Lac Philippe Lac Mousseau
Transcription
CAMPING D’HIVER AU PARC DE LA GATINEAU / WINTER CAMPING IN GATINEAU PARK Moulin de Wakefield Wakefield Mill 17 Wakefield 72 366 Catégories de sentiers Types of Trails Points d’intérêt Land Features Sentiers de ski Ski Trails Partagé (pas de patin et classique) Shared trails (skating and classic) . . . Classique seulement Classic only . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrière-pays Back-country . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Belvédère Lookout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caverne Cave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pont couvert Covered bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ob hn c S 105 53 53 72 57 Lac Kingsbury Brown Installations et services Niveaux de difficulté Facilities and Services Difficulty Levels Sainte-Cécile-de-Masham Facile Aire de stationnement 1 Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parking lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Difficile Relais (7 h à 23 h) 1 Difficult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shelter (7 am to 11 pm) . . . . . . . . . . . . . . . . . Très difficile Prêt-à-camper 1 Most difficult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (refuge, yourte ou tente 4 saisons) Ready-to-camp unit Saint-FrançoisAutres catégories de sentiers (cabin/yurt/four-season tent) . . . . . . . . . . . Other Types of Trails de-Masham Poste de premiers soins First aid kiosk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raquette Snowshoeing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Camping d’hiver Winter camping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sentier Transcanadien et sentier National Téléphone payant Trans Canada Trail and Pay phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . National Trail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radio d’urgence Emergency radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prudence (pente raide) Halte Caution (steep slope) . . . . . . . . . . . . . . . Rest area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limite du Parc Bois de chauffage Park boundary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firewood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Site de camping de groupe Group site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lac Brown 72 71 Lac Carman 19 Philippe 51 71 71 Lac des Sources 51 50 La c 74 55 73 Phil ippe 52 70 55 Philippe Richard Gr4 Lac Renaud Lac Richard Gr5 Lac Racine Lac Monette Lac Taylor 56 55 Taylor Des Pins The Pines 73 54 Lac de la Vase Lac Kidder Tentes 4 saisons (4 sites) Four-season tents (4 sites) Herridge Renaud Healey Lusk Ohomisi Lac M ou 54 Lusk 56 Wanakiwin Lac Clair Lac Jumeaux Lac Lusk Lac É doua rd Le refuge du lac Lusk sert de relais de jour aux usagers des sentiers entre 10 h et 16 h. The Lusk Cabin is used as a day shelter for all trail users from 10 am to 4 pm. 56 Ligne d’urgence (24 heures sur 24) Ch 500 0 500 1000 2000 Mètres Metres 613-239-5353 24-hour emergency line CCN / NCC 13-010 .E ar dle sham y - Ma sseau ACTIVITÉS / ACTIVITIES RÈGLEMENTS • La possession et la consommation d’alcool sont interdites. • Les animaux domestiques sont interdits. • Il est défendu de fumer dans les prêts-àcamper. • Il est interdit de faire un feu à l’extérieur des prêts-à-camper. Il est de la responsabilité des visiteurs de connaître les lois et règlements régissant le parc de la Gatineau et de s’y conformer. Un document de référence est disponible au kiosque d’inscription du camping. Ski de fond Raquette Marche Activités d’interprétation Centre de ski alpin Camp Fortune Le parc de la Gatineau est l’un des plus grands réseaux de pistes de ski de fond en Amérique du Nord. Vous y trouverez plus de 50 pistes, dont le niveau de difficulté varie de débutant à expert. Ce magnifique parc de conservation compte 55 kilomètres de sentiers réservés à la raquette. Des raquettes se louent au Centre des visiteurs du parc de la Gatineau. Découvrez les multiples facettes de la nature en effectuant une visite guidée gratuite d’intérêt général. Renseignements : parcdelagatineau.ca. Situé au cœur du parc de la Gatineau, le Camp Fortune est une destination de choix pour les amateurs de ski alpin et de planche à neige. Il faut détenir un laissez-passer pour skier au parc de la Gatineau. Laissez-passer quotidien : en vente au Centre des visiteurs du parc de la Gatineau et aux 16 aires de stationnement. Laissez-passer saisonnier : en vente au Centre des visiteurs du parc de la Gatineau et au parcdelagatineau.ca. Snowshoeing Explorez le parc de la Gatineau en vous promenant dans ses sentiers aménagés pour la marche et goûtez la quiétude de la forêt en hiver. Trois sentiers damés, qui totalisent environ 10 kilomètres, sont accessibles aux marcheurs. Winter Hiking Nature Interpretation Take one of Gatineau Park’s free general-interest nature tours, and discover the many faces of nature. Information: gatineaupark.ca Located in the heart of Gatineau Park, Camp Fortune is a prime destination for downhill skiers and snowboarders. This beautiful conservation park has 55 kilometres of trails for snowshoeing. You can also rent snowshoes at the Gatineau Park Visitor Centre. Cross-Country Skiing Gatineau Park has one of the largest networks of cross-country ski trails in North America. The Park has over 50 trails, ranging in difficulty from beginner to advanced. A ski pass is required. Daily passes can be purchased at the Gatineau Park Visitor Centre or any of the 16 parking lots. Season passes can be purchased at the Gatineau Park Visitor Centre or gatineaupark.ca. GENERAL INFORMATION Arrivée et départ* (du 15 novembre au 15 avril) Check-in and Check-out* (November 15 to April 15) • Les yourtes (sauf celle du lac Richard) et les tentes 4 saisons sont également équipées d’un réchaud au gaz pour la cuisson et d’un réfrigérateur. • Le refuge du lac Brown a l’électricité, mais n’a pas de prises électriques. * Le refuge du lac Lusk sert de relais de jour aux usagers des sentiers entre 10 h et 16 h. Eau Demeurez sur les sentiers appropriés Électricité, chauffage et éclairage • Le ski de fond, la raquette et la marche se pratiquent sur des sentiers différents. Par respect pour tous les usagers, veuillez demeurer sur les sentiers qui correspondent à votre activité. • Tous les prêts-à-camper sont pourvus d’un poêle à bois pour le chauffage et la cuisson. Vous devez toutefois fournir vos propres chandelles ou lampes pour vous éclairer. Il n’y a pas de source d’eau potable à proximité des prêts-à-camper et des sites de camping d’hiver. Les usagers doivent donc pourvoir à leurs propres besoins en eau. Il est possible de faire des arrangements avec les Services récréatifs Demsis inc. pour l’achat et la livraison d’eau embouteillée (format de 18 litres). * The Lusk Cabin is used as a day shelter for all trail users from 10 am to 4 pm. Electricity, heating and lighting Water • All ready-to-camp units are equipped with a wood stove for heating and cooking. You must bring your own candles or other lighting equipment. There is no source of drinking water near the ready-to-camp units or winter campsites. You must provide your own water. Arrangements may also be made with Demsis to buy bottled water (18 litres) and have it delivered. Respectez et protégez la nature • Ne nourrissez pas les animaux et ne détruisez pas la végétation. Tarifs 2013-2014 (taxes incluses) Rates 2013–2014 (including tax) Invités / Guests Distance (km) à partir du P19 Distance (km) from P19 à skis / ski en raquettes / snowshoe Tarif le weekend* ($) / Weekend rate* ($) Tarif en semaine** ($) / Weekday rate** ($) 6 3 3 2,5 / 2.5 – 4 3,5 / 3.5 2 160 160 270 420 110 110 190 210 (de / from P17) (de / from P17) 6 6 6 6 6 5 4,5 / 4.5 13 – – 5,5 / 5.5 – 160 160 160 160 110 110 110 110 4 4 4 110 75 6 25 3 3 3,5 / 3.5 3,5 / 3.5 16/pers. 110 16/pers. 110 Refuges / Cabins Keep to the appropriate trails. • There are different types of trails for cross-country skiing, snowshoeing and walking. Please respect the other users, and keep to the appropriate trail for your specific activity. Respect and protect nature. • Do not feed animals or damage plants and trees. Please be courteous, and respect other Park users. • Smoking is not permitted inside readyto-camp units. Éthique du plein air Merci de respecter la nature pour que d’autres générations puissent elles aussi en profiter. Outdoor Ethics Please respect and protect nature so that future generations can enjoy it too. www.sanstrace.ca • www.leavenotrace.ca Soyez courtois et respectez les autres usagers! CODE OF ETHICS • Pets are not permitted. It is each visitor’s responsibility to know and comply with Gatineau Park rules and regulations. A reference document is available at the campground registration kiosk. • Yurts (except for the one at Richard Lake) and four-season tents are also equipped with a portable gas stove for cooking, as well as a refrigerator. • Brown Lake Cabin has electricity, but no electrical outlets. Check-in: 2 pm Check-out: Before 11 am • The possession and consumption of alcohol are prohibited. • Fires are not permitted outside readyto-camp units. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Arrivée : 14 h Départ : avant 11 h CODE D’ÉTHIQUE Explore Gatineau Park with a walk on one of its winter hiking trails, and experience the tranquility of the winter forest. Three groomed trails (totalling about 10 kilometres) are available for winter hiking. Downhill Skiing — Camp Fortune RULES AND REGULATIONS Lusk Des Pins / The Pines Philippe Brown 6 6 10 17 Tentes 4 saisons / Four-season tents Lac Philippe Lake (4 sites) Camping d’hiver / Winter camping Sites individuels / Individual sites Sites de groupe / Group sites Un montant supplémentaire de 5 $ sera facturé à chaque skieur qui aura besoin d’un laissez-passer quotidien. Pour chaque réservation ou modification, un montant de 9,50 $ sera perçu en plus du montant indiqué. * Tarif le weekend (par nuit) : vendredi, samedi, jours fériés et vacances scolaires **Tarif en semaine (par nuit) : du dimanche au jeudi (30 % à 50 % de rabais) Yourtes / Yurts Taylor Ohomisi Wanakiwin Richard Note importante Important Note An additional $5 will be charged for each skier who requires a daily pass. For each reservation or change to a reservation, there will be a $9.50 charge. * Weekend rates (per night): Friday, Saturday, and statutory and school holidays **Weekday rates (per night): Sunday through Thursday (30 to 50% off) RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS / INFORMATION AND RESERVATIONS 819-827-2020 • 1-866-456-3016 parcdelagatineau.gc.ca • gatineaupark.gc.ca
Documents pareils
STAYING ON THE RIGHT TRACK
• Stay on the official mountain biking trails. These trails
meet the standards and criteria for mountain biking.
Mountain biking on hiking trails is prohibited, as it causes
damage and deterioratio...
GP WinterTrail Map - National Capital Commission
cœur de la région de la capitale du Canada. Avec ses 361 kilomètres
carrés, le Parc forme un échantillon représentatif des paysages naturels
riches et diversifiés du Bouclier canadien. C’est un lie...
parc Gatineau - National Capital Commission
conservation park offers one of the largest networks of
cross-country ski trails in North America. And, if you feel
like extending your stay for a day or more, you can also
spend the night in the P...
Tant à découvrir. Tant à protéger. Yours to Protect. Yours to Enjoy.
One of the few places in Quebec with such rich biodiversity, the Park is a sanctuary for more than
100 species of plants and animals at risk.
The Park is here today for us to enjoy, because of thos...