Lac Philippe Lac Mousseau

Transcription

Lac Philippe Lac Mousseau
CAMPING D’HIVER AU PARC DE LA GATINEAU / WINTER CAMPING IN GATINEAU PARK
Moulin de Wakefield
Wakefield Mill
17
Wakefield
72
366
Catégories de sentiers
Types of Trails
Points d’intérêt
Land Features
Sentiers de ski
Ski Trails
Partagé (pas de patin et classique)
Shared trails (skating and classic) . . .
Classique seulement
Classic only . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrière-pays
Back-country . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belvédère
Lookout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caverne
Cave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pont couvert
Covered bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ob
hn
c
S
105
53
53
72
57
Lac Kingsbury
Brown
Installations et services
Niveaux de difficulté
Facilities and Services
Difficulty Levels
Sainte-Cécile-de-Masham
Facile
Aire de stationnement
1
Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parking lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Difficile
Relais (7 h à 23 h)
1
Difficult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Shelter (7 am to 11 pm) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Très difficile
Prêt-à-camper
1
Most difficult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(refuge, yourte ou tente 4 saisons)
Ready-to-camp unit
Saint-FrançoisAutres catégories
de sentiers
(cabin/yurt/four-season tent) . . . . . . . . . . .
Other Types
of Trails
de-Masham
Poste de premiers soins
First aid kiosk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raquette
Snowshoeing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Camping d’hiver
Winter camping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sentier Transcanadien et
sentier National
Téléphone payant
Trans Canada Trail and
Pay phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
National Trail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio d’urgence
Emergency radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prudence (pente raide)
Halte
Caution (steep slope) . . . . . . . . . . . . . . .
Rest area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limite du Parc
Bois de chauffage
Park boundary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firewood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Site de camping de groupe
Group site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lac
Brown
72
71
Lac
Carman
19
Philippe
51
71
71 Lac des
Sources
51
50
La c
74
55
73
Phil
ippe
52
70
55
Philippe
Richard
Gr4
Lac
Renaud
Lac Richard
Gr5
Lac Racine
Lac Monette
Lac
Taylor
56
55
Taylor
Des Pins
The Pines
73
54
Lac de
la Vase
Lac Kidder
Tentes 4 saisons (4 sites)
Four-season tents (4 sites)
Herridge
Renaud
Healey
Lusk
Ohomisi
Lac M
ou
54
Lusk
56
Wanakiwin
Lac
Clair
Lac
Jumeaux
Lac Lusk
Lac É
doua
rd
Le refuge du lac Lusk sert de relais de jour
aux usagers des sentiers entre 10 h et 16 h.
The Lusk Cabin is used as a day shelter for
all trail users from 10 am to 4 pm.
56
Ligne d’urgence (24 heures sur 24)
Ch
500
0
500
1000
2000
Mètres
Metres
613-239-5353
24-hour emergency line
CCN / NCC 13-010
.E
ar
dle
sham
y - Ma
sseau
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
RÈGLEMENTS
• La possession et la consommation
d’alcool sont interdites.
• Les animaux domestiques sont interdits.
• Il est défendu de fumer dans les prêts-àcamper.
• Il est interdit de faire un feu à l’extérieur
des prêts-à-camper.
Il est de la responsabilité des visiteurs de connaître
les lois et règlements régissant le parc de la Gatineau
et de s’y conformer. Un document de référence est
disponible au kiosque d’inscription du camping.
Ski de fond
Raquette
Marche
Activités d’interprétation
Centre de ski alpin Camp Fortune
Le parc de la Gatineau est l’un des plus grands
réseaux de pistes de ski de fond en Amérique
du Nord. Vous y trouverez plus de 50 pistes, dont
le niveau de difficulté varie de débutant à expert.
Ce magnifique parc de conservation compte
55 kilomètres de sentiers réservés à la raquette.
Des raquettes se louent au Centre des visiteurs
du parc de la Gatineau.
Découvrez les multiples facettes de la nature
en effectuant une visite guidée gratuite
d’intérêt général.
Renseignements : parcdelagatineau.ca.
Situé au cœur du parc de la Gatineau, le Camp
Fortune est une destination de choix pour les
amateurs de ski alpin et de planche à neige.
Il faut détenir un laissez-passer pour skier au parc de la Gatineau.
Laissez-passer quotidien : en vente au Centre des visiteurs
du parc de la Gatineau et aux 16 aires de stationnement.
Laissez-passer saisonnier : en vente au Centre des visiteurs
du parc de la Gatineau et au parcdelagatineau.ca.
Snowshoeing
Explorez le parc de la Gatineau en vous promenant
dans ses sentiers aménagés pour la marche et
goûtez la quiétude de la forêt en hiver. Trois sentiers
damés, qui totalisent environ 10 kilomètres, sont
accessibles aux marcheurs.
Winter Hiking
Nature Interpretation
Take one of Gatineau Park’s free general-interest
nature tours, and discover the many faces
of nature.
Information: gatineaupark.ca
Located in the heart of Gatineau Park, Camp Fortune is a prime destination for downhill skiers and
snowboarders.
This beautiful conservation park has 55 kilometres
of trails for snowshoeing. You can also rent
snowshoes at the Gatineau Park Visitor Centre.
Cross-Country Skiing
Gatineau Park has one of the largest networks
of cross-country ski trails in North America.
The Park has over 50 trails, ranging in difficulty
from beginner to advanced.
A ski pass is required. Daily passes can be purchased at the Gatineau Park Visitor Centre or any of the 16 parking lots. Season
passes can be purchased at the Gatineau Park Visitor Centre or
gatineaupark.ca.
GENERAL INFORMATION
Arrivée et départ*
(du 15 novembre au 15 avril)
Check-in and Check-out*
(November 15 to April 15)
• Les yourtes (sauf celle du lac Richard) et les tentes
4 saisons sont également équipées d’un réchaud
au gaz pour la cuisson et d’un réfrigérateur.
• Le refuge du lac Brown a l’électricité, mais n’a pas
de prises électriques.
* Le refuge du lac Lusk sert de relais de jour aux usagers
des sentiers entre 10 h et 16 h.
Eau
Demeurez sur les sentiers appropriés
Électricité, chauffage et éclairage
• Le ski de fond, la raquette et la marche
se pratiquent sur des sentiers différents.
Par respect pour tous les usagers, veuillez demeurer sur les sentiers qui correspondent à votre activité.
• Tous les prêts-à-camper sont pourvus d’un
poêle à bois pour le chauffage et la cuisson.
Vous devez toutefois fournir vos propres
chandelles ou lampes pour vous éclairer.
Il n’y a pas de source d’eau potable à proximité
des prêts-à-camper et des sites de camping d’hiver.
Les usagers doivent donc pourvoir à leurs propres
besoins en eau. Il est possible de faire des arrangements avec les Services récréatifs Demsis inc.
pour l’achat et la livraison d’eau embouteillée
(format de 18 litres).
* The Lusk Cabin is used as a day shelter for all trail users
from 10 am to 4 pm.
Electricity, heating and lighting
Water
• All ready-to-camp units are equipped with
a wood stove for heating and cooking.
You must bring your own candles or other
lighting equipment.
There is no source of drinking water near
the ready-to-camp units or winter campsites.
You must provide your own water. Arrangements
may also be made with Demsis to buy bottled
water (18 litres) and have it delivered.
Respectez et protégez la nature
• Ne nourrissez pas les animaux et ne détruisez pas la végétation.
Tarifs 2013-2014 (taxes incluses)
Rates 2013–2014 (including tax)
Invités /
Guests
Distance (km) à partir du P19
Distance (km) from P19
à skis /
ski
en raquettes /
snowshoe
Tarif le
weekend* ($) /
Weekend
rate* ($)
Tarif en
semaine** ($) /
Weekday
rate** ($)
6
3
3
2,5 / 2.5
–
4
3,5 / 3.5
2
160
160
270
420
110
110
190
210
(de / from P17)
(de / from P17)
6
6
6
6
6
5
4,5 / 4.5
13
–
–
5,5 / 5.5
–
160
160
160
160
110
110
110
110
4
4
4
110
75
6
25
3
3
3,5 / 3.5
3,5 / 3.5
16/pers.
110
16/pers.
110
Refuges / Cabins
Keep to the appropriate trails.
• There are different types of trails for
cross-country skiing, snowshoeing and
walking. Please respect the other users,
and keep to the appropriate trail for
your specific activity.
Respect and protect nature.
• Do not feed animals or damage plants
and trees.
Please be courteous, and respect other
Park users.
• Smoking is not permitted inside readyto-camp units.
Éthique du plein air
Merci de respecter la
nature pour que d’autres
générations puissent
elles aussi en profiter.
Outdoor Ethics
Please respect and protect
nature so that future
generations can enjoy it too.
www.sanstrace.ca • www.leavenotrace.ca
Soyez courtois et respectez les autres
usagers!
CODE OF ETHICS
• Pets are not permitted.
It is each visitor’s responsibility to know and
comply with Gatineau Park rules and regulations.
A reference document is available at the campground
registration kiosk.
• Yurts (except for the one at Richard Lake)
and four-season tents are also equipped with
a portable gas stove for cooking, as well as
a refrigerator.
• Brown Lake Cabin has electricity, but no
electrical outlets.
Check-in: 2 pm
Check-out: Before 11 am
• The possession and consumption of alcohol are prohibited.
• Fires are not permitted outside readyto-camp units.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Arrivée : 14 h
Départ : avant 11 h
CODE D’ÉTHIQUE
Explore Gatineau Park with a walk on one of its
winter hiking trails, and experience the tranquility
of the winter forest. Three groomed trails (totalling
about 10 kilometres) are available for winter hiking.
Downhill Skiing — Camp Fortune
RULES AND REGULATIONS
Lusk
Des Pins / The Pines
Philippe
Brown
6
6
10
17
Tentes 4 saisons / Four-season tents
Lac Philippe Lake (4 sites)
Camping d’hiver / Winter camping
Sites individuels / Individual sites
Sites de groupe / Group sites
Un montant supplémentaire de 5 $ sera
facturé à chaque skieur qui aura besoin
d’un laissez-passer quotidien.
Pour chaque réservation ou modification,
un montant de 9,50 $ sera perçu en plus
du montant indiqué.
* Tarif le weekend (par nuit) : vendredi,
samedi, jours fériés et vacances scolaires
**Tarif en semaine (par nuit) : du dimanche
au jeudi (30 % à 50 % de rabais)
Yourtes / Yurts
Taylor
Ohomisi
Wanakiwin
Richard
Note importante
Important Note
An additional $5 will be charged for each
skier who requires a daily pass.
For each reservation or change to a
reservation, there will be a $9.50 charge.
* Weekend rates (per night): Friday, Saturday,
and statutory and school holidays
**Weekday rates (per night): Sunday through
Thursday (30 to 50% off)
RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS / INFORMATION AND RESERVATIONS
819-827-2020 • 1-866-456-3016
parcdelagatineau.gc.ca • gatineaupark.gc.ca

Documents pareils

STAYING ON THE RIGHT TRACK

STAYING ON THE RIGHT TRACK • Stay on the official mountain biking trails. These trails meet the standards and criteria for mountain biking. Mountain biking on hiking trails is prohibited, as it causes damage and deterioratio...

Plus en détail

GP WinterTrail Map - National Capital Commission

GP WinterTrail Map - National Capital Commission cœur de la région de la capitale du Canada. Avec ses 361 kilomètres carrés, le Parc forme un échantillon représentatif des paysages naturels riches et diversifiés du Bouclier canadien. C’est un lie...

Plus en détail

parc Gatineau - National Capital Commission

parc Gatineau - National Capital Commission conservation park offers one of the largest networks of cross-country ski trails in North America. And, if you feel like extending your stay for a day or more, you can also spend the night in the P...

Plus en détail

Tant à découvrir. Tant à protéger. Yours to Protect. Yours to Enjoy.

Tant à découvrir. Tant à protéger. Yours to Protect. Yours to Enjoy. One of the few places in Quebec with such rich biodiversity, the Park is a sanctuary for more than 100 species of plants and animals at risk. The Park is here today for us to enjoy, because of thos...

Plus en détail