T5 T5 T5
Transcription
T5 T5 T5
T5 Year Dividends from Canadian corporations – Dividendes de sociétés canadiennes 24 Montant réel des dividendes déterminés 10 Actual amount of dividends other than eligible dividends 11 Montant réel des dividendes autres que des dividendes déterminés Other information (see the back) Autres renseignements (voir au verso) Federal credit – Crédit fédéral 25 Taxable amount of eligible dividends Actual amount of eligible dividends Montant imposable des dividendes déterminés Taxable amount of dividends other than eligible dividends 26 Crédit d'impôt pour dividendes déterminés Dividend tax credit for dividends other than eligible dividends 12 Montant imposable des dividendes autres que des dividendes déterminés Box / Case Dividend tax credit for eligible dividends Crédit d'impôt pour dividendes autres que des dividendes déterminés Amount / Montant Box / Case 27 28 Foreign currency Devises étrangères T5 (07) 13 Interest from Canadian sources 18 Intérêts de source canadienne 21 Report code 22 Code du feuillet Box / Case Recipient account Numéro de compte du bénéficiaire Dividends from Canadian corporations – Dividendes de sociétés canadiennes Montant réel des dividendes déterminés 10 Actual amount of dividends other than eligible dividends 11 Montant réel des dividendes autres que des dividendes déterminés Other information (see the back) Autres renseignements (voir au verso) Federal credit – Crédit fédéral 25 Taxable amount of eligible dividends Actual amount of eligible dividends Montant imposable des dividendes déterminés Taxable amount of dividends other than eligible dividends 26 Montant imposable des dividendes autres que des dividendes déterminés Box / Case Dividend tax credit for eligible dividends Crédit d'impôt pour dividendes déterminés Dividend tax credit for dividends other than eligible dividends 12 Crédit d'impôt pour dividendes autres que des dividendes déterminés Amount / Montant Box / Case 27 28 Foreign currency Devises étrangères T5 (07) 13 Interest from Canadian sources 18 Intérêts de source canadienne 21 Report code 22 Code du feuillet Dividends from Canadian corporations – Dividendes de sociétés canadiennes Montant réel des dividendes déterminés 10 Actual amount of dividends other than eligible dividends 11 Montant réel des dividendes autres que des dividendes déterminés Other information (see the back) Autres renseignements (voir au verso) Montant imposable des dividendes déterminés Taxable amount of dividends other than eligible dividends 26 12 Montant imposable des dividendes autres que des dividendes déterminés Numéro d'identification du bénéficiaire Box / Case Recipient account Numéro de compte du bénéficiaire Box / Case Dividend tax credit for eligible dividends Crédit d'impôt pour dividendes déterminés Dividend tax credit for dividends other than eligible dividends Crédit d'impôt pour dividendes autres que des dividendes déterminés Amount / Montant Box / Case Recipient's name (last name first) and address – Nom, prénom et adresse du bénéficiaire Currency and identification codes Codes de devise et d'identification T5 (07) 27 Foreign currency Devises étrangères 28 If you are using this page for the recipient's copies, keep the bottom slip for your records. For information on how to complete this form, see the back. Detach this part before filing your T5 information return. 23 Recipient type Type de bénéficiaire Amount / Montant For information, see the back. Pour obtenir des renseignements, lisez le verso. T5 STATEMENT OF INVESTMENT INCOME ÉTAT DES REVENUS DE PLACEMENTS Année 13 Interest from Canadian sources 18 Intérêts de source canadienne 21 Report code 22 Code du feuillet Capital gains dividends Dividendes sur gains en capital Recipient identification number Numéro d'identification du bénéficiaire Amount / Montant Box / Case 23 Recipient type Type de bénéficiaire Amount / Montant Payer's name and address – Nom et adresse du payeur 29 Transit – Succursale Dividendes sur gains en capital Payer's name and address – Nom et adresse du payeur Federal credit – Crédit fédéral 25 Taxable amount of eligible dividends Actual amount of eligible dividends Capital gains dividends Recipient identification number Year 24 Amount / Montant T5 29 Transit – Succursale Type de bénéficiaire STATEMENT OF INVESTMENT INCOME ÉTAT DES REVENUS DE PLACEMENTS Année Amount / Montant Recipient's name (last name first) and address – Nom, prénom et adresse du bénéficiaire Currency and identification codes Codes de devise et d'identification 23 Recipient type For information, see the back. Pour obtenir des renseignements, lisez le verso. Year 24 Dividendes sur gains en capital Recipient identification number Payer's name and address – Nom et adresse du payeur 29 Transit – Succursale Capital gains dividends Numéro d'identification du bénéficiaire Amount / Montant Recipient's name (last name first) and address – Nom, prénom et adresse du bénéficiaire Currency and identification codes Codes de devise et d'identification STATEMENT OF INVESTMENT INCOME ÉTAT DES REVENUS DE PLACEMENTS Année Recipient account Numéro de compte du bénéficiaire For information, see the back. Pour obtenir des renseignements, lisez le verso. Si vous remplissez cette page ou ce formulaire pour en remettre une copie au bénéficiaire, conservez la copie du bas pour vos dossiers. Les renseignements sur la façon de remplir ce formulaire se trouvent au verso. Détachez cette partie avant de nous soumettre votre déclaration de renseignements T5. Consultez votre guide d'impôt pour en savoir plus sur la façon de déclarer votre revenu. HOW TO COMPLETE THIS FORM You can use this form whether you file your information return on paper or on electronic format. CRA copies Copies de l'ARC Recipient copies Copies du bénéficiaire Marie C. Marie C. COMMENT REMPLIR CE FORMULAIRE Vous pouvez utiliser ce formulaire que vous produisiez votre déclaration de renseignements sur papier ou en format électronique. Recipient copies Copies du bénéficiaire Max B. Max B. Recipient copies Copies du bénéficiaire Marie C. Marie C. Production sur papier : Lorsque vous produisez votre déclaration sur papier, imprimez toutes les copies de l'Agence du revenu du Canada (ARC) sur un formulaire. Imprimez les deux copies du bénéficiaire sur un formulaire distinct (voir l'exemple ci-dessous). Recipient copies Copies du bénéficiaire Paul A. Paul A. Recipient copies Copies du bénéficiaire Max B. Max B. Production en format électronique – Lorsque vous produisez votre déclaration en format électronique, imprimez les deux copies du bénéficiaire comme il est indiqué dans l'exemple suivant. Recipient copies Copies du bénéficiaire Paul A. Paul A. Filing on paper: When you file on paper, print all Canada Revenue Agency (CRA) copies on one form. Print the recipient's two copies on a separate form (see example below). Example – Exemple Paul A. Max B. Marie C. Copy 1 filed on electronic format Copie 1 produite en format électronique Filing on electronic format – When you file on electronic format, print the recipient's two copies as indicated in the following example. Example – Exemple Veuillez déclarer ces montants dans votre déclaration d'impôt. 10 Dividendes de sociétés canadiennes autres que des dividendes déterminés – 11 Le montant qu'un particulier doit déclarer comme revenu est le montant de la 12 case 11. Le crédit d'impôt pour dividendes auquel un particulier a droit figure à la case 12. Pour en savoir plus, lisez les renseignements aux lignes 120 et 425 de votre guide d'impôt. 13 Intérêts de source canadienne – Lisez les renseignements à la ligne 121 de votre guide d'impôt pour savoir comment indiquer ce montant dans votre déclaration. Case 14 – Autres revenus de source canadienne Case 15 – Revenus étrangers Lisez les renseignements à la ligne 121 de votre guide d'impôt pour savoir comment indiquer les montants des cases 14 et 15 dans votre déclaration. Case 16 – Impôt étranger payé Ce montant sert à calculer votre crédit pour impôt étranger. Pour en savoir plus, lisez les renseignements aux lignes 431 et 433 de votre guide d'impôt. Case 17 – Redevances de source canadienne Inscrivez les redevances sur un ouvrage ou une invention dont vous êtes l'auteur à la ligne 104 de votre déclaration. Inscrivez les autres redevances que vous touchez à la ligne 121. 18 Dividendes sur gains en capital – Inscrivez ce montant à la ligne 174 de l'annexe 3, « Gains (ou pertes) en capital ». Case 19 – Revenus accumulés : Rentes Ce montant est la partie « revenu » des rentes ordinaires. Si vous aviez 65 ans ou plus à la fin de l'année, ou si vous avez reçu des paiements de rentes en raison du décès de votre époux ou conjoint de fait, déclarez ce montant à la ligne 115 de votre déclaration. Autrement, inscrivez-le à la ligne 121. Case 20 – Montant donnant droit à la déduction pour l'allocation relative à des ressources Ce montant est inclus dans les redevances indiquées à la case 17. Pour les années d'imposition qui commencent en 2007, cette déduction n'est plus offerte. Pour les années d'imposition qui commencent avant 2007, lisez les instructions de la case 20 dans le guide T4015, Guide T5 Déclaration des revenus de placements. Pour en savoir plus, appelez-nous au 1-800-959-7775. 21 Code du feuillet – Le code dans cette case indique que ce feuillet est l'original (« O »), un feuillet modifié (« M ») ou un feuillet annulé (« C »). 22 Numéro d'identification du bénéficiaire – Si vous êtes un particulier (autre qu'une fiducie), ce numéro est votre NAS. Dans tous les autres cas, il s'agit de votre numéro d'entreprise. Report these amounts on your tax return. For information on how to report your income, see your tax guide. 10 Dividends from Canadian corporations other than eligible dividends – The 11 amount an individual has to report as income is the amount shown in box 11. The 12 dividend tax credit to which an individual is entitled is shown in box 12. For more information, see lines 120 and 425 in your tax guide. 13 Interest from Canadian sources – For information on how to report this amount on your return, see line 121 in your tax guide. Box 14 – Other income from Canadian sources Box 15 – Foreign income For information on how to report box 14 or 15 amounts on your return, see line 121 in your tax guide. Box 16 – Foreign tax paid We use this amount to calculate your foreign tax credit. For more information, see lines 431 and 433 of your tax guide. Box 17 – Royalties from Canadian sources If royalties are from a work or invention of yours, enter the amount on line 104 of your return. Otherwise, enter the amount on line 121 of your return. 18 Capital gains dividends – Enter this amount on line 174 of Schedule 3, "Capital Gains (or Losses)." Box 19 – Accrued income: Annuities This amount is the earnings part of a general annuity. If you were 65 or older at the end of the year, or if you received the annuity payments because of the death of your spouse or common-law partner, report this amount on line 115 of your return. Otherwise, enter this amount on line 121 of your return. Box 20 – Amount eligible for resource allowance deduction This amount is included in the total royalty payments in box 17. For tax years beginning in 2007, this deduction is no longer available. For tax years beginning before 2007, see the instructions for box 20 in the Guide T4015, T5 Guide - Return of Investment Income. For more details, call 1-800-959-5525. 21 Report code – The code in this box indicates that this slip is the original ("O"); an amended ("A"); or a cancelled slip ("C"). 22 Recipient identification number – If you are an individual (other than a trust), the number in this box is your SIN. In all other cases, the number is your Business Number. 23 Type de bénéficiaire – Le code dans cette case indique si le montant a été payé à un particulier (« 1 »), à un compte conjoint (« 2 »), à une société (« 3 »), à une association, une fiducie, un club ou autre (« 4 ») ou à un gouvernement (« 5 »). 23 Recipient type – The code in this box indicates if the amount was paid to an individual ("1"); a joint account ("2"); a corporation ("3"); an association, trust, club, or other ("4"); or a government ("5"). 24 Dividendes déterminés de sociétés canadiennes – Le montant qu'un particulier 25 doit déclarer comme revenu est le montant de la case 25. Le crédit d'impôt pour 26 dividendes auquel un particulier a droit figure à la case 26. Pour en savoir plus, lisez les renseignements aux lignes 120 et 425 de votre guide d'impôt. 24 Eligible dividends from Canadian corporations – The amount an individual has to 25 report as income is the amount shown in box 25. The dividend tax credit to which an 26 individual is entitled is shown in box 26. For more information, see lines 120 and 425 in your tax guide. Il se peut que vous deviez payer votre impôt par acomptes provisionnels. Pour en savoir plus, appelez-nous au 1-800-959-7383. You may have to pay your taxes by instalments. For more information, call us at 1-800-959-8281. Selon la Loi de l'impôt sur le revenu, vous devez fournir, sur demande, votre numéro d'assurance sociale (NAS) à toute personne qui établit un feuillet de renseignements à votre nom. Si votre NAS ne figure pas sur ce feuillet, communiquez avec le payeur pour le lui fournir. Si vous n'avez pas de NAS, vous devez en obtenir un auprès d'un Centre Service Canada. Under the Income Tax Act, you have to give your social insurance number (SIN) on request to any person who prepares an information slip for you. If your SIN is not shown on this slip, please contact the payer and provide it. If you do not have a SIN, you should apply for one at any Service Canada Centre. Imprimé au Canada Printed in Canada