TECHNISCHE DATEN • Technical Data • Dati tecnici
Transcription
TECHNISCHE DATEN • Technical Data • Dati tecnici
71 S3 TECHNISCHE DATEN • Technical Data • Dati tecnici • Caractéristiques Techniques 710 mm Breite (Einbaumaß Korpus) width (fitting measure body) larghezza largeur (dimension du corps de l’appareil) Türrahmenhöhe height doorframe • altezza antina • hauteur du cadre de porte 510 / 570 mm Türformen door versione antina forme de la porte 3-seitig 3-sided 3-trificcaiale 3-faces Breite width • larghezza • largeur 706 mm Tiefe depth • profondità • profondeur 584 mm Höhe height • altezza • hauteur 1389-1519 / 1485-1615 mm Gewicht weight • peso • poids 222 / 236 kg Nennwärmeleistung lt. EN nominal heat output according to EN resa nominale secondo norme EN puissance de chauffage selon EN Rauchrohrabgang flue pipe outlet • diametro uscita fumi • sortie de tuyau de fumées flat / diritta / droit gerade 510 Abgasmassenstrom flue gas mass flow • flusso fumi • flux massique de gaz d’echappement 9,2 g/s 330 °C Abgastemperatur flue gas temperature • temperatura fumi • température de gaz d’echappement Mindestförderdruck minimum feed pressure • depressione min. necessaria • pression de transport minimum 12 Pa 700 / 1300 cm2 Umluftquerschnitt ohne / mit Nachheizfläche throughput with / without heat exchanger • sezione di canalizzazione dell‘aria calda convettiva con / senza rivestimento ad accumulo • section de la canalisation de l’air chaud avec / sans surface de restitution de chaleur Dämmschichtdicken Promasil 950 KS (Boden / Seite / hinten / Decke*) insulation thickness Promasil 950 KS (floor / sides / rear / ceiling*) • spessore isolante Promasil 950 KS - silicato di calcio (inferiore / laterale / posteriore / superiore*) • épaisseurs d’isolant Promasil 950 KS (sol / côté / arriére / en haut*) 30 / 60 / 60 mm Geschlossene Anlage möglich closed construction possible • installazione ermetica possibile • installation hermétique possible nein • no • no • non 10 kW Keramische Züge möglich connection to ceramic flue heat exchangers possible • possibilità di convogliamento in scambiatore ceramico / refrattario • circulation d’air chaud dans canalisation céramique possible nein • no • no • non Ø 200 / 250 mm Schiebetür • sliding door • apertura a scomparsa • porte coulissante * laut landesüblicher Installationsnormen • specification concerning fire prevention and thermal insulation • in ottemperanza con le normative locali vigenti • selon les normes d’installation régionales en vigueur 570 685 330 510 706 590 655 146 146 420 40 507 555 505 685 330 510 319-449 ø 150 76-206 319-449 1485-1615 1329-1459 1466-1596 572 512 ø 250 ø 200 48 673 379 (584) 655 507 555 6 ø 150 flat / diritta / droit 331 590 76-206 1388-1518 1238-1368 46 ø 150 379 (584) 40 ø 150 1356-1486 510 gerade 331 71 S3 570 283 251 6 420 505 706 Stand: 08/2011
Documents pareils
TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici
connection to ceramic flue heat exchangers: length max. • convogliamento in scambiatore ceramico: lungo massimo / refrattario • circulation d’air chaud dans canalisation
céramique: longeur max.
Dexter - Austroflamm
immagazzinamento calore • Xtra technologie d’accumulation de chaleur