Wohnen in Deutschland, Arbeiten in Belgien
Transcription
Wohnen in Deutschland, Arbeiten in Belgien
30 questions fréquentes sur le thème Habiter en Allemagne, travailler en Belgique Werken over de grens - EURES maakt het mogelijk Arbeiten jenseits der Grenze - EURES macht es möglich Travailler dans le pays voisin - C’est facile, grâce à EURES EURES Meuse-Rhin www.eures-emr.org Questions concernant la recherche d'emploi et la prise en charge d'un poste 1 Je voudrais travailler en Allemagne, mais ne connais pas les réglementations qui y sont en vigueur. À qui puis-je m'adresser pour la première prise de contact ? Les demandeurs d'emploi peuvent s'adresser au service EURES (EURopean Employment Services). EURES-EMR (Euregio Meuse-Rhin) est un réseau de conseillères et conseillers EURES travaillant dans les agences pour l'emploi belges et allemandes, dans les syndicats et aux postes de consultation pour travailleurs frontaliers en zone frontalière (voir la liste des adresses au verso). Les conseillères et conseillers EURES dans les agences pour l'emploi allemandes peuvent vous montrer la marche à suivre pour chercher du travail et poser votre candidature en Belgique. Les pages Internet les plus importantes informant sur le travail en Allemagne sont les suivantes : EURES en zone frontalière germano-belge.www.eures-emr.org EURES en Union européenne : http://eures.europa.eu • Agences pour l'emploi en Belgique pour la Communauté germanophone : www.adg.be pour la Flandre : www.vdab.be pour la Wallonie :www.leforem.be pour Bruxelles : www.actiris.be • Informations détaillées concernant le travail et la vie en Belgique : www.europaserviceba.de • Réponses concrètes aux questions concernant la mobilité : www.europa-mobil.de • Vos droits en UE : http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_de.htm En outre, des bourses aux emplois et des journées rencontre régulières pour les travailleurs frontaliers ont lieu dans les zones frontalières. Vous trouverez les dates entre autres sur www.regioaachen.de , www.grenzpendler.nrw.de et www.eures-emr.org. 2 Est-ce que j'ai le droit de travailler en Belgique ? Si vous êtes ressortissant d'un des états de l'UE ou de la Communauté économique européenne (CEE) (Norvège, Islande et Liechtenstein) ou de Suisse, vous jouissez d'une complète liberté de circulation. Si vous êtes ressortissant de Roumanie ou de Bulgarie, votre accès au marché du travail belge sera encore limité pour une période transitoire allant jusqu'au 31/12/2013. (Vous trouverez des informations concernant les modalités transitoires actuellement en vigueur sur http://eures.europa.eu.) EURES Meuse-Rhin 1 Les ressortissantes et ressortissants de ces états membres de l'UE ne peuvent exercer une activité en Belgique que si les autorités compétentes leur délivrent un permis de travail. En principe, si vous n'êtes pas ressortissant d'un état membre de l'Union européenne (UE) ou de la zone économique européenne (CEE) ou de Suisse, vous ne pouvez résider en Allemagne dans le but d'exercer une activité professionnelle que sur accord d'une agence pour l'emploi, une fois que vous avez trouvé un emploi en Belgique. 3 Mon diplôme allemand est-il reconnu en Belgique ? Dans l'Union européenne, la règle générale en vigueur vise à la reconnaissance mutuelle des diplômes. Pour certaines professions (surtout dans le domaine de la santé) l'exercice de la profession est toutefois réglementé. Pour ces professions, l'UE a mis au point la directive 2005/36/CE, réglementant la reconnaissance mutuelle des diplômes. Dans ce contexte, un guide permettant de simplifier les démarches de reconnaissance des qualifications a été édité http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/docs/guide/users_guide _de.pdf Vous trouverez les bureaux responsables de la reconnaissance et de l'estimation de diplômes étrangers en Belgique dans la banque de données de la Zentralstelle für Ausländisches Bildungswesen (Office central de l’éducation à l’étranger) à Bonn sur www.kmk.org. Les conseillères et conseillers EURES de l'Agentur für Arbeit allemande ou de l'agence pour l'emploi belge pourront vous donner des informations supplémentaires à ce sujet (voir liste d'adresses). Dans la plupart des cas cependant, les employeurs décident sur consultation de votre dossier de candidature si votre formation et votre qualification correspondent à leurs exigences. Les employeurs auxquels vous présentez votre candidature ne savent pas tous exactement ce que signifie votre formation professionnelle et votre titre belges. Les explications concernant vos bulletins, mais aussi la reconnaissance de vos diplômes peuvent s'avérer judicieux sur ce point. Vous trouverez des traductions de diplômes allemands sur le site Internet mentionné ci-dessus. 4 Est-il possible de toucher les allocations chômage allemandes tout en cherchant du travail en Belgique ? Oui, on peut s'inscrire en tant que demandeur d'emploi directement auprès d'une agence pour l'emploi belge dans les limites de la zone frontalière (voir la liste d'adresses), de manière à être intégré par ce biais aux modalités de placement. En cas de recherche d'emploi en-dehors de la zone de navette quotidienne, mieux vaut remplir un formulaire U2 (autrefois E 303). Pour ce, vous devez déposer une demande de formulaire U2 avant votre départ en Belgique auprès de votre Agentur für Arbeit allemande et vous inscrire à EURES Meuse-Rhin 2 l'agence pour l'emploi belge dans les 7 jours qui suivent votre arrivée en Belgique. En Belgique, chaque région a une administration propre à elle pour le travail et le chômage. Le VDAB pour la Flandre, le FOREM ou l'agence pour l'emploi de la communauté germanophone pour la Wallonie et l'ACTIRIS pour la région de Bruxelles. Vous déposez votre demande d'allocation chômage soit auprès de la CAPAC, soit auprès d'un syndicat belge. Vos allocations vous seront versées en Belgique pour une période de trois mois maximum par le biais de ces institutions. Si vous prévoyez un séjour prolongé vous avez le droit de demander un permis pour trois mois supplémentaires au maximum auprès de votre Agentur für Arbeit allemande. Si vous ne trouvez pas de travail pendant votre séjour en Belgique, vous continuerez de toucher les allocations de chômage en Allemagne. Attention : vous devez toutefois être de retour en Allemagne avant le terme de l'échéance de trois ou six mois ! Questions concernant le droit du travail 5 À quoi dois-je veiller lors de la clôture du contrat de travail ? Le droit du travail belge fait la différence entre les contrats de travail conclus avec des ouvriers (salariés fournissant un travail principalement physique) et les contrats de travail conclus avec des employés (salariés fournissant un travail principalement mental). Cette différenciation a des conséquences sur la période d'essai, le calcul des congés, le délai de licenciement et présente des différences en ce qui concerne la continuation du versement de salaire en cas de maladie. En Belgique, les contrats de travail à temps plein et à durée indéterminée peuvent être conclus aussi bien oralement que par écrit. En revanche, les contrats de travail à durée déterminée ou les contrats conclus pour une tâche précise doivent être consignés par écrit dès le début de l'activité, sans quoi ils ont valeur de contrats à durée indéterminée à l'avantage du salarié. En principe, votre employeur a le droit de conclure seulement quatre contrats à durée déterminée à la suite, à condition que la durée de chacun de ces contrats soit d'au moins trois mois et que la durée totale des contrats conclus les uns à la suite des autres (en chaîne) soit de deux ans maximum. En cas d'abus de contrats de travail à durée déterminée en chaîne par un employeur, le salarié obtient le statut d'un salarié à contrat de travail à durée indéterminée. EURES Meuse-Rhin 3 Important : en Belgique, 90 % de tous les contrats de travail sont réglementés par des conventions collectives ! 6 Est-ce qu'on m'offre un salaire correspondant aux conditions locales ou nationales ? Les conventions collectives fixent des salaires minimum garantis pour chaque branche d'activité. À la différence de l'Allemagne, les conventions collectives belges sont automatiquement « obligatoires pour tous » de sorte qu'elles sont valables également pour les salariés et les employeurs non organisés en syndicats. Des accords collectifs internes aux entreprises ou le contenu d'un contrat de travail individuel peuvent prévoir des salaires plus élevés que le salaire minimum garanti. Le revenu des cadres supérieurs est toujours fixé directement dans le contrat de travail. Si vous projetez d'endosser un emploi dans une des rares branches pour lesquelles il n'existe pas de convention collective, vous avez droit, dans les six premiers mois de votre contrat, à un salaire brut d'au moins € 1 529,28 par mois (salaire minimum légal pour les salariés à partir de 23 ans). Informations supplémentaires : www.loonwijzer.be (voir aussi la question 18). 7 À combien de jours de congé ai-je droit en Allemagne ? Le nombre de jours de congés qui vous revient dépend du nombre de jours où vous avez travaillé l'année précédente pour le même employeur. À la différence de l'Allemagne, vous n'avez donc pas droit à des congés payés au cours de votre première année d'emploi en Belgique. Il est toutefois possible que votre employeur vous accorde quelques journées de congés spéciaux non payés. Au bout d'un an d'activité à cinq jours de travail par semaine, chaque employé a droit à 4 semaines (c.-à-d. 20 jours) de congé à prendre dans le courant de l'année suivante. Pour cette période de congé, un ouvrier reçoit une prime de congés payés correspondant à 15,38 % de son salaire annuel et un employé 92 % de son salaire mensuel en plus de son salaire normal. 8 Quels sont les droits des pères et des mères en Belgique ? Le droit belge protège les mères enceintes ou allaitantes contre le surmenage et le licenciement sur leur lieu de travail. Une femme a droit à un congé de maternité à partir de six semaines avant la date présumée de l'accouchement. Le congé est obligatoire pendant la dernière semaine avant la date présumée de l'accouchement et pendant les neufs premières semaines suivant l'accouchement. Vous avez le droit facultatif de prendre cinq semaines de plus, réparties selon votre propre gré aussi bien avant, qu'après l'accouchement. Vous avez donc droit à 15 semaines en tout. Pendant le congé de maternité, la salariée touche une allocation de maternité versée par la caisse de maladie. Pendant les 30 premiers jours, elle EURES Meuse-Rhin 4 touche 82 % de son salaire brut ; ensuite 75 % jusqu'à un plafond € 82,17 par jour maximum. À l'occasion de la naissance de leur enfant, les pères ont eux aussi droit à 10 jours de congés payés, à prendre dans les quatre mois suivant la naissance. Les jours de congés peuvent être pris isolément ou en plusieurs fois. L'employeur paie trois jours de congé et les sept autres jours sont pris en charge par la caisse de maladie. L'indemnité de paternité payée par la caisse de maladie s'élève à 82 % du salaire perdu, et jusqu'à un plafond mensuel de € 2 993,24. Par ailleurs, les mères et les pères ayant travaillé depuis au moins 12 mois chez le même employeur ont droit à un congé parental pouvant aller jusqu'au 6e anniversaire de l'enfant. Il existe différentes manières de répartir le congé parental : trois mois de journées complètes, divisibles en périodes d'un mois ; six mois de demi-journées, divisibles en périodes de deux mois et 15 mois à 4/5 du temps de travail, divisibles en périodes de cinq mois. Des congés parentaux à temps partiel ne peuvent être pris que si l'on a travaillé à temps plein jusqu'alors. Pendant les congés parentaux, on touche une indemnité de l'ONEM (€ 604,38 brut par mois maximum en 2010), on est protégé contre le licenciement et les cotisations aux assurances sociales (retraite, assurance maladie etc.) continuent d'être payées. Fait intéressant pour les parents (mais aussi pour les employeurs en général), en Belgique, vous avez la possibilité d'interrompre temporairement votre carrière professionnelle complètement ou partiellement tout en touchant une aide financière (Le syndicat CSC a réalisé sur le système du « crédittemps » une brochure détaillée que l'on peut obtenir gratuitement dans les bureaux compétents. Le LFA de Eupen est également en mesure de vous renseigner − voir la liste d'adresses). Il existe 3 variantes : a. vous interrompez complètement votre travail (crédit-temps de 100 %) b. vous interrompez partiellement votre travail (crédit-temps de 50% - 75%) c. vous réduisez votre temps de travail à 1/5 Les primes mensuelles dépendent de votre revenu précédent. Le montant net maximum en cas d'interruption complète était de € 543,16 par mois en 2010. En outre, chaque salarié est bien sûr toujours libre de convenir avec son employeur d'un « congé non payé », rémunéré ou non. Cette sorte de congés est couverte en grande partie par la sécurité sociale pour les mères désirant interrompre leur activité afin d'élever leurs enfants de moins de trois ans. Enfin, les salarié/es ont droit à dix jours d'absence par an pour raisons majeures, incluant les cas de maladie d'un enfant. En principe, le congé pour raison majeure n'est pas payé, à moins que des accords spéciaux n'aient été convenus dans ce cas précis par exemple dans le cadre d'un EURES Meuse-Rhin 5 accord collectif interne à l'entreprise. Cependant les droits sociaux continuent d'être valables. 9 Combien de temps dois-je travailler « à l'essai » en Belgique ? La période d'essai est d'un mois minimum et de six mois maximum pour les employés. Si un employé gagne plus de € 35 638,00 brut par an (actualisation de janvier 2009), la période d'essai maximum est de 12 mois. Pour les ouvriers, la période d'essai est de 7 jours minimum et de 14 jours maximum, indépendamment du salaire. Si la durée de la période d'essai n'a pas été consignée par écrit dans le contrat de travail, c'est la durée minimum mentionnée qui s'applique. Le contrat de travail d'un employé ne peut être résilié pendant la période d'essai, sauf pour raisons graves. Une fois la période d'essai terminée, il est plus difficile de résilier le contrat de travail. EURES Meuse-Rhin 6 Sécurité sociale et impôts 10 Qu'est-ce qu'un travailleur frontalier ? Qu'est-ce qu'un employé détaché ? Les travailleurs frontaliers sont des salariés ou des personnes travaillant à leur compte qui exercent une activité sur le territoire d'un état membre et qui résident sur le territoire d'un autre état membre dans lequel ils retournent tous les jours ou au moins une fois par semaine. Si vous habitez en Allemagne et que vous travaillez en Belgique pour un employeur belge et que vous faites la navette au moins une fois par semaine, vous êtes un travailleur frontalier. Les employés détachés travaillent pour le compte d'une entreprise dont le siège se trouve dans un état membre et sont envoyés par elle pour une période déterminée (jusqu'à 24 mois) dans un autre état membre. Si par exemple, vous travaillez pour une période limitée pour le compte de votre employeur allemand en Belgique, vous relevez des dispositions légales concernant les employés détachés. 11 Où dois-je m'assurer socialement si je travaille en Belgique en tant que travailleur frontalier ? Les travailleurs frontaliers qui font la navette d'Allemagne en Belgique, sont soumis − selon le règlement de coordination des législations de sécurité sociale 883/2004 − aux dispositions légales de la sécurité sociale belge (principe du pays dans lequel l'activité est exercée). Si vous continuez de travailler en même temps en Allemagne, vous êtes soumis éventuellement aux dispositions légales du pays dans lequel vous résidez. Si vous prévoyez d'endosser une activité en Allemagne en plus de votre contrat de travail en Belgique, ou de votre retraite, vous devez prendre contact à l'avance avec un des postes de consultations indiqués au verso. 12 En tant qu'employé détaché en Belgique où suis-je assuré socialement ? Où est-ce que je paie mes impôts ? Si la Deutsche Verbindungsstelle Krankenversicherung – Ausland (DVKA) a établi pour vous une déclaration de détachement (formulaire A 1), vous restez assuré à la sécurité sociale allemande. Cette déclaration est valable vingt-quatre mois au maximum (plus d'informations sur www.dvka.de). Vous payez vos impôts dès le premier jour en Belgique si votre employeur y dispose d'un site fixe (p.ex. un bureau ou un chantier ou un montage qui dure plus de 12 mois), si vous travaillez plus de 183 jours (par année civile) en Belgique, ou même (en général) si vous avez été détaché par une agence de travail temporaire. EURES Meuse-Rhin 7 13 Dans quel pays est-ce que je paie mes impôts en tant que travailleur frontalier ? Afin d'éviter une double imposition, le lieu d'imposition de votre revenu en tant que travailleur frontalier est fixé par la Convention relative à la double imposition entre la Belgique et l'Allemagne. Votre revenu réalisé en Belgique, doit être imposé en Belgique. Le tarif de l'impôt sur le revenu belge est échelonné progressivement comme en Allemagne. Le taux d'imposition maximal en Belgique est de 50 % (pour les revenus réalisés en 2010). Pour assurer le règlement de la dette fiscale cumulée en fin d'année fiscale, l'employeur retient chaque mois de votre salaire une part d'impôts déterminée. Il existe trois tableaux pour le calcul du précompte de l'impôt sur les salaires. Pour les travailleurs frontaliers, le précompte de l'impôt sur les salaires est calculé en principe selon le tableau III. Ce tableau ne tient pas compte de la situation personnelle et familiale de la personne concernée, de sorte que la retenue du précompte de l'impôt sur les salaires ne prévoit pas de réductions. C'est seulement dans le cas où, en tant que travailleur frontalier, vous relevez de la dite « règle des 75 % » que les tableaux I et II, prenant votre situation personnelle et familiale en compte, sont applicables. La conséquence en est que, fiscalement parlant, vous êtes considéré comme habitant la Belgique. La condition préalable est que la somme de vos revenus professionnels nets de l'année civile se situe au moins à 75 % endessous de l'impôt belge sur le revenu. Si vous travaillez pour une entreprise belge dans le domaine des transports internationaux, des réglementations différentes sont à prendre en compte en ce qui concerne le droit d'imposition. Vous n'êtes alors assujetti que pour les jours où vous avez exercé votre activité en Belgique. Pour les journées où vous avez été p.ex. en France, aux Pays-Bas, en Allemagne etc. votre revenu sera imposé en Allemagne, à moins que vous n'ayez exercé votre activité plus de 183 jours dans un des autres pays. Chaque personne imposable résidant en Belgique doit présenter une déclaration d'impôts au bureau des contributions belge compétent avant le 30 juin de l'année qui suit l'année fiscale. En pratique, il arrive souvent que les personnes non résidentes ne puissent toutefois réunir tous les documents requis que dans la deuxième moitié de l'année qui suit. Vous recevrez automatiquement un formulaire de déclaration d'impôts dès que vous serez inscrit au registre des non résidents à l'administration compétente pour l'étranger dont vous relevez. Le Team GWO dispose d'informations supplémentaires (voir liste d'adresses). Vous pouvez télécharger des informations écrites sur www.fm.nrw.de. 14 Est-ce que je suis soumis à l'impôt communal en Belgique en tant que travailleur frontalier ? Non. Cependant l'impôt que vous devez payer en Belgique en tant que non résidant sera augmenté d'un centième de surtaxe de 7 %. Ce centième de surtaxe est calculé exactement, comme l'impôt communal et l'impôt sur les agglomérations, payés par tous les habitants de la Belgique en tant que personnes naturelles. EURES Meuse-Rhin 8 15 Est-ce que je peux tirer en Belgique un avantage fiscal du domicile dont je suis propriétaire en Allemagne ? Cela dépend de votre statut fiscal en Belgique. Les intérêts et les remboursement de crédit que vous versez pour l'habitation dont vous êtes propriétaire peuvent éventuellement être pris en compte aussi en Belgique. À certaines conditions – strictes – vous pouvez également obtenir une réduction d'impôts pour les dépenses réalisées dans le but d'économiser de l'énergie dans l'habitation allemande dont vous êtes propriétaire. Le Team GWO dispose d'informations supplémentaires (voir liste d'adresses). 16 À quelles sortes d'assurances de sécurité sociale dois-je cotiser en Belgique ? En tant que salarié/e en Belgique, vous êtes soumis aux dispositions légales de la sécurité sociale belge. Le système de sécurité sociale en Belgique comprend, en plus de l'assurance retraite et de la pension de survivants, l'assurance invalidité et l'assurance maladie, l'assurance contre le chômage, les allocations familiales ainsi que les assurances contre les accidents du travail et les maladies professionnelles. Votre inscription à la sécurité sociale est effectuée en grande partie par l'employeur. Vous devez uniquement vous occuper de vous inscrire à la caisse de maladie de votre choix. La participation de l'employé à la sécurité sociale est retenue de votre salaire et versée par l'employeur, en même temps que la participation de l'employeur au Landesamt für soziale Sicherheit (LASS/ONSS/RSZ), qui répartit les sommes sur les différentes sortes d'assurances. Actuellement, la participation de l'employé est en général de 13,07 % du salaire brut et la participation de l'employeur en moyenne de 24,77 %. Ces cotisations se composent de la manière suivante (version de juillet 2010) : Sorte d'assurance Part de l'employé en % Part de l'employeur en % Pensions 7,50 8,86 Maladie − Invalidité − Soins − Indemnités 3,55 1,15 3,80 2,35 Chômage 0,87 1,46 Allocations familiales 0,00 7,00 Accidents du travail 0,00 0,30 Maladies professionnelles 0,00 1,00 EURES Meuse-Rhin 9 17 Quelles sont les institutions compétentes en Belgique ? Sorte d'assurance Administration Versement de prestation Pensions Maladie − Invalidité Chômage LPA/RVP/ONP RIZIV/INAMI LfA/RVA/ONEM Allocations familiales RKW-ZFA-ONAFTS LPA/RVP/ONP Caisses de retraite HFA/HVW/CAPAC ou syndicats RKW-ZFA-ONAFTS ou caisses de compensation FAU/FAO/FAT Accidents du travail Sociétés d'assurances privées Maladies professionnelles FBK/FBZ/FMP FBK/FBZ/FMP (Explication des abréviations + adresses des institutions, voir liste d'adresses) 18 Comment se calcule le salaire net d'impôts en Allemagne ? Il est très facile de calculer vos impôts à l'aide du calculateur de salaires du Ministère fédéral des finances sur http://ccff02.minfin.fgov.be/taxcalc/app/anonymous/public/calcbox/hom e.do. Le prestataire privé www.loonwijzer.be vous permet de calculer un salaire net simple tout en tenant compte des impôts et des cotisations à la sécurité sociale. 19 Comment fonctionne l'assurance maladie en Belgique pour les travailleurs frontaliers ? En Belgique, en tant que salarié, vous cotisez à la sécurité sociale pour l'assurance maladie et l'assurance invalidité et jouissez de la couverture de l'assurance maladie selon le droit allemand. Ceci vaut également pour les membres de votre famille assurés avec vous dans le cas où un membre de votre famille a droit à la couverture par l'assurance familiale. Toutefois, c'est la caisse allemande qui décidera si une assurance familiale est légalement possible selon le droit allemand. Par ailleurs, vous et les membres de votre famille avez le droit de continuer de toucher les allocations en Belgique même une fois à la retraite, si vous avez travaillé au moins 2 ans en tant que travailleur frontalier en Belgique durant vos 5 dernières années d'activité précédant votre départ à la retraite. Si vous désirez prétendre à ce droit, vous devez déposer une demande de formulaire S 3 auprès de votre caisse d'assurance maladie belge dès votre départ à la retraite. De plus, vous et les membres de votre famille avez le droit, malgré votre départ à la retraite, de poursuivre un traitement commencé en Belgique. EURES Meuse-Rhin 10 Attention : le catalogue légal de prestations concernant les prestations de l'assurance maladie en Belgique est différent du catalogue allemand. En Belgique, par exemple, le transport des malades nécessite une assurance complémentaire! En Belgique, il n'y a pas de système d'assurance maladie privée (pour personnes fortunées et fonctionnaires). C'est pourquoi la plupart des caisses de maladie belges prélève une cotisation annuelle supplémentaire réduite (en option) destinée à compléter le catalogue des prestations légales avec des prestations supplémentaires. Informez-vous auprès de votre caisse de maladie en ce qui concerne les différentes options. 20 Comment les travailleurs frontaliers et leurs familles sont-ils assurés contre la maladie en Belgique ? Si vous êtes assuré en Belgique, vous recevrez de votre caisse de maladie belge le formulaire S1, avec lequel vous et votre famille pouvez vous faire enregistrer à une caisse de maladie allemande. Vous êtes ainsi en droit de recevoir des prestations en nature (p.ex. consultation de médecin, séjour en hôpital et prescription de médicaments) en Allemagne. Pour les prestations revendiquées dans le pays de résidence c'est le droit allemand qui s'applique. Certains traitements, prévus auparavant doivent faire l'objet d'une autorisation préalable. 21 En cas de maladie, est-ce que j'ai droit à une continuation du versement de mon salaire en tant que travailleur frontalier ? Où dois-je signaler mon arrêt de travail ? Est-ce que je reçois des prestations maladie belges ? Si vous êtes malade, vous devez le signaler immédiatement à votre employeur, dès le premier jour de votre maladie. Demandez alors si vous devez présenter un certificat médical à votre employeur et dans quels délais. En tout cas, vous devez envoyer un certificat médical à votre caisse de maladie au plus tard le deuxième jour de votre maladie. En cas d'inaptitude au travail pour cause de maladie un employé a le droit de toucher pendant un mois (30 jours) une continuation du versement intégral de son salaire par l'employeur. Ensuite, en cas d'inaptitude au travail prolongée, il touche une prestation maladie. Les ouvriers sont soumis à des réglementations différentes, en partie désavantageuses. La prestation maladie est versée par la caisse de maladie à condition que le délai général d'attente de six mois soit écoulé et que le salarié ait travaillé au moins 120 jours dans les limites de ce délai. Les interruptions de travail pour cause de congés payés, maladie etc. et la durée de couverture déjà existante en raison d'activités professionnelles exercées auparavant en Allemagne ou dans un autre état de l'UE/de la CEE sont prises en compte. La prestation maladie versée à un salarié dans la première année d'inaptitude au travail (inaptitude au travail primaire) représente en général 60 % du salaire. EURES Meuse-Rhin 11 Depuis le 01/01/2009, il existe un plafond de € 72,44 par jour 1/365. À partir de la deuxième année d'inaptitude au travail (invalidité), l'indemnisation par la caisse de maladie s'élève à 65 % du salaire perdu, si l'ayant droit a des personnes à sa charge ; 50 %, s'il vit seul et 40 % dans les autres cas. Là aussi, depuis le 01/01/2009, il existe un plafond de € 78,48 par jour 1/365. 22 Quels sont mes droits en tant que travailleur frontalier en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle ? Votre employeur est tenu de vous verser votre salaire intégral pendant les 30 premiers jours d'inaptitude au travail causée par un accident du travail ou une maladie professionnelle. Ensuite, vous touchez uniquement des prestations de l'assurance contre les accidents du travail à laquelle l'employeur est lié par contrat, ou de la caisse de maladies professionnelles. En cas d'invalidité complète, le montant journalier 1/365 est de 90 % du salaire touché et, en cas d'invalidité partielle, on touche la différence entre le montant du salaire avant l'accident ou l'invalidité due à une maladie professionnelle et le revenu d'un travail à temps partiel. Le plafond est de € 36.809,73 par an (version 2010). 23 Si je deviens chômeur en tant que travailleur frontalier est-ce que j'ai droit aux allocations chômage belges ou allemandes ? En cas de chômage, les demandeurs d'emploi, bien qu'ayant versé leurs cotisations à l'assurance contre le chômage en Belgique, ont droit, selon le droit européen, à toucher les allocations chômage dans l'état où ils résident. Les prestations touchées sont fixées par la législation allemande : vous devez vous inscrire au chômage à l'Agentur für Arbeit compétente au plus tard trois mois avant la fin de votre contrat de travail. Si le laps de temps entre le moment où vous avez eu connaissance de votre licenciement et la fin de votre contrat de travail est de moins de trois mois, vous devez vous inscrire dans les trois jours qui suivent la prise de connaissance de la fin de votre contrat. Un retard d'inscription peut avoir pour conséquence un temps de blocage d'une semaine durant laquelle vous ne toucherez pas d'allocations chômage. Pour pouvoir toucher les allocations chômage allemandes, vous devez d'une part vous occuper vous-même de mettre fin à votre chômage, et d'autre part vous tenir à la disposition des propositions d'emploi de votre Agentur für Arbeit. En outre, il est présupposé que, au cours des deux dernières années précédant votre inscription au chômage, vous avez exercé une activité pour laquelle vous avez été pendant au moins 12 mois (360 jours du calendrier civil) membre de l'assurance obligatoire ou d'une autre assurance. Les périodes de cotisation aux assurances belges sont équivalentes à celles des assurances allemandes comme si vous aviez cotisé en Allemagne à l'assurance chômage. EURES Meuse-Rhin 12 La durée de versement des prestations dépend de la durée de cotisation et de l'âge de l'assuré. Les personnes de moins de 55 ans touchent les allocations chômage pendant 12 mois maximum et les personnes de 55 ans et plus pendant 18 mois maximum. Parvenu en fin de droits, et si vous êtes dans le besoin, vous pouvez déposer une demande d'allocation chômage II auprès de l'Arbeitsgemeinschaft zur Grundsicherung für Arbeitsuchende / Jobcenter (p.ex. Jobcenter StädteRegion Aachen, voir liste d'adresses). Attention : bien prendre garde lors d'un contrat de résiliation! Souvent les employeurs proposent une résiliation du contrat de travail par consentement mutuel. Si vous acceptez cette proposition, vous risquez jusqu'à 12 semaines de temps de blocage durant lesquelles vous ne toucherez pas d'allocation chômage! 24 Dois-je déclarer mon indemnité de licenciement reçue en Belgique aux impôts ? Les indemnités de licenciement sont versées en conséquence d'un contrat de travail et doivent être imposées dans l'état où vous avez exercé votre ancienne activité, c'est à dire en Belgique. Il s'agit d'indemnités de licenciement versées dans le cadre d'un contrat de travail sous forme de salaires ou autres rémunérations ultérieures, ou de sommes accordées en général pour la résiliation du contrat de travail. Les indemnités auxquelles un « caractère d'assistance » est attribué sont par contre obligatoirement imposables dans l'état dans lequel vous résidez. Attention : les indemnités à caractère d'aliments imposables en Allemagne peuvent influer sur l'impôt sur le revenu en Belgique (p.ex. sur l'application de la « règle des 75 % »). Si le droit d'imposition de l'activité exercée ne s'est pas situé uniquement en Allemagne ou en Belgique, certaines particularités sont à prendre en compte. Le Team GWO dispose d'informations supplémentaires (voir liste d'adresses). 25 Que signifie mon activité de travailleur frontalier faisant la navette en Belgique pour ma pension de retraite ? Pour la période durant laquelle vous travaillez en Belgique, vos cotisations à la caisse de retraite vous donnent des droits à toucher une retraite en Belgique. Vous recevez des versements de la caisse de retraite belge en général à partir de 65 ans révolus, âge officiel de la retraite. Si vous pouvez prouver que vous avez cotisé pendant 35 ans, vous avez la possibilité de toucher votre retraite éventuellement à partir de 60 ans. 26 Quand et où dois-je déposer ma demande de retraite belge ? Si, en tant que demandeur d'emploi, vous avez cumulé des périodes de cotisation dans plusieurs états membres de l'UE/de la CEE, vous devrez déposer votre demande auprès des autorités compétentes de votre pays de résidence (en Allemagne, il s'agit de la Deutsche Rentenversicherung EURES Meuse-Rhin 13 Bund, une des administrations régionales de la Deutsche Rentenversicherung ou de la Deutsche Rentenversicherung Knappschaft– Bahn–See, voir liste d'adresses) ou de l'état où vous avez exercé votre ancienne activité (en Belgique, il s'agit de l'Office National des Pensions à Bruxelles). Si vous n'avez jamais travaillé en Allemagne, vous devez déposer votre demande dans le pays où vous avez exercé votre dernière activité. La déposition d'une demande de retraite dans un état de l'UE/de la CEE déclenche en général une procédure de constatation dans tous les états de l'UE/de la CEE, dans lesquels vous avez cotisé pendant certaines périodes. Vous obtenez alors une retraite de chacun de ces pays dans la mesure où vous avez rempli les conditions en vigueur dans le pays respectif. Ces versements de retraite correspondent aux périodes durant lesquelles vous avez été assuré dans chacun de ces pays. Il est recommandé de déposer la demande à temps : en général, en Belgique, dès un an avant d'atteindre l'âge de la retraite. En Allemagne, au plus tard 3 mois avant le départ à la retraite. 27 Où dois-je imposer ma retraite versée par la Belgique ? Le lieu d'imposition de la retraite versée par la Belgique est déterminé par la convention germano-belge en vue d'éviter la double imposition. La retraite obligatoire versée par la Belgique est soumise à imposition dans l'état où se trouve la caisse de retraite, c'est à dire en Belgique. Les retraites complémentaires par contre sont imposables dans le pays de résidence. 28 À quelles allocations et aides familiales ai-je droit en tant que travailleur frontalier d'Allemagne en Belgique ? En Belgique, en principe, le droit à des allocations familiales est rattaché à une activité professionnelle (il existe cependant des exceptions pour les retraités, étudiants, chômeurs etc.) alors qu'en Allemagne, ce droit dépend fondamentalement de votre lieu de résidence. En Belgique, les prestations familiales comprennent l'aide à l'accouchement, les allocations familiales, et les différents suppléments aux allocations familiales (supplément âge, suppléments annuels [la dite « prime scolaire »], suppléments pour enfants handicapés et suppléments pour enfants de chômeurs, invalides, retraités et pour les orphelins). Les travailleurs frontaliers qui exercent leur activité en Belgique ont automatiquement droit à toutes les prestations familiales accordées en Belgique. Il se peut cependant qu'il existe en Allemagne un droit prioritaire à des prestations familiales comparables offertes dans un autre état (en particulier en cas d'activité professionnelle du conjoint en Allemagne), si bien que, dans des situations aussi complexes, il faut estimer quel état est prioritaire et quel état passe en second. Le montant des droits respectifs dépend des législations et des méthodes de calcul nationales. Vous avez en tout cas droit à des versements de différence de prestations par rapport à celles de l'état passant en second, si bien que vous touchez en tout cas une EURES Meuse-Rhin 14 prestation intégrale. Vous obtiendrez des explications détaillées de la caisse familiale ou RKW-ZFA-ONAFTS (voir liste d'adresses). En Belgique, les allocations familiales sont versées pour chaque enfant jusqu'à l'âge de 18 ans. Par ailleurs, dans certaines conditions (p.ex. scolarité, études) vous pouvez toucher les allocations familiales jusqu'à l'âge de 25 ans révolus de votre enfant. Le montant de base des allocations familiales belges dépend du rang de l'enfant. Elles sont de € 85,07 par mois pour le premier enfant, de € 157,41 pour le deuxième enfant et de € 235,03 pour le troisième et pour chaque enfant suivant. Si un enfant arrive en fin de droits d'allocations familiales, le rang des autres enfants glisse d'une place vers le haut. Les parents célibataires touchent en outre pour chaque enfant un supplément de € 43,31 (premier enfant), € 26,85 (deuxième enfant) et € 21, 65 pour les enfants suivants. Les allocations familiales de base sont augmentées une fois que l'enfant atteint l'âge de six, 12 et 18 ans révolus (supplément six ans : € 29,56, 12 ans : € 45,16 et 18 ans : € 57,42). En Belgique, pendant le premier mois de vie de l'enfant, les allocations familiales sont remplacées par une prime à la naissance. La prime à la naissance est actuellement de € 1 152,57 pour chaque premier-né et de € 867,17 pour chaque enfant suivant. Outre les prestations familiales belges, les travailleurs frontaliers salariés en Belgique ont éventuellement aussi un droit dérivé à des prestations familiales selon la législation allemande. Pour en savoir plus, adressez-vous à la caisse l'allocations familiales (voir liste d'adresses). 29 À quoi dois-je veiller spécialement si je désire me mettre à mon compte en Belgique ? À l'inverse d'un salarié, en tant que personne à son compte en Belgique, vous devez vous charger vous-même de votre sécurité sociale. Vous devez devenir membre d'une caisse de sécurité sociale ou d'une caisse de maladie dans les 6 mois précédant le début de votre activité ou 90 jours après. Vous trouverez une liste des caisses de sécurité sociale ou de maladie en Belgique sur www.rsvz-inasti.fgov.be. Vous devez payer vos cotisations tous les trois mois à la caisse de sécurité sociale. Les cotisations d'une personne à son compte à la sécurité sociale sont calculées sur la base du revenu professionnel net des trois dernières années écoulées. Les personnes qui viennent de s'établir commencent par verser des cotisations provisoires minimum. La cotisation à la sécurité sociale couvre les quatre sortes d'assurance nécessaires au statut de personne à son compte (allocations familiales, retraite, maladie et faillite). Les revenus issus d'une activité exercée à votre compte dans une entreprise sise en Belgique doivent faire l'objet d'une déclaration d'impôts en Belgique. EURES Meuse-Rhin 15 « Travailleurs frontaliers atypiques » 30 À quoi dois-je veiller si je deviens travailleur frontalier à la suite d'un déménagement en Allemagne ? Si vous transposez votre domicile en Allemagne tout en continuant d'exercer votre activité en Belgique, vous devenez travailleur frontalier. Vous devez en tout cas toujours vous informer à l'avance auprès des autorités compétentes en matière de sécurité sociale (CAPAC, caisse de maladie...) et des conseillères et conseillers EURES dans les agences pour l'emploi sur les effets éventuels de votre déménagement. EURES Meuse-Rhin 16 Vue d'ensemble des adresses les plus importantes Conseillers et conseillères EURES en Eurégion Meuse-Rhin Dans les Agences pour l'emploi en Belgique : Wallonie : Communauté germanophone : Agence pour l'emploi de la DG Marco SCHAAF Hütte 79 4700 Eupen Tél. : 00 32 (0)87 63 89 14 Fax : 00 32 (0)87 55 70 85 oder 85 32 04 E-mail : [email protected] Le Forem Carrefour Emploi Formation Wilfrid LASCHET Val Benoît - Quai Banning 4 4000 Liège Tél. : 00 32 (0)4 229 11 83 Fax : 00 32 (0)4 254 40 19 E-mail : [email protected] Flandre : Région de Bruxelles : EURES-VDAB Leon MARTENS Pastorijstraat 7 3620 Lanaken Tél. : 00 49 (0)241 56 861 55 Fax : 00 49 (0)241 56 861 61 E-mail : [email protected] Les services d'ACTIRIS Boulevard Anspach 65 1000 Bruxelles Tél. : 0032 (0)2 505 14 11 – 0032 (0)2 505 77 77 Fax : 0032 (0)2 511 30 52 E-Mail : [email protected] Internet : www.actiris.be EURES-VDAB Michèle OP 'T EIJNDE Pastorijstraat 7 3620 Lanaken Tél. : 00 32 (0)89 73 92 72 Fax : 00 32 (0)89 71 83 24 E-mail : [email protected] Dans les Agences pour l'emploi en Allemagne : Agentur für Arbeit Agentur für Arbeit Heinz-Jürgen WERNER Egon VANWERSCH Roermonder Str. 51 Roermonder Str. 51 52072 Aix-la-Chapelle 52072 Aix-la-Chapelle Tél. : 00 49 (0) 241 897-1269 Tél. : 00 49 (0) 241 897 1710 Fax : 00 49 (0)241 897-1598 Fax : 00 49 (0)241 897-1598 E-mail : E-mail : [email protected] [email protected] EURES Meuse-Rhin 17 Dans les syndicats en Belgique IVR/ACV Jos POUKENS Mgr. Broekxplein 5 3500 Hasselt Téléphone : 0032 78 151686 Fax : 0032 (0) 11 30 69 99 E-mail : [email protected] CSI- FGTB Elisabeth FINET Place Saint Paul 9-11 B - 4000 Liège Tél. : 00 32 (0)4 221 95 83 Fax : 00 32 (0)4 221 96 26 E-mail : [email protected] Office des travailleurs frontaliers de la CSC Peter SCHLEMBACH Gabriele EMONTS-GAST Kirchstraße 26 4720 Kelmis Tél. : 00 32 (0)87 859949 Fax : 00 32 (0)87 859948 E-mail : [email protected] [email protected] IVR-ABVV Nesrin TOSUN Kruindersweg 27 B - 3630 Maasmechelen Tél. : 00 32 (0)77 31 40 Fax : 00 32 (0)89 77 52 72 E-mail : [email protected] Dans les syndicats en Allemagne DGB Deutscher Gewerkschaftsbund Peter SOKOLL Hombergerstr. 73 47441 Moers Téléphone : 0049 (0)284 18 83 32 40 E-mail : [email protected] DGB Deutscher Gewerkschaftsbund Mark ROSENDAHL Stapeltor 17 - 19 47051 Duisburg Tél. : 0049 (0) 203 99 275 14 E-mail : [email protected] EUREGIO Meuse-Rhin Grenzgängerberatungsstelle der REGIO Aaachen e.V. Christina LÖHRER-KAREEM Theaterstr. 90 52062 Aix-la-Chapelle/ Allemagne Tél. : 00 49 (0)241 56 861 55 Fax : 00 49 (0)241 56 861 61 E-mail : [email protected] EURES Meuse-Rhin 18 Questions concernant les impôts transfrontaliers Team GWO (Travailler et entreprendre au-delà des frontières/Grenzüberschreitendes Arbeiten und Unternehmen) des administrations financières d'Allemagne, de Belgique et des Pays-Bas Terra Nigrastraat 10 6216 BL Maastricht / Pays-Bas Numéro de téléphone gratuit : 0800 90 22 0 (de Belgique) 0800 10 11 352 (d'Allemagne) Internet : www.belastingdienst.nl/overig/gwo/de/ Détachement, accord extraordinaire d'activité dans plus d'un pays DVKA Deutsche Verbindungsstelle Krankenversicherung Ausland (DVKA) Pennefeldsweg 11-15 53177 Bonn /Allemagne Téléphone : 0049 (0)228 95 30 0 Fax : 0049 (0)228 9530600 E-mail : [email protected] Internet : www.dvka.de Landesamt für Soziale Sicherheit (LSS) Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) Office National de Sécurité Sociale (ONSS) Place Victor Horta 11 1060 Bruxelles/ Belgique Téléphone : 0032 (0)2 509 31 11 Fax : 0032 (0) 2 509 30 19 Internet : www.onss.fgov.be EURES Meuse-Rhin 19 Autorités compétentes assurance vieillesse Allemagne Deutsche Rentenversicherung Rheinland Königsallee 71 40215 Düsseldorf Tél. : 0049 (0) 211 937-0 ou Téléphone citoyens : 0800 100048013 Internet : www.deutsche-RentenversicherungRheinland.de Deutsche Rentenversicherung Bund Ruhrstr. 2 10704 Berlin Tél. : 0049 (0)30 8651 ou Téléphone citoyens 0800 1000 48070 Internet : www.deutsche-rentenversicherungbund.de Deutsche Rentenversicherung Rheinland Centre de renseignement et de consultation Benediktinerstraße 39 52066 Aix-la-Chapelle Tél. : 0049 (0)241 6069-02 Knappschaft Bahn See Pieperstr. 14-28 44789 Bochum Téléphone : 0049 (0)234 3040 Fax : 0049 (0)234 30453050 Internet : www.kbs.de Belgique Landespensionsamt (LPA) Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) Office National des Pensions (ONP) Zuidertoren 3 Tour du Midi 3 1060 Bruxelles Téléphone : 0032 (0)2 523 40 40 Internet : http://www.rvponp.fgov.be Office National des Pensions (ONP) Bureau Régional de Malmedy Avenue des Alliés 28 Résidence du Cerisier 4960 Malmedy Téléphone : 0032 (0)80 330 738 Fax : 0032 (0)80 79 13 14 Internet : www.onprvp.fgov.be EURES Meuse-Rhin 20 Droit des handicapés profonds, allocation parentale et allocation parentale d'éducation Allemagne Belgique StädteRegion Aachen Turpinstraße 198 52066 Aix-la-Chapelle Tél. : 0049 (0) 241 51980 Fax : 0049 (0) 241 533190 E-mail : [email protected] [email protected] Internet : www.staedteregionaachen.de Service pour les personnes handicapées Vennbahnstraße 4/4 4780 Saint-Vith Téléphone : 0032 (0)80 22 91 11 Fax : 0032 (0)80 22 90 98 E-mail : [email protected] Internet : http://www.dpb.be Allocations familiales et supplément aux allocations familiales Région frontalière d'Aix-la-Chapelle Agentur für Arbeit Familienkasse Talbotstraße 25 52068 Aix-la-Chapelle Téléphone : 01801 546337 Fax : 0049 (0)241 5682 109 E-mail : [email protected] Région frontalière belge RKW-ZFA-ONAFTS Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers (RKW) Zentralanstalt für Familienbeihilfen für Arbeitnehmer (ZFA) Office national dallocations familiales pour travailleurs salariés (ONAFTS) Rue de Trèves 70 1000 Bruxelles Tél. : 0032 (0)2 2372 112 Fax : 0032 (0)2 2372 470 E-mail ZFA Bruxelles : [email protected] Centre d'accueil des travailleurs frontaliers : [email protected] Internet : www.rkw.be Centre de l'arrondissement d'Eupen Hookstraße 29 4700 Eupen Tél. : 0032 (0) 87 555 971 Fax : 0032 (0) 87 552 977 E-mail : [email protected] EURES Meuse-Rhin 21 Interruption momentanée de carrière, congé parental Landesamt für Arbeitsbeschaffung (LfA) Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) Office national de l’emploi (ONEM) Bureau Eupen Neustraße 77 4700 Eupen / Belgique Tél. : 0032 (0)87 556547 Internet : www.rva.be Allocations chômage II Jobcenter StädteRegion Aachen Roermonder Str. 51 52072 Aix-la-Chapelle / Allemagne Téléphone : 0049 (0)241 897-3001 Fax : 0049 (0)241 897 1222 E-mail : [email protected] Administration maladie-invalidité Landesinstitut für Kranken- und Invaliditätsversicherung Rijksinstitut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) Institut national d’Assurance Maladie-Invalidité (INAMI) Avenue de Tervueren 211 B – 1150 Woluwé-Saint-Pierre / Belgique Téléphone : 0032 (0)27 397111 E-mail : [email protected] Internet : www.riziv.be Caisse de maladie Christliche Ostbelgische Krankenkasse (CKK) Klosterstraße 66 4700 Eupen Téléphone : 0032 (0)87 596111 Fax: 0032 (0)87 596110 Internet : http://www.mc.be EURES Meuse-Rhin 22 Administration chômage – Belgique Landesamt für Arbeitsbeschaffung (LfA) Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) Office national de l’emploi (ONEM) Bureau Verviers Galerie des 2 Places / Place Verte 12 4800 Verviers Tél. : 0032 (0)87 394750 Fax : 0032 (0)87 332833 Internet : www.rva.be Bureau Eupen Neustraße 77 4700 Eupen Tél. : 0032 (0)87 55 65 47 Fax : 0032 (0)87 55 65 48 HFA - HVW - CAPAC Hilfszahlstelle für Arbeitslosenunterstützung Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen Caisse Auxiliaire de Paiement des Allocations de chômage Bureau compétent pour la région frontalière germano-belge : HFA Vervierser Str. 12 4700 EUPEN Tél. : 00 32 (0) 87 56 09 40 Fax : 0032 (0) 87 56 09 56 E-mail : [email protected] Internet : www.hvw.fgov.be CAPAC Rue Peltzer de Clermont 51 4800 Verviers Téléphone : 0032 (0)87 33 26 29 Fax : 0032 (0)87 316452 E-mail : [email protected] Internet : www.hvw.fgov.be Accidents du travail Fonds für Arbeitsunfälle (FAU) Fonds voor Arbeidsongevallen (FAO) Fonds des accidents du travail (FAT) Rue du Trône 100 B – 1050 Bruxelles Téléphone 0032 (0)2 5068411 Fax : 0032 (0)2 5068415 Internet : www.faofat.fgov.be EURES Meuse-Rhin 23 Maladies professionnelles Fonds für Berufskrankheiten (FBK) Fonds voor beroepsziekten (FBZ) Fonds des maladies professionelles (FMP) Internet : www.fmp.fgov.be Administration centrale Bruxelles Sterrenkundelaan 1 / Rue de l'Astronomie 1 B-1210 Bruxelles Téléphone : 0032 (0)2 22 66 211 Fax : 0032 (0)2 21 91 193 Bureau de province Liège Quai Godefroid Kurth 45 (2e étage) B-4020 Liège Téléphone : 0032 (0)4 344 04 13 ou 0032 (0)4 344 14 09 Mentions légales Rédaction : Ruth Meyering, Directrice de projet TaskForce.Net; actualisé par Jan Schliewert, LL.M.Eur., TaskForce.Net en coopération avec l'équipe Brochures d'information de EURES-EMR. La rédaction remercie les collaborateurs et collaboratrices de la caisse AOK Rheinland (succursale Europa à Vaals), de l'assurance maladie belge COK, de l'Office des travailleurs frontaliers de la CSC, du bureau de la Deutschen Rentenversicherung Rheinland à Aix-la-Chapelle, du Service des affaires sociales (Versorgungsamt) du StädteRegion Aachen et du Team GWO. Cette brochure est éditée par EURES Meuse-Rhin et a été réalisée avec le soutien financier de la Commission européenne. Actualisation de la législation : juin 2011 Malgré des recherches minutieuses, nous ne pouvons garantir la justesse du contenu. Les textes ne peuvent être utilisés qu'avec mention des sources. Une réimpression à des fins commerciales est interdite. Aix-la-Chapelle, Juillet 2011 EURES Meuse-Rhin 24