2014-01 le messager
Transcription
2014-01 le messager
r e g a s s e M Le Janvier 2014 Le bulletin d’information communautaire de Frelighsburg Date de la prochaine séance ordinaire du Conseil municipal: Lundi 13 janvier 2014 à 19 h. Bienvenue à tous et à toutes! Comment communiquer efficacement avec l’Hôtel de Ville: • Urgences (incendie, accidents, ambulance, etc.) : 911 • Affaires pressantes en période de fermeture ou en dehors des heures d’ouverture de l’Hôtel de Ville (déversements, menaces d’inondation, problèmes de chemins sérieux, etc.) : 1-514-440-1023 • Affaires courantes : 450-298-5133, poste 25 Nouveau Club de Scrabble à Frelighsburg Vous aimez jouer au scrabble? Vous manquez de personnes dans votre entourage pour partager cette activité? Vous aimeriez vous joindre à un club de scrabble? Pour vous inscrire, rendez-vous au Dépanneur du village ou téléphonez au (450) 298-5001. Bienvenue à tous et à toutes! Remerciements à notre cellule de crise Le verglas de fin d’année a été difficile pour beaucoup de monde. Au pire moment, nous avions 800 abonnés d’Hydro-Québec sans électricité et nos téléphones terrestres étaient en panne. Nous n’avons ni cellulaire, ni téléphone satellite. Notre cellule de crise a su avec générosité et diligence coordonner les efforts de notre brigade incendie et des divers entrepreneurs sollicités pour faire face à la situation. Les radiotéléphones de nos pompiers volontaires se mettaient à crépiter dès 4 h le matin pour de longues journées. Les multiples talents de certains ont été mis à contribution, entre autres pour faire démarrer des génératrices têtues et tenir nos chemins ouverts aux véhicules d’urgence. Beaucoup de nos résidents ont pu demeurer chez eux et nous n’avons pas d’accidents majeurs à rapporter. Grand merci à tout le monde! En particulier à M. Bernard Ouellet, notre Directeur du service d’incendie et M. Martin Deshaies, notre Inspecteur en voirie, qui ont travaillé, bien sûr, sous la très efficace coordination de Mme Anne Pouleur, notre Directrice générale. Service Incendie et Sécurité Recrutement – Équipe de hockey LHEF La ligue de hockey de Frelighsburg est à la recherche d’un gardien de but et de quelques joueurs pour la saison 2014. Pour vous inscrire ou pour toute information, communiquez avec Charles Lussier au (450) 298-5195. Créons un réseau de proximité pour nos produits locaux! Le groupe de travail Agriculture et Foresterie de Vitalité Frelighsburg organise une rencontre afin que nous réfléchissions ensemble aux moyens de favoriser une distribution efficace de nos produits locaux. Producteurs agricoles et personnes potentiellement intéressées à la possibilité de lancer une production sont attendus en grand nombre! Date: 18 janvier 2014, de 9 h 30 à midi Lieu: Grammar School au 1, Place de l’Hôtel de Ville, 2e étage Dès qu’il sera confirmé, le déroulement de la matinée sera mis en ligne sur la page Facebook de Vitalité Frelighsburg: facebook.com/vitalitefrelighsburg Bien brûler pour limiter les dépôts de créosote • Utilisez du bois sec et de qualité. Le bois vert augmente la formation de créosote. • Brûlez du bois fendu en bûches de petite taille. Elles brûleront plus proprement, formant moins de créosote. • Faites brûler peu de bûches à la fois. • Faites entrer assez d’air dans l’appareil à combustion pour que les flammes soient vives, favorisant ainsi une combustion complète et produisant moins de fumée. De plus, les flammes ne dégageront pas de produits toxiques. Le ramonage pour éliminer la créosote Faites ramoner la cheminée par un professionnel à toutes les cinq cordes de bois brûlées si vous utilisez beaucoup votre appareil; sinon, au moins une fois par an. Ceci devrait être effectué préférablement au printemps, car les dépôts de créosote laissés dans la cheminée entraînent la corrosion des pièces d’acier et augmentent la formation de bouchons de créosote lorsqu'ils sont exposés au temps chaud et humide de l’été. Vœux du conseil d’administration du T.A.C. (Tourisme, Art, Commerce) À l'occasion du temps des Fêtes, rien n'est plus agréable que de festoyer avec ceux qu'on aime. Beaucoup de bonheur, de douceur et de sérénité pour la Nouvelle Année, ainsi que la réalisation de vos projets les plus chers! Un appareil utilisé de façon sécuritaire Ne brûlez que des bûches. Évitez tout autre combustible tel que du bois traité ou peint, du plastique et d’autres déchets. Les produits toxiques qu’ils dégagent augmentent la formation de créosote et peuvent vous empoisonner. Association des plus beaux villages du Québec La municipalité de Frelighsburg est membre de l’Association des plus beaux villages du Québec. Un des avantages offerts par cette association est de nous faire bénéficier d'un réseau de publicité impressionnant pour diffuser de l’information sur les activités touristiques et autres se déroulant au village. L’Association veille à faire circuler l’information à travers divers médias, dont Facebook et Twitter, et est maintenant desservie par l’application mobile Nestor de Mobeva. Le TAC invite les organismes et entreprises à lui faire parvenir les dates et informations qui bénéficieraient d’un tel rayonnement afin que nous puissions les acheminer à l’Association des plus beaux villages du Québec avant le début de la saison touristique. Par courriel: [email protected], par téléphone: 450-298-5558. Autres précautions importantes: • Les cendres peuvent rester chaudes jusqu’à 72 heures. Jetez-les dans un contenant métallique à fond surélevé, conservé dehors et loin de tous matériaux combustibles. • Installez un avertisseur de fumée et un avertisseur de monoxyde de carbone (CO) dans le corridor, près des chambres à coucher. • Installez un avertisseur de fumée à tous les étages de la demeure, y compris le sous-sol. • Installez un avertisseur de CO près du foyer ou du poêle à bois. Frelighsburg: municipalité amie des aînés Un comité a été formé grâce à la subvention obtenue en septembre 2013 du Ministère responsable de la politique Municipalité Amie Des Aînés (MADA). Il est composé notamment d’aînés engagés dans leur milieu et de représentants d’organismes communautaires et municipaux et du Centre de Santé et de Services Sociaux (CSSS). L’objectif est de préciser le rôle de la Municipalité relativement aux besoins et aspirations des aînés et des familles, et ce, directement ou en partenariat avec les services disponibles dans notre communauté, dont plusieurs sont méconnus de la population. Les premières étapes consisteront à tracer un portrait statistique de la Municipalité, de bien recenser les ressources disponibles et de valider avec la population les actions pertinentes à mettre de l’avant afin d’offrir un milieu de vie favorable à l’épanouissement des aînés à Frelighsburg. Selon vous, qu’est-ce qui peut être amélioré ou mis en place à Frelighsburg afin de vous aider, vous divertir, vous soutenir en tant qu’aîné, en tant que famille? Faites-nous part de vos idées par courriel à [email protected] ou par téléphone au (450) 298-5630. Si le feu prend dans la cheminée... Fermez la clé. Sortez immédiatement. Composez le 9-1-1 de chez un voisin. Pour la vitalité de Frelighsburg, consommons local ! Municipalité de Frelighsburg • Téléphone : 450-298-5133 • Télécopieur : 450-298-5557 • www.frelighsburg.com Th r e g n e s s e eM January 2014 The Frelighsburg Community Newsletter Next Regular Municipal Council Meeting: Monday, January 13, 2014 at 7pm. All are welcome! How to Communicate Effectively with the Town Hall: • Emergencies (fire, accident, ambulance, etc.): 911 • Urgent situation during closed periods or outside the Town Hall's opening hours (spills, flood threats, serious road issues, etc.): 1-514-440-1023 • Regular matters: 450-298-5133 ext. 25 New Scrabble Club in Frelighsburg Love to play scrabble? Not enough people around you to share this activity? Want to join a scrabble club? Register at the Dépanneur or call (450) 298-5001. Welcome to one and all! Thanks to our Crisis Response Cell The latest ice storm has proven a challenge for several people. At the worst of the storm, 800 Hydro-Québec customers were without power on our territory and our land phones were down. Many have no cellular signal and satellite phones are not available. Our Crisis Response Cell generously and diligently coordinated the efforts of our fire brigade and the various contractors called upon to deal with the situation. Our volunteer firefighters' radio-telephones began clicking as early as 4 am and continued all day long. Multi-talented individuals got involved to handle various tasks including starting stubborn generators and keeping our roads open for emergency vehicles. Many of our residents were able to stay at home and we do not have any major accidents to report. Thanks everyone! A special thank you to our Fire Chief Bernard Ouellet and to our Municipal Inspector Martin Deshaies, who worked under the very effective coordination of our Town Manager Anne Pouleur. Fire Fighting & Safety Department Burn well for less creosote • Use quality, dry firewood. Green wood promotes creosote buildup. • Split firewood in smaller logs as these burn more cleanly and produce less creosote. • Burn fewer logs at a time. • Let enough air into the combustion chamber of your stove so that the flames are bright and lively, which ensures a more complete combustion, produces less smoke and prevents toxic fumes. The LHEF Hockey Team is Recruiting The ligue de hockey de Frelighsburg is looking for a goalkeeper and a few players for the 2014 season. To register or for more information, contact Charles Lussier at (450) 298-5195. Let's create a Neighbourhood Network for local products! The Vitalité Frelighsburg Agriculture and Forestry Working Group will hold a meeting to explore the various ways we can effectively distribute our products locally. Whether you are a farmer, an agricultural producer or potentially interested in agricultural production, this meeting is for you! When: January 18, 2014, from 9 am 30 to 12 noon Where: Grammar School at 1 Place de l'Hôtel de Ville, 2nd floor Once confirmed, the meeting agenda will be posted on the Vitalité Frelighsburg Facebook page: facebook.com/vitalitefrelighsburg Sweep your chimney to remove creosote Have the chimney cleaned by a professional every five cords of wood burned if you use your stove a lot, otherwise at least once a year. This should be done preferably in the Spring because corrosion of steel parts and creosote plugs can occur when creosote left in the chimney is exposed to the warm humid Summer weather. Use your stove or fireplace safely Only burn logs. Avoid treated or painted wood, plastic and other waste as the toxic fumes they produce increase creosote buildup and can poison you. Wishes from the T.A.C. (Tourism, Art, Commerce) Executive Board There are no better ways to celebrate the holiday season than to spend it with those we love. May the New Year bring you happiness, serenity and the achievement of your most cherished projects! Other important precautions: • Ashes can remain hot for up to 72 hours. Dispose of them in a raised-bottom metal container kept outside and away from any combustible materials. • Install a smoke alarm and a carbon monoxide (CO) alarm in the hallway near the bedrooms. • Install a smoke alarm on every floor of the home, including the basement. • Install a CO alarm near the fireplace or wood stove. Association des plus beaux villages du Québec The Municipality of Frelighsburg is a member of the Association des plus beaux villages du Québec. One of the benefits of being a member is to have access to an extensive advertising network to spread information on tourist activities and other activities taking place in the village. The Association ensures the information is propagated through various media, including Facebook and Twitter, and is now on Nestor Mobeva mobile app. TAC invites organizations and businesses to send us the dates and information they want to advertise so that we can forward to the Association des plus beaux villages du Québec before the beginning of the tourist season. Email: [email protected]; phone: 450-298-5558. In case of chimney fire... Close the damper. Leave immediately. Call 9-1-1 from a neighbour. Frelighsburg: a Senior-Friendly Place A committee was created with the grant received in September 2013 from the Ministère responsable de la politique Municipalité Amie Des Aînés (MADA). This committee includes seniors actively involved in our community and representatives from community and municipal organizations, and from the Centre de Santé et de Services Sociaux (CSSS). The aim is to specify the role of the Municipality regarding the needs and aspirations of seniors and families, directly or in partnership with the services available in our community – many of which are not well known by the population. The first steps will be to draw a statistical profile of the Municipality, identify available resources and confirm with the population which relevant actions should be taken to provide an environment conducive to the advancement of seniors in Frelighsburg. In your opinion, what can be improved or implemented in Frelighsburg to help you, entertain you, support you as a senior or as a family? Please share your ideas at [email protected] or by phone at (450) 298-5630. Ensure the Vitality of Frelighsburg... Buy Local! Municipalité de Frelighsburg • Phone: 450-298-5133 • Fax: 450-298-5557 • www.frelighsburg.com
Documents pareils
Les vertus du vinaigre de cidre »
AU COEUR DE LA POMME
42, route 237 Nord
Frelighsburg, (Québec), J0J 1C0
Tél. / Téléc. : 450 298-5319
[email protected]
www.aucoeurdelapomme.ca
Nom :
Compagnie :
Adresse :
Ville :
Téléphone :