XLPh decembre 03
Transcription
XLPh decembre 03
Ixellophone Numéro 36 Edito: L’Apeee dans la vie de l’école Raison d’être L’Association des Parents d’Elèves de l’Ecole Européenne Bruxelles III, comme toutes les autres APEEE, a été créée pour représenter les intérêts des familles dans tous les organes de représentation où les parents peuvent faire entendre leur voix : les Conseils d’Education primaire et secondaire, Conseil de Discipline, Conseil d’Administration de l’Ecole, Conseil Supérieur, ainsi que les Comités Pédagogiques et d’Inspections, etc. Pour ce faire, chacune des classes élit démocratiquement au début de l’année scolaire ses représentants qui, à leur tour, ont la possibilité de se présenter comme membre du : · Conseil d’Administration de l’APEEE en tant que représentant de section linguistique (primaire ou secondaire) ou directement élu par l’Assemblée Générale. Les membres du Conseil d’Administration élisent, parmi leurs membres, les membres de son Bureau : 1 Président, 2 Vice-présidents (Affaires Administratives et Affaires Pédagogiques) 1 Secrétaire, 1 Trésorier, 1 Responsable à l’information et 1 Septième membre sans portefeuille. • Conseils d’Education (primaire ou Secondaire) élu par leur Section linguistique. Grâce à ce système d’élection ouvert et démocratique, le Conseil Supérieur des Ecoles Européennes et, par conséquent, les Directions des Ecoles ont tendance à considérer les APEEE comme les seuls organes de représentation légitimes. Nouvelle équipe Une nouvelle équipe vient d’être élue à la tête de l’APEEE par les membres de notre CA. Cette nouvelle équipe considère que, pour mieux défendre les intérêts de tous les parents et des élèves, le dialogue doit être soit ouvert, soit continu avec tous les partenaires et notamment : • Avec la Direction de l’Ecole. Pour ce faire existe déjà le Conseil d’Administration de l’Ecole où l’APEEE est représentée par leur Présidente et leur Vice-présidente Administrative. Etant donné qu’il n’y a que trois réunions par année scolaire, nous avons demandé à la Direction de l’Ecole de se réunir en plus avec les membres de notre Bureau une fois par mois afin d’établir un dialogue permanent et d’essayer de résoudre ensemble les problèmes posés. Nous remercions la Direction de l’Ecole d’avoir tout de suite accepté notre proposition, car une collaboration plus étroite ne peut être que bénéfique pour tous, et notamment les élèves. Personne ne doit oublier que nous devons tous chercher ce qui est le mieux pour les élèves de notre école et travailler ensemble pour améliorer leur quotidien afin de leur assurer un meilleur avenir. Décembre 2003 • Avec les APEEE des autres Ecoles Agenda européennes, et notamment - pour de simples raisons de proximité - celles des Ecoles Européennes d’Uccle (Bxl I) et de Woluwé (Bxl II). Nous considérons que la plupart des Congés —Fin des 20 Déc préoccupations des parents sont partagées aussi cours le 19 à 15h20 au 6 jan par les parents des autres écoles et nous sommes 7 Jan aussi convaincus que nous pourrons mieux Bulletin 4, 5, 6 et atteindre nos objectifs si nous travaillons 7ème Sec ensemble. Nous avons proposé aux APEEE de Exam 5ème Sec 14 au 20 Bruxelles I et II de nous réunir régulièrement afin de Jan définir ensemble les différents terrains de info 3ème 20 Jan collaboration possible et d’élaborer les projets ou Soirée Sec propositions à présenter conjointement aux différents organes décisionnels. Bulletin 1, 2 et 23 Jan Nous voudrions remercier les membres du CA 3ème Sec des APEEE de Bruxelles I et II, et plus précisément Réunion Conseil 26 au 28 leurs Présidents respectifs, Mme Perret et M. Soyer, Supérieur Jan pour l’enthousiasme avec lequel ils ont accepté notre proposition qui nous conduira sans aucun partielles 26 Jan doute à une meilleure défense de nos intérêts Épreuves Bac au 6 Fev communs. • Avec le Comité d’élèves et les représentants des professeurs : nous tenons à signaler que Inside this issue: l’APEEE est ouverte à collaborer avec eux dans tout Dans ce numéro: projet qui a comme but d’améliorer la qualité de l’enseignement reçu par les élèves ou la qualité de Mrs. Businaro 2 la vie scolaire. Interview / En somme, les membres du CA défendent vos Christmas across intérêts dans tous les organes de représentation Europe qui existent et dans lequels l’APEEE a la possibilité Suite en page 3 de faire entendre sa voix, car ce sont des parents 3 qui sont confrontés aux mêmes problèmes que Christmas across Europe vous chaque jour et qui partagent donc les mêmes inquiétudes. Springfest / 4 C’est pour cette raison que nous nous permettons Cours pour de vous conseiller de vous adresser autant que professeurs possible à vos représentants de classe ou de 5 section quand vous avez des soucis au niveau Ecole européenne Suite en page 6 scolaire. Nous sommes convaincus que dans la plupart des cas le moyen le plus efficace de traiter les Ecole européenne 6 Fin / Petites problèmes est de faire confiance à l’APEEE. Les annonces initiatives individuelles - quoique bien intentionnées - peuvent même s’avérer contreproductives pour la communauté scolaire dans son ensemble. Nous invitons déjà tous les représentants de classes à réfléchir sur la possibilité de se présenter lors de la prochaine Assemblée Générale aux élections des membres de notre Conseil d’Administration ou en qualité de représentants des sections linguistiques au sein des Conseils d’Education de l’Ecole. Au nom de tous les membres de notre Conseil d’Administration, je voudrais souhaiter à tous (Direction, parents, professeurs et élèves) d’heureuses fêtes ainsi que nos meilleurs vœux pour l’année 2004. A. Domínguez Présidente de l’APEEE Interview with Mrs. Businaro, headmistress of Primary school Ixellophone recently met Mrs. Businaro, to discuss some of the issues preoccupying parents since the start of the year. We began with the question of bullying and violence in the school and the playground. Mrs. Businaro feels that the level of incidents has not increased since she has arrived at the school. What has increased is the level of awareness and follow up among the teachers. Incidents often happen on the playground where teachers work on a rota as monitors (surveillants). At peak playtimes when all sections and years are present on the grounds, there 11 monitors including one in the halls, which gives a ratio of approximately 1 adult for 100 children. Monitors are meant to intervene when an incident occurs and report it to the culprit and victim’s class teacher. Only the more persistent offenders are brought to Mrs. Businaro’s attention. At this point, it is necessary to warn the student’s parents and a plan is devised together with the teachers to deal with the bad behaviour. Mrs. Businaro estimates that there are fewer than five students in primary who fall into this category. On a more general level, Mrs. Businaro expects a school-wide bullying policy to be introduced. She is sharing information with the ES in Bergen to see what lessons can be learned from their efforts in this area before making a recommendation for Ixelles. Nothing has yet been drafted and sections and classes are cooperating in an effort to seek solutions as parents and teachers find it necessary and appropriate. Mrs. Businaro had good news regarding the long awaited playground equipment. Benches are to be delivered and placed before the new term in January. They will be located in front of the “flower mural” on the lower playground. A jungle gym, similar in construction to the one placed in the nursery school playground has been chosen and the budget, which is managed by the Régie des Bâtiments, is expected to be available as of January. It is hoped that work will take place over the 2004 summer holidays. Mrs. Businaro reminds parents that until the equipment is in place, children are encouraged to bring in their own toys, but balls must be made of foam, since even soft plastic could harm another child. Last year’s bugbear (and an issue which continues to cause concern) the state of the primary toilets - has improved to some extent, thanks partly to a full-time cleaner who can quickly be dispatched to remedy any problems. Teachers have also been provided with soap dispensers in their classrooms to ensure that children wash their hands properly. On the subject of the school canteen, parents have been dissatisfied with the length of the lunch and playtime. Changes have taken place to fulfil the need for two sittings at lunch and thus improve safety, reduce congestion and the level of noise. At present, the lunch CHRISTMAS ACROSS EUROPE Joyeux Noel et Bonne Année! Nearly every French home at Christmas-time displays a Nativity scene or crèche, which serves as the focus for the Christmas celebration. The crèche is often peopled with little clay figures called santons or "little saints." An extensive tradition has evolved since the seventeenth century around these little figures which are traditionally made by craftsmen in the south of France throughout the year. After mass on Christmas Eve a night-long feast known as le réveillon begins. Favorite foods include oysters and foie gras, goose or turkey, Strasbourg pâté and boudin blanc, washed down with wine and champagne. Dessert is a traditional Yule log-shaped cake called the bûche de Noël, or "Christmas Log." In Belgium Christmas breakfast is a special sweet bread called 'cougnou' or 'cougnolle' - the shape is supposed to be like baby Jesus. Children receive gifts from Père Noel who travels with his stern disciplinarian companion Père Fouettard. Père Page 2 bell rings at 11.35 for first and second year primary who then have 25 minutes to leave their classrooms, eat and get outside for play, with lessons resuming at 12.35. Third, fourth and fifth years have a different schedule with 20 minutes’ play before lunch and 15 minutes after. Mrs. Businaro recognises that the split playground time for years three to five is not ideal. The only solution would be to lengthen the school day. At present, Ixelles has the shortest day of the three Brussels schools. To lengthen the day would have repercussions on the bus schedule and périscolaire activities and would a knockon effect on general planning. For the time being, however, any changes will have to wait until next year; none are planned in the immediate future. Concluding our interview, we touched briefly on the forthcoming theatre week. Mrs. Businaro has personal fondness for drama and considers it an important means of understanding a culture and language. There is a purpose-built theatre on the grounds, providing the opportunity of an authentic experience. Each teacher is encouraged to participate in one way or another by performing or watching another group’s play. Parents should keep an eye out for information from their child’s class teacher and perhaps volunteer to support the school effort. Lastly, Mrs. Businaro noted that she found the relationship between the administration and the parents very cooperative, an encouraging comment for the incoming APEEE team. Tanya Morton Fouettard reminds Père Noel of just how each child has behaved during the past year. In some parts of France and the whole of Belgium children receive small gifts on St. Nicholas Eve (December 6) and again at Christmas, while adults generally wait until New Year's Day to exchange gifts. Merry Christmas and a Happy New Year ! The custom of singing carols at Christmas is of English origin. During the middle ages, groups of serenaders would travel around from house to house singing ancient carols and spreading the holiday spirit. The word "carol" means "song of joy." The hanging of greens, such as holly and ivy, is a British winter tradition with origins far before the Christian era. Greenery was probably used to lift sagging winter spirits and remind the people that spring was not far away. The custom of kissing under the mistletoe is descended from ancient Druid rites. The decorating of Christmas trees, though primarily a German custom, has been widely popular in England ever since 1841 when Prince Albert had a Christmas tree set up in Windsor Castle for his wife Queen Victoria, and their children. See page 3 Ixellophone CHRISTMAS ACROSS EUROPE The custom of gift -giving at Christmas also dates back to Victorian times. Before then it was more common to exchange gifts on New Year's Day or Twelfth Night. The direct ancestor of Father Christmas (or Santa Claus) is a certain pagan spirit who regularly appeared in medieval mummer's plays. The old-fashioned Father Christmas was depicted wearing long robes with sprigs of holly in his long white hair. Boxing Day, 26 December, is traditionally the day on which the alms box at every English church is opened and the contents distributed to the poor. It also used to be the day when servants had the day off to celebrate with their families and when working people broke open their tip boxes. Known as St. Stephen's Day in Ireland, the day also involves the solicitation of money. One unusual custom is that of the Wren Boys. Local people adorn colorful dress, blacken their faces with coal and begin a procession of song and dance through the villages and towns. They carry a long pole on top of which is attached a holly bush. The bush supposedly contains a captured wren, and for whose sake the people ask for money. The Scots mainly reserve their merriment for New Year's Eve which is called Hogmanay. This word may derive from a kind of oat cake that was traditionally given to children on New Year's Eve. The first person to set foot in a residence in a New Year is thought to profoundly affect the fortunes of the inhabitants. Strangers are generally thought to bring good luck. This tradition is known as "first footing." Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! The Christmas season officially begins with the beginning of Advent, four Sundays before Christmas Day. The tradition of the Advent wreath, a circle of greenery in which four candles are set, originated with the German Lutherans. One candle is lit the first Sunday of Advent, two are lit the second Sunday, and so on until the fourth Sunday. A large white candle in the centre is lit on Christmas Day. The Advent calendar, an elaborate calendar with windows used to count down the days until Christmas, also originated in Germany. The Christmas Tree owes its widespread popularity to Germany. In Numéro 36 the Middle Ages the Germans would put on a mystery play each December 24th, the feast day of Adam and Eve. The plays invariably featured a decorated evergreen which represented the Tree of Life. Over the centuries the plays and associated festivities strayed from their religious origins and the Church ceased to sponsor them. But the people continued to set up and decorate a tree in their home every year at Christmas. In 1880 glassmakers in Thuringia discovered how to make blown glass balls and bells, which became the decorations used to trim Christmas trees all over the world. In many German cities special festive markets with decorated booths and stalls are set up for weeks before Christmas. The most famous of these is the Christmas Market in Nuremberg which has a history of more than 400 years. In Austria, on December 6, Heiliger Nikolaus (St. Nicholas) rewards good children with sweets, nuts and apples. On December 24, the Christ Child brings presents and the Christmas tree for the children. The children wait until they hear a bell tinkling. Then they enter a special room where the Christmas tree is waiting all decorated with candles, ornaments and candies. Hronia polla ke eftihismenos o kenourios hronos! To members of the Greek Orthodox Church, Christmas ranks second only to Easter in importance. On Christmas Eve, village children travel from house to house offering good wishes and singing kalanda, the equivalent of carols. The children are frequently rewarded with sweets and dried fruits. After 40 days of fasting, the Christmas feast is looked forward to with great anticipation by adults and children alike. Pigs are slaughtered and on almost every table are loaves of christopsomo ("Christ Bread"). This bread is made in large sweet loaves of various shapes and the crusts are engraved and decorated in some way that reflects the family's profession. Christmas trees are not commonly used in Greece. In almost every home the main symbol of the season is a shallow wooden bowl with a piece of wire is suspended across the rim; from that hangs a sprig of basil wrapped around a wooden cross. Once a day, a family member, usually the mother, dips the cross and basil into some holy water and uses it to sprinkle water in each room of the house. This ritual is believed to keep the Killantzaroi , which are a species of undesirable spirits who appear only during the 12day period from Christmas to the Epiphany (January 6), away from the house. Gifts are exchanged on St. Basil's Day (January 1). On this day the "renewal of waters" also takes place, a ritual in which all water jugs in the house are emptied and refilled with new "St. Basil's Water." Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuw Jaar! There are some differences in the manner in which Christmas is celebrated in the Netherlands (and to some extent in Belgium). For one thing, there is no Father Christmas delivering presents on Christmas Eve. Instead, Sinterklaas or Sint Niklaas (St. Nicholas) hands out presents to good children on the eve of his feast day, which is December 6th. This is a very special time for Dutch children, who set out their shoes in anticipation of the candy and presents they will receive in them in return for putting out hay for Sinterklaas's white horse. Because the children receive presents and candy on Sinterklaas, gift giving is not as common on Christmas as it is in some countries, although it is becoming more customary as time goes on due to influences from other cultures. Special dinners and spending time with families is more the focus this time of year and people try to relax and enjoy each other's company. After Sinterklaas has gone back to Spain, people start preparing for Christmas by decorating their homes and shops. Christmas trees are a common sight in many homes, but not every house has one. Poinsettias, which are called Kerststers, are popular plants at this time of year, and everyone loves to sing Christmas carols. There aren't many “white Christmas's" though! On Christmas Eve, the Christmas tree may be lit for the first time, sometimes with real candles. People may attend church that evening, or on Christmas Day morning and then join their families for dinner : venison, hare, goose or turkey are traditionally served as the main dish, with Kerstbrood (Christmas loaf), Kerstkrans (Christmas Ring) and different kinds of puddings as desserts. Christmas carols may be sung, the birth of Jesus narrated, or favorite Christmas tales read. See page 4 Page 3 On parle déjà de la Springfest … ? ! CHRISTMAS ACROSS EUROPE Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo! Spain’s patron saint is the Virgin Mary and the Christmas season officially begins December 8, the feast of the Immaculate Conception. It is celebrated each year in front of the great Gothic cathedral in Seville with a ceremony called los Seises or "dance of the six." Oddly, the elaborate ritual dance is now performed not by six but ten elaborately costumed boys. It is a series of precise movements and gestures and is said to be quite moving and beautiful. Christmas Eve is known as Nochebuena. It is a time for family members to gather together to rejoice and feast around the Nativity scenes that are present in nearly every home. A traditional Christmas treat is turron, a kind of almond candy. December 28 is the feast of the Holy Innocents. Young boys of a town or village light bonfires and one of them acts as the mayor who orders townspeople to perform civic chores such as sweeping the streets. Refusal to comply results in fines which are used to pay for the celebration. As in many European countries, the children of Spain receive gifts on the feast of the Epiphany. The Magi are particularly revered in Spain. It is believed that they travel through the countryside reenacting their journey to Bethlehem every year at this time. Children leave their shoes on the windowsills and fill them with straw, carrots, and barley or the horses of the Wise Men. MERRY CHRISTMAS TO ALL! [Main source : www.cvc.org/ christmas/index.htm] Eh oui ! Cela peut paraître un peu tôt, mais la Springfest édition 2004 figure parmi les principaux thèmes de ce premier trimestre. En effet, on ne peut pas laisser au hasard une fête qui rassemble jusqu’à 2.600 élèves, leurs familles et leurs enseignants cela se prépare ! C’est le principal enseignement tiré par l’équipe des bénévoles 2003. Le travail formidable des parents bénévoles et des élèves a permis l’année dernière de vivre la première Springfest commune de la maternelle au secondaire. Vivement encouragé par ce succès, tout le monde s’est mis d’accord pour proposer une Springfest annuelle et instaurer une tradition. M.Hilmerson, notre nouveau directeur, s’est réjoui d’un tel enthousiasme pour un évènement visant à mettre en valeur un esprit commun à toute l’école et à favoriser la convivialité. Il a donc déjà fixé les dates (à noter dans votre agenda !) : les 28 et 29 mai 2004. Une telle fête a besoin d’une organisation solide. Les élèves du secondaire ont déjà leur propre structure et ont déjà repris le travail avec enthousiasme. Les parents de l’équipe 2003 ont noté les remarques et propositions issues du bilan des bénévoles dans un Handbook, mine de conseils pour la suite. Sur proposition, votée au CA de l’APEEE, un groupe de coordination a été créé. Il sera composé de représentants des professeurs responsables SF (1 mat/prim. et 1 sec.), des élèves secondaires, des parents bénévoles (1 mat/prim. et 1 sec.) et de la Direction. M. McArdle est nommé coordinateur général par la direction. Grâce à ce groupe, la coordination et le dialogue seront facilités. Un poste de trésorier a également été créé et un compte ‘spécial Springfest’ ouvert pour récolter l’argent disponible et les bénéfices. Par ailleurs, une trentaine de parents ont déjà répondu à l’appel pour constituer le comité 2004 des parents bénévoles. Ils ont posé les bases d’une organisation qui devrait permettre à tous les volontaires de mettre leurs talents et un peu de leur temps au service d’un évènement privilégié pour les enfants…et les grands ! Des sous -groupes ont été établis par thème (Eurovillage, Petit Marché, Jeux, Spectacles et Finances). Le 16 décembre, le groupe de coordination se réunira pour la première fois. Mme Verhaeghe et Mme Dominguez, retenues comme représentantes parents par le comité des bénévoles, y présenteront les propositions du comité. Les priorités exprimées par les parents – en dehors du fait d’améliorer encore l’organisation pratique et financière – visent à accentuer les interactions entre les différents acteurs et niveaux de l’école (spectacles, jeux), à favoriser la convivialité (Eurovillage) et la découverte de l’école (par exemple journée portes ouvertes), à trouver des thèmes et activités fédératrices (par exemple, les jeux olympiques -paralympiques et l’accueil des nouveaux pays membres de l’Union), et à impliquer aussi les enfants du primaire dans les choix et la préparation. A nous de donner vie dans les prochains mois à cette nouvelle fête par des propositions et une aide concrètes. Vous avez des talents, des idées qui aideront à améliorer encore cet évènement ! Des invitations pour les groupes de préparation suivront. Les coordonnées seront disponibles sur une page Web. Pascale Baur Information concernant les cours de formation pour les professeurs des différentes sections linguistiques, organisés par leur pays respectif Les cours de formation des professeurs sont une pratique suivie dans les pays de l’Union et par conséquent dans toutes les écoles européennes depuis des longues années. Cette possibilité est aussi offerte à tous fonctionnaires des institutions européennes et employés d’entreprises. Lors de la première réunion de l’année scolaire 2003/2004 du Conseil d’Administration de notre APEEE du 1er octobre 2003 et, nous avons été informés par les représentants de la section germanophone d’un projet de formation de deux jours destiné aux professeurs de primaire. Au début du mois de novembre nous avons été aussi informés que les autorités espagnoles avaient également organisé une formation à l’intention de leurs professeurs pour début décembre. Suite au départ du Président et de la Vice-présidente Pédagogique, une nouvelle équipe a été élue à la tête de l’APEEE. Le nouveau CA a considéré que nous devions entamer des démarches pour garantir la formation des professeurs, mais sans que celle-ci puisse représenter une diminution des 180 jours de classes approuvés par le Conseil Supérieur. Nous avons décidé de demander au Conseil d’Administration de l’École (réunion prévue le 15 octobre et reportée au 5 novembre) que les cours soient organisés en dehors des jours de classe ou, le cas échéant, que l’Ecole prévoit dans son budget prévisionnel les montants nécessaires pour l’engagement de remplaçants des professeurs titulaires. Page 4 La Direction de l’Ecole nous a alors expliqué qu’il ne s’agissait pas d’un problème de budget, mais de l'impossibilité des Directions des trois écoles européennes de Bruxelles de trouver des professeurs pouvant assurer le remplacement de tous les titulaires de classes à chaque fois qu'il y a des cours de formation et ce pour toute une section linguistique. Cela ne serait possible que pour certaines sections, mais pas pour toutes. Etant donné que l’APEEE doit défendre les droits de tous les élèves de l’école et que les solutions aux problèmes posées doivent être applicables à tous les élèves sans exception, nous avons étudié d’autres possibilités et avons décidé de : • Demander au représentant d’interparents de défendre le point lors de la réunion du Comité d’Inspection Mixte (Primaire et Secondaire) du 20 novembre 2003. • Présenter notre demande lors de la prochaine réunion du Conseil Supérieur prévue pour janvier 2004. • Etablir des négociations avec les autres APEEEs et plus concrètement avec les APEEEs de BXL I-Uccle et BXL IIWoluwe afin de présenter une demande commune aux trois grandes écoles de Bruxelles au moins. L’APEEE ne manquera pas de vous tenir informés de la suite de ce dossier. A. Dominguez Présidente de l’Apeee Ixellophone Ecoles européennes : le moment de nouveaux choix Des écoles en nombre croissant La première école européenne a vu le jour à Luxembourg en octobre 1953. En près de 50 ans, et jus qu’à l’an 2000, pas moins de 12 écoles furent créées dans sept Etats membres : Allemagne, Belgique, Espagne, Italie, Pays Bas, Royaume Uni. La Belgique accueille le plus d’écoles : quatre, dont trois à Bruxelles. Suite à la décision d’élargir l’Union, le Conseil Supérieur a décidé de créer deux écoles supplémentaires : une quatrième à Bruxelles et une seconde à Luxembourg, outre l’école de Séville et celle de Francfort déjà décidées. Ainsi, le nombre total des écoles fut porté à 14. Les écoles à un tournant Cette croissance pose de nouveaux défis, parmi les quels trois sont prioritaires: - celui de l’accroissement de leurs effectifs - près de 19.000 élèves fin 2002 (dont près de 12.000 à Bruxelles et Luxembourg) nécessitant un accroissement équivalent de leur capacité d’accueil ; - celui de leur financement qui découle en partie du premier ; - enfin, celui de la « gouvernance » des écoles européennes: il est temps de repenser aussi bien le fonctionnement du Conseil Supérieur que la pondération des différents acteurs. Le diagnostic portant sur ces trois défis fait l’objet d’un assez large consensus, même si sur les solutions les réponses parfois divergent. Améliorer les capacités d’accueil Les décisions permettant d’assurer des capacités d’accueil suffisantes ont tardé. En effet, la construction d’une école peut durer de cinq à six ans, voire plus. La décision concernant les deux nouvelles écoles n’a été prise que récemment, alors que plusieurs milliers de nouveaux élèves sont attendus au cours des trois prochaines années, notamment à Bruxelles et Luxembourg. Du coup, des sites provisoires sont recherchés pour faire face aux besoins. Le Conseil Supérieur devrait trancher sur ces aspects lors de sa prochaine réunion fin janvier 2004, à Bruxelles. La question des capacités d’accueil revêt une grande importance dans le contexte de l’élargissement de l’Union, tant d’un point de vue symbolique – accueillir convenablement les nouveaux Etats membres – que du point de vue de la masse d’élèves concernés par une surpopulation des écoles, près de 2/3 des élèves se trouvant sur Bruxelles et Numéro 36 Luxembourg. Obtenir les financements nécessaires La question du financement est posée par les Etats membres mais aussi par le Parlement européen, puisque le budget communautaire assure près des 2/3 du financement des écoles, indépendamment des bâtiments qui sont à la charge des Etats membres d’accueil. Par type d’enseignement dispensé, l’expatriation dans un contexte européen des enseignants, rendent certes les écoles européennes plus chères dans leur fonctionnement. Le Parlement a exprimé à plusieurs reprises son insatisfaction concernant de nombreux aspects du fonctionnement et du financement des Ecoles européennes, la dernière fois dans le Rapport Bösch de novembre 2002 qui met en exergue la nécessité d’une réforme, puisque la contribution du budget de l’Union européenne versée aux écoles est en hausse constante.. Le Conseil Supérieur fait aussi preuve d’un constant souci d’économies qui souvent se traduit dans les faits par une révision à la baisse de la diversité de l’offre pédagogique. Mais il faut éviter que le souci de maîtrise du coût de fonctionnement des écoles ne se traduise par : - une réduction de l’offre pédagogique ou linguistique ; - une réduction injustifiée du nombre des écoles, les petites écoles faisant les frais de la recherche d’un meilleur contrôle du budget; - enfin, une réduction trop grande du nombre d’élèves dits de « catégorie 3 », dont les parents ne font pas partie du personnel communautaire ou d’organismes internationaux ayant passé un accord ad hoc à cet effet ; une telle réduction obérerait l’ouverture des écoles européennes aux sociétés d’accueil et modifierait négativement leur idiosyncrasie. Pour financer : faire preuve d’imagination Il n’est pas interdit de penser que l’évolution des coûts des écoles peut être maîtrisée autrement que par l’adoption de solutions malthusiennes. Des propositions alternatives existent, parfois élaborées par les associations des parents. P a r exemple, la création d’un lycée à Bruxelles, en plus de trois écoles accueillant essentiellement primaires et maternelles, se traduirait on le sait à la fois par une réduction du coût de fonctionnement et par une amélioration de l’offre pédagogique. Cela prouve qu’en matière de maîtrise des coûts, l’organisation d’une large concertation incluant de manière active les usagers peut être davantage productive qu’une approche de type « technocratique ». Il en est de même pour le maintien des enfants de « catégorie 3 » au sein des écoles, nécessaire pour l’ouverture des écoles à leur société d’accueil, la sauvegarde des petites écoles, pour des raisons pédagogiques. L’accroissement des frais d’inscription pour les rapprocher des coûts réels qui amènera le minerval à un niveau difficilement supportable pour de nombreuses familles, doit à la fois respecter les attentes légitimes des familles ayant déjà inscrit leurs enfants dans les écoles, et être accompagné d’une réelle politique d’exonération pour des enfants déjà acceptés dans les écoles européennes dont les parents ne disposeraient pas du revenu nécessaire pour payer un minerval fortement augmenté. Enfin, s’agissant des petites écoles, des partenariats doivent être recherchés avec des partenaires locaux (collectivités locales mais aussi chambres de commerce, etc.) qui peuvent trouver un intérêt à leur maintien sur place –celui-ci accroissant l’attrait de leur territoire - et qui donc doivent assurer une partie de leur financement. Une nouvelle « gouvernance » La gestion des écoles européennes est déterminée par le Conseil Supérieur. Les représentants des parents disposent d’une voix pour toutes les matières qui n’ont pas d’impact budgétaire. Or la plupart des décisions pédagogiques revêtent une dimension budgétaire. Par ailleurs, si les deux tiers du budget des écoles sont assurés par le budget communautaire, la Commission ne dispose, on l’a vu, que d’une voix. Les Etats membres, à l’exception de ceux qui accueillent les écoles et à qui incombent les frais de construction et d’entretien, ne prennent en charge que le coût des salaires nationaux des enseignants détachés. Suite page 6 Page 5 Ecoles européennes : suite Le Parlement européen ne dispose donc en quelque sorte que d’un contrôle a posteriori. Autrement dit, comme l’a noté le représentant de la Commission au dernier Conseil Supérieur du mois d’octobre 2003, il y a actuellement une divergence entre les dispositions actuelles de la convention portant sur le statut des écoles européennes – de nature intergouvernementale – et leur financement substantiel par le biais du budget de l’Union. Des questions se posent aussi sur le contrôle des écoles, les possibilités de recours des usagers contre des décisions de la Direction des écoles ou du Conseil Supérieur, leur autonomie, voire la mise en place de filières alternatives pour les enfants en situation d’échec scolaire. Dans le même ordre d’idées, les associations des parents réclament depuis dix ans qu’une évaluation des « performances » des écoles soit réalisée périodiquement en vue de l’amélioration de leur fonctionnement. Sur l’ensemble de ces questions, une évolution doit se dessiner sur la base d’un vaste débat entre les acteurs concernés. La Commission s’est engagée à publier prochainement un plan d’action concernant les écoles européennes. On pourra alors vérifier si la Commission se donnera les moyens d’organiser les vastes consultations que l’ampleur du chantier requiert. Enfin, la croissance future du nombre des écoles ne pourra pas suivre systématiquement les voies du passé. La question, évoquée depuis dix ans par le Parlement européen, de « l’européanisation » des enseignements nationaux doit être relancée et expérimentée à travers la mise en place rapide de projets pilotes sur les sites – tel celui de Strasbourg – qui s’y prêtent le mieux. L’évaluation à terme de ces projets pilotes permettrait de répondre à la question du « dépérissement » des écoles européennes et de l’intégration de leur modèle dans les systèmes nationaux, ou, devrait-on dire alors, européens. S K I I N G HOLIDAYSt. Gallen in Austria. Alle Jahre wieder. Skiing holiday for Families of all three Brussels European Schools and their friends during the Carnival holidays, organised by volunteer parents and teachers. Toujours la même formule relax et sympa. Consulter: http://euroskifun_bxl. tripod.com/holiday. htm qui vous dira tout. Georges Vlandas Petites Annonces Advertisements Do not forget to look to our database / N’oubliez pas de visiter notre base de données : http://groups. yahoo.com/group/ixelleschool/database?method=reportRows&tbl=1 "Cours de piano et claviers électroniques, également à domicile. Toutes musiques classiques, de jazz ou de variétés adaptées à votre niveau réel. Épanouissement immédiat. Succès certain. Cours de démo et séance d’info par vidéo – gratuits. Progrès très rapides, prix abordables. Contact : 02.230.97.54, 0475/26.92.22, 0494/40.05.75, e-mail : [email protected], URL: http:// www.belgium-best-of.com/kostman." Kostman Bernard (pianiste, pédagogue, compositeur, arrangeur, musicologue), 0032(0)2.230.97.54, 0032(0)475/26.92.22, 0032(0)494/40.05.75 Profesor con experiencia en EE. EE. da clases particulares de MATEMÁTICAS, FÍSICA y QUÍMICA de todos los niveles. Información: Tl. 02.779.05.63. J. Amiguet. Urgently seek maths tutor for 7th year higher maths pupil in Dutch section to help revise for Bac - either NL or EN language speaker. Please ring L. Rowan T : 02/354.53.31 or 02/299.22.89. Aide pédagogique donnée en 3 langues (FR, ANGL ou ESP) par Ingénieur Civil. Math. Physique Chimie Statistiques & Proba. Tous niveaux. Grande expérience de l’EE (toutes sections), méthode pédagogique efficace, se rend à domicile. Tel: 02 / 640 72 48 Fax : 02 / 640 24 98 Professeur de violon (orchestre de la monnaie et professeur au conservatoire) a encore des places libres pour des élèves de I XELLOPHONE Une publication de l’Association des Parents d’Elèves de l’École européenne de Bruxelles III (Ixelles) tél secrétariat : 02/295.8404 e-mail : [email protected] Président: Angeles Dominguez Resp. publ. Graham NEQUEST Gpe info. Tomas GARCIA-AZCARATE, Christine KEEN, Agnes CHAMPION, et Sue VAN PARIJS-BLACK Maquette: Monique PETITJEAN Reproduction: Ateliers DG ADMIN. On-line newsgroup Pour recevoir de l'info, dialoguer, poser des questions, réagir ou demander de l'aide, envoyer un courriel vide à : For up-to-date information, discussion and general queries, send an empty e-mail to: [email protected] tout âge(qui jouent pour le plaisir et/ou pour devenir professionnel), prix/hr comme à l’école européenne. Waterloo tél 0475/53.37.59 et 02/354.21.30 l'école primaire cherche des enseignant(e)s diplômé(e)s pour le primaire - sections DE EN - FR - intéressés par des remplacements . Contacter Mme Saunier à l'école D1.03 ou par téléphone 02 629 47 72 Étudiante en espagnol (22 ans) cherche famille d'accueil sympa - de préférence hispanophone et pas trop loin de la gare du Luxembourg - pour l'année académique 20032004. Stéphanie Ponchaut, 0474-87.86.96 CONTACTS Bruxelles III Tél. Fax. e-mail 02/629.4700 02/629.4792 [email protected] Directeur M. Hilmersson Dir. Adj. (Second.) Mme. Vassilakou Dir. Adj. (Prim.) Mme Businaro Secr. dir. Mme Ramaekers C.llère princ. d’éduc. Mme M. Menéndez Econome M. Boisdainghien Psychologue Mme Kant-Schaps Infirmerie Mme Rivas Cantine M. Zegers Périscolaire M. Materna Transport Mme Callens 02/629.4710 " " " 02/629.4702 02/629.4768 02/629.4738 02/629.4707 02/629.4775 02/629.4778 (Fax. 02/629.4777) Webmaster Mme Cheron School website (including APEEE pages) : www.ee3.org
Documents pareils
Ad Parentes - Luxembourg
In addition to the action we will coordinate here in Luxembourg, we are also looking into the possibility of organising a coach
from Luxembourg to Brussels, for any parents who wish to take part in...