Bombardier Transportation NV : La
Transcription
Bombardier Transportation NV : La
Universiteit Gent Faculteit Letteren en Wijsbegeerte Academiejaar 2007-2008 Bombardier Transportation NV : La communication interne en temps de changement Scriptie voorgedragen tot het behalen van de graad van master na master in de Meertalige Bedrijfscommunicatie Door: Fien Van Parys Promotor : Prof. Dr. E. Roegiest Stagebegeleider: Mevr. Mieke Delarivière 1 REMERCIEMENTS Au début de ce mémoire, je voudrais remercier quelques personnes. D‟abord ma directrice du stage, Mme. Mieke Delarivière et sa collègue Nancy Vandewiele qui m‟ont appris beaucoup de nouvelles choses. Elles étaient toujours prêtes à répondre à mes questions et à m‟aider quand c‟était nécessaire. Je voudrais également remercier Mr. Freddy Ginneberge, le directeur de la division Ressources Humaines de Bombardier, qui m‟a donné la possibilité de goûter de la vraie vie d‟entreprise. Je suis aussi reconnaissante à Mr. Luc De Bie qui nous a suivis pendant toute l‟année et à qui nous pouvions toujours recourir. Finalement, je tiens à remercier Mr. Eugeen Roegiest, qui nous a appris beaucoup de terminologie d‟entreprise utile pendant ses cours intéressants. 2 PREFACE Quand j‟ai lu au mois de novembre que Bombardier Transport à Bruges offrait une place de stagiaire, j‟ai immédiatement réagi. J‟ai contacté Mme Mieke Delarivière et nous avons donné rendez-vous au mois de décembre. Il est assez vite devenu clair que je pourrais faire mon stage dans « La Brugeoise ». J‟étais heureuse, parce que cette entreprise et ses produits m‟intéressaient vraiment. Vu que j‟habite la région de Bruges, je la connaissais assez bien. En plus, elle est souvent parue dans la presse les derniers mois, malheureusement plusieurs fois de manière négative. Toutefois, ces nouvelles m‟ont rendue encore plus ambitieuse et plus curieuse pour commencer le 21 avril un stage de huit semaines chez Bombardier à Bruges. 3 TABEL MET DE BESCHRIJVING VAN DE STAGE Bedrijf Stagebegeleidster Afdeling Taken Bombardier Transportation Belgium NV Vaartdijkstraat 5 8200 Brugge 050/40.11.23 Mieke Delarivière - uitwerken van een Nederlands onthaalprocedure en (Engels) onthaalbrochure/‟kennismakingskit‟ - ondersteunen van specifieke communicatiecampagnes rond Veiligheid, Verbeteringsprojecten,… - ad hoc communicatieopdrachten Human Resources Talen tijdens de stage Stageperiode 21 april tot 30 mei 2008 30 juni tot 11 juli 2008 4 TABLE DES MATIERES PARTIE 1 : PRESENTATION DE L‟ENTREPRISE ..................................................... 8 1.1 A propos de Bombardier Inc. ............................................................................. 8 1.1.1 Les valeurs-clés de Bombardier Inc. ........................................................... 8 1.1.2 La structure de Bombardier Inc. ................................................................ 10 1.1.2.1 Les divisions ........................................................................................... 11 1.1.2.2 Les Fonctions du Groupe ....................................................................... 13 1.2 Bombardier Transport à Bruges....................................................................... 14 1.2.1 Historique .................................................................................................. 14 1.2.2 Informations générales .............................................................................. 15 1.2.3 L‟offre de Bombardier Transport à Bruges ................................................ 15 1.2.4 Les concurrents de Bombardier Transport à Bruges................................. 16 1.2.5 Les clients de Bombardier Transport à Bruges ......................................... 18 1.2.6 Analyse SWOT.......................................................................................... 19 PARTIE 2: LA COMMUNICATION INTERNE EN TEMPS DE CHANGEMENT....... 22 2.1 Introduction ...................................................................................................... 22 2.2 Une définition de communication interne ......................................................... 22 2.3 Les fonctions de la communication interne ...................................................... 23 2.4 Les canaux de communication interne ............................................................ 23 2.5 La forme du message: le choix des mots et termes......................................... 24 2.6 La communication interne en temps de changement ...................................... 25 2.7 La réaction des employés aux changements ................................................... 26 2.8 Comment communiquer en temps de changements? ..................................... 26 2.9 La situation à Bombardier ................................................................................ 28 2.10 La politique de communication chez Bombardier .......................................... 29 PARTIE 3 : LE STAGE .............................................................................................. 30 3.1 Améliorer la journée d‟accueil pour les nouveaux employés ............................ 30 3.1.1 Contenu exact de la tâche…………………………….. ............................... 30 3.1.2 Comment est-ce que j‟ai été informée sur cette tâche ? ........................... 30 3.1.3 Comment est-ce que j‟ai travaillé ? ........................................................... 31 3.1.4 Le résultat ................................................................................................. 34 3.1.5 Evaluation ................................................................................................. 34 3.2 Préparer le Nonstop Flash du 19 mai 2008 ..................................................... 34 3.2.1 Contenu exact de la tâche ........................................................................ 34 3.2.2 Comment est-ce que j‟ai été informée ? .................................................... 35 3.2.3 Comment est-ce que j‟ai travaillé ? ........................................................... 35 3.2.4 Le résultat ................................................................................................. 35 3.2.5 Evaluation ................................................................................................. 36 3.3 Préparer le Nonstop – édition du printemps 2008............................................ 36 3.3.1 Contenu exact de la tâche ........................................................................ 36 3.3.2 Comment est-ce que j‟ai été informée ? .................................................... 36 3.3.3 Comment est-ce que j‟ai travaillé ? ........................................................... 36 3.3.4 Le résultat ................................................................................................. 37 3.3.5 Evaluation ................................................................................................. 37 3.4. Ecrire des mémos ........................................................................................... 37 3.4.1 Contenu exact de la tâche ........................................................................ 37 3.4.2 Comment est-ce que j‟ai été informée ? .................................................... 37 3.4.3 Comment est-ce que j‟ai travaillé ? ........................................................... 38 3.4.4 Le résultat ................................................................................................. 38 3.4.5 Evaluation ................................................................................................. 38 3.5 Composer un programme d‟introduction pour une nouvelle employée ............ 38 3.5.1 Contenu exact de la tâche ........................................................................ 38 3.5.2 Comment est-ce que j‟ai été informée ? .................................................... 39 3.5.3 Comment est-ce que j‟ai travaillé ? ........................................................... 39 3.5.4 Le résultat ................................................................................................. 39 3.5.5 Evaluation ................................................................................................. 39 3.6 Préparer des présentations powerpoint ........................................................... 40 3.6.1 Contenu exact de la tâche ........................................................................ 40 3.6.2 La situation avant ...................................................................................... 40 3.6.3 Comment est-ce que j‟ai travaillé ? ........................................................... 40 3.6.4 Le résultat ................................................................................................. 40 3.6.5 Evaluation ................................................................................................. 40 6 PARTIE 4 : LA CONCLUSION FINALE..................................................................... 41 4.1 Qu‟est-ce que j‟ai appris sur le plan professionnel ?........................................ 41 4.2 Qu‟est-ce que j‟ai appris sur le plan humain ? ................................................. 42 4.3 Qu‟est-ce que j‟ai appris sur le plan personnel ? ............................................. 42 4.4 Lien avec le programme MTB .......................................................................... 43 Bibliographie ............................................................................................................. 46 Annexes .................................................................................................................... 47 7 PARTIE 1 : PRESENTATION DE L’ENTREPRISE Dans la première partie de ce mémoire, je vais éclaircir l‟organisation de Bombardier Inc., pour après approfondir l‟établissement à Bruges, où j‟ai fait mon stage. Je présente d‟abord la société Bombardier Inc., avec ses valeurs clé et sa structure. Après, je situe Bombardier Transport à Bruges dans cette organisation. Je parcours l‟historique de cette entreprise et la gamme de produits qu‟elle offre. Je commente aussi les principaux concurrents et clients, et je termine cette partie avec une analyse SWOT de l‟entreprise. 1.1 A propos de Bombardier Inc.1 Bombardier Inc. est une entreprise d‟envergure internationale qui veut offrir des systèmes de transport novateurs, aussi bien dans le secteur aéronautique que dans le secteur ferroviaire. Le siège principal de Bombardier Inc. se situe à Montréal, en Canada. Dans le monde entier, environ 59 800 personnes s‟engagent pour obtenir les meilleurs résultats. Le chiffre d‟affaires de cette entreprise s‟élève à € 11,2 milliard 2, dont à peu près 55% provient des activités de Bombardier Aéronautique et environ 45% des activités de Bombardier Transport. L‟entreprise est cotée à la Bourse canadienne Toronto Stock Exchange. 1.1.1 Les valeurs-clés de Bombardier Inc.3 Il s‟agit de certaines valeurs qui sont à la base de toutes les opérations effectuées et de toutes les décisions prises à tous les niveaux et dans toutes les entreprises de Bombardier Inc.., donc aussi dans l‟établissement à Bruges. J‟ai essayé d‟appuyer chaque valeur d‟une expérience personnelle que j‟ai vécue pendant le stage. A. Intégrité « Nous agissons de manière intègre et conforme à l’éthique en tout temps […].» Les données proviennent de la présentation standard de l‟entreprise. Chiffres à la fin de l‟exercice clos le 31 janvier 2008 3 Code d‟éthique et de conduite, février 2005 1 2 8 L‟entreprise veut obtenir le respect et la confiance de toutes les personnes qui sont impliquées dans les activités quotidiennes, telles que les clients ou les fournisseurs. Chez Bombardier à Bruges, on traite tous les gens, que ce soient des collègues ou des clients, avec respect, comme on voudrait être traité lui-même. Dans la division Ressources Humaines par exemple, il y avait chaque mardi une réunion. Pendant ces réunions, on parcourait les actions qui avaient été réalisées, ou on échangeait des idées pour d‟autres points d‟action. Tout le monde pouvait donner son opinion sans craindre la réaction des autres. On se sentait apprécié pour le travail que l‟on faisait pour l‟organisation. B. Engagement envers l‟excellence « Nous nous engageons à faire preuve d’excellence […]. » A chaque moment, Bombardier veut livrer des produits et des services de qualité, et cela dans tous les domaines. L‟excellence implique le jugement, la rigueur, le professionnalisme, la discipline personnelle, la persévérance et l‟esprit d‟équipe. Je peux démontrer cette valeur par une des prescriptions de sécurité. Lorsqu‟on passe dans les ateliers et on remarque une situation qui n‟est pas conforme aux prescriptions de sécurité, il faut le signaler au responsable de cette division. Ainsi, on veut réduire le nombre des accidents du travail, et parvenir ainsi à l‟excellence. C. Orientation vers le client « Nous veillons à mettre en place une culture centrée sur le client […]. » Ce comportement comprend l‟attention au client, et ceci en lui offrant des produits et des services qui répondent entièrement à ses besoins. Pour offrir des produits et services de haute qualité, il faut d‟abord créer du respect l‟un pour l‟autre. Ca commence le matin, lors de l‟arrivée dans l‟entreprise, quand on serre la main aux collègues avec lesquelles on travaille chaque jour. De cette façon, on montre d‟être prêt à collaborer avec lui. Si on part du respect mutuel, on peut se concentrer sur la qualité des produits et services et répondre ainsi aux besoins du client. 9 D. Importance des actionnaires « Nous nous concentrons sur la création de valeur durable pour les actionnaires […]. » A travers de produits et services rentables et d‟une gestion saine de l‟entreprise, Bombardier veut maintenir ses relations avec tous les partis qui sont impliqués dans le fonctionnement de l‟entreprise. La gestion saine de l‟entreprise se voit bien dans tous les projets qui sont en cours pour améliorer la productivité. Un exemple d‟un tel projet est le projet 5M : Meer maken met minder moeite (faire plus avec moins d’efforts). C‟est une façon de stimuler l‟efficacité dans l‟organisation, et d‟arriver ainsi à des résultats durables. Ainsi les actionnaires peuvent avoir confiance en Bombardier. 1.1.2 La structure de Bombardier Inc.4 Comme nous l‟avons déjà mentionné ci-dessus, les activités de Bombardier se divisent en deux groupes: d‟une part les activités pour le secteur aéronautique, et d‟autre part les activités pour le secteur du transport sur rail. A. Bombardier Aéronautique Bombardier Aéronautique est le chef de file mondial dans la fabrication et le design de produits et services aéronautiques innovateurs. Ce groupe, dont le siège principal se trouve à Montréal, se concentre surtout sur le marché des avions d‟affaires régionaux et amphibies. En plus, il offre la possibilité de multipropriété, pour les voyages d‟affaires par exemple. Finalement, Bombardier Aéronautique offre encore des services à la défense canadienne, sous forme de formation à l‟aviation militaire. Depuis 1989, Bombardier Aéronautique a développé 23 nouveaux types d‟avions. Or, vu que ce secteur d‟activités n‟a eu aucune importance pour notre stage, je ne vais pas entrer en détail pour cette partie. 4 http://www.bombardier.com/ 10 B. Bombardier Transport Bombardier Transport est le leader mondial de produits et services de matériel de transport sur rail. Son siège principal est situé à Berlin, en Allemagne. L‟objectif de Bombardier Transport consiste à jouer un rôle actif en tant que chef de file mondial dans l‟industrie ferroviaire. Le groupe embauche à peu près 28.600 personnes dans le monde entier, dont 75% en Europe. Il a 42 établissements dans 21 différents pays. Depuis 2004, le Français André Navarri est à la tête de Bombardier Transport. Ce groupe consiste de différentes divisions et fonctions. La liste ci-dessous donne un aperçu des divisions et fonctions qui sont présentes dans l‟organisation de Bombardier Transport. 1.1.2.1 Les divisions Bombardier Transport est réparti en „Divisions‟, des groupes opérationnels, séparés selon les produits qu‟ils fabriquent, ou selon la région géographique qu‟ils servent. La liste ci-dessous donne un aperçu des onze divisions à Bombardier et ses tâches principales5. A. Les trains de grandes lignes et métros Cette division est responsable de la production de trains à grande vitesse, suburbains et régionaux et de métros. Son défi principal consiste aujourd‟hui à offrir une réponse au nombre toujours croissant de voyageurs. Bombardier Transport à Bruges appartient à cette division. B. Les systèmes de contrôle ferroviaire Cette division développe et installe des systèmes de signalisation et de contrôle ferroviaires. 5 Ces informations proviennent d‟un entretien avec Mme. Mieke Delarivière et d‟un poster qui se trouve partout dans l‟entreprise. 11 C. Les bogies Cette division s‟occupe du développement, la production et l‟entretien de bogies. Des bogies sont des châssis tournant qui se trouvent au-dessous d‟un véhicule. D. Les projets du métro de Londres Cette division gère le projet majeur de Bombardier Transport, c‟est-à-dire le contrat de 30 ans pour livrer et maintenir le matériel roulant ferroviaire et la signalisation pour le métro de Londres (l’Underground). E. Les systèmes de transport Ici on crée et fournit des systèmes de transport complets, on produit des navettes automatisées et on gère les services de maintien. F. La propulsion et les systèmes de contrôle La tâche principale ici consiste de la production des parties mécaniques (propulsion, transmission, vitesses) qui propulsent et pilotent les trains. G. Les locomotives Cette division est responsable pour le développement et la production de locomotives et des powerheads 6 pour des trains passagers et de marchandises. H. Les véhicules légers sur rails On y construit des tramways et d‟autres véhicules légers sur rails. I. L‟Amérique du Nord Ici on s‟occupe de la production et du marketing du matériel roulant ferroviaire et des services d‟entretien pour les marchés en Amérique du Nord. J. L‟Australie L‟activité-clé de cette division consiste à la production et le marketing des véhicules et services d‟entretien pour les marchés en Australie et Nouvelle-Zélande. K. Les services Cette division comprend les services d‟après-vente, l‟entretien, le support technique, la gestion du matériel, le réaménagement et la modernisation du matériel roulant ferroviaire. 6 Des powerheads sont des parties d‟un moteur. 12 1.1.2.2 Les Fonctions du Groupe A côté des divisions, Bombardier Transport est divisé en dix groupes qui offrent du support aux divisions, et qui sont par conséquent présentes dans la plupart des divisions. Ils sont appelés les Fonctions du Groupe et ils sont décrits ci-dessous. A. La communication et les affaires publiques Ce groupe veut offrir une excellente communication, aussi bien interne qu‟externe. Il veut par exemple rendre plus visibles l‟entreprise et ses produits, augmenter sa notoriété ou communiquer les succès obtenus. B. Les services d‟information Ce groupe veut livrer des services et des solutions informatiques. C. Les finances Ici, on contrôle la situation financière des divisions, on fait des analyses financiers ou on s‟occupe de la comptabilité. D. La gestion de projets et de technologie Ce groupe coordonne et contrôle les projets qui sont courants dans l‟entreprise pour obtenir le meilleur résultat possible. E. La santé, la sécurité et l‟environnement Les tâches de ce groupe-ci incluent entre autres rassurer que l‟entreprise suit la législation de la santé, la sécurité et l‟environnement dans chaque pays ou région où elle est active. F. La propriété intellectuelle Ce groupe établit et protège les droits de propriété intellectuelle de l‟entreprise. G. La vente Ici on veut par exemple implémenter un réseau de vente étendu, ou développer des instruments efficaces de vente et de marketing. H. L‟approvisionnement Ici on prévoit l‟acquisition des produits et services qui sont nécessaires pour un bon fonctionnement de l‟organisation et ses activités. 13 I. Les ressources humaines Pour le groupe des Ressources humaines, le développement des ressources du personnel est l‟élément clé. L‟employé est donc la figure centrale ici. J. Claim management/ Gestion des réclamations Ce groupe a pour objectif de prévenir, gérer et résoudre des réclamations 1.2 Bombardier Transport à Bruges Après cette présentation de Bombardier Inc., je voudrais me concentrer dorénavant sur Bombardier Transport à Bruges, populairement appelé „La brugeoise‟. 1.2.1 Historique7 Je veux limiter cet historique aux dates qui ont été décisives pour l‟entreprise. Nous commençons dans le dix-neuvième siècle. La période entre 1838 et 1905 se caractérise par la fusion de 14 entreprises belges. En 1913, deux entreprises, avec filiales à Bruges, forment ensemble „La Brugeoise‟. La fusion avec „Nicaise et Delcuve‟ aboutit à ‘Brugeoise, Nicaise et Delcuve‟. Cette entreprise devient en 1919 propriété de la Société Générale de la Belgique. En 1956, La Brugeoise fusionne avec „Les Ateliers Métallurgiques de Nivelles‟, et devient ainsi „La Brugeoise et Nivelles‟. En 1977, l‟entreprise regroupe avec Constructions Ferroviaires du Centre (CFC), et est appelé désormais „BN, Constructions Ferroviaires et Métalliques‟ ou BN. En 1986, Bombardier acquiert 45% du capital de BN et deux ans plus tard, la société est devenue l‟actionnaire majoritaire. En 1998, BN, ensemble avec ANF-Industrie, Prorail et Vevey Technologies, est devenu membre de la division Europe Atlantique de Bombardier Transport. Deux ans après, l‟entreprise va consolider et renforcer sa position sur le marché belge, grâce au regroupement de ses activités à Bruges. En 2001, l‟entreprise à Bruges s‟est intégrée dans le „nouveau‟ Bombardier Transport, suite à la reprise d‟Adtranz, un producteur allemand de matériel ferroviaire. 7 Ces données résultent de la présentation standard de Bombardier Transport. 14 1.2.2 Informations générales Actuellement, il y a 807 personnes8 qui travaillent pour Bombardier Transport à Bruges. 470 entre eux sont des ouvriers, le reste (337 personnes) sont des employés et des cadres. Le site de l‟entreprise est très étendu : la superficie totale est de 300 007 km², dont 99 085 km² est couverte. L‟établissement de Bombardier Transport à Bruges fait partie de la division des trains de grandes lignes et métros. Il fabrique des trains et des tramways, aussi bien pour des clients belges que pour des clients extérieurs. Depuis décembre 2005, le Français Stéphane Rambaud-Measson est le président de cette division. Un élément qui m‟a frappée pendant mon stage est l‟attention que l‟entreprise attache à la sécurité, aussi bien à celle des collaborateurs qu‟à celle des visiteurs. Il existe des prescriptions de sécurité, il est par exemple obligatoire de porter des lunettes de sécurité lorsqu‟on se trouve dans les ateliers de production. A côté de cela, l‟entreprise tente vraiment de réduire le nombre d‟accidents du travail en stimulant la sécurité. Lorsqu‟on entre sur le site, il y a un placard avec le nombre des jours successifs sans accident du travail pour stimuler la prudence9. 1.2.3 L’offre de Bombardier Transport à Bruges La gamme de produits et de services que Bombardier Transport offre à ses clients consiste de six éléments : des véhicules sur rail, des systèmes de transport, des services, des systèmes de contrôle ferroviaire, des systèmes de propulsion et de contrôle et finalement des bogies. L‟offre actuelle de Bombardier Transport à Bruges comprend trois types de trains, à savoir l‟AGC, les trains à deux étages M6 et M5 et le tramway FLEXITY Outlook. 8 9 Chiffres constatées à la fin de mars 2008 Voir annexe 1 p. 47 15 L’AGC, l‟Autorail Grande Capacité, est développé spécialement pour les Régions françaises10. Il est conçu pour le trafic périurbain, régional et interrégional. Ses véhicules se caractérisent par leurs larges caisses et leur plancher bas. Le train à deux étages M5, est un train que Bombardier Transport à Bruges a produit pour la SNCB à la fin des années 198011. La SNCB effectue pour le moment un programme de modernisation, ou le revêtement de ces trains. Bombardier à Bruges s‟occupe de la modernisation du design, du projet, des méthodes et des procès de 130 de ces trains. Bombardier Transport à Bruges fabrique aussi le M6, le train à deux étages qui est le successeur du M512. C‟est donc la nouvelle version du train à deux étages, dont la SNCB a commandé 370 rames en 1999. Le tramway FLEXITY Outlook est conçu pour la STIB13. Le 21 avril 2008, le dernier tramway a quitté les halles de Bombardier à Bruges, mais sous peu, l‟entreprise commencera la production de 102 nouveaux de ces tramways. Ce tramway moderne et luxueux garantit un haut niveau de confort pour les passagers (nombre élevé de sièges, peu de bruit, …) et pour le chauffeur (vue parfaite, cabine large,…). 1.2.4 Les concurrents de Bombardier Transport à Bruges A. Siemens Transportation Systems (STS)14 Siemens Transportation Systems fait partie du groupe allemand Siemens AG. La gamme de STS comprend des systèmes de transport urbain, des trains à grande vitesse et des produits pour la signalisation et l‟électrification. En plus, il est le leader mondial des métros entièrement automatiques. L‟entreprise emploie 18 800 personnes dans le monde entier, et est arrivée dans l‟année fiscale 2007 à un chiffre d‟affaires de 323 millions d‟euros. 10 Voir annexe 2 p. 49 Voir annexe 3 p. 51 12 Voir annexe 4 p. 53 13 Voir annexe 5 p. 56 14 https://www.swe.siemens.com/france/web/fr/sts/groupe/siemens/Pages/presentation.aspx 11 16 C‟est cette entreprise qui a obtenu au printemps de 2008 le contrat pour le Réseau express Régional (RER) de la SNCB. Dans la troisième partie de ce mémoire, ce sujet sera expliqué plus en détail. B. Alstom Transport 15 Alstom Transport est une entreprise française qui offre des systèmes, des services et des équipements pour le secteur ferroviaire. Cette entreprise, avec siège social à Paris, fait partie de l‟entreprise Alstom, qui livre des systèmes d‟énergie et des systèmes de transport ferroviaire. Alstom est le leader mondial en ce qui concerne les trains à grande et à très grande vitesse. Pour le transport urbain, les trains régionaux et les systèmes de signalisation, Alstom est le numéro deux mondial, après Bombardier Transport. Alstom Transport occupe 18% du marché ferroviaire. Dans l‟année fiscale 2007-2008, l‟entreprise a obtenu un chiffre d‟affaires de 5,3 milliards d‟euros. L‟entreprise est présente dans plus de 60 pays et emploie 26 000 personnes. C. Construcciones y auxiliar de ferrocarriles (CAF)16 La CAF est une entreprise espagnole avec siège social à Beasain, au Pays Basque, qui conçoit, produit et fournit des systèmes ferroviaires. Sa gamme de produits comprend entre autres des trains régionaux et à grande vitesse et des locomotives, mais l‟entreprise offre également des services financiers ou de maintenance. Les revenus de l‟année 2007 se sont élevés à 874 millions d‟euros. D. Ansaldo Breda17 Ansaldo Breda est un producteur italien de matériel roulant ferroviaire. Il a été fondé après la fusion en 2001 de Breda Costruzioni Ferroviairie et Ansaldo Trasporti. Cette entreprise fait partie de Finmeccanica, un groupe industriel italien qui est actif dans les secteurs de l‟aviation, de la défense et de la sécurité. Son offre contient la production des trains à grande vitesse, des locomotives électriques, des métros et des tramways. A côté de cela, l‟entreprise fabrique aussi des parties mécaniques et d‟équipement. 15 http://www.transport.alstom.com/home/about_us/index.FR.php?languageId=FR&dir=/home/about_us/ 16 http://www.caf.net/caste/home/index.php 17 http://www.ansaldobreda.it/Home2_eng.asp 17 1.2.5 Les clients de Bombardier Transport à Bruges Vu que Bombardier Transport est active dans le commerce B-to-B (Business to business), ses clients sont des entreprises publiques. Ses clients les plus importants sont par conséquent la SNCB, la STIB et son organisation sœur à Crespin. A. La SNCB : la Société Nationale des Chemins de Fer belges18 La SNCB est le client le plus important de Bombardier Transport à Bruges. Chaque jour, elle transporte des centaines de milliers de passagers et des tonnes de marchandises, aussi bien en Belgique qu‟à l‟extérieur. Cette entreprise contient trois components, à savoir la SNCB-holding qui inclut deux filiales, la SNCB et Infrabel. La SNCB-holding coordonne et supporte les activités de l‟opérateur SNCB et d‟Infrabel. La SNCB exploite des trains de voyageurs et de marchandises. Infrabel, finalement, gère l‟infrastructure et les systèmes de sécurité du réseau ferroviaire en Belgique. Cette société est très importante pour Bombardier à Bruges, vu qu‟elle passe des commandes énormes qui sont cruciales pour le constructeur ferroviaire. En avril de cette année, la SNCB a commandé 305 rames électriques chez Siemens, dont 95 étaient destinées pour le RER à Bruxelles. Cette commande a été un coup de massue pour Bombardier, parce qu‟elle avait pensé l‟obtenir. Dans la troisième partie de ce mémoire, je vais parler plus en détail de ce sujet. B. La STIB : la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles19 La STIB transporte des passagers dans les 19 communes de la Région de Bruxelles-Capitale et les 10 communes périphériques. Elle offre des tramways, des autobus et des métros. Les dernières années, la STIB a investi beaucoup en son image: avec de nouvelles voitures et lignes, elle veut s‟orienter encore plus au client. A côté d‟être une société de transport utile, elle veut aujourd‟hui être le symbole de qualité, d‟efficacité et de design. Suite à ces changements, et sans doute aussi à la problématique du réchauffement de la terre, de plus en plus de personnes optent pour les services de la STIB. C‟est cette entreprise qui fait appel à Bombardier 18 19 http://www.b-rail.be/corp/F/group/structure/index.php http://www.mivb.be/corporate.html?guest_user=guest_fr 18 Transport à Bruges pour la production du tramway FLEXITY Outlook. Récemment, elle a passé une commande de 102 de ces tramways. C. Bombardier Transport à Crespin Bombardier Transport à Bruges fournit des rames à son organisation sœur à Crespin, dans la région Nord-Pas-de-Calais. Là, on fabrique des trains régionaux et urbains, des métros et des tramways. Cette entreprise produit principalement pour la SNCF et les Régions françaises. 1.2.6 Analyse SWOT20 Dans cette partie, je présente une analyse SWOT de l‟entreprise Bombardier Transport à Bruges basée sur mes expériences personnelles pendant mon stage. J‟ai analysé l‟entreprise sur le plan interne et externe. A. L‟analyse interne Dans l‟analyse interne, j‟étudie le fonctionnement interne de l‟organisation. Pour faire cela, j‟ai regardé ses points forts et ses points faibles concernant le marketing, les finances, la production et l‟organisation21. Les forces (Strenghts) L‟entreprise peut bénéficier d‟une position sur le marché très forte en tant que leader mondial dans la fabrication et les services de matériel de transport sur rail. Bombardier Transport à Bruges peut reposer sur une longue tradition de 150 ans. Elle bénéficie donc d‟un savoir-faire solide qui garantit un certain niveau de qualité. Cette entreprise est l‟employeur principal dans la région de Bruges. Elle peut donc compter sur le support du monde politique locale qui veut maintenir l‟emploi dans sa région. 20 http://www.kvk.nl/bedrijfstarten/400_Markt/sterktezwakteanalyse/Sterktezwakteanalyse.asp Kottler.P, Keller, K.L., Robben, H., Geuens, M., Marketing Management, de essentie, Pearson Education, 2007 – p. 38-39 21 19 Les faiblesses (Weaknesses) Le marché ferroviaire est un marché très compétitif. Il y a donc toute une série de concurrents qui veulent tous jouer un rôle sur le marché. Bombardier Transport n‟est pas tellement connu chez tout le monde. J‟ai souvent dû expliquer ce que cette entreprise fait exactement et dans quel secteur elle est active. Or, chaque entreprise a besoin d‟une certaine notoriété si elle veut signifier quelque chose sur le marché. Bombardier Transport est plus cher que ses concurrents. Cela peut être un facteur décisif si les clients doivent choisir entre Bombardier et les concurrents. B. L‟analyse externe L‟analyse externe décrit l‟environnement de l‟entreprise. On regarde par exemple les concurrents, le marché et les clients, mais également des facteurs démographiques, économiques ou socioculturels. On étudie ici les menaces et les opportunités que donne le marché ou l‟environnement22. Les menaces (Threats) Cette entreprise dépend en grande partie du gouvernement fédéral pour survivre. Une grande partie des commandes de Bombardier à Bruges provient du gouvernement belge. Si celui-ci décide de faire appel à une autre entreprise, l‟avenir de Bombardier Transport à Bruges est incertain. En 2004, sept établissements de Bombardier en Europe ont disparus. La Brugeoise est restée, mais elle est une des établissements les plus chers de Bombardier Inc. Cette situation entraîne aussi l‟incertitude à propos du futur de Bombardier Transport à Bruges. Les opportunités (Opportunities) Le réchauffement de la terre est un thème très actuel aujourd‟hui. Bombardier Inc. a compris cette tendance et s‟est profilée comme une entreprise verte en tant que 22 Kottler.P, Keller, K.L., Robben, H., Geuens, M., Marketing Management, de essentie, Pearson Education, 2007 – p. 38-39 20 producteur de trains. Elle a lancé une campagne intitulée « Le climat est favorable aux trains »23, menée dans tous ses établissements, avec laquelle elle veut montrer qu‟elle offre avec le train, le métro et le tramway une solution concrète pour le problématique environnemental. Aujourd‟hui, il y a de plus en plus d‟embouteillages sur les autoroutes belges. Les transport publics forment une solution pour ce problème, et Bombardier Transport à Bruges peut y répondre en fabriquant des rames pour les transports en commun. Elle doit donc bénéficier de l‟intérêt croissant pour les transports en commun. 23 Bombardier Inc. a créé un site web où on peut trouver toutes les informations sur cette campagne : www.leclimatestfavorableauxtrains.com 21 PARTIE 2: La communication interne en temps de changement 2.1 Introduction J‟ai choisi la communication interne en temps de changement comme sujet pour le cadre théorique de ce mémoire, tenu compte de l‟ambiance tendue que l‟on pouvait sentir dans l‟entreprise lors du stage. Cette tension était la conséquence de la décision de la SNCB de passer commande chez Siemens pour les trains du RER. Il s‟agissait d‟une commande énorme de 305 rames ou bien 1,4 milliard d‟euros, que Bombardier Transport avait pensé obtenir. Suite à la diffusion de nouvelles dans les médias aux mois de mars et d‟avril, je savais déjà avant mon stage que la communication aux employés serait un élément crucial dans cette entreprise et j‟étais curieuse de savoir comment elle se comporterait envers cette inquiétude. C‟est la raison pourquoi j‟ai opté d‟examiner la communication à l‟intérieur de Bombardier Transport à Bruges. 2.2 Une définition de communication interne Je veux commencer cette partie théorique avec une définition de communication interne. Dans son ouvrage Handboek Interne Communicatie 24 , Eric J.M. Eggink donne une définition possible : « La communication interne signifie rendre disponible de l’information et des instructions qui contribuent directement ou indirectement à la réalisation efficace des objectifs de l’organisation. » Pour l‟auteur, la communication interne a lieu à tous les échelons de l‟entreprise, c‟est-à-dire de la direction aux employés, mais également chez les employés entre eux et des employés à la direction. Par conséquence, une bonne communication interne est cruciale pour une entreprise qui veut fonctionner de manière normale et réaliser ses objectifs. 24 Eggink, Eric J.M., Handboek Interne Communicatie,Het Spectrum, 1993 - p. 19 22 2.3 Les fonctions de la communication interne Selon Huib Koeleman, la communication interne remplit différentes fonctions dans une organisation25. D‟abord, elle facilite le processus de travail. Dans une entreprise, plusieurs équipes de personnes travaillent selon des normes et des conventions fixes. Pour faire en sorte que les employés effectuent leur tâche correctement et qu‟ils collaborent ensemble, la communication interne joue un rôle crucial. Deuxièmement, la communication interne fait que la connaissance qui est présente dans l‟organisation est utilisée entièrement. La gestion, la diffusion et le développement de la connaissance est un élément indispensable pour que l‟entreprise puisse survivre. Troisièmement, une bonne communication à l‟intérieur de l‟entreprise va motiver tous les membres de cette organisation. Ils se sentent impliqués dans les activités et les projets de l‟entreprise, et vont par conséquent travailler avec enthousiasme. Finalement, la communication interne contribue à la réalisation des objectifs communs de l‟entreprise. 2.4 Les canaux de communication interne Il existe différents manières de diffuser des nouvelles et des annonces dans une organisation. Huib managementinstrument Koeleman 26 donne dans Interne communicatie als un aperçu des méthodes que les entreprises peuvent mettre à leur disposition pour communiquer à leurs employés. Il y a la communication personnelle, écrite, audiovisuelle et digitale. Voici quelques exemples des canaux de la communication écrite que Bombardier Transport à Bruges utilise également : - Le magazine du personnel (Le Nonstop): Ce magazine trimestriel est rédigé par et pour les employés de l‟entreprise euxmêmes. Il contient des nouvelles sur les activités, des entretiens avec des collègues, des nouvelles sur des projets,… . C‟est une manière utilisée fréquemment pour informer les employés. 25 26 Koeleman, Huib, Interne communicatie als managementinstrument, Kluwer, 2003 - p.18 -24 Koeleman, Huib, Interne communicatie als managementinstrument, Kluwer, 2003 – p.231-248 23 J‟avais l‟impression que ce magazine était lu et apprécié par beaucoup d‟employés. Ce magazine créait un lien entre les employés, parce qu‟il voyaient l‟entreprise d‟une autre manière. - La note de service (le mémo) : C‟est la façon la plus vite de diffuser de l‟information ou de faire une annonce aux collègues. L‟avantage est que tout le monde peut diffuser une telle note à toutes les personnes qu‟il considère destinataires. Chez Bombardier, le mémo avait beaucoup d‟influence. On le diffusait de façon électronique et il était pendu aux tableaux d‟affichage, et selon moi, les employés le lisaient et suivaient vraiment. - Les tableaux d‟affichage Ces tableaux peuvent être utilisés pour annoncer de l‟information générale ou sociale, par exemple le décès de quelqu‟un. Parfois des tableaux d‟affichage étaient pleins d‟information, par quoi les arbres cachaient la forêt. Il est donc important de créer une certaine structure dans ces tableaux, afin de ne pas perdre les messages. - Les posters Les posters servent à communiquer à propos des projets courants ou réalisés, ou à propos des objectifs de l‟entreprise. L‟utilité des posters dépendait un peu du lieu où ils étaient pendus. 2.5 La forme du message: le choix des mots et termes Dans son ouvrage Methodisch communiceren, J.M. Galjaard nous raconte comment il faut formuler un message pour qu‟il soit compris par tous les destinataires27. Si l‟on veut diffuser un message à un public, il faut adapter le langage au groupecible pour être sûr que le message soit compris par le destinataire comme voulu par l‟émetteur. Ce message a été rédigé par une personne pour qui les mots et la terminologie utilisés sont clairs et explicites. Pour le lecteur du message par contre, 27 Galjaard, J.M., Methodisch communiceren, VUGA, 1989 - p.46 - 48 24 cette formulation peut avoir une signification tout à fait différente. Il est possible qu‟il n‟ait pas compris le message ou qu‟il le perçoive d‟une manière totalement autre que le message originel. En tant qu‟émetteur d‟un message, il faut donc tenir compte de l‟univers mental du destinataire. Cela implique d‟abord que l‟on choisit des mots et des termes qui sont clairs pour le destinataire. Ces mots doivent être propres pour l‟univers mental et l‟ambiance social du destinataire. Ils n‟entraînent pas d‟ambiguité ni de confusion pour le destinataire. En plus, le destinataire doit percevoir l‟information donnée comme relevante et utile pour lui, de son point de vue. En tant qu‟émetteur, il faut se mettre dans la peau du groupe cible et tenir compte de ses besoins et ses intérêts. Ainsi, on peut être entièrement sûr que le message envoyé soit compris comme voulu. 2.6 La communication interne en temps de changement Il existe plusieurs types de changements. On pense tout d‟abord à les faillites, les restructurations ou des pertes énormes des revenus dont on entend souvent dans les médias. Or, les changements peuvent également être moins drastiques, comme la reformulation des objectifs ou de la mission de l‟entreprise, des progrès technologiques ou la demande changée du client. En tout cas, quel que soit le changement, une bonne communication envers les employés et les collègues est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement de l‟entreprise28. Certaines entreprises attachent beaucoup d‟importance à la communication à l‟extérieur, mais ils négligent la communication à leurs employés. Elles oublient que les employés sont l‟enseigne de leur organisation, et que la communication interne est par conséquence cruciale pour éviter de l‟inquiétude parmi les employés, qui pourrait se manifester en dehors de l‟entreprise. Imaginons que les employés apprennent dans les médias de mauvaises nouvelles sur l‟entreprise dans laquelle ils travaillent. Ils se poseront des questions, tomberont dans l‟incertitude, ils auront peur et travailleront avec méfiance. 28 Eggink, Eric J.M., Handboek Interne Communicatie,Het Spectrum, 1993 - p. 14 25 A travers d‟une bonne communication interne en temps de changement, on incite à la compréhension et au consensus émotionnel29. La direction doit transmettre le message de façon simple et sincère et convaincre ses employés qu‟elle comprend ses craintes et qu‟elle est avec eux. Elle doit faire ça en tenant compte des sensibilités et des besoins du personnel. Pour transmettre le message, elle doit partir de la situation des employés, avec leurs soins, leurs craintes, leurs incertitudes et leur espoir dans la tête. Si la direction réussit à montrer de façon crédible qu‟elle prend au sérieux la réaction de ses employés, elle pourra compter sur plus de volonté de leur côté. 2.7 La réaction des employés aux changements Herman Van den Broeck est partenaire au Vlerick Leuven Gent Management School. Dans son livre Organisaties op scherp, il décrit comment l‟homme se comporte à l‟égard des changements qui ont lieu dans une organisation. Il est clair que, dans la majorité des cas, l‟homme est sceptique envers les changements. Il se pose des questions sur l‟utilité de ces changements, sur le rôle qu‟il jouera dans la nouvelle situation ou sur la faisabilité des changements par exemple. Selon Van den Broeck, ce comportement est très normal, vu que l‟homme est un routinier qui veut toujours recourir à des modèles connus et à des situations qu‟il peut contrôler 30. Le scepticisme à l‟égard des changements peut être expliqué par la nécessité humaine de contrôle, de sécurité et de continuité. Il est donc important de bien guider le changement, c‟est-à-dire avec une communication ouverte et sincère envers les employés. 2.8 Comment communiquer en temps de changements? Pour Van den Broeck, le problème principal à propos de la communication est que les organisations n‟informent souvent pas ou guère de ce qui se passe vraiment 29 Kotter, John P. & Cohen, Dan S., Het hart van de verandering, De principes van leiderschap bij verandering in de praktijk, Academic Service, 2002 - p.97 30 Van den Broeck, Herman, Organisaties op scherp, hoe slimme managers verandering aansturen, Lannoo 2002 – p.13 26 dans l‟entreprise. D‟autres fois, les organisations transmettent le message au mauvais moment, par la mauvaise personne ou de mauvaise manière 31 . Il conseille d‟abord aux managers une communication honnête et ouverte, même s‟il s‟agit d‟une très mauvaise nouvelle qui va heurter le personnel. Selon lui, ils créent une situation dangereuse s‟ils cachent de l‟information pour leurs employés ou s‟ils disent qu‟ils ne peuvent rien communiquer parce que « l‟information est confidentielle ». Ils risquent de perdre le respect de leurs employés, ce qui peut entraîner des conséquences néfastes. Ils doivent aussi accentuer les possibilités que leur donnera le changement dans l‟avenir32. S‟ils mentionnent les aspects positifs et prévoient l‟avenir de l‟entreprise, ils engagent leur personnel à travailler ensemble au futur. Deuxièmement, il prétend que les managers doivent demeurer positifs et faire preuve de leur optimisme33. De cette façon, ils peuvent encourager leur personnel à travailler en équipe au changement et à arriver ensemble aux objectifs. Quelques éléments clés de cette tactique sont mettre l‟accent sur les certitudes (sur ce qui ne changera pas) ou formuler le message de manière positive, en évitant les négations. Si le directeur a l‟air d‟être optimiste lui-même, il sera beaucoup plus facile pour lui de convaincre son public. Finalement, Van den Broeck suggère de laisser ouvertes plusieurs approches pour arriver aux objectifs mis en avant34. Ainsi, les objectifs sont décrits précisément, mais les manières d‟y arriver sont encore variables. Elles peuvent toujours être changées si cela paraît nécessaire au cours du projet. Mr. Eggink recommande une politique proactive à propos de la communication interne35. Selon lui, il faut communiquer toute l‟information nécessaire aux employés. Le timing joue un rôle important tel que les oppositions stratégiques qui ont été 31 Van den Broeck, Herman, Organisaties op scherp, hoe slimme managers verandering aansturen, Lannoo 2002 – p. 136 32 Van den Broeck, Herman, Organisaties op scherp. Hoe slimme managers verandering aansturen, Lannoo 2002 – p. 138 33 33 Van den Broeck, Herman, Organisaties op scherp. Hoe slimme managers verandering aansturen, Lannoo 2002 – p. 141 34 34 Van den Broeck, Herman, Organisaties op scherp. Hoe slimme managers verandering aansturen, Lannoo 2002 – p. 143 35 Eggink, Eric J.M., Handboek Interne Communicatie,Het Spectrum, 1993 - p.122 27 faites. L‟auteur plaide pour une communication ouverte envers tous les employés pour arriver ainsi à la confiance, la motivation et l‟engagement mutuels. Pour Paul Meert, l‟auteur du livre ‘Verandering vraagt géén tijd’ aussi, la communication fréquente et à tous les échelons d‟une organisation est la base pour une organisation plus flexible, attentive et productive 36. Aussi dans le cas où il n‟y a pas de nouvelles, il faut communiquer avec le personnel. Car si le personnel se sent tenu au courant, il se sentira plus impliqué dans le fonctionnement de l‟entreprise. 2.9 La situation à Bombardier Au mois de mars 2008, la SNCB a rendu publique qu‟elle avait choisi pour le groupe allemand Siemens pour la construction des rames pour le RER, le Réseau express régional. Le RER est un projet en cours de réalisation dans la ville de Bruxelles qui offrira une meilleure correspondance aux voyageurs dans la ville37. Chaque jour, des centaines de milliers de personnes circulent dans la ville et dans le futur, ce nombre ne cessera d‟augmenter. L‟objectif de ce projet est donc de stimuler l‟usage des transports en commun et par conséquent de réduire la circulation automobile. Cela implique entre autres la construction et l‟adaptation d‟un bon nombre de gares, ou l‟élargissement du réseau ferroviaire actuel. Il s‟agit du plus gros investissement que la SNCB a jamais fait. La raison de la compagnie pour choisir pour Siemens et non pas pour Bombardier, une entreprise avec filiale en Belgique, était la relation prix/qualité. Selon la SNCB, l‟offre de Siemens était plus attrayante à cause de son prix. Elle a opté pour l‟entreprise la moins chère. Au cours du temps, les médias ont rendu public que Bombardier Transport à Bruges pourrait réaliser une partie du contrat en sous-traitance. Elle pourrait terminer l‟assemblage et le revêtement des caisses brutes qui seront construites par Siemens en Allemagne. 36 37 Meert, Paul, Verandering vraagt géén tijd, Kluwer, 2002, p.53 http://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9seau_express_r%C3%A9gional_bruxellois 28 2.10 La politique de communication chez Bombardier En réalité, la direction de Bombardier n‟a jamais communiqué envers ses employés à propos de la situation concrète. D‟aucune manière, elle a diffusé des nouvelles, ni à travers d‟un mémo, ni à travers des syndicats, ni à travers du magazine du personnel. Elle n‟a jamais convoqué son personnel pour lui informer sur l‟état des choses précis. Or, ma directrice du stage, Mme. Mieke Delarivière, qui était responsable de la communication interne, et d‟autres collègues de la division Ressources Humaines ont insisté plusieurs fois chez le directeur de cette division pour lui dire qu‟il fallait vraiment de la communication. Elles lui répétaient toujours que la situation ne pouvait pas rester telle qu‟elle, et qu‟il fallait vraiment des actions. J‟avais l‟impression que le directeur était du même avis, mais qu‟il ne pouvait rien entreprendre de la direction générale. Une fois, Mme. Delarivière avait préparé un texte à propos du contrat en sous-traitance que Bombardier avait obtenu, et les conséquences pour l‟entreprise. Mais ce texte n‟a jamais été relu par la direction, et Mme. Delarivière n‟a même jamais reçu aucun commentaire. Le texte a donc été jeté dans la poubelle… Entre-temps, les médias flamands ont publié différents articles sur ce sujet, donc le personnel de Bombardier devait apprendre des nouvelles à travers la presse. C‟était un facteur de plus qui a alimenté les rumeurs et l‟ambiance d‟incertitude dans l‟entreprise. De cette manière, la confiance dans la direction était totalement disparue. Les employés ne se sentaient pas pris au sérieux par la direction, ils voulaient savoir comment la situation était en réalité. Est-ce que l‟entreprise pourrait réaliser une partie du contrat pour la SNCB ou pas ? Il y avait de l‟incertitude entre le personnel et celle-ci ne disparaissait pas aussi longtemps que la direction ne lui informait pas. Par contre, elle croissait de plus en plus au cours du temps sans nouvelles. Une des conséquences de cette ambiance très tendue était que des collègues de la direction des Ressources Humaines me racontaient que le nombre de personnes qui ont donné leur émission était clairement plus élevé qu‟autrement. C‟était une autre preuve de la situation actuelle et de l‟incertitude sociale qui régnait à Bombardier. 29 PARTIE 3 : LE STAGE Mon stage a commencé lundi 21 avril 2008, et s‟est terminé vendredi 30 mai 38. Pendant ces six semaines à Bombardier, j‟ai effectué plusieurs tâches relatives à la communication interne. Ma tâche principale consistait à améliorer la journée d‟accueil pour les nouveaux collaborateurs. A côté de cela, j‟ai également écrit les flash d‟information hebdomadaires ou réalisé des présentations powerpoint. Dans les pages suivantes, je vais commenter ces tâches, et cela à travers de quatre questions qui reviennent tout le temps. Quel est le contenu exact de la tâche ? Comment est-ce que j‟ai été informée sur cette tâche ? Comment est-ce que j‟ai commencé ce travail ? C‟était quoi le résultat de mon travail ? Les réponses à toutes ces questions deviendront claires dans les pages suivantes. 3.1 Améliorer la journée d’accueil pour les nouveaux employés 3.1.1 Contenu exact de la tâche Cette tâche était la tâche principale de mon stage. Elle comprenait quatre parties, c‟est-à-dire : adapter la journée d‟accueil même, adapter les documents écrits, adapter l‟accueil que les nouveaux employés reçoivent (obligatoirement) concernant la sécurité, et adapter le programme d‟introduction. 3.1.2 Comment est-ce que j’ai été informée sur cette tâche ? Mme. Mieke Delarivière, ma directrice du stage m‟a raconté au début de mon stage comment les nouveaux employés étaient accueillis à ce moment-là et ce qu‟elle voulait voir changé. Chaque nouvel employé avait droit à une journée d‟accueil, pendant laquelle plusieurs personnes présentaient l‟entreprise. Quelques employés donnaient des renseignements sur l‟entreprise même, les délégués syndicaux racontaient sur leurs activités, et d‟autres personnes informaient sur le fonctionnement et les habitudes de l‟entreprise. Ce jour terminait avec une visite guidée dans l‟usine et ses ateliers. 38 Le stage continuera au mois de juillet, à savoir du 30 juin 2008 jusqu‟au 11 juillet 2008. 30 Ce jour-là, tout le monde recevait une série de documents accompagnant les présentations données. A côté de cette journée, les nouveaux collaborateurs recevaient aussi (obligatoirement) une session informative sur les prescriptions de la sécurité et de l‟environnement. Cette session devait être donnée le premier ou le deuxième jour que l‟employé commençait à travailler chez Bombardier, parce qu‟il est crucial de respecter ces prescriptions pour ainsi éviter des accidents du travail le plus que possible. Finalement, les nouveaux collaborateurs recevaient aussi un programme d‟introduction. Pendant ce programme, l‟employé visite d‟autres divisions pour voir comment elles fonctionnent ou quels programmes informatiques y sont importantes par exemple. L‟objectif de ce programme d‟introduction était de familiariser les employés avec les différentes divisions et le procès de production qui sont propres à l‟entreprise. Le but de Mme. Delarivière était d‟adapter tous ces éléments, afin de créer un accueil individualisé pour chaque nouvel employé. Elle voulait que chaque nouvel employé chez Bombardier recevait un accueil individualisé et utile pour lui, de sorte qu‟il savait immédiatement comment travailler, quels programmes étaient importants pour lui,… . Mme. Delarivière m‟a informée verbalement le premier jour, et elle m‟a montré des documents utiles sur l‟ordinateur. Au cours du projet, elle m‟a informée et donnée des renseignements, donné de l‟aide. J‟ai toujours pu compter sur elle, parce qu‟elle savait aussi que c‟était un projet important. 3.1.3 Comment est-ce que j’ai travaillé ? Premièrement, j‟ai regardé à la loupe les documents écrits. Certains entre eux dataient déjà d‟il y a quinze ans, donc ceux-ci devaient vraiment être adaptés pour être à la page. J‟ai relu tous ces textes et ces présentations powerpoint. J‟ai fait des adaptations portant sur le contenu, mais également des changements portant sur la forme. Car en 2008, l‟organisation a décidé d‟utiliser une nouvelle identité visuelle : 31 de nouveaux dessins pour les présentations powerpoint39. Cette identité symbolise la vitesse des trains offerts par Bombardier Inc. et du monde dans lequel nous vivons aujourd‟hui qui change tellement vite. J‟ai donc transformé toutes les présentations dans ce nouveau dessin. Après mes adaptations et corrections, j‟ai contacté les auteurs de chaque document pour demander leur feed-back. Je les ai renvoyé ma proposition et ils l‟ont acceptée, ou ils ont noté des changements par si par là. A côté de ces documents généraux, j‟ai rédigé pour chaque division un document spécifique. Ce document contenait de l‟information pratique variant selon chaque division, par exemple comment et chez qui réserver une salle de réunion dans la division ? Pour obtenir tous les renseignements pour chaque division, j‟ai envoyé un document standard que j‟avais reçu de la division Engineering. Cette division donnait déjà un tel document à ses nouveaux collègues. J‟en ai omis toutes les informations spécifiquement destinées à cette division et j‟ai envoyé ce document, ensemble avec une liste de questions, aux directeurs de chaque division. Ils me l‟ont renvoyé, complété, et j‟ai rédigé un document pour chaque division, basé sur les données qu‟ils m‟ont procurées40. Finalement, j‟ai ajouté quelques documents „pratiques‟, tels qu‟une organigramme de l‟organisation ou un plan du site à Bruges, parce qu‟à mon avis, ces informations manquaient à la série de documents. Deuxièmement, je me suis occupée du déroulement de la journée d‟accueil ellemême. J‟avais l‟impression qu‟une série de présentations consécutives pendant la journée entière était un peu ennuyeux. Pour connaître l‟opinion de quelques employés, j‟ai rédigé une liste avec des questions concernant le contenu de cette journée et je l‟ai envoyée à huit personnes qui avaient récemment vécu leur journée d‟accueil41. Leurs réponses m‟ont rendu clair que le problème principal de cette journée était la date où elle avait lieu. La meilleure situation serait celle où le nouveau collaborateur ait sa journée d‟accueil le plus tôt que possible, dans ses premières semaines chez Bombardier Transport. Or, 39 Voir annexe 6 p. 59 Voir annexe 7 p. 61 41 Voir annexe 8 p. 66 40 32 une personne m‟a répondu qu‟elle avait vécu sa journée un an et demi après son début. On peut se demander des questions sur la fonction d‟une journée d‟accueil à ce moment-là. Une autre critique était la succession des présentations. On m‟a répondu plusieurs fois qu‟il manquait de la structure dans la succession des présentations. La transition entre les différentes présentations devait donc améliorer. Ce que les participants appréciaient, c‟était l‟information donnée à ce jour-là. A leur avis, les renseignements donnés pendant des présentations et la visité guidée étaient utiles et relevants. Donc, tenu compte des évaluations reçues, le contenu de cette journée ne devait pas nécessairement être changé. Les problèmes mentionnés étaient plutôt pratiques. L‟entreprise s‟était consciente qu‟une telle journée doit être organisée le plus vite possible. Mais pratiquement, il n‟est pas toujours facile de le faire si vite, car on ne peut pas organiser une journée d‟accueil pour chaque employé à part. On veut créer des groupes d‟au minimum huit participants. Parfois, il n‟y a donc aucune autre solution que d‟attendre un certain temps. L‟autre problème, celui de la succession des présentations, sera résolu par mettre toutes les présentations powerpoint sur un clé USB, de sorte que l‟on ne doit plus changer le logiciel tout le temps. Le troisième component de l‟accueil était la session sur la sécurité et l‟environnement. Comme je l‟ai déjà dit avant, cette session doit être organisée le premier ou le deuxième jour que l‟employé travaille à Bombardier, et cela pour la raison de sécurité : tout le monde doit connaître et (surtout) respecter les prescriptions de sécurité qui sont valables à Bombardier pour minimaliser le nombre des accidents du travail. Une session sur la sécurité et l‟environnement durait à peu près une heure et était aussi accompagnée par un document écrit. J‟ai adapté ce document quelques fois, mais ne pas trop. C‟est donc la partie que je pouvais changer le moins. La partie finale était le programme d‟introduction. Le nouvel employé visite certaines divisions qui sont intéressantes pour lui de visiter, selon la division dans laquelle il travaille. L‟objectif de ce programme est de faire connaître au nouvel employé les divisions et le procès de production de l‟entreprise. Pour déterminer quelle division 33 était convenable à visiter pour chaque employé, j‟ai rédigé une matrice et je l‟ai envoyée aux directeurs de chaque division. Ils devaient marquer les divisions qui leur paraissaient intéressantes de faire visiter. De cette façon, j‟ai obtenu un aperçu clair qui sert à faciliter de rédiger le programme d‟introduction de chaque nouvel employé. 3.1.4 Le résultat Le résultat de mon travail est une série de documents actualisés utiles pour le nouvel employé. Il vivra une journée d‟accueil agréable et bien structurée avec des collègues, et ceci à temps. En plus, il assistera à une session courte concernant la sécurité. Finalement, pendant ses deux premières semaines à Bombardier, il pourra visiter différentes divisions de l‟entreprise qui sont intéressantes à visiter, compte rendu de sa fonction dans l‟organisation. 3.1.5 Evaluation J‟ai bien aimé cette tâche, à cause des différentes éléments par lesquels le travail était varié et à cause du contact que j‟avais avec différents collègues. Ce que je n‟aimais pas tellement, c‟était que je devais contacter les mêmes personnes à plusieurs reprises pour demander de l‟information. Parfois, ils doutaient de l‟utilité de ce projet, et par cela ils n‟étaient pas toujours ouverts à collaborer. 3.2 Préparer le Nonstop Flash du 19 mai 2008 3.2.1 Contenu exact de la tâche Chaque semaine, Bombardier Transport à Brugge publie le Nonstop Flash, un flash d‟information électronique. Dans ce flash, on communique les succès qui ont été obtenus la semaine passée. Le but de cette initiative est d‟accentuer les bonnes nouvelles et d‟augmenter l‟esprit d‟équipe. Il comprend quelques (quatre ou cinq) petits textes, accompagnés chaque fois d‟une image. Tout en bas, il y a un conseil de sécurité, pour mettre l‟accent une fois de plus sur la sécurité. 34 3.2.2 Comment est-ce que j’ai été informée ? Normalement, c‟est Mme. Mieke Delarivière qui est responsable du Nonstop Flash. Or, vu qu‟elle n‟était pas à l‟entreprise pendant cette semaine-là, j‟ai pu réaliser cette tâche. Le dernier jour qu‟elle était là, elle m‟a expliqué clairement ce que je devais faire exactement et qui je devais contacter pour obtenir l‟information nécessaire. 3.2.3 Comment est-ce que j’ai travaillé ? Je me suis mise à rassembler de l‟information chez mes collègues. J‟avais une liste chez moi avec les noms des personnes à contacter. Je leur ai envoyé d‟abord un mail pour demander de bonnes nouvelles ou des succès obtenus la semaine passée. Lorsque je remarquais que mon appel n‟était pas immédiatement suivi, je me suis mise à téléphoner ces personnes. Je croyais avoir plus de réponse à travers le contact direct avec mes collègues. J‟avais en effet plus de réaction par téléphone que par mail. Parfois, ces collègues me racontaient des succès eux-mêmes, d‟autres fois ils m‟ont passé leurs collègues. Ce n‟était pas facile pour moi d‟obtenir toute l‟information nécessaire. Une fois que j‟avais le texte, j‟avais encore besoin d‟une photo ou d‟une image pour aviver un peu le tout. Ce n‟était qu‟après beaucoup de coups de fils que j‟ai obtenu des nouvelles que je pouvais utiliser dans le flash. J‟étais très motivée pour composer un Nonstop Flash intéressant, mais à la longue, la situation devenait un peu démotivante pour moi. Lorsque le document était prêt, j‟ai demandé à quelques directeurs la permission de l‟envoyer à tout le monde. Entre eux le président général de Bombardier Transport à Bruges (M. Paul Troch), et le directeur de la division Ressources Humaines (M. Freddy Ginneberge). 3.2.4 Le résultat42 Après l‟approbation de ces personnes, j‟ai fait distribuer le Nonstop Flash par mail le lundi matin à tous les employés de Bombardier Transport. Dans les couloirs de toutes les divisions, le document était pendu aux tableaux d‟affichage. Ainsi, on pouvait garantir que tout le monde l‟avait lu et que les visiteurs se sont rendus compte des succès que l‟entreprise avait remportés. 42 Voir annexe 9 p. 68 35 3.2.5 Evaluation J‟ai ressenti pendant cette tâche que certains collègues n‟étaient pas du tout prêts à collaborer à ce type de communication, ce que je trouve dommage. C‟est un moyen de communication intéressant, parce qu‟il met l‟accent sur les bonnes nouvelles. Ces collègues le considéraient apparemment comme une charge qui leur prenait trop de leur temps coûteux. Mais Mme. Delarivière m‟avait avertie d‟avance que je devais continuer à demander et à téléphoner pour obtenir l‟information. 3.3 Préparer le Nonstop – édition du printemps 2008 3.3.1 Contenu exact de la tâche Nonstop est un autre moyen de communiquer aux collaborateurs de Bombardier. Dans ce magazine, qui paraît chaque semestre depuis 2002, l‟entreprise informe son personnel sur les projets réalisés ou les activités qui ont eu lieu, ou elle attache de l‟importance à une division spécifique par exemple. 3.3.2 Comment est-ce que j’ai été informée ? A nouveau, c‟est M. Mieke Delarivière qui est responsable de ce magazine. Mais suite à son absence, je me suis chargée de cette tâche. Elle m‟a bien expliqué qui je devais contacter ou quand je devais faire rendez-vous avec l‟imprimeur par exemple. 3.3.3 Comment est-ce que j’ai travaillé ? Cette tâche consistait en fait de 3 parties, c‟est-à-dire rassembler les textes et les photos nécessaires, les relire et corriger et faire un rendez-vous avec l‟imprimeur. Une fois de plus, rassembler les textes et les photos pour les articles était la partie la plus difficile pour moi, parce que beaucoup de mes collègues n‟avaient pas le temps pour préparer un texte ou ils n‟avaient pas envie. J‟ai téléphoné certaines personnes, qui me renvoyaient chez d‟autres personnes. Après quelques jours, j‟ai obtenu tous les textes dont j‟avais besoin. Puis, je me suis mise à corriger ces articles, surtout grammaticalement et orthographiquement. Certains articles donnaient un état de lieu d‟autres projets, d‟autres informaient sur les activités 36 organisées hors de Bombardier. Troisièmement, j‟ai réglé un rendez-vous avec l‟imprimeur. J‟ai parlé assez longtemps avec lui sur la mise en page voulue. Nous avons parcouru ensemble tous les documents préparés pour éviter des malentendus. 3.3.4 Le résultat Après que l‟imprimeur avait envoyé une épreuve, je l‟ai relue plusieurs fois et fait relire par d‟autres personnes plusieurs fois pour corriger les fautes. Après une semaine, j‟ai envoyé la version définitive à l‟imprimeur. Le magazine était prêt et distribué dans l‟entreprise quand je n‟étais plus là. Par conséquent je ne peux pas montrer la version définitive en annexe. 3.3.5 Evaluation J‟étais bien informée à propos du but de la tâche. J‟ai bien aimé relire et adapter les textes que j‟avais reçus. Ce que je n‟aimais pas tellement, c‟était la partie dans laquelle je devais toujours recommencer à demander de l‟information aux collègues. 3.4. Ecrire des mémos 3.4.1 Contenu exact de la tâche En fait, il s‟agit ici de plusieurs mémos que j‟ai écrits, donc de différentes tâches, dont je vais en spécifier une. A Bombardier, le mémo est une manière rapide et facile d‟annoncer des nouvelles ou de lancer des appels aux employés. C‟est un message court qui est diffusé par mail ou par les tableaux d‟affichage qui se trouvent dans les bâtiments. 3.4.2 Comment est-ce que j’ai été informée ? J‟avais déjà fait une présentation powerpoint sur l‟objet, qui était le „T.E.A.Maward‟43. Mais on avait besoin de communication directe envers tous les employés de Bombardier. Vu que j‟avais fait la présentation powerpoint moi-même44, je disposais déjà de l‟information nécessaire sur le projet. 43 44 T.E.A.M. est l‟abréviation de Team Excellence Award Mainline & Metros Voir tâche 3.6 p. 40 37 3.4.3 Comment est-ce que j’ai travaillé ? Pour rédiger un mémo, il faut disposer de quelques informations de base : qui, quoi, quand,… ? Mme Delarivière m‟a donné toutes ces données pour ce projet. Partant de cette information, j‟ai rédigé un mémo pour appeler tous les employés à participer aux concours T.E.A.M-award. Ce concours, organisé dans toute la division Trains de grandes lignes et métros, veut stimuler le team spirit, en remettant un prix à une équipe qui a livré une prestation exceptionnelle ou qui a réalisé des projets remarquables. Le mémo appelait tous les employés intéressés à s‟inscrire. Ils y trouvaient les données nécessaires, les personnes à qui ils devaient s‟adresser pour s‟inscrire, le prix exact à gagner,… 3.4.4 Le résultat45 Le mémo en question a été envoyé à tout le monde qui travaille dans l‟entreprise. En plus, il a été diffusé sur papier. Quelques semaines après la diffusion du mémo, certains „teams‟ se sont inscrits pour participer. 3.4.5 Evaluation J‟ai bien aimé écrire ce mémo, ou des mémos en général. C‟était un exercice d‟écrite pour lequel je devais sortir l‟information la plus importante d‟une série de données et en faire un résumé. 3.5 Composer un programme d’introduction pour une nouvelle employée 3.5.1 Contenu exact de la tâche Comme je l‟ai déjà dit plus haut, chaque nouvel employé à droit à un programme d‟introduction lors des premières semaines qu‟il travaille chez Bombardier Transport. Concrètement, il visite certaines divisions pour voir comment celles-ci fonctionnent. Ces divisions sont élues selon l‟intérêt qu‟ils ont pour le nouvel employé, tenu compte de son rôle que celui-ci remplira dans l‟entreprise. Pour un employé d’Approvisionnement par exemple, il est intéressant de visiter la division Ressources Humaines, parce qu‟il en aura sûrement besoin à l‟avenir. 45 Voir annexe 10 p. 70 38 3.5.2 Comment est-ce que j’ai été informée ? Mme Delarivière m‟a expliqué d‟avance le but de cette tâche. Elle m‟a donné une liste avec les personnes que je devais contacter pour faire rendez-vous entre elles et la nouvelle employée. 3.5.3 Comment est-ce que j’ai travaillé ? Le 5 mai, une nouvelle employée, Greet Debruyne, a commencé à travailler dans la division Gestion des projets. J‟ai reçu une liste avec les divisions intéressantes à visiter par la nouvelle employée. J‟ai téléphoné toutes les personnes qui étaient responsables pour chaque fonction ou division. La plupart entre elles était prête à prendre le temps pour guider leur nouvelle collègue (une visite durait à peu près une heure), mais parfois, elles se plaignaient et me disaient qu‟elles n‟avaient pas le temps pour s‟occuper de telles activités. En rédigeant son programme d‟introduction, j‟ai tenu compte des sessions qui étaient les plus urgentes à organiser, et celles qui pouvaient attendre quelques jours. Ainsi, j‟ai mis la session sur la Santé, la Sécurité et l‟Environnement le premier jour, parce que l‟information donnée à ce moment-là est crucial pour un employé à Bombardier. 3.5.4 Le résultat Le résultat de cette tâche était que Greet Debruyne a pu suivre plusieurs sessions chez des collègues pendant ses deux premières semaines à Bombardier. De cette façon, elle s‟est familiarisée avec la façon de travailler chez Bombardier, elle a appris beaucoup de nouvelles utiles sur le fonctionnement de l‟entreprise et elle a connu certains collègues. 3.5.5 Evaluation Au début, je n‟aimais pas du tout appeler des personnes que je ne connaissais guère. Or, à la longue de cette tâche, j‟ai appris que ce sont des gens comme moi et que je ne devais pas les craindre. 39 3.6 Préparer des présentations powerpoint 3.6.1 Contenu exact de la tâche Pendant mon stage, j‟ai préparé plusieurs présentations powerpoint. A nouveau, je voudrais commenter cette tâche en parlant d‟une présentation spécifique, à savoir celle que j‟ai faite à propos du concours T.E.A.M-award. Je l‟ai préparée en me basant sur des renseignements que j‟avais reçus de façon orale ou écrite de ma directrice du stage. Cette présentation serait utilisée par le directeur des Ressources Humaines pendant une réunion, pour présenter le projet à ses collègues. 3.6.2 La situation avant Il n‟y avait eu aucune communication sur ce sujet les derniers mois. C‟est la raison pourquoi on voulait communiquer dans l‟organisation et informer le personnel. Il fallait d‟abord une présentation générale du concours, pour le présenter aux directeurs, pour après discuter les moyens de communication au personnel. 3.6.3 Comment est-ce que j’ai travaillé ? J‟ai commencé par rassembler l‟information nécessaire. J‟ai obtenu des documents écrits de ma directrice du stage et elle m‟a informée de façon orale. Cette information était surtout pratique : le contenu exact du concours, les destinataires de ce projet, le déroulement des inscriptions, les moyens de communication aux employés. C‟était donc une sorte de plan de communication. Mme. Delarivière a relu ma proposition et elle a adapté quelques parties, ou ajouté des détails ou des noms de personnes. 3.6.4 Le résultat Après ces adaptations, la présentation était prête pour être utilisée pendant la réunion. Cette présentation était le départ pour le projet. Entre-temps, un mémo a été diffusé pour les employés, et il y a des posters dans les couloirs pour informer tout le monde sur le projet. 3.6.5 Evaluation Mme. Delarivière m‟a bien informée pour cette tâche, donc je disposais de l‟information nécessaire. En plus, je pouvais toujours poser des questions s‟il y avait des choses qui n‟étaient pas clairs. J‟ai donc bien aimé faire des présentations. 40 PARTIE 4 : LA CONCLUSION FINALE 4.1 Qu’est-ce que j’ai appris sur le plan professionnel ? D‟abord, j‟ai appris que pouvoir travailler de manière efficace est très important dans une entreprise. Cela inclut qu‟il faut planifier et organiser son travail pour ainsi gagner du temps. Le temps est important dans une entreprise et on en a toujours trop peu, donc il faut vraiment savoir structurer et planifier la journée. Travailler de manière efficace implique également qu‟il faut entrer au vif du sujet et faire la différence entre l‟essentiel et les choses de moindre importance. Par exemple, si on envoie des mails, il faut être concis mais quand même dire tout ce qu‟il faut. Dans une entreprise, on envoie et reçoit quelque dizaines de mails par jour, donc l‟efficacité signifie que l‟on ne perd pas trop de temps. Deuxièmement, j‟ai appris qu‟il faut oser demander de l‟aide à des collègues. Je veux dire avec cela qu‟il ne faut pas avoir peur de faire appel aux collègues et de prendre un peu de leur „temps coûteux‟. J‟ai appris que si on les demande une seule fois de faire quelque chose, ils ne le feront pas. Ou bien ils oublient de le faire, ou bien ils prétendent de ne pas avoir de temps et d‟avoir trop de travail. Or, si on les demande à plusieurs reprises de coopérer, ils seront plus prêts à aider. Il ne faut donc pas perdre le courage et continuer à les contacter. J‟ai surtout remarqué cette attitude en rédigeant le Nonstop ou le Nonstop Flash, où j‟avais besoin d‟articles et de photos de collègues. A ces moments-là, j‟ai dû appeler les mêmes personnes plusieurs fois pour qu‟ils m‟envoient des articles et des photos. Troisièmement, j‟ai appris que la mission de l‟entreprise joue un rôle important à tous les échelons de Bombardier Transport à Bruges. L‟entreprise attache beaucoup d‟importance à cette mission et ces valeurs, tous les employés tentent vraiment de respecter les valeurs qui sont propres à l‟entreprise et de faire en sorte qu‟elle de ne restent pas lettre morte. 41 4.2 Qu’est-ce que j’ai appris sur le plan humain ? J‟ai appris d‟abord qu‟il est important de connaître beaucoup de gens. Je l‟ai vu chez différentes collègues, et j‟ai remarqué plusieurs fois que c‟était utile de pouvoir faire appel à eux. Si on peut développer un certain réseau professionnel, il est beaucoup plus facile de faire les tâches ou de les laisser faire par les autres. Il est par conséquent important de bien entretenir ses relations professionnelles et d‟être ouvert à aider ces relations. Ainsi, on pourra toujours faire appel à elles dans le futur. Deuxièmement, j‟ai appris que les gens parlent tout le temps. Les collègues bavardent l‟un de l‟autre, les syndicats font des spéculations de possibles situations, les employés parlent du futur,… . On ne peut pas arrêter que les gens parlent, ce qui entraîne parfois des malentendus ou des rumeurs. C‟est un caractéristique qui est propre à l‟être humain et dont il faut tenir compte. 4.3 Qu’est-ce que j’ai appris sur le plan personnel ? Quelques caractéristiques personnelles que je connaissais déjà de moi-même ont été confirmées pendant mon stage. Je n‟ai donc pas appris de nouvelles choses, mais j‟ai vu confirmée l‟image que j‟avais de moi-même. J‟ai d‟abord remarqué que j‟aime structurer et planifier. Je ne peux pas travailler de façon chaotique. Je veux d‟abord avoir terminé une tâche avant de commencer une autre. J‟ai écrit dans mon cahier tout ce que je devais faire la semaine ou la journée suivante, et si j‟avais accompli cette tâche, je l‟indiquais. Ainsi, j‟ai obtenu une liste complète avec toutes les tâches que je devais encore faire. Or, structurer signifie pour moi aussi créer de l‟ordre sur le bureau où je travaille. Chaque soir, avant de partir, je contrôlais les documents qui se trouvaient encore sur mon bureau, et je les classais. Ainsi, le lendemain, je ne devais pas commencer la journée perdre du temps en cherchant des papiers ou en ramassant des documents. 42 Deuxièmement, j‟ai vu que je suis insensible au stress. J‟ai vécu des périodes de stress parfois pendant mon stage, par exemple quand je devais préparer le Nonstop Flash. Ce travail devait être prêt le vendredi après-midi, mais je n‟avais reçu aucun article le vendredi midi. A ce moment-là, j‟ai remarqué que je n‟ai pas paniqué et que j‟étais sûre que tout viendrait en ordre. Je savais que c‟était seulement en continuant le travail que j‟allais terminer ma tâche à temps. Je pense que je suis insensible au stress grâce au fait que je peux bien organiser mon travail. De cette façon, j‟évite en grande partie le stress, et je suis capable à rester calme s‟il y en a quand même. Troisièmement, j‟ai appris que je suis toujours prête à travailler. Les jours à Bombardier commençaient normalement à huit heure du matin. Or, j‟étais là chaque jour à O7h30 et je me suis mise à travailler. Je sais aussi que je suis consciencieuse : je veux faire mon travail comme il faut et je suis prête à travailler beaucoup pour y arriver. J‟ai également remarqué qu‟il me manquait souvent le courage pour appeler des personnes. Au début, c‟était parfois très dur pour moi de téléphoner à quelqu‟un que je ne connaissais guère. Mais au cours du temps, cela était devenu plus facile parce que je connaissais déjà beaucoup de collègues et je savais à qui je me dirigeais. A la longue, j‟ai gagné le courage de communiquer avec des personnes sans me sentir inconfortable. 4.4 Lien avec le programme MTB J‟ai ressenti ce stage très souvent comme la mise en pratique de la théorie que nous avons vue pendant l‟année passée. Dans cette partie, je vais parler d‟éléments, d‟activités ou de tâches que nous avons traités l‟année passée dans le programme de MTB et auxquels j‟ai recouru pendant mon stage à Bombardier. Il ne s‟agit pas d‟un certain projet ou d‟un cours spécifique, mais en fait un peu de tout. J‟ai pu utiliser de l‟information de certains cours, mais surtout des projets que nous avons réalisés et des cours donnés par un orateur invité. La plupart des cours que nous avons suivis (sauf les cours de langues) ne m‟ont pas aidé directement pour pouvoir accomplir le stage. 43 Or pendant le cours de Marketing et pendant différents cours donnés par un orateur invité par exemple, j‟ai appris beaucoup de termes que je n‟avais jamais entendus avant et que j‟ai rencontrés assez souvent pendant mon stage. Je pense par exemple à USP (Unique Selling Proposition), au commerce B-to-B (Business to Business) ou B-to-C (Business to Consumer), ou au DMU (Decision Making Unit). Ce sont tous des termes que je n‟avais jamais utilisés dans ma formation de traductrice. Je les ai souvent rencontrés pendant mon stage, donc comprendre la situation ou le texte dans lequel ils se trouvaient n‟était pas difficile. Plus spécifiquement, j‟ai parcouru avant mon stage les documents que nous avons reçus lors de la présentation de Ine Mariën en février. Ces informations et les documents m‟ont donné une image plus concrète de la communication interne avec ses fonctions, ses canaux et ses objectifs. Un autre exemple est la présentation à propos de communication de crise donné par Joris Bulteel fin de février. Il y a bien sûr encore d‟autres documents dont j‟ai appris des choses et dont j‟ai fait appel pendant mon stage, mais j‟ai spécifiquement utilisé l‟information citée cidessus lors de mon stage. J‟ai aussi recouru à les informations que nous avons utilisées pour rédiger notre plan de communication de marketing. Comme je l‟ai déjà mentionné dans la partie trois de ce mémoire46, j‟ai dû rédiger un petit plan de communication pour le projet „T.E.A.M.-award‟. Pour ce faire, je me suis basée sur la tâche que nous avons faite pour Mr. Henk Ghesquière, à savoir rédiger un plan de communication pour promotionner un certain produit. Je savais déjà comment commencer un tel plan, ce qui devait certainement être mentionné, ce qui était superflu… Cette tâche a donc été très utile pour moi pendant mon stage. J‟ai également consulté mon cours de Gesprekstechnieken en toegepaste groepsdynamica.47 C‟était surtout le chapitre sur les réunions qui m‟a aidée. Chaque mardi, il y avait une réunion dans la division des Ressources Humaines. J‟ai pu appliquer la théorie qui se trouvait dans ce cours sur la réalité. 46 Voir 3.4 p.38 Gesprekstechnieken en toegepaste groepsdynamica. Methodologie van groepsoverleg en groepsdynamica. Mondelinge communicatietechnieken. Prof. Dr. J. Fontaine. Academia Press Gent, 2006 47 44 Pendant l‟année passée, j‟ai appris à travailler en groupe. Grâce à tous les travaux en équipe que nous avons faits l‟année passée, j‟ai appris qu‟il existe partout, dans chaque organisation ou groupe, des caractères très divers. Il faut apprendre à collaborer avec tout le monde et tenir compte de la diversité des gens. Ce que je trouve un peu dommage, c‟est que je n‟ai presque jamais utilisé des langues étrangères pendant mon stage. Les langues étrangères, et plus spécifiquement la communication d‟entreprise, forment une partie importante dans le programme de MTB. J‟avais espéré utiliser souvent le français ou peut-être l‟anglais, mais en réalité je n‟ai que quelques fois traduit de tout petits fragments de l‟anglais vers le néerlandais. En résumé, je peux dire que ce stage a signifié pour moi la mise en pratique de beaucoup de choses que nous avons vues en MTB l‟année passée. J‟ai pu goûter de la vie économique et toutes ses caractéristiques. Cette période a été une expérience très instructive et intéressante pour moi. 45 Bibliographie Eggink, Eric J.M., Handboek Interne Communicatie, Het Spectrum,1993 Galjaard, J.M., Methodisch communiceren voor overheids- en non-profit-instellingen, VUGA, 1989 Koeleman, Huib, Interne communicatie als managementinstrument, Kluwer,2003 Kottler.P, Keller, K.L., Robben, H., Geuens, M., Marketing Management, de essentie, Pearson Education, 2007 Kotter, John P., Cohen, Dan S., Het hart van de verandering. De principes van ‘Leiderschap bij verandering’ in de praktijk, Academic Service, 2002 Meert, Paul, Verandering vraagt géén tijd, Kluwer, 2002 Van den Broeck, Herman, Mestdagh, Steven, Organisaties op scherp. Hoe slimme managers verandering aansturen, Lannoo,2002 46 Annexes Annexe 1 - Le placard de la sécurité à l‟entrée du site. 47 48 Annexe 2 - L‟AGC dans les halles - Plan de l‟AGC 49 50 Annexe 3 - Le train à deux étages M5 dans les halles à Bruges. 51 52 Annexe 4 - Quelques informations sur le train à deux étages M6. 53 54 55 Annexe 5 - Le tramway FLEXITY Outlook Photo 1: l‟extérieur Photo 2: l‟intérieur 56 57 58 Annexe 6 - La nouvelle identité visuelle de Bombardier. 59 60 Annexe 7 - Document d‟accueil pour la division Approvisionnement 61 BT BRUGGE Introductie Wegwijzer Procurement 62 Organigrammen Het algemene overzicht van de Bombardier organisatie kan je terugvinden op het ExpressNet (http://bbtsrvcph7.scan.bombardier.com) bij Useful tools/Organizational charts. Praktische Organisatie Telefoonnummers Bombardier telefoonnummers vind je terug via : Quickphone (Brugge) http://lucie:7777/plan/annuaire.html (Crespin) Transport Address Book in Lotus Notes (BT wereldwijd) Reservatie van een zaal, beamer of poolwagen Om een zaal te reserveren (eventueel met projector), bel je het onthaal op de 10. Je kan een overzicht vinden van alle zalen en beamers die door het onthaal beheerd worden op de G:\BE\BR\Onthaal. Daarnaast hebben de meeste afdelingen een eigen zaal die beheerd wordt door hun secretariaat. Bij Procurement gebeurt de reservatie van de zaal (zaal 16) via de administratie van de Inkoop. Je kan terecht bij Carine Huyghebaert (1270), Annemie Verhaeghe (1525) of Emmanuel Van Renynghe (1370). Poolwagens dienen ook bij het onthaal gereserveerd te worden G:\BE\BR\Onthaal, vind je ook een overzichtslijst van alle wagenreservaties. Op de Verlof & Verplaatsingen Verlof dien je aan te vragen via het standaardformulier. Boekjes met deze formulieren kan je verkrijgen bij uw secretariaat. Het formulier dien je te laten ondertekenen door je directe overste en daarna moet het witte gedeelte opgestuurd worden naar HR. Bij Procurement kan je voor de verlofboekjes contact opnemen met de administratie van de Inkoop (Carine Huyghebaert, Annemie Verhaeghe, Emmanuel Van Renynghe) voor de registratie in Excel tabel. De directeur van de afdeling, Roger De Keyser, staat in voor de goedkeuring. Daarna wordt de aanvraag doorgestuurd naar de personeelsdienst. Wanneer je op verplaatsing gaat, dien je dit eveneens via dit formulier in te vullen bij “in opdracht”. Hiervoor geldt dezelfde procedure als voor verlofaanvragen. Indien je voor langere tijd niet op kantoor zal zijn, gelieve dan je Out of Office boodschap te activeren in Lotus Notes (bij Tools\Enable Out of Office). IT - CSC Alle IT-materiaal en telefoons worden beheerd door CSC. Een aanvraag voor nieuwe items dient na toestemming van uw overste te gebeuren via iCSR. Voor iCSR-aanvragen kan je bij je secretariaat terecht. 63 iCSR-aanvragen in Procurement worden opgemaakt en opgevolgd door Emmanuel Van Renynghe of Annemie Verhaeghe. In geval van problemen met bestaand materiaal, dien je de CSC Helpdesk te contacteren op de 5678. Je kan ook online tickets aanmaken en opvolgen via ExpressNet. Een login hiervoor kan je aanvragen via de AAT (Access Authorisation Tool in Lotus Notes) – Non Lotus Notes – Ticket Log and Track - Enhanced "Ticket Log and Track" account. Punteringen NVT. Reizen Voor reizen dien je steeds toestemming te vragen aan uw overste. Na toestemming stuurt u een mail naar uw secretariaat met de nodige details, zoals : - Waar – wanneer – hoe Contract – project – kostencenter Bij Procurement gebeuren de boekingen bij Annemie Verhaeghe. De bestemming en reistijd dienen tijdig (min. 3d. vooraf) worden doorgegeven. Zo wordt de reis on line geboekt door Annemie Verhaeghe, ofwel rechtstreeks door het reisbureau. Digitale Informatiebronnen Lotus Notes databases Op Lotus-Notes vind je voor onze afdeling: - SMIS - EMMA G-drive Op de G-drive vind je algemene folders. Voor de afdeling Procurement vind je : - kleurboeken - RMNC - lijst files (=alle nuttige lijsten vd afdelingen Inkoop & Expediting Via de G-schijf kan je ook data uitwisselen d.m.v. de “Common” folder. GED Hier kan je terecht om plans op te vragen. 64 Système Manufacturier Bombardier (SMB) SMB is een algemeen pakket waarin de treinonderdelen opgevolgd worden. Ieder item wordt bewaard in SMB met zijn relevante informatie. ExpressNet Op het ExpressNet kan je algemene informatie vinden over Bombardier en zijn divisies/functies. http://expressnet-lb.cone.bombardier.com/irj/portal 65 Annexe 8 - Questionnaire de Wouter Croquey à propos de sa journée d‟accueil. 66 EVALUATIE ONTHAALDAG BOMBARDIER BRUGGE Naam: Wouter Croquey Wat vond je van je onthaaldag bij Bombardier (qua structuur, volgorde van de presentaties, inhoudelijk, ...)? - kwam voor mij pas 6 maanden na mijn eerste werkdag maar op zich vond ik dat geen probleem presentaties (inleiding BT en producten, opleiding, veiligheid en milieu, Lean & Team, ...) waren interessant en relevant gelegenheid om pas aangeworven collega‟s uit andere afdelingen te leren kennen rondleiding in productie was interessant (zo kom je in contact met plaatsen waar je anders nooit zou komen...) Waren er volgens jou elementen, informatie,... die toen ontbraken? - aanwezigheid van een persoon van het management (al was het maar met een welkomswoordje bij het begin van de dag...) organigram van BT Brugge (site manager, productie manager, kwaliteitsmanager, personeelsdienst...) woordje uitleg over het evaluatiesysteem (PMP) Waren er voor jou overbodige elementen, sessies, ...? Neen Wat vond je van het peter/meter-initiatief? Mij werd geen peter of meter toegewezen, maar dit heb ik niet gemist. Begeleiding gedurende de eerste maanden door chef en collega‟s was prima. Vond je de informatie die je toen hebt gekregen nuttig? Ja. De informatie was algemeen maar zeker nuttig. Wat vond je van de onthaalmap die je hebt gekregen? Geen onthaalmap ontvangen ; enkel kopies van slides HSE (veiligheid en milieu) en van de presentatie over „Lean en Team‟. Heb je voorstellen, opmerkingen, ... om de onthaaldag te verbeteren? Zie onder „elementen die ontbreken‟ 67 Annexe 9 - Le Nonstop Flash du 19 mai 2008 68 69 Annexe 10 - Le mémo à propos du T.E.A.M-award 70 DATUM ONDERWERP VAN Team Excellence Award Mainline & Metros Stephan Vanherrewege AAN CC Beste, Kwaliteit en verbetering staan centraal bij Bombardier. Daarom gaan wij binnen MLN elk kwartaal op zoek naar teams die uitstekende prestaties of knappe verbeteringen hebben gerealiseerd. Heeft jouw team afgelopen kwartaal gezorgd voor een opmerkelijke prestatie? Neem dan deel aan de T.E.A.M.-award en maak kans op € 5000 prijzengeld per team! Je kan je nominatieformulier bekomen bij Mieke Delarivière (tel. 1123) of via ExpressNet (MLN homepage). Daarna neem je contact op met Stephan Vanherrewege die zijn goedkeuring geeft. De uiterste datum om je nominatieformulier in te dienen is 26 juni 2008. Veel succes! Stephan Vanherrewege Mieke Delarivière 71 72