TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici
Transcription
TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici
71 S3 Breite (Einbaumaß Korpus) width (fitting measure body) • larghezza • largeur (dimension du corps de l’appareil) 512 / 572 mm ø 150 331 3 -seitig • 3-sided • trifacciale • 3-faces 510 1356-1486 653 3-sided / trifacciale / 3-faces 389 512 251 Türauszug 225 mm 319-449 223 / 245 kg ø 150 Gewicht weight • peso • poids 76-206 1388-1518 / 1485-1615 mm Nennwärmeleistung lt. EN 13229 nominal heat output according to EN • resa nominale secondo norme EN •puissance de chauffage selon EN min. / max. Heizleistung min. / max. heat output • potenzialità termica effettiva • puissance de chauffage 507 420 40 146 590 655 6-17 kW Ø 200 / 250 mm Abgasmassenstrom flue gas mass flow • flusso fumi • flux massique de gaz d’echappement 9,2 g/s Abgastemperatur flue gas temperature • temperatura fumi • température de gaz d’echappement 330 °C 331 673 700 cm2 251 ø 150 510 Umluftquerschnitt ohne / mit metallischer Nachheizfläche convection air cross section without/with metallic heat exchanger • sezione trasversale aria convettiva senza/con scambiatore di calore metallico • section arrivée d’air sans / avec surface de chauffe métallique 12 Pa 48 Mindestförderdruck minimum feed pressure • depressione min. necessaria • pression de transport minimum 685 3-sided / trifacciale / 3-faces 1466 -1596 379 (584) 319-449 420 146 590 655 507 40 555 Stand: 07/2015 ø 150 71x57 S3 - Art. no. 360029 * laut landesüblicher Installationsnormen • specification concerning fire prevention and thermal insulation • in ottemperanza con le normative locali vigenti • selon les normes d’installation régionales en vigueur 76-206 Schiebetür sliding door • apertura a scomparsa • porte coulissante Doppelscheibe double glass • doppio vetro • double vitrage 572 Türauszug 225 mm 653 449 Keramische Züge: Länge maximal nein • no • no •non connection to ceramic flue heat exchangers: length max. • convogliamento in scambiatore ceramico: lungo massimo / refrattario • circulation d’air chaud dans canalisation céramique: longeur max. 1485-1615 1329-1459 ja • yes • sì • oui 251 570 3-seitig 505 330 706 Dämmschichtdicken Promasil 950 KS (Boden / Seite / hinten / Decke*) 30 / 60 / 60 mm insulation thickness Promasil 950 KS (floor / sides / rear / ceiling*) • spessore isolante Promasil 950 KS - silicato di calcio (inferiore / laterale / posteriore / superiore*) • épaisseurs d’isolant Promasil 950 KS (sol / côté / arriére / en haut*) Geschlossene Anlage möglich closed construction possible • installazione ermetica possibile • installation hermétique possible 379 (584) 555 ø 250 Rauchrohrabgang flue pipe outlet • diametro uscita fumi • sortie de tuyau de fumées 10 kW 71x51 S3 - Art. no. 360028 Höhe height • altezza • hauteur 510 3-seitig 583 mm 505 Tiefe depth • profondità • profondeur 330 706 mm 706 Breite width • larghezza • largeur 1388-1518 1238-1368 685 Türformen door • versione antina • forme de la porte 283 706 mm ø 200 Türrahmenhöhe height doorframe • altezza antina • hauteur du cadre de porte 46 TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici • caractéristiques techniques Zeichnungen inkl. Konvektionsmantel und Designrahmen • drawings including convection cladding and deco frame • i disegni includono mantello convettivo e profilo di finitura • plans comprenant enveloppe de convection et cadre design
Documents pareils
TECHNISCHE DATEN • Technical Data • Dati tecnici
insulation thickness Promasil 950 KS (floor / sides / rear / ceiling*) •
spessore isolante Promasil 950 KS - silicato di calcio (inferiore / laterale /
posteriore / superiore*) • épaisseurs d’isola...