX3-MOC000000
Drive Monitor
Raccordement de deux codeurs
1062344
Connecteur système
Modules principaux
Passerelles
Modules d’extension
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
147
Chapitre 13
Références
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Type d’appareil
Article
Référence
UE410-2RO4
Module de sorties
2 contacts NO et 1 sortie de signal
24 V CC, borniers enfichables
6032677
UE410-4RO4
Module de sorties
4 contacts NO et 2 sorties de signal
24 V CC, borniers enfichables
6032676
UE10-2FG2D0
Relais de sécurité
Borniers à vis
1043915
UE10-2FG3D0
Relais de sécurité
Borniers à vis enfichables
1043916
UE12-2FG2D0
Relais de sécurité cascadable
Borniers à vis
1043917
UE12-2FG3D0
Relais de sécurité cascadable
Borniers à vis enfichables
1043918
–
Borniers à ressort enfichables
2045890
–
Borniers à vis enfichables
2045891
–
Câble EFI forte section, 12,2 mm, PVC, au
mètre
6030756
–
Câble EFI faible section, 6,9 mm, PVC, au
mètre
6030921
–
Câble Flexi Line, PVC, au mètre
6029448
–
Câble Flexi Link, blindé, paire torsadée,
2 × 2 × 0,34 mm² (AWG 22), au mètre
6034249
–
Câble de configuration
2 m, M8, D-Sub
6021195
–
Câble de configuration
3 m, USB-A, Mini-B
6042517
–
Câble de configuration
3 m, M8, coudé, extrémités ouvertes
6036342
DSL-8U04G02M025KM1
Câble de configuration, M8 vers USB-A,
2m
6034574
DSL-8U04G10M025KM1
Câble de configuration, M8 vers USB-A,
10 m
6034575
Modules relais
Accessoires
148
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Références
Chapitre 13
Flexi Soft Matériel
Type d’appareil
Article
Référence
Accessoires pour Drive Monitor FX3-MOC0
–
Boîte de dérivation pour feedback-moteur
pour FX3-MOC0
2068728
–
Boîte double de raccordement des codeurs
pour FX3-MOC0
2068729
Câble de raccordement pour boîte double
de raccordement des codeurs et boîte de
dérivation pour feedback-moteur, blindé,
paire torsadée, 1 Micro-D-Sub 15 broches,
1 D-Sub HD 15 broches
–
Câble de raccordement primaire 2 m
2067798
–
Câble de raccordement primaire 10 m
2067799
–
Câble de raccordement direct du codeur,
blindé, paire torsadée, 1 D-Sub HD
15 broches, extrémités ouvertes, 2 m
2067893
Câble de rallonge pour boîte de dérivation
pour feedback-moteur, blindé, paire
torsadée, 1 D-Sub 9 broches, 1 D-Sub HD
15 broches
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
–
Câble d’extension 2 m
2067800
–
Câble d’extension 10 m
2067801
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
149
Références
Chapitre 13
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
13.2
Appareils
Vous trouverez notre offre complète qui inclut d’autres articles comme des interrupteurs
de sécurité avec ou sans verrouillage ainsi que des interrupteurs d’arrêt d’urgence et les
accessoires correspondants dans notre catalogue ou bien sur Internet à l’adresse
www.sick.com.
Vous trouverez un extrait de notre choix dans les sections suivantes.
13.2.1
Tab. 91 : Références des
barrières monofaisceaux de
sécurité (type 2)
Barrières monofaisceaux de sécurité (type 2)
Article
Description
Référence
WS/WE12-2P460
Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée
opérationnelle 10 m, PNP, connecteur mâle
M12, 4 broches
1018047
WS/WE12-2P160
Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée
opérationnelle 10 m, PNP, câble de
raccordement 2 m
1018046
WS/WE24-2P250
Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée
opérationnelle 40 m, PNP, raccordement sur
bornier
1018049
WS/WE24-2P450
Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée
opérationnelle 40 m, PNP, connecteur mâle
M12, 4 broches
1018051
WS/WE24-2P260
Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée
opérationnelle 40 m, PNP, raccordement sur
bornier et chauffage
1018050
WS/WE24-2P460
Barrière monofaisceau, 24 V CC, portée
opérationnelle 40 m, PNP, connecteur mâle
M12, 4 broches, chauffage
1018052
WS/WE27-2F460
Barrière monofaisceau, V CC, portée
opérationnelle 35 m, PNP, Q+Q, connecteur
mâle M12, 4 broches
1019561
WS/WE27-2F450S05
Barrière monofaisceau, V CC, portée
opérationnelle 35 m, PNP, Q+Q, connecteur
mâle M12, 4 broches, chauffage
1016025
WS/WE27-2F730
Barrière monofaisceau, avec connecteur mâle,
7 broches
1015124
WS/WE27-2F750
Barrière monofaisceau, avec connecteur mâle,
7 broches, chauffage
1015752
VS/VE18-2O4450
Barrière monofaisceau, composée d’un
émetteur et un récepteur, PNP, NPN, Q, ,
connecteur mâle M12, 4 broches, portée
opérationnelle 16 m, boîtier métallique
6011846
VS/VE18-204550
Barrière monofaisceau, composée d’un
émetteur et un récepteur, PNP, NPN, Q, ,
connecteur mâle M12, 4 broches coudé,
portée opérationnelle 16 m, boîtier métallique
6011845
L21
Toutes les versions
*
* Voir le catalogue «Industrial Safety Systems» 8010888 ou l’adresse www.sick.com.
150
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Références
Chapitre 13
Flexi Soft Matériel
13.2.2
Tab. 92 : Références des
interrupteurs de sécurité
sans contact
Interrupteurs de sécurité sans contact
Article
Description
Référence
RExx
Toutes les versions
T40-E0101
Capteur T4000 Direct Multicode
6035041
T40-E0121
Capteur T4000 Direct Unicode
6035042
T40-2DRNAC
Capteur T4000 Compact
6022052
T40-1KBA
Transpondeur
5306531
DOL-1208-G10MA
Câble de raccordement pour T4000 Compact
M12 à 8 broches avec 10 m de câble
6022152
IN40-D0101K
IN4000 interrupteur Q40
6027389
IN40-D0202K
IN4000 interrupteur M30
6027392
IN40-D0303K
IN4000 interrupteur M18
6027391
IN40-E-E0101K
IN4000 Direct
6027388
DOL-1204-G10M
Câble de raccordement IN4000
M12 à 8 broches avec 10 m de câble
6010543
*
* Voir le catalogue «Industrial Safety Systems» 8010888 ou l’adresse www.sick.com.
13.2.3
Tab. 93 : Références des
barrages immatériels de
sécurité et systèmes
multifaisceaux
Barrages immatériels de sécurité et barrières de sécurité multifaisceaux
Article
Description
Référence
C4000
Toutes les versions
*
M4000
Toutes les versions
*
C2000
Toutes les versions
*
M2000
Toutes les versions
*
miniTwin
Toutes les versions
*
* Voir le catalogue «Industrial Safety Systems» 8010888 ou l’adresse www.sick.com.
13.2.4
Tab. 94 : Références
scrutateur laser
Scrutateurs laser de sécurité et caméra de sécurité
Article
Description
Référence
S3000
Toutes les versions
*
S300
Toutes les versions
*
S300 Mini
Toutes les versions
*
V300
Toutes les versions
*
* Voir le catalogue «Industrial Safety Systems» 8010888 ou l’adresse www.sick.com.
13.2.5
Tab. 95 : Référence module
de diodes
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Module de diodes
Article
Description
Référence
DM8-A4K
Module de diodes pour le raccordement de
plusieurs tapis tactiles de sécurité à détection de
court-circuit
6026142
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
151
Références
Chapitre 13
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
13.2.6
Tab. 96 : Référence codeur
Codeurs
Article
Description
Référence
SKM36S
Toutes les versions
*
SKS36S
Toutes les versions
*
SRM50S
Toutes les versions
*
* Voir le catalogue «Industrial Safety Systems» 8010888 ou l’adresse www.sick.com.
13.2.7
Tab. 97 : Références des
lampes d’inhibition et câbles
152
Lampes d’inhibition et câbles
Article
Description
Référence
–
Lampe de signalisation d’inhibition avec jeu de
fixations
2020743
–
Lampe d’inhibition à LED avec câble de 2 m
2019909
–
Lampe d’inhibition à LED avec câble de 10 m
2019910
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Annexe
Chapitre 14
Flexi Soft Matériel
14
Annexe
14.1
Déclarations CE de conformité
Fig. 55 : Déclaration CE de
conformité du FX3-CPUx
(page 1)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
153
Annexe
Chapitre 14
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Fig. 56 : Déclaration CE de
conformité du FX3-CPUx
(page 2)
154
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Annexe
Chapitre 14
Flexi Soft Matériel
Fig. 57 : Déclaration CE de
conformité du FX3AXTIO,
FX3AXTDI, FX3AXTDS et
FX0ASTIO (page 1)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
155
Annexe
Chapitre 14
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Fig. 58 : Déclaration CE de
conformité du FX3AXTIO,
FX3AXTDI, FX3AXTDS et
FX0ASTIO (page 2)
156
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Annexe
Chapitre 14
Flexi Soft Matériel
Fig. 59 : Déclaration CE de
conformité du FX3-MOC
(page 1)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
157
Annexe
Chapitre 14
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Fig. 60 : Déclaration CE de
conformité du FX3-MOC
(page 2)
158
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Annexe
Chapitre 14
Flexi Soft Matériel
Fig. 61 : Déclaration CE de
conformité du UE410-2RO et
UE410-4RO (page 1)
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
159
Annexe
Chapitre 14
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Fig. 62 : Déclaration CE de
conformité du UE410-2RO et
UE410-4RO (page 2)
160
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Annexe
Chapitre 14
Flexi Soft Matériel
14.2
Liste de vérifications à l’attention du fabricant
Liste de vérifications à l’intention du fabricant/intégrateur en vue de l’installation du
contrôleur de sécurité Flexi Soft
Les données concernant les points ci-dessous doivent être connues au plus tard lors de la première mise en service.
Elles dépendent de l’application ; il est de la responsabilité du fabricant/de l’intégrateur de vérifier que les exigences
sont bien remplies.
Cette liste de vérifications devrait être conservée en lieu sûr ou avec la documentation de la machine afin qu’elle
puisse servir de référence pour les vérifications ultérieurement nécessaires.
1. Les prescriptions de sécurité correspondant aux directives/normes en vigueur ont-elles été
établies ?
Oui
Non
2. Les directives et normes utilisées sont-elles citées dans la déclaration de conformité ?
Oui
Non
3. L’équipement de protection correspond-il à la catégorie requise ?
Oui
Non
4. Les mesures de protection obligatoires de prévention des risques électriques sont-elles prises
(classe d’isolation) ?
Oui
Non
5. La fonction de protection a-t-elle été contrôlée selon les recommandations de cette
documentation ? En particulier :
Oui
Non
Oui
Non
essai de fonctionnement des dispositifs transmetteurs, capteurs et actionneurs raccordés au
contrôleur modulaire de sécurité ;
contrôle de tous les chemins de désactivation.
6. Est-il établi que toute modification de la configuration du contrôleur de sécurité est
automatiquement suivie d’une vérification complète des fonctions de sécurité ?
Cette liste de vérifications ne dispense en aucune façon de la première mise en service ni de la vérification
régulière de l’ESPE par un personnel qualifié.
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
161
Chapitre 14
Annexe
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
14.3
Répertoire des tableaux
Tab. 1 :
Vue d’ensemble de la documentation Flexi Soft..................................................... 8
Tab. 2 :
Tableau récapitulatif de l’élimination des différentes pièces .............................. 14
Tab. 3 :
Récapitulatif des modules...................................................................................... 17
Tab. 4 :
Versions de logiciel et de firmware requises......................................................... 18
Tab. 5 :
Variantes de connecteur système.......................................................................... 19
Tab. 6 :
Indications de la LED MS du FX3-CPU0................................................................. 21
Tab. 7 :
Indications de la LED CV du FX3-CPU0.................................................................. 22
Tab. 8 :
Brochage du connecteur système ......................................................................... 22
Tab. 9 :
Brochage de l’interface RS-232 du FX3-CPU0 ...................................................... 22
Tab. 10 : Indications des LED EFI du FX3-CPU1 ................................................................... 24
Tab. 11 : Indications des LED EFI du FX3-CPU2 ................................................................... 25
Tab. 12 : Indications de la LED LINE du FX3-CPU3............................................................... 26
Tab. 13 : Affectation des bornes du FX3-XTIO ...................................................................... 28
Tab. 14 : Indications de la LED MS du FX3-XTIO................................................................... 28
Tab. 15 : Indications des LED d’entrée/sortie du FX3NXTIO ................................................. 29
Tab. 16 : Temps de détection des défauts maximum pour les courts-circuits
transversaux sur FX3-XTIO...................................................................................... 32
Tab. 17 : Affectation des bornes du FX3-XTIO ...................................................................... 35
Tab. 18 : Affectation des bornes du FX3-XTDS ..................................................................... 37
Tab. 19 : Indications de la LED MS du FX3-XTDS ................................................................. 37
Tab. 20 : Indications des LED d’entrée/sortie du FX3NXTDS................................................ 38
Tab. 21 : Affectation des bornes du FX0-STIO ...................................................................... 40
Tab. 22 : Indications de la LED MS du FX0-STIO .................................................................. 41
Tab. 23 : Indications des LED d’entrée/sortie du FX0NSTIO................................................. 41
Tab. 24 : Ensemble de fonctionnalités du FX3-MOC0.......................................................... 43
Tab. 25 : SIL et PL possibles .................................................................................................. 44
Tab. 26 : Indications de la LED MS du FX3-MOC0................................................................ 46
Tab. 27 : Brochage du connecteur Micro-D-Sub du FX3-MOC0 ........................................... 47
Tab. 28 : Description des connexions des boîtes de raccordement des codeurs .............. 49
Tab. 29 : Réglage de la tension d’alimentation pour les codeurs sur la boîte de
dérivation pour feedback-moteur........................................................................... 49
Tab. 30 : Brochage du raccordement de codeur C1............................................................. 50
Tab. 31 : Brochage des bornes C2 sur la boîte de dérivation pour feedback-moteur........ 50
Tab. 32 : Brochage des bornes C2 sur la boîte double de raccordement des
codeurs .................................................................................................................... 50
Tab. 33 : Brochage du connecteur femelle HD-D-Sub 15 broches C3 sur les boîtes
de raccordement des codeurs ............................................................................... 51
Tab. 34 : Brochage du connecteur femelle D-Sub 9 broches C4 sur la boîte de
dérivation pour feedback-moteur........................................................................... 51
Tab. 35 : Indications des UE410-2RO/UE410-4RO.............................................................. 54
Tab. 36 : Bornes UE410-2RO................................................................................................. 54
Tab. 37 : Bornes UE410-4RO................................................................................................. 55
162
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Annexe
Chapitre 14
Flexi Soft Matériel
Tab. 38 : Raccordement ES21 ...............................................................................................59
Tab. 39 : Fonctions avec ES21...............................................................................................59
Tab. 40 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité électromécaniques câblés en
série..........................................................................................................................60
Tab. 41 : Raccordement des verrouillages ............................................................................60
Tab. 42 : Fonctions avec interrupteurs de sécurité électromécaniques et
verrouillages ............................................................................................................60
Tab. 43 : Raccordement E100 ...............................................................................................61
Tab. 44 : Fonctions avec E100...............................................................................................61
Tab. 45 : Raccordement commande bimanuelle ..................................................................62
Tab. 46 : Fonctions avec commande bimanuelle type IIIA ...................................................62
Tab. 47 : Fonctions avec commande bimanuelle type IIIC ...................................................63
Tab. 48 : Raccordement des tapis tactiles de sécurité ........................................................63
Tab. 49 : Fonction tapis tactiles de sécurité..........................................................................63
Tab. 50 : Connexion de plusieurs tapis tactiles de sécurité au moyen du module de
diodes DM8-A4K connecté en série.......................................................................64
Tab. 51 : Caractéristiques techniques du module de diodes DM8-A4K..............................65
Tab. 52 : Raccordement sélecteur de mode .........................................................................67
Tab. 53 : Fonction sélecteur de mode ...................................................................................67
Tab. 54 : Fonction contacts secs............................................................................................67
Tab. 55 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité magnétiques avec entrées
équivalentes ............................................................................................................68
Tab. 56 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité magnétiques avec entrées
antivalentes .............................................................................................................68
Tab. 57 : Fonctions avec interrupteurs de sécurité magnétiques........................................68
Tab. 58 : Raccordement d’interrupteurs de sécurité inductifs ............................................69
Tab. 59 : Fonctions avec interrupteurs de sécurité inductifs ...............................................69
Tab. 60 : Raccordement transpondeur..................................................................................69
Tab. 61 : Fonctions avec transpondeurs ...............................................................................69
Tab. 62 : Raccordement des barrières monofaisceaux de sécurité testables de
type 2 .......................................................................................................................70
Tab. 63 : Fonctions avec barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 2..........70
Tab. 64 : Raccordement des barrières monofaisceaux de sécurité testables de
type 4 .......................................................................................................................71
Tab. 65 : Fonctions avec barrières monofaisceaux de sécurité testables de type 4..........71
Tab. 66 : Raccordement ESPE................................................................................................73
Tab. 67 : Bits de données de processus disponibles en fonction de la méthode de
connexion.................................................................................................................75
Tab. 68 : Caractéristiques minimales du système pour Flexi Link.......................................75
Tab. 69 : Bits de données disponibles en fonction de la méthode de connexion...............75
Tab. 70 : Longueurs et types de câbles compatibles avec les liaisons Flexi Link...............77
Tab. 71 : Intervalle de mise à jour d’un système Flexi Line en fonction de la
longueur de câble maximale et de la taille de l’image process............................78
Tab. 72 : Longueurs et types de câbles compatibles avec les liaisons Flexi Line...............79
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
163
Chapitre 14
Annexe
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Tab. 73 : Branchement des signaux de codeurs .................................................................. 83
Tab. 74 : Choix et réglages des capteurs optiques SICK utilisés comme capteurs
d’inhibition............................................................................................................... 86
Tab. 75 : Niveau de sortie des capteurs d’inhibition............................................................ 86
Tab. 76 : Codes d’erreur et messages d’erreur du système Flexi Soft et mesures
potentielles de suppression .................................................................................103
Tab. 77 : Calcul des temps de réponse en ms du système Flexi Soft ...............................109
Tab. 78 : Exemple de calcul du temps de réponse pour le circuit 1 d’un système
Flexi Soft ................................................................................................................111
Tab. 79 : Exemple de calcul du temps de réponse pour le circuit 2 d’un système
Flexi Soft ................................................................................................................111
Tab. 80 : Exemple de calcul du temps de réponse d’une entrée distante dans un
système Flexi Link .................................................................................................112
Tab. 81 : Fiche technique FX3-CPU0, FX3-CPU1, FX3-CPU2 et FX3-CPU3 ........................114
Tab. 82 : Fiche technique FX3-XTIO.....................................................................................116
Tab. 83 : Fiche technique FX3-XTDI.....................................................................................121
Tab. 84 : Fiche technique FX3-XTDS....................................................................................124
Tab. 85 : Fiche technique FX0-STIO.....................................................................................128
Tab. 86 : Fiche technique FX3-MOC0 ..................................................................................130
Tab. 87 : Fiche technique boîtes de raccordement des codeurs pour FX3-MOC0 ...........138
Tab. 88 : Fiche technique UE410-2RO/UE410-4RO ..........................................................139
Tab. 89 : Valeurs PFHd UE410-2RO/UE410-4R0...............................................................143
Tab. 90 : Références des modules de contrôleur de sécurité Flexi Soft...........................147
Tab. 91 : Références des barrières monofaisceaux de sécurité (type 2)..........................150
Tab. 92 : Références des interrupteurs de sécurité sans contact.....................................151
Tab. 93 : Références des barrages immatériels de sécurité et systèmes
multifaisceaux .......................................................................................................151
Tab. 94 : Références scrutateur laser .................................................................................151
Tab. 95 : Référence module de diodes ...............................................................................151
Tab. 96 : Référence codeur..................................................................................................152
Tab. 97 : Références des lampes d’inhibition et câbles ....................................................152
164
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Annexe
Chapitre 14
Flexi Soft Matériel
14.4
Répertoire des figures
Fig. 1 :
Contrôleur modulaire de sécurité Flexi Soft...........................................................15
Fig. 2 :
Exemple d’architecture minimale d’un système Flexi Soft avec CPU0 et
XTDI ou CPU1 et XTIO ..............................................................................................16
Fig. 3 :
Architecture maximale d’un système Flexi Soft (sans extensions de
relayage des sorties) ...............................................................................................16
Fig. 4 :
Indicateurs FX3-CPU0 .............................................................................................21
Fig. 5 :
Indicateurs FX3-CPU1 .............................................................................................24
Fig. 6 :
Indicateurs FX3-CPU3 .............................................................................................26
Fig. 7 :
Indicateurs FX3-XTIO ...............................................................................................28
Fig. 8 :
Circuits internes du FX3-XTIO – entrées sûres et sorties de test .........................30
Fig. 9 :
Circuits internes du FX3-XTIO – sorties Q1 à Q4 ...................................................30
Fig. 10 : Indicateurs FX3-XTDI ...............................................................................................35
Fig. 11 : Circuits internes du FX3-XTDI – entrées sûres et sorties de test .........................35
Fig. 12 : Indicateurs FX3-XTDS ..............................................................................................37
Fig. 13 : Circuits internes du FX3-XTDS – entrées sûres et sorties de test........................38
Fig. 14 : Circuits internes du FX3-XTDS – sorties non sûres ...............................................39
Fig. 15 : Indicateurs FX0-STIO ...............................................................................................40
Fig. 16 : Circuits internes du FX0-STIO – entrées ................................................................42
Fig. 17 : Circuits internes du FX0-STIO – sorties..................................................................42
Fig. 18 : Indicateurs FX3NMOC0 ............................................................................................46
Fig. 19 : Principe de raccordement des boîtes de raccordement des codeurs..................48
Fig. 20 : Connexions des boîtes de raccordement des codeurs (vue de face)...................48
Fig. 21 : Exemple d’insertion d’un module relais dans un système Flexi Soft ...................52
Fig. 22 : Schéma interne de l’UE410-2RO ...........................................................................53
Fig. 23 : Schéma interne de l’UE410-4RO ...........................................................................54
Fig. 24 : Indicateurs UE410N2RO et UE410-4RO .................................................................54
Fig. 25 : Extrait d’un exemple de documentation élaborée par Flexi Soft Designer..........58
Fig. 26 : Schéma de câblage de plusieurs tapis tactiles de sécurité au moyen du
module de diodes DM8-A4K connecté en série sur FX3-XTIO..............................64
Fig. 27 : Schéma de câblage de plusieurs tapis tactiles de sécurité au moyen du
module de diodes DM8-A4K connecté en série sur FX3-XTDI..............................65
Fig. 28 : Schéma de câblage du module de diodes DM8NA4K............................................66
Fig. 29 : Schéma coté du module de diodes DM8-A4K.......................................................66
Fig. 30 : Distance minimale «a» des surfaces réfléchissantes, montage correct et
alignement ...............................................................................................................72
Fig. 31 : Distance minimale «a» en fonction de la distance «D» pour les barrières
monofaisceaux de sécurité testables avec ouverture de faisceau de 10°
(par ex. Wx12/18/24/27, Vx18)............................................................................72
Fig. 32 : Montage permettant de réduire les interférences optiques mutuelles ...............73
Fig. 33 : Raccordement des stations Flexi Link via EFI1 et EFI2 ........................................76
Fig. 34 : Raccordement d’un système Flexi Line .................................................................79
Fig. 35 : Raccordement du blindage du câble au rail de montage .....................................80
Fig. 36 : Possibilité de raccordement pour les codeurs ......................................................81
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
165
Chapitre 14
Annexe
Notice d’instructions
Flexi Soft Matériel
Fig. 37 : Différences entre le raccordement des codeurs incrémentaux avec deux
paires de sorties, et de codeurs incrémentaux avec deux sorties....................... 83
Fig. 38 : Suspendre le module sur le rail normalisé DIN..................................................... 87
Fig. 39 : Installer des clips d’extrémité ................................................................................ 88
Fig. 40 : Retirer les borniers enfichables ............................................................................. 89
Fig. 41 : Séparation des connecteurs enfichables .............................................................. 89
Fig. 42 : Dégager le module du rail normalisé DIN.............................................................. 89
Fig. 43 : Circuit interne d’alimentation Flexi Soft ................................................................ 92
Fig. 44 : Temps de réponse dans un système Flexi Soft...................................................107
Fig. 45 : Exemple pour un systéme Flexi Soft ....................................................................110
Fig. 46 : Temps de réponse dans un système Flexi Soft...................................................110
Fig. 47 : Temps de réponse dans un système Flexi Link ..................................................112
Fig. 48 : Pouvoir de coupure en CC des sortie des modules
UE410N2RO/UE410N4RO ......................................................................................140
Fig. 49 : Endurance électrique des sorties des modules UE410-2RO/UE410-4RO .......140
Fig. 50 : Schéma coté FX3NCPUx (mm)...............................................................................144
Fig. 51 : Schéma coté FX3NXTIO, FX3-XTDS, FX0-STIO, FX3-XTDI, UE410-2RO et
UE410-4RO (mm)..................................................................................................144
Fig. 52 : Schéma coté FX3NMOC0 (mm) .............................................................................145
Fig. 53 : Schéma coté boîte de dérivation pour feedback-moteur (mm) .........................145
Fig. 54 : Schéma coté boîte double de raccordement des codeurs (mm) .......................146
Fig. 55 : Déclaration CE de conformité du FX3-CPUx (page 1) .........................................153
Fig. 56 : Déclaration CE de conformité du FX3-CPUx (page 2) .........................................154
Fig. 57 : Déclaration CE de conformité du FX3NXTIO, FX3NXTDI, FX3NXTDS et
FX0NSTIO (page 1) .................................................................................................155
Fig. 58 : Déclaration CE de conformité du FX3NXTIO, FX3NXTDI, FX3NXTDS et
FX0NSTIO (page 2) .................................................................................................156
Fig. 59 : Déclaration CE de conformité du FX3-MOC (page 1) ..........................................157
Fig. 60 : Déclaration CE de conformité du FX3-MOC (page 2) ..........................................158
Fig. 61 : Déclaration CE de conformité du UE410-2RO et UE410-4RO (page 1) ............159
Fig. 62 : Déclaration CE de conformité du UE410-2RO et UE410-4RO (page 2) ............160
166
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
Notice d’instructions
Annexe
Chapitre 14
Flexi Soft Matériel
8012335/YHQ0/2014-12-05
Sujet à modification sans préavis
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
167
8012335/YHQ0/2014-12-05 ∙ REIPA/XX (2014-12) ∙ A4 sw int43
Australia
Phone+61 3 9457 0600
1800 33 48 02 – tollfree
[email protected]
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0)2 466 55 66
E-Mail [email protected]
Brasil
Phone+55 11 3215-4900
E-Mail [email protected]
Canada
Phone+1 905 771 14 44
E-Mail [email protected]
Česká republika
Phone+420 2 57 91 18 50
E-Mail [email protected]
China
Phone +86 4000 121 000
E-Mail [email protected]
Phone +852-2153 6300
E-Mail [email protected]
Danmark
Phone+45 45 82 64 00
E-Mail [email protected]
Deutschland
Phone+49 211 5301-301
E-Mail [email protected]
España
Phone+34 93 480 31 00
E-Mail [email protected]
France
Phone+33 1 64 62 35 00
E-Mail [email protected]
Great Britain
Phone+44 (0)1727 831121
E-Mail [email protected]
India
Phone+91–22–4033 8333
E-Mail [email protected]
Israel
Phone+972-4-6881000
E-Mail [email protected]
Italia
Phone+39 02 27 43 41
E-Mail [email protected]
Japan
Phone+81 (0)3 5309 2112
E-Mail [email protected]
Magyarország
Phone+36 1 371 2680
E-Mail [email protected]
Nederland
Phone+31 (0)30 229 25 44
E-Mail [email protected]
SICK AG |Waldkirch|Germany|www.sick.com
Norge Phone+47 67 81 50 00
E-Mail [email protected]
Österreich
Phone+43 (0)22 36 62 28 8-0
E-Mail [email protected]
Polska
Phone+48 22 837 40 50
E-Mail [email protected]
România
Phone+40 356 171 120
E-Mail [email protected]
Russia
Phone+7-495-775-05-30
E-Mail [email protected]
Schweiz
Phone+41 41 619 29 39
E-Mail [email protected]
Singapore
Phone+65 6744 3732
E-Mail [email protected]
Slovenija
Phone+386 (0)1-47 69 990
E-Mail [email protected]
South Africa
Phone+27 11 472 3733
E-Mail [email protected]
South Korea
Phone+82 2 786 6321/4
E-Mail [email protected]
Suomi
Phone+358-9-25 15 800
E-Mail [email protected]
Sverige
Phone+46 10 110 10 00
E-Mail [email protected]
Taiwan
Phone+886-2-2375-6288
E-Mail [email protected]
Türkiye
Phone+90 (216) 528 50 00
E-Mail [email protected]
United Arab Emirates
Phone+971 (0) 4 8865 878
E-Mail [email protected]
USA/México
Phone+1(952) 941-6780
1 800 325-7425 – tollfree
E-Mail [email protected]
More representatives and agencies
at www.sick.com