Etablissement de service Données certifiées de l
Transcription
Etablissement de service Données certifiées de l
Etablissement de service Données certifiées de l’installation de production FO 08 41 02-7 Energies fossiles Edition/date: 01.04.2013 Contrôle 08 Nom du fichier: FO 08 41 02 Beglaubigte Anlagedaten Page: 1 sur 4 1 Saisie de l’installation pour Le départ de l’établissement de la garantie d’origine en janvier 2013 Numéro de l’approbation des plans ESTI (1~ >3 kVA; 3~ >10 kVA): ___________________________ Remarques importantes: 1. Les modifications apportées aux données ci-après doivent être immédiatement communiquées à l’auditeur/au gestionnaire de réseau de distribution et à swissgrid. 2. Les thèmes GO, RPC ou GO/RPC, pour lesquels il faut compléter les sections du tableau, figurent en marge du tableau à gauche. 2 Données de base de l’installation de production Nom de l’installation de production Site ou coordonnées nationales suisses Rue, numéro Case postale NPA, localité Autres remarques importantes concernant l’installation de production (points tels que l’évaluation de la mise en œuvre technologique, le calcul et la gestion des valeurs de mesure pour déterminer la quantité d’énergie nette GO, etc.) Pour RPC: écarts éventuels de la puissance installée par rapport à l’annonce conformément à la directive L’installation est pourvue d’un dispositif de mesure de la courbe de charge (les installations dont la puissance de raccordement >30kVA doivent être équipées d’un dispositif de mesure de la courbe de charge), les données de production sont communiquées mensuellement. La communication de données à swissgrid doit-elle se faire automatiquement? Agent énergétique utilisé – Charbon Agent énergétique utilisé – Pétrole Agent énergétique utilisé – Gaz naturel Mélange de carburants utilisés Pouvoir calorifique inférieur (lower heating value, kJ/kg) Le rendement électrique moyen basé sur le pouvoir calorifique inférieur (%) Oui Non Oui Non 1 Date de la mise en service (jour. mois. année, p. ex. 12.07.2008) Puissance du générateur installée (en kW) Production annuelle moyenne attendue (en kWh) Marque du générateur (plusieurs réponses possibles) Numéro de produit/de série du générateur (plusieurs réponses possibles) Puissance brute mécanique moyenne (kW) de l’eau conformément à l’art. 51 de la Loi fédérale sur l’utilisation des forces hydrauliques Hauteur de chute brute (m) 1 Si l’installation de production est composée de plusieurs machines (p. ex. combinaison de turbine et générateur ou plusieurs générateurs), la date de mise en service pertinente est celle de la 1re machine. Swissgrid SA | Dammstrasse 3 | Case postale 22 | CH-5070 Frick | Téléphone +41 58 580 21 11 | Fax +41 58 580 21 21 | www.swissgrid.ch Etablissement de service Données certifiées de l’installation de production FO 08 41 02-7 Energies fossiles Edition/date: 01.04.2013 Contrôle 08 Nom du fichier: FO 08 41 02 Beglaubigte Anlagedaten Page: 2 sur 4 Type de turbine Coûts totaux des investissements y compris le coût d’aménagement des eaux (CHF) Coûts des investissements pour la construction hydraulique y compris conduites forcées (CHF) 3 Informations sur l’exploitant de l’installation Société exploitante ID de l’entreprise (si disponible, 99...) Personne de contact (Madame / Monsieur, titre, prénom, nom) Fonction de la personne de contact dans l’entreprise/l’organisation Rue, numéro Case postale NPA, localité Pays Langue de correspondance (D, F, I, E) Adresse e-mail Numéro de téléphone de l’entreprise (siège principal) Numéro de fax de l’entreprise (siège principal) Adresse Internet de l’entreprise (siège principal) Adresse e-mail de l’entreprise (siège principal) er 1 numéro de téléphone de la personne de contact (obligatoire) e 2 numéro de téléphone de la personne de contact (facultatif) Numéro de fax de la personne de contact Adresse e-mail de la personne de contact 4 Données concernant l’adresse de facturation (ne remplir que si les informations diffèrent de celles du point 3) Raison sociale ID de l’entreprise (si disponible, 99...) Personne de contact (Madame / Monsieur, titre, prénom, nom) Rue, numéro Case postale NPA, localité Pays Langue de correspondance (D, F, I, E) Numéro de téléphone de l’entreprise (siège principal) Numéro de fax de l’entreprise (siège principal) Adresse Internet de l’entreprise (siège principal) Adresse e-mail de l’entreprise (siège principal) er 1 numéro de téléphone de la personne de contact (obligatoire) e 2 numéro de téléphone de la personne de contact (facultatif) Numéro de fax de la personne de contact Swissgrid SA | Dammstrasse 3 | Case postale 22 | CH-5070 Frick | Téléphone +41 58 580 21 11 | Fax +41 58 580 21 21 | www.swissgrid.ch Etablissement de service Données certifiées de l’installation de production FO 08 41 02-7 Energies fossiles Edition/date: 01.04.2013 Contrôle 08 Nom du fichier: FO 08 41 02 Beglaubigte Anlagedaten Page: 3 sur 4 Adresse e-mail de la personne de contact 5 Gestionnaire de réseau compétent Raison sociale du gestionnaire de réseau Rue, numéro Case postale NPA, localité Personne de contact (Madame / Monsieur, titre, prénom, nom) Numéro de téléphone de la personne de contact e 2 numéro de téléphone de la personne de contact Numéro de fax de la personne de contact E-mail de la personne de contact Personne responsable de la traçabilité et de l’exactitude des données de production fournies (en ligne ou automatiquement directement depuis le point de mesure) --> remplir uniquement si différent de la personne de contact (Madame / Monsieur, titre, prénom, nom) ID du gestionnaire de réseau (identificateur de l’AES) 6 Attribution de la désignation des points de mesure aux numéros de compteur Afin de garantir la traçabilité des données de production, les désignations des points de mesure à 33 caractères doivent être attribuées (physiquement/virtuellement) selon une prescription du Service d’accréditation suisse (SAS) aux numéros de compteur, conformément à la directive AES-SDAT Z1 de juillet 2010. Une formule de compteur donnant les quantités d’énergie nettes doit également être indiquée (p. ex. Net = Z1 + Z2 – Z3). Désormais, la méthode de mesure prévue par le «Metering Code», figure 5 (page 20), s’applique à toutes les installations. Désignation du point de mesure, production, ligne 11:2: Formule de compteur du point de mesure, production: Désignation du point de mesure consommation propre / alimentation auxiliaire, ligne 1-1:1: Formule de compteur du point de mesure, consommation propre / alimentation auxiliaire: Dans le cadre de la saisie de garanties d’origine suisses, les compteurs suivants appartiennent à ces désignations de points de mesure: Désignation du compteur Compteur pris en exemple Compteur 1 Compteur 2 Compteur 3 Compteur 4 Compteur 5 Compteur 6 Compteur 7 Site Cave, sous-sol 1 Numéro de série du compteur 12344321 Abréviation de la formule Exemple CC1 Swissgrid SA | Dammstrasse 3 | Case postale 22 | CH-5070 Frick | Téléphone +41 58 580 21 11 | Fax +41 58 580 21 21 | www.swissgrid.ch Etablissement de service Données certifiées de l’installation de production FO 08 41 02-7 Energies fossiles Edition/date: 01.04.2013 Contrôle 08 Nom du fichier: FO 08 41 02 Beglaubigte Anlagedaten Page: 4 sur 4 Compteur 8 Si les lignes proposées dans le fichier mis à disposition ne devraient pas suffire, il faut impérativement créer un fichier séparé et envoyer ce document certifié à Swissgrid. L’auditeur et le GRD (Gestionnaire du réseau de distribution) certifient l’exactitude de la formule du calcul intégré dans le système EDM. Avec ce mode de calcul le GRD transmet les données de production et de consommation. La formule du calcul certifié sera intégrée dans le document de certification de l’installation transmis à Swissgrid. Un schéma unipolaire de raccordement et des compteurs est joint au formulaire. 7 Les données ci-dessus des points 1 à 6 sont certifiées 2 par: Nom du laboratoire d’évaluation de la conformité accrédité/de l’exploitant de la station de mesure Nom, prénom Numéro du rapport d’audit relatif à l’installation de production (le cas échéant) Date d’établissement du présent formulaire (jour. mois. année, p. ex. 12.07.2008) Lieu, date, signature(s) en bonne et due forme, cachet A remplir par Swissgrid SA: Date/visa Saisie de l’entrée dans la banque de données Validation de l’entrée dans la banque de données ID de l’installation de production Envoi de la confirmation de l’enregistrement de l’installation dans le SGO 2 La certification est réalisée par un laboratoire d’évaluation de la conformité accrédité (http://www.swissgrid.ch/swissgrid/fr/home/experts/topics/goo/first_steps_goo/asset_data.html - «Liste des auditeurs») ou par le gestionnaire de réseau de distribution conformément au guide relatif à la certification ou à l’ordonnance sur les GO. Swissgrid SA | Dammstrasse 3 | Case postale 22 | CH-5070 Frick | Téléphone +41 58 580 21 11 | Fax +41 58 580 21 21 | www.swissgrid.ch
Documents pareils
Données certifiées de l`installation de production
5 Attribution de la désignation des points de mesure aux numéros de compteur
Selon la situation sur place, veuillez compléter intégralement l’un des trois tableaux a), b) ou c) et indiquer pour cha...
établissement de service
2 numéro de téléphone de la personne de contact (indication facultative)
Adresse e-mail de la personne de contact
Site Internet de l’entreprise (siège principal)